All language subtitles for Like.For.Likes.2016c
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,258 --> 00:01:33,384
{\an8}(点赞)
4
00:01:35,095 --> 00:01:37,764
(崔智友)
5
00:01:38,598 --> 00:01:39,849
{\an8}(点赞)
6
00:01:45,939 --> 00:01:47,357
{\an8}(关注)
7
00:01:47,440 --> 00:01:50,110
{\an8}(已关注)
8
00:02:07,252 --> 00:02:09,879
(结束)
9
00:02:22,600 --> 00:02:25,895
停!很棒 但我们再来一次
10
00:02:25,979 --> 00:02:26,813
做得很棒
11
00:02:26,896 --> 00:02:28,189
-谢谢
-热吧?
12
00:02:28,690 --> 00:02:30,150
为什么我要再来一次?
13
00:02:37,699 --> 00:02:38,658
你的皮肤
14
00:02:39,367 --> 00:02:40,451
我想要拥有
15
00:02:42,495 --> 00:02:43,371
停!
16
00:02:45,165 --> 00:02:46,040
还可以吗?
17
00:02:46,666 --> 00:02:49,127
大家好 你们好吗?
18
00:02:49,210 --> 00:02:50,712
哇 这是多久了呀?
19
00:02:50,795 --> 00:02:53,131
你什么时候才能回到观众视野里?
20
00:02:53,214 --> 00:02:54,591
我的下一个作品吗?
21
00:02:55,425 --> 00:02:56,259
通常
22
00:02:56,759 --> 00:02:59,846
人们都说服兵役是一种变成熟的经历
23
00:02:59,929 --> 00:03:01,848
但我却变得更没有安全感了
24
00:03:01,931 --> 00:03:04,350
我在等待一个厉害的作品出现
25
00:03:04,851 --> 00:03:06,728
你们很快就会看到我的 对
26
00:03:06,811 --> 00:03:08,771
一定要尽快回来
27
00:03:08,855 --> 00:03:12,150
在准备今天的采访时 我惊讶地发现
28
00:03:12,233 --> 00:03:15,403
电视剧《你是我的黑洞》中的
巴宝莉之吻
29
00:03:15,486 --> 00:03:17,780
仍然是女性最喜欢的接吻场景
30
00:03:17,864 --> 00:03:19,532
你知道这件事吗?
31
00:03:19,616 --> 00:03:21,034
真的吗?
32
00:03:21,784 --> 00:03:24,829
那是我入伍之前的作品 对吧?
33
00:03:24,913 --> 00:03:27,624
你们到现在还喜欢 我真的很开心
34
00:03:27,707 --> 00:03:28,541
谢谢大家
35
00:03:28,625 --> 00:03:30,710
粉丝们都很狂热
36
00:03:30,793 --> 00:03:34,589
是因为这个原因吗?你也接收到了
37
00:03:34,672 --> 00:03:36,633
中国和日本粉丝爱意的狂轰乱炸
38
00:03:36,716 --> 00:03:39,344
-你要怎么办呀?
-别这样
39
00:03:39,427 --> 00:03:41,471
不要带走我们的振宇!
40
00:03:41,554 --> 00:03:42,388
拜托 别这样
41
00:03:51,105 --> 00:03:52,023
你不接电话吗?
42
00:03:52,523 --> 00:03:53,483
-没关系
-真好
43
00:03:53,983 --> 00:03:56,361
哇 看起来很好吃
44
00:03:57,487 --> 00:03:58,780
我可以帮你接
45
00:03:58,863 --> 00:03:59,948
{\an8}(尊敬的曹作家)
46
00:04:01,950 --> 00:04:03,284
真是的
47
00:04:05,536 --> 00:04:06,454
作家 你好
48
00:04:07,538 --> 00:04:08,539
对 不是的
49
00:04:09,207 --> 00:04:10,500
没问题
50
00:04:11,209 --> 00:04:12,126
好
51
00:04:14,504 --> 00:04:16,339
-我恨你
-这个可以了 对吧?
52
00:04:16,422 --> 00:04:17,465
对 给我放这里就行
53
00:04:17,548 --> 00:04:20,301
你要走了 对吧?把这个拿去三合路
54
00:04:20,385 --> 00:04:23,596
什么样的中国餐馆
会忘记清点洋葱库存呢?
55
00:04:26,349 --> 00:04:27,558
喂 宝贝
56
00:04:27,642 --> 00:04:30,144
宝贝 你在打听我们的婚房吗?
57
00:04:30,228 --> 00:04:33,022
是的 我看过几个地方了
58
00:04:33,606 --> 00:04:35,942
-我没跟你说吗?
-我们什么时候说了?
59
00:04:36,025 --> 00:04:37,151
郑社长
60
00:04:37,235 --> 00:04:39,570
我把车钥匙掉在排水沟里了
61
00:04:39,654 --> 00:04:42,115
-我的顾客还等着呢
-你还在听吗?
62
00:04:42,198 --> 00:04:45,201
在听 宝贝 五分钟后给你回电话
我爱你
63
00:04:45,285 --> 00:04:48,121
-喂!
-天啊 看这个爱管闲事的人
64
00:04:48,204 --> 00:04:50,498
你只有被女朋友甩了才能清醒一些
65
00:04:50,581 --> 00:04:51,708
你还不走吗?
66
00:04:53,084 --> 00:04:54,794
女主角的角色形象怎么样?
67
00:04:54,877 --> 00:04:57,046
太棒了 女主角让我想起了你
68
00:04:57,130 --> 00:04:59,173
你什么时候开始当演员的?
69
00:04:59,716 --> 00:05:02,427
选角怎么样?
金宇彬那边有打来电话吗?
70
00:05:03,553 --> 00:05:05,013
还没有回复…
71
00:05:05,513 --> 00:05:07,015
他们没有回复
72
00:05:07,515 --> 00:05:09,225
你就在这儿等着?
73
00:05:09,726 --> 00:05:12,562
因为是周末
我明天会再给他们去电的
74
00:05:13,730 --> 00:05:16,774
你以前倒是不介意在周末发广告邮件
75
00:05:17,734 --> 00:05:19,569
因为是时候做决定了
76
00:05:20,278 --> 00:05:23,489
先接广告太庸俗了
你认为这是我们的首要任务吗?
77
00:05:24,157 --> 00:05:25,074
不是
78
00:05:25,575 --> 00:05:27,410
你觉得电视剧行业很简单吗?
79
00:05:28,870 --> 00:05:31,497
我完全不觉得很简单 女士
80
00:05:33,458 --> 00:05:34,542
你白天喝酒了吗?
81
00:05:37,462 --> 00:05:40,048
我听说茂京现在负责商务舱
82
00:05:40,131 --> 00:05:41,007
为什么?
83
00:05:41,090 --> 00:05:43,968
她拍事务长马屁 赚到了个好差事
84
00:05:45,053 --> 00:05:47,055
我的生活什么时候才能变得更容易?
85
00:05:47,555 --> 00:05:50,308
当你经营自己的生意时
你可以保持自己的尊严
86
00:05:50,391 --> 00:05:52,977
天啊 你又在说你的生意了
87
00:05:53,478 --> 00:05:55,229
你的包店什么时候开门?
88
00:05:55,313 --> 00:05:59,317
我在盆唐租了一家店
而且准备装修一下!
89
00:05:59,400 --> 00:06:00,610
真的?那这份工作呢?
90
00:06:00,693 --> 00:06:01,819
当然要辞职了
91
00:06:01,903 --> 00:06:03,946
事务长知道你要辞职吗?
92
00:06:05,365 --> 00:06:06,407
-女士
-女士
93
00:06:06,949 --> 00:06:09,619
我在来的路上买的
94
00:06:09,702 --> 00:06:10,787
这是树莓酒
95
00:06:12,663 --> 00:06:16,167
你想那样生活吗?人拥有尊严…
96
00:06:16,250 --> 00:06:19,587
女士!我从香港买了这个…
97
00:06:20,963 --> 00:06:23,007
…这是限量版的
98
00:06:24,467 --> 00:06:26,844
(伦敦特价票)
99
00:06:29,555 --> 00:06:31,933
义朱 来吃些红薯
100
00:06:34,602 --> 00:06:36,687
难怪妈妈去英国了
101
00:06:39,315 --> 00:06:41,776
你确定不吃吗?不吃你可有大损失
102
00:06:41,859 --> 00:06:43,319
我要吃完了
103
00:06:43,820 --> 00:06:45,113
又上楼去?
104
00:06:45,196 --> 00:06:47,448
拿上些红薯吧 超级甜
105
00:06:51,828 --> 00:06:52,787
给
106
00:07:16,185 --> 00:07:19,147
你到底知不知道自己在打什么呀?
107
00:07:22,900 --> 00:07:24,527
我很想妈妈
108
00:07:25,570 --> 00:07:28,948
到伦敦有8857公里
109
00:07:32,034 --> 00:07:34,078
你想去英国看你妈妈吗?
110
00:07:36,038 --> 00:07:37,498
想 非常想
111
00:07:40,334 --> 00:07:42,211
要我告诉你爸爸吗?
112
00:07:43,671 --> 00:07:48,176
他们离婚了 提她 他又会喝酒的
113
00:07:55,099 --> 00:07:56,392
好痛
114
00:07:58,978 --> 00:08:00,897
喂 温度渐渐上升了
115
00:08:00,980 --> 00:08:03,357
而且中国比日本更热
116
00:08:04,484 --> 00:08:05,318
不出所料
117
00:08:06,319 --> 00:08:08,070
现在是跟曹作家合作的时候了
118
00:08:09,864 --> 00:08:11,199
你在开玩笑吗?
119
00:08:12,033 --> 00:08:13,784
我在她的作品上拼尽全力
120
00:08:13,868 --> 00:08:16,037
完工后的一天我就去了军队
121
00:08:16,787 --> 00:08:19,123
-你怎么会忘了那糟心事?
-我当然记得
122
00:08:19,207 --> 00:08:22,418
你上了她的车
你的失踪还引起了一场骚动
123
00:08:24,462 --> 00:08:27,381
那晚你让我下了地狱
124
00:08:28,132 --> 00:08:29,842
你为什么要提这个?
125
00:08:31,969 --> 00:08:33,971
我不会做的 把这个拿回去吧
126
00:08:35,431 --> 00:08:37,308
做吧 这是个很棒的项目
127
00:08:38,100 --> 00:08:40,561
她很久没工作了 你欠她的
128
00:08:41,103 --> 00:08:42,605
如果不是因为曹作家
129
00:08:42,688 --> 00:08:44,565
你现在也不会如此成名了
130
00:08:46,067 --> 00:08:48,611
是她欠我的
131
00:08:49,111 --> 00:08:51,072
因为我 她才成功了
132
00:08:52,448 --> 00:08:53,783
你也有一小份
133
00:08:55,826 --> 00:08:58,663
金宇彬将参演一部电影
因此他没有时间
134
00:08:58,746 --> 00:09:01,082
卢振宇的总裁似乎很支持
135
00:09:01,749 --> 00:09:03,459
但似乎卢振宇表示反对
136
00:09:04,001 --> 00:09:04,877
卢振宇反对?
137
00:09:07,213 --> 00:09:09,799
我不是叫你不要发给卢振宇吗?
138
00:09:10,550 --> 00:09:11,759
你无视我的话了吗?
139
00:09:13,427 --> 00:09:15,846
我想我应该看看他的日程安排
140
00:09:16,973 --> 00:09:21,227
你为什么不听我的
给他机会 让他拒绝了我的剧本?
141
00:09:21,310 --> 00:09:23,312
人们会认为我的剧本不够强大!
142
00:09:23,396 --> 00:09:28,067
不可能的 谁会那样想
我们厉害的曹作家?
143
00:09:28,150 --> 00:09:30,152
算了 解决方案是什么?
144
00:09:30,236 --> 00:09:32,488
局长一直在推荐卢振宇
145
00:09:32,572 --> 00:09:35,908
那就换一个电视台
我也不喜欢卢振宇
146
00:09:39,078 --> 00:09:40,496
你觉得怎么样?
147
00:09:42,331 --> 00:09:44,250
这是新建的 所以很干净
148
00:09:44,333 --> 00:09:46,961
-这里的布局非常适合新婚夫妇
-我同意
149
00:09:47,044 --> 00:09:49,297
你知道吗?我太感激你了
150
00:09:49,380 --> 00:09:52,842
我拒绝了一个
说无条件租下这里的女士
151
00:09:52,925 --> 00:09:55,094
真的吗?请再降低些佣金吧
152
00:09:55,177 --> 00:09:57,972
你拒绝的那位女士是一个人住吗?
153
00:09:58,055 --> 00:09:59,890
是的 她和你一样是个老处女
154
00:10:00,391 --> 00:10:02,518
我喜欢一个人
155
00:10:05,062 --> 00:10:09,108
如果你有孩子 他们会在墙上画画
这些都是丝绸墙纸
156
00:10:09,191 --> 00:10:13,904
即使他有了孩子
他们也就能在两年的合同期内爬行
157
00:10:13,988 --> 00:10:15,948
我又不会生个天才宝宝
158
00:10:16,032 --> 00:10:16,949
当然了
159
00:10:17,033 --> 00:10:19,535
我们去办公室签合同 好吧?
160
00:10:19,619 --> 00:10:21,037
-好 我们走吧
-好
161
00:10:21,120 --> 00:10:25,916
不要粗鲁地使用烤箱和洗碗机
因为它们是内置的
162
00:10:26,000 --> 00:10:28,461
我也不想你把钉子钉在墙上
163
00:10:28,961 --> 00:10:31,714
我们可以在合同中
包括所有这些细节 对吗?
164
00:10:31,797 --> 00:10:33,799
不然我就不签了
165
00:10:34,884 --> 00:10:36,594
我们当然可以
166
00:10:38,554 --> 00:10:39,555
我的天啊
167
00:10:40,056 --> 00:10:41,515
她太挑剔了
168
00:10:41,599 --> 00:10:43,726
你不该提那个老处女的
169
00:10:43,809 --> 00:10:46,979
但这是事实 她是单身
因为她就是这么做的
170
00:10:48,147 --> 00:10:51,108
的确 她不是一个容易相处的人
171
00:10:51,192 --> 00:10:52,360
我能听到你们说话
172
00:10:53,944 --> 00:10:57,031
即使粗鲁的人也会结婚
173
00:10:57,114 --> 00:10:59,325
我可以结婚 但我选择不结
174
00:11:01,035 --> 00:11:02,870
这里的隔音效果不好
175
00:11:02,953 --> 00:11:05,456
我想是胡说八道不隔音
176
00:11:05,539 --> 00:11:07,958
“我想是胡说八道不隔音”
177
00:11:08,042 --> 00:11:09,043
但你知道
178
00:11:09,710 --> 00:11:11,837
我接受了 签了合同
179
00:11:11,921 --> 00:11:13,631
因为该死的市场危机
180
00:11:16,008 --> 00:11:19,136
你总是说你会单身
但看看你 马上就要结婚了
181
00:11:19,220 --> 00:11:21,097
如果我是你 我就不会结婚
182
00:11:21,597 --> 00:11:23,182
为什么晚上来这里?
183
00:11:23,724 --> 00:11:25,351
我会开奥迪去江南
184
00:11:25,434 --> 00:11:27,520
女人们会排着队等我
185
00:11:27,603 --> 00:11:30,439
我会在餐吧里弹钢琴
186
00:11:30,523 --> 00:11:32,942
然后说:“哥哥我作了一首曲子”
187
00:11:33,025 --> 00:11:34,610
“你们知道晴风吗?”
188
00:11:34,694 --> 00:11:37,363
女孩们就会尖叫着说:“天啊!”
189
00:11:37,446 --> 00:11:38,989
“哥哥!”
190
00:11:39,490 --> 00:11:41,575
你吃了满嘴的时候能别说话吗?
191
00:11:41,659 --> 00:11:43,369
我看不到你在说什么
192
00:11:43,452 --> 00:11:47,456
我说你需要跟女孩约会
为什么浪费自己好看的皮囊?
193
00:11:49,208 --> 00:11:51,293
什么女孩?
194
00:11:51,794 --> 00:11:52,837
是因为你的耳朵吗?
195
00:11:54,630 --> 00:11:58,217
你可以读唇语
当你凝视我双唇的时候
196
00:11:58,300 --> 00:12:00,553
你让我的心悸动不已
197
00:12:00,636 --> 00:12:02,138
想象一下女孩们的感受
198
00:12:02,221 --> 00:12:05,099
我不能这样看女生的嘴唇
199
00:12:06,767 --> 00:12:10,229
即使有良好的听力
我也听不懂女人在说什么
200
00:12:10,312 --> 00:12:12,648
对了 我听说你要去济州岛
201
00:12:12,732 --> 00:12:16,610
对 去我一个朋友家
我听说他的餐馆很受欢迎
202
00:12:20,865 --> 00:12:22,491
你为什么不告诉我他在这里?
203
00:12:22,575 --> 00:12:25,995
什么?好吧 这本来是个惊喜
204
00:12:27,246 --> 00:12:30,541
我很感动你能过来
虽然我告诉过你 我自己一个人在
205
00:12:31,333 --> 00:12:34,462
你退伍后怎么没给我打电话?
206
00:12:34,545 --> 00:12:37,548
你知道我忙着
在日本和中国之间往返…
207
00:12:38,048 --> 00:12:39,717
你近来还好吗?
208
00:12:41,302 --> 00:12:42,428
既然我们在这里见到了
209
00:12:44,138 --> 00:12:46,974
让我们听听你为什么不和我合作吧
210
00:12:48,142 --> 00:12:50,519
一个演员为什么要拒绝一部电视剧?
