All language subtitles for I.Saw.The.Devil.2010.720p.BRRiP.XViD.AC3-FLAWL3SS [www.AZmovie.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,960 --> 00:03:33,339 I drove out to the orphanage today. 2 00:03:33,505 --> 00:03:35,883 I go every month, remember? 3 00:03:36,884 --> 00:03:39,178 The children are so cute. 4 00:03:39,345 --> 00:03:42,473 If I have a child, maybe I'll raise her out there in the country. 5 00:03:42,640 --> 00:03:47,353 Show her flowers and trees. Plus, it's close to Seoul. 6 00:03:48,479 --> 00:03:50,397 The tow truck? 7 00:03:50,564 --> 00:03:52,608 They said it'll take a while. 8 00:03:59,448 --> 00:04:01,825 I love your voice. 9 00:04:01,992 --> 00:04:06,497 It feels romantic to hear your voice in the snow. 10 00:04:13,879 --> 00:04:16,423 Hold on a moment. 11 00:04:18,592 --> 00:04:20,386 Got a flat tire? 12 00:04:20,552 --> 00:04:22,596 Yes, I called a tow truck. 13 00:04:22,763 --> 00:04:26,475 In this snow, it could take a while. 14 00:04:26,642 --> 00:04:29,311 Hold on. Let me take a look. 15 00:04:35,734 --> 00:04:38,737 I said it's okay, but he's looking at it. 16 00:04:40,030 --> 00:04:42,866 Really? 17 00:04:43,033 --> 00:04:45,744 Just wait for the tow truck. 18 00:04:48,956 --> 00:04:52,584 No, it's not hard to change a flat tire. 19 00:04:56,922 --> 00:05:01,969 But why bother when a tow truck's coming? 20 00:05:02,136 --> 00:05:04,513 Hold on a sec. 21 00:05:04,680 --> 00:05:06,557 Status? 22 00:05:09,268 --> 00:05:10,477 Okay, got it. 23 00:05:10,644 --> 00:05:13,188 Hello? Ju-yeon? I'd better get going. 24 00:05:15,274 --> 00:05:18,110 Lock the doors and just wait for the tow truck. 25 00:05:20,237 --> 00:05:21,655 What? 26 00:05:25,659 --> 00:05:27,077 Hold on. 27 00:05:40,007 --> 00:05:43,344 Love is... 28 00:05:43,510 --> 00:05:46,680 Sweet like... 29 00:05:48,474 --> 00:05:50,309 A mother's... 30 00:05:50,476 --> 00:05:53,437 Tow truck's on its way. 31 00:05:53,604 --> 00:05:56,690 Why does he bother? 32 00:06:00,027 --> 00:06:02,738 Too many people here today. 33 00:06:06,784 --> 00:06:08,994 Sorry to be working on your birthday again. 34 00:06:10,412 --> 00:06:12,873 I'll be home soon. 35 00:06:25,594 --> 00:06:28,097 Your car's completely sunk. 36 00:06:29,098 --> 00:06:33,102 Thank you, but I'll just wait for the tow truck. 37 00:06:33,268 --> 00:06:34,895 Thank you. 38 00:07:10,514 --> 00:07:14,351 STUDENT SAFETY VEHICLE 39 00:07:21,191 --> 00:07:23,360 Why isn't he leaving? 40 00:10:12,195 --> 00:10:14,031 Mister... 41 00:10:15,073 --> 00:10:16,867 Mister... 42 00:10:19,077 --> 00:10:20,954 Wait... 43 00:11:25,727 --> 00:11:30,565 Your skin's so soft, looks like it'll be easy. 44 00:11:37,614 --> 00:11:40,534 Please don't kill me. 45 00:11:43,245 --> 00:11:45,122 Why not? 46 00:11:46,998 --> 00:11:49,000 L.m 47 00:11:52,963 --> 00:11:55,799 pregnant. 48 00:12:03,932 --> 00:12:06,810 Please, let me live. 49 00:14:57,063 --> 00:14:59,983 Dong-su! Dong-su! 50 00:15:00,984 --> 00:15:04,446 - What? - Come here, quick! 51 00:15:56,748 --> 00:15:58,416 Chief! Why'd you come here? 52 00:15:58,583 --> 00:16:01,419 Stay at home. We'll keep you posted. 53 00:16:02,629 --> 00:16:04,839 What's going on? 54 00:16:05,006 --> 00:16:06,591 What happened to my daughter? 55 00:16:06,758 --> 00:16:09,052 Don't look! 56 00:16:09,219 --> 00:16:11,596 Nothing's for sure yet. 57 00:16:44,421 --> 00:16:46,172 - Detective Cho! - What? 58 00:16:46,339 --> 00:16:48,508 What's this? 59 00:16:50,385 --> 00:16:52,804 Move it. 60 00:16:53,972 --> 00:16:55,515 It looks like a head. 61 00:16:55,682 --> 00:16:57,726 Flip it. 62 00:17:26,671 --> 00:17:29,549 Forensics! Come here, quick! 63 00:17:29,716 --> 00:17:32,343 We found the head! 64 00:17:37,640 --> 00:17:40,143 Look after Chief Jang! 65 00:17:45,190 --> 00:17:47,525 Chief! Sir! 66 00:17:49,527 --> 00:17:51,321 Ju-yeon! Ju-yeon! 67 00:19:07,147 --> 00:19:09,274 Stop taking pictures! 68 00:19:09,440 --> 00:19:10,692 You call yourselves humans?! 69 00:19:10,859 --> 00:19:12,235 Block them off! 70 00:20:16,716 --> 00:20:21,179 At least, heaven helped us. 71 00:20:21,346 --> 00:20:26,392 Otherwise, we might never have found her. 72 00:20:29,270 --> 00:20:31,481 How ironic. 73 00:20:31,648 --> 00:20:36,569 I was a police detective for over 30 years... 74 00:20:37,654 --> 00:20:41,199 And I couldn't even protect my own daughter. 75 00:20:51,542 --> 00:20:53,586 Stop smoking, sir. 76 00:20:58,925 --> 00:21:00,760 I'm sorry. 77 00:21:03,054 --> 00:21:05,556 Really. 78 00:21:09,435 --> 00:21:11,771 I'm so sorry. 79 00:21:16,567 --> 00:21:18,611 To you... 80 00:21:21,531 --> 00:21:23,783 And to Ju-yeon... 81 00:21:30,331 --> 00:21:32,917 I'm so sorry. 