All language subtitles for Hellboy.The.Crooked.Man.2024.jp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:06,882
[song: 'Knees Shakin' by Don Terry]
2
00:00:06,966 --> 00:00:09,885
# And I looked at a mountain
and the mountain started shakin' #
3
00:00:09,969 --> 00:00:12,346
# I looked at a boulder
and the boulder started breakin' #
4
00:00:12,430 --> 00:00:14,974
# I looked at the ground
and the ground started shakin' #
5
00:00:15,057 --> 00:00:17,476
# When I looked at you
my knees started shakin' #
6
00:00:17,560 --> 00:00:19,353
# Knees a-shakin' #
7
00:00:19,437 --> 00:00:21,230
[bird cawing]
8
00:00:21,313 --> 00:00:23,023
[eerie music]
9
00:00:28,738 --> 00:00:31,782
[train horn blares]
10
00:00:41,751 --> 00:00:45,880
[suspenseful music]
11
00:00:47,631 --> 00:00:49,967
[animal-like chittering]
12
00:00:50,551 --> 00:00:52,011
Jo, you hear that?
13
00:00:55,264 --> 00:00:57,767
No. Hear what?
14
00:00:58,476 --> 00:01:00,662
[man chuckles] I thought Big Red
wasn't scared of anything.
15
00:01:00,686 --> 00:01:03,272
You getting the heebie-jeebies, friend?
16
00:01:04,565 --> 00:01:05,983
I am the heebie-jeebies.
17
00:01:11,822 --> 00:01:14,867
Remind me why Junior G-man's
coming along for the ride?
18
00:01:14,950 --> 00:01:17,453
I'm just here to make sure
that whatever's in that box,
19
00:01:18,037 --> 00:01:19,497
and one pretty lady,
20
00:01:19,580 --> 00:01:22,750
make another 600 miles to
Fairfield without any trouble.
21
00:01:34,470 --> 00:01:36,138
So what's in the box?
22
00:01:36,514 --> 00:01:37,848
Should I tell him?
23
00:01:37,932 --> 00:01:41,936
[man talks indistinctly on radio]
24
00:01:42,019 --> 00:01:43,562
A funnel-web spider.
25
00:01:44,355 --> 00:01:46,816
Probably the most
deadly arachnid in the world.
26
00:01:48,234 --> 00:01:50,402
Only this one seems to house a plausibly
27
00:01:50,486 --> 00:01:52,196
demonic entity.
28
00:01:52,279 --> 00:01:55,449
- You're yanking my chain, right?
- That's not the half of it.
29
00:01:55,991 --> 00:01:59,203
There's all manner of bizarre
phenomena associated with this creature.
30
00:01:59,703 --> 00:02:01,163
Temporal, gravitational.
31
00:02:01,247 --> 00:02:03,433
I mean, things you wouldn't believe.
I barely believe it
32
00:02:03,457 --> 00:02:06,043
and I've catalogued the
photographic evidence in detail.
33
00:02:06,126 --> 00:02:07,503
It's been kept sedated,
34
00:02:07,586 --> 00:02:09,171
in a state of sensory deprivation
35
00:02:09,255 --> 00:02:11,340
until we can analyze it
in a more controlled setting.
36
00:02:11,423 --> 00:02:13,092
[chittering]
37
00:02:13,175 --> 00:02:14,593
Dammit, you're not hearing that?
38
00:02:14,677 --> 00:02:15,928
Hellboy, are you okay?
39
00:02:16,679 --> 00:02:18,222
[box clattering]
40
00:02:18,305 --> 00:02:19,306
What's happening?
41
00:02:19,390 --> 00:02:21,392
- [grunts]
- [music plays on radio]
42
00:02:21,475 --> 00:02:22,184
Oh, my God!
43
00:02:22,268 --> 00:02:25,396
[song plays on radio: 'Knees Shakin']
44
00:02:26,480 --> 00:02:28,232
[spider screeches]
45
00:02:28,315 --> 00:02:30,067
- Oh, my God!
- Ahh! Ahh! Ahh!
46
00:02:30,150 --> 00:02:31,151
Ahh!
47
00:02:31,235 --> 00:02:33,445
# Heart achin', bones a breakin' #
48
00:02:33,529 --> 00:02:34,572
[screaming]
49
00:02:34,655 --> 00:02:37,533
- ? I'm in love with you?
- Ahh! Ahh!
50
00:02:39,952 --> 00:02:41,120
[spider screeches]
51
00:02:41,203 --> 00:02:44,081
[music continues]
52
00:02:55,926 --> 00:02:57,219
Ahh!
53
00:03:26,373 --> 00:03:28,334
[grunts]
54
00:03:28,417 --> 00:03:30,210
- You all right?
- Yeah, yeah.
55
00:03:30,294 --> 00:03:32,129
Hey, lay down a sec.
56
00:03:37,551 --> 00:03:39,678
[high-pitched sinister music]
57
00:03:40,054 --> 00:03:41,680
Ah! Oh fuck!
58
00:03:56,070 --> 00:03:57,363
[spider screeches]
59
00:03:57,446 --> 00:03:58,989
[grunts]
60
00:04:01,700 --> 00:04:04,870
[grunting]
61
00:04:10,417 --> 00:04:12,211
Hellboy. Hellboy, look.
62
00:04:21,387 --> 00:04:22,805
I like them better small.
63
00:04:22,888 --> 00:04:25,391
Don't let him get away.
Don't let him get away.
64
00:04:34,191 --> 00:04:36,068
- What's that?
- Ugh!
65
00:04:37,695 --> 00:04:38,737
Ahh!
66
00:04:39,738 --> 00:04:41,240
[grunts]
67
00:04:46,495 --> 00:04:47,830
Oh, crap.
68
00:04:49,915 --> 00:04:52,459
Who builds a tunnel to hell
in the middle of the woods?
69
00:04:53,168 --> 00:04:55,087
It's some kind of ventilation shaft.
70
00:04:55,170 --> 00:04:58,132
[bird cawing]
71
00:04:58,215 --> 00:04:59,591
Coal mining country.
72
00:04:59,675 --> 00:05:01,176
Appalachia.
73
00:05:03,429 --> 00:05:05,889
Well, that's just swell, we lost the cargo.
74
00:05:07,558 --> 00:05:08,558
After you.
75
00:05:09,935 --> 00:05:11,061
[scoffs]
76
00:05:12,062 --> 00:05:13,480
Come on!
77
00:05:15,482 --> 00:05:16,817
[radio static]
78
00:05:16,900 --> 00:05:19,403
- [man's voice on radio]
- [Hellboy chuckling]
79
00:05:20,696 --> 00:05:22,906
[sinister music]
80
00:05:33,083 --> 00:05:34,209
Jo?
81
00:05:34,293 --> 00:05:35,502
I'm okay.
82
00:05:38,672 --> 00:05:39,882
Field work, huh?
83
00:05:40,382 --> 00:05:42,134
It's not much like research, is it?
84
00:05:46,221 --> 00:05:47,473
I just don't get it.
85
00:05:47,973 --> 00:05:50,059
The spider, what made it
go crazy like that?
86
00:05:54,396 --> 00:05:56,315
Something in these hills.
87
00:05:57,024 --> 00:05:58,150
Trees,
88
00:05:58,817 --> 00:06:00,486
and the dirt.
89
00:06:01,904 --> 00:06:03,864
Something haunted.
90
00:06:04,531 --> 00:06:05,574
Evil.
91
00:06:06,867 --> 00:06:08,410
This place has the stink.
92
00:06:12,164 --> 00:06:13,957
I smell pine needles.
93
00:06:14,041 --> 00:06:16,085
Mm-mm. Underneath that, Jo.
94
00:06:16,960 --> 00:06:18,087
Madness.
95
00:06:19,338 --> 00:06:20,380
Death.
96
00:06:20,714 --> 00:06:22,549
Called out to Daddy Longlegs.
97
00:06:23,133 --> 00:06:24,343
Woke him up.
98
00:06:25,260 --> 00:06:26,678
But how do you know that?
99
00:06:29,056 --> 00:06:31,558
Dark things call to dark things.
100
00:06:32,184 --> 00:06:33,310
[blows]
101
00:06:33,644 --> 00:06:34,812
I heard it too.
102
00:06:37,314 --> 00:06:38,607
We are so screwed.
103
00:06:38,690 --> 00:06:41,276
Screwed, chewed and tattooed.
104
00:06:41,360 --> 00:06:44,238
We need... we need to find a phone.
We need to call this in.
105
00:06:44,321 --> 00:06:46,698
[eerie music]
106
00:07:04,466 --> 00:07:06,510
- [dog barks]
- [boy] Ma?
107
00:07:07,427 --> 00:07:10,848
Around these parts I'm not sure
which one of us stands out more.
108
00:07:10,931 --> 00:07:13,100
[boy] It's the devil come up the road.
109
00:07:15,227 --> 00:07:17,104
[old woman] No, it ain't. Get!
110
00:07:18,147 --> 00:07:20,691
It's that red fella from
the United Nations.
111
00:07:20,774 --> 00:07:23,318
I've seen him once on
the cover of Life magazine.
112
00:07:23,402 --> 00:07:25,487
[chuckles] United Nations?
113
00:07:26,196 --> 00:07:27,281
Look at you
114
00:07:28,949 --> 00:07:30,742
little oriental doll.
115
00:07:31,785 --> 00:07:33,620
Ain't you a pretty thing?
116
00:07:34,830 --> 00:07:36,039
Um,
117
00:07:36,123 --> 00:07:37,541
I'm Special Agent Song, ma'am.
118
00:07:37,624 --> 00:07:40,252
We've been in an accident;
do you happen to have a phone?
119
00:07:40,335 --> 00:07:41,587
Sure we do.
120
00:07:42,588 --> 00:07:45,841
It's in back next to the colour television
121
00:07:47,092 --> 00:07:49,970
and the chicken that
shits out silver dollars,
122
00:07:52,931 --> 00:07:55,434
- and the Mercedes Benz.
- All right.
123
00:07:55,517 --> 00:07:57,352
May as well come inside.
124
00:07:58,270 --> 00:08:01,940
Anna, tease out some water and rags,
they're all cut up and bloody.
125
00:08:02,024 --> 00:08:03,901
Oh no, that's not necessary.
126
00:08:06,236 --> 00:08:08,155
[eerie music]
127
00:08:08,238 --> 00:08:09,907
[Hellboy] What happened to him?
128
00:08:10,532 --> 00:08:12,701
[old man] He ain't moved a muscle
since I found him.
129
00:08:13,327 --> 00:08:14,328
Hmm.
130
00:08:15,454 --> 00:08:17,998
Anyone thought of
taking him to the doctor?
131
00:08:18,081 --> 00:08:20,125
You guys have doctors, right?
132
00:08:20,709 --> 00:08:22,127
Or you like him as a rug?
133
00:08:22,211 --> 00:08:23,253
[old man] Truck's out.
134
00:08:23,337 --> 00:08:25,714
Anyhow, ain't no doctor
gonna do him no good.
135
00:08:25,797 --> 00:08:26,673
[Hellboy] Why's that?
136
00:08:26,757 --> 00:08:28,508
[old woman]
'Cause he witched, that's why.
137
00:08:28,592 --> 00:08:29,635
Witched?
138
00:08:29,718 --> 00:08:31,303
Child didn't have no sense.
139
00:08:31,386 --> 00:08:33,722
Kept teasing that Cora Fisher.
140
00:08:33,805 --> 00:08:37,059
Throwing rocks at her window,
leaving dead things for her to find.
141
00:08:37,142 --> 00:08:40,812
Told him he better stay away from her.
Everyone knows Cora Fisher be a witch.
142
00:08:40,896 --> 00:08:42,189
You said Cora Fisher?
143
00:08:42,981 --> 00:08:45,108
[old woman] Tom Ferrell. I will be damned.
144
00:08:45,192 --> 00:08:46,693
Yeah. I ain't dead yet.
145
00:08:47,903 --> 00:08:50,822
Never thought we'd see you
around these parts again.
146
00:08:50,906 --> 00:08:52,741
[old man] How many years it been, Tom?
147
00:08:53,450 --> 00:08:55,702
A spell, I reckon.
148
00:08:56,411 --> 00:08:58,038
I found this on the doorstep.
149
00:08:59,373 --> 00:09:00,373
Hmm.
150
00:09:00,666 --> 00:09:02,125
Let's see.
151
00:09:03,961 --> 00:09:05,045
Ahh.
152
00:09:06,213 --> 00:09:07,213
Yeah.
153
00:09:08,465 --> 00:09:09,800
Witch ball.
154
00:09:10,425 --> 00:09:12,386
Yeah, I've heard of these.
155
00:09:13,762 --> 00:09:16,098
Nah, better not.
156
00:09:17,015 --> 00:09:18,850
[Tom] That's what made
that mark there, ma'am.
157
00:09:18,934 --> 00:09:20,811
You said Cora Fisher did this?
158
00:09:21,520 --> 00:09:22,312
[Hellboy] Why, you know her?
159
00:09:22,396 --> 00:09:23,647
Used to.
160
00:09:24,731 --> 00:09:26,400
She wasn't a witch back then.
161
00:09:30,821 --> 00:09:34,074
Take off that boy's clothes and boil them,
calling out Cora Fisher's name.
162
00:09:34,533 --> 00:09:37,119
If she's the one that witched him,
that'll bust the spell.