211
00:12:51,896 --> 00:12:53,272
因为剧本不吸引人呗
212
00:12:55,441 --> 00:12:56,484
卢振宇
213
00:12:57,526 --> 00:12:58,778
你真是长大了
214
00:12:59,570 --> 00:13:01,447
我变有名了 没错
215
00:13:01,530 --> 00:13:02,948
是我之前给你换的尿布
216
00:13:03,032 --> 00:13:07,286
我受够了在这个领域
听到别人这么说我
217
00:13:07,369 --> 00:13:08,621
所以你不打算报恩了?
218
00:13:09,413 --> 00:13:10,831
为了报恩
219
00:13:11,373 --> 00:13:14,043
我必须出现在每一部
韩国电影和电视剧中
220
00:13:14,126 --> 00:13:15,294
没错
221
00:13:16,670 --> 00:13:17,505
态度不错
222
00:13:18,506 --> 00:13:21,884
不要让忠诚支配你
演员应该只考虑作品
223
00:13:23,344 --> 00:13:25,971
谢谢你这么说 我松了一口气
224
00:13:26,597 --> 00:13:27,890
那我先走了
225
00:13:29,058 --> 00:13:30,976
你为什么这么快就走?
226
00:13:31,060 --> 00:13:34,146
他又不和我一起工作
留下来有什么意义?
227
00:13:40,027 --> 00:13:40,861
再见
228
00:13:41,737 --> 00:13:44,782
天啊 曹作家还是那么专横
229
00:13:45,950 --> 00:13:48,035
那个女人 你知道… 喂?
230
00:13:48,118 --> 00:13:49,954
够了
231
00:13:50,037 --> 00:13:53,374
那女人是个很好的酒友
但作为同事?
232
00:13:53,457 --> 00:13:55,668
该死 很难相处
233
00:13:57,419 --> 00:13:58,671
喂 你们这些混蛋
234
00:13:59,839 --> 00:14:03,342
当男人说出自己的想法时
他们坦率而坚定
235
00:14:03,926 --> 00:14:05,970
但你觉得女人很专横 对吧?
236
00:14:07,847 --> 00:14:09,765
你们真可悲
237
00:14:10,683 --> 00:14:12,059
当着她的面说
238
00:14:16,063 --> 00:14:19,859
我的生活已经改变了
239
00:14:22,486 --> 00:14:24,738
我不能为这样的琐事哭泣
240
00:14:26,407 --> 00:14:29,285
好丢脸 我想躲起来
241
00:14:30,369 --> 00:14:31,912
你想一起躲起来吗?
242
00:14:32,538 --> 00:14:39,503
{\an8}(《你是我的黑洞》巴宝莉之吻
世界明星 卢振宇)
243
00:14:46,093 --> 00:14:47,595
小春 那上面脏
244
00:14:50,347 --> 00:14:53,017
(《15秒没有悲伤》沈宝善诗集)
245
00:14:53,726 --> 00:14:55,895
{\an8}(走你自己的路吧…曹静雅)
246
00:15:18,292 --> 00:15:19,126
-水
-谢谢
247
00:15:20,294 --> 00:15:22,171
你还需要什么吗?
248
00:15:24,548 --> 00:15:25,382
什么?
249
00:15:27,843 --> 00:15:28,719
嗨
250
00:15:42,358 --> 00:15:44,652
-这些是点心
-谢谢
251
00:15:44,735 --> 00:15:46,028
你需要什么吗?
252
00:15:46,111 --> 00:15:48,155
不用 我不需要了 谢谢
253
00:15:49,865 --> 00:15:51,700
这边
254
00:15:58,832 --> 00:16:01,126
-你有什么需要的吗?
-有
255
00:16:02,503 --> 00:16:03,462
请给我一个毯子
256
00:16:04,630 --> 00:16:06,715
好 我去给你拿一个
257
00:16:10,052 --> 00:16:11,095
不好意思
258
00:16:11,720 --> 00:16:12,721
不好意思
259
00:16:13,389 --> 00:16:15,933
不好意思
260
00:16:17,267 --> 00:16:18,227
不好意思
261
00:16:18,978 --> 00:16:19,812
不好意思
262
00:16:22,940 --> 00:16:25,401
请给我报纸 每种都给我拿一下
263
00:16:26,235 --> 00:16:28,696
好 我会去给你拿的
264
00:16:28,779 --> 00:16:32,282
再拿些冰水 谢谢
265
00:16:33,325 --> 00:16:34,576
你说过这里很冷…
266
00:16:34,660 --> 00:16:37,079
毯子功效很棒 现在我热了
267
00:16:39,039 --> 00:16:39,915
好
268
00:16:39,999 --> 00:16:42,084
请给我三个冰块
269
00:16:43,002 --> 00:16:45,129
好 我知道了
270
00:16:45,212 --> 00:16:47,256
三个冰块
271
00:16:50,843 --> 00:16:53,887
你永远不知道会发生什么
272
00:16:54,471 --> 00:16:58,308
昨天的奴才可能成为今天的老板
273
00:17:04,189 --> 00:17:06,025
你在说什么?
274
00:17:06,525 --> 00:17:07,985
我昨天转的
275
00:17:08,902 --> 00:17:12,448
一定是有误会 我一会儿再打给你
276
00:17:13,907 --> 00:17:15,367
怎么回事?
277
00:17:15,868 --> 00:17:16,785
房东?
278
00:17:17,411 --> 00:17:19,079
有什么不开心的事吗?
279
00:17:20,914 --> 00:17:21,749
是的 宝贝
280
00:17:24,460 --> 00:17:27,087
您拨打的号码是空号
281
00:17:27,171 --> 00:17:30,007
请核对后再拨
282
00:17:30,591 --> 00:17:32,259
你是什么意思?
283
00:17:44,396 --> 00:17:47,649
我知道我昨天对她不是特别好
284
00:17:48,650 --> 00:17:51,361
但我希望她在我租房子之前告诉我
285
00:17:57,159 --> 00:17:57,993
你好
286
00:17:59,870 --> 00:18:00,829
你怎么来了?
287
00:18:02,706 --> 00:18:03,540
不是吧
288
00:18:03,624 --> 00:18:05,751
“我不会再爱了”
289
00:18:06,460 --> 00:18:09,129
我很担心就来了
因为一个老头发了这个
290
00:18:10,089 --> 00:18:11,298
你没事吧?
291
00:18:13,383 --> 00:18:14,760
没有你想象的那么悲伤
292
00:18:15,719 --> 00:18:17,513
你知道什么才是真正的悲伤吗?
293
00:18:17,596 --> 00:18:20,849
有些混蛋看了这个还点赞了
294
00:18:21,725 --> 00:18:24,269
最好的治疗方法是用酒精来借酒消愁
295
00:18:24,853 --> 00:18:26,939
第二天你会宿醉得很厉害
296
00:18:27,022 --> 00:18:30,192
以至于你能忘记所有的烦恼
297
00:18:36,698 --> 00:18:40,494
为你的悲伤和我的愤怒干杯
298
00:18:55,467 --> 00:18:59,721
我希望我喝下后
也能忘记恶毒的曹作家
299
00:19:17,906 --> 00:19:18,782
啊
300
00:19:28,959 --> 00:19:29,877
秀昊
301
00:19:32,129 --> 00:19:33,755
认识一个好女人
302
00:19:34,965 --> 00:19:37,134
长相、胸部?
303
00:19:37,843 --> 00:19:39,261
全都不需要
304
00:19:40,721 --> 00:19:42,806
你知道曹作家跟我说了什么吗?
305
00:19:43,390 --> 00:19:46,435
当女人变老的时候
她们需要以下两者中的一个
306
00:19:47,102 --> 00:19:48,896
成功或胸部
307
00:19:50,230 --> 00:19:52,482
然后她说她两个都有
308
00:19:53,483 --> 00:19:54,985
炫耀
309
00:19:56,320 --> 00:19:58,280
也许我也应该丰一丰
310
00:20:06,997 --> 00:20:08,540
你看哪儿呢?
311
00:20:09,124 --> 00:20:09,958
啊?
312
00:20:12,544 --> 00:20:13,921
你在盯着我的胸看吗?
313
00:20:20,886 --> 00:20:22,638
他是母胎单身
314
00:20:22,721 --> 00:20:24,514
别再说胸部了
315
00:20:27,476 --> 00:20:29,102
你是母胎单身?
316
00:20:30,520 --> 00:20:31,980
看起来不像呢
317
00:20:34,358 --> 00:20:36,777
-找别的演员
-那是不可能的
318
00:20:36,860 --> 00:20:39,154
一定要是卢振宇演
319
00:20:39,238 --> 00:20:42,115
如果他不想参演
我们的电视剧就会失败
320
00:20:42,616 --> 00:20:44,159
我从来没有这样工作过
321
00:20:46,119 --> 00:20:48,330
我会把振宇找回来的
322
00:20:48,413 --> 00:20:52,376
所以请告诉他:“我们合作吧”
然后我会负责剩下的部分
323
00:20:55,837 --> 00:20:58,340
帮我成功 让我顺利走入婚礼大厅
324
00:20:59,091 --> 00:21:00,801
你又要结婚了?
325
00:21:07,307 --> 00:21:10,102
-那是卢振宇吧?
-真是他
326
00:21:10,644 --> 00:21:11,520
我们合作吧
327
00:21:16,149 --> 00:21:17,025
怎么了?
328
00:21:21,780 --> 00:21:22,614
啊
329
00:21:22,698 --> 00:21:24,157
你不会是…
330
00:21:25,534 --> 00:21:27,160
因为哦我们睡过 才这样的吧?
331
00:21:27,244 --> 00:21:29,705
你在说什么呢?
332
00:21:29,788 --> 00:21:31,248
不是那样的
333
00:21:32,666 --> 00:21:33,542
看来是真的
334
00:21:33,625 --> 00:21:35,085
我说了不是
335
00:21:37,004 --> 00:21:40,173
真是的 我经历过多少女孩子
336
00:21:40,257 --> 00:21:42,259
能因为一晚上耿耿于怀?
337
00:21:42,759 --> 00:21:44,720
是想记住的经历嘛
338
00:21:45,220 --> 00:21:46,305
肯定是
339
00:21:47,306 --> 00:21:48,515
你还住在那里吗?
340
00:21:49,141 --> 00:21:49,975
嗯
341
00:21:51,518 --> 00:21:52,936
那件事我已经忘了
342
00:21:53,812 --> 00:21:55,522
拍我的作品吧
343
00:21:57,190 --> 00:22:00,152
真是太过分了
344
00:22:04,448 --> 00:22:06,450
你看看
345
00:22:07,451 --> 00:22:09,911
新公寓怎么这样?真是的
346
00:22:09,995 --> 00:22:11,663
这话应该我来说吧
347
00:22:12,247 --> 00:22:14,082
总之 我们知道原因了
348
00:22:14,166 --> 00:22:17,502
物业会解决的 你就耐心等着好了
349
00:22:18,045 --> 00:22:20,422
拜托 是我住在这里
350
00:22:21,882 --> 00:22:23,425
我看你还没有搬进来呢
351
00:22:24,134 --> 00:22:25,344
婚礼是什么时候?
352
00:22:28,013 --> 00:22:30,557
为什么问?还要给我送花吗?
353
00:22:30,640 --> 00:22:31,808
我凭什么?
354
00:22:31,892 --> 00:22:33,602
那你就少管闲事
355
00:22:33,685 --> 00:22:37,439
我想在你婚礼之前把这件事情解决好
356
00:22:37,939 --> 00:22:42,110
不对 你上次在飞机上也是这样
你是小学生吗?
357
00:22:42,194 --> 00:22:43,195
小学生?
358
00:22:45,197 --> 00:22:46,406
不可理喻
359
00:22:47,407 --> 00:22:51,244
不知道是谁贷款买的房子
最开始就那么挑剔
360
00:22:51,328 --> 00:22:53,705
你自己看看这房子的状态
361
00:22:55,207 --> 00:22:58,001
是房东有霉运
还是这房子风水不好?
362
00:22:58,085 --> 00:23:01,254
自从我搬到这里
一件顺心的事都没有!
363
00:23:02,422 --> 00:23:03,340
真是的!
364
00:23:08,053 --> 00:23:08,887
喂
365
00:23:09,888 --> 00:23:10,847
你在哭吗?
366
00:23:17,270 --> 00:23:20,649
喂 别哭啊
367
00:23:21,400 --> 00:23:24,528
我最近有点暴躁
才会说那样的话 我不是那个意思
368
00:23:27,989 --> 00:23:30,325
喂 对不起 好吗?
369
00:23:31,535 --> 00:23:34,538
我求你别哭了
该哭的人是我才对吧!
370
00:23:35,372 --> 00:23:36,206
嗯?
371
00:23:36,957 --> 00:23:40,794
明明超了预算 还是租了这里
372
00:23:41,420 --> 00:23:44,423
结果女朋友还跟我退婚了
373
00:23:46,049 --> 00:23:47,008
该死
374
00:23:52,431 --> 00:23:54,391
-真可怜
-什么?
375
00:23:54,891 --> 00:23:59,479
我也好可怜 你也好可怜
376
00:24:01,523 --> 00:24:03,233
谢谢你的理解
377
00:24:17,372 --> 00:24:19,708
饿的时候就应该吃蛋白质 快吃吧
378
00:24:19,791 --> 00:24:21,293
谢谢
379
00:24:25,672 --> 00:24:26,506
不过
380
00:24:27,007 --> 00:24:30,260
你怎么会给陌生人投资那么多钱?
381
00:24:31,428 --> 00:24:33,221
你是胆子大还是天真
382
00:24:33,972 --> 00:24:35,599
如果回报率那么高
383
00:24:35,682 --> 00:24:38,018
为什么要找陌生人投资?
384
00:24:38,101 --> 00:24:38,977
我说你
385
00:24:39,769 --> 00:24:42,230
安慰我 或者说叫我
请你选一个 不要同时
386
00:24:42,314 --> 00:24:45,108
我只是说 你怎么没预料到呢?
387
00:24:45,650 --> 00:24:47,986
幸好我们以后不会再见面了
388
00:24:48,069 --> 00:24:49,488
我也觉得很庆幸
389
00:24:52,407 --> 00:24:54,075
笨手笨脚笨脑子
390
00:24:56,995 --> 00:24:58,538
难怪他会被甩
391
00:25:00,957 --> 00:25:02,375
牛肉倒是烤得很好
392
00:25:11,259 --> 00:25:13,845
如果你觉得太累
把房子卖了租房住吧
393
00:25:13,929 --> 00:25:19,684
一辈子努力工作
还清助学贷款 买了这个地方
394
00:25:20,519 --> 00:25:22,437
我欠了两亿
395
00:25:23,188 --> 00:25:25,106
但这里对我来说意义重大
396
00:25:25,982 --> 00:25:27,651
那就随你便吧
397
00:25:28,652 --> 00:25:31,905
月租五十万的地方
怎么能这么破陋?
398
00:25:32,572 --> 00:25:37,410
听说有两个房间 我好激动
但是房间里有蟑螂
399
00:25:41,540 --> 00:25:42,582
又哭了
400
00:25:42,666 --> 00:25:45,210
我的天
401
00:25:46,002 --> 00:25:47,754
给你
402
00:25:57,097 --> 00:25:57,931
那么
403
00:25:59,933 --> 00:26:03,687
你给我月租吧 我租给你一间房
404
00:26:04,896 --> 00:26:07,148
不是 我…
405
00:26:07,232 --> 00:26:10,151
能跟不认识的男人一起住吗?
406
00:26:10,694 --> 00:26:14,406
随便你 我只是想帮我可怜的房东
407
00:26:14,489 --> 00:26:16,324
我也自己住比较舒服
408
00:26:17,117 --> 00:26:17,951
真是的
409
00:26:21,329 --> 00:26:23,415
明明盯着人家的胸看
410
00:26:24,207 --> 00:26:27,002
加了好友之后 又不给我发消息
411
00:26:31,172 --> 00:26:32,841
这里是平壤面屋吗?
412
00:26:32,924 --> 00:26:36,219
午餐时间到了 对宿醉很有用
413
00:26:39,264 --> 00:26:41,725
对 是论岘洞平壤面屋
414
00:26:41,808 --> 00:26:43,643
我是知道才问的 傻瓜
415
00:26:49,190 --> 00:26:51,443
你不约我喝杯咖啡吗?
416
00:26:54,279 --> 00:26:55,447
要不要吃冷面?
417
00:26:56,031 --> 00:26:58,658
在我办公室附近 你过来我就请你吃
418
00:27:04,122 --> 00:27:06,166
啊 我最近刚吃过冷面
419
00:27:09,586 --> 00:27:11,296
我也吃过午餐了
420
00:27:11,379 --> 00:27:13,840
哎 算了吧
421
00:27:18,345 --> 00:27:19,846
那就继续工作吧
422
00:27:35,028 --> 00:27:36,029
妈呀
423
00:27:37,906 --> 00:27:41,368
你怎么不接电话?
太重了 需要搬进去
424
00:27:41,451 --> 00:27:42,786
快点来开门啊
425
00:27:42,869 --> 00:27:43,912
往右边
426
00:27:43,995 --> 00:27:45,997
-那边?