82 00:22:02,947 --> 00:22:04,949 Forgive me, Ju-yeon. 83 00:22:05,992 --> 00:22:08,244 I wasn't there for you. 84 00:22:09,245 --> 00:22:11,414 Always late... 85 00:22:12,415 --> 00:22:14,667 Never there when you needed me. 86 00:22:16,252 --> 00:22:18,755 But Ju-yeon... 87 00:22:19,797 --> 00:22:21,883 I promise you this. 88 00:22:26,054 --> 00:22:34,645 I'll make him pay for your pain. 89 00:22:42,695 --> 00:22:44,697 Soo-hyun... 90 00:23:28,658 --> 00:23:31,452 For how long? 91 00:23:31,619 --> 00:23:34,414 There's no rush. Do you want one or two months off? 92 00:23:34,580 --> 00:23:36,249 All I need is two weeks, sir. 93 00:23:36,416 --> 00:23:37,500 Take more days. 94 00:23:37,667 --> 00:23:41,504 No, I'll see you in two weeks, sir. 95 00:23:42,713 --> 00:23:45,716 That'd be good for us... 96 00:23:47,093 --> 00:23:49,595 But are you sure? 97 00:23:58,229 --> 00:24:03,276 Then I'll see to it. I hope you recover from your grief. 98 00:24:03,443 --> 00:24:05,111 Get some rest. 99 00:24:12,910 --> 00:24:15,538 How could this happen? 100 00:24:15,705 --> 00:24:18,040 Didn't he get engaged just last month? 101 00:24:18,207 --> 00:24:22,545 I don't believe this. 102 00:24:22,712 --> 00:24:26,674 The capsule is equipped with GPS and a microphone. 103 00:24:26,841 --> 00:24:29,218 Cool, isn't it? 104 00:24:32,638 --> 00:24:34,474 Good job. 105 00:24:34,640 --> 00:24:35,975 Thanks. 106 00:24:36,142 --> 00:24:37,643 Sure. 107 00:24:44,150 --> 00:24:45,318 Aren't you going back? 108 00:24:45,485 --> 00:24:46,652 Huh? 109 00:24:46,819 --> 00:24:49,322 Anything else to tell me? 110 00:24:49,489 --> 00:24:51,324 No. 111 00:24:51,491 --> 00:24:53,868 Right. 112 00:24:55,536 --> 00:24:58,915 As you know, I snuck this out. 113 00:24:59,081 --> 00:25:02,793 If something goes wrong, you and I will... 114 00:25:02,960 --> 00:25:05,421 Don't worry. 115 00:25:05,588 --> 00:25:07,798 Nothing will go wrong. 116 00:25:18,768 --> 00:25:21,979 It looks like the police... 117 00:25:22,146 --> 00:25:26,484 Think these four are the main suspects. 118 00:25:27,485 --> 00:25:32,782 They've been accused of similar crimes before. 119 00:25:36,244 --> 00:25:38,704 - Hi, Soo-hyun. - Hi. 120 00:25:39,872 --> 00:25:42,667 Did you have dinner already? 121 00:25:42,833 --> 00:25:45,419 I'd better get going. 122 00:25:45,586 --> 00:25:48,381 I brought some groceries for Dad. 123 00:25:52,134 --> 00:25:54,512 I'll be going then. Take care, sir. 124 00:25:54,679 --> 00:25:57,306 - You're leaving? - Yeah. 125 00:26:59,577 --> 00:27:01,078 Shit. 126 00:27:34,779 --> 00:27:36,822 Quiet! 127 00:27:39,408 --> 00:27:41,202 Remember this? 128 00:27:44,830 --> 00:27:46,957 You really don't know? 129 00:27:53,923 --> 00:27:55,591 Fine. 130 00:28:12,024 --> 00:28:13,317 Sir. 131 00:28:13,484 --> 00:28:16,821 What the hell is with him? He's turning himself in? 132 00:28:16,987 --> 00:28:21,075 Says he killed the girl found at Bangho Creek two months ago. 133 00:28:21,242 --> 00:28:24,120 And the missing Shinchon girl case a few years back. 134 00:28:25,121 --> 00:28:27,248 All of a sudden, he has a conscience? 135 00:28:27,415 --> 00:28:30,459 What the hell? Who did this? You bastards? 136 00:28:30,626 --> 00:28:32,378 No, sir. 137 00:28:32,545 --> 00:28:35,548 An ambulance came so I ran up to see. 138 00:28:35,715 --> 00:28:37,925 And this bastard was practically dying. 139 00:28:38,092 --> 00:28:40,136 What the heck happened? 140 00:28:40,302 --> 00:28:42,555 Well, he didn't say anything yet. 141 00:28:43,556 --> 00:28:46,642 What the hell happened last night? 142 00:28:46,809 --> 00:28:50,354 Help... me... please. 143 00:28:51,689 --> 00:28:53,482 Help... me... 144 00:28:53,649 --> 00:28:55,151 What's he saying? 145 00:28:55,317 --> 00:28:59,780 Some bastard hammered his balls. 146 00:28:59,947 --> 00:29:02,158 What? 147 00:29:02,324 --> 00:29:04,785 That's insane! 148 00:29:05,786 --> 00:29:07,538 Who broke your balls? 149 00:29:36,734 --> 00:29:38,110 Who are you? 150 00:29:46,619 --> 00:29:49,163 What the hell! 151 00:32:42,836 --> 00:32:47,341 The buses have stopped running. Where are you headed? 152 00:32:48,467 --> 00:32:49,927 Pardon me? 153 00:32:50,094 --> 00:32:52,096 Where are you going? 154 00:32:52,262 --> 00:32:53,639 To Sung-min Apartments. 155 00:32:53,806 --> 00:32:55,808 Sung-min? 156 00:32:55,975 --> 00:33:00,354 Well, it's kinda on the way. Hop in. 157 00:33:00,521 --> 00:33:01,522 I'll give you a ride. 158 00:33:01,689 --> 00:33:03,649 It's okay, but thanks. 159 00:33:03,816 --> 00:33:05,818 I'll give you a ride. Get in. 160 00:33:05,985 --> 00:33:07,403 No, really. It's okay. 161 00:33:07,569 --> 00:33:11,699 It's just down the road. Hop in. 162 00:33:19,832 --> 00:33:22,918 It's fine. 163 00:33:27,297 --> 00:33:29,633 You sure it's on your way? 164 00:33:30,634 --> 00:33:34,263 Don't worry. Get in. 165 00:33:53,532 --> 00:33:54,533 What? 166 00:33:54,700 --> 00:33:57,494 Huh? Nothing. 167 00:34:03,125 --> 00:34:05,461 Is this a school van? 168 00:34:26,648 --> 00:34:31,111 Ah... shit. Where'd I put it? 169 00:35:05,229 --> 00:35:06,605 Why? 170 00:35:07,773 --> 00:35:09,316 Huh? 171 00:35:09,483 --> 00:35:15,114 Why do you look like you stepped in shit? 172 00:35:15,280 --> 00:35:17,407 Never seen a thing like this? 173 00:36:34,568 --> 00:36:37,029 Who's there? 