163
00:09:39,955 --> 00:09:41,498
You going up there, ain't ya?
164
00:09:41,873 --> 00:09:43,166
Yeah, reckon I will.
165
00:09:43,750 --> 00:09:46,003
First I oughta stop by and see my mama.
166
00:09:49,756 --> 00:09:50,757
Sorry, Tom.
167
00:09:50,841 --> 00:09:52,092
Figured you knew.
168
00:09:53,302 --> 00:09:54,302
She's, uh
169
00:09:55,971 --> 00:09:57,139
she's dead?
170
00:09:58,181 --> 00:09:59,516
[old woman] Long time now.
171
00:09:59,975 --> 00:10:03,520
Her brother come up to fetch her.
Took her back East.
172
00:10:05,355 --> 00:10:06,690
Oh, ain't that, uh...
173
00:10:07,983 --> 00:10:09,359
What about my daddy, then?
174
00:10:09,943 --> 00:10:12,029
[old woman] Never did see much of him.
175
00:10:12,112 --> 00:10:14,031
Not once since you left.
176
00:10:14,114 --> 00:10:16,658
Guess he finally drunk himself to death.
177
00:10:17,743 --> 00:10:19,411
[old woman] He weren't ever much good.
178
00:10:20,746 --> 00:10:22,164
Well, friends,
179
00:10:22,497 --> 00:10:24,708
ma'am, I'll be on my way.
180
00:10:25,417 --> 00:10:27,669
Just a second, Mr Ferrell.
181
00:10:27,961 --> 00:10:29,588
Um, was it?
182
00:10:29,671 --> 00:10:30,671
It's Tom.
183
00:10:30,714 --> 00:10:31,714
Tom.
184
00:10:32,049 --> 00:10:33,592
This witch, Cora,
185
00:10:33,675 --> 00:10:35,010
you might say, uh,
186
00:10:35,093 --> 00:10:37,262
this sort of thing falls under our
187
00:10:37,346 --> 00:10:38,972
sphere of expertise.
188
00:10:40,474 --> 00:10:43,560
- Do you mind if we come along?
- Excuse us, Tom.
189
00:10:44,269 --> 00:10:46,521
Hey. What are you doing?
190
00:10:46,605 --> 00:10:48,482
- Field work.
- Field work?
191
00:10:49,066 --> 00:10:50,567
You're lucky to be alive.
192
00:10:51,610 --> 00:10:53,987
I'm taking you back to headquarters,
where you belong,
193
00:10:54,071 --> 00:10:57,366
in the library,
spilling coffee on your weird old books.
194
00:10:57,449 --> 00:10:59,201
There's something going on here.
195
00:10:59,284 --> 00:11:00,911
You said it yourself.
196
00:11:00,994 --> 00:11:01,994
[grunts]
197
00:11:02,037 --> 00:11:03,914
"This place has the stink."
198
00:11:03,997 --> 00:11:05,207
Yeah, it does.
199
00:11:05,290 --> 00:11:07,167
It's exactly why you shouldn't be here.
200
00:11:07,250 --> 00:11:09,711
I... I need to understand it.
201
00:11:10,128 --> 00:11:13,256
Okay? And not from
some weird old book, but for real.
202
00:11:15,050 --> 00:11:16,134
Like you do.
203
00:11:17,344 --> 00:11:21,139
Besides, are you really in such
a hurry to tell Broom we lost the cargo?
204
00:11:21,223 --> 00:11:23,809
[Tom] If y'all are coming along,
you best come along.
205
00:11:24,684 --> 00:11:26,436
[song: 'Dead Man's Stroll' by The Revels]
206
00:11:26,520 --> 00:11:29,981
# May not believe it
but it has to be told #
207
00:11:31,024 --> 00:11:36,530
# A poor soul doing
the Dead Man's Stroll #
208
00:11:37,739 --> 00:11:39,199
# [hysterical laughter] #
209
00:11:40,742 --> 00:11:42,369
# [hysterical laughter] #
210
00:11:42,953 --> 00:11:43,953
Ohh.
211
00:11:43,995 --> 00:11:44,995
[banging]
212
00:11:50,961 --> 00:11:52,879
[animal-like chittering]
213
00:11:56,716 --> 00:11:58,677
Who's that there?
214
00:11:58,760 --> 00:12:00,429
[indistinct chatter on TV]
215
00:12:01,763 --> 00:12:03,515
Oh!
216
00:12:04,182 --> 00:12:06,184
Look at you,
217
00:12:06,935 --> 00:12:08,728
all pie-eyed.
218
00:12:08,812 --> 00:12:11,148
What you come see Grammy Oakum for?
219
00:12:11,231 --> 00:12:13,316
[cawing]
220
00:12:14,192 --> 00:12:15,192
Huh?
221
00:12:15,235 --> 00:12:16,319
What's that?
222
00:12:16,403 --> 00:12:17,571
[chittering]
223
00:12:17,654 --> 00:12:18,905
Oh!
224
00:12:20,490 --> 00:12:23,785
They want to know
how to make a witch ball.
225
00:12:23,869 --> 00:12:25,328
Well, I'll tell you.
226
00:12:25,412 --> 00:12:27,289
It's easy-peasy.
227
00:12:27,372 --> 00:12:29,583
You dance around,
228
00:12:29,666 --> 00:12:31,084
buck naked
229
00:12:31,168 --> 00:12:33,378
calling out, "Blood of weasel",
230
00:12:33,920 --> 00:12:35,046
tail a rats,
231
00:12:35,922 --> 00:12:39,426
guts and bladder of a black cat,
232
00:12:39,509 --> 00:12:43,763
buzzard eggs and baby's nails,
233
00:12:43,847 --> 00:12:46,141
foot of toad frog,
234
00:12:46,224 --> 00:12:47,851
"brain of bat."
235
00:12:47,934 --> 00:12:49,728
And you put a pot to boil
236
00:12:49,811 --> 00:12:51,396
and it all goes in.
237
00:12:51,480 --> 00:12:53,815
Cut some hairs from your head
238
00:12:54,191 --> 00:12:55,609
and your nethers,
239
00:12:56,151 --> 00:12:57,819
and wrap 'em
240
00:12:58,278 --> 00:13:00,655
round a gob of stuff from the pot.
241
00:13:00,739 --> 00:13:04,826
Make 'em round
and a good size for throwing,
242
00:13:06,161 --> 00:13:07,954
and that's that.
243
00:13:08,038 --> 00:13:09,956
You people
244
00:13:11,291 --> 00:13:15,712
wanna trade your souls
for some balls of poison.
245
00:13:15,795 --> 00:13:19,549
Grammy Oakum says, "Go right at it."
246
00:13:19,633 --> 00:13:21,009
[bird cawing]
247
00:13:21,092 --> 00:13:22,302
And she'll see you
248
00:13:23,553 --> 00:13:24,930
in hell.
249
00:13:25,722 --> 00:13:27,474
[eerie music]
250
00:13:29,226 --> 00:13:30,727
[bird cawing]
251
00:13:31,811 --> 00:13:34,397
[Tom] Magazine said
they found you in a church in England.
252
00:13:36,691 --> 00:13:37,943
[Hellboy] So they tell me.
253
00:13:39,402 --> 00:13:40,445
[Tom] That's all right.
254
00:13:41,154 --> 00:13:43,573
Everybody knows the devil
can't set foot in no church.
255
00:13:46,785 --> 00:13:49,079
You know I'm not actually, uh...
256
00:13:49,162 --> 00:13:50,080
The devil?
257
00:13:50,163 --> 00:13:51,373
Yeah.
258
00:13:51,456 --> 00:13:52,457
Oh.
259
00:13:52,874 --> 00:13:54,668
No, I met that son of a bitch.
260
00:13:54,751 --> 00:13:56,419
He don't look nothing like you.
261
00:13:58,547 --> 00:13:59,965
Here's Cora's place.
262
00:14:02,551 --> 00:14:03,802
Cora!
263
00:14:03,885 --> 00:14:04,885
It's Tom!
264
00:14:05,762 --> 00:14:06,846
Tom Ferrell!
265
00:14:08,390 --> 00:14:09,891
[sinister music]
266
00:14:30,328 --> 00:14:31,329
Cora?
267
00:14:38,086 --> 00:14:39,086
Cora?
268
00:14:45,594 --> 00:14:47,554
[Hellboy] You knew this girl
pretty well, huh?
269
00:14:50,015 --> 00:14:51,015
[Tom] Well
270
00:14:51,891 --> 00:14:53,977
we, uh, we weren't much more than kids.
271
00:14:54,644 --> 00:14:56,062
We were sweethearts.
272
00:14:57,022 --> 00:14:58,023
Figured we'd
273
00:14:58,982 --> 00:15:00,358
always be together.
274
00:15:02,652 --> 00:15:04,154
It's a long time ago, I guess.
275
00:15:19,419 --> 00:15:23,340
[eerie music]
276
00:15:58,750 --> 00:16:00,001
Oh, girl
277
00:16:00,877 --> 00:16:02,128
what you do?
278
00:16:02,212 --> 00:16:04,631
Great. Fucking witch balls.
279
00:16:09,552 --> 00:16:11,179
There's more.
280
00:16:32,200 --> 00:16:34,119
[Jo] Er, guys?
281
00:17:02,939 --> 00:17:04,607
What do you make of this?
282
00:17:05,233 --> 00:17:07,569
She must be out roaming around.
283
00:17:08,445 --> 00:17:10,280
Just gotta wait for her to get back.
284
00:17:13,199 --> 00:17:15,785
[insect buzzing]
285
00:17:16,995 --> 00:17:19,456
[Tom] Her demon familiar, I expect.
286
00:17:21,332 --> 00:17:22,542
I hate those.
287
00:17:23,209 --> 00:17:25,795
[Tom] They feed on the witch
they're attached to.
288
00:17:25,879 --> 00:17:27,881
[Jo] They feed off each other.
289
00:17:28,590 --> 00:17:30,341
The witch, the animal.
290
00:17:30,425 --> 00:17:33,845
According to the lore,
they function as symbiotic parasites.
291
00:17:33,928 --> 00:17:35,054
The lore.
292
00:17:35,847 --> 00:17:37,974
[chuckles] The Lore, have mercy.
293
00:17:38,057 --> 00:17:40,185
[he scoffs]
294
00:17:41,519 --> 00:17:43,521
My mother was a witch.
295
00:17:44,856 --> 00:17:48,777
I bet they left that little detail
out of your magazine, huh, Tom?
296
00:17:48,860 --> 00:17:49,861
Hmm?
297
00:17:51,070 --> 00:17:52,822
I never met my mother.
298
00:17:56,743 --> 00:17:58,369
Never wanted to.
299
00:18:02,332 --> 00:18:03,666
In fact
300
00:18:05,752 --> 00:18:08,004
everything I ever knew about witches,
301
00:18:08,922 --> 00:18:11,049
I wish I didn't.
302
00:18:15,887 --> 00:18:19,098
On the way up here
you mentioned you saw the devil.
303
00:18:21,810 --> 00:18:23,269
[Tom] Some 15 years ago,
304
00:18:24,771 --> 00:18:26,731
about a mile from this very spot,
305
00:18:28,525 --> 00:18:30,568
come upon a stream, and
306
00:18:31,027 --> 00:18:32,153
there she was.
307
00:18:33,863 --> 00:18:35,073
No, not the devil.
308
00:18:35,156 --> 00:18:36,616
Close enough.
309
00:18:37,200 --> 00:18:39,285
Her name was Effie Kolb.
310
00:18:40,161 --> 00:18:41,412
I knew right off
311
00:18:42,413 --> 00:18:43,413
she was trouble.
312
00:18:44,707 --> 00:18:46,417
I'm ashamed to say,
313
00:18:46,835 --> 00:18:49,587
I forgot all about
poor old Cora Fisher after that.
314
00:18:49,671 --> 00:18:51,339
You see, Effie,
315
00:18:51,840 --> 00:18:53,049
she was a witch,
316
00:18:53,132 --> 00:18:57,679
and she got me all twisted up,
thinking maybe I ought to be a witch, too.
317
00:18:58,763 --> 00:19:01,850
And all that talk about
having power over other folks,
318
00:19:02,767 --> 00:19:04,018
made it sound real good.
319
00:19:04,102 --> 00:19:05,770
[Hellboy] Yeah.
320
00:19:05,854 --> 00:19:08,189
So, I went out
and I got me a dead black cat.
321
00:19:08,273 --> 00:19:09,399
While my Ma was out,
322
00:19:09,482 --> 00:19:12,527
I boiled it on the stove top
till it went all to pieces.
323
00:19:13,152 --> 00:19:14,779
Took that mess down to the creek,
324
00:19:14,863 --> 00:19:16,531
to clean off the bones.
325
00:19:16,865 --> 00:19:21,119
Now Effie told me whatever bone
I was holding when the devil showed up
326
00:19:22,954 --> 00:19:24,873
that was gonna be my lucky bone.
327
00:19:24,956 --> 00:19:26,541
So arbitrary.
328
00:19:34,674 --> 00:19:36,968
I knew him right off.
329
00:19:38,344 --> 00:19:40,680
I heard tales about him all my life.
330
00:19:42,098 --> 00:19:43,892
Mister Onselm,
331
00:19:43,975 --> 00:19:45,602
some of the old folks called him.
332
00:19:46,561 --> 00:19:48,813
Most just called him the Crooked Man.
