All language subtitles for Like.For.Likes.2016c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,258 --> 00:01:33,384 {\an8}(点赞) 4 00:01:35,095 --> 00:01:37,764 (崔智友) 5 00:01:38,598 --> 00:01:39,849 {\an8}(点赞) 6 00:01:45,939 --> 00:01:47,357 {\an8}(关注) 7 00:01:47,440 --> 00:01:50,110 {\an8}(已关注) 8 00:02:07,252 --> 00:02:09,879 (结束) 9 00:02:22,600 --> 00:02:25,895 停!很棒 但我们再来一次 10 00:02:25,979 --> 00:02:26,813 做得很棒 11 00:02:26,896 --> 00:02:28,189 -谢谢 -热吧? 12 00:02:28,690 --> 00:02:30,150 为什么我要再来一次? 13 00:02:37,699 --> 00:02:38,658 你的皮肤 14 00:02:39,367 --> 00:02:40,451 我想要拥有 15 00:02:42,495 --> 00:02:43,371 停! 16 00:02:45,165 --> 00:02:46,040 还可以吗? 17 00:02:46,666 --> 00:02:49,127 大家好 你们好吗? 18 00:02:49,210 --> 00:02:50,712 哇 这是多久了呀? 19 00:02:50,795 --> 00:02:53,131 你什么时候才能回到观众视野里? 20 00:02:53,214 --> 00:02:54,591 我的下一个作品吗? 21 00:02:55,425 --> 00:02:56,259 通常 22 00:02:56,759 --> 00:02:59,846 人们都说服兵役是一种变成熟的经历 23 00:02:59,929 --> 00:03:01,848 但我却变得更没有安全感了 24 00:03:01,931 --> 00:03:04,350 我在等待一个厉害的作品出现 25 00:03:04,851 --> 00:03:06,728 你们很快就会看到我的 对 26 00:03:06,811 --> 00:03:08,771 一定要尽快回来 27 00:03:08,855 --> 00:03:12,150 在准备今天的采访时 我惊讶地发现 28 00:03:12,233 --> 00:03:15,403 电视剧《你是我的黑洞》中的 巴宝莉之吻 29 00:03:15,486 --> 00:03:17,780 仍然是女性最喜欢的接吻场景 30 00:03:17,864 --> 00:03:19,532 你知道这件事吗? 31 00:03:19,616 --> 00:03:21,034 真的吗? 32 00:03:21,784 --> 00:03:24,829 那是我入伍之前的作品 对吧? 33 00:03:24,913 --> 00:03:27,624 你们到现在还喜欢 我真的很开心 34 00:03:27,707 --> 00:03:28,541 谢谢大家 35 00:03:28,625 --> 00:03:30,710 粉丝们都很狂热 36 00:03:30,793 --> 00:03:34,589 是因为这个原因吗?你也接收到了 37 00:03:34,672 --> 00:03:36,633 中国和日本粉丝爱意的狂轰乱炸 38 00:03:36,716 --> 00:03:39,344 -你要怎么办呀? -别这样 39 00:03:39,427 --> 00:03:41,471 不要带走我们的振宇! 40 00:03:41,554 --> 00:03:42,388 拜托 别这样 41 00:03:51,105 --> 00:03:52,023 你不接电话吗? 42 00:03:52,523 --> 00:03:53,483 -没关系 -真好 43 00:03:53,983 --> 00:03:56,361 哇 看起来很好吃 44 00:03:57,487 --> 00:03:58,780 我可以帮你接 45 00:03:58,863 --> 00:03:59,948 {\an8}(尊敬的曹作家) 46 00:04:01,950 --> 00:04:03,284 真是的 47 00:04:05,536 --> 00:04:06,454 作家 你好 48 00:04:07,538 --> 00:04:08,539 对 不是的 49 00:04:09,207 --> 00:04:10,500 没问题 50 00:04:11,209 --> 00:04:12,126 好 51 00:04:14,504 --> 00:04:16,339 -我恨你 -这个可以了 对吧? 52 00:04:16,422 --> 00:04:17,465 对 给我放这里就行 53 00:04:17,548 --> 00:04:20,301 你要走了 对吧?把这个拿去三合路 54 00:04:20,385 --> 00:04:23,596 什么样的中国餐馆 会忘记清点洋葱库存呢? 55 00:04:26,349 --> 00:04:27,558 喂 宝贝 56 00:04:27,642 --> 00:04:30,144 宝贝 你在打听我们的婚房吗? 57 00:04:30,228 --> 00:04:33,022 是的 我看过几个地方了 58 00:04:33,606 --> 00:04:35,942 -我没跟你说吗? -我们什么时候说了? 59 00:04:36,025 --> 00:04:37,151 郑社长 60 00:04:37,235 --> 00:04:39,570 我把车钥匙掉在排水沟里了 61 00:04:39,654 --> 00:04:42,115 -我的顾客还等着呢 -你还在听吗? 62 00:04:42,198 --> 00:04:45,201 在听 宝贝 五分钟后给你回电话 我爱你 63 00:04:45,285 --> 00:04:48,121 -喂! -天啊 看这个爱管闲事的人 64 00:04:48,204 --> 00:04:50,498 你只有被女朋友甩了才能清醒一些 65 00:04:50,581 --> 00:04:51,708 你还不走吗? 66 00:04:53,084 --> 00:04:54,794 女主角的角色形象怎么样? 67 00:04:54,877 --> 00:04:57,046 太棒了 女主角让我想起了你 68 00:04:57,130 --> 00:04:59,173 你什么时候开始当演员的? 69 00:04:59,716 --> 00:05:02,427 选角怎么样? 金宇彬那边有打来电话吗? 70 00:05:03,553 --> 00:05:05,013 还没有回复… 71 00:05:05,513 --> 00:05:07,015 他们没有回复 72 00:05:07,515 --> 00:05:09,225 你就在这儿等着? 73 00:05:09,726 --> 00:05:12,562 因为是周末 我明天会再给他们去电的 74 00:05:13,730 --> 00:05:16,774 你以前倒是不介意在周末发广告邮件 75 00:05:17,734 --> 00:05:19,569 因为是时候做决定了 76 00:05:20,278 --> 00:05:23,489 先接广告太庸俗了 你认为这是我们的首要任务吗? 77 00:05:24,157 --> 00:05:25,074 不是 78 00:05:25,575 --> 00:05:27,410 你觉得电视剧行业很简单吗? 79 00:05:28,870 --> 00:05:31,497 我完全不觉得很简单 女士 80 00:05:33,458 --> 00:05:34,542 你白天喝酒了吗? 81 00:05:37,462 --> 00:05:40,048 我听说茂京现在负责商务舱 82 00:05:40,131 --> 00:05:41,007 为什么? 83 00:05:41,090 --> 00:05:43,968 她拍事务长马屁 赚到了个好差事 84 00:05:45,053 --> 00:05:47,055 我的生活什么时候才能变得更容易? 85 00:05:47,555 --> 00:05:50,308 当你经营自己的生意时 你可以保持自己的尊严 86 00:05:50,391 --> 00:05:52,977 天啊 你又在说你的生意了 87 00:05:53,478 --> 00:05:55,229 你的包店什么时候开门? 88 00:05:55,313 --> 00:05:59,317 我在盆唐租了一家店 而且准备装修一下! 89 00:05:59,400 --> 00:06:00,610 真的?那这份工作呢? 90 00:06:00,693 --> 00:06:01,819 当然要辞职了 91 00:06:01,903 --> 00:06:03,946 事务长知道你要辞职吗? 92 00:06:05,365 --> 00:06:06,407 -女士 -女士 93 00:06:06,949 --> 00:06:09,619 我在来的路上买的 94 00:06:09,702 --> 00:06:10,787 这是树莓酒 95 00:06:12,663 --> 00:06:16,167 你想那样生活吗?人拥有尊严… 96 00:06:16,250 --> 00:06:19,587 女士!我从香港买了这个… 97 00:06:20,963 --> 00:06:23,007 …这是限量版的 98 00:06:24,467 --> 00:06:26,844 (伦敦特价票) 99 00:06:29,555 --> 00:06:31,933 义朱 来吃些红薯 100 00:06:34,602 --> 00:06:36,687 难怪妈妈去英国了 101 00:06:39,315 --> 00:06:41,776 你确定不吃吗?不吃你可有大损失 102 00:06:41,859 --> 00:06:43,319 我要吃完了 103 00:06:43,820 --> 00:06:45,113 又上楼去? 104 00:06:45,196 --> 00:06:47,448 拿上些红薯吧 超级甜 105 00:06:51,828 --> 00:06:52,787 给 106 00:07:16,185 --> 00:07:19,147 你到底知不知道自己在打什么呀? 107 00:07:22,900 --> 00:07:24,527 我很想妈妈 108 00:07:25,570 --> 00:07:28,948 到伦敦有8857公里 109 00:07:32,034 --> 00:07:34,078 你想去英国看你妈妈吗? 110 00:07:36,038 --> 00:07:37,498 想 非常想 111 00:07:40,334 --> 00:07:42,211 要我告诉你爸爸吗? 112 00:07:43,671 --> 00:07:48,176 他们离婚了 提她 他又会喝酒的 113 00:07:55,099 --> 00:07:56,392 好痛 114 00:07:58,978 --> 00:08:00,897 喂 温度渐渐上升了 115 00:08:00,980 --> 00:08:03,357 而且中国比日本更热 116 00:08:04,484 --> 00:08:05,318 不出所料 117 00:08:06,319 --> 00:08:08,070 现在是跟曹作家合作的时候了 118 00:08:09,864 --> 00:08:11,199 你在开玩笑吗? 119 00:08:12,033 --> 00:08:13,784 我在她的作品上拼尽全力 120 00:08:13,868 --> 00:08:16,037 完工后的一天我就去了军队 121 00:08:16,787 --> 00:08:19,123 -你怎么会忘了那糟心事? -我当然记得 122 00:08:19,207 --> 00:08:22,418 你上了她的车 你的失踪还引起了一场骚动 123 00:08:24,462 --> 00:08:27,381 那晚你让我下了地狱 124 00:08:28,132 --> 00:08:29,842 你为什么要提这个? 125 00:08:31,969 --> 00:08:33,971 我不会做的 把这个拿回去吧 126 00:08:35,431 --> 00:08:37,308 做吧 这是个很棒的项目 127 00:08:38,100 --> 00:08:40,561 她很久没工作了 你欠她的 128 00:08:41,103 --> 00:08:42,605 如果不是因为曹作家 129 00:08:42,688 --> 00:08:44,565 你现在也不会如此成名了 130 00:08:46,067 --> 00:08:48,611 是她欠我的 131 00:08:49,111 --> 00:08:51,072 因为我 她才成功了 132 00:08:52,448 --> 00:08:53,783 你也有一小份 133 00:08:55,826 --> 00:08:58,663 金宇彬将参演一部电影 因此他没有时间 134 00:08:58,746 --> 00:09:01,082 卢振宇的总裁似乎很支持 135 00:09:01,749 --> 00:09:03,459 但似乎卢振宇表示反对 136 00:09:04,001 --> 00:09:04,877 卢振宇反对? 137 00:09:07,213 --> 00:09:09,799 我不是叫你不要发给卢振宇吗? 138 00:09:10,550 --> 00:09:11,759 你无视我的话了吗? 139 00:09:13,427 --> 00:09:15,846 我想我应该看看他的日程安排 140 00:09:16,973 --> 00:09:21,227 你为什么不听我的 给他机会 让他拒绝了我的剧本? 141 00:09:21,310 --> 00:09:23,312 人们会认为我的剧本不够强大! 142 00:09:23,396 --> 00:09:28,067 不可能的 谁会那样想 我们厉害的曹作家? 143 00:09:28,150 --> 00:09:30,152 算了 解决方案是什么? 144 00:09:30,236 --> 00:09:32,488 局长一直在推荐卢振宇 145 00:09:32,572 --> 00:09:35,908 那就换一个电视台 我也不喜欢卢振宇 146 00:09:39,078 --> 00:09:40,496 你觉得怎么样? 147 00:09:42,331 --> 00:09:44,250 这是新建的 所以很干净 148 00:09:44,333 --> 00:09:46,961 -这里的布局非常适合新婚夫妇 -我同意 149 00:09:47,044 --> 00:09:49,297 你知道吗?我太感激你了 150 00:09:49,380 --> 00:09:52,842 我拒绝了一个 说无条件租下这里的女士 151 00:09:52,925 --> 00:09:55,094 真的吗?请再降低些佣金吧 152 00:09:55,177 --> 00:09:57,972 你拒绝的那位女士是一个人住吗? 153 00:09:58,055 --> 00:09:59,890 是的 她和你一样是个老处女 154 00:10:00,391 --> 00:10:02,518 我喜欢一个人 155 00:10:05,062 --> 00:10:09,108 如果你有孩子 他们会在墙上画画 这些都是丝绸墙纸 156 00:10:09,191 --> 00:10:13,904 即使他有了孩子 他们也就能在两年的合同期内爬行 157 00:10:13,988 --> 00:10:15,948 我又不会生个天才宝宝 158 00:10:16,032 --> 00:10:16,949 当然了 159 00:10:17,033 --> 00:10:19,535 我们去办公室签合同 好吧? 160 00:10:19,619 --> 00:10:21,037 -好 我们走吧 -好 161 00:10:21,120 --> 00:10:25,916 不要粗鲁地使用烤箱和洗碗机 因为它们是内置的 162 00:10:26,000 --> 00:10:28,461 我也不想你把钉子钉在墙上 163 00:10:28,961 --> 00:10:31,714 我们可以在合同中 包括所有这些细节 对吗? 164 00:10:31,797 --> 00:10:33,799 不然我就不签了 165 00:10:34,884 --> 00:10:36,594 我们当然可以 166 00:10:38,554 --> 00:10:39,555 我的天啊 167 00:10:40,056 --> 00:10:41,515 她太挑剔了 168 00:10:41,599 --> 00:10:43,726 你不该提那个老处女的 169 00:10:43,809 --> 00:10:46,979 但这是事实 她是单身 因为她就是这么做的 170 00:10:48,147 --> 00:10:51,108 的确 她不是一个容易相处的人 171 00:10:51,192 --> 00:10:52,360 我能听到你们说话 172 00:10:53,944 --> 00:10:57,031 即使粗鲁的人也会结婚 173 00:10:57,114 --> 00:10:59,325 我可以结婚 但我选择不结 174 00:11:01,035 --> 00:11:02,870 这里的隔音效果不好 175 00:11:02,953 --> 00:11:05,456 我想是胡说八道不隔音 176 00:11:05,539 --> 00:11:07,958 “我想是胡说八道不隔音” 177 00:11:08,042 --> 00:11:09,043 但你知道 178 00:11:09,710 --> 00:11:11,837 我接受了 签了合同 179 00:11:11,921 --> 00:11:13,631 因为该死的市场危机 180 00:11:16,008 --> 00:11:19,136 你总是说你会单身 但看看你 马上就要结婚了 181 00:11:19,220 --> 00:11:21,097 如果我是你 我就不会结婚 182 00:11:21,597 --> 00:11:23,182 为什么晚上来这里? 183 00:11:23,724 --> 00:11:25,351 我会开奥迪去江南 184 00:11:25,434 --> 00:11:27,520 女人们会排着队等我 185 00:11:27,603 --> 00:11:30,439 我会在餐吧里弹钢琴 186 00:11:30,523 --> 00:11:32,942 然后说:“哥哥我作了一首曲子” 187 00:11:33,025 --> 00:11:34,610 “你们知道晴风吗?” 188 00:11:34,694 --> 00:11:37,363 女孩们就会尖叫着说:“天啊!” 189 00:11:37,446 --> 00:11:38,989 “哥哥!” 190 00:11:39,490 --> 00:11:41,575 你吃了满嘴的时候能别说话吗? 191 00:11:41,659 --> 00:11:43,369 我看不到你在说什么 192 00:11:43,452 --> 00:11:47,456 我说你需要跟女孩约会 为什么浪费自己好看的皮囊? 193 00:11:49,208 --> 00:11:51,293 什么女孩? 194 00:11:51,794 --> 00:11:52,837 是因为你的耳朵吗? 195 00:11:54,630 --> 00:11:58,217 你可以读唇语 当你凝视我双唇的时候 196 00:11:58,300 --> 00:12:00,553 你让我的心悸动不已 197 00:12:00,636 --> 00:12:02,138 想象一下女孩们的感受 198 00:12:02,221 --> 00:12:05,099 我不能这样看女生的嘴唇 199 00:12:06,767 --> 00:12:10,229 即使有良好的听力 我也听不懂女人在说什么 200 00:12:10,312 --> 00:12:12,648 对了 我听说你要去济州岛 201 00:12:12,732 --> 00:12:16,610 对 去我一个朋友家 我听说他的餐馆很受欢迎 202 00:12:20,865 --> 00:12:22,491 你为什么不告诉我他在这里? 203 00:12:22,575 --> 00:12:25,995 什么?好吧 这本来是个惊喜 204 00:12:27,246 --> 00:12:30,541 我很感动你能过来 虽然我告诉过你 我自己一个人在 205 00:12:31,333 --> 00:12:34,462 你退伍后怎么没给我打电话? 206 00:12:34,545 --> 00:12:37,548 你知道我忙着 在日本和中国之间往返… 207 00:12:38,048 --> 00:12:39,717 你近来还好吗? 208 00:12:41,302 --> 00:12:42,428 既然我们在这里见到了 209 00:12:44,138 --> 00:12:46,974 让我们听听你为什么不和我合作吧 210 00:12:48,142 --> 00:12:50,519 一个演员为什么要拒绝一部电视剧? 