-对 最后那间房间
427
00:27:46,956 --> 00:27:48,416
请小心一点
428
00:27:48,500 --> 00:27:51,503
你不帮忙就让开 碍眼
429
00:27:51,586 --> 00:27:52,796
小心一点
430
00:27:56,299 --> 00:27:58,134
太夸张了
431
00:28:02,514 --> 00:28:04,974
不方便
432
00:28:10,939 --> 00:28:12,691
你不用因此不开心
433
00:28:13,233 --> 00:28:16,027
毕竟我们不认识 这样比较安全
434
00:28:16,528 --> 00:28:19,614
那我们就定一些基本规则吧
435
00:28:20,156 --> 00:28:22,242
你绝对不能进入我的浴室
436
00:28:23,368 --> 00:28:25,245
碗盘必须马上洗干净
437
00:28:25,745 --> 00:28:28,748
可回收垃圾必须马上收起来
438
00:28:29,541 --> 00:28:31,334
这就是我想要的
439
00:28:32,085 --> 00:28:34,421
我是因为发生了一些状况
才搬进来的
440
00:28:35,004 --> 00:28:38,883
我不希望别人认为我们同居
441
00:28:39,718 --> 00:28:41,261
没人关心你这件事
442
00:28:41,344 --> 00:28:44,472
邻居大妈每天都能看到
443
00:28:45,223 --> 00:28:47,225
而且我有点惹眼
444
00:28:48,977 --> 00:28:50,895
就说你是我亲哥吧
445
00:28:51,855 --> 00:28:53,648
随你的便吧
446
00:29:04,284 --> 00:29:05,910
-你要去哪里?
-哥
447
00:29:05,994 --> 00:29:07,579
想什么呢?那么出神
448
00:29:08,371 --> 00:29:09,330
没有
449
00:29:10,331 --> 00:29:11,166
哥
450
00:29:12,792 --> 00:29:13,710
如果注定有缘
451
00:29:14,210 --> 00:29:16,379
怎样都会见面的 对吧?
452
00:29:16,463 --> 00:29:17,297
嗯?
453
00:29:17,922 --> 00:29:22,552
我是说 就算我不故意
制造机会见面 也会…
454
00:29:23,762 --> 00:29:25,805
我不明白你在说什么
455
00:29:26,848 --> 00:29:28,767
但是你需要故意制造机会
456
00:29:29,267 --> 00:29:31,770
这种事情就应该来问我
457
00:29:34,522 --> 00:29:36,316
好 我想
458
00:29:37,066 --> 00:29:39,110
请你吃面
459
00:29:39,194 --> 00:29:42,572
哥 这台词听起来岁数很大
460
00:29:42,655 --> 00:29:44,032
这是礼貌
461
00:29:44,783 --> 00:29:46,284
没电了!
462
00:29:49,120 --> 00:29:51,080
你发送了!
463
00:29:51,164 --> 00:29:54,584
别说什么缘分的话了
带她去吃饭吧 小子 走了
464
00:29:56,920 --> 00:29:57,837
哥!
465
00:30:04,219 --> 00:30:05,303
你是谁啊?
466
00:30:11,017 --> 00:30:12,936
会不会太过了?
467
00:30:13,019 --> 00:30:17,607
开玩笑的 如果你来我公司附近
我可以抽时间跟你喝个咖啡
468
00:30:22,612 --> 00:30:25,406
约我出来 就这么难吗?
469
00:30:26,324 --> 00:30:27,242
是
470
00:30:29,369 --> 00:30:30,286
为什么?
471
00:30:32,580 --> 00:30:33,414
因为紧张
472
00:30:34,916 --> 00:30:36,042
现在也紧张吗?
473
00:30:36,709 --> 00:30:37,544
是
474
00:30:39,504 --> 00:30:43,716
虽然我机关长听别人说我有魅力
475
00:30:44,259 --> 00:30:45,969
你干脆地拒绝我之后
476
00:30:46,469 --> 00:30:48,638
我又重新审视了自己
477
00:30:48,721 --> 00:30:50,849
不是的
478
00:30:51,599 --> 00:30:52,892
你很有魅力
479
00:30:54,143 --> 00:30:55,270
眼睛也很有魅力
480
00:30:57,522 --> 00:30:58,523
表情也…
481
00:30:59,691 --> 00:31:02,151
很有魅力
482
00:31:03,236 --> 00:31:04,112
我稍微…
483
00:31:08,616 --> 00:31:09,450
你的头发…
484
00:31:12,787 --> 00:31:14,289
我的声音怎么样?
485
00:31:17,292 --> 00:31:18,918
像冰淇淋一样
486
00:31:19,669 --> 00:31:22,171
什么嘛?真肉麻
487
00:31:22,255 --> 00:31:24,507
你有成为 一个伟大音乐家的天赋
488
00:31:25,008 --> 00:31:25,842
哎呀…
489
00:31:27,719 --> 00:31:30,179
-恭喜
-张社长来了
490
00:31:30,263 --> 00:31:32,265
哎呦 振宇来了
491
00:31:32,348 --> 00:31:34,392
你要结婚多少次啊?
492
00:31:34,475 --> 00:31:36,603
我每次结婚你都来 谢谢你
493
00:31:36,686 --> 00:31:37,896
恭喜
494
00:31:37,979 --> 00:31:42,609
-振宇 和我们合作吧
-大喜的日子别谈工作
495
00:31:43,484 --> 00:31:44,611
招呼客人吧
496
00:31:45,236 --> 00:31:46,863
你救救我吧
497
00:31:50,199 --> 00:31:53,494
她是我们公司的新人演员
多多支持
498
00:31:53,578 --> 00:31:55,788
作家 我是你的粉丝
499
00:31:55,872 --> 00:31:56,915
幸会
500
00:31:57,415 --> 00:31:59,542
这大姐现在也还不赖
501
00:32:03,671 --> 00:32:05,965
哎呦喂
502
00:32:06,049 --> 00:32:08,176
你妈妈呢?
503
00:32:14,557 --> 00:32:15,558
不哭
504
00:32:15,642 --> 00:32:17,769
-妈妈
-妈妈在哪里?
505
00:32:17,852 --> 00:32:22,106
喂 你在做什么?
干嘛把别人弄哭?
506
00:32:22,190 --> 00:32:24,275
-妈妈
-没事的 小春
507
00:32:25,526 --> 00:32:27,862
妈妈!
508
00:32:28,738 --> 00:32:29,739
妈妈!
509
00:32:31,449 --> 00:32:33,159
我是犯了什么死罪吗?
510
00:32:34,327 --> 00:32:36,412
这女人怎么对我这么刻薄?
511
00:32:37,080 --> 00:32:39,165
她是因为
我不会为她工作 才这样吧?
512
00:32:40,041 --> 00:32:41,501
那是作家的儿子
513
00:32:42,502 --> 00:32:43,628
曹作家结婚了?
514
00:32:43,711 --> 00:32:44,963
那是她孩子?
515
00:32:45,880 --> 00:32:47,966
单亲妈妈 没有爸爸
516
00:32:49,133 --> 00:32:51,177
跟我来 我给你讲
517
00:32:53,596 --> 00:32:57,433
那孩子多大了?那是你参军那年吧?
518
00:32:57,976 --> 00:33:01,771
是那年晚些时候 大概三岁?
519
00:33:18,621 --> 00:33:21,582
得了吧 一点都不像我
520
00:33:58,661 --> 00:34:05,626
(三年前)
521
00:34:07,003 --> 00:34:07,962
天啊!
522
00:34:08,046 --> 00:34:09,797
我的肚子!
523
00:34:09,881 --> 00:34:12,216
-喂!你怎么来了?
-天啊
524
00:34:12,300 --> 00:34:13,760
作家你怎么来了?
525
00:34:13,843 --> 00:34:15,845
-我的肚子
-这是我的车
526
00:34:15,928 --> 00:34:17,346
说什么呢?
527
00:34:19,807 --> 00:34:22,477
哎呀 这个疯子
528
00:34:22,560 --> 00:34:23,811
你的经纪人呢?
529
00:34:25,855 --> 00:34:26,898
怎么了?
530
00:34:27,607 --> 00:34:29,358
我要上厕所…
531
00:34:29,442 --> 00:34:32,070
恶心死了 喂 快出去
532
00:34:32,153 --> 00:34:34,155
我要关门了 快出去!
533
00:34:34,238 --> 00:34:35,198
喂!
534
00:34:35,281 --> 00:34:36,115
要出来了
535
00:34:39,994 --> 00:34:41,329
太舒服了
536
00:34:42,330 --> 00:34:44,582
天啊
537
00:34:44,665 --> 00:34:45,917
你可真行
538
00:34:47,043 --> 00:34:48,628
我要把这件事发到网上
539
00:34:49,420 --> 00:34:51,422
哎呀 太过分了
540
00:34:52,215 --> 00:34:55,259
饶了我吧 我明天就要被送到部队了
541
00:34:55,968 --> 00:34:58,012
-明天去?
-对
542
00:34:59,514 --> 00:35:01,349
那祝你平安归来
543
00:35:05,311 --> 00:35:06,479
要喝杯水吗?
544
00:35:10,108 --> 00:35:11,275
有啤酒吗?
545
00:35:12,110 --> 00:35:15,113
我觉得17年威士忌有点令人失望
546
00:35:15,196 --> 00:35:17,115
闭上嘴喝吧
547
00:35:17,198 --> 00:35:19,742
你什么时候开始做品酒专家了?
548
00:35:19,826 --> 00:35:22,703
还记得大韩路那个猪皮店…
549
00:35:22,787 --> 00:35:25,915
别总提你给我们付酒钱的事了
550
00:35:26,666 --> 00:35:28,376
我现在也喝烧酒
551
00:35:28,459 --> 00:35:29,961
但我也喝好酒
552
00:35:30,044 --> 00:35:31,254
取决于我的心情
553
00:35:31,754 --> 00:35:33,297
天啊 你真幼稚
554
00:35:34,632 --> 00:35:36,509
看来你记得啊
555
00:35:36,592 --> 00:35:39,095
我以为你完全忘了呢
556
00:35:39,637 --> 00:35:41,472
别碰我 好吧?
557
00:35:42,014 --> 00:35:44,142
你为什么像小孩子一样生气?
558
00:35:45,935 --> 00:35:49,063
去部队之后 把这些坏习惯都改掉…
559
00:35:49,147 --> 00:35:50,815
我都说让你别碰了
560
00:35:51,482 --> 00:35:52,316
喂
561
00:35:54,026 --> 00:35:56,571
看你可爱才碰你的 痛啊
562
00:35:57,697 --> 00:35:58,698
可爱?
563
00:36:02,118 --> 00:36:02,994
我可爱吗?
564
00:36:05,997 --> 00:36:07,582
现在还觉得可爱吗?
565
00:36:15,131 --> 00:36:16,132
你敢
566
00:36:26,142 --> 00:36:27,435
你可别后悔
567
00:36:29,729 --> 00:36:31,105
别假装强势
568
00:36:58,883 --> 00:37:00,426
-是儿子吗?
-什么?
569
00:37:01,385 --> 00:37:03,387
不是 你说什么呢?
570
00:37:04,305 --> 00:37:05,681
是给我侄子的
571
00:37:06,515 --> 00:37:07,808
当然是啊
572
00:37:07,892 --> 00:37:11,270
我是问性别
儿子还是女儿 男孩还是女孩
573
00:37:12,438 --> 00:37:14,148
我是你的粉丝
574
00:37:17,652 --> 00:37:18,527
男孩
575
00:37:19,612 --> 00:37:20,488
侄子
576
00:37:36,504 --> 00:37:38,798
可疑的人?在我家门口?
577
00:37:40,549 --> 00:37:41,634
谢谢
578
00:37:50,142 --> 00:37:51,602
他在做什么?
579
00:37:52,103 --> 00:37:52,979
我刚刚路过…
580
00:37:55,481 --> 00:37:56,315
不行
581
00:37:57,817 --> 00:38:01,821
婚礼那天 我对那个孩子过意不去…
582
00:38:01,904 --> 00:38:03,823
-喂
-天啊
583
00:38:03,906 --> 00:38:05,700
你太吵了 去其他地方玩吧
584
00:38:05,783 --> 00:38:08,452
等等 我真的要去洗手间
585
00:38:11,747 --> 00:38:13,624
他怎么还是那个样子
586
00:38:20,089 --> 00:38:23,217
你这么忙的人 什么时候生的孩子?
587
00:38:23,968 --> 00:38:27,138
你在脸书上放了小春的照片
588
00:38:27,221 --> 00:38:28,889
你访问我的脸书了?
589
00:38:28,973 --> 00:38:31,183
我为什么要访问?
590
00:38:31,684 --> 00:38:34,061
我脸书好友有几千万
591
00:38:35,396 --> 00:38:38,524
张代表在我旁边看你的照片
我瞥见了
592
00:38:39,317 --> 00:38:41,360
我知道太吵了 没事的
593
00:38:41,444 --> 00:38:42,987
你都没结婚呢…
594
00:38:44,989 --> 00:38:47,658
啊 捐赠精子!
595
00:38:49,994 --> 00:38:50,828
我们作家
596
00:38:50,911 --> 00:38:54,165
果然是走在时代前端的有创意的人
597
00:38:56,417 --> 00:38:59,170
应该是创造者 别再用外语了
598
00:39:01,839 --> 00:39:03,799
我一直搞不明白这两个词
599
00:39:07,303 --> 00:39:10,389
过去三年到底发生了什么事?
600
00:39:11,098 --> 00:39:13,225
别拐弯抹角了
601
00:39:13,726 --> 00:39:15,644
他不是你儿子 你快走吧
602
00:39:16,228 --> 00:39:18,439
那他父亲是谁?
603
00:39:18,522 --> 00:39:20,566
我为什么要告诉你?
604
00:39:23,527 --> 00:39:25,988
-快出去
-你告诉我 我就跟你合作
605
00:39:56,394 --> 00:39:57,395
-我…
-吓死我了!
606
00:39:58,437 --> 00:40:00,648
你吓到我了!
607
00:40:00,731 --> 00:40:02,024
碰见得刚好
608
00:40:02,108 --> 00:40:05,653
你什么时候把
这里和阳台上的箱子丢掉?
609
00:40:06,737 --> 00:40:09,323
说到这个 你是在种头发吗?
610
00:40:10,282 --> 00:40:12,785
看看这个 你自己看
611
00:40:12,868 --> 00:40:16,288
喂 我吹完头发之后再收拾
612
00:40:16,372 --> 00:40:17,248
行了吧?
613
00:40:26,090 --> 00:40:27,675
真麻烦
614
00:40:32,346 --> 00:40:34,265
你不用跟我等的
615
00:40:34,348 --> 00:40:35,558
不过
616
00:40:36,308 --> 00:40:38,394
你这样一直等下去
617
00:40:38,936 --> 00:40:40,938
就能让演员同意出演吗?
618
00:40:42,148 --> 00:40:45,568
当然不能 但我必须听从命令
619
00:40:48,904 --> 00:40:49,738
是吧
620
00:40:50,239 --> 00:40:51,657
这镜子…
621
00:41:00,040 --> 00:41:01,083
好温暖…
622
00:41:04,044 --> 00:41:05,713
这种时候 当然要有音乐
623
00:41:09,133 --> 00:41:11,051
秀昊 你知道这首歌吗?
624
00:41:14,763 --> 00:41:16,849
不好说…
625
00:41:16,932 --> 00:41:18,767
觉得听起来很熟悉
626
00:41:20,352 --> 00:41:22,229
这首歌走到哪里都有放的
627
00:41:22,313 --> 00:41:24,231
我以为你是有志向的作曲家呢
628
00:41:25,232 --> 00:41:26,650
是晴风作曲的
629
00:41:27,860 --> 00:41:31,322
我想在电视剧里用他的歌 联系过他
630
00:41:34,450 --> 00:41:35,284
你好像
631
00:41:36,243 --> 00:41:39,413
很喜欢晴风的歌
632
00:41:40,080 --> 00:41:42,917
喜欢啊 旋律特别好听
633
00:41:44,376 --> 00:41:45,336
歌词是什么鬼?
634
00:41:47,213 --> 00:41:50,341
一个男人 都不表白
635
00:41:50,424 --> 00:41:53,177
还那么凄惨 好像分手了似的
636
00:41:54,887 --> 00:41:55,721
没错
637
00:41:57,515 --> 00:41:58,516
确实很凄惨
638
00:42:03,437 --> 00:42:05,397
你创作什么样的音乐?
639
00:42:08,484 --> 00:42:09,818
我…
640
00:42:09,902 --> 00:42:13,155
还在学习各种类型
641
00:42:13,656 --> 00:42:15,908
我想听你写的歌
642
00:42:17,409 --> 00:42:19,078
等你写好了 可以给我听吗?
643
00:42:21,956 --> 00:42:22,790
好
644
00:42:30,756 --> 00:42:33,259
我要把这个肉拿出去 给福寿做早餐
645
00:42:33,884 --> 00:42:36,178
-福寿?
-我室友
646
00:42:41,225 --> 00:42:42,476
我养的狗的名字
647
00:42:46,564 --> 00:42:49,608
-但它的名字…
-不许嘲笑它
648
00:42:50,693 --> 00:42:52,278
看过电视剧《预约爱情》吗?
649
00:42:52,361 --> 00:42:55,281
-那部电视剧里的高福寿?
-对
650
00:42:55,364 --> 00:42:57,616
我的狗也叫那部电视剧里的全庆
651
00:42:57,700 --> 00:42:59,076
不是吧
652
00:42:59,994 --> 00:43:03,914
我去他们拍摄片场的时候
还拍了照片呢 以后给你看
653
00:43:03,998 --> 00:43:05,624
真的吗?我也是
654
00:43:05,708 --> 00:43:07,543
我们说不定擦肩而过了呢
655
00:43:08,168 --> 00:43:09,712
你也去过虎尾串?