333
00:19:48,897 --> 00:19:49,814
[bones cracking]
334
00:19:49,898 --> 00:19:52,650
Crooked Man. Ooh!
335
00:19:52,734 --> 00:19:53,902
As story goes,
336
00:19:53,985 --> 00:19:57,280
Mr Onselm was one of the first
white men who came here from Europe
337
00:19:57,363 --> 00:19:58,698
hundreds of years ago.
338
00:19:58,781 --> 00:20:01,743
He played both sides
in the war between the states.
339
00:20:03,161 --> 00:20:05,038
He came to be a very rich man.
340
00:20:05,705 --> 00:20:07,957
Sounds like a real clever little fella.
341
00:20:09,834 --> 00:20:11,544
How did that work out for him?
342
00:20:13,212 --> 00:20:15,715
They say heaven
don't have much room for rich folks.
343
00:20:15,798 --> 00:20:16,925
[choking]
344
00:20:17,008 --> 00:20:18,551
They got plenty down there.
345
00:20:19,135 --> 00:20:20,970
They sent him back up,
346
00:20:21,596 --> 00:20:24,057
to claim souls instead of legal tender.
347
00:20:24,140 --> 00:20:25,767
They say he takes a
348
00:20:25,850 --> 00:20:27,310
a copper penny
349
00:20:27,393 --> 00:20:29,896
for every soul he claims for the devil.
350
00:20:30,396 --> 00:20:33,483
He gets enough of them,
one day he'll be rich again.
351
00:20:34,859 --> 00:20:38,279
One look at old Mr Onselm scared all
them witchy thoughts right out of me.
352
00:20:38,363 --> 00:20:39,530
[bones crunching]
353
00:20:39,614 --> 00:20:42,659
Got lift offer home, swearing
the whole way to be good again.
354
00:20:43,159 --> 00:20:46,871
I even took that lucky bone,
threw it as far as I could.
355
00:20:48,623 --> 00:20:50,375
Somehow I never could be rid of it.
356
00:20:51,000 --> 00:20:54,087
I was so scared when I got home,
I just kept right on running.
357
00:20:54,170 --> 00:20:56,172
Guess that's how I wound up in the army.
358
00:20:56,255 --> 00:20:57,340
[shells exploding]
359
00:20:57,423 --> 00:20:59,175
[screams]
360
00:21:01,886 --> 00:21:03,513
I come through it,
361
00:21:05,723 --> 00:21:07,475
without a scratch.
362
00:21:08,559 --> 00:21:10,687
It ain't because I was born lucky,
363
00:21:11,312 --> 00:21:12,480
smart,
364
00:21:12,563 --> 00:21:13,563
tough
365
00:21:15,525 --> 00:21:16,776
quite the opposite.
366
00:21:25,284 --> 00:21:26,786
It's got power in it.
367
00:21:27,453 --> 00:21:28,913
Just like that old witch said.
368
00:21:29,622 --> 00:21:31,541
It's got the power to hurt people.
369
00:21:32,750 --> 00:21:34,502
But I never used it.
370
00:21:35,253 --> 00:21:36,713
Not once.
371
00:21:36,796 --> 00:21:40,049
Like I said, I never wished harm
on anybody my entire life.
372
00:21:40,883 --> 00:21:44,554
But not even them boys over there
trying their damnedest to put holes in me.
373
00:21:45,388 --> 00:21:47,724
You think that means
I ain't really a witch?
374
00:21:48,558 --> 00:21:49,726
[rattling]
375
00:21:50,226 --> 00:21:51,394
Can you hear something?
376
00:21:51,477 --> 00:21:52,520
[animal sounds]
377
00:22:15,251 --> 00:22:18,212
[eerie music]
378
00:22:59,712 --> 00:23:01,380
[chokes]
379
00:23:02,924 --> 00:23:04,008
[gasps]
380
00:23:08,054 --> 00:23:10,348
Ahh!
381
00:23:13,267 --> 00:23:14,435
No.
382
00:23:14,519 --> 00:23:16,437
Ahh!
383
00:23:17,146 --> 00:23:19,315
Ahh! Ma!
384
00:23:29,492 --> 00:23:30,618
Cora.
385
00:23:32,620 --> 00:23:34,831
[heavy panting]
386
00:23:34,914 --> 00:23:36,624
[cries]
387
00:23:39,836 --> 00:23:41,379
[Tom] I'm sorry, Cora.
388
00:23:41,879 --> 00:23:44,465
- You can't see me like this, Tom.
- Shh, shh!
389
00:23:44,549 --> 00:23:45,758
You just can't.
390
00:23:45,842 --> 00:23:46,968
Hey, it's all right.
391
00:23:47,051 --> 00:23:48,511
Hey, Cora, it's all right.
392
00:23:48,594 --> 00:23:50,304
Shh, shh.
393
00:23:50,388 --> 00:23:52,515
[Cora crying]
394
00:23:58,062 --> 00:23:59,981
Enjoying that field work, Jo?
395
00:24:00,064 --> 00:24:01,649
How do you get used to this?
396
00:24:03,734 --> 00:24:05,486
[Tom] Gotta get you by the fire.
397
00:24:07,864 --> 00:24:09,365
Why have you done it, Cora, huh?
398
00:24:09,448 --> 00:24:12,052
I know I was a shit for brains kid
back then, but you was the smart one.
399
00:24:12,076 --> 00:24:15,288
After you left, I didn't know what to do.
400
00:24:15,371 --> 00:24:17,999
I took up with Nate Southby.
401
00:24:18,082 --> 00:24:20,209
We married, but he died.
402
00:24:21,002 --> 00:24:22,920
Our babies died.
403
00:24:23,004 --> 00:24:24,547
I was all alone, Tom.
404
00:24:24,630 --> 00:24:26,757
It's all right.
You just gotta rest now, okay?
405
00:24:26,841 --> 00:24:29,135
- You just gotta rest.
- They're coming for me.
406
00:24:29,218 --> 00:24:32,180
They're out there, Tom.
They want my soul, and they gonna have it.
407
00:24:32,263 --> 00:24:34,557
Not while I'm here. Not while I'm here.
408
00:24:34,640 --> 00:24:36,350
Hey, shh, shh, shh, shh.
409
00:24:42,315 --> 00:24:44,108
- [glass shatters]
- [Cora whimpers]
410
00:24:44,192 --> 00:24:45,610
She out there!
411
00:24:45,693 --> 00:24:46,903
She out...
412
00:24:46,986 --> 00:24:47,986
Shh, shh.
413
00:24:48,487 --> 00:24:49,864
[Cora crying]
414
00:24:49,947 --> 00:24:51,574
[animal-like chittering]
415
00:24:56,412 --> 00:24:59,040
Looks like Deadsville to me.
416
00:24:59,707 --> 00:25:01,250
[horse neighs]
417
00:25:04,837 --> 00:25:06,380
Ohh.
418
00:25:06,464 --> 00:25:08,132
[sinister music]
419
00:25:12,720 --> 00:25:13,888
[Cora gasps]
420
00:25:13,971 --> 00:25:15,139
Hey, you're all right.
421
00:25:20,603 --> 00:25:22,438
Who's this now?
422
00:25:23,231 --> 00:25:25,775
This ain't who I come to see.
423
00:25:26,859 --> 00:25:31,989
Well, don't I just like the look of you.
424
00:25:33,658 --> 00:25:37,036
She never did have much use
for going to church clothes.
425
00:25:37,119 --> 00:25:38,955
There's my Tommy.
426
00:25:39,664 --> 00:25:42,166
[Tom] She don't look a day older
than the last time I saw her.
427
00:25:42,250 --> 00:25:44,669
[Hellboy] The only way
to tell how old a witch is,
428
00:25:44,752 --> 00:25:47,546
you gotta cut her leg off
and count the rings.
429
00:25:48,130 --> 00:25:50,383
You come back to see me, Tommy?
430
00:25:50,466 --> 00:25:52,134
Hell, no, I ain't.
431
00:25:52,718 --> 00:25:54,262
You know who I came to see.
432
00:25:54,929 --> 00:25:57,932
Not that pitiful thing Cora Fisher, I hope.
433
00:25:58,557 --> 00:26:03,062
Why, she ain't even much worth
tormenting, but I do it all the same.
434
00:26:03,145 --> 00:26:05,398
[Cora crying]
435
00:26:06,899 --> 00:26:10,611
How's a girl expected to pass the time?
436
00:26:11,153 --> 00:26:17,660
I don't know what you ever saw
in that tragic little creature, Tommy.
437
00:26:18,327 --> 00:26:21,539
Why she barely got any soul to steal.
438
00:26:21,622 --> 00:26:24,208
You keep her name out of your
mouth, you wicked old whore!
439
00:26:24,292 --> 00:26:26,002
[giggles] Mm!
440
00:26:26,919 --> 00:26:29,839
I'm just playing.
441
00:26:32,800 --> 00:26:36,554
You 'member how I like to play, Tom?
442
00:26:36,637 --> 00:26:38,139
Don't you?
443
00:26:39,223 --> 00:26:40,975
I know why you're here.
444
00:26:41,058 --> 00:26:43,477
And he knows it, too.
445
00:26:44,312 --> 00:26:45,312
He got,
446
00:26:46,147 --> 00:26:47,273
let's just call it,
447
00:26:48,858 --> 00:26:51,944
un-finished business with you.
448
00:26:52,028 --> 00:26:52,903
I know.
449
00:26:52,987 --> 00:26:54,739
I aim to finish it.
450
00:26:54,822 --> 00:26:56,615
[laughs]
451
00:26:56,699 --> 00:26:58,868
[Cora screams]
452
00:26:58,951 --> 00:26:59,951
Jesus - Hey!
453
00:26:59,994 --> 00:27:02,955
Still a wild hare with more
spunk than sense, ain't ya?
454
00:27:03,039 --> 00:27:04,415
Hey, that's enough of that.
455
00:27:05,333 --> 00:27:08,252
You tell your master if he wants
to get to these poor folks,
456
00:27:08,336 --> 00:27:09,920
he's gonna have to go through me.
457
00:27:10,004 --> 00:27:11,714
You? [Laughs]
458
00:27:11,797 --> 00:27:12,923
Mister
459
00:27:13,632 --> 00:27:16,886
he ain't a tiny bit afraid of you.
460
00:27:17,553 --> 00:27:18,929
And Tommy,
461
00:27:19,013 --> 00:27:20,765
I near forgot.
462
00:27:20,848 --> 00:27:24,185
He asked me to give you a present.
463
00:27:25,936 --> 00:27:27,521
[Cora] No!
464
00:27:27,605 --> 00:27:29,732
'Fraid he don't look like much.
465
00:27:29,815 --> 00:27:33,778
I've been riding him
pretty hard every night since you left.
466
00:27:34,904 --> 00:27:37,281
Guess he pretty near wore out.
467
00:27:37,365 --> 00:27:38,741
Curse you, Effie Kolb!
468
00:27:38,824 --> 00:27:40,785
- [Effie laughs]
- Curse you!
469
00:27:40,868 --> 00:27:41,869
This can't be real.
470
00:27:43,454 --> 00:27:44,955
Radioactive, man.
471
00:27:45,039 --> 00:27:46,874
[horse whinnies]
472
00:27:47,666 --> 00:27:48,667
Oh...
473
00:27:53,589 --> 00:27:54,882
Oh, no.
474
00:27:55,716 --> 00:27:56,717
No.
475
00:28:00,679 --> 00:28:03,516
[horse groaning softly]
476
00:28:07,853 --> 00:28:10,272
What's happening?
477
00:28:10,356 --> 00:28:12,316
What'd they do to you, Daddy? What...?
478
00:28:13,442 --> 00:28:14,735
[wheezing]
479
00:28:15,653 --> 00:28:18,572
Daddy. Shh, shh, shh. Daddy.
480
00:28:18,656 --> 00:28:19,907
Tommy.
481
00:28:20,616 --> 00:28:22,660
That's you, boy?
482
00:28:22,743 --> 00:28:25,329
You... You come home.
483
00:28:25,413 --> 00:28:26,413
You
484
00:28:27,623 --> 00:28:28,999
come...
485
00:28:32,545 --> 00:28:34,338
I'm sorry, Daddy. I...
486
00:28:46,392 --> 00:28:47,560
Cora?
487
00:28:49,311 --> 00:28:53,274
Is Reverend Watts still in that little
church up on the side of the mountain?
488
00:28:53,357 --> 00:28:55,609
He is, but you can't go up there, Tom.
489
00:28:56,235 --> 00:28:58,279
You heard Effie Kolb,
490
00:28:58,362 --> 00:29:00,656
Crooked Man's waiting on ya.
491
00:29:02,491 --> 00:29:03,742
Maybe he is...
492
00:29:05,786 --> 00:29:07,496
Maybe that's why I came back.
493
00:29:08,789 --> 00:29:11,000
Thought I'd have it
out with that old devil.
494
00:29:13,002 --> 00:29:15,921
Not before I get this sinner
buried in church ground.
495
00:29:17,465 --> 00:29:19,008
[insect buzzing]
496
00:29:19,091 --> 00:29:21,427
Oh, my God, Cora!
497
00:29:22,678 --> 00:29:24,138
Oh!