174 00:36:52,169 --> 00:36:56,965 Why do you need this for the insurance money? 175 00:36:57,132 --> 00:37:01,178 I have to identify the policy holder. 176 00:37:01,345 --> 00:37:04,306 There are too many people with the same name. 177 00:37:04,473 --> 00:37:07,559 These are all old pictures. 178 00:37:18,278 --> 00:37:21,323 Perhaps this one would do. 179 00:37:25,869 --> 00:37:29,289 I'll ask a few more standard questions. 180 00:37:29,456 --> 00:37:33,168 Do you have additional contact numbers for him? 181 00:37:34,378 --> 00:37:37,464 I don't. But his son does. 182 00:37:38,507 --> 00:37:41,885 Sang-won! Sang-won! 183 00:37:42,052 --> 00:37:45,138 Where'd he go? 184 00:37:45,305 --> 00:37:52,312 I think it was Yang-pyung or Chung-pyung... 185 00:37:53,438 --> 00:37:58,819 Can you verify that this person is the man I'm looking for? 186 00:38:03,949 --> 00:38:06,576 Is this Mr. Jang Kyung-chul? 187 00:38:10,414 --> 00:38:12,457 It's Kyung-chul alright. 188 00:38:12,624 --> 00:38:15,335 But... 189 00:38:15,502 --> 00:38:18,588 Is this a recent picture? 190 00:38:20,716 --> 00:38:24,761 Why does he look so scary? 191 00:38:25,804 --> 00:38:27,681 Insurance, my ass. 192 00:38:29,891 --> 00:38:32,894 He doesn't give a shit about anyone. 193 00:38:33,061 --> 00:38:37,607 He abandoned his parents and his son. 194 00:38:37,774 --> 00:38:40,360 Like he'd really take out a family insurance policy? 195 00:38:40,527 --> 00:38:42,904 It doesn't make any sense! 196 00:38:43,071 --> 00:38:44,072 Don't talk like that! 197 00:38:44,239 --> 00:38:46,533 Am I wrong? 198 00:38:46,700 --> 00:38:48,493 No use protecting him. 199 00:38:48,660 --> 00:38:53,206 - Shut up! You old fool! - You call that a "son"? 200 00:38:53,373 --> 00:38:55,834 Shut up! Don't get me started! 201 00:38:56,001 --> 00:38:59,087 How can you say that? 202 00:38:59,254 --> 00:39:01,173 If you can't say something nice, don't say anything! 203 00:39:01,340 --> 00:39:02,841 Fuck! 204 00:39:08,180 --> 00:39:10,390 By the way... 205 00:39:10,557 --> 00:39:16,355 Doesn't the family get the money if the policy holder dies? 206 00:39:43,507 --> 00:39:45,300 Are you Sang-won? 207 00:39:51,515 --> 00:39:53,642 Do you know where your dad lives? 208 00:39:57,020 --> 00:39:59,022 Shit! 209 00:40:01,316 --> 00:40:03,026 Why? 210 00:43:21,808 --> 00:43:24,436 She's a really good singer. 211 00:43:24,603 --> 00:43:26,521 - Maybe I can go. - Of course you'll go. 212 00:43:26,688 --> 00:43:28,940 My mom's gonna kill me. 213 00:43:30,692 --> 00:43:33,445 Go straight home, girls. Okay? 214 00:43:33,612 --> 00:43:35,614 Yes, ma'am. 215 00:43:38,158 --> 00:43:40,619 Please drive them straight home. 216 00:43:40,785 --> 00:43:41,786 Of course. 217 00:43:41,953 --> 00:43:43,663 - Thank you. - Sure. 218 00:44:23,620 --> 00:44:25,163 Shit. 219 00:44:29,292 --> 00:44:31,461 - Can I help you? - Is Jang Kyung-chul here? 220 00:44:31,628 --> 00:44:35,173 - Why? Is there a problem? - We're the police. Where is he? 221 00:44:35,340 --> 00:44:36,549 He's driving the kids home. 222 00:44:36,716 --> 00:44:39,761 Shit. Call his cell phone, now! Hurry! 223 00:44:49,270 --> 00:44:52,691 LEARNING CENTER 224 00:45:00,824 --> 00:45:02,826 Shit. 225 00:45:52,208 --> 00:45:55,587 Do not cry on me. 226 00:46:02,844 --> 00:46:08,641 Do not cry like a baby. 227 00:46:09,934 --> 00:46:12,395 Let's see. 228 00:46:48,264 --> 00:46:51,142 You have fair skin. 229 00:46:56,856 --> 00:46:58,775 It's okay. 230 00:46:58,942 --> 00:47:00,902 It'll be over quick. 231 00:47:01,903 --> 00:47:08,827 I lost my damn job. 232 00:47:10,703 --> 00:47:14,374 Looks like things are fucked up. 233 00:47:18,294 --> 00:47:19,963 But... 234 00:47:21,005 --> 00:47:24,092 Shit! Who says I can't like you? 235 00:47:25,093 --> 00:47:27,595 What's wrong with that? 236 00:47:28,721 --> 00:47:31,391 I can like you if I want. 237 00:47:31,558 --> 00:47:35,645 Damn bitches in the world are always against me. 238 00:47:36,896 --> 00:47:39,107 I can! Can't I? 239 00:47:41,943 --> 00:47:44,654 Shit. 240 00:47:47,699 --> 00:47:49,784 It'll be over quickly. 241 00:47:49,951 --> 00:47:53,037 I'll make it quick for you. 242 00:48:09,262 --> 00:48:11,431 Jang Kyung-chul. 243 00:49:59,247 --> 00:50:02,000 What? You're alone? 244 00:50:07,380 --> 00:50:09,424 Are you a cop? 245 00:50:23,730 --> 00:50:25,940 Must be right. 246 00:50:32,405 --> 00:50:35,533 The cops found me this quick? 247 00:50:35,700 --> 00:50:38,578 You're shitting me. 248 00:50:42,415 --> 00:50:45,668 Guess you don't know who you're dealing with. 249 00:50:46,669 --> 00:50:48,671 Damn cops. 250 00:50:48,838 --> 00:50:51,382 What do you expect... 251 00:50:52,383 --> 00:50:55,053 Anyway... 252 00:51:44,352 --> 00:51:45,895 You son of a bitch! 253 00:51:46,896 --> 00:51:49,148 Bastard ! 254 00:55:15,604 --> 00:55:18,441 What the hell? 255 00:55:19,442 --> 00:55:23,612 The bastard's a complete psycho. 