211 00:12:51,896 --> 00:12:53,272 因为剧本不吸引人呗 212 00:12:55,441 --> 00:12:56,484 卢振宇 213 00:12:57,526 --> 00:12:58,778 你真是长大了 214 00:12:59,570 --> 00:13:01,447 我变有名了 没错 215 00:13:01,530 --> 00:13:02,948 是我之前给你换的尿布 216 00:13:03,032 --> 00:13:07,286 我受够了在这个领域 听到别人这么说我 217 00:13:07,369 --> 00:13:08,621 所以你不打算报恩了? 218 00:13:09,413 --> 00:13:10,831 为了报恩 219 00:13:11,373 --> 00:13:14,043 我必须出现在每一部 韩国电影和电视剧中 220 00:13:14,126 --> 00:13:15,294 没错 221 00:13:16,670 --> 00:13:17,505 态度不错 222 00:13:18,506 --> 00:13:21,884 不要让忠诚支配你 演员应该只考虑作品 223 00:13:23,344 --> 00:13:25,971 谢谢你这么说 我松了一口气 224 00:13:26,597 --> 00:13:27,890 那我先走了 225 00:13:29,058 --> 00:13:30,976 你为什么这么快就走? 226 00:13:31,060 --> 00:13:34,146 他又不和我一起工作 留下来有什么意义? 227 00:13:40,027 --> 00:13:40,861 再见 228 00:13:41,737 --> 00:13:44,782 天啊 曹作家还是那么专横 229 00:13:45,950 --> 00:13:48,035 那个女人 你知道… 喂? 230 00:13:48,118 --> 00:13:49,954 够了 231 00:13:50,037 --> 00:13:53,374 那女人是个很好的酒友 但作为同事? 232 00:13:53,457 --> 00:13:55,668 该死 很难相处 233 00:13:57,419 --> 00:13:58,671 喂 你们这些混蛋 234 00:13:59,839 --> 00:14:03,342 当男人说出自己的想法时 他们坦率而坚定 235 00:14:03,926 --> 00:14:05,970 但你觉得女人很专横 对吧? 236 00:14:07,847 --> 00:14:09,765 你们真可悲 237 00:14:10,683 --> 00:14:12,059 当着她的面说 238 00:14:16,063 --> 00:14:19,859 我的生活已经改变了 239 00:14:22,486 --> 00:14:24,738 我不能为这样的琐事哭泣 240 00:14:26,407 --> 00:14:29,285 好丢脸 我想躲起来 241 00:14:30,369 --> 00:14:31,912 你想一起躲起来吗? 242 00:14:32,538 --> 00:14:39,503 {\an8}(《你是我的黑洞》巴宝莉之吻 世界明星 卢振宇) 243 00:14:46,093 --> 00:14:47,595 小春 那上面脏 244 00:14:50,347 --> 00:14:53,017 (《15秒没有悲伤》沈宝善诗集) 245 00:14:53,726 --> 00:14:55,895 {\an8}(走你自己的路吧…曹静雅) 246 00:15:18,292 --> 00:15:19,126 -水 -谢谢 247 00:15:20,294 --> 00:15:22,171 你还需要什么吗? 248 00:15:24,548 --> 00:15:25,382 什么? 249 00:15:27,843 --> 00:15:28,719 嗨 250 00:15:42,358 --> 00:15:44,652 -这些是点心 -谢谢 251 00:15:44,735 --> 00:15:46,028 你需要什么吗? 252 00:15:46,111 --> 00:15:48,155 不用 我不需要了 谢谢 253 00:15:49,865 --> 00:15:51,700 这边 254 00:15:58,832 --> 00:16:01,126 -你有什么需要的吗? -有 255 00:16:02,503 --> 00:16:03,462 请给我一个毯子 256 00:16:04,630 --> 00:16:06,715 好 我去给你拿一个 257 00:16:10,052 --> 00:16:11,095 不好意思 258 00:16:11,720 --> 00:16:12,721 不好意思 259 00:16:13,389 --> 00:16:15,933 不好意思 260 00:16:17,267 --> 00:16:18,227 不好意思 261 00:16:18,978 --> 00:16:19,812 不好意思 262 00:16:22,940 --> 00:16:25,401 请给我报纸 每种都给我拿一下 263 00:16:26,235 --> 00:16:28,696 好 我会去给你拿的 264 00:16:28,779 --> 00:16:32,282 再拿些冰水 谢谢 265 00:16:33,325 --> 00:16:34,576 你说过这里很冷… 266 00:16:34,660 --> 00:16:37,079 毯子功效很棒 现在我热了 267 00:16:39,039 --> 00:16:39,915 好 268 00:16:39,999 --> 00:16:42,084 请给我三个冰块 269 00:16:43,002 --> 00:16:45,129 好 我知道了 270 00:16:45,212 --> 00:16:47,256 三个冰块 271 00:16:50,843 --> 00:16:53,887 你永远不知道会发生什么 272 00:16:54,471 --> 00:16:58,308 昨天的奴才可能成为今天的老板 273 00:17:04,189 --> 00:17:06,025 你在说什么? 274 00:17:06,525 --> 00:17:07,985 我昨天转的 275 00:17:08,902 --> 00:17:12,448 一定是有误会 我一会儿再打给你 276 00:17:13,907 --> 00:17:15,367 怎么回事? 277 00:17:15,868 --> 00:17:16,785 房东? 278 00:17:17,411 --> 00:17:19,079 有什么不开心的事吗? 279 00:17:20,914 --> 00:17:21,749 是的 宝贝 280 00:17:24,460 --> 00:17:27,087 您拨打的号码是空号 281 00:17:27,171 --> 00:17:30,007 请核对后再拨 282 00:17:30,591 --> 00:17:32,259 你是什么意思? 283 00:17:44,396 --> 00:17:47,649 我知道我昨天对她不是特别好 284 00:17:48,650 --> 00:17:51,361 但我希望她在我租房子之前告诉我 285 00:17:57,159 --> 00:17:57,993 你好 286 00:17:59,870 --> 00:18:00,829 你怎么来了? 287 00:18:02,706 --> 00:18:03,540 不是吧 288 00:18:03,624 --> 00:18:05,751 “我不会再爱了” 289 00:18:06,460 --> 00:18:09,129 我很担心就来了 因为一个老头发了这个 290 00:18:10,089 --> 00:18:11,298 你没事吧? 291 00:18:13,383 --> 00:18:14,760 没有你想象的那么悲伤 292 00:18:15,719 --> 00:18:17,513 你知道什么才是真正的悲伤吗? 293 00:18:17,596 --> 00:18:20,849 有些混蛋看了这个还点赞了 294 00:18:21,725 --> 00:18:24,269 最好的治疗方法是用酒精来借酒消愁 295 00:18:24,853 --> 00:18:26,939 第二天你会宿醉得很厉害 296 00:18:27,022 --> 00:18:30,192 以至于你能忘记所有的烦恼 297 00:18:36,698 --> 00:18:40,494 为你的悲伤和我的愤怒干杯 298 00:18:55,467 --> 00:18:59,721 我希望我喝下后 也能忘记恶毒的曹作家 299 00:19:17,906 --> 00:19:18,782 啊 300 00:19:28,959 --> 00:19:29,877 秀昊 301 00:19:32,129 --> 00:19:33,755 认识一个好女人 302 00:19:34,965 --> 00:19:37,134 长相、胸部? 303 00:19:37,843 --> 00:19:39,261 全都不需要 304 00:19:40,721 --> 00:19:42,806 你知道曹作家跟我说了什么吗? 305 00:19:43,390 --> 00:19:46,435 当女人变老的时候 她们需要以下两者中的一个 306 00:19:47,102 --> 00:19:48,896 成功或胸部 307 00:19:50,230 --> 00:19:52,482 然后她说她两个都有 308 00:19:53,483 --> 00:19:54,985 炫耀 309 00:19:56,320 --> 00:19:58,280 也许我也应该丰一丰 310 00:20:06,997 --> 00:20:08,540 你看哪儿呢? 311 00:20:09,124 --> 00:20:09,958 啊? 312 00:20:12,544 --> 00:20:13,921 你在盯着我的胸看吗? 313 00:20:20,886 --> 00:20:22,638 他是母胎单身 314 00:20:22,721 --> 00:20:24,514 别再说胸部了 315 00:20:27,476 --> 00:20:29,102 你是母胎单身? 316 00:20:30,520 --> 00:20:31,980 看起来不像呢 317 00:20:34,358 --> 00:20:36,777 -找别的演员 -那是不可能的 318 00:20:36,860 --> 00:20:39,154 一定要是卢振宇演 319 00:20:39,238 --> 00:20:42,115 如果他不想参演 我们的电视剧就会失败 320 00:20:42,616 --> 00:20:44,159 我从来没有这样工作过 321 00:20:46,119 --> 00:20:48,330 我会把振宇找回来的 322 00:20:48,413 --> 00:20:52,376 所以请告诉他:“我们合作吧” 然后我会负责剩下的部分 323 00:20:55,837 --> 00:20:58,340 帮我成功 让我顺利走入婚礼大厅 324 00:20:59,091 --> 00:21:00,801 你又要结婚了? 325 00:21:07,307 --> 00:21:10,102 -那是卢振宇吧? -真是他 326 00:21:10,644 --> 00:21:11,520 我们合作吧 327 00:21:16,149 --> 00:21:17,025 怎么了? 328 00:21:21,780 --> 00:21:22,614 啊 329 00:21:22,698 --> 00:21:24,157 你不会是… 330 00:21:25,534 --> 00:21:27,160 因为哦我们睡过 才这样的吧? 331 00:21:27,244 --> 00:21:29,705 你在说什么呢? 332 00:21:29,788 --> 00:21:31,248 不是那样的 333 00:21:32,666 --> 00:21:33,542 看来是真的 334 00:21:33,625 --> 00:21:35,085 我说了不是 335 00:21:37,004 --> 00:21:40,173 真是的 我经历过多少女孩子 336 00:21:40,257 --> 00:21:42,259 能因为一晚上耿耿于怀? 337 00:21:42,759 --> 00:21:44,720 是想记住的经历嘛 338 00:21:45,220 --> 00:21:46,305 肯定是 339 00:21:47,306 --> 00:21:48,515 你还住在那里吗? 340 00:21:49,141 --> 00:21:49,975 嗯 341 00:21:51,518 --> 00:21:52,936 那件事我已经忘了 342 00:21:53,812 --> 00:21:55,522 拍我的作品吧 343 00:21:57,190 --> 00:22:00,152 真是太过分了 344 00:22:04,448 --> 00:22:06,450 你看看 345 00:22:07,451 --> 00:22:09,911 新公寓怎么这样?真是的 346 00:22:09,995 --> 00:22:11,663 这话应该我来说吧 347 00:22:12,247 --> 00:22:14,082 总之 我们知道原因了 348 00:22:14,166 --> 00:22:17,502 物业会解决的 你就耐心等着好了 349 00:22:18,045 --> 00:22:20,422 拜托 是我住在这里 350 00:22:21,882 --> 00:22:23,425 我看你还没有搬进来呢 351 00:22:24,134 --> 00:22:25,344 婚礼是什么时候? 352 00:22:28,013 --> 00:22:30,557 为什么问?还要给我送花吗? 353 00:22:30,640 --> 00:22:31,808 我凭什么? 354 00:22:31,892 --> 00:22:33,602 那你就少管闲事 355 00:22:33,685 --> 00:22:37,439 我想在你婚礼之前把这件事情解决好 356 00:22:37,939 --> 00:22:42,110 不对 你上次在飞机上也是这样 你是小学生吗? 357 00:22:42,194 --> 00:22:43,195 小学生? 358 00:22:45,197 --> 00:22:46,406 不可理喻 359 00:22:47,407 --> 00:22:51,244 不知道是谁贷款买的房子 最开始就那么挑剔 360 00:22:51,328 --> 00:22:53,705 你自己看看这房子的状态 361 00:22:55,207 --> 00:22:58,001 是房东有霉运 还是这房子风水不好? 362 00:22:58,085 --> 00:23:01,254 自从我搬到这里 一件顺心的事都没有! 363 00:23:02,422 --> 00:23:03,340 真是的! 364 00:23:08,053 --> 00:23:08,887 喂 365 00:23:09,888 --> 00:23:10,847 你在哭吗? 366 00:23:17,270 --> 00:23:20,649 喂 别哭啊 367 00:23:21,400 --> 00:23:24,528 我最近有点暴躁 才会说那样的话 我不是那个意思 368 00:23:27,989 --> 00:23:30,325 喂 对不起 好吗? 369 00:23:31,535 --> 00:23:34,538 我求你别哭了 该哭的人是我才对吧! 370 00:23:35,372 --> 00:23:36,206 嗯? 371 00:23:36,957 --> 00:23:40,794 明明超了预算 还是租了这里 372 00:23:41,420 --> 00:23:44,423 结果女朋友还跟我退婚了 373 00:23:46,049 --> 00:23:47,008 该死 374 00:23:52,431 --> 00:23:54,391 -真可怜 -什么? 375 00:23:54,891 --> 00:23:59,479 我也好可怜 你也好可怜 376 00:24:01,523 --> 00:24:03,233 谢谢你的理解 377 00:24:17,372 --> 00:24:19,708 饿的时候就应该吃蛋白质 快吃吧 378 00:24:19,791 --> 00:24:21,293 谢谢 379 00:24:25,672 --> 00:24:26,506 不过 380 00:24:27,007 --> 00:24:30,260 你怎么会给陌生人投资那么多钱? 381 00:24:31,428 --> 00:24:33,221 你是胆子大还是天真 382 00:24:33,972 --> 00:24:35,599 如果回报率那么高 383 00:24:35,682 --> 00:24:38,018 为什么要找陌生人投资? 384 00:24:38,101 --> 00:24:38,977 我说你 385 00:24:39,769 --> 00:24:42,230 安慰我 或者说叫我 请你选一个 不要同时 386 00:24:42,314 --> 00:24:45,108 我只是说 你怎么没预料到呢? 387 00:24:45,650 --> 00:24:47,986 幸好我们以后不会再见面了 388 00:24:48,069 --> 00:24:49,488 我也觉得很庆幸 389 00:24:52,407 --> 00:24:54,075 笨手笨脚笨脑子 390 00:24:56,995 --> 00:24:58,538 难怪他会被甩 391 00:25:00,957 --> 00:25:02,375 牛肉倒是烤得很好 392 00:25:11,259 --> 00:25:13,845 如果你觉得太累 把房子卖了租房住吧 393 00:25:13,929 --> 00:25:19,684 一辈子努力工作 还清助学贷款 买了这个地方 394 00:25:20,519 --> 00:25:22,437 我欠了两亿 395 00:25:23,188 --> 00:25:25,106 但这里对我来说意义重大 396 00:25:25,982 --> 00:25:27,651 那就随你便吧 397 00:25:28,652 --> 00:25:31,905 月租五十万的地方 怎么能这么破陋? 398 00:25:32,572 --> 00:25:37,410 听说有两个房间 我好激动 但是房间里有蟑螂 399 00:25:41,540 --> 00:25:42,582 又哭了 400 00:25:42,666 --> 00:25:45,210 我的天 401 00:25:46,002 --> 00:25:47,754 给你 402 00:25:57,097 --> 00:25:57,931 那么 403 00:25:59,933 --> 00:26:03,687 你给我月租吧 我租给你一间房 404 00:26:04,896 --> 00:26:07,148 不是 我… 405 00:26:07,232 --> 00:26:10,151 能跟不认识的男人一起住吗? 406 00:26:10,694 --> 00:26:14,406 随便你 我只是想帮我可怜的房东 407 00:26:14,489 --> 00:26:16,324 我也自己住比较舒服 408 00:26:17,117 --> 00:26:17,951 真是的 409 00:26:21,329 --> 00:26:23,415 明明盯着人家的胸看 410 00:26:24,207 --> 00:26:27,002 加了好友之后 又不给我发消息 411 00:26:31,172 --> 00:26:32,841 这里是平壤面屋吗? 412 00:26:32,924 --> 00:26:36,219 午餐时间到了 对宿醉很有用 413 00:26:39,264 --> 00:26:41,725 对 是论岘洞平壤面屋 414 00:26:41,808 --> 00:26:43,643 我是知道才问的 傻瓜 415 00:26:49,190 --> 00:26:51,443 你不约我喝杯咖啡吗? 416 00:26:54,279 --> 00:26:55,447 要不要吃冷面? 417 00:26:56,031 --> 00:26:58,658 在我办公室附近 你过来我就请你吃 418 00:27:04,122 --> 00:27:06,166 啊 我最近刚吃过冷面 419 00:27:09,586 --> 00:27:11,296 我也吃过午餐了 420 00:27:11,379 --> 00:27:13,840 哎 算了吧 421 00:27:18,345 --> 00:27:19,846 那就继续工作吧 422 00:27:35,028 --> 00:27:36,029 妈呀 423 00:27:37,906 --> 00:27:41,368 你怎么不接电话? 