498
00:29:24,221 --> 00:29:26,682
[heavy panting]
499
00:29:26,765 --> 00:29:28,559
[insect buzzing]
500
00:29:29,685 --> 00:29:30,811
[gasps]
501
00:29:34,523 --> 00:29:35,691
Oh.
502
00:29:35,774 --> 00:29:37,735
- You didn't want me to squash?
- No.
503
00:29:37,818 --> 00:29:39,236
Squashing's good.
504
00:29:39,320 --> 00:29:40,696
Totally approve of that.
505
00:29:43,491 --> 00:29:46,494
[song: 'Did You' by Morrie
Morrison Orchestra ft Alyce Hauser]
506
00:29:46,577 --> 00:29:50,498
# Did you ever really love me? #
507
00:29:55,252 --> 00:29:59,965
# Did you ever really care? #
508
00:30:02,593 --> 00:30:05,888
# Did you ever really miss me? #
509
00:30:05,971 --> 00:30:07,306
[mumbling]
510
00:30:09,058 --> 00:30:10,559
# Kiss me #
511
00:30:10,643 --> 00:30:16,023
# I wonder if your heart was ever there #
512
00:30:16,106 --> 00:30:17,483
[groans softly]
513
00:30:21,237 --> 00:30:22,279
What?
514
00:30:23,030 --> 00:30:25,324
Nothing. Shh..
515
00:30:27,993 --> 00:30:30,663
Hey, try to get some Z's, okay?
516
00:30:31,455 --> 00:30:32,748
Yeah, right.
517
00:30:37,878 --> 00:30:39,046
[lighter clicks]
518
00:30:45,803 --> 00:30:51,725
# Or did you really tell a lie #
519
00:30:54,770 --> 00:30:57,940
# Did you ever really #
520
00:30:58,649 --> 00:31:01,277
# Ever really care? #
521
00:31:02,361 --> 00:31:03,361
[caws]
522
00:31:04,154 --> 00:31:07,741
# Ever really love me? #
523
00:31:07,825 --> 00:31:10,452
[chittering and woman screaming]
524
00:31:11,203 --> 00:31:13,664
[woman screaming]
525
00:31:23,048 --> 00:31:25,259
You want me to take him for a while?
526
00:31:25,342 --> 00:31:29,346
Oh, it's my sins that done it.
He's my burden to carry.
527
00:31:31,348 --> 00:31:32,975
Think of it a little different,
528
00:31:33,767 --> 00:31:37,062
I think sins are just a part of who we are.
529
00:31:37,146 --> 00:31:39,607
We're born with them
and we'll die with them.
530
00:31:39,690 --> 00:31:42,651
You mean like a Adam and Eve kind of sin?
531
00:31:42,735 --> 00:31:44,486
I mean, sins you can't shake.
532
00:31:45,154 --> 00:31:46,614
Saw 'em off,
533
00:31:46,697 --> 00:31:48,449
and they just grow back.
534
00:31:50,868 --> 00:31:53,329
I'm speaking metaphorically, of course.
535
00:31:58,459 --> 00:32:00,419
Friendly folks around here.
536
00:32:00,502 --> 00:32:03,213
[Cora] Salt of the damn earth.
537
00:32:04,798 --> 00:32:07,384
Maybe you can
help me with something, Cora.
538
00:32:08,093 --> 00:32:09,261
I'll try.
539
00:32:10,387 --> 00:32:12,431
I've been studying spells.
540
00:32:12,848 --> 00:32:14,141
What makes them tick?
541
00:32:14,933 --> 00:32:16,852
It's more than
just the words, right? I mean,
542
00:32:16,935 --> 00:32:19,146
an incantation on its own does nothing.
543
00:32:19,229 --> 00:32:23,233
Well, in my case, I sold
my mortal soul off to the Devil.
544
00:32:23,901 --> 00:32:26,737
So that probably helps
grease the wheels some.
545
00:32:27,571 --> 00:32:28,697
Right.
546
00:32:28,781 --> 00:32:30,491
Besides that?
547
00:32:35,954 --> 00:32:37,873
Needs to touch your heart.
548
00:32:39,917 --> 00:32:41,627
When I do a hex,
549
00:32:42,920 --> 00:32:45,130
I think of the saddest thing I can.
550
00:32:46,382 --> 00:32:49,551
That seems to make
the magic come on stronger.
551
00:32:54,932 --> 00:32:56,642
Ain't none of my business,
552
00:32:57,810 --> 00:32:59,186
ma'am,
553
00:32:59,269 --> 00:33:01,271
have you been trying to do witch magic?
554
00:33:03,190 --> 00:33:04,566
It's just research.
555
00:33:06,151 --> 00:33:08,529
You want to be real careful with that.
556
00:33:29,258 --> 00:33:30,592
Coal mining country.
557
00:33:30,676 --> 00:33:31,885
Yeah.
558
00:33:31,969 --> 00:33:34,304
Whole territory's snake full of tunnels.
559
00:33:35,180 --> 00:33:36,724
If these woods are alive,
560
00:33:37,349 --> 00:33:39,852
tunnels are like
veins underneath the skin.
561
00:33:39,935 --> 00:33:41,395
[bird caws]
562
00:33:44,690 --> 00:33:46,567
[chittering]
563
00:33:50,154 --> 00:33:52,489
[eerie music]
564
00:33:57,286 --> 00:33:58,454
Ohh.
565
00:33:58,537 --> 00:33:59,913
What is it?
566
00:33:59,997 --> 00:34:01,165
Nothing.
567
00:34:01,915 --> 00:34:04,126
Cora? Cora?
568
00:34:05,794 --> 00:34:06,837
Cora?
569
00:34:09,298 --> 00:34:10,382
Cora!?
570
00:34:11,049 --> 00:34:12,718
- Cora?
- Cora?
571
00:34:13,510 --> 00:34:14,762
Cora!
572
00:34:15,721 --> 00:34:16,764
Cora!
573
00:34:18,223 --> 00:34:20,642
[eerie music]
574
00:34:39,787 --> 00:34:41,747
That's interesting.
575
00:34:43,582 --> 00:34:44,875
[bones cracking]
576
00:34:47,377 --> 00:34:48,921
[hissing]
577
00:34:50,839 --> 00:34:53,217
[eerie music]
578
00:35:21,954 --> 00:35:23,413
[she screams]
579
00:35:23,497 --> 00:35:25,207
Ahh!
580
00:35:39,721 --> 00:35:41,181
Argh!
581
00:35:49,022 --> 00:35:50,357
Ahh!
582
00:35:50,774 --> 00:35:51,900
Ahh!
583
00:36:11,545 --> 00:36:12,796
Fuck!
584
00:36:16,300 --> 00:36:17,801
Am I dead?
585
00:36:19,720 --> 00:36:21,346
Maybe.
586
00:36:29,897 --> 00:36:31,189
Well,
587
00:36:31,273 --> 00:36:33,066
that's all right.
588
00:36:37,362 --> 00:36:40,741
Everybody knows
the devil can't set foot in no church.
589
00:37:27,704 --> 00:37:29,706
What the hell is this place?
590
00:37:31,041 --> 00:37:33,210
I think you know.
591
00:37:33,293 --> 00:37:36,088
It's your mama, ain't it?
592
00:37:37,714 --> 00:37:41,051
News to me. I've never seen her face.
593
00:37:46,348 --> 00:37:48,642
Yeah, I guess that's her.
594
00:37:48,725 --> 00:37:52,437
She tried to get out
of paying for all them sins.
595
00:37:52,938 --> 00:37:55,607
Now she'll have no rest from tormenting.
596
00:37:56,566 --> 00:37:59,987
She ain't slept a wink for more days
than I know how to count.
597
00:38:01,405 --> 00:38:03,073
[gasps]
598
00:38:04,074 --> 00:38:05,325
Sins?
599
00:38:05,993 --> 00:38:08,161
They couldn't have been that bad,
600
00:38:08,245 --> 00:38:09,287
right?
601
00:38:09,746 --> 00:38:14,376
They were many. Consorted with demons,
602
00:38:14,459 --> 00:38:18,839
flew upon the black goat
and gave herself for the Sabbath,
603
00:38:18,922 --> 00:38:21,925
changed her shape into that of varmints,
604
00:38:22,759 --> 00:38:24,428
and things unnameable.
605
00:38:25,095 --> 00:38:27,389
[wings flap]
606
00:38:30,475 --> 00:38:31,852
He's here.
607
00:38:42,779 --> 00:38:43,905
Wow.
608
00:38:44,448 --> 00:38:46,241
That's a big fucking bird.
609
00:38:46,783 --> 00:38:48,869
Beast takes many forms,
610
00:38:48,952 --> 00:38:50,579
this be but one.
611
00:38:50,662 --> 00:38:52,748
[menacing male voice] Sweet...
612
00:38:53,457 --> 00:38:55,667
Sarah.
613
00:38:55,751 --> 00:38:56,918
What the fuck?
614
00:38:57,919 --> 00:38:59,337
Please.
615
00:39:01,048 --> 00:39:02,507
Mercy!
616
00:39:04,718 --> 00:39:08,055
If you will forgive me,
let me go up to God.
617
00:39:08,138 --> 00:39:09,973
To God?
618
00:39:10,057 --> 00:39:14,102
No. This is where you belong.
619
00:39:14,186 --> 00:39:15,979
My Lord.
620
00:39:16,063 --> 00:39:17,856
My master.
621
00:39:18,732 --> 00:39:21,109
What more can I give thee?
622
00:39:21,193 --> 00:39:23,028
So much more.
623
00:39:23,570 --> 00:39:27,949
Can you not feel
the new life growing inside you?
624
00:39:29,743 --> 00:39:30,952
It can't be possible?
625
00:39:31,036 --> 00:39:32,704
A dark thing.
626
00:39:33,121 --> 00:39:34,664
Malignant.
627
00:39:34,748 --> 00:39:37,000
It can't be for I am dead.
628
00:39:37,084 --> 00:39:39,753
You sang out to the deep of night,
629
00:39:39,836 --> 00:39:42,422
and the night things answered.
630
00:39:43,006 --> 00:39:47,177
Now you will give the world a gift.
631
00:39:47,260 --> 00:39:48,929
[Sarah screams]
632
00:39:51,556 --> 00:39:52,933
A gift.
633
00:39:53,016 --> 00:39:54,434
A son.
634
00:39:54,518 --> 00:39:56,561
[Sarah screaming]
635
00:39:58,522 --> 00:40:03,735
Our beautiful son.
636
00:40:05,695 --> 00:40:08,031
[he pants]
637
00:40:10,117 --> 00:40:11,451
Ow.
638
00:40:12,911 --> 00:40:15,038
Woah, easy there, easy, easy.
639
00:40:15,122 --> 00:40:16,164
I'm fine.
640
00:40:17,290 --> 00:40:21,086
Oh shit, my head feels like
Minnie Minoso took a swing at it.
641
00:40:21,795 --> 00:40:22,712
Ahh.
642
00:40:22,796 --> 00:40:24,422
[Jo] He brought you back.
643
00:40:27,843 --> 00:40:30,762
Cora. Cora!
644
00:40:32,389 --> 00:40:34,141
[Tom panting]
645
00:40:37,602 --> 00:40:38,602
Cora!
646
00:40:43,233 --> 00:40:44,526
Cora!
647
00:40:48,947 --> 00:40:50,115
Cora.
648
00:40:50,657 --> 00:40:52,659
[Tom gasping]
649
00:41:06,965 --> 00:41:08,425
I used it.
650
00:41:10,635 --> 00:41:12,554
I used the lucky bone.
651
00:41:14,306 --> 00:41:16,057
If I wasn't a witch before...
652
00:41:17,767 --> 00:41:18,977
I surely am now.
653
00:41:26,151 --> 00:41:27,652
[sombre music]
654
00:41:54,554 --> 00:41:56,014
There you go, Daddy.
655
00:41:56,598 --> 00:41:57,891
It's consecrated ground.
656
00:41:58,808 --> 00:42:00,352
Let's get you inside, you old sinner.
657
00:42:18,745 --> 00:42:19,913
Reverend.
658
00:42:24,834 --> 00:42:27,337
That you? Tom Ferrell?
659
00:42:30,632 --> 00:42:32,050
How'd you know, Reverend?
660
00:42:32,133 --> 00:42:33,468
She told me.
661
00:42:34,177 --> 00:42:35,178
She?
662
00:42:35,262 --> 00:42:36,638
There's a girl here.
663
00:42:36,721 --> 00:42:40,767
Come in a couple of minutes
before you fellas. Bold as brass.
664
00:42:43,395 --> 00:42:44,980
You don't see her?
665
00:42:49,025 --> 00:42:50,151
Well,
666
00:42:50,902 --> 00:42:52,570
maybe she a ghost.
667
00:42:53,571 --> 00:42:55,198
Is it Cora Fisher?
668
00:42:55,699 --> 00:42:57,117
Cora Fisher?
669
00:42:58,034 --> 00:42:59,035
Yep.
670
00:42:59,869 --> 00:43:03,039
Remember her
when she was just a little tadpole.
671
00:43:04,499 --> 00:43:06,459
Devil might have got her body,
672
00:43:07,877 --> 00:43:10,338
but he didn't get her soul.
673
00:43:16,303 --> 00:43:18,305
It's y'daddy, ain't it?
674
00:43:18,972 --> 00:43:22,434
Figured he ought to be
buried in proper church ground.
675
00:43:23,310 --> 00:43:24,686
So he shall.