656
00:43:10,838 --> 00:43:11,672
是
657
00:43:11,755 --> 00:43:13,716
那是我第一次去那里
658
00:43:15,301 --> 00:43:16,719
我想去海边
659
00:43:17,761 --> 00:43:19,013
你现在想去吗?
660
00:43:20,014 --> 00:43:21,223
我要去上班
661
00:43:23,309 --> 00:43:24,602
下次一起去吧
662
00:43:29,273 --> 00:43:30,190
一定
663
00:43:48,834 --> 00:43:49,668
喂
664
00:43:50,711 --> 00:43:52,004
楼上的小伙子
665
00:43:56,467 --> 00:43:57,468
义朱他…
666
00:43:59,303 --> 00:44:01,055
你知道义朱吧?我儿子
667
00:44:06,060 --> 00:44:06,935
他还小
668
00:44:08,854 --> 00:44:09,938
他还小
669
00:44:12,566 --> 00:44:16,612
所以他一直烦你 想找他妈妈
670
00:44:19,198 --> 00:44:23,077
但我有个秘密 现在还不能告诉他
671
00:44:25,788 --> 00:44:27,665
所以请你什么都不要做
672
00:44:27,748 --> 00:44:29,208
等我自己解决好
673
00:44:29,750 --> 00:44:31,710
-什么秘密?
-谁啊?
674
00:44:34,421 --> 00:44:35,339
是鬼吗?
675
00:44:35,923 --> 00:44:38,258
是你吗?但你听不见啊
676
00:44:38,342 --> 00:44:39,385
秘密
677
00:44:40,636 --> 00:44:44,139
你怎么没告诉我 你会读唇语?
678
00:44:46,934 --> 00:44:48,894
最开始只是朋友之间开个玩笑
679
00:44:49,645 --> 00:44:52,272
但是看着义朱咿呀学语太可爱了
680
00:44:52,356 --> 00:44:55,401
谢谢你做义朱的朋友
681
00:44:57,945 --> 00:45:00,656
恰恰相反 是他做我的朋友
682
00:45:03,200 --> 00:45:05,703
对了 你的耳朵怎么了?
683
00:45:08,080 --> 00:45:09,915
你是生来就听不到吗?
684
00:45:11,250 --> 00:45:12,084
不是
685
00:45:13,293 --> 00:45:15,921
我十年级时 发生了交通事故
686
00:45:16,797 --> 00:45:19,550
从那之后 我的听觉就出了问题
687
00:45:20,634 --> 00:45:21,677
干杯
688
00:45:33,230 --> 00:45:34,982
我的梦想是当钢琴家
689
00:45:37,109 --> 00:45:38,610
所以我失去听觉的时候
690
00:45:39,653 --> 00:45:41,530
真的很想自杀
691
00:45:43,615 --> 00:45:44,450
但是
692
00:45:45,117 --> 00:45:46,410
我喜欢音乐
693
00:45:47,619 --> 00:45:49,455
于是我就回想我听过的
694
00:45:49,538 --> 00:45:52,166
节奏、鼓点和旋律
695
00:45:52,916 --> 00:45:55,377
我一次又一次地弹
696
00:45:56,503 --> 00:45:58,172
我妈说
697
00:45:59,840 --> 00:46:01,925
我是用心弹钢琴
698
00:46:02,009 --> 00:46:05,512
哇 你妈妈真是个艺术家
699
00:46:06,722 --> 00:46:07,556
是
700
00:46:08,265 --> 00:46:09,850
她帮了我很多
701
00:46:10,434 --> 00:46:12,060
她纠正我的发音
702
00:46:12,561 --> 00:46:14,563
唇语也是她帮我学会的
703
00:46:15,814 --> 00:46:18,609
我让她坐下来 让她一直说话
704
00:46:18,692 --> 00:46:21,653
看我们现在这样聊天
你现在很好了 干杯
705
00:46:27,493 --> 00:46:29,495
一定很好吃
706
00:46:29,578 --> 00:46:30,579
喂
707
00:46:33,373 --> 00:46:34,750
你做什么?
708
00:46:35,375 --> 00:46:38,921
确实是我的沐浴露味道
你去我的浴室洗澡了?
709
00:46:40,214 --> 00:46:41,256
没有
710
00:46:41,757 --> 00:46:44,218
我们应该是买了同一款沐浴露吧
711
00:46:44,301 --> 00:46:46,678
那是一个法国品牌 韩国没有卖的!
712
00:46:50,224 --> 00:46:52,601
我不是故意的
713
00:46:52,684 --> 00:46:54,978
我房间里的水压太低了
714
00:46:55,062 --> 00:46:58,941
我就去你浴室里比较一下
那边的水压好强
715
00:47:00,067 --> 00:47:01,610
我就洗了一个澡!
716
00:47:01,693 --> 00:47:03,946
给我换花洒 那是房东!
717
00:47:04,029 --> 00:47:05,572
就洗了一个澡?
718
00:47:05,656 --> 00:47:09,243
你用我的澡巾
擦遍了你身体的每一处!
719
00:47:09,743 --> 00:47:11,119
我能开心吗?
720
00:47:11,745 --> 00:47:15,249
是我对不住你 我再给你买个新的
721
00:47:17,459 --> 00:47:19,127
烦死了!
722
00:47:19,211 --> 00:47:21,505
公司里事务长给我压力
723
00:47:22,214 --> 00:47:24,716
家里室友烦我!
724
00:47:24,800 --> 00:47:28,220
不至于这么生气吧
725
00:47:28,804 --> 00:47:31,390
来 吃一口
726
00:47:32,683 --> 00:47:34,685
-张嘴
-我在节食
727
00:47:35,644 --> 00:47:38,230
你说什么?你哪里胖了?
728
00:47:38,313 --> 00:47:40,649
你是想改行做超模吗?
729
00:47:42,234 --> 00:47:43,652
还没到那种程度
730
00:47:45,779 --> 00:47:48,198
-我给你逗开心了
-什么?
731
00:47:48,282 --> 00:47:50,325
坐下吃吧 好吗?
732
00:47:50,409 --> 00:47:52,202
快坐下来吃吧
733
00:47:52,286 --> 00:47:53,787
哎
734
00:47:56,748 --> 00:47:57,708
来
735
00:47:59,001 --> 00:47:59,835
吃吧
736
00:48:00,460 --> 00:48:04,006
把它想象成压力和事务长 全都吃掉
737
00:48:07,009 --> 00:48:11,305
那些比我年轻的小孩
发现给她拍马屁 今生更容易
738
00:48:12,055 --> 00:48:15,309
那有什么问题?
我很擅长社交生活
739
00:48:15,392 --> 00:48:16,518
你什么都擅长
740
00:48:16,602 --> 00:48:19,229
别讽刺我 跟我聊聊
741
00:48:19,313 --> 00:48:22,065
拍客户的马屁 我简直是专家
742
00:48:22,149 --> 00:48:23,609
我一定要做到那个份儿上吗?
743
00:48:23,692 --> 00:48:25,444
把我的工作做好就行了
744
00:48:25,527 --> 00:48:27,154
不是啊 当然要拍
745
00:48:27,905 --> 00:48:30,949
想想贷款利息、房租、你网购的消费
746
00:48:31,033 --> 00:48:33,035
当然要升职加薪
747
00:48:33,118 --> 00:48:35,203
站在事务长那边 有什么坏处吗?
748
00:48:38,290 --> 00:48:40,667
来 事务长喜欢什么?
749
00:48:41,168 --> 00:48:43,462
喝酒、唱歌、跳舞
750
00:48:44,046 --> 00:48:46,465
好 公司聚餐、练歌
751
00:48:47,215 --> 00:48:49,426
-你在那里都唱什么?
-《洋娃娃之梦》
752
00:48:49,509 --> 00:48:52,012
天啊 我就知道
753
00:48:52,095 --> 00:48:54,640
那是跟男人在一起的时候唱的
754
00:48:54,723 --> 00:48:56,975
自尊心、高尚、感觉这些东西
755
00:48:57,059 --> 00:49:00,520
想想你被分配到商务舱之后
这些东西
756
00:49:01,855 --> 00:49:06,276
完全忘掉自我 全都抛弃掉
757
00:49:06,360 --> 00:49:09,112
我今天就做事务长的铃 懂吗?
758
00:49:11,615 --> 00:49:14,409
从人群中突出 制造影响!
759
00:49:14,493 --> 00:49:18,163
事务长女士 来啊
760
00:49:18,747 --> 00:49:20,916
你看看她们 怎么这么可爱
761
00:49:27,005 --> 00:49:30,300
我今天就做事务长的铃
762
00:49:30,384 --> 00:49:32,386
从人群中突出 制造影响
763
00:49:33,136 --> 00:49:35,263
事务长女士 来啊
764
00:49:35,347 --> 00:49:37,057
事务长女士 来啊
765
00:49:51,989 --> 00:49:54,366
事务长女士 来啊
766
00:50:07,379 --> 00:50:09,881
珠兰这么擅长表演吗?她真搞笑
767
00:50:09,965 --> 00:50:12,300
她被骗之后 完全变了个人
768
00:50:12,384 --> 00:50:16,388
对了 你不是说你要辞职吗?
769
00:50:16,471 --> 00:50:17,848
这是你的告别演出吗?
770
00:50:17,931 --> 00:50:20,934
不是 这是开始
771
00:50:21,018 --> 00:50:22,352
加油!
772
00:50:24,896 --> 00:50:28,692
事务长 我不想再卖免税商品了
773
00:50:29,192 --> 00:50:30,485
我膝盖好酸
774
00:50:31,361 --> 00:50:33,363
加油 商务舱!
775
00:50:35,574 --> 00:50:37,492
珠兰…
776
00:50:38,160 --> 00:50:40,912
去照顾你的新郎吧
777
00:50:41,455 --> 00:50:43,373
去之前给我拿点冰水
778
00:50:53,800 --> 00:50:55,302
为什么来这里?
779
00:50:55,385 --> 00:50:57,804
我的常客是这里的实习生
780
00:50:57,888 --> 00:50:59,014
走吧
781
00:51:06,021 --> 00:51:07,814
你在做什么? 快点啊
782
00:51:20,744 --> 00:51:22,079
哪里不舒服吗?
783
00:51:22,662 --> 00:51:24,790
脖子 帮她看看脖子
784
00:51:26,875 --> 00:51:28,794
你能把围巾脱下来吗?
785
00:51:42,390 --> 00:51:43,683
手术刀 不是
786
00:51:44,601 --> 00:51:46,019
我们找个专家来吧
787
00:51:47,395 --> 00:51:50,440
先生!救救我!
788
00:51:50,524 --> 00:51:52,150
-开始了
-妈呀!
789
00:51:53,110 --> 00:51:54,069
来
790
00:51:54,152 --> 00:51:56,113
救命啊!
791
00:52:00,075 --> 00:52:01,952
没有一件顺心的事
792
00:52:03,245 --> 00:52:06,540
我以为可以辞职
开始自己做生意了呢
793
00:52:07,791 --> 00:52:10,001
我脖子上套了铃鼓是什么鬼
794
00:52:20,762 --> 00:52:22,764
-给你
-啊
795
00:52:25,475 --> 00:52:28,812
别人很快就会忘记的
796
00:52:28,895 --> 00:52:30,313
哎呀
797
00:52:35,068 --> 00:52:38,029
该死 又长白头发了
798
00:52:40,991 --> 00:52:43,785
变老真是太讨厌了
799
00:52:44,536 --> 00:52:47,455
我的朋友们没有未婚的了
全都结婚了
800
00:52:48,665 --> 00:52:51,960
她们宝宝生日宴的时候
我40岁了 还会是单身
801
00:52:52,043 --> 00:52:55,881
天天说自己要40了 40又怎么了?
802
00:52:57,716 --> 00:53:00,594
你想娶一个四十岁的女人吗?
803
00:53:00,677 --> 00:53:01,553
不想
804
00:53:01,636 --> 00:53:05,849
你看吧 男人都一个样
805
00:53:05,932 --> 00:53:07,767
女人变老是罪吗?
806
00:53:10,103 --> 00:53:13,356
最近很多男人喜欢年长的女人
807
00:53:13,440 --> 00:53:14,900
刚才那个敏浩
808
00:53:15,400 --> 00:53:16,818
他也喜欢年长的女人
809
00:53:18,028 --> 00:53:18,862
谁?
810
00:53:20,280 --> 00:53:21,698
-刚才那个医生?
-嗯
811
00:53:22,240 --> 00:53:25,785
-你们熟吗?
-是我常客 也是脸书好友
812
00:53:26,286 --> 00:53:27,370
挺可爱的
813
00:53:28,496 --> 00:53:33,126
-要我给你安排相亲吗?
-不用了 我不太喜欢相亲
814
00:53:33,752 --> 00:53:37,172
以后我去你那里喝酒的时候
你给他叫过去
815
00:53:37,797 --> 00:53:39,049
自然一点
816
00:53:39,132 --> 00:53:42,636
上演了这么一出闹剧
你还能看到他可爱呢?
817
00:53:43,136 --> 00:53:44,429
双眼视力1.5
818
00:53:44,512 --> 00:53:46,640
(首尔约会日程)
819
00:53:46,723 --> 00:53:48,850
(南山塔)
820
00:53:51,102 --> 00:53:52,312
吃完意大利面之后
821
00:53:52,395 --> 00:53:54,439
下一个行程是去南山塔吗?
822
00:53:56,024 --> 00:53:56,858
不是
823
00:53:57,359 --> 00:53:59,194
现在谁会去南山塔?
824
00:54:00,195 --> 00:54:01,947
我们去做你真正想做的吧
825
00:54:05,659 --> 00:54:06,493
可能会
826
00:54:07,953 --> 00:54:09,246
有点可怕
827
00:54:09,329 --> 00:54:12,332
每次约会都吃意大利面更恐怖
828
00:54:13,875 --> 00:54:14,876
绝了
829
00:54:15,877 --> 00:54:17,462
你真想做这个?
830
00:54:20,048 --> 00:54:20,924
我…
831
00:54:21,716 --> 00:54:23,593
真的很想做这个
832
00:54:23,677 --> 00:54:24,511
为什么?
833
00:54:25,929 --> 00:54:27,681
因为觉得会听见
834
00:54:27,764 --> 00:54:28,682
听见什么?
835
00:55:05,218 --> 00:55:06,803
你这么想见我吗?
836
00:55:08,555 --> 00:55:09,389
不是…
837
00:55:10,890 --> 00:55:13,935
眼睛都无法从我身上移开了
838
00:55:14,477 --> 00:55:15,353
那么吸引人?
839
00:55:20,942 --> 00:55:22,068
要听听这个吗?
840
00:55:22,569 --> 00:55:23,445
什么?
841
00:55:24,612 --> 00:55:26,114
是你写的歌吗?
842
00:55:27,699 --> 00:55:28,533
对
843
00:55:43,465 --> 00:55:45,717
哇 我喜欢
844
00:55:48,136 --> 00:55:49,679
只给我听 有点可惜了
845
00:55:51,014 --> 00:55:52,390
但我想只有我听
846
00:55:55,393 --> 00:55:58,646
快点加上歌词给我听 知道了吗?
847
00:56:00,065 --> 00:56:00,982
好
848
00:56:14,621 --> 00:56:17,248
我休假不该来这里的
849
00:56:17,332 --> 00:56:18,750
应该睡觉的
850
00:56:18,833 --> 00:56:19,667
哎呀
851
00:56:19,751 --> 00:56:22,087
谁会为了拍照 大老远来坡州啊
852
00:56:22,170 --> 00:56:24,172
你就相信哥哥我吧
853
00:56:24,255 --> 00:56:25,757
什么哥哥啊
854
00:56:26,341 --> 00:56:28,760
我都给你计划好了
855
00:56:28,843 --> 00:56:31,262
“勾引姜敏浩医生”行动
856
00:56:31,346 --> 00:56:33,223
敏浩和我是脸书好友
857
00:56:33,306 --> 00:56:36,726
我能从他的评论看出来
他经常上脸书
858
00:56:37,227 --> 00:56:39,562
所以你要经常更新脸书的状态
859
00:56:39,646 --> 00:56:42,232
让你看起来见多识广
860
00:56:42,315 --> 00:56:43,441
然后呢?
861
00:56:43,525 --> 00:56:46,903
你们会在脸书上心灵契合
我们就是整个世界
862
00:56:46,986 --> 00:56:48,321
真是的
863
00:56:50,490 --> 00:56:53,118
这位大哥真是越来越帅了
864
00:56:53,743 --> 00:56:54,744
哇
865
00:56:54,828 --> 00:56:56,329
真帅啊
866
00:56:57,414 --> 00:56:58,248
喂
867
00:56:58,790 --> 00:57:01,126
卢振宇比你年轻好多
868
00:57:01,209 --> 00:57:03,878
只要长得帅 都叫哥哥
869
00:57:03,962 --> 00:57:06,047
现在的电视剧真是害人不浅
870
00:57:06,131 --> 00:57:08,925
现实生活中
年轻男孩子是不会跟老女人约会的
871
00:57:09,008 --> 00:57:11,428
都是编剧在影射他们的幻想
872
00:57:11,511 --> 00:57:14,514
给女性产生了不好的影响
873
00:57:24,190 --> 00:57:26,651
曹春 你在这里开心吗?
