All language subtitles for Grosse Pointe Garden Society S01E02 - Pests (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,243 --> 00:00:05,243 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,243 --> 00:00:07,810 - Previously on "Grosse Pointe Garden Society"... 3 00:00:07,811 --> 00:00:09,029 - They--they found Molly. 4 00:00:09,030 --> 00:00:12,075 Someone shot her. 5 00:00:12,076 --> 00:00:13,685 - Karma. - Congrats. 6 00:00:13,686 --> 00:00:14,773 You're the recipient 7 00:00:14,774 --> 00:00:16,253 of the Birdie Bradley Scholarship. 8 00:00:16,254 --> 00:00:17,863 - You agreed to no contact. 9 00:00:17,864 --> 00:00:18,864 - I'm the father. 10 00:00:18,865 --> 00:00:20,170 - Stay away from my son. 11 00:00:20,171 --> 00:00:21,867 - Every time your husband can't see 12 00:00:21,868 --> 00:00:24,435 what makes you so special, know there's someone who does. 13 00:00:24,436 --> 00:00:26,089 - How come guys like Gary always think 14 00:00:26,090 --> 00:00:27,090 they can get away with it? 15 00:00:27,091 --> 00:00:28,178 Maybe they shouldn't. 16 00:00:28,179 --> 00:00:29,353 - I want you out of your office 17 00:00:29,354 --> 00:00:31,877 and my daughter's house tonight. 18 00:00:31,878 --> 00:00:34,141 - Your son killed my dog. 19 00:00:34,142 --> 00:00:36,099 - We work for them, Alice. 20 00:00:36,100 --> 00:00:39,668 [dramatic music] 21 00:00:39,669 --> 00:00:41,713 - I can't believe we're burying a body. 22 00:00:41,714 --> 00:00:42,845 ♪ 23 00:00:42,846 --> 00:00:43,889 - What about the garden? 24 00:00:43,890 --> 00:00:44,847 - We'll have to dig it up. 25 00:00:44,848 --> 00:00:45,848 - How much? 26 00:00:45,849 --> 00:00:47,241 - All of it. 27 00:00:47,242 --> 00:00:48,764 - You were supposed to hang onto it! 28 00:00:48,765 --> 00:00:49,852 - Why can't it just burn? 29 00:00:49,853 --> 00:00:50,896 - Because they can still track it. 30 00:00:50,897 --> 00:00:51,897 - Wait. Where's the phone? 31 00:00:51,898 --> 00:00:53,161 And where's Birdie? 32 00:00:54,162 --> 00:00:57,425 [phone ringing] 33 00:00:57,426 --> 00:00:59,035 - If you're actually thinking about 34 00:00:59,036 --> 00:01:01,951 leaving me a message, hang up and text, loser. 35 00:01:01,952 --> 00:01:02,908 [beeping] - No. 36 00:01:02,909 --> 00:01:03,996 OK. Text her. 37 00:01:03,997 --> 00:01:05,128 - I just did. - Do it again. 38 00:01:05,129 --> 00:01:06,216 Tell her she's tired. 39 00:01:06,217 --> 00:01:07,391 She's not thinking straight. - Yeah. 40 00:01:07,392 --> 00:01:08,566 Just bring back the phone. 41 00:01:08,567 --> 00:01:09,828 - If she does anything stupid, 42 00:01:09,829 --> 00:01:11,003 we will lose everything. 43 00:01:11,004 --> 00:01:12,441 - Guys, guys, I can't type that fast. 44 00:01:13,746 --> 00:01:14,964 - Where is she going? 45 00:01:14,965 --> 00:01:16,400 - To save herself. 46 00:01:16,401 --> 00:01:17,706 [notification whooshes] - All right. 47 00:01:17,707 --> 00:01:20,883 Four Coney specials-- made them real messy. 48 00:01:20,884 --> 00:01:22,798 - We only need three now. 49 00:01:22,799 --> 00:01:24,147 - Oh, sure. Yeah. 50 00:01:24,148 --> 00:01:26,106 I'll just scrape off all the chili, 51 00:01:26,107 --> 00:01:27,716 uncook the dogs, and throw it back 52 00:01:27,717 --> 00:01:28,978 up on the shelf like we're at Walmart. 