256 00:56:20,711 --> 00:56:22,630 Shit! 257 00:56:32,556 --> 00:56:35,434 Oh, fuck... 258 00:57:07,800 --> 00:57:13,347 Don't know where you're headed, but you can hop in. 259 00:57:14,640 --> 00:57:18,269 You don't want a ride? There won't be other cars. 260 00:57:20,688 --> 00:57:23,983 Why are you all the way out here alone? 261 00:57:25,693 --> 00:57:30,322 You're pretty lucky, Mister. Catching a cab out here. 262 00:57:31,699 --> 00:57:33,617 It's on the way for the man in the back. 263 00:57:33,784 --> 00:57:35,494 You don't mind, right? 264 00:57:35,661 --> 00:57:37,371 Of course not. 265 00:57:54,680 --> 00:57:57,141 It must've been hard to get a cab here. 266 00:57:57,308 --> 00:58:00,311 Cars hardly ever go by here. 267 00:58:01,312 --> 00:58:06,567 I don't come here much. Just for work. 268 00:58:08,194 --> 00:58:11,447 You're really lucky, Mister. 269 00:58:12,448 --> 00:58:13,908 Did ya hear? 270 00:58:14,074 --> 00:58:17,786 Strange things have been happening around here. 271 00:58:17,953 --> 00:58:21,081 So there aren't any passengers out at nights. 272 00:58:21,248 --> 00:58:23,584 But I have two tonight. 273 00:58:23,751 --> 00:58:29,548 Looks like I'm lucky, too. Right, Mister? 274 00:58:35,804 --> 00:58:39,892 Way out here in the dark night. 275 00:58:54,782 --> 00:58:56,825 What, Mister? 276 00:58:56,992 --> 00:58:59,954 What's so funny? 277 00:59:00,120 --> 00:59:01,956 Mister? 278 00:59:02,122 --> 00:59:03,874 Yes? 279 00:59:05,417 --> 00:59:09,672 You said we're all lucky, right? 280 00:59:11,465 --> 00:59:13,884 Yeah, I did. 281 00:59:14,051 --> 00:59:15,553 So? 282 00:59:17,388 --> 00:59:19,807 The way I see it... 283 00:59:20,849 --> 00:59:23,769 I think you're damn unlucky. 284 01:00:48,646 --> 01:00:52,066 Crazy bastards. 285 01:02:28,454 --> 01:02:32,833 You're young. it'll heal fast. 286 01:02:33,000 --> 01:02:35,711 And soccer... 287 01:02:35,878 --> 01:02:39,298 Don't play so rough that you break your wrists, okay? 288 01:02:40,883 --> 01:02:43,510 Who plays soccer with their wrists anyway? 289 01:02:43,677 --> 01:02:47,222 Go easy, son. Got it? 290 01:02:53,562 --> 01:02:55,981 Get going now. 291 01:02:59,818 --> 01:03:01,695 Hey, shithead. 292 01:03:05,032 --> 01:03:07,367 I ain't your son! 293 01:03:09,369 --> 01:03:12,498 Shit. Watch the way you talk! 294 01:03:18,629 --> 01:03:20,547 Take off your glasses! 295 01:03:22,716 --> 01:03:24,885 Take 'em off! 296 01:03:29,139 --> 01:03:30,891 Shit! 297 01:03:31,058 --> 01:03:32,142 Come here, you! 298 01:03:32,309 --> 01:03:34,353 Come here! 299 01:03:34,520 --> 01:03:36,563 Excuse me? 300 01:03:37,564 --> 01:03:39,900 Please come and get your prescription. 301 01:03:55,833 --> 01:04:00,087 Damn old folks always talking down to people! 302 01:04:00,254 --> 01:04:02,756 I'll rip your mouth off! 303 01:04:10,138 --> 01:04:12,224 Watch yourself. 304 01:04:16,728 --> 01:04:18,438 How old are you? 305 01:04:21,108 --> 01:04:23,110 Twenty-two. 306 01:04:23,277 --> 01:04:26,488 Nice and young. 307 01:04:26,655 --> 01:04:29,116 Got a boyfriend? 308 01:04:29,283 --> 01:04:31,702 Excuse me? 309 01:04:31,869 --> 01:04:35,414 Bet you have many, huh? 310 01:04:37,791 --> 01:04:40,752 Ah... no. I don't. 311 01:04:40,919 --> 01:04:43,505 You fuckin' playing with me? 312 01:04:45,507 --> 01:04:48,468 A pretty girl like you without a boyfriend? 313 01:04:52,764 --> 01:04:55,392 You don't know how to do it? 314 01:04:57,185 --> 01:04:59,354 Excuse me? 315 01:04:59,521 --> 01:05:01,982 If you don't, you don't. 316 01:06:17,391 --> 01:06:19,142 Actually... 317 01:06:19,309 --> 01:06:22,604 I was about to have a good time last night. 318 01:06:23,647 --> 01:06:28,068 But some bastard came and ruined everything. 319 01:06:32,280 --> 01:06:34,491 So... 320 01:06:34,658 --> 01:06:37,119 Let's make this easy. 321 01:07:05,439 --> 01:07:07,274 Take it off. 322 01:07:08,483 --> 01:07:09,735 What? 323 01:07:14,990 --> 01:07:16,992 Strip. 324 01:07:19,494 --> 01:07:22,414 Try and enjoy it. 325 01:07:24,499 --> 01:07:26,668 So, take it off. 326 01:07:45,479 --> 01:07:49,149 Strip before I cut up your face, bitch! 327 01:07:54,362 --> 01:07:57,199 Strip now, bitch! 328 01:08:48,959 --> 01:08:51,044 That's it. 329 01:08:58,426 --> 01:09:01,763 Take off your bra. Hurry. 330 01:09:14,234 --> 01:09:17,237 Please... 331 01:09:29,583 --> 01:09:34,004 Good. Take off your skirt. 332 01:11:07,806 --> 01:11:10,892 You son of a bitch! 333 01:11:11,059 --> 01:11:13,645 Who the fuck are you? 334 01:11:48,388 --> 01:11:50,682 You bastard! 335 01:12:09,117 --> 01:12:10,577 Wait! 336 01:12:10,744 --> 01:12:14,622 Stay here. He'll need to be treated. 337 01:12:18,126 --> 01:12:21,463 Don't act so weak. This is just the beginning. 338 01:12:24,090 --> 01:12:25,884 Remember... 339 01:12:26,885 --> 01:12:29,846 Your nightmare's only getting worse. 340 01:12:35,852 --> 01:12:37,187 Close your eyes, Miss! 341 01:12:37,354 --> 01:12:39,606 Look away and plug your ears. 342 01:14:15,618 --> 01:14:19,038 Son of a bitch! 343 01:14:49,694 --> 01:14:53,448 Damn motherfucker! You wanna die? 344 01:15:00,330 --> 01:15:04,626 You wanna fight me, huh? 345 01:15:04,792 --> 01:15:07,754 Damn son of a bitch! 