874
00:57:29,028 --> 00:57:32,782
我不知道这种轻松的生活会持续多久
875
00:57:33,908 --> 00:57:35,410
都怪那个卢振宇
876
00:57:40,915 --> 00:57:42,500
(编辑可见对象)
877
00:57:42,584 --> 00:57:45,628
(朋友)
878
00:57:46,129 --> 00:57:47,380
天啊
879
00:57:48,089 --> 00:57:50,258
你真可爱
880
00:57:50,341 --> 00:57:52,051
-邦邦
-邦邦
881
00:57:55,805 --> 00:57:57,348
你长得好像一个我认识的人
882
00:57:58,057 --> 00:57:59,809
你知道吧 那个演员
883
00:58:00,310 --> 00:58:03,521
你在说什么?
他长得一点都不像演员
884
00:58:04,022 --> 00:58:06,191
他长得跟他妈妈一模一样 对不对?
885
00:58:06,274 --> 00:58:08,276
妈妈
886
00:58:09,319 --> 00:58:11,654
别跟那个奇怪的大妈一起玩
887
00:58:11,738 --> 00:58:13,823
-我们走
-大妈?
888
00:58:15,074 --> 00:58:16,367
她怎么回事?
889
00:58:16,451 --> 00:58:18,745
-我们回家吧?
-我是在称赞他啊
890
00:58:18,828 --> 00:58:20,872
跟老公吵架了吧
891
00:58:22,123 --> 00:58:23,041
真搞笑
892
00:58:23,541 --> 00:58:25,043
好
893
00:58:25,126 --> 00:58:25,960
很好
894
00:58:26,961 --> 00:58:28,379
转一点头
895
00:58:28,463 --> 00:58:29,964
不行 前面能看出来年龄
896
00:58:30,048 --> 00:58:30,882
喂!
897
00:58:34,427 --> 00:58:35,261
停
898
00:58:35,845 --> 00:58:38,515
刚才那样那个好看 右侧45度
899
00:58:41,351 --> 00:58:42,227
很好
900
00:58:43,937 --> 00:58:44,771
好了
901
00:58:46,814 --> 00:58:49,943
你只需要添加我的好友
在脸书上评论
902
00:58:50,026 --> 00:58:51,361
他就会上钩了
903
00:58:51,444 --> 00:58:56,824
我去急诊室的闹剧
能被几张浮夸的照片拯救吗?
904
00:58:57,909 --> 00:58:59,077
韩珠兰小姐…
905
00:58:59,953 --> 00:59:02,038
你是空姐
906
00:59:02,121 --> 00:59:05,375
男人都会幻想空姐
907
00:59:07,544 --> 00:59:08,378
幻想?
908
00:59:12,966 --> 00:59:15,051
怎么突然只有朋友可见了?
909
00:59:17,470 --> 00:59:19,180
她以为自己是名人呢
910
00:59:19,264 --> 00:59:21,182
谁在乎啊?
911
00:59:27,355 --> 00:59:32,360
韩国明星需要去跟一个普通市民
申请好友吗?多丢人
912
00:59:34,028 --> 00:59:36,489
我才不申请
913
00:59:36,573 --> 00:59:38,449
作家也是公众人物
914
00:59:39,450 --> 00:59:40,326
当然了
915
00:59:41,619 --> 00:59:43,121
半个名人
916
00:59:47,500 --> 00:59:49,460
我们合作过一个项目
917
00:59:52,797 --> 00:59:54,299
身为作家和演员
918
00:59:55,967 --> 00:59:57,802
(添加好友)
919
01:00:03,516 --> 01:00:07,145
(申请)
920
01:00:07,228 --> 01:00:09,147
(删除)
921
01:00:09,230 --> 01:00:10,773
你搞笑吧
922
01:00:10,857 --> 01:00:13,901
我是一个知识女性
每周都去参加展览
923
01:00:13,985 --> 01:00:15,320
就是这个概念
924
01:00:15,403 --> 01:00:18,323
-我们不去展览?
-每必要去
925
01:00:18,406 --> 01:00:21,034
我们过来是为了给你拍照片
926
01:00:21,117 --> 01:00:23,119
我们去吃饭吧
927
01:00:24,829 --> 01:00:26,956
你真是脸书伪装大师
928
01:00:27,457 --> 01:00:29,000
约会就是欺骗
929
01:00:29,083 --> 01:00:31,544
如果你一直展示他想看的
930
01:00:31,628 --> 01:00:34,672
这是终生的成就 绝对没错
931
01:00:35,340 --> 01:00:37,133
就是这个
932
01:00:38,259 --> 01:00:39,636
你别再弄了
933
01:00:39,719 --> 01:00:41,888
敏浩在脸书上发的诗非常多
934
01:00:41,971 --> 01:00:44,098
-看我
-什么是诗?
935
01:00:44,182 --> 01:00:45,308
非常好
936
01:00:47,894 --> 01:00:48,978
有点做作
937
01:00:49,062 --> 01:00:50,813
我们来个角度特写吧
938
01:00:52,231 --> 01:00:53,983
对 你的手指 很棒
939
01:00:56,653 --> 01:00:59,989
敏浩为什么喜欢山啊?
940
01:01:00,073 --> 01:01:01,532
我怎么会知道?
941
01:01:01,616 --> 01:01:03,284
我们就快到了
942
01:01:03,910 --> 01:01:05,370
快点 走了
943
01:01:05,453 --> 01:01:06,788
我走不动了
944
01:01:06,871 --> 01:01:08,623
快点 我们马上就到了
945
01:01:10,750 --> 01:01:13,836
我走不动了 我累死了
946
01:01:13,920 --> 01:01:14,962
天啊
947
01:01:18,091 --> 01:01:20,176
你已经够漂亮了 站着不动就行了
948
01:01:20,259 --> 01:01:22,470
-耶…
-不行 这样很无聊
949
01:01:23,262 --> 01:01:26,641
做点别的动作 更帅一点的
950
01:01:27,308 --> 01:01:31,896
天啊 这样太老了 来点更时髦的
951
01:01:33,314 --> 01:01:34,482
这是搞什么?
952
01:01:35,692 --> 01:01:36,901
然后呢?
953
01:01:36,984 --> 01:01:38,486
我都快骂人了
954
01:01:38,569 --> 01:01:40,488
-我都快骂你了
-这样?
955
01:01:40,571 --> 01:01:41,989
这样行吗?
956
01:01:42,073 --> 01:01:43,658
来吧 相信我
957
01:01:44,367 --> 01:01:46,285
这个在这里呢?对了
958
01:01:46,369 --> 01:01:48,371
{\an8}(发布)
959
01:01:50,331 --> 01:01:52,834
充满爱又唯物主义的女人
960
01:01:52,917 --> 01:01:54,419
做得好 对吧?
961
01:01:56,212 --> 01:01:57,547
你真是选手级别的
962
01:01:57,630 --> 01:02:01,092
现在我们能开始暗示你很孤单
963
01:02:01,175 --> 01:02:03,094
(今天好孤单 那朵花 我的脚)
964
01:02:08,516 --> 01:02:10,059
喂 你收到了消息
965
01:02:14,897 --> 01:02:17,358
是你女朋友吗?真好
966
01:02:18,151 --> 01:02:19,235
你今天很忙吗?
967
01:02:19,819 --> 01:02:22,530
我把你的照片给朋友们看了
968
01:02:22,613 --> 01:02:25,074
现在他们想亲眼看看你的帅脸
969
01:02:26,993 --> 01:02:28,411
愿意跟我们一起喝酒吗?
970
01:02:29,454 --> 01:02:30,371
怎么不打电话给他
971
01:02:30,455 --> 01:02:31,414
而是发短信?
972
01:02:32,165 --> 01:02:34,959
他很好 但是从来都不接电话
973
01:02:35,460 --> 01:02:37,211
不过他会发短信 用脸书
974
01:02:37,295 --> 01:02:40,089
总之 我不知道这么临时找他
他会不会来
975
01:02:40,590 --> 01:02:42,842
他还没回复?
976
01:02:45,303 --> 01:02:46,304
他不来了
977
01:02:46,846 --> 01:02:49,682
你们真的相信他现在在工作吗?
978
01:02:51,100 --> 01:02:53,186
也许他已婚?
979
01:02:53,269 --> 01:02:55,104
他用脸书来约炮
980
01:02:55,188 --> 01:02:57,440
喂 你想死吗?
981
01:02:57,523 --> 01:02:58,357
不想
982
01:02:58,900 --> 01:03:00,026
不是那样的
983
01:03:21,005 --> 01:03:22,381
你好呀!
984
01:03:22,465 --> 01:03:24,717
你就是全庆吧
985
01:03:24,801 --> 01:03:27,845
喂 高福寿住在我家 你知道吗?
986
01:03:27,929 --> 01:03:29,472
抱歉我没能去
987
01:03:30,014 --> 01:03:32,058
-我都没回
-没关系
988
01:03:32,558 --> 01:03:34,477
我知道会让你不自在
989
01:03:36,687 --> 01:03:37,647
问题是
990
01:03:38,314 --> 01:03:40,858
我不擅长在人群中相处
991
01:03:41,567 --> 01:03:43,444
这不是什么值得骄傲的事情
992
01:03:44,320 --> 01:03:47,323
总之 我也无能为力
993
01:03:47,406 --> 01:03:49,450
我觉得你挺好的
994
01:03:50,034 --> 01:03:52,912
但是总感觉是我在上心
有点烦躁
995
01:03:53,871 --> 01:03:56,165
因为工作 见面的机会很少
996
01:03:56,249 --> 01:03:57,750
你还不接我的电话
997
01:03:59,085 --> 01:04:00,795
感觉以后会更忙
998
01:04:01,420 --> 01:04:05,800
按照这个速度更喜欢你的话
我怕自己会死
999
01:04:07,593 --> 01:04:10,972
所以我想过来说一声 就到这里吧
1000
01:04:13,391 --> 01:04:15,935
但是现在都感觉我在妨碍你
1001
01:04:21,107 --> 01:04:23,317
对不起 那我先走了
1002
01:04:32,785 --> 01:04:33,744
就一分钟
1003
01:06:24,814 --> 01:06:27,274
娜妍 对不起
1004
01:06:28,150 --> 01:06:28,985
但是
1005
01:06:29,944 --> 01:06:32,154
我很喜欢你
1006
01:06:35,366 --> 01:06:37,034
其实 我…
1007
01:07:01,892 --> 01:07:03,519
他学到了教训
1008
01:07:13,070 --> 01:07:16,991
干嘛?你是看我素颜的样子
才要视频通话的吗?
1009
01:07:17,074 --> 01:07:17,908
不是
1010
01:07:18,701 --> 01:07:20,369
我只是想看你
1011
01:07:21,954 --> 01:07:24,081
又没有分开多久
1012
01:07:25,249 --> 01:07:26,584
我视频上看着怎么样?
1013
01:07:28,210 --> 01:07:31,297
你本人更好看
1014
01:07:32,631 --> 01:07:35,342
那是因为我卸妆了
1015
01:07:35,885 --> 01:07:37,219
我开玩笑的
1016
01:07:37,303 --> 01:07:38,429
娜妍
1017
01:07:39,180 --> 01:07:40,347
-你什么时候都漂亮
-嘁
1018
01:07:42,224 --> 01:07:43,350
它就是高福寿
1019
01:07:43,851 --> 01:07:44,727
你好
1020
01:07:46,312 --> 01:07:48,272
-跟全庆问好
-嗨
1021
01:07:51,609 --> 01:07:53,444
你这周末有空吗?
1022
01:07:53,944 --> 01:07:55,029
想去看话剧吗?
1023
01:07:55,112 --> 01:07:56,363
话剧?
1024
01:07:57,865 --> 01:07:59,200
不太喜欢吗?
1025
01:08:00,159 --> 01:08:01,869
我认识的一个人出演一个角色
1026
01:08:02,787 --> 01:08:06,499
-我不介意自己去
-只是我从来都没有看过
1027
01:08:14,340 --> 01:08:17,009
我一直没能告诉你
1028
01:08:17,718 --> 01:08:20,554
我的耳朵听不见
1029
01:08:22,598 --> 01:08:24,683
我不是故意隐瞒你的
1030
01:08:26,185 --> 01:08:30,189
我只是才知道
喜欢一个人是多么开心的事
1031
01:08:31,482 --> 01:08:32,691
这都要感谢你
1032
01:08:34,735 --> 01:08:35,986
虽然有点晚
1033
01:08:36,487 --> 01:08:38,864
我想把一切告诉你
1034
01:08:39,740 --> 01:08:41,117
{\an8}(回复)
1035
01:08:54,046 --> 01:08:57,424
-你为什么没确认我的好友申请?
-你吓死我了
1036
01:08:58,425 --> 01:09:00,636
我没确认吗?我不知道啊
1037
01:09:05,266 --> 01:09:08,310
又不是什么大事 你就同意吧
1038
01:09:09,353 --> 01:09:11,272
你就为了说这个 跑到这么远来?
1039
01:09:12,565 --> 01:09:14,358
我只是路过
1040
01:09:15,401 --> 01:09:16,569
那你就路过吧
1041
01:09:17,486 --> 01:09:18,320
妈妈
1042
01:09:21,157 --> 01:09:24,493
你好 天啊 哎呀呀
1043
01:09:27,872 --> 01:09:29,248
长得真帅
1044
01:09:30,040 --> 01:09:31,458
你爸爸是谁呀?
1045
01:09:32,126 --> 01:09:33,294
他爸爸是谁?
1046
01:09:35,754 --> 01:09:37,089
说话注意一点
1047
01:09:37,590 --> 01:09:40,301
你别用社交网络了 会说错话的
1048
01:09:40,384 --> 01:09:43,053
你告诉我孩子父亲是谁
我就跟你合作
1049
01:09:43,679 --> 01:09:45,556
你为什么想知道?
1050
01:09:45,639 --> 01:09:46,974
我已经告诉过你了
1051
01:09:47,516 --> 01:09:48,475
他不是你儿子
1052
01:09:50,227 --> 01:09:52,771
你也需要我来复出 不是吗?
1053
01:09:53,856 --> 01:09:55,608
不太需要
1054
01:09:56,442 --> 01:09:59,111
那等我们拍完电视剧 我就告诉你
1055
01:10:00,154 --> 01:10:02,364
不行 你要先告诉我
1056
01:10:03,157 --> 01:10:05,409
那我就等你签完合同告诉你
1057
01:10:07,119 --> 01:10:08,996
等我签了合同 你会改变主意的…
1058
01:10:09,079 --> 01:10:11,999
不 我不会那样的
1059
01:10:12,082 --> 01:10:13,751
那就随你的便
1060
01:10:19,131 --> 01:10:21,008
你想吃猪肉饼吗?
1061
01:10:22,301 --> 01:10:23,260
走开
1062
01:10:24,011 --> 01:10:25,262
我来付钱
1063
01:10:34,146 --> 01:10:36,774
泡菜汤和红酒真搭
1064
01:10:37,816 --> 01:10:39,860
你之前还怀疑呢
1065
01:10:40,611 --> 01:10:41,987
还想再来点吗?
1066
01:10:42,488 --> 01:10:43,322
好
1067
01:10:50,996 --> 01:10:53,123
我知道了
1068
01:10:53,916 --> 01:10:55,417
真不敢相信起作用了
1069
01:10:56,001 --> 01:10:57,127
他想见面
1070
01:10:57,920 --> 01:11:00,631
敏浩想约我吃个上午饭
1071
01:11:00,714 --> 01:11:02,549
看吧?我都告诉你了
1072
01:11:02,633 --> 01:11:04,885
他应该是迷上我的美貌了
1073
01:11:05,386 --> 01:11:07,221
总之 谢谢你
1074
01:11:11,267 --> 01:11:13,560
我不应该吃了
1075
01:11:15,020 --> 01:11:16,146
我该穿什么?
1076
01:11:23,862 --> 01:11:27,074
你这样的大美女
那天晚上怎么会进急诊室…
1077
01:11:28,117 --> 01:11:30,494
那天晚上的事 我都不愿意想起
1078
01:11:31,412 --> 01:11:34,081
-一定很搞笑
-嗯
1079
01:11:34,665 --> 01:11:35,958
确实有一点
1080
01:11:37,334 --> 01:11:39,378
但是因为那晚 我们有机会认识了
1081
01:11:39,461 --> 01:11:40,546
所以我觉得很好
1082
01:11:42,589 --> 01:11:43,507
谢谢
1083
01:11:44,174 --> 01:11:46,510
没有航班飞行的日子
你应该想休息的
1084
01:11:47,720 --> 01:11:50,597
但你似乎很享受看展、徒步等等活动
1085
01:11:50,681 --> 01:11:54,768
也不算啦 只是打发时间
1086
01:11:57,146 --> 01:11:59,690
我也喜欢徒步
我们有机会去山里徒步吧
1087
01:12:01,150 --> 01:12:01,984
山里…
1088
01:12:03,861 --> 01:12:05,195
好
1089
01:12:05,279 --> 01:12:06,530
太好了
1090
01:12:07,072 --> 01:12:08,574
一起玩吧
1091
01:12:13,829 --> 01:12:14,663
好
1092
01:12:17,458 --> 01:12:19,501
我不应该穿高跟鞋的
1093
01:12:20,085 --> 01:12:22,171
我的小腿肚好肿
1094
01:12:23,088 --> 01:12:25,090
这个世界上 没有什么事情是容易的
1095
01:12:25,174 --> 01:12:26,884
找医生老公很难
1096
01:12:28,052 --> 01:12:28,886
嘁
1097
01:12:29,511 --> 01:12:30,512
很痛吗?
1098
01:12:31,263 --> 01:12:32,973
是职业病
1099
01:12:35,434 --> 01:12:37,644
-把你的脚给我
-什么?