53 00:01:28,979 --> 00:01:30,285 - You know what? I--I'll eat it. 54 00:01:37,074 --> 00:01:38,466 - Birdie would never do that. 55 00:01:38,467 --> 00:01:41,947 - She would 100% turn us in to cut herself a deal. 56 00:01:41,948 --> 00:01:43,645 - OK, you've never even given her a chance. 57 00:01:43,646 --> 00:01:44,907 - Believe me. I know the type. 58 00:01:44,908 --> 00:01:45,951 - OK. I'm sorry. 59 00:01:45,952 --> 00:01:47,127 Are we back in high school? 60 00:01:47,128 --> 00:01:49,085 - Yeah, except the cheerleader is gonna 61 00:01:49,086 --> 00:01:50,478 send the band kid to jail. - OK. 62 00:01:50,479 --> 00:01:51,957 Not everyone with money is out to get you, Alice. 63 00:01:51,958 --> 00:01:53,176 - She can definitely afford 64 00:01:53,177 --> 00:01:54,743 a better defense attorney than I can. 65 00:01:54,744 --> 00:01:56,223 - You've known her for all of five seconds. 66 00:01:56,224 --> 00:01:57,441 - Yeah! Ditto! 67 00:01:57,442 --> 00:01:58,442 - Tell her she's crazy. 68 00:01:58,443 --> 00:02:01,184 - She is the crazy one, right? 69 00:02:01,185 --> 00:02:02,751 [sighing] 70 00:02:02,752 --> 00:02:05,710 [tense music] 71 00:02:05,711 --> 00:02:07,365 - Rough night? 72 00:02:13,980 --> 00:02:16,982 - My friends and I sort of murdered someone. 73 00:02:16,983 --> 00:02:18,854 [suspenseful music] 74 00:02:18,855 --> 00:02:20,116 - Who? 75 00:02:20,117 --> 00:02:27,168 ♪ 76 00:02:39,354 --> 00:02:40,832 - Hey, Ms. Bradley. 77 00:02:40,833 --> 00:02:42,486 It's me again, Ford. 78 00:02:42,487 --> 00:02:44,358 I really need to talk to you. 79 00:02:44,359 --> 00:02:48,144 I also DMed, but didn't know if you knew how to work that. 80 00:02:48,145 --> 00:02:49,277 No offense. 81 00:02:51,279 --> 00:02:53,280 - Sounds pretty thirsty. 82 00:02:53,281 --> 00:02:55,847 - He's in high school. 83 00:02:55,848 --> 00:02:58,328 It's about a scholarship. 84 00:02:58,329 --> 00:02:59,764 - I don't want to know any more. 85 00:02:59,765 --> 00:03:01,897 - I'm his advisor. 86 00:03:01,898 --> 00:03:03,768 - Just stay out of trouble. 87 00:03:03,769 --> 00:03:05,292 - [sighs] 88 00:03:05,293 --> 00:03:06,598 Those are mine. 89 00:03:12,300 --> 00:03:14,083 What would I do without you? 90 00:03:14,084 --> 00:03:16,172 - Live in filth. 91 00:03:16,173 --> 00:03:19,263 [vacuum whirring] 92 00:03:22,962 --> 00:03:25,268 [suspenseful music] 93 00:03:25,269 --> 00:03:28,402 - Every garden has unwanted guests. 94 00:03:28,403 --> 00:03:31,361 ♪ 95 00:03:31,362 --> 00:03:33,842 Slugs linger on the leaves... 96 00:03:33,843 --> 00:03:35,365 ♪ 97 00:03:35,366 --> 00:03:39,413 They slowly eat away at everything you care about. 98 00:03:39,414 --> 00:03:43,721 ♪ 99 00:03:43,722 --> 00:03:45,723 [door opens] 100 00:03:45,724 --> 00:03:47,290 - Whoa. 101 00:03:47,291 --> 00:03:49,031 Hey, buddy. 102 00:03:49,032 --> 00:03:51,860 Everything all right? 103 00:03:51,861 --> 00:03:54,689 [dramatic music] 104 00:03:54,690 --> 00:03:55,908 - You got a sec? 105 00:03:58,302 --> 00:03:59,911 - Yeah. 106 00:03:59,912 --> 00:04:01,304 Come on. 107 00:04:01,305 --> 00:04:03,872 - Spider mites are even worse, 108 00:04:03,873 --> 00:04:06,744 'cause no matter how hard you try, 109 00:04:06,745 --> 00:04:09,704 they're impossible to control. 110 00:04:09,705 --> 00:04:11,662 - I'm here to pick up Molly. 