676
00:43:25,687 --> 00:43:27,188
All right, Daddy.
677
00:43:33,903 --> 00:43:38,325
But I think you got another purpose for
being up here on the Hurricane, don't you?
678
00:43:38,408 --> 00:43:39,659
Yes, sir.
679
00:43:40,201 --> 00:43:41,619
We, uh,
680
00:43:42,579 --> 00:43:44,164
we aim to go up that hill.
681
00:43:44,914 --> 00:43:46,791
You're going to his house?
682
00:43:48,168 --> 00:43:52,589
Now, why would any damn fool
want to do a thing like that for?
683
00:44:03,099 --> 00:44:04,559
My daddy's dead.
684
00:44:05,643 --> 00:44:06,770
Cora
685
00:44:09,064 --> 00:44:10,690
you're dead.
686
00:44:12,150 --> 00:44:13,985
I'm sorry, girl.
687
00:44:15,695 --> 00:44:18,615
Maybe all that's left
to do is surrender myself to him.
688
00:44:19,115 --> 00:44:20,700
Tell him, take my body,
689
00:44:21,284 --> 00:44:22,619
take my soul,
690
00:44:23,453 --> 00:44:25,372
take your goddamn penny.
691
00:44:27,374 --> 00:44:30,377
Just so long as there's no
more killing on my conscience.
692
00:44:31,086 --> 00:44:33,004
After all, a deal's a deal, ain't it?
693
00:44:33,088 --> 00:44:34,464
[Jo] That's ridiculous.
694
00:44:34,547 --> 00:44:38,468
You were just a kid. A deal with a demonic
entity? How can that possibly be binding?
695
00:44:38,551 --> 00:44:40,261
Oh, it be binding.
696
00:44:40,345 --> 00:44:41,096
Hellboy.
697
00:44:41,179 --> 00:44:44,099
Yeah, it's kind of binding.
698
00:44:45,225 --> 00:44:48,103
Look, there may be some wiggle room.
699
00:44:48,186 --> 00:44:49,604
It's what I'm here for.
700
00:44:49,687 --> 00:44:51,439
To renegotiate.
701
00:44:51,523 --> 00:44:53,733
Negotiate, my ass.
702
00:44:53,817 --> 00:44:54,818
Well,
703
00:44:55,360 --> 00:44:58,363
he do seem like a pretty
persuasive fella, Reverend, don't he?
704
00:44:58,446 --> 00:45:01,282
Men's pride and folly, all that is.
705
00:45:02,033 --> 00:45:06,079
Well, if you're gonna go,
best do it when the sun's up in the sky.
706
00:45:06,162 --> 00:45:08,540
His power's strongest when it's dark.
707
00:45:09,082 --> 00:45:10,583
Y'all stay here tonight.
708
00:45:10,667 --> 00:45:12,460
We got to boogie-woogie, preach.
709
00:45:13,169 --> 00:45:15,338
Looks like we still
have some daylight left.
710
00:45:15,422 --> 00:45:16,923
You sure about that?
711
00:45:17,507 --> 00:45:19,300
[sinister music]
712
00:45:27,183 --> 00:45:29,310
That, that's, no, wait,
that's not possible.
713
00:45:29,811 --> 00:45:33,481
No, no, the Earth, the Earth doesn't spin.
It... It... That's not how it works.
714
00:45:33,565 --> 00:45:35,191
[preacher laughs]
715
00:45:36,151 --> 00:45:39,737
We on his time up in the Hurricane.
716
00:45:40,238 --> 00:45:41,781
[chittering]
717
00:45:41,865 --> 00:45:44,909
[psychotic echoing chants]
718
00:45:50,832 --> 00:45:52,625
We've got company.
719
00:45:53,126 --> 00:45:55,545
A lot of witches around these parts.
720
00:45:55,628 --> 00:45:57,088
Always have been.
721
00:45:57,589 --> 00:46:00,675
Used to be plenty of regular folks, too.
722
00:46:01,342 --> 00:46:04,762
Nowadays, mostly just witches.
723
00:46:09,559 --> 00:46:11,936
[Hellboy chuckles] Hallelujah.
724
00:46:12,020 --> 00:46:16,107
And I will lead the blind
by a way they know not.
725
00:46:17,650 --> 00:46:23,781
And I will make
the darkness light for them.
726
00:46:25,241 --> 00:46:28,745
And the crooked things straight.
727
00:46:29,329 --> 00:46:31,414
[speaks German] Oneiros und Nôtt.
728
00:46:31,498 --> 00:46:33,124
[muttering softly in German]
729
00:46:33,208 --> 00:46:35,376
Schließen Sie ihre Augen.
730
00:46:35,460 --> 00:46:38,004
[muttering softly in German]
731
00:46:39,631 --> 00:46:41,716
[Cora] Needs to touch your heart.
732
00:46:42,217 --> 00:46:44,137
- [muttering softly in German]
- When I do a hex.
733
00:46:45,261 --> 00:46:48,014
I think of the saddest thing I can.
734
00:46:49,265 --> 00:46:52,435
[preacher] Let not
your hearts be troubled!
735
00:46:53,811 --> 00:46:58,900
Them witches.
Can't set foot on this holy ground.
736
00:46:59,526 --> 00:47:02,362
And that black magic.
737
00:47:02,445 --> 00:47:04,405
Ain't no good here.
738
00:47:04,489 --> 00:47:07,325
[Hellboy] I guess
we'll find out soon enough.
739
00:47:09,869 --> 00:47:13,414
You doubt the power of prayers, son?
740
00:47:17,961 --> 00:47:18,961
[gun clicks]
741
00:47:19,712 --> 00:47:23,633
I just like to have some excessively
high-calibre ammo on hand.
742
00:47:24,467 --> 00:47:25,760
Just in case.
743
00:47:30,723 --> 00:47:33,518
[Tom] Oh! Sheee. Ha!
744
00:47:54,414 --> 00:47:55,665
[Effie] Tommy...
745
00:47:55,748 --> 00:47:57,000
Shhh!
746
00:47:57,417 --> 00:47:59,127
Tommy...
747
00:47:59,836 --> 00:48:02,255
I know you can hear me in there.
748
00:48:03,631 --> 00:48:05,842
Ain't you had enough trouble for one day?
749
00:48:05,925 --> 00:48:09,887
[moans] It ain't even really begun.
750
00:48:10,930 --> 00:48:14,225
All your friends in that church with you,
751
00:48:15,602 --> 00:48:17,395
they all gonna die.
752
00:48:18,563 --> 00:48:20,398
All on your account.
753
00:48:21,482 --> 00:48:23,818
That's why you gotta
come out and face him.
754
00:48:25,570 --> 00:48:27,530
[giggles]
755
00:48:30,992 --> 00:48:32,577
[knock echoes]
756
00:48:34,245 --> 00:48:35,788
[knock echoes]
757
00:48:36,914 --> 00:48:38,374
[knock echoes]
758
00:48:41,377 --> 00:48:43,087
[screeching]
759
00:48:47,050 --> 00:48:49,510
Elvis's ass don't shake this hard.
760
00:48:49,594 --> 00:48:52,013
Reverend, the coal mines,
do they run under this church?
761
00:48:52,096 --> 00:48:54,307
Oh, they run everywhere.
762
00:48:55,224 --> 00:49:01,648
A coal mine collapsed about 30 years ago.
Last time the ground shook like this.
763
00:49:01,731 --> 00:49:03,816
100 men killed.
764
00:49:03,900 --> 00:49:04,942
Buried alive.
765
00:49:05,026 --> 00:49:07,403
Great place to build a church, huh, Jo?
766
00:49:09,238 --> 00:49:10,490
Where's Tom?
767
00:49:11,240 --> 00:49:13,034
[laughs]
768
00:49:16,371 --> 00:49:18,581
I don't see what's so godforsaken funny.
769
00:49:21,584 --> 00:49:23,378
[chittering]
770
00:49:23,461 --> 00:49:25,922
[witches chanting]
771
00:49:26,005 --> 00:49:28,132
[eerie music]
772
00:49:50,446 --> 00:49:52,990
[witches moaning and whimpering]
773
00:50:17,640 --> 00:50:22,687
Little Tom Ferrell, come back to see me.
774
00:50:24,439 --> 00:50:26,566
Bring me my lucky bone.
775
00:50:27,775 --> 00:50:31,821
I come to collect it, Tom Ferrell.
776
00:50:32,405 --> 00:50:34,407
Yeah, and I'm gonna give it to you.
777
00:50:34,490 --> 00:50:36,492
But you gotta make me one promise.
778
00:50:37,285 --> 00:50:40,872
That no harm comes
to those good folks in there.
779
00:50:41,414 --> 00:50:45,543
But it was you who put them
in harm's way,
780
00:50:46,252 --> 00:50:48,171
not I.
781
00:50:58,306 --> 00:51:00,183
All right, then.
782
00:51:03,060 --> 00:51:04,896
All right.
783
00:51:19,619 --> 00:51:22,497
[witches chanting]
784
00:51:28,377 --> 00:51:30,338
I don't think so.
785
00:51:34,467 --> 00:51:36,594
See, I don't like this deal.
786
00:51:36,677 --> 00:51:38,012
You want it too bad,
787
00:51:38,095 --> 00:51:40,765
and that makes me not want you to have it.
788
00:51:42,350 --> 00:51:44,268
Go on inside, Tom.
789
00:51:44,352 --> 00:51:45,520
Go.
790
00:51:48,147 --> 00:51:50,525
Well, ain't you a pug-ugly son of a bitch?
791
00:51:51,818 --> 00:51:54,070
Pot calling the kettle black here, but...
792
00:51:54,737 --> 00:51:56,197
Jesus H.
793
00:52:04,038 --> 00:52:07,208
[witches chanting]
794
00:52:07,750 --> 00:52:09,544
[Hellboy] Oh, yeah, that's right.
795
00:52:09,627 --> 00:52:13,965
The nympho-broad in the tree
mentioned you weren't afraid of me.
796
00:52:15,508 --> 00:52:17,927
Well, guess what?
I'm not afraid of you either.
797
00:52:18,594 --> 00:52:20,137
So why don't you turn around,
798
00:52:20,763 --> 00:52:25,017
take your crooked ass out of here,
and take those dizzy bitches with you?
799
00:52:26,435 --> 00:52:28,688
You had a different aspect
800
00:52:28,771 --> 00:52:31,816
when you watched your mother burn.
801
00:52:32,900 --> 00:52:34,485
What the hell you say, Gumby?
802
00:52:34,569 --> 00:52:38,656
[preacher] Be gone from this church,
Mr Onselm. You be gone now.
803
00:52:38,739 --> 00:52:40,825
You saw how she is.
804
00:52:41,868 --> 00:52:44,036
This sorrowful thing.
805
00:52:45,079 --> 00:52:47,874
She suffers so.
806
00:52:49,250 --> 00:52:54,881
But I have it in
my power to mollify her pain.
807
00:52:54,964 --> 00:52:59,218
Let her feathered soul take wing.
808
00:52:59,302 --> 00:53:00,553
Really?
809
00:53:00,636 --> 00:53:02,513
You would do that?
810
00:53:02,597 --> 00:53:04,015
Yeah.
811
00:53:04,098 --> 00:53:07,643
Something small in return is all I ask.
812
00:53:07,727 --> 00:53:13,065
That you twist off
the head of that little Tom Ferrell.
813
00:53:13,149 --> 00:53:14,775
And bring it hither.
814
00:53:16,736 --> 00:53:18,529
We're just
815
00:53:18,613 --> 00:53:21,616
renegotiating. Ain't we?
816
00:53:21,699 --> 00:53:22,867
[bones cracking]
817
00:53:22,950 --> 00:53:24,327
[hisses]
818
00:53:24,410 --> 00:53:28,706
I'm sure we can see eye to eye.
819
00:53:29,540 --> 00:53:30,958
Why?
820
00:53:31,042 --> 00:53:34,754
You got witch blood in you, friend.
821
00:53:37,423 --> 00:53:39,675
You're more like me
822
00:53:39,759 --> 00:53:41,761
than you are like them.
823
00:53:42,887 --> 00:53:44,680
Come on, snake, let's rattle!
824
00:53:47,391 --> 00:53:48,768
- [buzzing]
- Ahh!
825
00:53:48,851 --> 00:53:52,021
[witches moaning and whimpering]
826
00:53:52,104 --> 00:53:54,190
[buzzing intensifies]
827
00:54:06,285 --> 00:54:07,495
Argh!
828
00:54:07,578 --> 00:54:08,371
No! No!
829
00:54:08,454 --> 00:54:09,830
[laughs]
830
00:54:11,666 --> 00:54:13,334
- Argh!
- [Jo] Stop! Stop!
831
00:54:14,377 --> 00:54:15,586
No!
832
00:54:17,755 --> 00:54:18,923
Argh!
833
00:54:21,217 --> 00:54:22,217
[Jo] Hellboy!
834
00:54:22,259 --> 00:54:23,803
[laughs]
835
00:54:24,971 --> 00:54:27,348
[Jo] Come here, Come here.
836
00:54:31,519 --> 00:54:33,062
[Jo] Help him! Help him!
837
00:54:33,980 --> 00:54:36,524
[Tom] Oh! He's killed.
He's killed for sure.
838
00:54:36,607 --> 00:54:39,694
Argh! I ain't killed.
839
00:54:39,777 --> 00:54:40,820
Uhh!