1100
01:12:38,145 --> 01:12:40,898
我决定开餐吧的时候
1101
01:12:40,981 --> 01:12:44,318
很认真地考虑过
开餐吧还是按摩店
1102
01:12:44,401 --> 01:12:46,737
我的按摩技术非常绝
1103
01:12:46,820 --> 01:12:47,738
把你的脚给我
1104
01:12:47,821 --> 01:12:49,156
不用了 没事
1105
01:12:49,239 --> 01:12:51,992
来吧 别害羞
我们连彼此的内衣都洗过了
1106
01:12:53,952 --> 01:12:56,080
你是对我有兴趣吗?
1107
01:12:56,163 --> 01:12:57,122
妈呀
1108
01:12:57,956 --> 01:13:00,667
你真搞笑 真是的
1109
01:13:02,461 --> 01:13:05,923
一只脚十分钟五千
两只脚一万块 成交吗?
1110
01:13:10,511 --> 01:13:11,428
哎呦
1111
01:13:12,429 --> 01:13:14,390
按得真好
1112
01:13:14,973 --> 01:13:18,310
你要是餐吧黄了 开按摩店也很好啊
1113
01:13:20,437 --> 01:13:23,482
我偶尔晚上睡不着的时候会想
1114
01:13:24,358 --> 01:13:25,192
想什么?
1115
01:13:25,692 --> 01:13:28,362
我有什么事是不擅长的
我真是太好奇了
1116
01:13:28,445 --> 01:13:31,532
天啊 真是的
1117
01:13:32,616 --> 01:13:34,785
不是肌肉 是肥肉啊
1118
01:13:34,868 --> 01:13:36,453
不是肥肉
1119
01:13:39,748 --> 01:13:43,877
飞机上休息的时候 把鞋脱下来
1120
01:13:49,133 --> 01:13:50,008
十分钟到了
1121
01:14:10,487 --> 01:14:13,574
你在哪里?我快到了
1122
01:14:18,954 --> 01:14:20,164
我也快到了
1123
01:14:22,624 --> 01:14:26,712
{\an8}我今天有件事想跟你说
1124
01:14:26,795 --> 01:14:28,964
喂 让开!
1125
01:14:36,513 --> 01:14:38,557
我那么大声对你喊
1126
01:14:40,017 --> 01:14:41,018
你疯了吗?
1127
01:14:42,019 --> 01:14:43,061
你是聋子吗?
1128
01:14:43,145 --> 01:14:45,522
喂 在我最忙的时候 你让我摔倒了
1129
01:14:47,441 --> 01:14:49,359
你打算怎么办?
1130
01:14:49,443 --> 01:14:51,904
对不起 先生
1131
01:14:51,987 --> 01:14:55,908
我耳朵听不见
1132
01:14:56,658 --> 01:14:59,328
我从那边开始就一直鸣笛
1133
01:14:59,411 --> 01:15:02,080
连学生都回头看了 你听不见?
1134
01:15:04,082 --> 01:15:07,628
先生 抱歉 真的很抱歉
1135
01:15:07,711 --> 01:15:09,379
我才不会这么放过你
1136
01:15:10,255 --> 01:15:12,132
把我手机拿来
1137
01:15:12,216 --> 01:15:14,843
大叔 对不起
1138
01:15:14,927 --> 01:15:18,805
我耳朵听不见 大叔 对不起
1139
01:15:19,556 --> 01:15:22,601
我赔钱给你 对不起 大叔
1140
01:15:22,684 --> 01:15:24,061
-看起来挺正常的
-对不起
1141
01:15:24,144 --> 01:15:27,231
还挺懂事 很会说话嘛
1142
01:15:27,314 --> 01:15:29,566
-只是缺少尝试
-对不起
1143
01:15:29,650 --> 01:15:31,818
你就让我
拿着这么可怜的一点零钱离开?
1144
01:15:35,864 --> 01:15:37,074
今天算你走运
1145
01:16:06,770 --> 01:16:07,688
娜妍
1146
01:16:11,358 --> 01:16:12,234
我今天
1147
01:16:13,694 --> 01:16:15,529
有话要对你说
1148
01:16:17,948 --> 01:16:19,032
我本来不想
1149
01:16:20,909 --> 01:16:22,828
用这种方式告诉你的
1150
01:16:28,875 --> 01:16:31,503
我们要去看话剧吧?
1151
01:16:40,971 --> 01:16:42,806
哎呀
1152
01:16:44,141 --> 01:16:44,975
今天
1153
01:16:45,976 --> 01:16:47,227
被我毁掉了
1154
01:16:52,649 --> 01:16:53,734
那么下次
1155
01:16:58,113 --> 01:17:00,240
再去吃意大利面吗?
1156
01:17:12,711 --> 01:17:13,920
我开玩笑的
1157
01:17:18,050 --> 01:17:18,884
娜妍
1158
01:17:23,055 --> 01:17:23,930
娜妍
1159
01:17:25,849 --> 01:17:27,100
我不是故意隐瞒的…
1160
01:17:27,184 --> 01:17:28,185
秀昊
1161
01:17:31,688 --> 01:17:33,106
我没关系
1162
01:17:48,705 --> 01:17:49,539
天啊
1163
01:17:53,460 --> 01:17:54,294
对不起
1164
01:17:56,421 --> 01:17:58,507
我好像有点承受不住
1165
01:18:08,058 --> 01:18:09,101
我先走了
1166
01:18:31,456 --> 01:18:34,668
为什么非要是卢振宇?
1167
01:18:35,210 --> 01:18:36,503
是我写的
1168
01:18:37,379 --> 01:18:41,133
宋慧乔是女主演
制作公司也是顶级的
1169
01:18:41,717 --> 01:18:43,135
我真的不明白
1170
01:18:45,512 --> 01:18:47,681
导演呢?
1171
01:18:49,266 --> 01:18:51,810
我们还在寻找 有消息马上告诉你
1172
01:18:53,145 --> 01:18:56,898
既没有导演 也没有主演
1173
01:18:57,691 --> 01:18:59,484
怎么如期完成?
1174
01:19:00,444 --> 01:19:04,489
你是制作人 张小姐
你不应该知道答案吗?
1175
01:19:05,866 --> 01:19:06,783
曹作家
1176
01:19:08,493 --> 01:19:09,703
我不知道答案
1177
01:19:11,705 --> 01:19:12,706
导演?
1178
01:19:13,707 --> 01:19:16,293
很少有导演想跟你合作
1179
01:19:18,754 --> 01:19:20,714
喂 张娜妍
1180
01:19:21,715 --> 01:19:22,758
主演?
1181
01:19:24,009 --> 01:19:26,344
男演员都受不了你的脾气
1182
01:19:27,262 --> 01:19:30,265
来 我们出去吃点东西吧?
1183
01:19:30,348 --> 01:19:31,349
所以呢?
1184
01:19:32,100 --> 01:19:34,186
这个问题的答案是什么?
1185
01:19:34,770 --> 01:19:39,483
你有这么强的写作能力
也希望你能照顾一下周围人的感受
1186
01:19:44,654 --> 01:19:46,281
一、二、三
1187
01:19:47,324 --> 01:19:48,408
好了
1188
01:19:49,701 --> 01:19:50,911
你剪头发了?
1189
01:19:51,787 --> 01:19:54,372
-剪了 是不是很棒?
-是 这样更好
1190
01:19:55,248 --> 01:19:57,083
-我上传了 你看
-传了?
1191
01:19:57,167 --> 01:19:59,002
哇 厉害了
1192
01:19:59,669 --> 01:20:01,171
你看有多少点赞
1193
01:20:01,671 --> 01:20:04,174
不然还能怎样?他是名人啊
1194
01:20:04,758 --> 01:20:05,759
我们看起来真棒
1195
01:20:05,842 --> 01:20:07,761
(曹作家看起来有点阴郁
开心起来!)
1196
01:20:07,844 --> 01:20:09,054
你怎么了?
1197
01:20:10,013 --> 01:20:11,014
喝酒
1198
01:20:29,491 --> 01:20:32,452
(娜妍来电 请接听)
1199
01:20:35,330 --> 01:20:37,749
不是说我可以打扰你吗?
1200
01:20:41,169 --> 01:20:42,838
我好想你
1201
01:21:01,273 --> 01:21:02,566
哦 等一下
1202
01:21:05,777 --> 01:21:08,572
你看一下 我两个眉毛不一样高吗?
1203
01:21:10,031 --> 01:21:10,949
挺好的啊
1204
01:21:11,032 --> 01:21:13,159
那我的衣服呢?
1205
01:21:14,035 --> 01:21:16,204
-看起来岁数大吗?
-你本来就岁数大
1206
01:21:20,834 --> 01:21:22,794
我是说 在你这个岁数 还很漂亮
1207
01:21:23,753 --> 01:21:25,797
你不是要约会吗?怎么这副表情?
1208
01:21:26,923 --> 01:21:31,386
敏浩跟你说
我们见面之后 他觉得很一般嘛?
1209
01:21:32,304 --> 01:21:34,097
没有 我跟他没有那么熟
1210
01:21:34,764 --> 01:21:36,016
什么嘛?
1211
01:21:36,600 --> 01:21:40,729
每次给我回短信都特别慢
1212
01:21:40,812 --> 01:21:42,355
可能是有手术吧
1213
01:21:42,439 --> 01:21:44,316
休息的时候回复也慢
1214
01:21:44,399 --> 01:21:46,776
今天也是我主动开口约他出去的
1215
01:21:46,860 --> 01:21:49,154
他这个年纪 并不着急啊
1216
01:21:50,447 --> 01:21:52,741
你居然给我介绍一个这么年轻的
1217
01:21:53,700 --> 01:21:55,994
是你盯着人家看的
1218
01:21:56,995 --> 01:21:59,581
每个人都有自己的缘分
1219
01:21:59,664 --> 01:22:02,709
如果有缘 就往前冲
如果不是 就说再见
1220
01:22:02,792 --> 01:22:05,253
所以你不要太上心了
1221
01:22:06,296 --> 01:22:07,339
是啊
1222
01:22:07,881 --> 01:22:10,508
如果他继续这样 就要放手了
1223
01:22:10,592 --> 01:22:12,177
每一天都在变老
1224
01:22:12,260 --> 01:22:15,639
一会儿来我的餐吧吗?
新菜单想听听你的意见
1225
01:22:17,140 --> 01:22:18,350
知道了
1226
01:22:20,101 --> 01:22:21,061
加油!
1227
01:22:25,482 --> 01:22:27,025
我就知道你们两个不合适
1228
01:22:32,364 --> 01:22:34,199
你们下个月的行程安排出来了吗?
1229
01:22:35,158 --> 01:22:37,118
出来了 怎么了?
1230
01:22:37,827 --> 01:22:40,163
不知道这次年假 你有没有飞行任务
1231
01:22:40,872 --> 01:22:44,084
没有 前一天飞回来之后就休息了
1232
01:22:44,584 --> 01:22:48,213
太好了 你愿意跟我
一起去东京的父母家吗?
1233
01:22:49,297 --> 01:22:50,131
什么?
1234
01:22:50,215 --> 01:22:52,467
你不用感到有压力
1235
01:22:52,550 --> 01:22:55,095
我妈妈现在还像少女一样
1236
01:22:55,178 --> 01:22:57,764
总是邀请全家去舞龙节
1237
01:22:57,847 --> 01:22:59,182
好棒啊
1238
01:22:59,808 --> 01:23:01,935
我真的很想去一次呢
1239
01:23:02,727 --> 01:23:05,897
我哥哥、嫂子、侄子
我父母都会去
1240
01:23:05,981 --> 01:23:08,066
你如果有时间 就一起去吧
应该很有趣的
1241
01:23:18,076 --> 01:23:21,204
她说要打车过来 应该快到了
1242
01:23:28,128 --> 01:23:29,713
哦 你来了
1243
01:23:32,257 --> 01:23:33,091
哥
1244
01:23:35,552 --> 01:23:36,469
啊
1245
01:23:37,012 --> 01:23:38,805
敏浩也来了
1246
01:23:40,974 --> 01:23:41,975
来
1247
01:23:47,022 --> 01:23:48,440
看起来好好吃
1248
01:23:50,400 --> 01:23:52,527
我们要喝什么?
1249
01:23:53,111 --> 01:23:54,738
什么酒水和这个比较搭?
1250
01:23:56,781 --> 01:23:57,741
烧酒
1251
01:23:58,241 --> 01:23:59,367
烧酒?
1252
01:23:59,451 --> 01:24:01,369
我们刚才喝了很多红酒
1253
01:24:01,453 --> 01:24:06,249
-是吧 我们刚才喝了好多红酒
-你可以混着喝吗?
1254
01:24:06,332 --> 01:24:08,001
要不要喝一点?
1255
01:24:08,501 --> 01:24:10,628
-一点点?
-一点点可以
1256
01:24:11,421 --> 01:24:14,591
-你看过柳导演的剧本了吗?
-我有一天会的
1257
01:24:14,674 --> 01:24:17,635
你该决定
自己的下一部作品了 快点吧
1258
01:24:18,303 --> 01:24:20,346
曹作家的项目怎么样了?
1259
01:24:20,930 --> 01:24:22,557
黄了 她撤销了
1260
01:24:22,640 --> 01:24:23,850
为什么?
1261
01:24:24,559 --> 01:24:28,438
我怎么知道?
总之 明天之前读完剧本
1262
01:24:39,532 --> 01:24:40,366
继续啊
1263
01:24:41,451 --> 01:24:42,285
是
1264
01:24:57,175 --> 01:25:01,012
什么?刚才有好吃的 你剩下
现在跑来吃方便面?
1265
01:25:04,182 --> 01:25:06,935
我刚好想来杯啤酒呢
1266
01:25:08,353 --> 01:25:12,315
比起昂贵的酒 你更喜欢啤酒吗?
真是低廉的品味
1267
01:25:14,609 --> 01:25:17,612
我应该是在敏浩身边 还是会紧张吧
1268
01:25:18,113 --> 01:25:20,865
刚才的食物和酒水都好棒
1269
01:25:21,741 --> 01:25:23,535
你应该把剩菜带回来的
1270
01:25:23,618 --> 01:25:25,870
那是因为你想给他留下好印象
1271
01:25:27,038 --> 01:25:30,792
你跟我在一起的时候
就不介意吃东西或者睡沙发
1272
01:25:30,875 --> 01:25:33,795
那怎么了?你把我当女人看待吗?
1273
01:25:36,548 --> 01:25:39,050
不是女人是什么?难道是男人吗?
1274
01:25:39,634 --> 01:25:40,760
当然是女人了
1275
01:25:43,930 --> 01:25:44,764
我吗?
1276
01:25:46,057 --> 01:25:48,059
那我们怎么相处得这么好?
1277
01:25:49,394 --> 01:25:50,395
嗯?
1278
01:25:53,148 --> 01:25:53,982
看吧
1279
01:26:09,497 --> 01:26:12,375
你脸上有东西 笨手笨脚的
1280
01:26:13,293 --> 01:26:15,336
只有在外面比较干净
1281
01:26:17,297 --> 01:26:20,258
不知道敏浩有没有安全到家
1282
01:26:35,899 --> 01:26:38,401
(英国旅行指南)
1283
01:26:43,448 --> 01:26:45,658
{\an8}(义朱父亲的新邮件
发件人:义朱母亲)
1284
01:26:46,993 --> 01:26:48,036
哦?
1285
01:26:48,620 --> 01:26:49,454
是妈妈
1286
01:26:49,537 --> 01:26:50,747
{\an8}(查看邮件)
1287
01:26:50,830 --> 01:26:54,375
{\an8}(伦敦很冷 经常下雨
首尔的秋叶一定很美)
1288
01:26:54,459 --> 01:26:58,213
{\an8}真希望义朱能来英国看我
等他放假的时候 怎么样?
1289
01:27:11,142 --> 01:27:13,478
我在你家门口 我们喝一杯吧
1290
01:27:20,818 --> 01:27:23,821
怎么了? 你为什么不来餐吧?
也不联系我?
1291
01:27:24,530 --> 01:27:25,990
来喝一杯吧
1292
01:27:33,164 --> 01:27:34,707
-哥
-嗯?
1293
01:27:35,875 --> 01:27:36,834
我的…
1294
01:27:38,461 --> 01:27:39,295
耳朵
1295
01:27:40,546 --> 01:27:42,298
你说没事的
1296
01:27:44,050 --> 01:27:46,386
你说别人看不出来的 你还记得吗?
1297
01:27:48,638 --> 01:27:50,306
嗯
1298
01:27:51,057 --> 01:27:51,891
嗯
1299
01:27:53,768 --> 01:27:54,727
但是
1300
01:27:56,896 --> 01:27:57,897
我必须
1301
01:27:58,564 --> 01:28:01,401
流血流泪流汗才做到
1302
01:28:03,152 --> 01:28:04,237
可那又怎样?
1303
01:28:05,113 --> 01:28:07,490
事实是 我什么都听不到
1304
01:28:13,621 --> 01:28:14,956
什么声音都听不到
1305
01:28:16,249 --> 01:28:17,625
什么声音都听不到
1306
01:28:25,341 --> 01:28:26,259
秀昊
1307
01:28:53,244 --> 01:28:55,496
我们合作很愉快 对吧?
1308
01:28:56,205 --> 01:28:58,207
你终于同意加入我们了?