111 00:04:11,663 --> 00:04:13,229 - Breed? 112 00:04:13,230 --> 00:04:14,317 - Dead. 113 00:04:14,318 --> 00:04:15,885 - Mm. 114 00:04:19,976 --> 00:04:22,631 That'll be $96.82 with the commemorative urn. 115 00:04:24,285 --> 00:04:27,375 [dogs barking] 116 00:04:29,159 --> 00:04:31,901 - Is it possible to get her as-is? 117 00:04:41,998 --> 00:04:45,000 [Simple Symmetry's "End of Days"] 118 00:04:45,001 --> 00:04:51,963 ♪ 119 00:04:51,964 --> 00:04:56,272 - ♪ La la la 120 00:04:56,273 --> 00:05:03,192 ♪ Till the end of days 121 00:05:03,193 --> 00:05:05,760 ♪ 122 00:05:05,761 --> 00:05:08,545 - I don't know what 3D tells the doctor, 123 00:05:08,546 --> 00:05:11,896 because it barely looks human to me. 124 00:05:11,897 --> 00:05:13,942 - My daughter looked like a fossil from Pompeii. 125 00:05:13,943 --> 00:05:15,770 - Well, she's a little pageant queen now, 126 00:05:15,771 --> 00:05:18,512 so maybe it's a good thing. 127 00:05:18,513 --> 00:05:22,081 - So when is Alice gonna give you your fossil? 128 00:05:24,040 --> 00:05:26,171 - Oh. [chuckles] 129 00:05:26,172 --> 00:05:27,477 I wish I knew. 130 00:05:27,478 --> 00:05:29,174 - You know what? I'll loan her my wedge pillow. 131 00:05:29,175 --> 00:05:30,393 - What's that? 132 00:05:30,394 --> 00:05:32,177 - It lifts the pelvis 133 00:05:32,178 --> 00:05:35,398 so the semen can reach the cervix. 134 00:05:35,399 --> 00:05:37,226 - Ew. 135 00:05:37,227 --> 00:05:38,619 - I'm just saying, 136 00:05:38,620 --> 00:05:41,491 if they don't get with the program, 137 00:05:41,492 --> 00:05:43,319 she's gonna be too old to babysit. 138 00:05:43,320 --> 00:05:46,366 ♪ 139 00:05:46,367 --> 00:05:48,193 - Aphids are like a plague. 140 00:05:48,194 --> 00:05:51,501 By the time you detect them, you're already infested. 141 00:05:51,502 --> 00:05:55,070 - So if you and Mom both have brown hair, 142 00:05:55,071 --> 00:05:56,332 how come mine's red? 143 00:05:56,333 --> 00:05:57,855 - Uh, 'cause Grandpa Pat had red. 144 00:05:57,856 --> 00:05:59,466 I--I just passed the gene on to you. 145 00:05:59,467 --> 00:06:02,469 ♪ 146 00:06:02,470 --> 00:06:04,733 - Does that mean I could be an alcoholic like Grandma? 147 00:06:05,473 --> 00:06:06,603 - Whoa. [laughs] 148 00:06:06,604 --> 00:06:08,039 Don't write that down. 149 00:06:08,040 --> 00:06:09,911 - But it's a trait. 150 00:06:09,912 --> 00:06:13,262 - What else did your mom say about my side of the family? 151 00:06:13,263 --> 00:06:16,700 - Aunt Sally sneezes every time she looks at the sun. 152 00:06:16,701 --> 00:06:19,095 - That's called, uh-- that's called photosensitivity. 153 00:06:20,531 --> 00:06:22,446 - Did she get that 'cause she's a sociopath? 154 00:06:26,755 --> 00:06:28,886 - But the most dreaded intruders, 155 00:06:28,887 --> 00:06:31,193 the ones that do the most damage, 156 00:06:31,194 --> 00:06:33,325 always seem to come out at night. 157 00:06:33,326 --> 00:06:35,458 - So I'm standing there with my dingaling hanging out 158 00:06:35,459 --> 00:06:37,286 in front of my father-in-law, 159 00:06:37,287 --> 00:06:39,462 and next thing I know, I'm living out of my car... 160 00:06:39,463 --> 00:06:40,724 - Jesus. 161 00:06:40,725 --> 00:06:43,248 - And begging for a job selling shoes. 162 00:06:43,249 --> 00:06:46,775 - I mean, you did sleep with another woman. 