346 01:15:07,921 --> 01:15:10,048 Motherfucker. 347 01:15:11,174 --> 01:15:15,803 Fine! Let's see who's the bitch here! You bastard! 348 01:16:28,251 --> 01:16:30,420 What happened, sir? 349 01:16:33,339 --> 01:16:35,758 Did you have an accident? 350 01:16:46,019 --> 01:16:48,563 His car must've stalled. 351 01:17:47,121 --> 01:17:49,457 Damn dogs. 352 01:17:49,624 --> 01:17:51,334 Always going wild... 353 01:17:52,877 --> 01:17:55,546 At the smell of blood. 354 01:18:29,080 --> 01:18:30,456 Yes, sir. 355 01:18:30,623 --> 01:18:33,835 Is everything okay? 356 01:18:36,879 --> 01:18:41,509 Just worried that's all. 357 01:18:43,428 --> 01:18:48,808 The police think I'm chasing after Jang. 358 01:18:50,268 --> 01:18:53,855 The cops are after him themselves as well. 359 01:18:54,856 --> 01:18:57,150 I was thinking... 360 01:19:00,319 --> 01:19:05,616 How about dropping it now? 361 01:19:05,783 --> 01:19:09,412 - Sir... - You've done enough. 362 01:19:10,621 --> 01:19:12,248 I want you to stop. 363 01:19:12,415 --> 01:19:13,833 But, sir... 364 01:19:26,137 --> 01:19:28,347 Forget it. 365 01:19:28,514 --> 01:19:31,434 Talk to you later. 366 01:19:33,311 --> 01:19:35,813 It's me. Se-yeon. 367 01:19:37,565 --> 01:19:41,861 - Soo-hyun. - Hi, how are you? 368 01:19:42,028 --> 01:19:43,863 Good. How are you? 369 01:19:44,030 --> 01:19:47,867 Well, just busy working on something. 370 01:19:48,868 --> 01:19:51,454 Really? What kind of work? 371 01:19:51,621 --> 01:19:55,458 You know what I do. 372 01:19:55,625 --> 01:19:59,378 I'm asking about what we don't know. 373 01:19:59,545 --> 01:20:02,799 Dad gave you the police files, right? 374 01:20:02,965 --> 01:20:05,593 Soo-hyun? 375 01:20:05,760 --> 01:20:10,014 I know how you feel, but I hope you'll stop. 376 01:20:11,224 --> 01:20:13,726 It won't bring her back. 377 01:20:16,312 --> 01:20:21,526 Whatever you do to punish him, things won't change. 378 01:20:22,610 --> 01:20:25,905 Revenge is for movies. 379 01:20:26,072 --> 01:20:28,199 That bastard's a psycho. 380 01:20:29,450 --> 01:20:33,412 Sorry. I have nothing to say to you. 381 01:20:33,579 --> 01:20:36,123 How come? 382 01:20:36,290 --> 01:20:38,626 We're practically family. 383 01:20:41,045 --> 01:20:42,672 You know how I am these days? 384 01:20:42,839 --> 01:20:48,302 I keep looking back, thinking I'm being followed. 385 01:20:50,680 --> 01:20:53,391 And you have nothing to say? 386 01:20:58,020 --> 01:21:03,067 So, please. 387 01:21:04,110 --> 01:21:06,946 This is pointless. Please drop it. 388 01:21:08,739 --> 01:21:11,284 Sorry, I'd better go. 389 01:21:11,450 --> 01:21:15,788 And this is not pointless. 390 01:21:16,789 --> 01:21:19,000 Soo-hyun! 391 01:22:15,723 --> 01:22:16,974 Water! 392 01:22:17,141 --> 01:22:18,517 Get me water! 393 01:22:38,120 --> 01:22:39,705 Aren't you sick of it? 394 01:22:42,208 --> 01:22:44,293 Try it. 395 01:22:44,460 --> 01:22:45,503 You can't get sick of it. 396 01:22:49,090 --> 01:22:51,592 Once you taste this, 397 01:22:54,887 --> 01:22:56,889 you can't eat any other meat. 398 01:22:57,056 --> 01:22:59,558 Crazy bastard. 399 01:23:06,941 --> 01:23:09,110 What did you just say? 400 01:23:16,033 --> 01:23:18,452 Why you little... 401 01:23:20,162 --> 01:23:23,541 Gone insane from eating human flesh? 402 01:23:25,126 --> 01:23:28,212 Wake up! I'm Jang Kyung-chul! 403 01:23:49,191 --> 01:23:52,820 Yeah, I must be damn crazy. 404 01:23:52,987 --> 01:23:56,157 This meat's so good, I lost my mind. 405 01:24:01,412 --> 01:24:05,207 Why do I cry when I get tense? 406 01:24:10,004 --> 01:24:12,006 Crazy bastard. 407 01:24:17,762 --> 01:24:21,307 Remember when we first met? 408 01:24:23,100 --> 01:24:28,064 Trying to form a militant group to fuck over the world! 409 01:24:31,567 --> 01:24:34,320 Those were the days. 410 01:24:34,487 --> 01:24:37,364 We weren't afraid of anything! 411 01:24:37,531 --> 01:24:41,160 Cut the bullshit and give me a cigarette. 412 01:25:16,028 --> 01:25:18,656 Bet he's a family member of a bitch you killed. 413 01:25:18,823 --> 01:25:20,658 If not, he's some total maniac. 414 01:25:27,123 --> 01:25:29,166 He's our kind. 415 01:25:30,209 --> 01:25:34,004 He's enjoying the excitement of the hunt. 416 01:25:36,382 --> 01:25:41,679 Catching and letting go of the prey. 417 01:25:41,846 --> 01:25:43,430 He's playing the hunter. 418 01:25:43,597 --> 01:25:46,725 He relishes torturing his prey. 419 01:25:47,726 --> 01:25:49,937 Man... 420 01:25:51,147 --> 01:25:55,651 I think you're screwed this time. 421 01:26:00,239 --> 01:26:04,285 The bastard must've gone crazy after losing his bitch. 422 01:26:06,453 --> 01:26:09,790 You've created a monster. How interesting. 423 01:26:28,851 --> 01:26:32,146 Get some sleep. We've got plenty of rooms. 424 01:26:33,189 --> 01:26:35,357 You can sleep anywhere. 425 01:26:37,318 --> 01:26:40,487 I'll go prep my next meal. 426 01:26:58,339 --> 01:27:00,507 Damn bastards. 