太重了 需要搬进去 424 00:27:41,451 --> 00:27:42,786 快点来开门啊 425 00:27:42,869 --> 00:27:43,912 往右边 426 00:27:43,995 --> 00:27:45,997 -那边? -对 最后那间房间 427 00:27:46,956 --> 00:27:48,416 请小心一点 428 00:27:48,500 --> 00:27:51,503 你不帮忙就让开 碍眼 429 00:27:51,586 --> 00:27:52,796 小心一点 430 00:27:56,299 --> 00:27:58,134 太夸张了 431 00:28:02,514 --> 00:28:04,974 不方便 432 00:28:10,939 --> 00:28:12,691 你不用因此不开心 433 00:28:13,233 --> 00:28:16,027 毕竟我们不认识 这样比较安全 434 00:28:16,528 --> 00:28:19,614 那我们就定一些基本规则吧 435 00:28:20,156 --> 00:28:22,242 你绝对不能进入我的浴室 436 00:28:23,368 --> 00:28:25,245 碗盘必须马上洗干净 437 00:28:25,745 --> 00:28:28,748 可回收垃圾必须马上收起来 438 00:28:29,541 --> 00:28:31,334 这就是我想要的 439 00:28:32,085 --> 00:28:34,421 我是因为发生了一些状况 才搬进来的 440 00:28:35,004 --> 00:28:38,883 我不希望别人认为我们同居 441 00:28:39,718 --> 00:28:41,261 没人关心你这件事 442 00:28:41,344 --> 00:28:44,472 邻居大妈每天都能看到 443 00:28:45,223 --> 00:28:47,225 而且我有点惹眼 444 00:28:48,977 --> 00:28:50,895 就说你是我亲哥吧 445 00:28:51,855 --> 00:28:53,648 随你的便吧 446 00:29:04,284 --> 00:29:05,910 -你要去哪里? -哥 447 00:29:05,994 --> 00:29:07,579 想什么呢?那么出神 448 00:29:08,371 --> 00:29:09,330 没有 449 00:29:10,331 --> 00:29:11,166 哥 450 00:29:12,792 --> 00:29:13,710 如果注定有缘 451 00:29:14,210 --> 00:29:16,379 怎样都会见面的 对吧? 452 00:29:16,463 --> 00:29:17,297 嗯? 453 00:29:17,922 --> 00:29:22,552 我是说 就算我不故意 制造机会见面 也会… 454 00:29:23,762 --> 00:29:25,805 我不明白你在说什么 455 00:29:26,848 --> 00:29:28,767 但是你需要故意制造机会 456 00:29:29,267 --> 00:29:31,770 这种事情就应该来问我 457 00:29:34,522 --> 00:29:36,316 好 我想 458 00:29:37,066 --> 00:29:39,110 请你吃面 459 00:29:39,194 --> 00:29:42,572 哥 这台词听起来岁数很大 460 00:29:42,655 --> 00:29:44,032 这是礼貌 461 00:29:44,783 --> 00:29:46,284 没电了! 462 00:29:49,120 --> 00:29:51,080 你发送了! 463 00:29:51,164 --> 00:29:54,584 别说什么缘分的话了 带她去吃饭吧 小子 走了 464 00:29:56,920 --> 00:29:57,837 哥! 465 00:30:04,219 --> 00:30:05,303 你是谁啊? 466 00:30:11,017 --> 00:30:12,936 会不会太过了? 467 00:30:13,019 --> 00:30:17,607 开玩笑的 如果你来我公司附近 我可以抽时间跟你喝个咖啡 468 00:30:22,612 --> 00:30:25,406 约我出来 就这么难吗? 469 00:30:26,324 --> 00:30:27,242 是 470 00:30:29,369 --> 00:30:30,286 为什么? 471 00:30:32,580 --> 00:30:33,414 因为紧张 472 00:30:34,916 --> 00:30:36,042 现在也紧张吗? 473 00:30:36,709 --> 00:30:37,544 是 474 00:30:39,504 --> 00:30:43,716 虽然我机关长听别人说我有魅力 475 00:30:44,259 --> 00:30:45,969 你干脆地拒绝我之后 476 00:30:46,469 --> 00:30:48,638 我又重新审视了自己 477 00:30:48,721 --> 00:30:50,849 不是的 478 00:30:51,599 --> 00:30:52,892 你很有魅力 479 00:30:54,143 --> 00:30:55,270 眼睛也很有魅力 480 00:30:57,522 --> 00:30:58,523 表情也… 481 00:30:59,691 --> 00:31:02,151 很有魅力 482 00:31:03,236 --> 00:31:04,112 我稍微… 483 00:31:08,616 --> 00:31:09,450 你的头发… 484 00:31:12,787 --> 00:31:14,289 我的声音怎么样? 485 00:31:17,292 --> 00:31:18,918 像冰淇淋一样 486 00:31:19,669 --> 00:31:22,171 什么嘛?真肉麻 487 00:31:22,255 --> 00:31:24,507 你有成为 一个伟大音乐家的天赋 488 00:31:25,008 --> 00:31:25,842 哎呀… 489 00:31:27,719 --> 00:31:30,179 -恭喜 -张社长来了 490 00:31:30,263 --> 00:31:32,265 哎呦 振宇来了 491 00:31:32,348 --> 00:31:34,392 你要结婚多少次啊? 492 00:31:34,475 --> 00:31:36,603 我每次结婚你都来 谢谢你 493 00:31:36,686 --> 00:31:37,896 恭喜 494 00:31:37,979 --> 00:31:42,609 -振宇 和我们合作吧 -大喜的日子别谈工作 495 00:31:43,484 --> 00:31:44,611 招呼客人吧 496 00:31:45,236 --> 00:31:46,863 你救救我吧 497 00:31:50,199 --> 00:31:53,494 她是我们公司的新人演员 多多支持 498 00:31:53,578 --> 00:31:55,788 作家 我是你的粉丝 499 00:31:55,872 --> 00:31:56,915 幸会 500 00:31:57,415 --> 00:31:59,542 这大姐现在也还不赖 501 00:32:03,671 --> 00:32:05,965 哎呦喂 502 00:32:06,049 --> 00:32:08,176 你妈妈呢? 503 00:32:14,557 --> 00:32:15,558 不哭 504 00:32:15,642 --> 00:32:17,769 -妈妈 -妈妈在哪里? 505 00:32:17,852 --> 00:32:22,106 喂 你在做什么? 干嘛把别人弄哭? 506 00:32:22,190 --> 00:32:24,275 -妈妈 -没事的 小春 507 00:32:25,526 --> 00:32:27,862 妈妈! 508 00:32:28,738 --> 00:32:29,739 妈妈! 509 00:32:31,449 --> 00:32:33,159 我是犯了什么死罪吗? 510 00:32:34,327 --> 00:32:36,412 这女人怎么对我这么刻薄? 511 00:32:37,080 --> 00:32:39,165 她是因为 我不会为她工作 才这样吧? 512 00:32:40,041 --> 00:32:41,501 那是作家的儿子 513 00:32:42,502 --> 00:32:43,628 曹作家结婚了? 514 00:32:43,711 --> 00:32:44,963 那是她孩子? 515 00:32:45,880 --> 00:32:47,966 单亲妈妈 没有爸爸 516 00:32:49,133 --> 00:32:51,177 跟我来 我给你讲 517 00:32:53,596 --> 00:32:57,433 那孩子多大了?那是你参军那年吧? 518 00:32:57,976 --> 00:33:01,771 是那年晚些时候 大概三岁? 519 00:33:18,621 --> 00:33:21,582 得了吧 一点都不像我 520 00:33:58,661 --> 00:34:05,626 (三年前) 521 00:34:07,003 --> 00:34:07,962 天啊! 522 00:34:08,046 --> 00:34:09,797 我的肚子! 523 00:34:09,881 --> 00:34:12,216 -喂!你怎么来了? -天啊 524 00:34:12,300 --> 00:34:13,760 作家你怎么来了? 525 00:34:13,843 --> 00:34:15,845 -我的肚子 -这是我的车 526 00:34:15,928 --> 00:34:17,346 说什么呢? 527 00:34:19,807 --> 00:34:22,477 哎呀 这个疯子 528 00:34:22,560 --> 00:34:23,811 你的经纪人呢? 529 00:34:25,855 --> 00:34:26,898 怎么了? 530 00:34:27,607 --> 00:34:29,358 我要上厕所… 531 00:34:29,442 --> 00:34:32,070 恶心死了 喂 快出去 532 00:34:32,153 --> 00:34:34,155 我要关门了 快出去! 533 00:34:34,238 --> 00:34:35,198 喂! 534 00:34:35,281 --> 00:34:36,115 要出来了 535 00:34:39,994 --> 00:34:41,329 太舒服了 536 00:34:42,330 --> 00:34:44,582 天啊 537 00:34:44,665 --> 00:34:45,917 你可真行 538 00:34:47,043 --> 00:34:48,628 我要把这件事发到网上 539 00:34:49,420 --> 00:34:51,422 哎呀 太过分了 540 00:34:52,215 --> 00:34:55,259 饶了我吧 我明天就要被送到部队了 541 00:34:55,968 --> 00:34:58,012 -明天去? -对 542 00:34:59,514 --> 00:35:01,349 那祝你平安归来 543 00:35:05,311 --> 00:35:06,479 要喝杯水吗? 544 00:35:10,108 --> 00:35:11,275 有啤酒吗? 545 00:35:12,110 --> 00:35:15,113 我觉得17年威士忌有点令人失望 546 00:35:15,196 --> 00:35:17,115 闭上嘴喝吧 547 00:35:17,198 --> 00:35:19,742 你什么时候开始做品酒专家了? 548 00:35:19,826 --> 00:35:22,703 还记得大韩路那个猪皮店… 549 00:35:22,787 --> 00:35:25,915 别总提你给我们付酒钱的事了 550 00:35:26,666 --> 00:35:28,376 我现在也喝烧酒 551 00:35:28,459 --> 00:35:29,961 但我也喝好酒 552 00:35:30,044 --> 00:35:31,254 取决于我的心情 553 00:35:31,754 --> 00:35:33,297 天啊 你真幼稚 554 00:35:34,632 --> 00:35:36,509 看来你记得啊 555 00:35:36,592 --> 00:35:39,095 我以为你完全忘了呢 556 00:35:39,637 --> 00:35:41,472 别碰我 好吧? 557 00:35:42,014 --> 00:35:44,142 你为什么像小孩子一样生气? 558 00:35:45,935 --> 00:35:49,063 去部队之后 把这些坏习惯都改掉… 559 00:35:49,147 --> 00:35:50,815 我都说让你别碰了 560 00:35:51,482 --> 00:35:52,316 喂 561 00:35:54,026 --> 00:35:56,571 看你可爱才碰你的 痛啊 562 00:35:57,697 --> 00:35:58,698 可爱? 563 00:36:02,118 --> 00:36:02,994 我可爱吗? 564 00:36:05,997 --> 00:36:07,582 现在还觉得可爱吗? 565 00:36:15,131 --> 00:36:16,132 你敢 566 00:36:26,142 --> 00:36:27,435 你可别后悔 567 00:36:29,729 --> 00:36:31,105 别假装强势 568 00:36:58,883 --> 00:37:00,426 -是儿子吗? -什么? 569 00:37:01,385 --> 00:37:03,387 不是 你说什么呢? 570 00:37:04,305 --> 00:37:05,681 是给我侄子的 571 00:37:06,515 --> 00:37:07,808 当然是啊 572 00:37:07,892 --> 00:37:11,270 我是问性别 儿子还是女儿 男孩还是女孩 573 00:37:12,438 --> 00:37:14,148 我是你的粉丝 574 00:37:17,652 --> 00:37:18,527 男孩 575 00:37:19,612 --> 00:37:20,488 侄子 576 00:37:36,504 --> 00:37:38,798 可疑的人?在我家门口? 577 00:37:40,549 --> 00:37:41,634 谢谢 578 00:37:50,142 --> 00:37:51,602 他在做什么? 579 00:37:52,103 --> 00:37:52,979 我刚刚路过… 580 00:37:55,481 --> 00:37:56,315 不行 581 00:37:57,817 --> 00:38:01,821 婚礼那天 我对那个孩子过意不去… 582 00:38:01,904 --> 00:38:03,823 -喂 -天啊 583 00:38:03,906 --> 00:38:05,700 你太吵了 去其他地方玩吧 584 00:38:05,783 --> 00:38:08,452 等等 我真的要去洗手间 585 00:38:11,747 --> 00:38:13,624 他怎么还是那个样子 586 00:38:20,089 --> 00:38:23,217 你这么忙的人 什么时候生的孩子? 587 00:38:23,968 --> 00:38:27,138 你在脸书上放了小春的照片 588 00:38:27,221 --> 00:38:28,889 你访问我的脸书了? 589 00:38:28,973 --> 00:38:31,183 我为什么要访问? 590 00:38:31,684 --> 00:38:34,061 我脸书好友有几千万 591 00:38:35,396 --> 00:38:38,524 张代表在我旁边看你的照片 我瞥见了 592 00:38:39,317 --> 00:38:41,360 我知道太吵了 没事的 593 00:38:41,444 --> 00:38:42,987 你都没结婚呢… 594 00:38:44,989 --> 00:38:47,658 啊 捐赠精子! 595 00:38:49,994 --> 00:38:50,828 我们作家 596 00:38:50,911 --> 00:38:54,165 果然是走在时代前端的有创意的人 597 00:38:56,417 --> 00:38:59,170 应该是创造者 别再用外语了 598 00:39:01,839 --> 00:39:03,799 我一直搞不明白这两个词 599 00:39:07,303 --> 00:39:10,389 过去三年到底发生了什么事? 600 00:39:11,098 --> 00:39:13,225 别拐弯抹角了 601 00:39:13,726 --> 00:39:15,644 他不是你儿子 你快走吧 602 00:39:16,228 --> 00:39:18,439 那他父亲是谁? 603 00:39:18,522 --> 00:39:20,566 我为什么要告诉你? 604 00:39:23,527 --> 00:39:25,988 -快出去 -你告诉我 我就跟你合作 605 00:39:56,394 --> 00:39:57,395 -我… -吓死我了! 606 00:39:58,437 --> 00:40:00,648 你吓到我了! 607 00:40:00,731 --> 00:40:02,024 碰见得刚好 608 00:40:02,108 --> 00:40:05,653 你什么时候把 这里和阳台上的箱子丢掉? 609 00:40:06,737 --> 00:40:09,323 说到这个 你是在种头发吗? 610 00:40:10,282 --> 00:40:12,785 看看这个 你自己看 611 00:40:12,868 --> 00:40:16,288 喂 我吹完头发之后再收拾 612 00:40:16,372 --> 00:40:17,248 行了吧? 613 00:40:26,090 --> 00:40:27,675 真麻烦 614 00:40:32,346 --> 00:40:34,265 你不用跟我等的 615 00:40:34,348 --> 00:40:35,558 不过 616 00:40:36,308 --> 00:40:38,394 你这样一直等下去 617 00:40:38,936 --> 00:40:40,938 就能让演员同意出演吗? 618 00:40:42,148 --> 00:40:45,568 当然不能 但我必须听从命令 619 00:40:48,904 --> 00:40:49,738 是吧 620 00:40:50,239 --> 00:40:51,657 这镜子… 621 00:41:00,040 --> 00:41:01,083 好温暖… 622 00:41:04,044 --> 00:41:05,713 这种时候 当然要有音乐 623 00:41:09,133 --> 00:41:11,051 秀昊 你知道这首歌吗? 624 00:41:14,763 --> 00:41:16,849 不好说… 625 00:41:16,932 --> 00:41:18,767 觉得听起来很熟悉 626 00:41:20,352 --> 00:41:22,229 这首歌走到哪里都有放的 627 00:41:22,313 --> 00:41:24,231 我以为你是有志向的作曲家呢 628 00:41:25,232 --> 00:41:26,650 是晴风作曲的 629 00:41:27,860 --> 00:41:31,322 我想在电视剧里用他的歌 联系过他 630 00:41:34,450 --> 00:41:35,284 你好像 631 00:41:36,243 --> 00:41:39,413 很喜欢晴风的歌 632 00:41:40,080 --> 00:41:42,917 喜欢啊 旋律特别好听 633 00:41:44,376 --> 00:41:45,336 歌词是什么鬼? 634 00:41:47,213 --> 00:41:50,341 一个男人 都不表白 635 00:41:50,424 --> 00:41:53,177 还那么凄惨 好像分手了似的 636 00:41:54,887 --> 00:41:55,721 没错 637 00:41:57,515 --> 00:41:58,516 确实很凄惨 638 00:42:03,437 --> 00:42:05,397 你创作什么样的音乐? 639 00:42:08,484 --> 00:42:09,818 我… 640 00:42:09,902 --> 00:42:13,155 还在学习各种类型 641 00:42:13,656 --> 00:42:15,908 我想听你写的歌 642 00:42:17,409 --> 00:42:19,078 等你写好了 可以给我听吗? 643 00:42:21,956 --> 00:42:22,790 好 644 00:42:30,756 --> 00:42:33,259 我要把这个肉拿出去 给福寿做早餐 645 00:42:33,884 --> 00:42:36,178 -福寿? -我室友 646 00:42:41,225 --> 00:42:42,476 我养的狗的名字 647 00:42:46,564 --> 00:42:49,608 -但它的名字… -不许嘲笑它 648 00:42:50,693 --> 00:42:52,278 看过电视剧《预约爱情》吗? 649 00:42:52,361 --> 00:42:55,281 -那部电视剧里的高福寿? -对 650 00:42:55,364 --> 00:42:57,616 我的狗也叫那部电视剧里的全庆 651 00:42:57,700 --> 00:42:59,076 不是吧 652 00:42:59,994 --> 00:43:03,914 我去他们拍摄片场的时候 还拍了照片呢 以后给你看 653 00:43:03,998 --> 00:43:05,624 真的吗?我也是 654 00:43:05,708 --> 00:43:07,543 我们说不定擦肩而过了呢 655 00:43:08,168 --> 00:43:09,712 你也去过虎尾串? 656 00:43:10,838 --> 00:43:11,672 是 657 00:43:11,755 --> 00:43:13,716 那是我第一次去那里 658 00:43:15,301 --> 00:43:16,719 我想去海边 659 00:43:17,761 --> 00:43:19,013 你现在想去吗? 