163 00:06:48,690 --> 00:06:50,866 - Always the guy's fault, huh? 164 00:06:53,085 --> 00:06:54,434 - Do we know her? 165 00:06:54,435 --> 00:06:57,437 [tense music] 166 00:06:57,438 --> 00:06:59,090 - Just some basic bitch. 167 00:06:59,091 --> 00:07:01,919 ♪ 168 00:07:01,920 --> 00:07:03,486 - So what are you gonna do? 169 00:07:03,487 --> 00:07:06,141 ♪ 170 00:07:06,142 --> 00:07:08,404 - Make her sorry. 171 00:07:08,405 --> 00:07:10,014 - How? 172 00:07:10,015 --> 00:07:16,281 ♪ 173 00:07:16,282 --> 00:07:18,283 [gasps] - What the hell? 174 00:07:18,284 --> 00:07:21,200 - [breathing shakily] 175 00:07:22,332 --> 00:07:24,551 - Who am I kidding? 176 00:07:24,552 --> 00:07:26,988 I'm an award-winning realtor, 177 00:07:26,989 --> 00:07:28,643 not some killer. 178 00:07:30,471 --> 00:07:31,427 - All right, buddy. 179 00:07:31,428 --> 00:07:33,082 Uh... 180 00:07:34,387 --> 00:07:36,171 It's gonna be OK. 181 00:07:36,172 --> 00:07:40,088 Anything you need, we're here for you, 182 00:07:40,089 --> 00:07:41,393 right, babe? 183 00:07:41,394 --> 00:07:43,700 - [sobbing] 184 00:07:43,701 --> 00:07:46,529 - He's staying in your pool house? 185 00:07:46,530 --> 00:07:49,576 - The kids keep calling him Uncle Gary. 186 00:07:49,577 --> 00:07:51,360 - Who told them to do that? 187 00:07:51,361 --> 00:07:52,666 - Uncle Gary. 188 00:07:52,667 --> 00:07:55,495 - That ass-face just gets off on torturing you. 189 00:07:55,496 --> 00:07:56,887 - What am I supposed to do? 190 00:07:56,888 --> 00:07:59,195 - Any of his other side pieces have pool houses? 191 00:08:00,457 --> 00:08:02,197 - You were way more than that. 192 00:08:02,198 --> 00:08:04,155 - Thank you. 193 00:08:04,156 --> 00:08:07,419 - Fleabane everywhere. 194 00:08:07,420 --> 00:08:08,638 It's encroaching on my tulips. 195 00:08:08,639 --> 00:08:09,639 It's already got the zinnias. 196 00:08:09,640 --> 00:08:11,641 - OK. So we'll weed it. 197 00:08:11,642 --> 00:08:12,816 - Mm, they're like chin hairs. 198 00:08:12,817 --> 00:08:14,818 Pull one, and two more take its place. 199 00:08:14,819 --> 00:08:16,777 - OK, well, the Cup's not for a while. 200 00:08:16,778 --> 00:08:19,257 We'll figure it out. - Mm, not to freak you out, 201 00:08:19,258 --> 00:08:22,217 but it's also extremely toxic. 202 00:08:22,218 --> 00:08:23,871 - OK. What about dish soap? 203 00:08:23,872 --> 00:08:25,481 - Yeah, that worked on the crabgrass last season. 204 00:08:25,482 --> 00:08:27,570 - Donna! 205 00:08:27,571 --> 00:08:28,876 OK. Get your ass to Kroger. 206 00:08:28,877 --> 00:08:30,748 Clean them out of Palmolive. 207 00:08:33,925 --> 00:08:36,711 - All right, bitches, I'm ready to rake. 208 00:08:38,626 --> 00:08:40,061 What? 209 00:08:40,062 --> 00:08:43,020 - I didn't know they made overalls with booty shorts. 210 00:08:43,021 --> 00:08:44,979 - I was a "garden ho" for Halloween last year. 211 00:08:44,980 --> 00:08:46,676 - [chuckles] - I like the commitment. 212 00:08:46,677 --> 00:08:48,069 - Thank you. 213 00:08:48,070 --> 00:08:49,374 Who knows? 214 00:08:49,375 --> 00:08:51,900 Maybe all of this will make me a better person. 215 00:08:56,557 --> 00:08:58,383 There was blood everywhere. 