840
00:54:42,863 --> 00:54:45,700
You can't hide in there forever, Tommy.
841
00:54:46,200 --> 00:54:49,620
Crooked Man gonna wear you out, boy.
842
00:54:49,704 --> 00:54:52,331
Why don't you shut your cursed mouth?
843
00:54:52,415 --> 00:54:55,835
He gonna heap sorrows on you
a hundred times worse
844
00:54:55,918 --> 00:54:58,504
than what you drunken daddy ever got.
845
00:54:58,587 --> 00:55:03,259
You get out of my skull, you witch!
Witch! Get out of my skull!
846
00:55:03,342 --> 00:55:06,178
Aaargh!
847
00:55:06,971 --> 00:55:08,055
Agh! Jo...
848
00:55:08,139 --> 00:55:09,348
Agh!
849
00:55:09,432 --> 00:55:10,850
I need you.
850
00:55:10,933 --> 00:55:12,184
[Crooked Man] Reverend.
851
00:55:13,519 --> 00:55:17,773
Now we both know,
Reverend, a deal's a deal.
852
00:55:18,399 --> 00:55:20,735
Here's what I'll do.
853
00:55:20,818 --> 00:55:24,947
I'll buy that lucky bone from you.
854
00:55:25,031 --> 00:55:29,910
Ain't nothing in here
for sale to you, Master Onselm!
855
00:55:29,994 --> 00:55:31,328
[Jo panting]
856
00:55:31,412 --> 00:55:32,580
Do it!
857
00:55:33,748 --> 00:55:35,166
Okay.
858
00:55:35,249 --> 00:55:37,752
[Jo straining]
859
00:55:37,835 --> 00:55:40,254
- Ahh!
- Come on, Jo, you gotta pull harder.
860
00:55:40,337 --> 00:55:41,589
- Come on!
- Ahh!
861
00:55:42,798 --> 00:55:47,762
Oh, I know you got
no use for legal tender, old man.
862
00:55:48,387 --> 00:55:50,264
But what about time?
863
00:55:51,390 --> 00:55:53,350
What would you give for
864
00:55:54,060 --> 00:55:55,603
ten years of it?
865
00:55:55,686 --> 00:55:58,481
What are you doing to me, Satan?
866
00:55:58,564 --> 00:56:00,024
[Crooked Man] How about
867
00:56:00,107 --> 00:56:01,692
twenty?
868
00:56:01,776 --> 00:56:03,527
Fix up those
869
00:56:03,611 --> 00:56:06,405
eyes of yours while we're at it.
870
00:56:10,701 --> 00:56:12,745
- Ahh!
- Come on!
871
00:56:12,828 --> 00:56:14,121
[Jo straining]
872
00:56:14,205 --> 00:56:15,664
Aaargh!
873
00:56:16,540 --> 00:56:20,044
No, sir! I come fairly
by my years and my afflictions,
874
00:56:20,127 --> 00:56:22,171
and I don't want nothing else.
875
00:56:22,254 --> 00:56:24,090
- [Crooked Man chuckles]
- [chittering]
876
00:56:24,173 --> 00:56:25,549
[witches shrieking]
877
00:56:27,301 --> 00:56:33,641
Abby Riley done poisoned two husbands.
How'd she get planted in a church yard?
878
00:56:39,021 --> 00:56:44,235
So many sinners
in this consecrated ground.
879
00:56:48,656 --> 00:56:51,408
[witches chanting]
880
00:56:56,580 --> 00:57:01,293
Flesh rots, but the sin goes on.
881
00:57:02,711 --> 00:57:05,131
[chanting]
882
00:57:18,936 --> 00:57:20,312
[Hellboy] Oh, shit!
883
00:57:20,396 --> 00:57:22,398
Okay, are you sure you're okay?
Because...
884
00:57:22,481 --> 00:57:24,900
- You want to stick your finger in?
- No, I do not.
885
00:57:24,984 --> 00:57:27,027
- You can't keep bleeding like this.
- I'll be fine.
886
00:57:27,111 --> 00:57:30,197
- No, you will not be fine, you...
- Bobbie Jo.
887
00:57:30,281 --> 00:57:31,448
Part of the job.
888
00:57:31,991 --> 00:57:36,370
Okay? I can't wait to get my hands
on that Howdy Doody fuck.
889
00:57:36,453 --> 00:57:39,123
[witches chanting] Arise up!
890
00:57:39,206 --> 00:57:42,376
[silence, Reverend panting]
891
00:57:54,763 --> 00:57:56,432
[Tom panting]
892
00:57:58,934 --> 00:58:01,562
Well, the hits just keep on coming.
893
00:58:04,148 --> 00:58:06,317
[eerie music]
894
00:58:27,087 --> 00:58:29,465
He looks a little different, doesn't he?
895
00:58:29,548 --> 00:58:30,548
Mm-hmm.
896
00:58:33,510 --> 00:58:36,972
You always did like them pretty girls,
didn't you, Reverend?
897
00:58:38,766 --> 00:58:43,270
I could feel your eyes on me
giving them Sunday sermons.
898
00:58:44,271 --> 00:58:48,817
You go lay back down, Abigail.
This ain't your world no more.
899
00:58:52,947 --> 00:58:54,949
Kiss me, Father.
900
00:58:55,032 --> 00:58:58,577
Kiss me like you always wanted to.
901
00:59:00,871 --> 00:59:02,248
Kiss this.
902
00:59:07,211 --> 00:59:10,381
[witches laughing and clamouring]
903
00:59:11,298 --> 00:59:12,925
What are you doing?
904
00:59:13,008 --> 00:59:16,387
[Crooked Man] Callie Hicks, fornicator.
905
00:59:16,470 --> 00:59:17,805
[witches] Fornicator!
906
00:59:21,350 --> 00:59:23,018
[shrieks]
907
00:59:23,102 --> 00:59:25,688
[Crooked Man] Abel Jacobs.
908
00:59:25,771 --> 00:59:27,273
Gambler.
909
00:59:28,440 --> 00:59:30,818
Josie Ward.
910
00:59:30,901 --> 00:59:32,903
Philanderer.
911
00:59:32,987 --> 00:59:34,905
[growling]
912
00:59:35,656 --> 00:59:38,409
[Crooked Man] Manly Langrishe.
913
00:59:38,492 --> 00:59:40,869
Lying drunk.
914
00:59:40,953 --> 00:59:42,621
[witches] Lying drunk!
915
00:59:42,705 --> 00:59:46,333
[growling]
916
00:59:48,502 --> 00:59:50,504
[Crooked Man] Nathan Green.
917
00:59:51,255 --> 00:59:52,589
Murderer.
918
00:59:52,673 --> 00:59:54,675
[witches] Murderer!
919
00:59:54,758 --> 00:59:56,760
Like ducks at the county fair.
920
00:59:56,844 --> 00:59:59,179
[Crooked Man] Flora Sue Baker.
921
00:59:59,263 --> 01:00:00,723
Cheatin' whore.
922
01:00:01,932 --> 01:00:03,642
[witches] Cheatin' whore!
923
01:00:04,310 --> 01:00:05,728
[Crooked Man] Ada Calder.
924
01:00:05,811 --> 01:00:07,855
Child killer.
925
01:00:07,938 --> 01:00:09,106
[witches] Child killer!
926
01:00:09,732 --> 01:00:12,234
[indistinct chants and hysterical laughter]
927
01:00:12,318 --> 01:00:13,819
[laughs]
928
01:00:15,612 --> 01:00:17,990
They were dead and buried.
929
01:00:18,073 --> 01:00:20,117
Sins were forgiven.
930
01:00:20,200 --> 01:00:22,453
Forgiven don't mean forgotten.
931
01:00:22,536 --> 01:00:25,205
[Crooked Man] Wyatt Ferrell.
932
01:00:25,289 --> 01:00:27,458
Drunken old fool.
933
01:00:27,541 --> 01:00:30,294
[shrieking and laughter]
934
01:00:30,377 --> 01:00:32,004
[Tom whimpers]
935
01:00:32,087 --> 01:00:33,130
Argh!
936
01:00:33,922 --> 01:00:35,591
What is this?
937
01:00:35,674 --> 01:00:37,926
[shrieking and hissing]
938
01:00:39,094 --> 01:00:40,596
No, wait, wait.
939
01:00:41,930 --> 01:00:44,850
[soft growling]
940
01:00:44,933 --> 01:00:45,976
Fuck!
941
01:01:03,952 --> 01:01:05,245
Sorry, Daddy.
942
01:01:05,329 --> 01:01:08,999
[preacher] Lord,
I can't look on this no more!
943
01:01:09,083 --> 01:01:11,460
Take my eyes away!
944
01:01:12,836 --> 01:01:16,131
And I don't want no gifts from the devil!
945
01:01:16,215 --> 01:01:19,551
[shrieking]
946
01:01:22,888 --> 01:01:24,890
[preacher] Thank you, Lord.
947
01:01:37,319 --> 01:01:38,904
Tom Ferrell!
948
01:01:39,321 --> 01:01:41,281
Give me that old cat bone!
949
01:01:41,365 --> 01:01:42,866
I was never gonna use it, Reverend.
950
01:01:42,950 --> 01:01:46,203
You watch now. I ain't no perfect man.
951
01:01:46,745 --> 01:01:48,122
None of us is.
952
01:01:48,205 --> 01:01:51,083
I got a shadow in
my heart like anyone else.
953
01:01:51,875 --> 01:01:54,670
But you gonna see that light, Tom Ferrell.
954
01:01:54,753 --> 01:01:55,754
[growling]
955
01:01:56,463 --> 01:02:00,342
You gonna let it blaze
bright inside of you.
956
01:02:00,426 --> 01:02:02,886
Just like that light be blazing in me.
957
01:02:12,146 --> 01:02:15,023
Oh! I'm all fired up!
958
01:02:15,107 --> 01:02:17,901
I'm gonna bust that evil wide open.
959
01:02:17,985 --> 01:02:19,528
I'm gonna squeeze it.
960
01:02:20,404 --> 01:02:23,407
I'm gonna squeeze the Holy Spirit
961
01:02:23,490 --> 01:02:27,786
into this vile unlucky bone!
962
01:02:28,454 --> 01:02:29,997
I can feel it!
963
01:02:30,747 --> 01:02:33,125
Look at it blaze, Tom Ferrell.
964
01:02:33,208 --> 01:02:34,501
Look at it!
965
01:02:37,421 --> 01:02:41,383
Every grave in this yard's
966
01:02:41,467 --> 01:02:43,010
been dug with this shovel.
967
01:02:47,055 --> 01:02:49,016
If it ain't full of God
968
01:02:50,350 --> 01:02:52,352
then nothing is.
969
01:02:52,436 --> 01:02:53,604
[growling]
970
01:02:59,401 --> 01:03:02,863
Thy rod and thy staff!
971
01:03:02,946 --> 01:03:05,365
They comfort me.
972
01:03:05,949 --> 01:03:07,201
That'll work.
973
01:03:13,040 --> 01:03:14,500
Yep.
974
01:03:21,215 --> 01:03:23,509
[Crooked Man chuckles]
975
01:03:35,103 --> 01:03:38,148
[coughs]
976
01:03:47,866 --> 01:03:50,160
[chittering]
977
01:03:51,119 --> 01:03:52,829
[bird caws]
978
01:03:56,542 --> 01:03:58,502
He's going home.
979
01:04:00,546 --> 01:04:03,507
Uh-uh. Hellboy, no.
We call this in and come back with
980
01:04:03,590 --> 01:04:06,593
- the whole team from the bureau.
- Better to finish this. He's hurt.
981
01:04:07,344 --> 01:04:08,428
He's weak.
982
01:04:08,512 --> 01:04:09,930
Jo, you're done.
983
01:04:10,681 --> 01:04:12,599
Stay back here with the Reverend.
984
01:04:12,683 --> 01:04:14,101
- No!
- We don't come back
985
01:04:14,184 --> 01:04:17,980
you keep going down that mountain and
you don't stop until you find a telephone.
986
01:04:19,940 --> 01:04:21,650
Don't ever come back here.
987
01:04:24,653 --> 01:04:26,238
What?
988
01:04:32,119 --> 01:04:33,954
Keep the shovel.
989
01:04:35,122 --> 01:04:39,543
[song: 'Enchanted Sea' by The Bentleys]
990
01:04:47,676 --> 01:04:50,262
[Tom] It's been called
that since I can remember.
991
01:04:50,804 --> 01:04:54,683
A long time back a hurricane blew
down a mess of trees on this mountain.
992
01:04:55,100 --> 01:04:56,685
They never grew back.
993
01:04:57,060 --> 01:04:59,354
No one still alive remembers it.
994
01:04:59,438 --> 01:05:02,024
Might have been
a thousand years ago for all I know.
995
01:05:02,107 --> 01:05:04,484
And hell, maybe
it wasn't no hurricane at all.
996
01:05:04,568 --> 01:05:06,236
[Hellboy] How's that?
997
01:05:06,320 --> 01:05:07,571
[Tom] Well,
998
01:05:08,071 --> 01:05:10,115
the Indians say it's always been bad.
999
01:05:10,657 --> 01:05:14,202
They say there's ghosts and
critters up here older than the flood.
1000
01:05:14,286 --> 01:05:18,373
Scarce animals.
Shonokins. Mountain spirits.
1001
01:05:18,832 --> 01:05:20,417
[Hellboy] Hear me out.