660 00:43:20,014 --> 00:43:21,223 我要去上班 661 00:43:23,309 --> 00:43:24,602 下次一起去吧 662 00:43:29,273 --> 00:43:30,190 一定 663 00:43:48,834 --> 00:43:49,668 喂 664 00:43:50,711 --> 00:43:52,004 楼上的小伙子 665 00:43:56,467 --> 00:43:57,468 义朱他… 666 00:43:59,303 --> 00:44:01,055 你知道义朱吧?我儿子 667 00:44:06,060 --> 00:44:06,935 他还小 668 00:44:08,854 --> 00:44:09,938 他还小 669 00:44:12,566 --> 00:44:16,612 所以他一直烦你 想找他妈妈 670 00:44:19,198 --> 00:44:23,077 但我有个秘密 现在还不能告诉他 671 00:44:25,788 --> 00:44:27,665 所以请你什么都不要做 672 00:44:27,748 --> 00:44:29,208 等我自己解决好 673 00:44:29,750 --> 00:44:31,710 -什么秘密? -谁啊? 674 00:44:34,421 --> 00:44:35,339 是鬼吗? 675 00:44:35,923 --> 00:44:38,258 是你吗?但你听不见啊 676 00:44:38,342 --> 00:44:39,385 秘密 677 00:44:40,636 --> 00:44:44,139 你怎么没告诉我 你会读唇语? 678 00:44:46,934 --> 00:44:48,894 最开始只是朋友之间开个玩笑 679 00:44:49,645 --> 00:44:52,272 但是看着义朱咿呀学语太可爱了 680 00:44:52,356 --> 00:44:55,401 谢谢你做义朱的朋友 681 00:44:57,945 --> 00:45:00,656 恰恰相反 是他做我的朋友 682 00:45:03,200 --> 00:45:05,703 对了 你的耳朵怎么了? 683 00:45:08,080 --> 00:45:09,915 你是生来就听不到吗? 684 00:45:11,250 --> 00:45:12,084 不是 685 00:45:13,293 --> 00:45:15,921 我十年级时 发生了交通事故 686 00:45:16,797 --> 00:45:19,550 从那之后 我的听觉就出了问题 687 00:45:20,634 --> 00:45:21,677 干杯 688 00:45:33,230 --> 00:45:34,982 我的梦想是当钢琴家 689 00:45:37,109 --> 00:45:38,610 所以我失去听觉的时候 690 00:45:39,653 --> 00:45:41,530 真的很想自杀 691 00:45:43,615 --> 00:45:44,450 但是 692 00:45:45,117 --> 00:45:46,410 我喜欢音乐 693 00:45:47,619 --> 00:45:49,455 于是我就回想我听过的 694 00:45:49,538 --> 00:45:52,166 节奏、鼓点和旋律 695 00:45:52,916 --> 00:45:55,377 我一次又一次地弹 696 00:45:56,503 --> 00:45:58,172 我妈说 697 00:45:59,840 --> 00:46:01,925 我是用心弹钢琴 698 00:46:02,009 --> 00:46:05,512 哇 你妈妈真是个艺术家 699 00:46:06,722 --> 00:46:07,556 是 700 00:46:08,265 --> 00:46:09,850 她帮了我很多 701 00:46:10,434 --> 00:46:12,060 她纠正我的发音 702 00:46:12,561 --> 00:46:14,563 唇语也是她帮我学会的 703 00:46:15,814 --> 00:46:18,609 我让她坐下来 让她一直说话 704 00:46:18,692 --> 00:46:21,653 看我们现在这样聊天 你现在很好了 干杯 705 00:46:27,493 --> 00:46:29,495 一定很好吃 706 00:46:29,578 --> 00:46:30,579 喂 707 00:46:33,373 --> 00:46:34,750 你做什么? 708 00:46:35,375 --> 00:46:38,921 确实是我的沐浴露味道 你去我的浴室洗澡了? 709 00:46:40,214 --> 00:46:41,256 没有 710 00:46:41,757 --> 00:46:44,218 我们应该是买了同一款沐浴露吧 711 00:46:44,301 --> 00:46:46,678 那是一个法国品牌 韩国没有卖的! 712 00:46:50,224 --> 00:46:52,601 我不是故意的 713 00:46:52,684 --> 00:46:54,978 我房间里的水压太低了 714 00:46:55,062 --> 00:46:58,941 我就去你浴室里比较一下 那边的水压好强 715 00:47:00,067 --> 00:47:01,610 我就洗了一个澡! 716 00:47:01,693 --> 00:47:03,946 给我换花洒 那是房东! 717 00:47:04,029 --> 00:47:05,572 就洗了一个澡? 718 00:47:05,656 --> 00:47:09,243 你用我的澡巾 擦遍了你身体的每一处! 719 00:47:09,743 --> 00:47:11,119 我能开心吗? 720 00:47:11,745 --> 00:47:15,249 是我对不住你 我再给你买个新的 721 00:47:17,459 --> 00:47:19,127 烦死了! 722 00:47:19,211 --> 00:47:21,505 公司里事务长给我压力 723 00:47:22,214 --> 00:47:24,716 家里室友烦我! 724 00:47:24,800 --> 00:47:28,220 不至于这么生气吧 725 00:47:28,804 --> 00:47:31,390 来 吃一口 726 00:47:32,683 --> 00:47:34,685 -张嘴 -我在节食 727 00:47:35,644 --> 00:47:38,230 你说什么?你哪里胖了? 728 00:47:38,313 --> 00:47:40,649 你是想改行做超模吗? 729 00:47:42,234 --> 00:47:43,652 还没到那种程度 730 00:47:45,779 --> 00:47:48,198 -我给你逗开心了 -什么? 731 00:47:48,282 --> 00:47:50,325 坐下吃吧 好吗? 732 00:47:50,409 --> 00:47:52,202 快坐下来吃吧 733 00:47:52,286 --> 00:47:53,787 哎 734 00:47:56,748 --> 00:47:57,708 来 735 00:47:59,001 --> 00:47:59,835 吃吧 736 00:48:00,460 --> 00:48:04,006 把它想象成压力和事务长 全都吃掉 737 00:48:07,009 --> 00:48:11,305 那些比我年轻的小孩 发现给她拍马屁 今生更容易 738 00:48:12,055 --> 00:48:15,309 那有什么问题? 我很擅长社交生活 739 00:48:15,392 --> 00:48:16,518 你什么都擅长 740 00:48:16,602 --> 00:48:19,229 别讽刺我 跟我聊聊 741 00:48:19,313 --> 00:48:22,065 拍客户的马屁 我简直是专家 742 00:48:22,149 --> 00:48:23,609 我一定要做到那个份儿上吗? 743 00:48:23,692 --> 00:48:25,444 把我的工作做好就行了 744 00:48:25,527 --> 00:48:27,154 不是啊 当然要拍 745 00:48:27,905 --> 00:48:30,949 想想贷款利息、房租、你网购的消费 746 00:48:31,033 --> 00:48:33,035 当然要升职加薪 747 00:48:33,118 --> 00:48:35,203 站在事务长那边 有什么坏处吗? 748 00:48:38,290 --> 00:48:40,667 来 事务长喜欢什么? 749 00:48:41,168 --> 00:48:43,462 喝酒、唱歌、跳舞 750 00:48:44,046 --> 00:48:46,465 好 公司聚餐、练歌 751 00:48:47,215 --> 00:48:49,426 -你在那里都唱什么? -《洋娃娃之梦》 752 00:48:49,509 --> 00:48:52,012 天啊 我就知道 753 00:48:52,095 --> 00:48:54,640 那是跟男人在一起的时候唱的 754 00:48:54,723 --> 00:48:56,975 自尊心、高尚、感觉这些东西 755 00:48:57,059 --> 00:49:00,520 想想你被分配到商务舱之后 这些东西 756 00:49:01,855 --> 00:49:06,276 完全忘掉自我 全都抛弃掉 757 00:49:06,360 --> 00:49:09,112 我今天就做事务长的铃 懂吗? 758 00:49:11,615 --> 00:49:14,409 从人群中突出 制造影响! 759 00:49:14,493 --> 00:49:18,163 事务长女士 来啊 760 00:49:18,747 --> 00:49:20,916 你看看她们 怎么这么可爱 761 00:49:27,005 --> 00:49:30,300 我今天就做事务长的铃 762 00:49:30,384 --> 00:49:32,386 从人群中突出 制造影响 763 00:49:33,136 --> 00:49:35,263 事务长女士 来啊 764 00:49:35,347 --> 00:49:37,057 事务长女士 来啊 765 00:49:51,989 --> 00:49:54,366 事务长女士 来啊 766 00:50:07,379 --> 00:50:09,881 珠兰这么擅长表演吗?她真搞笑 767 00:50:09,965 --> 00:50:12,300 她被骗之后 完全变了个人 768 00:50:12,384 --> 00:50:16,388 对了 你不是说你要辞职吗? 769 00:50:16,471 --> 00:50:17,848 这是你的告别演出吗? 770 00:50:17,931 --> 00:50:20,934 不是 这是开始 771 00:50:21,018 --> 00:50:22,352 加油! 772 00:50:24,896 --> 00:50:28,692 事务长 我不想再卖免税商品了 773 00:50:29,192 --> 00:50:30,485 我膝盖好酸 774 00:50:31,361 --> 00:50:33,363 加油 商务舱! 775 00:50:35,574 --> 00:50:37,492 珠兰… 776 00:50:38,160 --> 00:50:40,912 去照顾你的新郎吧 777 00:50:41,455 --> 00:50:43,373 去之前给我拿点冰水 778 00:50:53,800 --> 00:50:55,302 为什么来这里? 779 00:50:55,385 --> 00:50:57,804 我的常客是这里的实习生 780 00:50:57,888 --> 00:50:59,014 走吧 781 00:51:06,021 --> 00:51:07,814 你在做什么? 快点啊 782 00:51:20,744 --> 00:51:22,079 哪里不舒服吗? 783 00:51:22,662 --> 00:51:24,790 脖子 帮她看看脖子 784 00:51:26,875 --> 00:51:28,794 你能把围巾脱下来吗? 785 00:51:42,390 --> 00:51:43,683 手术刀 不是 786 00:51:44,601 --> 00:51:46,019 我们找个专家来吧 787 00:51:47,395 --> 00:51:50,440 先生!救救我! 788 00:51:50,524 --> 00:51:52,150 -开始了 -妈呀! 789 00:51:53,110 --> 00:51:54,069 来 790 00:51:54,152 --> 00:51:56,113 救命啊! 791 00:52:00,075 --> 00:52:01,952 没有一件顺心的事 792 00:52:03,245 --> 00:52:06,540 我以为可以辞职 开始自己做生意了呢 793 00:52:07,791 --> 00:52:10,001 我脖子上套了铃鼓是什么鬼 794 00:52:20,762 --> 00:52:22,764 -给你 -啊 795 00:52:25,475 --> 00:52:28,812 别人很快就会忘记的 796 00:52:28,895 --> 00:52:30,313 哎呀 797 00:52:35,068 --> 00:52:38,029 该死 又长白头发了 798 00:52:40,991 --> 00:52:43,785 变老真是太讨厌了 799 00:52:44,536 --> 00:52:47,455 我的朋友们没有未婚的了 全都结婚了 800 00:52:48,665 --> 00:52:51,960 她们宝宝生日宴的时候 我40岁了 还会是单身 801 00:52:52,043 --> 00:52:55,881 天天说自己要40了 40又怎么了? 802 00:52:57,716 --> 00:53:00,594 你想娶一个四十岁的女人吗? 803 00:53:00,677 --> 00:53:01,553 不想 804 00:53:01,636 --> 00:53:05,849 你看吧 男人都一个样 805 00:53:05,932 --> 00:53:07,767 女人变老是罪吗? 806 00:53:10,103 --> 00:53:13,356 最近很多男人喜欢年长的女人 807 00:53:13,440 --> 00:53:14,900 刚才那个敏浩 808 00:53:15,400 --> 00:53:16,818 他也喜欢年长的女人 809 00:53:18,028 --> 00:53:18,862 谁? 810 00:53:20,280 --> 00:53:21,698 -刚才那个医生? -嗯 811 00:53:22,240 --> 00:53:25,785 -你们熟吗? -是我常客 也是脸书好友 812 00:53:26,286 --> 00:53:27,370 挺可爱的 813 00:53:28,496 --> 00:53:33,126 -要我给你安排相亲吗? -不用了 我不太喜欢相亲 814 00:53:33,752 --> 00:53:37,172 以后我去你那里喝酒的时候 你给他叫过去 815 00:53:37,797 --> 00:53:39,049 自然一点 816 00:53:39,132 --> 00:53:42,636 上演了这么一出闹剧 你还能看到他可爱呢? 817 00:53:43,136 --> 00:53:44,429 双眼视力1.5 818 00:53:44,512 --> 00:53:46,640 (首尔约会日程) 819 00:53:46,723 --> 00:53:48,850 (南山塔) 820 00:53:51,102 --> 00:53:52,312 吃完意大利面之后 821 00:53:52,395 --> 00:53:54,439 下一个行程是去南山塔吗? 822 00:53:56,024 --> 00:53:56,858 不是 823 00:53:57,359 --> 00:53:59,194 现在谁会去南山塔? 824 00:54:00,195 --> 00:54:01,947 我们去做你真正想做的吧 825 00:54:05,659 --> 00:54:06,493 可能会 826 00:54:07,953 --> 00:54:09,246 有点可怕 827 00:54:09,329 --> 00:54:12,332 每次约会都吃意大利面更恐怖 828 00:54:13,875 --> 00:54:14,876 绝了 829 00:54:15,877 --> 00:54:17,462 你真想做这个? 830 00:54:20,048 --> 00:54:20,924 我… 831 00:54:21,716 --> 00:54:23,593 真的很想做这个 832 00:54:23,677 --> 00:54:24,511 为什么? 833 00:54:25,929 --> 00:54:27,681 因为觉得会听见 834 00:54:27,764 --> 00:54:28,682 听见什么? 835 00:55:05,218 --> 00:55:06,803 你这么想见我吗? 836 00:55:08,555 --> 00:55:09,389 不是… 837 00:55:10,890 --> 00:55:13,935 眼睛都无法从我身上移开了 838 00:55:14,477 --> 00:55:15,353 那么吸引人? 839 00:55:20,942 --> 00:55:22,068 要听听这个吗? 840 00:55:22,569 --> 00:55:23,445 什么? 841 00:55:24,612 --> 00:55:26,114 是你写的歌吗? 842 00:55:27,699 --> 00:55:28,533 对 843 00:55:43,465 --> 00:55:45,717 哇 我喜欢 844 00:55:48,136 --> 00:55:49,679 只给我听 有点可惜了 845 00:55:51,014 --> 00:55:52,390 但我想只有我听 846 00:55:55,393 --> 00:55:58,646 快点加上歌词给我听 知道了吗? 847 00:56:00,065 --> 00:56:00,982 好 848 00:56:14,621 --> 00:56:17,248 我休假不该来这里的 849 00:56:17,332 --> 00:56:18,750 应该睡觉的 850 00:56:18,833 --> 00:56:19,667 哎呀 851 00:56:19,751 --> 00:56:22,087 谁会为了拍照 大老远来坡州啊 852 00:56:22,170 --> 00:56:24,172 你就相信哥哥我吧 853 00:56:24,255 --> 00:56:25,757 什么哥哥啊 854 00:56:26,341 --> 00:56:28,760 我都给你计划好了 855 00:56:28,843 --> 00:56:31,262 “勾引姜敏浩医生”行动 856 00:56:31,346 --> 00:56:33,223 敏浩和我是脸书好友 857 00:56:33,306 --> 00:56:36,726 我能从他的评论看出来 他经常上脸书 858 00:56:37,227 --> 00:56:39,562 所以你要经常更新脸书的状态 859 00:56:39,646 --> 00:56:42,232 让你看起来见多识广 860 00:56:42,315 --> 00:56:43,441 然后呢? 861 00:56:43,525 --> 00:56:46,903 你们会在脸书上心灵契合 我们就是整个世界 862 00:56:46,986 --> 00:56:48,321 真是的 863 00:56:50,490 --> 00:56:53,118 这位大哥真是越来越帅了 864 00:56:53,743 --> 00:56:54,744 哇 865 00:56:54,828 --> 00:56:56,329 真帅啊 866 00:56:57,414 --> 00:56:58,248 喂 867 00:56:58,790 --> 00:57:01,126 卢振宇比你年轻好多 868 00:57:01,209 --> 00:57:03,878 只要长得帅 都叫哥哥 869 00:57:03,962 --> 00:57:06,047 现在的电视剧真是害人不浅 870 00:57:06,131 --> 00:57:08,925 现实生活中 年轻男孩子是不会跟老女人约会的 871 00:57:09,008 --> 00:57:11,428 都是编剧在影射他们的幻想 872 00:57:11,511 --> 00:57:14,514 给女性产生了不好的影响 873 00:57:24,190 --> 00:57:26,651 曹春 你在这里开心吗? 874 00:57:29,028 --> 00:57:32,782 我不知道这种轻松的生活会持续多久 875 00:57:33,908 --> 00:57:35,410 都怪那个卢振宇 876 00:57:40,915 --> 00:57:42,500 (编辑可见对象) 877 00:57:42,584 --> 00:57:45,628 (朋友) 878 00:57:46,129 --> 00:57:47,380 天啊 879 00:57:48,089 --> 00:57:50,258 你真可爱 880 00:57:50,341 --> 00:57:52,051 -邦邦 -邦邦 881 00:57:55,805 --> 00:57:57,348 你长得好像一个我认识的人 882 00:57:58,057 --> 00:57:59,809 你知道吧 那个演员 883 00:58:00,310 --> 00:58:03,521 你在说什么? 