427 01:27:12,645 --> 01:27:16,148 He's enjoying the excitement of the hunt. 428 01:27:16,315 --> 01:27:20,152 Catching and letting go of the prey. 429 01:27:20,319 --> 01:27:22,863 He relishes torturing his prey. 430 01:27:24,156 --> 01:27:29,036 He's playing the hunter. 431 01:27:29,203 --> 01:27:31,664 Your nightmare 's only getting worse. 432 01:27:42,841 --> 01:27:45,302 Amusing... 433 01:27:56,730 --> 01:27:59,441 Now... 434 01:27:59,608 --> 01:28:01,777 I used up all the guts? 435 01:28:05,322 --> 01:28:08,033 Not here, either? 436 01:28:08,200 --> 01:28:10,369 Then... 437 01:28:31,265 --> 01:28:33,100 Shit. 438 01:29:18,062 --> 01:29:19,730 Come on. 439 01:29:21,231 --> 01:29:26,236 Didn't you see your sister? 440 01:29:26,403 --> 01:29:31,450 If you fight it, it'll be more painful. 441 01:29:36,413 --> 01:29:39,708 I'll end it quickly for ya. 442 01:29:42,795 --> 01:29:46,757 So why be suspicious of us? 443 01:29:46,924 --> 01:29:50,177 We didn't ask for money or the house! 444 01:29:50,344 --> 01:29:53,514 Couldn't let us in, huh? 445 01:29:53,680 --> 01:29:55,766 I'm sorry. 446 01:29:55,933 --> 01:29:58,310 I'm really sorry! 447 01:30:02,689 --> 01:30:06,819 Should've apologized a long time ago. 448 01:30:08,570 --> 01:30:10,614 Damn bitches. 449 01:30:11,615 --> 01:30:15,661 Always acting up when it's too late. 450 01:30:16,662 --> 01:30:18,205 Wait. 451 01:30:18,372 --> 01:30:20,874 Hands, feet, then head, was it? 452 01:30:23,252 --> 01:30:26,338 Close your eyes. Better not to look. 453 01:31:27,566 --> 01:31:30,360 Where the hell? 454 01:31:39,745 --> 01:31:41,622 How'd you come in without making a sound? 455 01:32:15,989 --> 01:32:18,492 I'm... pregnant. 456 01:32:22,955 --> 01:32:26,667 I was wondering about you. 457 01:32:27,876 --> 01:32:30,212 You don't look like a monster. 458 01:32:32,256 --> 01:32:34,633 Sick bastard. 459 01:33:43,619 --> 01:33:45,787 Hands, feet, then head. Right? 460 01:33:45,954 --> 01:33:48,624 Just like you did. 461 01:33:48,790 --> 01:33:51,084 Nothing more, nothing less. 462 01:33:52,085 --> 01:33:54,838 You sick psychos! 463 01:37:52,492 --> 01:37:54,578 Son of a bitch. 464 01:38:15,015 --> 01:38:18,810 Why? Why? Why? 465 01:38:25,317 --> 01:38:28,069 Why, why... 466 01:38:29,821 --> 01:38:31,823 Why... 467 01:40:06,084 --> 01:40:08,670 I'm actually relieved. 468 01:40:08,837 --> 01:40:11,923 You had me worried sick about you. 469 01:40:14,050 --> 01:40:16,928 It's secret agent Kim Soo-hyun, right? 470 01:40:18,263 --> 01:40:21,433 Want me to show you what he's been up to? 471 01:40:27,731 --> 01:40:30,066 Make him stop. 472 01:40:30,233 --> 01:40:33,069 He can't become a monster to fight the monster. 473 01:40:36,573 --> 01:40:39,325 You know that's wrong. 474 01:40:41,536 --> 01:40:43,163 Where is he now? 475 01:40:43,329 --> 01:40:46,958 Your wounds are treated. You'll be okay. 476 01:40:51,880 --> 01:40:54,674 You and that bastard were out for two days. 477 01:40:57,510 --> 01:40:59,637 What happened? 478 01:41:01,723 --> 01:41:04,017 Sir? 479 01:41:04,184 --> 01:41:05,977 Hand the bastard over. 480 01:41:09,147 --> 01:41:10,648 I'm far from done. 481 01:41:10,815 --> 01:41:12,859 What are you going to do? 482 01:41:14,861 --> 01:41:17,030 You know... 483 01:41:18,740 --> 01:41:22,160 It feels like a huge rock is pressing down on my chest. 484 01:41:24,037 --> 01:41:26,206 Big and heavy. 485 01:41:29,209 --> 01:41:36,132 I promised Ju-yeon that I'd make him feel the same pain. 486 01:41:39,010 --> 01:41:41,137 It's not over. 487 01:41:43,348 --> 01:41:45,892 Far from it. 488 01:41:48,353 --> 01:41:51,731 Okay, no more questions. 489 01:41:51,898 --> 01:41:54,109 By the way, how's the capsule working? 490 01:41:54,275 --> 01:41:56,861 Unless he has diarrhea... 491 01:42:03,451 --> 01:42:06,204 Don't worry. The bastard's completely out. 492 01:42:07,288 --> 01:42:09,290 He'll be out for another day at least. 493 01:42:18,216 --> 01:42:19,717 Sir? 494 01:42:19,884 --> 01:42:22,303 You've changed a lot, you know? 495 01:43:57,315 --> 01:43:58,775 Hello. 496 01:43:58,942 --> 01:44:01,277 Pain killers, please. With dexibuprofen. 497 01:44:01,444 --> 01:44:03,738 Dexi what, sir? 498 01:44:04,739 --> 01:44:07,617 - Just give me the strongest kind. - Sure. 499 01:44:10,787 --> 01:44:14,540 Where are you? Guess you aren't around. 500 01:44:14,707 --> 01:44:17,669 Are you listening? 501 01:44:17,835 --> 01:44:20,421 Of course you are. 502 01:44:20,588 --> 01:44:27,262 It's been a blast. Totally unexpected fun. 503 01:44:30,139 --> 01:44:31,349 You! 504 01:44:31,516 --> 01:44:34,602 Want me to guess who you are? 505 01:44:34,769 --> 01:44:38,856 Your bitch was Ju-yeon? From Yeon-hee-dong, right? 506 01:44:39,857 --> 01:44:42,777 You hear me? 507 01:44:42,944 --> 01:44:45,738 But, you made a mistake. 508 01:44:47,699 --> 01:44:50,034 You took me for granted. 509 01:44:50,201 --> 01:44:53,955 You'll regret not killing me. 510 01:44:54,122 --> 01:44:55,790 I'll get you soon. 511 01:44:55,957 --> 01:44:57,417 Hello, there. 