216 00:08:58,384 --> 00:09:01,212 [dramatic music] 217 00:09:01,213 --> 00:09:03,780 I guess when someone has that many holes in their body, 218 00:09:03,781 --> 00:09:06,175 it just, like, all comes out. 219 00:09:07,829 --> 00:09:09,134 - How many holes? 220 00:09:13,269 --> 00:09:15,226 - I--I don't know. 221 00:09:15,227 --> 00:09:16,576 Too many! 222 00:09:16,577 --> 00:09:18,099 We were so freaked out. 223 00:09:18,100 --> 00:09:22,234 Everything just got out of control so fast. 224 00:09:24,759 --> 00:09:25,934 - Need a light? 225 00:09:29,894 --> 00:09:31,592 - I'm trying to quit. 226 00:09:35,857 --> 00:09:37,119 - You drive last night? 227 00:09:39,556 --> 00:09:41,557 - Why does it matter? - [sighs] 228 00:09:41,558 --> 00:09:43,733 How much did you have to drink? 229 00:09:43,734 --> 00:09:46,562 - [scoffs] I don't know--a few. 230 00:09:46,563 --> 00:09:48,259 - Not too smart on probation. 231 00:09:48,260 --> 00:09:49,260 - I was at the gala. 232 00:09:49,261 --> 00:09:51,436 - Any pills? 233 00:09:51,437 --> 00:09:52,655 - Just prescription stuff. 234 00:09:52,656 --> 00:09:54,657 - What? Xanax? Vicodin? 235 00:09:54,658 --> 00:09:56,267 - I'm not faded, OK? 236 00:09:56,268 --> 00:09:58,095 - Look, here's the thing. 237 00:09:58,096 --> 00:10:01,098 People get shot, strangled, beaten. 238 00:10:01,099 --> 00:10:02,970 I once saw a guy get hit by an 18-wheeler 239 00:10:02,971 --> 00:10:04,711 on the Lodge Freeway. 240 00:10:04,712 --> 00:10:07,539 His body just exploded. 241 00:10:07,540 --> 00:10:11,021 His ribs were like rack of lamb on the side of the road. 242 00:10:11,022 --> 00:10:12,153 - Ew. 243 00:10:12,154 --> 00:10:14,111 - But I've never heard of anyone 244 00:10:14,112 --> 00:10:17,071 getting killed the way that-- 245 00:10:17,072 --> 00:10:18,681 that you've just described. 246 00:10:18,682 --> 00:10:21,902 - [sighs] 247 00:10:21,903 --> 00:10:23,512 What's it gonna take? 248 00:10:23,513 --> 00:10:26,080 [suspenseful music] 249 00:10:26,081 --> 00:10:27,169 - Show me. 250 00:10:30,825 --> 00:10:32,827 - Maybe I will take that light. 251 00:10:42,140 --> 00:10:44,446 - What happened to not trashing each other to the kids? 252 00:10:44,447 --> 00:10:46,230 - She is an alcoholic. - OK. 253 00:10:46,231 --> 00:10:47,536 Well, your sister's a full klepto. 254 00:10:47,537 --> 00:10:49,581 - OK. Brett, your mom goes to AA. 255 00:10:49,582 --> 00:10:51,105 - And Nikki went to jail. 256 00:10:51,106 --> 00:10:52,584 - Mall jail. 257 00:10:52,585 --> 00:10:55,936 - But this just says that Zach inherited her dimples. 258 00:10:55,937 --> 00:10:56,980 - OK. Well, you know what? 259 00:10:56,981 --> 00:10:58,329 If you wanted it done differently, 260 00:10:58,330 --> 00:10:59,591 then you could have helped him yourself. 261 00:10:59,592 --> 00:11:01,637 - Oh, right, because you do all the homework. 262 00:11:01,638 --> 00:11:03,247 - You ignore the teacher's emails. 263 00:11:03,248 --> 00:11:04,858 - Because they always start with, "Hey, Melissa." 264 00:11:04,859 --> 00:11:07,034 - Because I am the only one that answers them. 265 00:11:07,035 --> 00:11:08,949 - [sighs] 266 00:11:08,950 --> 00:11:10,647 - Who's winning? 267 00:11:11,822 --> 00:11:13,475 Did Zach finish? 268 00:11:13,476 --> 00:11:15,956 - Am I the only one who didn't work on my son's project? 269 00:11:15,957 --> 00:11:17,522 - Just saying. It's due tomorrow. 