他长得一点都不像演员 884 00:58:04,022 --> 00:58:06,191 他长得跟他妈妈一模一样 对不对? 885 00:58:06,274 --> 00:58:08,276 妈妈 886 00:58:09,319 --> 00:58:11,654 别跟那个奇怪的大妈一起玩 887 00:58:11,738 --> 00:58:13,823 -我们走 -大妈? 888 00:58:15,074 --> 00:58:16,367 她怎么回事? 889 00:58:16,451 --> 00:58:18,745 -我们回家吧? -我是在称赞他啊 890 00:58:18,828 --> 00:58:20,872 跟老公吵架了吧 891 00:58:22,123 --> 00:58:23,041 真搞笑 892 00:58:23,541 --> 00:58:25,043 好 893 00:58:25,126 --> 00:58:25,960 很好 894 00:58:26,961 --> 00:58:28,379 转一点头 895 00:58:28,463 --> 00:58:29,964 不行 前面能看出来年龄 896 00:58:30,048 --> 00:58:30,882 喂! 897 00:58:34,427 --> 00:58:35,261 停 898 00:58:35,845 --> 00:58:38,515 刚才那样那个好看 右侧45度 899 00:58:41,351 --> 00:58:42,227 很好 900 00:58:43,937 --> 00:58:44,771 好了 901 00:58:46,814 --> 00:58:49,943 你只需要添加我的好友 在脸书上评论 902 00:58:50,026 --> 00:58:51,361 他就会上钩了 903 00:58:51,444 --> 00:58:56,824 我去急诊室的闹剧 能被几张浮夸的照片拯救吗? 904 00:58:57,909 --> 00:58:59,077 韩珠兰小姐… 905 00:58:59,953 --> 00:59:02,038 你是空姐 906 00:59:02,121 --> 00:59:05,375 男人都会幻想空姐 907 00:59:07,544 --> 00:59:08,378 幻想? 908 00:59:12,966 --> 00:59:15,051 怎么突然只有朋友可见了? 909 00:59:17,470 --> 00:59:19,180 她以为自己是名人呢 910 00:59:19,264 --> 00:59:21,182 谁在乎啊? 911 00:59:27,355 --> 00:59:32,360 韩国明星需要去跟一个普通市民 申请好友吗?多丢人 912 00:59:34,028 --> 00:59:36,489 我才不申请 913 00:59:36,573 --> 00:59:38,449 作家也是公众人物 914 00:59:39,450 --> 00:59:40,326 当然了 915 00:59:41,619 --> 00:59:43,121 半个名人 916 00:59:47,500 --> 00:59:49,460 我们合作过一个项目 917 00:59:52,797 --> 00:59:54,299 身为作家和演员 918 00:59:55,967 --> 00:59:57,802 (添加好友) 919 01:00:03,516 --> 01:00:07,145 (申请) 920 01:00:07,228 --> 01:00:09,147 (删除) 921 01:00:09,230 --> 01:00:10,773 你搞笑吧 922 01:00:10,857 --> 01:00:13,901 我是一个知识女性 每周都去参加展览 923 01:00:13,985 --> 01:00:15,320 就是这个概念 924 01:00:15,403 --> 01:00:18,323 -我们不去展览? -每必要去 925 01:00:18,406 --> 01:00:21,034 我们过来是为了给你拍照片 926 01:00:21,117 --> 01:00:23,119 我们去吃饭吧 927 01:00:24,829 --> 01:00:26,956 你真是脸书伪装大师 928 01:00:27,457 --> 01:00:29,000 约会就是欺骗 929 01:00:29,083 --> 01:00:31,544 如果你一直展示他想看的 930 01:00:31,628 --> 01:00:34,672 这是终生的成就 绝对没错 931 01:00:35,340 --> 01:00:37,133 就是这个 932 01:00:38,259 --> 01:00:39,636 你别再弄了 933 01:00:39,719 --> 01:00:41,888 敏浩在脸书上发的诗非常多 934 01:00:41,971 --> 01:00:44,098 -看我 -什么是诗? 935 01:00:44,182 --> 01:00:45,308 非常好 936 01:00:47,894 --> 01:00:48,978 有点做作 937 01:00:49,062 --> 01:00:50,813 我们来个角度特写吧 938 01:00:52,231 --> 01:00:53,983 对 你的手指 很棒 939 01:00:56,653 --> 01:00:59,989 敏浩为什么喜欢山啊? 940 01:01:00,073 --> 01:01:01,532 我怎么会知道? 941 01:01:01,616 --> 01:01:03,284 我们就快到了 942 01:01:03,910 --> 01:01:05,370 快点 走了 943 01:01:05,453 --> 01:01:06,788 我走不动了 944 01:01:06,871 --> 01:01:08,623 快点 我们马上就到了 945 01:01:10,750 --> 01:01:13,836 我走不动了 我累死了 946 01:01:13,920 --> 01:01:14,962 天啊 947 01:01:18,091 --> 01:01:20,176 你已经够漂亮了 站着不动就行了 948 01:01:20,259 --> 01:01:22,470 -耶… -不行 这样很无聊 949 01:01:23,262 --> 01:01:26,641 做点别的动作 更帅一点的 950 01:01:27,308 --> 01:01:31,896 天啊 这样太老了 来点更时髦的 951 01:01:33,314 --> 01:01:34,482 这是搞什么? 952 01:01:35,692 --> 01:01:36,901 然后呢? 953 01:01:36,984 --> 01:01:38,486 我都快骂人了 954 01:01:38,569 --> 01:01:40,488 -我都快骂你了 -这样? 955 01:01:40,571 --> 01:01:41,989 这样行吗? 956 01:01:42,073 --> 01:01:43,658 来吧 相信我 957 01:01:44,367 --> 01:01:46,285 这个在这里呢?对了 958 01:01:46,369 --> 01:01:48,371 {\an8}(发布) 959 01:01:50,331 --> 01:01:52,834 充满爱又唯物主义的女人 960 01:01:52,917 --> 01:01:54,419 做得好 对吧? 961 01:01:56,212 --> 01:01:57,547 你真是选手级别的 962 01:01:57,630 --> 01:02:01,092 现在我们能开始暗示你很孤单 963 01:02:01,175 --> 01:02:03,094 (今天好孤单 那朵花 我的脚) 964 01:02:08,516 --> 01:02:10,059 喂 你收到了消息 965 01:02:14,897 --> 01:02:17,358 是你女朋友吗?真好 966 01:02:18,151 --> 01:02:19,235 你今天很忙吗? 967 01:02:19,819 --> 01:02:22,530 我把你的照片给朋友们看了 968 01:02:22,613 --> 01:02:25,074 现在他们想亲眼看看你的帅脸 969 01:02:26,993 --> 01:02:28,411 愿意跟我们一起喝酒吗? 970 01:02:29,454 --> 01:02:30,371 怎么不打电话给他 971 01:02:30,455 --> 01:02:31,414 而是发短信? 972 01:02:32,165 --> 01:02:34,959 他很好 但是从来都不接电话 973 01:02:35,460 --> 01:02:37,211 不过他会发短信 用脸书 974 01:02:37,295 --> 01:02:40,089 总之 我不知道这么临时找他 他会不会来 975 01:02:40,590 --> 01:02:42,842 他还没回复? 976 01:02:45,303 --> 01:02:46,304 他不来了 977 01:02:46,846 --> 01:02:49,682 你们真的相信他现在在工作吗? 978 01:02:51,100 --> 01:02:53,186 也许他已婚? 979 01:02:53,269 --> 01:02:55,104 他用脸书来约炮 980 01:02:55,188 --> 01:02:57,440 喂 你想死吗? 981 01:02:57,523 --> 01:02:58,357 不想 982 01:02:58,900 --> 01:03:00,026 不是那样的 983 01:03:21,005 --> 01:03:22,381 你好呀! 984 01:03:22,465 --> 01:03:24,717 你就是全庆吧 985 01:03:24,801 --> 01:03:27,845 喂 高福寿住在我家 你知道吗? 986 01:03:27,929 --> 01:03:29,472 抱歉我没能去 987 01:03:30,014 --> 01:03:32,058 -我都没回 -没关系 988 01:03:32,558 --> 01:03:34,477 我知道会让你不自在 989 01:03:36,687 --> 01:03:37,647 问题是 990 01:03:38,314 --> 01:03:40,858 我不擅长在人群中相处 991 01:03:41,567 --> 01:03:43,444 这不是什么值得骄傲的事情 992 01:03:44,320 --> 01:03:47,323 总之 我也无能为力 993 01:03:47,406 --> 01:03:49,450 我觉得你挺好的 994 01:03:50,034 --> 01:03:52,912 但是总感觉是我在上心 有点烦躁 995 01:03:53,871 --> 01:03:56,165 因为工作 见面的机会很少 996 01:03:56,249 --> 01:03:57,750 你还不接我的电话 997 01:03:59,085 --> 01:04:00,795 感觉以后会更忙 998 01:04:01,420 --> 01:04:05,800 按照这个速度更喜欢你的话 我怕自己会死 999 01:04:07,593 --> 01:04:10,972 所以我想过来说一声 就到这里吧 1000 01:04:13,391 --> 01:04:15,935 但是现在都感觉我在妨碍你 1001 01:04:21,107 --> 01:04:23,317 对不起 那我先走了 1002 01:04:32,785 --> 01:04:33,744 就一分钟 1003 01:06:24,814 --> 01:06:27,274 娜妍 对不起 1004 01:06:28,150 --> 01:06:28,985 但是 1005 01:06:29,944 --> 01:06:32,154 我很喜欢你 1006 01:06:35,366 --> 01:06:37,034 其实 我… 1007 01:07:01,892 --> 01:07:03,519 他学到了教训 1008 01:07:13,070 --> 01:07:16,991 干嘛?你是看我素颜的样子 才要视频通话的吗? 1009 01:07:17,074 --> 01:07:17,908 不是 1010 01:07:18,701 --> 01:07:20,369 我只是想看你 1011 01:07:21,954 --> 01:07:24,081 又没有分开多久 1012 01:07:25,249 --> 01:07:26,584 我视频上看着怎么样? 1013 01:07:28,210 --> 01:07:31,297 你本人更好看 1014 01:07:32,631 --> 01:07:35,342 那是因为我卸妆了 1015 01:07:35,885 --> 01:07:37,219 我开玩笑的 1016 01:07:37,303 --> 01:07:38,429 娜妍 1017 01:07:39,180 --> 01:07:40,347 -你什么时候都漂亮 -嘁 1018 01:07:42,224 --> 01:07:43,350 它就是高福寿 1019 01:07:43,851 --> 01:07:44,727 你好 1020 01:07:46,312 --> 01:07:48,272 -跟全庆问好 -嗨 1021 01:07:51,609 --> 01:07:53,444 你这周末有空吗? 1022 01:07:53,944 --> 01:07:55,029 想去看话剧吗? 1023 01:07:55,112 --> 01:07:56,363 话剧? 1024 01:07:57,865 --> 01:07:59,200 不太喜欢吗? 1025 01:08:00,159 --> 01:08:01,869 我认识的一个人出演一个角色 1026 01:08:02,787 --> 01:08:06,499 -我不介意自己去 -只是我从来都没有看过 1027 01:08:14,340 --> 01:08:17,009 我一直没能告诉你 1028 01:08:17,718 --> 01:08:20,554 我的耳朵听不见 1029 01:08:22,598 --> 01:08:24,683 我不是故意隐瞒你的 1030 01:08:26,185 --> 01:08:30,189 我只是才知道 喜欢一个人是多么开心的事 1031 01:08:31,482 --> 01:08:32,691 这都要感谢你 1032 01:08:34,735 --> 01:08:35,986 虽然有点晚 1033 01:08:36,487 --> 01:08:38,864 我想把一切告诉你 1034 01:08:39,740 --> 01:08:41,117 {\an8}(回复) 1035 01:08:54,046 --> 01:08:57,424 -你为什么没确认我的好友申请? -你吓死我了 1036 01:08:58,425 --> 01:09:00,636 我没确认吗?我不知道啊 1037 01:09:05,266 --> 01:09:08,310 又不是什么大事 你就同意吧 1038 01:09:09,353 --> 01:09:11,272 你就为了说这个 跑到这么远来? 1039 01:09:12,565 --> 01:09:14,358 我只是路过 1040 01:09:15,401 --> 01:09:16,569 那你就路过吧 1041 01:09:17,486 --> 01:09:18,320 妈妈 1042 01:09:21,157 --> 01:09:24,493 你好 天啊 哎呀呀 1043 01:09:27,872 --> 01:09:29,248 长得真帅 1044 01:09:30,040 --> 01:09:31,458 你爸爸是谁呀? 1045 01:09:32,126 --> 01:09:33,294 他爸爸是谁? 1046 01:09:35,754 --> 01:09:37,089 说话注意一点 1047 01:09:37,590 --> 01:09:40,301 你别用社交网络了 会说错话的 1048 01:09:40,384 --> 01:09:43,053 你告诉我孩子父亲是谁 我就跟你合作 1049 01:09:43,679 --> 01:09:45,556 你为什么想知道? 1050 01:09:45,639 --> 01:09:46,974 我已经告诉过你了 1051 01:09:47,516 --> 01:09:48,475 他不是你儿子 1052 01:09:50,227 --> 01:09:52,771 你也需要我来复出 不是吗? 1053 01:09:53,856 --> 01:09:55,608 不太需要 1054 01:09:56,442 --> 01:09:59,111 那等我们拍完电视剧 我就告诉你 1055 01:10:00,154 --> 01:10:02,364 不行 你要先告诉我 1056 01:10:03,157 --> 01:10:05,409 那我就等你签完合同告诉你 1057 01:10:07,119 --> 01:10:08,996 等我签了合同 你会改变主意的… 1058 01:10:09,079 --> 01:10:11,999 不 我不会那样的 1059 01:10:12,082 --> 01:10:13,751 那就随你的便 1060 01:10:19,131 --> 01:10:21,008 你想吃猪肉饼吗? 1061 01:10:22,301 --> 01:10:23,260 走开 1062 01:10:24,011 --> 01:10:25,262 我来付钱 1063 01:10:34,146 --> 01:10:36,774 泡菜汤和红酒真搭 1064 01:10:37,816 --> 01:10:39,860 你之前还怀疑呢 1065 01:10:40,611 --> 01:10:41,987 还想再来点吗? 1066 01:10:42,488 --> 01:10:43,322 好 1067 01:10:50,996 --> 01:10:53,123 我知道了 1068 01:10:53,916 --> 01:10:55,417 真不敢相信起作用了 1069 01:10:56,001 --> 01:10:57,127 他想见面 1070 01:10:57,920 --> 01:11:00,631 敏浩想约我吃个上午饭 1071 01:11:00,714 --> 01:11:02,549 看吧?我都告诉你了 1072 01:11:02,633 --> 01:11:04,885 他应该是迷上我的美貌了 1073 01:11:05,386 --> 01:11:07,221 总之 谢谢你 1074 01:11:11,267 --> 01:11:13,560 我不应该吃了 1075 01:11:15,020 --> 01:11:16,146 我该穿什么? 1076 01:11:23,862 --> 01:11:27,074 你这样的大美女 那天晚上怎么会进急诊室… 1077 01:11:28,117 --> 01:11:30,494 那天晚上的事 我都不愿意想起 1078 01:11:31,412 --> 01:11:34,081 -一定很搞笑 -嗯 1079 01:11:34,665 --> 01:11:35,958 确实有一点 1080 01:11:37,334 --> 01:11:39,378 但是因为那晚 我们有机会认识了 1081 01:11:39,461 --> 01:11:40,546 所以我觉得很好 1082 01:11:42,589 --> 01:11:43,507 谢谢 1083 01:11:44,174 --> 01:11:46,510 没有航班飞行的日子 你应该想休息的 1084 01:11:47,720 --> 01:11:50,597 但你似乎很享受看展、徒步等等活动 1085 01:11:50,681 --> 01:11:54,768 也不算啦 只是打发时间 1086 01:11:57,146 --> 01:11:59,690 我也喜欢徒步 我们有机会去山里徒步吧 1087 01:12:01,150 --> 01:12:01,984 山里… 1088 01:12:03,861 --> 01:12:05,195 好 1089 01:12:05,279 --> 01:12:06,530 太好了 1090 01:12:07,072 --> 01:12:08,574 一起玩吧 1091 01:12:13,829 --> 01:12:14,663 好 1092 01:12:17,458 --> 01:12:19,501 我不应该穿高跟鞋的 1093 01:12:20,085 --> 01:12:22,171 我的小腿肚好肿 1094 01:12:23,088 --> 01:12:25,090 这个世界上 没有什么事情是容易的 1095 01:12:25,174 --> 01:12:26,884 找医生老公很难 1096 01:12:28,052 --> 01:12:28,886 嘁 1097 01:12:29,511 --> 01:12:30,512 很痛吗? 1098 01:12:31,263 --> 01:12:32,973 是职业病 1099 01:12:35,434 --> 01:12:37,644 -把你的脚给我 -什么? 1100 01:12:38,145 --> 01:12:40,898 我决定开餐吧的时候 1101 01:12:40,981 --> 01:12:44,318 很认真地考虑过 开餐吧还是按摩店 1102 01:12:44,401 --> 01:12:46,737 我的按摩技术非常绝 1103 01:12:46,820 --> 01:12:47,738 把你的脚给我 1104 01:12:47,821 --> 01:12:49,156 不用了 没事 1105 01:12:49,239 --> 01:12:51,992 来吧 别害羞 我们连彼此的内衣都洗过了 1106 01:12:53,952 --> 01:12:56,080 你是对我有兴趣吗? 