512 01:44:57,583 --> 01:45:02,380 Wait. I'll show you what real pain is! 513 01:45:04,132 --> 01:45:06,384 What are you doing! 514 01:45:06,551 --> 01:45:08,428 Hey, you! 515 01:45:11,264 --> 01:45:12,724 By the way... 516 01:45:13,725 --> 01:45:16,436 Before she died, she said... 517 01:45:16,602 --> 01:45:18,479 That she was pregnant. 518 01:45:20,356 --> 01:45:22,150 Begged for her life. 519 01:45:25,278 --> 01:45:27,447 Did you know? 520 01:45:36,122 --> 01:45:40,710 Go! Go! Get here quick! Or the man I left inside is dead! 521 01:45:42,587 --> 01:45:45,423 Should keep close range when hunting me. 522 01:47:13,761 --> 01:47:16,264 What the hell! 523 01:48:27,210 --> 01:48:31,088 Where have you gone? 524 01:48:55,154 --> 01:48:59,242 Do we have to do all this to save bastards like them? 525 01:49:00,785 --> 01:49:05,039 Seeing scum like them makes me sorry to be human. 526 01:49:05,206 --> 01:49:07,542 Call me when they wake up. 527 01:49:14,674 --> 01:49:17,385 What is it this time? 528 01:49:17,552 --> 01:49:20,179 Yeah. What is it? 529 01:49:22,640 --> 01:49:24,183 What? 530 01:49:25,643 --> 01:49:27,853 Are you sure? 531 01:49:29,689 --> 01:49:31,691 Okay. 532 01:49:33,693 --> 01:49:35,319 Hey. 533 01:49:35,486 --> 01:49:37,238 Jang Kyung-chul is turning himself in. 534 01:49:37,405 --> 01:49:39,615 You made a damn mistake fool! 535 01:50:34,003 --> 01:50:35,713 Wake up. 536 01:50:46,349 --> 01:50:48,893 I have a question. 537 01:50:49,060 --> 01:50:51,854 Where might our friend be? 538 01:51:03,908 --> 01:51:09,664 You ticked off the wrong guy. 539 01:51:10,706 --> 01:51:15,670 He always gets even. 540 01:51:15,836 --> 01:51:17,630 Know what that means? 541 01:51:22,802 --> 01:51:27,306 First your girl, then her family. 542 01:51:31,811 --> 01:51:36,565 Then he'll give himself up to the cops. 543 01:51:39,902 --> 01:51:41,737 But... 544 01:51:43,406 --> 01:51:46,409 Your woman didn't have it all that bad. 545 01:51:47,827 --> 01:51:54,875 Unlike me, Jang likes to give pleasure before pain. 546 01:51:59,338 --> 01:52:01,549 He gives pleasure first. Get it? 547 01:52:05,970 --> 01:52:07,972 Funny? 548 01:52:08,973 --> 01:52:11,934 That's funny? 549 01:52:12,935 --> 01:52:15,396 You think it's funny? 550 01:52:24,029 --> 01:52:27,575 I'll give you a permanent smiley face! 551 01:52:35,916 --> 01:52:38,169 I traced Jang's call. 552 01:52:38,335 --> 01:52:42,047 I was tapping the cops investigating Jang. 553 01:52:42,214 --> 01:52:45,843 Jang just called them. Said he'll turn himself in today. 554 01:52:46,010 --> 01:52:51,807 He says he's doing something first. What if he fucks up again? 555 01:52:51,974 --> 01:52:53,476 Where's he located? 556 01:52:53,642 --> 01:52:54,685 Yeon-hee-dong. 557 01:53:18,918 --> 01:53:21,253 Parcel delivery! 558 01:53:42,149 --> 01:53:44,443 Is this Captain Oh? 559 01:53:45,945 --> 01:53:47,404 I'm Kim Soo-hyun. 560 01:53:47,571 --> 01:53:49,907 What? 561 01:53:50,074 --> 01:53:53,994 What the hell have you done? 562 01:53:54,161 --> 01:53:58,749 If something happens to him, I'll kill you! 563 01:53:59,750 --> 01:54:01,418 Got that, you bastard? 564 01:54:06,215 --> 01:54:09,176 Send the closest men to the Chief's house now! 565 01:54:09,343 --> 01:54:12,429 Turn the car around! 566 01:56:12,424 --> 01:56:15,928 Not much resemblance. 567 01:56:16,095 --> 01:56:19,264 Ju-yeon must've taken after her mom. 568 01:56:20,432 --> 01:56:22,559 Good thing she doesn't look like you. 569 01:56:28,065 --> 01:56:31,235 Why'd you come at me like that? Old bastard! 570 01:56:31,402 --> 01:56:34,321 You crazy? Huh? 571 01:56:36,615 --> 01:56:40,744 Wait a minute. Where did I put it? 572 01:56:43,080 --> 01:56:48,293 What should I do to make that bastard flip? 573 01:56:48,460 --> 01:56:51,171 Will this do the trick? Like this? 574 01:56:52,172 --> 01:56:55,843 And this! And this! 575 01:56:57,302 --> 01:57:00,264 Like this? Fuck. 576 01:57:57,780 --> 01:57:59,948 Dad? 577 01:58:01,450 --> 01:58:03,619 I'm home. 578 01:58:55,212 --> 01:58:56,630 - What's going on? - Stay back. 579 01:58:56,797 --> 01:58:58,298 Back away, please! 580 01:58:58,465 --> 01:59:00,592 - Stay back. - What happened? 581 01:59:00,759 --> 01:59:03,053 You can't come in, sir. 582 01:59:09,518 --> 01:59:11,019 Who the hell? 583 01:59:13,522 --> 01:59:17,359 What is it? Step aside. 584 01:59:18,986 --> 01:59:21,488 You're Kim Soo-hyun? 585 01:59:26,618 --> 01:59:29,037 You stupid son of a bitch! 586 01:59:29,204 --> 01:59:34,626 You know what you did? How dare you come here! 587 01:59:34,793 --> 01:59:37,212 Damn piece of shit. 588 01:59:37,379 --> 01:59:40,507 Back off. Let go! 589 01:59:44,469 --> 01:59:47,181 Damn son of a bitch. 590 01:59:51,351 --> 01:59:54,771 Step aside. Move! 591 02:01:30,200 --> 02:01:31,243 Hello? 592 02:01:31,410 --> 02:01:33,537 Jang Kyung-chul here. 593 02:01:34,621 --> 02:01:36,707 You bastard! 594 02:01:38,875 --> 02:01:41,712 Where the hell are you? 595 02:01:41,878 --> 02:01:45,132 You didn't hurt Se-yeon did you? 596 02:01:45,299 --> 02:01:48,385 You'll find out later. 