270 00:11:17,523 --> 00:11:18,567 - No, no, no, no. 271 00:11:18,568 --> 00:11:19,437 This is never getting turned in. 272 00:11:19,438 --> 00:11:21,135 - Do you want him to fail? 273 00:11:21,136 --> 00:11:23,920 - I don't want everyone in that school laughing at his family. 274 00:11:23,921 --> 00:11:25,617 - Oh, grow up! 275 00:11:25,618 --> 00:11:27,445 - You grow up. - OK. You know what? 276 00:11:27,446 --> 00:11:28,751 Let's just take this. Let go. 277 00:11:28,752 --> 00:11:30,144 - Let go. You let go. 278 00:11:30,145 --> 00:11:31,275 - What are you doing? - Let go. 279 00:11:31,276 --> 00:11:32,320 - Let go. Can you just give me it? 280 00:11:32,321 --> 00:11:33,321 Can you-- - Get off. 281 00:11:33,322 --> 00:11:34,322 - Let go of it. - Get off of it. 282 00:11:34,323 --> 00:11:35,323 - Brett, what are you doing? 283 00:11:35,324 --> 00:11:36,585 - Get off of it. - Get-- 284 00:11:36,586 --> 00:11:39,414 [dramatic music] 285 00:11:39,415 --> 00:11:42,418 [singers vocalizing] 286 00:11:43,941 --> 00:11:45,812 - Dick move. 287 00:11:45,813 --> 00:11:47,509 ♪ 288 00:11:47,510 --> 00:11:50,425 - I don't understand why the cops won't investigate. 289 00:11:50,426 --> 00:11:54,472 - Maybe 'cause there's no proof of homicide or dogicide-- 290 00:11:54,473 --> 00:11:55,691 whatever. 291 00:11:55,692 --> 00:11:57,345 - There was a bullet in her brain, Doug. 292 00:11:57,346 --> 00:12:00,522 - Babe, I don't know. 293 00:12:00,523 --> 00:12:03,744 - It's not like she committed suicide. 294 00:12:04,745 --> 00:12:05,788 - Hello. 295 00:12:05,789 --> 00:12:07,572 - Oh. Hey, Patty. 296 00:12:07,573 --> 00:12:10,010 - Oh. Don't spoil your appetite. 297 00:12:10,011 --> 00:12:11,577 - Oh, that's Molly, mom. 298 00:12:12,840 --> 00:12:14,188 - [gasps] Oh. 299 00:12:14,189 --> 00:12:15,537 God's sake. 300 00:12:15,538 --> 00:12:18,061 Could you get it-- get it off the table? 301 00:12:18,062 --> 00:12:21,499 Sweetie, I got you some-- some avocado oil. 302 00:12:21,500 --> 00:12:23,110 It's filled with polyphenols. 303 00:12:23,111 --> 00:12:24,372 - Oh, gross. 304 00:12:24,373 --> 00:12:26,418 - Mm, it's good for your baby maker. 305 00:12:28,159 --> 00:12:30,726 Well, just in case you change your mind. 306 00:12:30,727 --> 00:12:32,293 All right. 307 00:12:32,294 --> 00:12:35,427 More bags, more bags. 308 00:12:36,646 --> 00:12:39,169 - Why is she here? 309 00:12:39,170 --> 00:12:40,781 - We need money, Alice. 310 00:12:42,304 --> 00:12:43,304 - I don't get it. 311 00:12:43,305 --> 00:12:44,522 - Without your job, 312 00:12:44,523 --> 00:12:46,525 we can't afford to keep this place. 313 00:12:47,526 --> 00:12:50,006 - You know what happens if we move into the rental house. 314 00:12:50,007 --> 00:12:51,094 - You think I want to? 315 00:12:51,095 --> 00:12:53,618 - You can forget about every holiday, 316 00:12:53,619 --> 00:12:56,099 every Sunday dinner, all of our free time. 317 00:12:56,100 --> 00:12:58,232 - It's either that or they're looking for 318 00:12:58,233 --> 00:13:01,409 a regional director at the sign company. 319 00:13:01,410 --> 00:13:03,193 It would be a lot more money. 320 00:13:03,194 --> 00:13:04,542 We could have health insurance again. 321 00:13:04,543 --> 00:13:06,631 And we could get a better car. 322 00:13:06,632 --> 00:13:07,851 We could travel. 