1002
01:05:21,835 --> 01:05:24,504
I might be just talking
out of my ass here, but
1003
01:05:25,589 --> 01:05:28,091
might be looking at a dimensional rifting.
1004
01:05:28,175 --> 01:05:30,677
Lovecraft-type scenario.
1005
01:05:30,761 --> 01:05:34,598
The old gods forcing
their way into our world, kinda thing.
1006
01:05:34,681 --> 01:05:36,767
[Tom] I don't know nothing
about that, but
1007
01:05:36,850 --> 01:05:39,269
it's a queer, bad feeling place,
that's for sure.
1008
01:05:50,113 --> 01:05:52,366
Gonna need a new shovel.
1009
01:05:54,701 --> 01:05:56,828
[Hellboy] Something in these hills.
1010
01:05:56,912 --> 01:05:58,413
Something haunted.
1011
01:05:58,497 --> 01:05:59,915
Evil.
1012
01:05:59,998 --> 01:06:01,458
In the trees.
1013
01:06:01,541 --> 01:06:02,626
In the dirt.
1014
01:06:07,631 --> 01:06:10,384
Tom said these hills
were like a living thing.
1015
01:06:11,927 --> 01:06:13,679
Come again?
1016
01:06:13,762 --> 01:06:16,640
He said the old mines
were like its circulatory system.
1017
01:06:16,723 --> 01:06:18,558
Its veins running underground.
1018
01:06:20,018 --> 01:06:21,603
The Crooked Man, I think...
1019
01:06:22,270 --> 01:06:24,523
I think he draws power from it.
1020
01:06:24,606 --> 01:06:26,858
You got something on your mind, girl?
1021
01:06:26,942 --> 01:06:28,068
Something I don't like.
1022
01:06:28,151 --> 01:06:31,071
Maybe if we disrupt
the power source, we can hurt him.
1023
01:06:31,947 --> 01:06:33,115
What?
1024
01:06:41,498 --> 01:06:43,875
I'm talking about sabotage.
1025
01:06:43,959 --> 01:06:47,170
If this were a war and those tunnels
were supply lines, we'd plant dynamite.
1026
01:06:48,046 --> 01:06:50,173
You gonna dynamite that mine?
1027
01:06:50,257 --> 01:06:51,425
No.
1028
01:06:52,634 --> 01:06:54,177
Maybe something better.
1029
01:06:54,636 --> 01:06:55,637
A spell.
1030
01:06:58,598 --> 01:06:59,683
Girl,
1031
01:06:59,766 --> 01:07:02,310
you outta your motherfucking mind.
1032
01:07:10,694 --> 01:07:12,279
I didn't know if it was real,
1033
01:07:13,321 --> 01:07:16,825
or if it was just a story
they tell little chaps to scare them.
1034
01:07:21,538 --> 01:07:23,081
You ready?
1035
01:07:24,791 --> 01:07:26,918
They told me them stories too.
1036
01:07:33,425 --> 01:07:34,843
[door bangs and creaks]
1037
01:07:35,927 --> 01:07:38,054
[wind blusters]
1038
01:07:56,573 --> 01:07:58,533
Could use a woman's touch.
1039
01:07:58,617 --> 01:08:01,203
[bird caws, wings flap]
1040
01:08:02,871 --> 01:08:05,665
[eerie music]
1041
01:08:10,545 --> 01:08:12,881
They go down into them mines.
1042
01:08:19,137 --> 01:08:20,555
Make me understand
1043
01:08:21,348 --> 01:08:23,225
why they built a church
1044
01:08:23,850 --> 01:08:26,686
on top of a very convenient access
1045
01:08:28,271 --> 01:08:29,731
to a collapsed coal mine?
1046
01:08:30,357 --> 01:08:32,234
Explain it to me like I'm a little
1047
01:08:33,735 --> 01:08:35,070
a little slow.
1048
01:08:35,153 --> 01:08:36,154
Wha...
1049
01:08:36,238 --> 01:08:40,575
S'ppose they thought
it was some kind of doorway
1050
01:08:41,201 --> 01:08:44,037
'tween this world and the other.
1051
01:08:44,663 --> 01:08:48,166
They reckon they'd drop a church on top.
1052
01:08:49,042 --> 01:08:51,169
Consecrate the soil.
1053
01:08:51,253 --> 01:08:52,629
Block the doorway.
1054
01:08:53,672 --> 01:08:55,298
Maybe not such a swell idea.
1055
01:08:56,132 --> 01:08:58,802
Worked all right up until today.
1056
01:09:01,680 --> 01:09:03,139
It's dark down there.
1057
01:09:04,766 --> 01:09:07,269
Dark as the devil's asshole.
1058
01:09:09,813 --> 01:09:11,481
If we're going...
1059
01:09:12,691 --> 01:09:14,359
I'm bringing this along.
1060
01:09:15,569 --> 01:09:18,697
Maybe it got a bit of holy left in it.
1061
01:09:18,780 --> 01:09:19,780
We?
1062
01:09:20,615 --> 01:09:22,742
- No, Reverend, I...
- Down there,
1063
01:09:23,201 --> 01:09:26,037
I ain't much more blind than you is, girl.
1064
01:09:26,830 --> 01:09:29,541
[eerie music]
1065
01:10:10,540 --> 01:10:12,459
[baby cries]
1066
01:10:36,358 --> 01:10:39,653
[baby's crying continues]
1067
01:10:42,989 --> 01:10:48,161
[baby's crying continues]
1068
01:10:56,878 --> 01:11:00,465
[Tom] I always figured rich folks
had them some real fine soirees.
1069
01:11:01,758 --> 01:11:03,259
Mm-hmm.
1070
01:11:03,635 --> 01:11:05,303
Real fine.
1071
01:11:10,934 --> 01:11:12,644
[baby whimpers]
1072
01:11:21,820 --> 01:11:24,364
[disturbing music]
1073
01:11:30,328 --> 01:11:31,328
[bones cracking]
1074
01:11:35,959 --> 01:11:37,252
[Hellboy] Tom!
1075
01:12:05,238 --> 01:12:07,615
[preacher] Bet you wishing
your friend was here.
1076
01:12:07,699 --> 01:12:10,118
[Jo] Yeah, he's not afraid of anything.
1077
01:12:10,618 --> 01:12:12,704
[preacher] Oh, I know
somethin' he afraid of.
1078
01:12:12,787 --> 01:12:16,750
[chuckles] He afraid to tell you
how he really feels about you.
1079
01:12:25,050 --> 01:12:26,259
Tom?
1080
01:12:29,304 --> 01:12:30,597
Tom?
1081
01:12:31,806 --> 01:12:32,807
Ahh!
1082
01:12:35,685 --> 01:12:38,188
[eerie music]
1083
01:12:41,900 --> 01:12:43,735
Something's coming.
1084
01:12:43,818 --> 01:12:45,236
[laughter]
1085
01:12:50,950 --> 01:12:53,286
[birds cawing]
1086
01:12:53,369 --> 01:12:54,621
[she screams]
1087
01:12:54,704 --> 01:12:55,704
Aargh!
1088
01:12:59,834 --> 01:13:01,461
Run, girl!
1089
01:13:04,380 --> 01:13:06,549
Hurry up! This way, this way!
1090
01:13:06,633 --> 01:13:10,595
And he shall eat the flesh of your sons!
1091
01:13:11,596 --> 01:13:13,848
And the flesh of your daughters
1092
01:13:13,932 --> 01:13:15,058
shall he eat!
1093
01:13:15,141 --> 01:13:17,268
Destroy them in wrath!
1094
01:13:17,811 --> 01:13:19,354
Destroy them
1095
01:13:19,437 --> 01:13:22,857
that they may be no more!
1096
01:13:22,941 --> 01:13:25,568
[preacher screams]
1097
01:13:28,571 --> 01:13:31,282
Magic ain't like a bullet, girl.
1098
01:13:31,366 --> 01:13:33,701
You just can't pull the trigger.
1099
01:13:33,785 --> 01:13:37,539
Some things you
can't understand by thinking.
1100
01:13:37,622 --> 01:13:40,291
It comes from the spirit, not the meat!
1101
01:13:41,209 --> 01:13:42,919
Ahh! Aargh!
1102
01:13:43,002 --> 01:13:45,463
[birds cawing]
1103
01:14:02,772 --> 01:14:04,274
[door creaking and bangs shut]
1104
01:14:07,318 --> 01:14:09,279
[panting]
1105
01:14:11,114 --> 01:14:12,615
Oh, crap!
1106
01:14:12,699 --> 01:14:15,535
[woman screaming]
1107
01:14:38,975 --> 01:14:41,144
[wind blusters]
1108
01:14:41,811 --> 01:14:43,354
[chittering]
1109
01:14:46,941 --> 01:14:50,069
When's the last time
you felt the touch of a woman, Tommy?
1110
01:14:51,988 --> 01:14:55,033
Have all these years been so lonesome?
1111
01:14:55,116 --> 01:14:58,578
Did you sit up and dream about me?
1112
01:15:01,539 --> 01:15:03,249
I knowed it.
1113
01:15:03,333 --> 01:15:07,879
I bet you never stopped thinking
about the way I touched you.
1114
01:15:08,463 --> 01:15:12,091
You got something hard for me, Tommy?
1115
01:15:12,175 --> 01:15:13,509
Yeah, I do!
1116
01:15:13,593 --> 01:15:16,763
[shrieking]
1117
01:15:19,015 --> 01:15:20,308
Ahh!
1118
01:15:30,902 --> 01:15:33,655
[Tom gasping]
1119
01:15:35,907 --> 01:15:38,952
[she shrieks]
1120
01:15:47,377 --> 01:15:49,045
[she gasps]
1121
01:15:56,219 --> 01:15:58,429
I know well thou are my son.
1122
01:16:00,890 --> 01:16:02,475
Thine eyes,
1123
01:16:04,936 --> 01:16:07,105
thine eyes attest to it.
1124
01:16:07,897 --> 01:16:10,441
Let's not pretend this
is some beautiful moment.
1125
01:16:11,526 --> 01:16:13,194
I don't care about you.
1126
01:16:13,278 --> 01:16:15,238
You never gave a damn about me.
1127
01:16:15,321 --> 01:16:17,782
Thou should look upon me
and say these things?
1128
01:16:17,865 --> 01:16:19,409
I should let you burn!
1129
01:16:24,872 --> 01:16:26,708
I gotta get you out of here.
1130
01:16:26,791 --> 01:16:28,751
No, my sweet child.
1131
01:16:28,835 --> 01:16:30,545
I can't be saved.
1132
01:16:31,546 --> 01:16:33,423
This burning be my fate.
1133
01:16:36,384 --> 01:16:39,512
For them many sins I done,
1134
01:16:40,305 --> 01:16:43,224
all us witches end up the same.
1135
01:16:46,936 --> 01:16:48,479
[panting]
1136
01:17:00,450 --> 01:17:02,201
[chittering]
1137
01:17:12,253 --> 01:17:13,546
[panting]
1138
01:17:16,382 --> 01:17:19,177
There's only one way to end this pain.
1139
01:17:21,220 --> 01:17:23,306
Destroy me, my son.
1140
01:17:23,389 --> 01:17:24,389
No.
1141
01:17:24,682 --> 01:17:27,518
No, I can't do that.
You can't ask me to do that.
1142
01:17:27,602 --> 01:17:29,354
For thy scorn.
1143
01:17:29,437 --> 01:17:30,772
For thy wrath.
1144
01:17:31,439 --> 01:17:33,149
Thou were right to hate me.
1145
01:17:33,232 --> 01:17:34,942
I hated myself!
1146
01:17:36,277 --> 01:17:37,528
Myself!
1147
01:17:38,071 --> 01:17:40,656
This goddam monster you made!
1148
01:17:42,909 --> 01:17:44,035
[chittering]
1149
01:17:45,203 --> 01:17:48,623
[gasping]
1150
01:17:56,255 --> 01:17:58,383
[chittering]
1151
01:18:04,222 --> 01:18:08,810
[speaks German] Oneiros und Nôtt,
berührt die Gedanken meiner Feinde.
1152
01:18:08,893 --> 01:18:12,146
Schließen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum nächsten.
1153
01:18:12,230 --> 01:18:17,777
Sonnenaufgang in Träaumen ein.
Oneiros und Nôtt, berührt die Gedanken.
1154
01:18:17,860 --> 01:18:21,197
Schließen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum nächsten...
1155
01:18:21,697 --> 01:18:23,991
Oneiros und Nôtt, berührt die Gedanken.
1156
01:18:24,742 --> 01:18:29,038
Schließen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum nächsten...
1157
01:18:29,122 --> 01:18:30,998
Let me be as a dream.
1158
01:18:32,250 --> 01:18:33,709
Forgotten.
1159
01:18:35,086 --> 01:18:37,296
Dust without meaning.
1160
01:18:37,380 --> 01:18:38,840
[gun clicks]
1161
01:18:41,175 --> 01:18:44,512
[Jo] Oneiros und Nôtt,
berührt die Gedanken meiner Feinde!
1162
01:18:44,595 --> 01:18:47,723
Schließen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum nächsten.
1163
01:18:47,807 --> 01:18:49,308
Sonnenaufgang in Träaumen ein!
1164
01:18:49,392 --> 01:18:50,601
There's gotta be another way.