1107 01:12:56,163 --> 01:12:57,122 妈呀 1108 01:12:57,956 --> 01:13:00,667 你真搞笑 真是的 1109 01:13:02,461 --> 01:13:05,923 一只脚十分钟五千 两只脚一万块 成交吗? 1110 01:13:10,511 --> 01:13:11,428 哎呦 1111 01:13:12,429 --> 01:13:14,390 按得真好 1112 01:13:14,973 --> 01:13:18,310 你要是餐吧黄了 开按摩店也很好啊 1113 01:13:20,437 --> 01:13:23,482 我偶尔晚上睡不着的时候会想 1114 01:13:24,358 --> 01:13:25,192 想什么? 1115 01:13:25,692 --> 01:13:28,362 我有什么事是不擅长的 我真是太好奇了 1116 01:13:28,445 --> 01:13:31,532 天啊 真是的 1117 01:13:32,616 --> 01:13:34,785 不是肌肉 是肥肉啊 1118 01:13:34,868 --> 01:13:36,453 不是肥肉 1119 01:13:39,748 --> 01:13:43,877 飞机上休息的时候 把鞋脱下来 1120 01:13:49,133 --> 01:13:50,008 十分钟到了 1121 01:14:10,487 --> 01:14:13,574 你在哪里?我快到了 1122 01:14:18,954 --> 01:14:20,164 我也快到了 1123 01:14:22,624 --> 01:14:26,712 {\an8}我今天有件事想跟你说 1124 01:14:26,795 --> 01:14:28,964 喂 让开! 1125 01:14:36,513 --> 01:14:38,557 我那么大声对你喊 1126 01:14:40,017 --> 01:14:41,018 你疯了吗? 1127 01:14:42,019 --> 01:14:43,061 你是聋子吗? 1128 01:14:43,145 --> 01:14:45,522 喂 在我最忙的时候 你让我摔倒了 1129 01:14:47,441 --> 01:14:49,359 你打算怎么办? 1130 01:14:49,443 --> 01:14:51,904 对不起 先生 1131 01:14:51,987 --> 01:14:55,908 我耳朵听不见 1132 01:14:56,658 --> 01:14:59,328 我从那边开始就一直鸣笛 1133 01:14:59,411 --> 01:15:02,080 连学生都回头看了 你听不见? 1134 01:15:04,082 --> 01:15:07,628 先生 抱歉 真的很抱歉 1135 01:15:07,711 --> 01:15:09,379 我才不会这么放过你 1136 01:15:10,255 --> 01:15:12,132 把我手机拿来 1137 01:15:12,216 --> 01:15:14,843 大叔 对不起 1138 01:15:14,927 --> 01:15:18,805 我耳朵听不见 大叔 对不起 1139 01:15:19,556 --> 01:15:22,601 我赔钱给你 对不起 大叔 1140 01:15:22,684 --> 01:15:24,061 -看起来挺正常的 -对不起 1141 01:15:24,144 --> 01:15:27,231 还挺懂事 很会说话嘛 1142 01:15:27,314 --> 01:15:29,566 -只是缺少尝试 -对不起 1143 01:15:29,650 --> 01:15:31,818 你就让我 拿着这么可怜的一点零钱离开? 1144 01:15:35,864 --> 01:15:37,074 今天算你走运 1145 01:16:06,770 --> 01:16:07,688 娜妍 1146 01:16:11,358 --> 01:16:12,234 我今天 1147 01:16:13,694 --> 01:16:15,529 有话要对你说 1148 01:16:17,948 --> 01:16:19,032 我本来不想 1149 01:16:20,909 --> 01:16:22,828 用这种方式告诉你的 1150 01:16:28,875 --> 01:16:31,503 我们要去看话剧吧? 1151 01:16:40,971 --> 01:16:42,806 哎呀 1152 01:16:44,141 --> 01:16:44,975 今天 1153 01:16:45,976 --> 01:16:47,227 被我毁掉了 1154 01:16:52,649 --> 01:16:53,734 那么下次 1155 01:16:58,113 --> 01:17:00,240 再去吃意大利面吗? 1156 01:17:12,711 --> 01:17:13,920 我开玩笑的 1157 01:17:18,050 --> 01:17:18,884 娜妍 1158 01:17:23,055 --> 01:17:23,930 娜妍 1159 01:17:25,849 --> 01:17:27,100 我不是故意隐瞒的… 1160 01:17:27,184 --> 01:17:28,185 秀昊 1161 01:17:31,688 --> 01:17:33,106 我没关系 1162 01:17:48,705 --> 01:17:49,539 天啊 1163 01:17:53,460 --> 01:17:54,294 对不起 1164 01:17:56,421 --> 01:17:58,507 我好像有点承受不住 1165 01:18:08,058 --> 01:18:09,101 我先走了 1166 01:18:31,456 --> 01:18:34,668 为什么非要是卢振宇? 1167 01:18:35,210 --> 01:18:36,503 是我写的 1168 01:18:37,379 --> 01:18:41,133 宋慧乔是女主演 制作公司也是顶级的 1169 01:18:41,717 --> 01:18:43,135 我真的不明白 1170 01:18:45,512 --> 01:18:47,681 导演呢? 1171 01:18:49,266 --> 01:18:51,810 我们还在寻找 有消息马上告诉你 1172 01:18:53,145 --> 01:18:56,898 既没有导演 也没有主演 1173 01:18:57,691 --> 01:18:59,484 怎么如期完成? 1174 01:19:00,444 --> 01:19:04,489 你是制作人 张小姐 你不应该知道答案吗? 1175 01:19:05,866 --> 01:19:06,783 曹作家 1176 01:19:08,493 --> 01:19:09,703 我不知道答案 1177 01:19:11,705 --> 01:19:12,706 导演? 1178 01:19:13,707 --> 01:19:16,293 很少有导演想跟你合作 1179 01:19:18,754 --> 01:19:20,714 喂 张娜妍 1180 01:19:21,715 --> 01:19:22,758 主演? 1181 01:19:24,009 --> 01:19:26,344 男演员都受不了你的脾气 1182 01:19:27,262 --> 01:19:30,265 来 我们出去吃点东西吧? 1183 01:19:30,348 --> 01:19:31,349 所以呢? 1184 01:19:32,100 --> 01:19:34,186 这个问题的答案是什么? 1185 01:19:34,770 --> 01:19:39,483 你有这么强的写作能力 也希望你能照顾一下周围人的感受 1186 01:19:44,654 --> 01:19:46,281 一、二、三 1187 01:19:47,324 --> 01:19:48,408 好了 1188 01:19:49,701 --> 01:19:50,911 你剪头发了? 1189 01:19:51,787 --> 01:19:54,372 -剪了 是不是很棒? -是 这样更好 1190 01:19:55,248 --> 01:19:57,083 -我上传了 你看 -传了? 1191 01:19:57,167 --> 01:19:59,002 哇 厉害了 1192 01:19:59,669 --> 01:20:01,171 你看有多少点赞 1193 01:20:01,671 --> 01:20:04,174 不然还能怎样?他是名人啊 1194 01:20:04,758 --> 01:20:05,759 我们看起来真棒 1195 01:20:05,842 --> 01:20:07,761 (曹作家看起来有点阴郁 开心起来!) 1196 01:20:07,844 --> 01:20:09,054 你怎么了? 1197 01:20:10,013 --> 01:20:11,014 喝酒 1198 01:20:29,491 --> 01:20:32,452 (娜妍来电 请接听) 1199 01:20:35,330 --> 01:20:37,749 不是说我可以打扰你吗? 1200 01:20:41,169 --> 01:20:42,838 我好想你 1201 01:21:01,273 --> 01:21:02,566 哦 等一下 1202 01:21:05,777 --> 01:21:08,572 你看一下 我两个眉毛不一样高吗? 1203 01:21:10,031 --> 01:21:10,949 挺好的啊 1204 01:21:11,032 --> 01:21:13,159 那我的衣服呢? 1205 01:21:14,035 --> 01:21:16,204 -看起来岁数大吗? -你本来就岁数大 1206 01:21:20,834 --> 01:21:22,794 我是说 在你这个岁数 还很漂亮 1207 01:21:23,753 --> 01:21:25,797 你不是要约会吗?怎么这副表情? 1208 01:21:26,923 --> 01:21:31,386 敏浩跟你说 我们见面之后 他觉得很一般嘛? 1209 01:21:32,304 --> 01:21:34,097 没有 我跟他没有那么熟 1210 01:21:34,764 --> 01:21:36,016 什么嘛? 1211 01:21:36,600 --> 01:21:40,729 每次给我回短信都特别慢 1212 01:21:40,812 --> 01:21:42,355 可能是有手术吧 1213 01:21:42,439 --> 01:21:44,316 休息的时候回复也慢 1214 01:21:44,399 --> 01:21:46,776 今天也是我主动开口约他出去的 1215 01:21:46,860 --> 01:21:49,154 他这个年纪 并不着急啊 1216 01:21:50,447 --> 01:21:52,741 你居然给我介绍一个这么年轻的 1217 01:21:53,700 --> 01:21:55,994 是你盯着人家看的 1218 01:21:56,995 --> 01:21:59,581 每个人都有自己的缘分 1219 01:21:59,664 --> 01:22:02,709 如果有缘 就往前冲 如果不是 就说再见 1220 01:22:02,792 --> 01:22:05,253 所以你不要太上心了 1221 01:22:06,296 --> 01:22:07,339 是啊 1222 01:22:07,881 --> 01:22:10,508 如果他继续这样 就要放手了 1223 01:22:10,592 --> 01:22:12,177 每一天都在变老 1224 01:22:12,260 --> 01:22:15,639 一会儿来我的餐吧吗? 新菜单想听听你的意见 1225 01:22:17,140 --> 01:22:18,350 知道了 1226 01:22:20,101 --> 01:22:21,061 加油! 1227 01:22:25,482 --> 01:22:27,025 我就知道你们两个不合适 1228 01:22:32,364 --> 01:22:34,199 你们下个月的行程安排出来了吗? 1229 01:22:35,158 --> 01:22:37,118 出来了 怎么了? 1230 01:22:37,827 --> 01:22:40,163 不知道这次年假 你有没有飞行任务 1231 01:22:40,872 --> 01:22:44,084 没有 前一天飞回来之后就休息了 1232 01:22:44,584 --> 01:22:48,213 太好了 你愿意跟我 一起去东京的父母家吗? 1233 01:22:49,297 --> 01:22:50,131 什么? 1234 01:22:50,215 --> 01:22:52,467 你不用感到有压力 1235 01:22:52,550 --> 01:22:55,095 我妈妈现在还像少女一样 1236 01:22:55,178 --> 01:22:57,764 总是邀请全家去舞龙节 1237 01:22:57,847 --> 01:22:59,182 好棒啊 1238 01:22:59,808 --> 01:23:01,935 我真的很想去一次呢 1239 01:23:02,727 --> 01:23:05,897 我哥哥、嫂子、侄子 我父母都会去 1240 01:23:05,981 --> 01:23:08,066 你如果有时间 就一起去吧 应该很有趣的 1241 01:23:18,076 --> 01:23:21,204 她说要打车过来 应该快到了 1242 01:23:28,128 --> 01:23:29,713 哦 你来了 1243 01:23:32,257 --> 01:23:33,091 哥 1244 01:23:35,552 --> 01:23:36,469 啊 1245 01:23:37,012 --> 01:23:38,805 敏浩也来了 1246 01:23:40,974 --> 01:23:41,975 来 1247 01:23:47,022 --> 01:23:48,440 看起来好好吃 1248 01:23:50,400 --> 01:23:52,527 我们要喝什么? 1249 01:23:53,111 --> 01:23:54,738 什么酒水和这个比较搭? 1250 01:23:56,781 --> 01:23:57,741 烧酒 1251 01:23:58,241 --> 01:23:59,367 烧酒? 1252 01:23:59,451 --> 01:24:01,369 我们刚才喝了很多红酒 1253 01:24:01,453 --> 01:24:06,249 -是吧 我们刚才喝了好多红酒 -你可以混着喝吗? 1254 01:24:06,332 --> 01:24:08,001 要不要喝一点? 1255 01:24:08,501 --> 01:24:10,628 -一点点? -一点点可以 1256 01:24:11,421 --> 01:24:14,591 -你看过柳导演的剧本了吗? -我有一天会的 1257 01:24:14,674 --> 01:24:17,635 你该决定 自己的下一部作品了 快点吧 1258 01:24:18,303 --> 01:24:20,346 曹作家的项目怎么样了? 1259 01:24:20,930 --> 01:24:22,557 黄了 她撤销了 1260 01:24:22,640 --> 01:24:23,850 为什么? 1261 01:24:24,559 --> 01:24:28,438 我怎么知道? 总之 明天之前读完剧本 1262 01:24:39,532 --> 01:24:40,366 继续啊 1263 01:24:41,451 --> 01:24:42,285 是 1264 01:24:57,175 --> 01:25:01,012 什么?刚才有好吃的 你剩下 现在跑来吃方便面? 1265 01:25:04,182 --> 01:25:06,935 我刚好想来杯啤酒呢 1266 01:25:08,353 --> 01:25:12,315 比起昂贵的酒 你更喜欢啤酒吗? 真是低廉的品味 1267 01:25:14,609 --> 01:25:17,612 我应该是在敏浩身边 还是会紧张吧 1268 01:25:18,113 --> 01:25:20,865 刚才的食物和酒水都好棒 1269 01:25:21,741 --> 01:25:23,535 你应该把剩菜带回来的 1270 01:25:23,618 --> 01:25:25,870 那是因为你想给他留下好印象 1271 01:25:27,038 --> 01:25:30,792 你跟我在一起的时候 就不介意吃东西或者睡沙发 1272 01:25:30,875 --> 01:25:33,795 那怎么了?你把我当女人看待吗? 1273 01:25:36,548 --> 01:25:39,050 不是女人是什么?难道是男人吗? 1274 01:25:39,634 --> 01:25:40,760 当然是女人了 1275 01:25:43,930 --> 01:25:44,764 我吗? 1276 01:25:46,057 --> 01:25:48,059 那我们怎么相处得这么好? 1277 01:25:49,394 --> 01:25:50,395 嗯? 1278 01:25:53,148 --> 01:25:53,982 看吧 1279 01:26:09,497 --> 01:26:12,375 你脸上有东西 笨手笨脚的 1280 01:26:13,293 --> 01:26:15,336 只有在外面比较干净 1281 01:26:17,297 --> 01:26:20,258 不知道敏浩有没有安全到家 1282 01:26:35,899 --> 01:26:38,401 (英国旅行指南) 1283 01:26:43,448 --> 01:26:45,658 {\an8}(义朱父亲的新邮件 发件人:义朱母亲) 1284 01:26:46,993 --> 01:26:48,036 哦? 1285 01:26:48,620 --> 01:26:49,454 是妈妈 1286 01:26:49,537 --> 01:26:50,747 {\an8}(查看邮件) 1287 01:26:50,830 --> 01:26:54,375 {\an8}(伦敦很冷 经常下雨 首尔的秋叶一定很美) 1288 01:26:54,459 --> 01:26:58,213 {\an8}真希望义朱能来英国看我 等他放假的时候 怎么样? 1289 01:27:11,142 --> 01:27:13,478 我在你家门口 我们喝一杯吧 1290 01:27:20,818 --> 01:27:23,821 怎么了? 你为什么不来餐吧? 也不联系我? 1291 01:27:24,530 --> 01:27:25,990 来喝一杯吧 1292 01:27:33,164 --> 01:27:34,707 -哥 -嗯? 1293 01:27:35,875 --> 01:27:36,834 我的… 1294 01:27:38,461 --> 01:27:39,295 耳朵 1295 01:27:40,546 --> 01:27:42,298 你说没事的 1296 01:27:44,050 --> 01:27:46,386 你说别人看不出来的 你还记得吗? 1297 01:27:48,638 --> 01:27:50,306 嗯 1298 01:27:51,057 --> 01:27:51,891 嗯 1299 01:27:53,768 --> 01:27:54,727 但是 1300 01:27:56,896 --> 01:27:57,897 我必须 1301 01:27:58,564 --> 01:28:01,401 流血流泪流汗才做到 1302 01:28:03,152 --> 01:28:04,237 可那又怎样? 1303 01:28:05,113 --> 01:28:07,490 事实是 我什么都听不到 1304 01:28:13,621 --> 01:28:14,956 什么声音都听不到 1305 01:28:16,249 --> 01:28:17,625 什么声音都听不到 1306 01:28:25,341 --> 01:28:26,259 秀昊 1307 01:28:53,244 --> 01:28:55,496 我们合作很愉快 对吧? 1308 01:28:56,205 --> 01:28:58,207 你终于同意加入我们了? 1309 01:28:58,750 --> 01:29:01,210 我害怕又把你输给曹作家呢 1310 01:29:01,294 --> 01:29:03,588 我又没有跟她签独家合约 1311 01:29:04,714 --> 01:29:06,215 我听说她的项目取消了 1312 01:29:06,716 --> 01:29:09,344 曹作家很强悍的 1313 01:29:09,427 --> 01:29:11,637 她肯定会强势回归的 1314 01:29:12,555 --> 01:29:14,932 就是啊 她确实是很厉害的女人 1315 01:29:15,475 --> 01:29:18,519 你看她连一个男朋友都没有 就直接生了个孩子 1316 01:29:19,020 --> 01:29:20,563 她的人生就是一部剧 1317 01:29:20,646 --> 01:29:21,981 孩子身世之谜 1318 01:29:22,065 --> 01:29:24,776 是接受了精子捐赠吧?