1309
01:28:58,750 --> 01:29:01,210
我害怕又把你输给曹作家呢
1310
01:29:01,294 --> 01:29:03,588
我又没有跟她签独家合约
1311
01:29:04,714 --> 01:29:06,215
我听说她的项目取消了
1312
01:29:06,716 --> 01:29:09,344
曹作家很强悍的
1313
01:29:09,427 --> 01:29:11,637
她肯定会强势回归的
1314
01:29:12,555 --> 01:29:14,932
就是啊 她确实是很厉害的女人
1315
01:29:15,475 --> 01:29:18,519
你看她连一个男朋友都没有
就直接生了个孩子
1316
01:29:19,020 --> 01:29:20,563
她的人生就是一部剧
1317
01:29:20,646 --> 01:29:21,981
孩子身世之谜
1318
01:29:22,065 --> 01:29:24,776
是接受了精子捐赠吧?大家都这样说
1319
01:29:25,443 --> 01:29:28,196
-听说有父亲
-是谁啊?
1320
01:29:29,322 --> 01:29:30,531
电视台的那个人?
1321
01:29:31,032 --> 01:29:33,659
我也听说了 我觉得这是流言蜚语
1322
01:29:34,452 --> 01:29:35,995
谁知道呢
1323
01:29:36,079 --> 01:29:37,580
张代表知道些什么吗?
1324
01:29:37,663 --> 01:29:39,582
不着调 我不清楚
1325
01:29:39,665 --> 01:29:41,584
说说吧
1326
01:29:42,460 --> 01:29:44,295
你肯定知道些什么吧
1327
01:29:45,004 --> 01:29:45,963
导演
1328
01:29:46,964 --> 01:29:48,800
不好意思 这个作品我不能拍
1329
01:29:50,802 --> 01:29:51,803
剧本太…
1330
01:29:54,347 --> 01:29:56,557
-振宇
-振宇
1331
01:30:12,615 --> 01:30:13,991
我们要不要喝一杯?
1332
01:30:14,826 --> 01:30:16,285
我们为什么要喝酒?
1333
01:30:17,245 --> 01:30:18,746
谈谈剧本
1334
01:30:19,664 --> 01:30:20,498
不是说不拍吗?
1335
01:30:20,581 --> 01:30:25,086
我是怕彼此不自在
幼稚地欲擒故纵罢了
1336
01:30:27,130 --> 01:30:28,714
我真的很喜欢你的剧本
1337
01:30:29,298 --> 01:30:30,133
现在
1338
01:30:31,300 --> 01:30:33,344
我觉得不自在了 怎么办?
1339
01:30:35,221 --> 01:30:38,599
我也不打算告诉你 我们小春的事情
1340
01:30:39,851 --> 01:30:41,686
我知道你不会告诉我
1341
01:30:43,896 --> 01:30:46,315
以后等小春长大了 问他爸爸是谁
1342
01:30:46,399 --> 01:30:47,775
到时候你怎能么办?
1343
01:30:47,859 --> 01:30:49,777
你要把秘密带到坟墓里吗?
1344
01:30:54,699 --> 01:30:55,825
我还没有
1345
01:30:57,493 --> 01:30:59,036
想过这个
1346
01:30:59,954 --> 01:31:01,914
你怎么可以那么自私?
1347
01:31:05,418 --> 01:31:06,669
我妈妈
1348
01:31:07,295 --> 01:31:08,671
在去世之前告诉我
1349
01:31:10,590 --> 01:31:12,633
你生一个跟你一样的孩子
1350
01:31:13,134 --> 01:31:14,719
吃跟我一样的苦
1351
01:31:16,095 --> 01:31:16,971
所以
1352
01:31:18,222 --> 01:31:19,265
我打算吃点苦
1353
01:31:26,022 --> 01:31:26,856
哥
1354
01:31:28,357 --> 01:31:29,525
这首歌
1355
01:31:30,443 --> 01:31:33,613
演奏不完美也没关系
1356
01:31:36,324 --> 01:31:38,201
听起来孤单就可以了
1357
01:32:11,484 --> 01:32:13,152
我这样做是为了你
1358
01:32:14,946 --> 01:32:18,199
但是我差点利用我们小春
1359
01:32:20,159 --> 01:32:22,203
这个世界是怎么了?
1360
01:32:24,038 --> 01:32:26,707
我们逃跑怎么样?
1361
01:33:10,543 --> 01:33:15,339
爸爸 我知道你跟妈妈离婚了
1362
01:33:16,299 --> 01:33:20,386
我要去英国看了妈妈再回来
别喝太多酒
1363
01:33:24,515 --> 01:33:25,600
等一下
1364
01:33:26,100 --> 01:33:26,934
嗯?
1365
01:33:27,560 --> 01:33:29,729
-天啊 你要走了?
-是的
1366
01:33:30,313 --> 01:33:33,316
在他父母面前表现女人一点
不要放松警惕
1367
01:33:33,816 --> 01:33:37,069
眼睛45度角往下看
说话文静一点 慢一点
1368
01:33:37,153 --> 01:33:39,822
知道了 不用唠叨我了
1369
01:33:39,905 --> 01:33:42,533
你这是什么?你这双鞋不行
1370
01:33:46,078 --> 01:33:48,039
那双鞋需要修脚跟
1371
01:33:48,539 --> 01:33:50,666
我去买拖鞋的时候换了
1372
01:34:02,720 --> 01:34:03,763
给你
1373
01:34:07,308 --> 01:34:09,310
你为什么对我这么好?
1374
01:34:10,811 --> 01:34:14,523
我只是在帮助一个
住在门廊房里的可怜邻居
1375
01:34:15,024 --> 01:34:18,402
你想让我快点成功
好从门廊房搬出去?
1376
01:34:18,486 --> 01:34:19,445
哇
1377
01:34:19,528 --> 01:34:21,781
这个人简直会读心术
1378
01:34:22,573 --> 01:34:23,574
-对
-嘁
1379
01:34:25,368 --> 01:34:29,205
哎呦 真是久违的安静周末啊 是吧?
1380
01:34:30,247 --> 01:34:31,749
你打算做什么?
1381
01:34:32,458 --> 01:34:33,542
我要去餐吧
1382
01:34:34,627 --> 01:34:36,462
我在桌上留了一个礼物
1383
01:34:37,088 --> 01:34:38,214
今天是你生日
1384
01:34:41,467 --> 01:34:42,593
你怎么知道?
1385
01:34:42,677 --> 01:34:45,554
除了可怜的门廊房邻居
谁还能知道呢?
1386
01:34:46,681 --> 01:34:47,807
我走了
1387
01:34:49,183 --> 01:34:50,017
嗯
1388
01:35:28,139 --> 01:35:29,348
儿子 吃饭吧
1389
01:35:31,016 --> 01:35:31,976
儿子
1390
01:35:43,904 --> 01:35:45,531
-代表
-嗯
1391
01:35:45,614 --> 01:35:47,199
你看过曹作家的短信了吗?
1392
01:35:49,034 --> 01:35:50,494
我今天离开韩国
1393
01:35:50,578 --> 01:35:54,707
不要再签制作合约了
专注目前的项目 再见
1394
01:35:54,790 --> 01:35:56,375
这个该死的女人
1395
01:36:02,757 --> 01:36:06,302
虽然经常走这条路
今天的心情却很不一样
1396
01:36:10,473 --> 01:36:12,391
(郑成灿给你的照片点赞了)
1397
01:36:12,475 --> 01:36:13,893
真够快的
1398
01:36:14,894 --> 01:36:16,395
是因为没有客人吗?
1399
01:36:19,190 --> 01:36:20,649
真是的
1400
01:36:21,984 --> 01:36:24,820
我知道不是你的错
1401
01:36:25,571 --> 01:36:28,282
大葱啊 你知道我的心情吗?
1402
01:36:29,533 --> 01:36:32,870
眼睛痛 啊
1403
01:36:33,412 --> 01:36:35,122
-我来了
-嗯?
1404
01:36:35,873 --> 01:36:37,875
哟 好久不见
1405
01:36:38,375 --> 01:36:39,293
就是说呀
1406
01:36:41,462 --> 01:36:43,964
-生日快乐
-这是什么?
1407
01:36:45,132 --> 01:36:47,551
-你怎么知道的?
-脸书上什么都有
1408
01:36:50,262 --> 01:36:51,096
谢谢了
1409
01:36:51,972 --> 01:36:52,807
哇
1410
01:36:54,892 --> 01:36:56,685
秀昊偶尔会来吗?
1411
01:36:57,478 --> 01:36:59,855
你们两个怎么了?
1412
01:37:00,981 --> 01:37:02,691
他不愿意见我
1413
01:37:07,071 --> 01:37:10,032
他说要一个人去旅行 跑掉了
1414
01:37:11,325 --> 01:37:13,202
你们好好相处 嗯?
1415
01:37:16,580 --> 01:37:17,665
没有啊
1416
01:37:17,748 --> 01:37:19,583
-义朱爸爸
-嗯
1417
01:37:19,667 --> 01:37:21,752
你看到秀昊和义朱了吗?
1418
01:37:21,836 --> 01:37:23,629
怎么了?秀昊去浦项了
1419
01:37:23,712 --> 01:37:24,839
浦项?
1420
01:37:25,631 --> 01:37:28,342
那我们义朱和谁在一起呢?
哪里去了?
1421
01:37:28,425 --> 01:37:29,927
你有打电话给他吗?
1422
01:37:30,010 --> 01:37:31,011
他不接电话
1423
01:37:31,762 --> 01:37:32,596
嗯?
1424
01:37:33,222 --> 01:37:35,349
我马上回来 不要给她酒
1425
01:37:35,432 --> 01:37:36,976
-好
-义朱爸爸
1426
01:37:37,518 --> 01:37:38,853
义朱爸爸!
1427
01:37:40,187 --> 01:37:41,188
义朱是谁?
1428
01:37:41,814 --> 01:37:45,401
偶尔来吃午餐的一个小男孩
1429
01:37:46,443 --> 01:37:47,611
去哪里了?
1430
01:38:01,625 --> 01:38:04,378
载炳 这是谁的歌?
1431
01:38:05,337 --> 01:38:08,132
你最喜欢的作曲家 晴风的歌
1432
01:38:08,632 --> 01:38:11,135
哇 你一听j就能听出来啊?
1433
01:38:12,845 --> 01:38:14,013
要听听这个吗?
1434
01:38:14,638 --> 01:38:16,223
只给我听 有点可惜了
1435
01:38:16,724 --> 01:38:18,017
但我想只有我听
1436
01:39:11,528 --> 01:39:12,947
等我一下
1437
01:39:15,407 --> 01:39:16,951
你去这边找 我去那边找
1438
01:39:17,034 --> 01:39:18,410
-这边?好
-嗯
1439
01:39:19,662 --> 01:39:20,663
你们见过义朱吗?
1440
01:39:32,883 --> 01:39:36,220
我们到处都找不到义朱
如果你知道什么 就告诉我
1441
01:39:39,223 --> 01:39:42,559
曹作家都说了不是你儿子!
你干嘛要出头?
1442
01:39:43,060 --> 01:39:43,894
不行!
1443
01:39:44,395 --> 01:39:47,982
为什么要编造出一个
你根本没有的孩子?
1444
01:39:48,482 --> 01:39:51,568
如果这件事爆出去
你的广告和电影就都丢了
1445
01:39:52,486 --> 01:39:53,821
你就直接完蛋了
1446
01:39:53,904 --> 01:39:55,823
你的广告马上就会中断
1447
01:39:55,906 --> 01:39:58,534
你的广告只有一个吗?
算上中国的 一共七个
1448
01:39:59,034 --> 01:40:02,454
那个光违约金就超过100亿
你要怎么处理?
1449
01:40:02,538 --> 01:40:04,498
违约金我来付
1450
01:40:05,624 --> 01:40:06,709
如果付不起
1451
01:40:08,919 --> 01:40:11,005
剩下的你借给我
1452
01:40:12,381 --> 01:40:13,882
我会分期还款的
1453
01:40:15,300 --> 01:40:16,468
给我免息
1454
01:40:19,304 --> 01:40:20,431
你这个混蛋
1455
01:40:30,524 --> 01:40:31,400
振宇
1456
01:40:31,900 --> 01:40:34,403
想想我们走到今天 一路多么辛苦
1457
01:40:34,903 --> 01:40:36,321
一切就都完了
1458
01:40:39,324 --> 01:40:42,828
等你从中国回来 我们再聊这个 嗯?
1459
01:40:49,501 --> 01:40:51,587
-让一下
-知道了
1460
01:40:52,588 --> 01:40:53,714
让一让
1461
01:40:58,719 --> 01:40:59,970
我儿子失踪了
1462
01:41:00,054 --> 01:41:01,555
-你想报告他失踪?
-是的
1463
01:41:02,347 --> 01:41:04,641
-他叫什么名字?
-郑义朱
1464
01:41:04,725 --> 01:41:06,226
-年龄?
-八岁
1465
01:41:06,310 --> 01:41:09,063
身高、外貌 穿什么衣服
1466
01:41:09,146 --> 01:41:10,773
-等一下
-那不是义朱吗?
1467
01:41:10,856 --> 01:41:11,690
什么?
1468
01:41:12,608 --> 01:41:14,985
卢振宇的粉丝挤满了仁川机场
1469
01:41:15,069 --> 01:41:18,072
一度导致机场水泄不通
希望他的回归…
1470
01:41:23,702 --> 01:41:26,538
消息传得真快
你怎么知道我要离开?
1471
01:41:26,622 --> 01:41:28,874
作家 振宇这小子疯了
1472
01:41:29,541 --> 01:41:30,667
我不知道他因为什么
1473
01:41:30,751 --> 01:41:34,296
但他坚持自己是儿子的父亲
他说会负责
1474
01:41:36,048 --> 01:41:39,843
我争取了一些时间
但我不知道他接下来要做什么
1475
01:41:40,886 --> 01:41:44,890
只有你能改变他的心意 请你帮我们
1476
01:41:49,186 --> 01:41:51,105
(无照片可显示)
1477
01:41:56,443 --> 01:41:57,569
我好想你
1478
01:42:05,410 --> 01:42:06,328
你在做什么?
1479
01:42:07,871 --> 01:42:08,831
什么?
1480
01:42:08,914 --> 01:42:09,832
你不演吗?
1481
01:42:12,292 --> 01:42:13,502
第一句是什么来着?
1482
01:42:14,628 --> 01:42:16,296
你过来之前没练习过吗?
1483
01:42:17,339 --> 01:42:18,841
我很认真练习过了
1484
01:42:19,800 --> 01:42:21,093
我也知道所有台词
1485
01:42:21,844 --> 01:42:22,678
但是呢?
1486
01:42:25,806 --> 01:42:29,226
看来是太紧张了 台词都忘了
1487
01:42:29,977 --> 01:42:31,019
对不起
1488
01:42:31,103 --> 01:42:33,021
是不是我的眼神太可怕了?
1489
01:42:33,772 --> 01:42:34,731
不是
1490
01:42:36,483 --> 01:42:37,484
你很美
1491
01:42:39,361 --> 01:42:40,445
因为太美了
1492
01:42:41,280 --> 01:42:42,573
真的好漂亮
1493
01:42:43,073 --> 01:42:43,949
哇
1494
01:42:46,326 --> 01:42:47,369
喂
1495
01:42:47,452 --> 01:42:50,289
你会非常 擅长直接对戏
1496
01:42:50,789 --> 01:42:53,041
而且他非常清楚 谁才是这里的老大
1497
01:42:54,710 --> 01:42:56,545
谢谢你的夸奖
1498
01:42:57,087 --> 01:42:58,589
但是试镜很重要
1499
01:42:59,381 --> 01:43:00,674
你需要更多时间吗?
1500
01:43:01,258 --> 01:43:02,134
不用
1501
01:43:02,926 --> 01:43:05,262
我马上就可以 我现在开始
1502
01:43:12,728 --> 01:43:13,770
最开始
1503
01:43:15,522 --> 01:43:17,274
和你在一起的时候
1504
01:43:18,901 --> 01:43:22,362
我感觉自己变成了更好的人
1505
01:43:24,781 --> 01:43:26,658
因为你太好了
1506
01:43:29,494 --> 01:43:30,329
不错呢
1507
01:43:30,412 --> 01:43:31,747
-但是现在…
-嗯
1508
01:43:31,830 --> 01:43:33,040
确实不赖
1509
01:43:33,123 --> 01:43:34,750
…喜欢一个人…
1510
01:43:34,833 --> 01:43:36,293
不过没有适合他的角色
1511
01:43:36,376 --> 01:43:38,795
…不全是美好的…
1512
01:43:38,879 --> 01:43:40,756
我换一下泰浩的角色
1513
01:43:40,839 --> 01:43:43,217
-…我最想隐藏在内心的…
-什么?
1514
01:43:43,300 --> 01:43:46,929
你为了这样一个小角色
要换演员?
1515
01:43:47,512 --> 01:43:48,430
你会看到的
1516
01:43:49,389 --> 01:43:53,310
他很快就会成为人人追捧的演员
1517
01:43:55,062 --> 01:43:56,605
哇 这是你第一次打包票
1518
01:43:56,688 --> 01:43:59,233
一位演员会成为明星
1519
01:44:03,695 --> 01:44:05,364
但我还是想跟你在一起
1520
01:44:07,699 --> 01:44:09,993
我无法用语言来形容 他给我的感觉
1521
01:44:11,578 --> 01:44:13,163
可以说像春天吗?
1522
01:44:16,625 --> 01:44:17,542
春
1523
01:44:19,962 --> 01:44:21,088
小春
1524
01:44:22,756 --> 01:44:24,424
我真傻
1525
01:44:30,013 --> 01:44:31,807
喂?
1526
01:44:32,599 --> 01:44:36,353
你听好 我拜托你 振宇
1527
01:44:38,730 --> 01:44:43,110
你还是新人的时候 在我的电视剧里
以一个小角色开始
1528
01:44:44,236 --> 01:44:45,070
对吧?