323 00:13:10,245 --> 00:13:12,768 - What about opening your gallery? 324 00:13:12,769 --> 00:13:14,422 - It's not like anyone's 325 00:13:14,423 --> 00:13:17,120 banging down our door for my doodles. 326 00:13:17,121 --> 00:13:18,818 - We had a plan. 327 00:13:18,819 --> 00:13:20,255 - Plans change. 328 00:13:20,951 --> 00:13:21,908 People grow up. 329 00:13:21,909 --> 00:13:23,736 They buy houses. 330 00:13:24,955 --> 00:13:26,434 They have babies. 331 00:13:26,435 --> 00:13:28,871 - Since when did we agree to become your parents? 332 00:13:28,872 --> 00:13:31,439 - My parents are like everyone else in this town. 333 00:13:31,440 --> 00:13:33,876 - Since when did we agree to that? 334 00:13:33,877 --> 00:13:35,183 - What's so wrong with that? 335 00:13:38,403 --> 00:13:40,841 - I don't even know what's happening right now. 336 00:13:42,277 --> 00:13:44,974 - What's happening is you chose your dog over your job. 337 00:13:44,975 --> 00:13:47,107 - She was our dog. 338 00:13:47,108 --> 00:13:49,152 - [chuckles] Hilarious. 339 00:13:49,153 --> 00:13:52,199 - What is that supposed to mean? 340 00:13:52,200 --> 00:13:53,678 - You know, I used to think that 341 00:13:53,679 --> 00:13:55,158 you didn't want to settle down and have a baby 342 00:13:55,159 --> 00:13:57,900 because you already had one. 343 00:13:57,901 --> 00:13:59,946 And then it was because we were gonna 344 00:13:59,947 --> 00:14:00,990 go to New York and everything. 345 00:14:00,991 --> 00:14:02,731 But now... 346 00:14:02,732 --> 00:14:03,776 - Now what? 347 00:14:05,648 --> 00:14:09,085 - Maybe you just don't want one with me. 348 00:14:09,086 --> 00:14:10,304 - No. 349 00:14:10,305 --> 00:14:13,263 [somber music] 350 00:14:13,264 --> 00:14:15,265 ♪ 351 00:14:15,266 --> 00:14:17,920 I'll get us the money. 352 00:14:17,921 --> 00:14:19,661 OK? 353 00:14:19,662 --> 00:14:21,141 Hey. 354 00:14:21,142 --> 00:14:23,230 I'll get us the money. 355 00:14:23,231 --> 00:14:27,103 ♪ 356 00:14:27,104 --> 00:14:29,889 [cheering on TV] 357 00:14:29,890 --> 00:14:31,848 [footsteps approaching] 358 00:14:36,157 --> 00:14:37,766 - What's that? 359 00:14:37,767 --> 00:14:39,334 - Room 715. 360 00:14:40,988 --> 00:14:42,205 - Our old room. 361 00:14:42,206 --> 00:14:44,077 - Your new room now. 362 00:14:44,078 --> 00:14:46,209 You know, stay as long as you want. 363 00:14:46,210 --> 00:14:47,689 Order room service. 364 00:14:47,690 --> 00:14:49,952 You can--you can take it all out on me. 365 00:14:49,953 --> 00:14:51,954 - Catherine, I'm not crumbs on your counter 366 00:14:51,955 --> 00:14:53,390 you get to just wipe away. 367 00:14:53,391 --> 00:14:54,522 - I want you gone. 368 00:14:54,523 --> 00:14:55,915 - Why'd you have to blow up my life? 369 00:14:55,916 --> 00:14:57,481 - I understand that you're going through a lot-- 370 00:14:57,482 --> 00:14:58,918 - I can't even get my table at PF Chang's. 371 00:14:58,919 --> 00:15:00,006 - So eat somewhere else. 372 00:15:00,007 --> 00:15:01,007 - The hostess probably saw 373 00:15:01,008 --> 00:15:02,182 the giant penis 374 00:15:02,183 --> 00:15:03,661 someone drew on my bus ad. 375 00:15:03,662 --> 00:15:06,274 - What's your end game here, Gary? 376 00:15:07,579 --> 00:15:09,102 - Well, first, I'm gonna binge that doc series 377 00:15:09,103 --> 00:15:10,538 on the chimpanzee that went crazy. 