597 02:01:52,973 --> 02:01:55,350 What? 598 02:02:02,566 --> 02:02:04,568 Take this. 599 02:02:20,250 --> 02:02:22,336 Hello? 600 02:02:31,720 --> 02:02:33,472 So? How does it feel? 601 02:02:34,473 --> 02:02:39,478 You shouldn't have fucked with me! You piece of shit! 602 02:02:40,479 --> 02:02:43,273 Who do you think won? 603 02:02:43,440 --> 02:02:45,901 You think you won? Or me? 604 02:04:13,697 --> 02:04:16,199 Jang Kyung-chul! 605 02:04:16,366 --> 02:04:18,493 Sir! it's Jang! 606 02:04:18,660 --> 02:04:20,704 Wait! Not now! 607 02:05:23,683 --> 02:05:25,060 Search the car! 608 02:05:29,773 --> 02:05:31,608 What's that car? 609 02:05:34,277 --> 02:05:35,529 What the hell! 610 02:05:35,695 --> 02:05:37,364 Stop that car! 611 02:05:41,535 --> 02:05:42,661 Stop it now! 612 02:05:52,837 --> 02:05:54,464 Get him! 613 02:05:58,718 --> 02:06:00,303 Catch him! 614 02:06:00,470 --> 02:06:01,846 Get him! 615 02:07:08,788 --> 02:07:11,124 Okay, you're right. 616 02:07:13,668 --> 02:07:15,879 I made a mistake. 617 02:07:22,260 --> 02:07:25,513 I underestimated you. 618 02:07:40,278 --> 02:07:42,781 I'll treat you right from now on. 619 02:07:49,120 --> 02:07:51,164 You son of a bitch! 620 02:07:51,331 --> 02:07:54,459 What the hell are you doing? 621 02:07:56,461 --> 02:07:59,923 Come on. I'm just getting started. 622 02:08:03,843 --> 02:08:08,431 Kill me! You son of a bitch! 623 02:08:08,598 --> 02:08:10,392 Kill me, now! 624 02:08:10,558 --> 02:08:12,602 You son of a bitch! 625 02:08:12,769 --> 02:08:18,566 Hurry up and kill me! You bastard! 626 02:08:18,733 --> 02:08:20,777 Kill me now! 627 02:08:28,952 --> 02:08:32,622 Not yet. It won't be long. 628 02:08:36,376 --> 02:08:40,463 If it was that easy, I would've killed you already. 629 02:08:43,341 --> 02:08:46,970 I'll kill you at your most painful moment. 630 02:08:48,555 --> 02:08:54,144 When you most tremble in pain and fear, 631 02:08:54,310 --> 02:08:55,979 I'll kill you then! 632 02:08:59,941 --> 02:09:04,404 Because only that will be real revenge. 633 02:09:06,030 --> 02:09:08,450 True revenge. 634 02:09:19,043 --> 02:09:23,214 Let me live. Please? 635 02:09:23,381 --> 02:09:26,009 Don't kill me. 636 02:09:26,176 --> 02:09:29,053 Please... 637 02:09:34,517 --> 02:09:39,314 Heard that many times, haven't you? People begging for their lives. 638 02:09:44,277 --> 02:09:46,571 You enjoyed that, huh? 639 02:09:47,697 --> 02:09:52,035 Don't kill me, please. 640 02:09:59,667 --> 02:10:03,922 I'll pay for my sins. 641 02:10:07,592 --> 02:10:09,552 So... 642 02:10:11,554 --> 02:10:17,977 Let me go, please. 643 02:10:20,104 --> 02:10:24,984 Haven't you done enough? 644 02:10:25,985 --> 02:10:28,446 Please, don't kill me. 645 02:10:47,799 --> 02:10:50,510 I'm so sorry. 646 02:11:02,772 --> 02:11:06,025 I beg you. 647 02:11:19,163 --> 02:11:21,332 Are you scared? 648 02:11:26,212 --> 02:11:29,799 Say it. You're scared? 649 02:11:35,263 --> 02:11:40,560 Do you realize now what you've done? 650 02:12:03,791 --> 02:12:08,379 Stop fucking around with me! 651 02:12:08,546 --> 02:12:11,883 You son of a bitch! 652 02:12:17,055 --> 02:12:19,349 Hey. 653 02:12:19,515 --> 02:12:23,186 Cut the bullshit. 654 02:12:25,563 --> 02:12:28,358 You already lost. 655 02:12:31,152 --> 02:12:34,781 You think you got to me? 656 02:12:34,948 --> 02:12:37,116 Huh? 657 02:12:37,283 --> 02:12:41,371 Fuck you. 658 02:12:43,748 --> 02:12:48,503 I don't know what pain is. 659 02:12:49,545 --> 02:12:54,133 Fear? Don't know that, either. 660 02:12:56,803 --> 02:13:02,392 There's nothing you can get from me. 661 02:13:09,857 --> 02:13:12,151 So... 662 02:13:13,194 --> 02:13:15,655 You already lost. 663 02:13:18,866 --> 02:13:21,035 Got that? 664 02:13:50,440 --> 02:13:52,608 I hope... 665 02:13:54,235 --> 02:13:57,655 That you suffer even after you die. 666 02:15:44,804 --> 02:15:50,560 Son of a bitch! You hear me? 667 02:15:50,726 --> 02:15:58,609 You shit! It ain't over. I'll live no matter what! 668 02:15:58,776 --> 02:16:02,321 You hear me, shithead? 669 02:16:02,488 --> 02:16:05,783 I'm not scared! 670 02:16:09,245 --> 02:16:12,957 You think you can fuck with me? 671 02:16:20,506 --> 02:16:22,884 Dad? 672 02:16:23,968 --> 02:16:26,137 Dad? 673 02:16:28,890 --> 02:16:30,558 Hey! 674 02:16:30,725 --> 02:16:33,978 Don't open the door! 675 02:16:34,145 --> 02:16:36,397 Dad? 676 02:16:41,777 --> 02:16:44,405 Don't open the door! 677 02:16:44,572 --> 02:16:45,990 Sang-won! 678 02:16:46,157 --> 02:16:47,533 Don't come in! 679 02:16:47,700 --> 02:16:50,203 What the hell is he saying? 680 02:16:52,663 --> 02:16:54,832 Don't open it! 681 02:16:57,043 --> 02:16:58,878 It's stuck. 682 02:16:59,045 --> 02:17:02,423 No! Why the hell are the old folks here? 683 02:17:02,590 --> 02:17:04,967 - Kyung-chul! - Mom! 684 02:17:05,134 --> 02:17:06,469 - Are you in there? - No, Mom! 685 02:17:06,636 --> 02:17:13,851 Don't open the door! Shit! Get away! 686 02:17:44,799 --> 02:17:47,176 Kyung-chul!43750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.