1529
01:44:46,947 --> 01:44:48,407
从那之后不断进步
1530
01:44:48,490 --> 01:44:50,325
成为了现在众所周知的卢振宇
1531
01:44:51,285 --> 01:44:52,869
看着这样的你
1532
01:44:52,953 --> 01:44:54,705
我也每天都很开心
1533
01:44:55,706 --> 01:44:59,876
所以 不要放弃一直以来的辛苦努力
1534
01:45:01,837 --> 01:45:03,755
你为什么那么想要隐瞒?
1535
01:45:05,465 --> 01:45:08,552
不管你怎么拒绝承认 他都是我儿子
1536
01:45:12,514 --> 01:45:14,433
是我不够好 不配做他父亲吗?
1537
01:45:15,809 --> 01:45:17,519
还是你害怕公众的批评?
1538
01:45:17,602 --> 01:45:19,604
承认又有什么不同?
1539
01:45:19,688 --> 01:45:22,482
卢振宇成为曹春的父亲
能改变什么?
1540
01:45:23,817 --> 01:45:26,403
等世界发现我和小春的关系
1541
01:45:26,486 --> 01:45:29,573
我会责怪自己因为这个孩子拖你后腿
1542
01:45:30,365 --> 01:45:31,366
我求你了
1543
01:45:31,950 --> 01:45:34,745
别让我和小春难做
1544
01:45:35,495 --> 01:45:36,955
我想要安静的生活
1545
01:45:37,039 --> 01:45:38,165
我知道了
1546
01:45:38,707 --> 01:45:40,417
我会按照你说的做 那就等我
1547
01:45:41,501 --> 01:45:43,295
从中国回来之后再见面吧
1548
01:45:46,882 --> 01:45:48,508
我和小春要走了
1549
01:45:48,592 --> 01:45:50,802
你要去哪里?
1550
01:45:52,179 --> 01:45:54,723
你为什么要不断躲藏?嗯?
1551
01:45:54,806 --> 01:45:55,807
我说完了
1552
01:45:56,641 --> 01:45:57,642
我挂了
1553
01:46:29,383 --> 01:46:30,550
客人!
1554
01:46:57,828 --> 01:46:58,870
各位粉丝
1555
01:46:59,704 --> 01:47:03,250
我在脸书上写这段话
是有事想拜托你们
1556
01:47:04,084 --> 01:47:05,836
我有一个儿子
1557
01:47:07,295 --> 01:47:08,880
还有一个深爱的女人
1558
01:47:11,425 --> 01:47:13,635
那个女人想带着我的儿子离开
1559
01:47:13,718 --> 01:47:15,303
她现在不接我的电话
1560
01:47:17,931 --> 01:47:20,767
她应该在仁川机场
但是这里太大了 我找不到她
1561
01:47:23,979 --> 01:47:26,815
请看到这位女士的人联系我
1562
01:47:26,898 --> 01:47:28,984
你可以抓住她 拜托了
1563
01:47:29,067 --> 01:47:30,444
他的人生也是一部剧啊?
1564
01:47:30,527 --> 01:47:31,570
我拜托你们
1565
01:47:31,653 --> 01:47:32,571
绝了
1566
01:47:32,654 --> 01:47:34,739
我的妈呀 哇
1567
01:47:55,385 --> 01:47:57,596
找到义朱了吗?我在机场
1568
01:48:01,683 --> 01:48:02,517
喂!
1569
01:48:12,736 --> 01:48:15,697
一张去伦敦的儿童票
1570
01:48:17,199 --> 01:48:18,533
你父母在哪里?
1571
01:48:20,660 --> 01:48:21,661
我去一下卫生间…
1572
01:48:28,502 --> 01:48:29,878
怎么回事?
1573
01:48:32,506 --> 01:48:34,132
好像在哪里见过
1574
01:48:35,842 --> 01:48:37,969
哎呀 对不起
1575
01:48:38,053 --> 01:48:39,012
没关系
1576
01:48:39,095 --> 01:48:41,515
你没事吧?抱歉
1577
01:48:42,974 --> 01:48:44,309
-抱歉
-没关系
1578
01:48:45,101 --> 01:48:46,561
绝对是他们
1579
01:49:10,919 --> 01:49:12,504
你怎么会在这里?
1580
01:49:14,589 --> 01:49:15,423
嗯
1581
01:49:16,424 --> 01:49:18,468
没错 哪里?
1582
01:49:20,512 --> 01:49:21,346
好
1583
01:49:26,226 --> 01:49:27,394
喂 郑义朱
1584
01:49:27,936 --> 01:49:29,020
爸爸
1585
01:49:30,355 --> 01:49:32,190
爸爸 你…
1586
01:49:32,732 --> 01:49:35,235
就让我见一次妈妈吧
1587
01:49:35,318 --> 01:49:37,571
就这一次 嗯?
1588
01:49:38,280 --> 01:49:40,907
就算他有银行卡 没有监护人
1589
01:49:40,991 --> 01:49:42,993
也没办法买票的
1590
01:49:43,076 --> 01:49:44,703
没办法登机
1591
01:49:45,287 --> 01:49:46,329
也对哦
1592
01:49:46,830 --> 01:49:49,207
要我找认识的职员广播找人吗?
1593
01:49:49,291 --> 01:49:51,751
我已经拜托过了 一会儿就能广播了
1594
01:49:51,835 --> 01:49:53,295
(秀昊:她们找到义朱了)
1595
01:49:55,338 --> 01:49:56,172
找到了
1596
01:49:57,507 --> 01:49:59,467
太好了
1597
01:50:00,552 --> 01:50:01,511
哎呀
1598
01:50:10,395 --> 01:50:11,313
我该走了
1599
01:50:18,695 --> 01:50:19,529
走了
1600
01:50:38,298 --> 01:50:39,257
我们走吧?
1601
01:50:47,182 --> 01:50:51,102
我找到了
这里是交通中心咖啡厅 快点
1602
01:51:05,283 --> 01:51:07,118
看来是我来晚了
1603
01:51:07,786 --> 01:51:09,204
又躲到哪里去了?
1604
01:51:10,580 --> 01:51:12,707
如果你今天不出现 我就躲起来了
1605
01:51:14,125 --> 01:51:16,419
如果你不想后悔 就快点出现
1606
01:51:19,506 --> 01:51:20,382
我去找你
1607
01:51:20,465 --> 01:51:21,716
不 我去找你
1608
01:51:22,884 --> 01:51:23,718
等我
1609
01:51:44,030 --> 01:51:45,198
曹作家!
1610
01:51:46,366 --> 01:51:47,283
曹作家!
1611
01:51:53,748 --> 01:51:54,708
曹作家!
1612
01:51:57,168 --> 01:51:58,253
曹静雅!
1613
01:52:12,308 --> 01:52:13,685
作家!
1614
01:52:15,812 --> 01:52:16,646
喂
1615
01:52:20,650 --> 01:52:21,693
你傻吗?
1616
01:52:22,610 --> 01:52:24,571
你以为这样会有什么改变?
1617
01:52:24,654 --> 01:52:26,114
已经变了
1618
01:52:26,197 --> 01:52:27,323
你听不懂我的话吗?
1619
01:52:28,158 --> 01:52:30,618
我不想把你的人生也变得复杂
1620
01:52:30,702 --> 01:52:33,413
你总是按照自己的想法
自己想说什么就说什么
1621
01:52:34,497 --> 01:52:38,668
你以为这是你的剧吗?
你给我安排什么台词 我就会照做?
1622
01:52:38,752 --> 01:52:40,003
小春是我儿子
1623
01:52:40,712 --> 01:52:41,546
你去走你的路
1624
01:52:50,013 --> 01:52:52,265
你一直提小春
1625
01:52:53,433 --> 01:52:54,392
你觉得
1626
01:52:55,185 --> 01:52:57,479
我是因为小春这样的吗?嗯?
1627
01:53:02,817 --> 01:53:03,777
曹静雅
1628
01:53:07,447 --> 01:53:09,157
如果我说都是因为你
1629
01:53:11,659 --> 01:53:12,994
你会不离开吗?
1630
01:53:24,172 --> 01:53:26,007
好丢脸
1631
01:53:27,509 --> 01:53:28,927
想躲起来
1632
01:53:34,265 --> 01:53:35,767
不要逃跑
1633
01:53:40,313 --> 01:53:42,315
如果你想躲 我们一起躲
1634
01:53:51,199 --> 01:53:52,575
不要逃跑
1635
01:54:42,417 --> 01:54:44,043
你写了一首歌就消失了
1636
01:54:44,669 --> 01:54:46,004
一点都不帅
1637
01:54:47,338 --> 01:54:49,632
说好一起去虎尾串 你就自己去了
1638
01:54:51,050 --> 01:54:52,552
你这算什么?
1639
01:54:53,636 --> 01:54:56,014
我自己一个人在海边 都快要冻死了
1640
01:54:58,308 --> 01:54:59,309
对不起
1641
01:55:15,325 --> 01:55:16,159
真是的
1642
01:55:16,659 --> 01:55:19,162
我是因为你长得帅 才原谅你的
1643
01:55:21,414 --> 01:55:23,124
什么? 你刚刚说了什么吗?
1644
01:55:24,208 --> 01:55:25,126
饿了
1645
01:55:26,711 --> 01:55:28,129
我买了半干秋刀鱼
1646
01:55:30,256 --> 01:55:32,050
我买了半干秋刀鱼
1647
01:55:56,032 --> 01:55:58,493
我让所有人都这么开心
1648
01:55:59,410 --> 01:56:00,536
只有我孤身一人
1649
01:56:01,412 --> 01:56:03,915
你也是酒 你也是酒
1650
01:56:05,083 --> 01:56:06,501
我也是酒
1651
01:56:06,584 --> 01:56:11,339
我们都是酒
1652
01:56:11,422 --> 01:56:14,634
天啊 你是用香水洗澡了吗?
1653
01:56:15,885 --> 01:56:18,471
你怎么这么早回来了?
1654
01:56:20,056 --> 01:56:21,182
惹祸了吧?
1655
01:56:21,265 --> 01:56:25,228
我都说让你文静一点
装到婚礼之后!
1656
01:56:25,311 --> 01:56:26,187
天啊
1657
01:56:26,270 --> 01:56:27,855
天啊
1658
01:56:27,939 --> 01:56:31,734
你已经喝一半了
你知道这要花多少钱吗?
1659
01:56:31,818 --> 01:56:33,820
好香啊
1660
01:56:35,613 --> 01:56:38,157
天啊 我好饿
1661
01:56:38,658 --> 01:56:39,575
什么?
1662
01:56:41,119 --> 01:56:42,328
我的命真苦
1663
01:56:42,412 --> 01:56:45,790
-本来要成为医生夫人的
-你怎么回来了?
1664
01:56:46,791 --> 01:56:48,126
告诉我啊
1665
01:56:48,209 --> 01:56:50,128
-甜甜的
-我问你你为什么回来?
1666
01:56:50,211 --> 01:56:52,296
天啊 你吓死我了
1667
01:56:52,380 --> 01:56:56,050
我回来是因为我想你了!
你现在开心了?
1668
01:57:01,055 --> 01:57:05,393
我去见敏浩的父母
你就那么高兴吗?
1669
01:57:07,103 --> 01:57:10,314
你就那么高兴 一直点赞
为什么点赞?
1670
01:57:10,898 --> 01:57:13,776
把我嫁出去 把我踢出去的想法
1671
01:57:14,277 --> 01:57:15,653
就让你那么开心吗?
1672
01:57:18,406 --> 01:57:20,116
我不喜欢你不在
1673
01:57:22,952 --> 01:57:23,953
嘁
1674
01:57:28,541 --> 01:57:29,792
珠兰
1675
01:57:42,346 --> 01:57:45,266
不行 明天再说
1676
01:57:46,142 --> 01:57:48,019
算了 不奉陪!
1677
01:58:10,833 --> 01:58:15,046
从现在开始 你叫卢春
1678
01:58:18,257 --> 01:58:19,759
说真的 你以后打算怎么办?
1679
01:58:19,842 --> 01:58:20,843
哎呀
1680
01:58:21,636 --> 01:58:26,432
给中国的广告付违约金
哎呀 我也不知道
1681
01:58:28,684 --> 01:58:30,436
-爸爸
-爸爸?
1682
01:58:31,187 --> 01:58:32,396
你刚刚说“爸爸”吗?
1683
01:58:33,231 --> 01:58:35,775
天啊 我们的儿子是天才
1684
01:58:35,858 --> 01:58:37,318
小春一点都不像你
1685
01:58:37,944 --> 01:58:39,403
你就别再取笑我了
1686
01:58:39,987 --> 01:58:42,740
不给我们儿子做个好榜样
1687
01:58:42,824 --> 01:58:44,075
那我应该怎么做?
1688
01:58:46,119 --> 01:58:47,829
我们再好好想想
1689
01:58:49,372 --> 01:58:51,499
-振宇
-嗯?
1690
01:58:51,582 --> 01:58:53,459
我真的很开心
1691
01:58:54,919 --> 01:58:56,129
你是小春的爸爸
1692
01:59:01,342 --> 01:59:03,469
你不会觉得这话有点老套吗?
1693
01:59:03,553 --> 01:59:05,096
有一点?
1694
01:59:05,680 --> 01:59:06,973
但是很感人
1695
01:59:16,399 --> 01:59:17,441
给我唱首歌
1696
01:59:17,942 --> 01:59:20,027
你比成始璄唱得好
1697
01:59:20,111 --> 01:59:22,655
你在说什么呢?
1698
01:59:22,738 --> 01:59:24,282
我是认真的!
1699
01:59:24,365 --> 01:59:26,784
你不给我唱 我就一直缠着你 嗯?
1700
01:59:26,868 --> 01:59:27,702
什么?
1701
01:59:30,288 --> 01:59:32,206
等一下 要洒了…
1702
01:59:36,502 --> 01:59:37,461
你好
1703
01:59:38,171 --> 01:59:39,046
叛徒
1704
01:59:39,547 --> 01:59:42,592
哥 你这么会说话!为什么骗我?
1705
01:59:44,468 --> 01:59:46,012
抱歉 不用管我们
1706
01:59:46,512 --> 01:59:47,471
义朱 我们走
1707
01:59:48,514 --> 01:59:51,559
我要去英国
但我什么礼物都不会给你买!
1708
01:59:52,101 --> 01:59:52,935
义朱
1709
01:59:53,436 --> 01:59:55,313
-因为你骗人
-我们走
1710
01:59:55,396 --> 01:59:56,898
一路平安
1711
02:00:02,653 --> 02:00:04,822
-你好
-你好 载炳
1712
02:00:05,406 --> 02:00:08,367
亲爱的 我饿了
1713
02:00:08,451 --> 02:00:10,494
你来了? 等一下
1714
02:00:12,413 --> 02:00:14,081
给你
1715
02:00:15,291 --> 02:00:17,168
你一定饿坏了
1716
02:00:17,877 --> 02:00:18,753
尝尝
1717
02:00:23,382 --> 02:00:24,342
你辞职了吗?
1718
02:00:26,219 --> 02:00:27,887
哇 太好吃了
1719
02:00:27,970 --> 02:00:30,640
我叫你立刻辞职
你为什么没有?
1720
02:00:30,723 --> 02:00:34,644
如果我辞职了 开这家小餐吧
要怎么维持生计?
1721
02:00:34,727 --> 02:00:37,980
-连房子都不是我们自己的
-我们会付清剩下的贷款
1722
02:00:38,064 --> 02:00:40,691
-一辈子都还不完啊
-你不相信我吗?
1723
02:00:40,775 --> 02:00:41,943
哎呀 真是的
1724
02:00:42,026 --> 02:00:43,361
-真是的
-好吃
1725
02:00:44,070 --> 02:00:46,072
-多吃点
-亲爱的 吃这个鳗鱼
1726
02:00:46,155 --> 02:00:46,989
好
1727
02:00:47,490 --> 02:00:50,201
哇 我感觉精力充沛
1728
02:00:50,284 --> 02:00:52,411
-真的吗?再吃点
-感觉精力充沛
1729
02:00:52,495 --> 02:00:53,329
我还想吃
1730
02:01:05,049 --> 02:01:05,925
停!
1731
02:01:06,926 --> 02:01:08,094
卢振宇先生
1732
02:01:08,886 --> 02:01:11,847
如果演技不行 动作至少要帅气
1733
02:01:11,931 --> 02:01:14,100
就因为这样
他们才会批评我的作品啊
1734
02:01:14,850 --> 02:01:16,519
怎么了?我觉得他挺好的
1735
02:01:17,144 --> 02:01:18,980
喂 振宇 很好
1736
02:01:19,063 --> 02:01:22,692
但我们拍得更现实一点 像这样
1737
02:01:22,775 --> 02:01:24,735
什么叫更现实一点?
1738
02:01:25,278 --> 02:01:26,862
现在这样就很完美了
1739
02:01:27,363 --> 02:01:29,824
对吧?很完美
1740
02:01:30,783 --> 02:01:32,285
但我们再拍一次
1741
02:01:34,203 --> 02:01:35,871
好 我们再拍一次
1742
02:01:38,457 --> 02:01:40,084
我们再拍最后一幕
1743
02:01:41,502 --> 02:01:43,004
希望这次成功
1744
02:01:43,963 --> 02:01:45,965
你爸爸今天超帅气
1745
02:01:51,470 --> 02:01:53,014
-准备
-播放
1746
02:01:56,058 --> 02:01:57,643
(第32场 第三幕 第二条)
1747
02:01:59,145 --> 02:02:01,188
-开始
-停
1748
02:02:50,404 --> 02:02:55,409
字幕翻译:李江珊
108947