大家都这样说 1319 01:29:25,443 --> 01:29:28,196 -听说有父亲 -是谁啊? 1320 01:29:29,322 --> 01:29:30,531 电视台的那个人? 1321 01:29:31,032 --> 01:29:33,659 我也听说了 我觉得这是流言蜚语 1322 01:29:34,452 --> 01:29:35,995 谁知道呢 1323 01:29:36,079 --> 01:29:37,580 张代表知道些什么吗? 1324 01:29:37,663 --> 01:29:39,582 不着调 我不清楚 1325 01:29:39,665 --> 01:29:41,584 说说吧 1326 01:29:42,460 --> 01:29:44,295 你肯定知道些什么吧 1327 01:29:45,004 --> 01:29:45,963 导演 1328 01:29:46,964 --> 01:29:48,800 不好意思 这个作品我不能拍 1329 01:29:50,802 --> 01:29:51,803 剧本太… 1330 01:29:54,347 --> 01:29:56,557 -振宇 -振宇 1331 01:30:12,615 --> 01:30:13,991 我们要不要喝一杯? 1332 01:30:14,826 --> 01:30:16,285 我们为什么要喝酒? 1333 01:30:17,245 --> 01:30:18,746 谈谈剧本 1334 01:30:19,664 --> 01:30:20,498 不是说不拍吗? 1335 01:30:20,581 --> 01:30:25,086 我是怕彼此不自在 幼稚地欲擒故纵罢了 1336 01:30:27,130 --> 01:30:28,714 我真的很喜欢你的剧本 1337 01:30:29,298 --> 01:30:30,133 现在 1338 01:30:31,300 --> 01:30:33,344 我觉得不自在了 怎么办? 1339 01:30:35,221 --> 01:30:38,599 我也不打算告诉你 我们小春的事情 1340 01:30:39,851 --> 01:30:41,686 我知道你不会告诉我 1341 01:30:43,896 --> 01:30:46,315 以后等小春长大了 问他爸爸是谁 1342 01:30:46,399 --> 01:30:47,775 到时候你怎能么办? 1343 01:30:47,859 --> 01:30:49,777 你要把秘密带到坟墓里吗? 1344 01:30:54,699 --> 01:30:55,825 我还没有 1345 01:30:57,493 --> 01:30:59,036 想过这个 1346 01:30:59,954 --> 01:31:01,914 你怎么可以那么自私? 1347 01:31:05,418 --> 01:31:06,669 我妈妈 1348 01:31:07,295 --> 01:31:08,671 在去世之前告诉我 1349 01:31:10,590 --> 01:31:12,633 你生一个跟你一样的孩子 1350 01:31:13,134 --> 01:31:14,719 吃跟我一样的苦 1351 01:31:16,095 --> 01:31:16,971 所以 1352 01:31:18,222 --> 01:31:19,265 我打算吃点苦 1353 01:31:26,022 --> 01:31:26,856 哥 1354 01:31:28,357 --> 01:31:29,525 这首歌 1355 01:31:30,443 --> 01:31:33,613 演奏不完美也没关系 1356 01:31:36,324 --> 01:31:38,201 听起来孤单就可以了 1357 01:32:11,484 --> 01:32:13,152 我这样做是为了你 1358 01:32:14,946 --> 01:32:18,199 但是我差点利用我们小春 1359 01:32:20,159 --> 01:32:22,203 这个世界是怎么了? 1360 01:32:24,038 --> 01:32:26,707 我们逃跑怎么样? 1361 01:33:10,543 --> 01:33:15,339 爸爸 我知道你跟妈妈离婚了 1362 01:33:16,299 --> 01:33:20,386 我要去英国看了妈妈再回来 别喝太多酒 1363 01:33:24,515 --> 01:33:25,600 等一下 1364 01:33:26,100 --> 01:33:26,934 嗯? 1365 01:33:27,560 --> 01:33:29,729 -天啊 你要走了? -是的 1366 01:33:30,313 --> 01:33:33,316 在他父母面前表现女人一点 不要放松警惕 1367 01:33:33,816 --> 01:33:37,069 眼睛45度角往下看 说话文静一点 慢一点 1368 01:33:37,153 --> 01:33:39,822 知道了 不用唠叨我了 1369 01:33:39,905 --> 01:33:42,533 你这是什么?你这双鞋不行 1370 01:33:46,078 --> 01:33:48,039 那双鞋需要修脚跟 1371 01:33:48,539 --> 01:33:50,666 我去买拖鞋的时候换了 1372 01:34:02,720 --> 01:34:03,763 给你 1373 01:34:07,308 --> 01:34:09,310 你为什么对我这么好? 1374 01:34:10,811 --> 01:34:14,523 我只是在帮助一个 住在门廊房里的可怜邻居 1375 01:34:15,024 --> 01:34:18,402 你想让我快点成功 好从门廊房搬出去? 1376 01:34:18,486 --> 01:34:19,445 哇 1377 01:34:19,528 --> 01:34:21,781 这个人简直会读心术 1378 01:34:22,573 --> 01:34:23,574 -对 -嘁 1379 01:34:25,368 --> 01:34:29,205 哎呦 真是久违的安静周末啊 是吧? 1380 01:34:30,247 --> 01:34:31,749 你打算做什么? 1381 01:34:32,458 --> 01:34:33,542 我要去餐吧 1382 01:34:34,627 --> 01:34:36,462 我在桌上留了一个礼物 1383 01:34:37,088 --> 01:34:38,214 今天是你生日 1384 01:34:41,467 --> 01:34:42,593 你怎么知道? 1385 01:34:42,677 --> 01:34:45,554 除了可怜的门廊房邻居 谁还能知道呢? 1386 01:34:46,681 --> 01:34:47,807 我走了 1387 01:34:49,183 --> 01:34:50,017 嗯 1388 01:35:28,139 --> 01:35:29,348 儿子 吃饭吧 1389 01:35:31,016 --> 01:35:31,976 儿子 1390 01:35:43,904 --> 01:35:45,531 -代表 -嗯 1391 01:35:45,614 --> 01:35:47,199 你看过曹作家的短信了吗? 1392 01:35:49,034 --> 01:35:50,494 我今天离开韩国 1393 01:35:50,578 --> 01:35:54,707 不要再签制作合约了 专注目前的项目 再见 1394 01:35:54,790 --> 01:35:56,375 这个该死的女人 1395 01:36:02,757 --> 01:36:06,302 虽然经常走这条路 今天的心情却很不一样 1396 01:36:10,473 --> 01:36:12,391 (郑成灿给你的照片点赞了) 1397 01:36:12,475 --> 01:36:13,893 真够快的 1398 01:36:14,894 --> 01:36:16,395 是因为没有客人吗? 1399 01:36:19,190 --> 01:36:20,649 真是的 1400 01:36:21,984 --> 01:36:24,820 我知道不是你的错 1401 01:36:25,571 --> 01:36:28,282 大葱啊 你知道我的心情吗? 1402 01:36:29,533 --> 01:36:32,870 眼睛痛 啊 1403 01:36:33,412 --> 01:36:35,122 -我来了 -嗯? 1404 01:36:35,873 --> 01:36:37,875 哟 好久不见 1405 01:36:38,375 --> 01:36:39,293 就是说呀 1406 01:36:41,462 --> 01:36:43,964 -生日快乐 -这是什么? 1407 01:36:45,132 --> 01:36:47,551 -你怎么知道的? -脸书上什么都有 1408 01:36:50,262 --> 01:36:51,096 谢谢了 1409 01:36:51,972 --> 01:36:52,807 哇 1410 01:36:54,892 --> 01:36:56,685 秀昊偶尔会来吗? 1411 01:36:57,478 --> 01:36:59,855 你们两个怎么了? 1412 01:37:00,981 --> 01:37:02,691 他不愿意见我 1413 01:37:07,071 --> 01:37:10,032 他说要一个人去旅行 跑掉了 1414 01:37:11,325 --> 01:37:13,202 你们好好相处 嗯? 1415 01:37:16,580 --> 01:37:17,665 没有啊 1416 01:37:17,748 --> 01:37:19,583 -义朱爸爸 -嗯 1417 01:37:19,667 --> 01:37:21,752 你看到秀昊和义朱了吗? 1418 01:37:21,836 --> 01:37:23,629 怎么了?秀昊去浦项了 1419 01:37:23,712 --> 01:37:24,839 浦项? 1420 01:37:25,631 --> 01:37:28,342 那我们义朱和谁在一起呢? 哪里去了? 1421 01:37:28,425 --> 01:37:29,927 你有打电话给他吗? 1422 01:37:30,010 --> 01:37:31,011 他不接电话 1423 01:37:31,762 --> 01:37:32,596 嗯? 1424 01:37:33,222 --> 01:37:35,349 我马上回来 不要给她酒 1425 01:37:35,432 --> 01:37:36,976 -好 -义朱爸爸 1426 01:37:37,518 --> 01:37:38,853 义朱爸爸! 1427 01:37:40,187 --> 01:37:41,188 义朱是谁? 1428 01:37:41,814 --> 01:37:45,401 偶尔来吃午餐的一个小男孩 1429 01:37:46,443 --> 01:37:47,611 去哪里了? 1430 01:38:01,625 --> 01:38:04,378 载炳 这是谁的歌? 1431 01:38:05,337 --> 01:38:08,132 你最喜欢的作曲家 晴风的歌 1432 01:38:08,632 --> 01:38:11,135 哇 你一听j就能听出来啊? 1433 01:38:12,845 --> 01:38:14,013 要听听这个吗? 1434 01:38:14,638 --> 01:38:16,223 只给我听 有点可惜了 1435 01:38:16,724 --> 01:38:18,017 但我想只有我听 1436 01:39:11,528 --> 01:39:12,947 等我一下 1437 01:39:15,407 --> 01:39:16,951 你去这边找 我去那边找 1438 01:39:17,034 --> 01:39:18,410 -这边?好 -嗯 1439 01:39:19,662 --> 01:39:20,663 你们见过义朱吗? 1440 01:39:32,883 --> 01:39:36,220 我们到处都找不到义朱 如果你知道什么 就告诉我 1441 01:39:39,223 --> 01:39:42,559 曹作家都说了不是你儿子! 你干嘛要出头? 1442 01:39:43,060 --> 01:39:43,894 不行! 1443 01:39:44,395 --> 01:39:47,982 为什么要编造出一个 你根本没有的孩子? 1444 01:39:48,482 --> 01:39:51,568 如果这件事爆出去 你的广告和电影就都丢了 1445 01:39:52,486 --> 01:39:53,821 你就直接完蛋了 1446 01:39:53,904 --> 01:39:55,823 你的广告马上就会中断 1447 01:39:55,906 --> 01:39:58,534 你的广告只有一个吗? 算上中国的 一共七个 1448 01:39:59,034 --> 01:40:02,454 那个光违约金就超过100亿 你要怎么处理? 1449 01:40:02,538 --> 01:40:04,498 违约金我来付 1450 01:40:05,624 --> 01:40:06,709 如果付不起 1451 01:40:08,919 --> 01:40:11,005 剩下的你借给我 1452 01:40:12,381 --> 01:40:13,882 我会分期还款的 1453 01:40:15,300 --> 01:40:16,468 给我免息 1454 01:40:19,304 --> 01:40:20,431 你这个混蛋 1455 01:40:30,524 --> 01:40:31,400 振宇 1456 01:40:31,900 --> 01:40:34,403 想想我们走到今天 一路多么辛苦 1457 01:40:34,903 --> 01:40:36,321 一切就都完了 1458 01:40:39,324 --> 01:40:42,828 等你从中国回来 我们再聊这个 嗯? 1459 01:40:49,501 --> 01:40:51,587 -让一下 -知道了 1460 01:40:52,588 --> 01:40:53,714 让一让 1461 01:40:58,719 --> 01:40:59,970 我儿子失踪了 1462 01:41:00,054 --> 01:41:01,555 -你想报告他失踪? -是的 1463 01:41:02,347 --> 01:41:04,641 -他叫什么名字? -郑义朱 1464 01:41:04,725 --> 01:41:06,226 -年龄? -八岁 1465 01:41:06,310 --> 01:41:09,063 身高、外貌 穿什么衣服 1466 01:41:09,146 --> 01:41:10,773 -等一下 -那不是义朱吗? 1467 01:41:10,856 --> 01:41:11,690 什么? 1468 01:41:12,608 --> 01:41:14,985 卢振宇的粉丝挤满了仁川机场 1469 01:41:15,069 --> 01:41:18,072 一度导致机场水泄不通 希望他的回归… 1470 01:41:23,702 --> 01:41:26,538 消息传得真快 你怎么知道我要离开? 1471 01:41:26,622 --> 01:41:28,874 作家 振宇这小子疯了 1472 01:41:29,541 --> 01:41:30,667 我不知道他因为什么 1473 01:41:30,751 --> 01:41:34,296 但他坚持自己是儿子的父亲 他说会负责 1474 01:41:36,048 --> 01:41:39,843 我争取了一些时间 但我不知道他接下来要做什么 1475 01:41:40,886 --> 01:41:44,890 只有你能改变他的心意 请你帮我们 1476 01:41:49,186 --> 01:41:51,105 (无照片可显示) 1477 01:41:56,443 --> 01:41:57,569 我好想你 1478 01:42:05,410 --> 01:42:06,328 你在做什么? 1479 01:42:07,871 --> 01:42:08,831 什么? 1480 01:42:08,914 --> 01:42:09,832 你不演吗? 1481 01:42:12,292 --> 01:42:13,502 第一句是什么来着? 1482 01:42:14,628 --> 01:42:16,296 你过来之前没练习过吗? 1483 01:42:17,339 --> 01:42:18,841 我很认真练习过了 1484 01:42:19,800 --> 01:42:21,093 我也知道所有台词 1485 01:42:21,844 --> 01:42:22,678 但是呢? 1486 01:42:25,806 --> 01:42:29,226 看来是太紧张了 台词都忘了 1487 01:42:29,977 --> 01:42:31,019 对不起 1488 01:42:31,103 --> 01:42:33,021 是不是我的眼神太可怕了? 1489 01:42:33,772 --> 01:42:34,731 不是 1490 01:42:36,483 --> 01:42:37,484 你很美 1491 01:42:39,361 --> 01:42:40,445 因为太美了 1492 01:42:41,280 --> 01:42:42,573 真的好漂亮 1493 01:42:43,073 --> 01:42:43,949 哇 1494 01:42:46,326 --> 01:42:47,369 喂 1495 01:42:47,452 --> 01:42:50,289 你会非常 擅长直接对戏 1496 01:42:50,789 --> 01:42:53,041 而且他非常清楚 谁才是这里的老大 1497 01:42:54,710 --> 01:42:56,545 谢谢你的夸奖 1498 01:42:57,087 --> 01:42:58,589 但是试镜很重要 1499 01:42:59,381 --> 01:43:00,674 你需要更多时间吗? 1500 01:43:01,258 --> 01:43:02,134 不用 1501 01:43:02,926 --> 01:43:05,262 我马上就可以 我现在开始 1502 01:43:12,728 --> 01:43:13,770 最开始 1503 01:43:15,522 --> 01:43:17,274 和你在一起的时候 1504 01:43:18,901 --> 01:43:22,362 我感觉自己变成了更好的人 1505 01:43:24,781 --> 01:43:26,658 因为你太好了 1506 01:43:29,494 --> 01:43:30,329 不错呢 1507 01:43:30,412 --> 01:43:31,747 -但是现在… -嗯 1508 01:43:31,830 --> 01:43:33,040 确实不赖 1509 01:43:33,123 --> 01:43:34,750 …喜欢一个人… 1510 01:43:34,833 --> 01:43:36,293 不过没有适合他的角色 1511 01:43:36,376 --> 01:43:38,795 …不全是美好的… 1512 01:43:38,879 --> 01:43:40,756 我换一下泰浩的角色 1513 01:43:40,839 --> 01:43:43,217 -…我最想隐藏在内心的… -什么? 1514 01:43:43,300 --> 01:43:46,929 你为了这样一个小角色 要换演员? 1515 01:43:47,512 --> 01:43:48,430 你会看到的 1516 01:43:49,389 --> 01:43:53,310 他很快就会成为人人追捧的演员 1517 01:43:55,062 --> 01:43:56,605 哇 这是你第一次打包票 1518 01:43:56,688 --> 01:43:59,233 一位演员会成为明星 1519 01:44:03,695 --> 01:44:05,364 但我还是想跟你在一起 1520 01:44:07,699 --> 01:44:09,993 我无法用语言来形容 他给我的感觉 1521 01:44:11,578 --> 01:44:13,163 可以说像春天吗? 1522 01:44:16,625 --> 01:44:17,542 春 1523 01:44:19,962 --> 01:44:21,088 小春 1524 01:44:22,756 --> 01:44:24,424 我真傻 1525 01:44:30,013 --> 01:44:31,807 喂? 1526 01:44:32,599 --> 01:44:36,353 你听好 我拜托你 振宇 1527 01:44:38,730 --> 01:44:43,110 你还是新人的时候 在我的电视剧里 以一个小角色开始 1528 01:44:44,236 --> 01:44:45,070 对吧? 1529 01:44:46,947 --> 01:44:48,407 从那之后不断进步 1530 01:44:48,490 --> 01:44:50,325 成为了现在众所周知的卢振宇 1531 01:44:51,285 --> 01:44:52,869 看着这样的你 1532 01:44:52,953 --> 01:44:54,705 我也每天都很开心 1533 01:44:55,706 --> 01:44:59,876 所以 不要放弃一直以来的辛苦努力 1534 01:45:01,837 --> 01:45:03,755 你为什么那么想要隐瞒? 