1165
01:18:50,685 --> 01:18:51,936
There is none.
1166
01:18:52,019 --> 01:18:54,981
Oneiros und Nôtt,
berührt die Gedanken meiner Feinde!
1167
01:18:55,064 --> 01:18:58,109
Schließen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum nächsten.
1168
01:18:58,192 --> 01:19:00,403
Sonnenaufgang in Träaumen ein!
1169
01:19:01,320 --> 01:19:05,116
This agony, I can't bear it any longer!
1170
01:19:05,199 --> 01:19:07,118
- Please!
- No!
1171
01:19:07,201 --> 01:19:09,120
[screaming] Ahh!!
1172
01:19:15,585 --> 01:19:17,545
[gasping]
1173
01:19:17,628 --> 01:19:18,838
Ahh!
1174
01:19:23,217 --> 01:19:25,470
[panting]
1175
01:19:27,889 --> 01:19:29,348
It's...
1176
01:19:34,228 --> 01:19:35,521
Shit!
1177
01:19:37,315 --> 01:19:38,858
You all right, big fella?
1178
01:19:38,941 --> 01:19:41,819
Yeah, Some kind of booby trap.
1179
01:19:43,571 --> 01:19:44,864
A spell.
1180
01:19:44,947 --> 01:19:45,990
I almost...
1181
01:19:47,241 --> 01:19:49,076
Something broke it.
1182
01:19:49,160 --> 01:19:51,329
[birds cawing]
1183
01:20:03,883 --> 01:20:06,761
[Jo coughing]
1184
01:20:31,077 --> 01:20:33,079
[chittering]
1185
01:20:51,264 --> 01:20:53,224
It smells like death,
1186
01:20:54,517 --> 01:20:56,018
and bird shit.
1187
01:20:56,936 --> 01:20:58,437
Wait here.
1188
01:21:21,669 --> 01:21:24,839
[distant growls]
1189
01:21:43,357 --> 01:21:45,109
[growl]
1190
01:21:46,444 --> 01:21:47,612
Oh, crap!
1191
01:21:48,988 --> 01:21:51,741
[gunshots]
1192
01:21:52,491 --> 01:21:54,785
[birds cawing]
1193
01:21:54,869 --> 01:21:57,413
[panting]
1194
01:22:02,501 --> 01:22:04,587
[water splashing]
1195
01:22:06,172 --> 01:22:08,341
[gasping]
1196
01:22:13,304 --> 01:22:15,348
[chittering]
1197
01:22:18,893 --> 01:22:20,895
No. No, no, no, no.
1198
01:22:21,687 --> 01:22:22,938
No, no...
1199
01:22:23,022 --> 01:22:24,690
No, no, no, no.
1200
01:22:24,774 --> 01:22:27,485
Please. Please! Fuck!
1201
01:22:28,402 --> 01:22:31,614
[whimpering and gasping]
1202
01:22:35,242 --> 01:22:38,788
[eerie music]
1203
01:22:48,923 --> 01:22:50,257
[loud crack]
1204
01:22:51,050 --> 01:22:54,804
[thumping]
1205
01:22:56,347 --> 01:22:59,809
[distant growl and shrieks]
1206
01:23:01,352 --> 01:23:03,270
[breaking glass]
1207
01:23:10,444 --> 01:23:12,530
[demonic squeal]
1208
01:23:20,162 --> 01:23:21,664
Argh!
1209
01:23:23,749 --> 01:23:24,792
Argh! Ahh!
1210
01:23:28,170 --> 01:23:29,463
Uh!
1211
01:23:38,681 --> 01:23:40,099
Uh! Argh!
1212
01:23:41,726 --> 01:23:42,893
Argh!
1213
01:23:53,195 --> 01:23:54,196
Argh!
1214
01:23:58,868 --> 01:24:00,202
[buzzing]
1215
01:24:00,286 --> 01:24:05,666
Better you'd given me that
boy's head when you had the offer.
1216
01:24:05,750 --> 01:24:10,880
That's twice you might have
saved your fork-tongued mother.
1217
01:24:11,422 --> 01:24:12,673
[buzzing]
1218
01:24:14,550 --> 01:24:18,471
Well, but you'll be
by her side soon enough,
1219
01:24:18,554 --> 01:24:22,975
suckling that black teat in hell.
1220
01:24:23,058 --> 01:24:28,397
You must die in this house
to feed the earth beneath,
1221
01:24:28,481 --> 01:24:30,691
to feed these hills,
1222
01:24:30,775 --> 01:24:35,279
these ancient stones that do live.
1223
01:24:35,738 --> 01:24:37,281
[Tom] Hey there, devil!
1224
01:24:39,533 --> 01:24:41,410
I got something for you.
1225
01:24:44,371 --> 01:24:46,040
That's for Cora Fisher.
1226
01:24:47,041 --> 01:24:49,585
You go on and choke on it,
you son of a bitch.
1227
01:24:52,880 --> 01:24:54,840
[retching]
1228
01:25:18,614 --> 01:25:21,242
[coins clattering]
1229
01:25:39,426 --> 01:25:41,387
Look at this devil.
1230
01:25:42,972 --> 01:25:47,017
Fools himself into thinking he's a man.
1231
01:25:47,101 --> 01:25:51,021
[Crooked Man chuckles]
1232
01:25:51,105 --> 01:25:55,985
Your road ends in the dark, like mine.
1233
01:25:57,945 --> 01:25:59,029
And this,
1234
01:25:59,780 --> 01:26:00,823
witch,
1235
01:26:00,906 --> 01:26:01,949
No, I ain't.
1236
01:26:02,032 --> 01:26:04,994
You'll burn, both of ya!
1237
01:26:06,203 --> 01:26:08,247
Like Cora Fisher burns.
1238
01:26:08,873 --> 01:26:11,792
Like your witch mother burns.
1239
01:26:11,876 --> 01:26:13,419
That's all for you.
1240
01:26:13,502 --> 01:26:14,962
[gunshot]
1241
01:26:15,045 --> 01:26:17,089
[coins clattering]
1242
01:26:24,346 --> 01:26:25,848
[Tom] It's all souls, ain't it?
1243
01:26:37,526 --> 01:26:38,527
Look at it.
1244
01:26:39,737 --> 01:26:41,280
You think that one's mine?
1245
01:26:41,363 --> 01:26:42,823
I don't know.
1246
01:26:44,199 --> 01:26:46,368
Guess you'll find out someday.
1247
01:26:49,580 --> 01:26:51,040
Like all of us.
1248
01:27:03,177 --> 01:27:04,803
[Hellboy] You know what I think, Tom?
1249
01:27:05,971 --> 01:27:09,141
I think that so-called lucky bone of yours,
1250
01:27:09,892 --> 01:27:12,519
I think it's just a cat bone.
1251
01:27:14,772 --> 01:27:17,274
All this time you
thought it held the power, but...
1252
01:27:18,859 --> 01:27:21,070
I think the power was in you.
1253
01:27:23,906 --> 01:27:25,616
He was afraid of you.
1254
01:27:27,284 --> 01:27:28,953
He was right to be.
1255
01:27:39,296 --> 01:27:40,673
[woman crying]
1256
01:27:40,756 --> 01:27:42,776
[song: 'Sinner You'd Better Get Ready'
by The Louvin Brothers]
1257
01:27:42,800 --> 01:27:46,428
# Oh sinner, you better get ready #
1258
01:27:46,512 --> 01:27:50,057
# The time's a-comin'
when the sinner must die #
1259
01:27:51,100 --> 01:27:53,310
# Oh, God gave Noah... #
1260
01:27:53,394 --> 01:27:55,896
Ha, I've woke up to worse.
1261
01:27:56,689 --> 01:27:59,858
All of a sudden I'm old, Tommy.
1262
01:28:02,069 --> 01:28:05,239
I don't know how to be old.
1263
01:28:09,034 --> 01:28:11,328
I knew I held on to
this old bridle for a reason.
1264
01:28:11,412 --> 01:28:16,583
# Oh, you better get ready, hallelujah,
sinner you better get ready #
1265
01:28:16,667 --> 01:28:21,964
# The time's a-comin'
when the sinner must die #
1266
01:28:26,218 --> 01:28:28,971
[Cora Fisher]
All us witches end up the same.
1267
01:28:30,431 --> 01:28:31,682
Jo.
1268
01:28:32,391 --> 01:28:33,434
Jo!
1269
01:28:33,517 --> 01:28:34,393
Jo!
1270
01:28:34,476 --> 01:28:35,769
Argh!
1271
01:28:38,689 --> 01:28:39,982
Bobbie Jo!
1272
01:28:41,066 --> 01:28:43,902
- Hey, wake up. Jo, wake up!
- [coughs]
1273
01:28:43,986 --> 01:28:45,362
Come on. Come on.
1274
01:28:45,446 --> 01:28:46,613
Get up.
1275
01:28:51,618 --> 01:28:53,412
You went inside the tunnels?
1276
01:28:54,163 --> 01:28:55,539
Unbelievable.
1277
01:28:56,373 --> 01:28:58,208
You're supposed to be the smart one.
1278
01:28:58,292 --> 01:28:59,877
Yeah, you're telling me.
1279
01:29:02,379 --> 01:29:03,589
Oh, look...
1280
01:29:05,799 --> 01:29:07,676
I got the cargo back.
1281
01:29:07,760 --> 01:29:09,261
Nice field work, right?
1282
01:29:13,348 --> 01:29:15,684
Besides, I wasn't down there by myself.
1283
01:29:16,518 --> 01:29:18,395
I was with the Reverend the whole time.
1284
01:29:19,772 --> 01:29:22,191
Never would have
gotten out of there without him.
1285
01:29:22,274 --> 01:29:24,193
[sombre music]
1286
01:29:31,533 --> 01:29:33,535
[Hellboy] I can't wait for the '60s.
1287
01:29:33,619 --> 01:29:35,245
[Jo] '60s, yeah?
1288
01:29:35,329 --> 01:29:38,165
- This ain't my decade, Bobbie Jo.
- [she laughs]
1289
01:29:38,999 --> 01:29:40,793
I feel good times are coming.
1290
01:29:40,876 --> 01:29:42,336
I think so, too.
1291
01:29:45,672 --> 01:29:47,883
I ain't gonna miss this place much.
1292
01:29:47,966 --> 01:29:49,843
- Me neither.
- [he chuckles]
1293
01:29:49,927 --> 01:29:52,429
Can't wait to get home
and just document all this.
1294
01:29:54,139 --> 01:29:56,225
Yeah, that Tom Ferrell's not a bad egg.
1295
01:29:56,809 --> 01:29:59,269
Lucky you came along when you did.
1296
01:30:00,687 --> 01:30:02,523
He just needed a little push, that's all.
1297
01:30:02,606 --> 01:30:04,358
- [radio crackles]
- Hey!
1298
01:30:04,441 --> 01:30:06,527
[distorted music on radio]
1299
01:30:06,610 --> 01:30:09,321
Not afraid of anything, are you, big guy?
1300
01:30:10,489 --> 01:30:13,617
Yeah, well, there's an upside
to looking like this, Jo.
1301
01:30:14,952 --> 01:30:18,789
You see this face in the mirror long
enough the monsters don't look too bad.
1302
01:30:19,873 --> 01:30:21,083
Yeah, yeah.
1303
01:30:21,834 --> 01:30:23,877
I know something you're afraid of, though.
1304
01:30:26,296 --> 01:30:28,048
There you are!
1305
01:30:40,310 --> 01:30:44,148
[helicopter blades whirring]
1306
01:30:53,365 --> 01:30:55,576
[song: 'Trouble in Mind'
by Cowboy Roy Brown]
1307
01:30:56,743 --> 01:30:59,830
# Trouble in mind #
1308
01:31:00,205 --> 01:31:03,167
# I'm blue, yeah #
1309
01:31:03,250 --> 01:31:06,753
# I won't be blue always, Bob will #
1310
01:31:07,588 --> 01:31:09,548
# 'Cause the sun's gonna shine #
1311
01:31:09,965 --> 01:31:12,050
# In my back door someday #
1312
01:31:12,134 --> 01:31:13,719
# Hope soon, anyhow, boy #
1313
01:31:15,304 --> 01:31:18,515
# Trouble in mind, it's blue #
1314
01:31:19,099 --> 01:31:22,477
# And you see me right here too #
1315
01:31:22,561 --> 01:31:27,065
[singing continues indistinctly]
1316
01:31:29,776 --> 01:31:32,946
# When you see me laughin' #
1317
01:31:33,030 --> 01:31:35,365
# I'm laughin'just to keep from cryin' #
1318
01:31:35,908 --> 01:31:37,618
# Gotta let me #
1319
01:31:37,701 --> 01:31:41,622
[eerie music]
1320
01:31:42,497 --> 01:31:45,167
# Trouble in mind, I'm blue #
1321
01:31:45,250 --> 01:31:47,461
# And I won't be blue all way, why? #
1322
01:31:47,544 --> 01:31:53,342
# Because the sun's gonna shine
in my back door someday #
1323
01:31:54,009 --> 01:31:56,303
# Going down to the river #
1324
01:31:56,887 --> 01:31:59,223
# I'm going to take my rockin' chair
What you gonna do? #
1325
01:31:59,306 --> 01:32:03,727
# And if the blues take me
I'm gonna rock away from here #
1326
01:32:10,025 --> 01:32:12,361
[ghostly chittering]
88333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.