1535 01:45:05,465 --> 01:45:08,552 不管你怎么拒绝承认 他都是我儿子 1536 01:45:12,514 --> 01:45:14,433 是我不够好 不配做他父亲吗? 1537 01:45:15,809 --> 01:45:17,519 还是你害怕公众的批评? 1538 01:45:17,602 --> 01:45:19,604 承认又有什么不同? 1539 01:45:19,688 --> 01:45:22,482 卢振宇成为曹春的父亲 能改变什么? 1540 01:45:23,817 --> 01:45:26,403 等世界发现我和小春的关系 1541 01:45:26,486 --> 01:45:29,573 我会责怪自己因为这个孩子拖你后腿 1542 01:45:30,365 --> 01:45:31,366 我求你了 1543 01:45:31,950 --> 01:45:34,745 别让我和小春难做 1544 01:45:35,495 --> 01:45:36,955 我想要安静的生活 1545 01:45:37,039 --> 01:45:38,165 我知道了 1546 01:45:38,707 --> 01:45:40,417 我会按照你说的做 那就等我 1547 01:45:41,501 --> 01:45:43,295 从中国回来之后再见面吧 1548 01:45:46,882 --> 01:45:48,508 我和小春要走了 1549 01:45:48,592 --> 01:45:50,802 你要去哪里? 1550 01:45:52,179 --> 01:45:54,723 你为什么要不断躲藏?嗯? 1551 01:45:54,806 --> 01:45:55,807 我说完了 1552 01:45:56,641 --> 01:45:57,642 我挂了 1553 01:46:29,383 --> 01:46:30,550 客人! 1554 01:46:57,828 --> 01:46:58,870 各位粉丝 1555 01:46:59,704 --> 01:47:03,250 我在脸书上写这段话 是有事想拜托你们 1556 01:47:04,084 --> 01:47:05,836 我有一个儿子 1557 01:47:07,295 --> 01:47:08,880 还有一个深爱的女人 1558 01:47:11,425 --> 01:47:13,635 那个女人想带着我的儿子离开 1559 01:47:13,718 --> 01:47:15,303 她现在不接我的电话 1560 01:47:17,931 --> 01:47:20,767 她应该在仁川机场 但是这里太大了 我找不到她 1561 01:47:23,979 --> 01:47:26,815 请看到这位女士的人联系我 1562 01:47:26,898 --> 01:47:28,984 你可以抓住她 拜托了 1563 01:47:29,067 --> 01:47:30,444 他的人生也是一部剧啊? 1564 01:47:30,527 --> 01:47:31,570 我拜托你们 1565 01:47:31,653 --> 01:47:32,571 绝了 1566 01:47:32,654 --> 01:47:34,739 我的妈呀 哇 1567 01:47:55,385 --> 01:47:57,596 找到义朱了吗?我在机场 1568 01:48:01,683 --> 01:48:02,517 喂! 1569 01:48:12,736 --> 01:48:15,697 一张去伦敦的儿童票 1570 01:48:17,199 --> 01:48:18,533 你父母在哪里? 1571 01:48:20,660 --> 01:48:21,661 我去一下卫生间… 1572 01:48:28,502 --> 01:48:29,878 怎么回事? 1573 01:48:32,506 --> 01:48:34,132 好像在哪里见过 1574 01:48:35,842 --> 01:48:37,969 哎呀 对不起 1575 01:48:38,053 --> 01:48:39,012 没关系 1576 01:48:39,095 --> 01:48:41,515 你没事吧?抱歉 1577 01:48:42,974 --> 01:48:44,309 -抱歉 -没关系 1578 01:48:45,101 --> 01:48:46,561 绝对是他们 1579 01:49:10,919 --> 01:49:12,504 你怎么会在这里? 1580 01:49:14,589 --> 01:49:15,423 嗯 1581 01:49:16,424 --> 01:49:18,468 没错 哪里? 1582 01:49:20,512 --> 01:49:21,346 好 1583 01:49:26,226 --> 01:49:27,394 喂 郑义朱 1584 01:49:27,936 --> 01:49:29,020 爸爸 1585 01:49:30,355 --> 01:49:32,190 爸爸 你… 1586 01:49:32,732 --> 01:49:35,235 就让我见一次妈妈吧 1587 01:49:35,318 --> 01:49:37,571 就这一次 嗯? 1588 01:49:38,280 --> 01:49:40,907 就算他有银行卡 没有监护人 1589 01:49:40,991 --> 01:49:42,993 也没办法买票的 1590 01:49:43,076 --> 01:49:44,703 没办法登机 1591 01:49:45,287 --> 01:49:46,329 也对哦 1592 01:49:46,830 --> 01:49:49,207 要我找认识的职员广播找人吗? 1593 01:49:49,291 --> 01:49:51,751 我已经拜托过了 一会儿就能广播了 1594 01:49:51,835 --> 01:49:53,295 (秀昊:她们找到义朱了) 1595 01:49:55,338 --> 01:49:56,172 找到了 1596 01:49:57,507 --> 01:49:59,467 太好了 1597 01:50:00,552 --> 01:50:01,511 哎呀 1598 01:50:10,395 --> 01:50:11,313 我该走了 1599 01:50:18,695 --> 01:50:19,529 走了 1600 01:50:38,298 --> 01:50:39,257 我们走吧? 1601 01:50:47,182 --> 01:50:51,102 我找到了 这里是交通中心咖啡厅 快点 1602 01:51:05,283 --> 01:51:07,118 看来是我来晚了 1603 01:51:07,786 --> 01:51:09,204 又躲到哪里去了? 1604 01:51:10,580 --> 01:51:12,707 如果你今天不出现 我就躲起来了 1605 01:51:14,125 --> 01:51:16,419 如果你不想后悔 就快点出现 1606 01:51:19,506 --> 01:51:20,382 我去找你 1607 01:51:20,465 --> 01:51:21,716 不 我去找你 1608 01:51:22,884 --> 01:51:23,718 等我 1609 01:51:44,030 --> 01:51:45,198 曹作家! 1610 01:51:46,366 --> 01:51:47,283 曹作家! 1611 01:51:53,748 --> 01:51:54,708 曹作家! 1612 01:51:57,168 --> 01:51:58,253 曹静雅! 1613 01:52:12,308 --> 01:52:13,685 作家! 1614 01:52:15,812 --> 01:52:16,646 喂 1615 01:52:20,650 --> 01:52:21,693 你傻吗? 1616 01:52:22,610 --> 01:52:24,571 你以为这样会有什么改变? 1617 01:52:24,654 --> 01:52:26,114 已经变了 1618 01:52:26,197 --> 01:52:27,323 你听不懂我的话吗? 1619 01:52:28,158 --> 01:52:30,618 我不想把你的人生也变得复杂 1620 01:52:30,702 --> 01:52:33,413 你总是按照自己的想法 自己想说什么就说什么 1621 01:52:34,497 --> 01:52:38,668 你以为这是你的剧吗? 你给我安排什么台词 我就会照做? 1622 01:52:38,752 --> 01:52:40,003 小春是我儿子 1623 01:52:40,712 --> 01:52:41,546 你去走你的路 1624 01:52:50,013 --> 01:52:52,265 你一直提小春 1625 01:52:53,433 --> 01:52:54,392 你觉得 1626 01:52:55,185 --> 01:52:57,479 我是因为小春这样的吗?嗯? 1627 01:53:02,817 --> 01:53:03,777 曹静雅 1628 01:53:07,447 --> 01:53:09,157 如果我说都是因为你 1629 01:53:11,659 --> 01:53:12,994 你会不离开吗? 1630 01:53:24,172 --> 01:53:26,007 好丢脸 1631 01:53:27,509 --> 01:53:28,927 想躲起来 1632 01:53:34,265 --> 01:53:35,767 不要逃跑 1633 01:53:40,313 --> 01:53:42,315 如果你想躲 我们一起躲 1634 01:53:51,199 --> 01:53:52,575 不要逃跑 1635 01:54:42,417 --> 01:54:44,043 你写了一首歌就消失了 1636 01:54:44,669 --> 01:54:46,004 一点都不帅 1637 01:54:47,338 --> 01:54:49,632 说好一起去虎尾串 你就自己去了 1638 01:54:51,050 --> 01:54:52,552 你这算什么? 1639 01:54:53,636 --> 01:54:56,014 我自己一个人在海边 都快要冻死了 1640 01:54:58,308 --> 01:54:59,309 对不起 1641 01:55:15,325 --> 01:55:16,159 真是的 1642 01:55:16,659 --> 01:55:19,162 我是因为你长得帅 才原谅你的 1643 01:55:21,414 --> 01:55:23,124 什么? 你刚刚说了什么吗? 1644 01:55:24,208 --> 01:55:25,126 饿了 1645 01:55:26,711 --> 01:55:28,129 我买了半干秋刀鱼 1646 01:55:30,256 --> 01:55:32,050 我买了半干秋刀鱼 1647 01:55:56,032 --> 01:55:58,493 我让所有人都这么开心 1648 01:55:59,410 --> 01:56:00,536 只有我孤身一人 1649 01:56:01,412 --> 01:56:03,915 你也是酒 你也是酒 1650 01:56:05,083 --> 01:56:06,501 我也是酒 1651 01:56:06,584 --> 01:56:11,339 我们都是酒 1652 01:56:11,422 --> 01:56:14,634 天啊 你是用香水洗澡了吗? 1653 01:56:15,885 --> 01:56:18,471 你怎么这么早回来了? 1654 01:56:20,056 --> 01:56:21,182 惹祸了吧? 1655 01:56:21,265 --> 01:56:25,228 我都说让你文静一点 装到婚礼之后! 1656 01:56:25,311 --> 01:56:26,187 天啊 1657 01:56:26,270 --> 01:56:27,855 天啊 1658 01:56:27,939 --> 01:56:31,734 你已经喝一半了 你知道这要花多少钱吗? 1659 01:56:31,818 --> 01:56:33,820 好香啊 1660 01:56:35,613 --> 01:56:38,157 天啊 我好饿 1661 01:56:38,658 --> 01:56:39,575 什么? 1662 01:56:41,119 --> 01:56:42,328 我的命真苦 1663 01:56:42,412 --> 01:56:45,790 -本来要成为医生夫人的 -你怎么回来了? 1664 01:56:46,791 --> 01:56:48,126 告诉我啊 1665 01:56:48,209 --> 01:56:50,128 -甜甜的 -我问你你为什么回来? 1666 01:56:50,211 --> 01:56:52,296 天啊 你吓死我了 1667 01:56:52,380 --> 01:56:56,050 我回来是因为我想你了! 你现在开心了? 1668 01:57:01,055 --> 01:57:05,393 我去见敏浩的父母 你就那么高兴吗? 1669 01:57:07,103 --> 01:57:10,314 你就那么高兴 一直点赞 为什么点赞? 1670 01:57:10,898 --> 01:57:13,776 把我嫁出去 把我踢出去的想法 1671 01:57:14,277 --> 01:57:15,653 就让你那么开心吗? 1672 01:57:18,406 --> 01:57:20,116 我不喜欢你不在 1673 01:57:22,952 --> 01:57:23,953 嘁 1674 01:57:28,541 --> 01:57:29,792 珠兰 1675 01:57:42,346 --> 01:57:45,266 不行 明天再说 1676 01:57:46,142 --> 01:57:48,019 算了 不奉陪! 1677 01:58:10,833 --> 01:58:15,046 从现在开始 你叫卢春 1678 01:58:18,257 --> 01:58:19,759 说真的 你以后打算怎么办? 1679 01:58:19,842 --> 01:58:20,843 哎呀 1680 01:58:21,636 --> 01:58:26,432 给中国的广告付违约金 哎呀 我也不知道 1681 01:58:28,684 --> 01:58:30,436 -爸爸 -爸爸? 1682 01:58:31,187 --> 01:58:32,396 你刚刚说“爸爸”吗? 1683 01:58:33,231 --> 01:58:35,775 天啊 我们的儿子是天才 1684 01:58:35,858 --> 01:58:37,318 小春一点都不像你 1685 01:58:37,944 --> 01:58:39,403 你就别再取笑我了 1686 01:58:39,987 --> 01:58:42,740 不给我们儿子做个好榜样 1687 01:58:42,824 --> 01:58:44,075 那我应该怎么做? 1688 01:58:46,119 --> 01:58:47,829 我们再好好想想 1689 01:58:49,372 --> 01:58:51,499 -振宇 -嗯? 1690 01:58:51,582 --> 01:58:53,459 我真的很开心 1691 01:58:54,919 --> 01:58:56,129 你是小春的爸爸 1692 01:59:01,342 --> 01:59:03,469 你不会觉得这话有点老套吗? 1693 01:59:03,553 --> 01:59:05,096 有一点? 1694 01:59:05,680 --> 01:59:06,973 但是很感人 1695 01:59:16,399 --> 01:59:17,441 给我唱首歌 1696 01:59:17,942 --> 01:59:20,027 你比成始璄唱得好 1697 01:59:20,111 --> 01:59:22,655 你在说什么呢? 1698 01:59:22,738 --> 01:59:24,282 我是认真的! 1699 01:59:24,365 --> 01:59:26,784 你不给我唱 我就一直缠着你 嗯? 1700 01:59:26,868 --> 01:59:27,702 什么? 1701 01:59:30,288 --> 01:59:32,206 等一下 要洒了… 1702 01:59:36,502 --> 01:59:37,461 你好 1703 01:59:38,171 --> 01:59:39,046 叛徒 1704 01:59:39,547 --> 01:59:42,592 哥 你这么会说话!为什么骗我? 1705 01:59:44,468 --> 01:59:46,012 抱歉 不用管我们 1706 01:59:46,512 --> 01:59:47,471 义朱 我们走 1707 01:59:48,514 --> 01:59:51,559 我要去英国 但我什么礼物都不会给你买! 1708 01:59:52,101 --> 01:59:52,935 义朱 1709 01:59:53,436 --> 01:59:55,313 -因为你骗人 -我们走 1710 01:59:55,396 --> 01:59:56,898 一路平安 1711 02:00:02,653 --> 02:00:04,822 -你好 -你好 载炳 1712 02:00:05,406 --> 02:00:08,367 亲爱的 我饿了 1713 02:00:08,451 --> 02:00:10,494 你来了? 等一下 1714 02:00:12,413 --> 02:00:14,081 给你 1715 02:00:15,291 --> 02:00:17,168 你一定饿坏了 1716 02:00:17,877 --> 02:00:18,753 尝尝 1717 02:00:23,382 --> 02:00:24,342 你辞职了吗? 1718 02:00:26,219 --> 02:00:27,887 哇 太好吃了 1719 02:00:27,970 --> 02:00:30,640 我叫你立刻辞职 你为什么没有? 1720 02:00:30,723 --> 02:00:34,644 如果我辞职了 开这家小餐吧 要怎么维持生计? 1721 02:00:34,727 --> 02:00:37,980 -连房子都不是我们自己的 -我们会付清剩下的贷款 1722 02:00:38,064 --> 02:00:40,691 -一辈子都还不完啊 -你不相信我吗? 1723 02:00:40,775 --> 02:00:41,943 哎呀 真是的 1724 02:00:42,026 --> 02:00:43,361 -真是的 -好吃 1725 02:00:44,070 --> 02:00:46,072 -多吃点 -亲爱的 吃这个鳗鱼 1726 02:00:46,155 --> 02:00:46,989 好 1727 02:00:47,490 --> 02:00:50,201 哇 我感觉精力充沛 1728 02:00:50,284 --> 02:00:52,411 -真的吗?再吃点 -感觉精力充沛 1729 02:00:52,495 --> 02:00:53,329 我还想吃 1730 02:01:05,049 --> 02:01:05,925 停! 1731 02:01:06,926 --> 02:01:08,094 卢振宇先生 1732 02:01:08,886 --> 02:01:11,847 如果演技不行 动作至少要帅气 1733 02:01:11,931 --> 02:01:14,100 就因为这样 他们才会批评我的作品啊 1734 02:01:14,850 --> 02:01:16,519 怎么了?我觉得他挺好的 1735 02:01:17,144 --> 02:01:18,980 喂 振宇 很好 1736 02:01:19,063 --> 02:01:22,692 但我们拍得更现实一点 像这样 1737 02:01:22,775 --> 02:01:24,735 什么叫更现实一点? 1738 02:01:25,278 --> 02:01:26,862 现在这样就很完美了 1739 02:01:27,363 --> 02:01:29,824 对吧?很完美 1740 02:01:30,783 --> 02:01:32,285 但我们再拍一次 1741 02:01:34,203 --> 02:01:35,871 好 我们再拍一次 1742 02:01:38,457 --> 02:01:40,084 我们再拍最后一幕 1743 02:01:41,502 --> 02:01:43,004 希望这次成功 1744 02:01:43,963 --> 02:01:45,965 你爸爸今天超帅气 1745 02:01:51,470 --> 02:01:53,014 -准备 -播放 1746 02:01:56,058 --> 02:01:57,643 (第32场 第三幕 第二条) 1747 02:01:59,145 --> 02:02:01,188 -开始 -停 1748 02:02:50,404 --> 02:02:55,409 字幕翻译:李江珊 108947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.