378 00:15:10,539 --> 00:15:12,889 - OK, how long are you planning to stay? 379 00:15:17,198 --> 00:15:18,198 - Depends. 380 00:15:18,199 --> 00:15:19,939 - What? Days? Weeks? 381 00:15:19,940 --> 00:15:21,418 Months? 382 00:15:21,419 --> 00:15:23,333 - As long as it takes to destroy everything 383 00:15:23,334 --> 00:15:25,510 you care about. 384 00:15:27,425 --> 00:15:28,991 - Well, I'm calling the cops. 385 00:15:28,992 --> 00:15:31,341 - Mm. Be my guest. 386 00:15:31,342 --> 00:15:32,995 - They will arrest you for trespassing. 387 00:15:32,996 --> 00:15:34,431 - Yeah, they'll also take my statement, 388 00:15:34,432 --> 00:15:35,956 and I'll be real clear about why I'm here. 389 00:15:38,045 --> 00:15:40,916 You might want to give your husband a heads-up. 390 00:15:40,917 --> 00:15:43,397 [tense music] 391 00:15:43,398 --> 00:15:44,746 Oh, hey, I, uh-- 392 00:15:44,747 --> 00:15:48,228 I added a few things to our grocery list. 393 00:15:48,229 --> 00:15:50,056 I'm thinking about going keto. 394 00:15:50,057 --> 00:15:52,929 ♪ 395 00:15:55,279 --> 00:15:56,714 - Yo, Ms. Bradley! 396 00:15:56,715 --> 00:15:59,457 Hey! - Later, Ford. 397 00:16:00,850 --> 00:16:02,938 - Why do you keep blowing me off? 398 00:16:02,939 --> 00:16:04,200 - You need to chill, OK? 399 00:16:04,201 --> 00:16:05,680 - I just want to talk. 400 00:16:05,681 --> 00:16:07,334 - Well, make an appointment with my publicist. 401 00:16:07,335 --> 00:16:10,250 - Well, it's, like, super important. 402 00:16:10,251 --> 00:16:12,035 - I'm not your mother! 403 00:16:25,266 --> 00:16:27,355 [engine starting] 404 00:16:30,749 --> 00:16:32,141 - Hey! - [gasping] 405 00:16:32,142 --> 00:16:33,316 Oh, my God! 406 00:16:33,317 --> 00:16:34,491 - [grunting] 407 00:16:34,492 --> 00:16:35,797 - Oh, my God! 408 00:16:35,798 --> 00:16:38,147 Are you OK? - Yeah. 409 00:16:38,148 --> 00:16:39,627 - Yeah? - Yeah. 410 00:16:39,628 --> 00:16:42,587 But, uh-- but they don't know that. 411 00:16:44,807 --> 00:16:46,938 [groaning] 412 00:16:46,939 --> 00:16:48,375 Oh. - OK. 413 00:16:48,376 --> 00:16:49,681 You win. 414 00:16:51,161 --> 00:16:53,119 [sighs] 415 00:16:53,120 --> 00:16:54,294 - I need a favor. 416 00:16:54,295 --> 00:16:55,513 - Ugh. 417 00:17:02,042 --> 00:17:03,781 What's the favor? 418 00:17:03,782 --> 00:17:05,958 - A friend of mine got in trouble. 419 00:17:07,351 --> 00:17:08,657 - What kind of trouble? 420 00:17:11,094 --> 00:17:13,053 - The kind that you're stuck with for the rest of your life. 421 00:17:15,881 --> 00:17:17,143 - I thought you didn't have a girlfriend. 422 00:17:17,144 --> 00:17:19,014 - Well, 423 00:17:19,015 --> 00:17:21,147 I wouldn't exactly call her that. 424 00:17:21,148 --> 00:17:23,497 - What are you guys gonna do? 425 00:17:23,498 --> 00:17:24,847 - Not what you did. 426 00:17:26,849 --> 00:17:29,677 - What do they cost these days? 427 00:17:29,678 --> 00:17:30,982 - A lot. 428 00:17:30,983 --> 00:17:32,767 - Do your parents know? - No. 429 00:17:32,768 --> 00:17:33,594 No, no. 430 00:17:33,595 --> 00:17:34,726 My--my dad would kill me. 431 00:17:37,120 --> 00:17:38,120 - [sighs] 432 00:17:38,121 --> 00:17:40,384 Hold thi--never mind. 433 00:17:43,300 --> 00:17:44,432 [sighs] 434 00:17:45,694 --> 00:17:49,392 [dramatic music] 435 00:17:49,393 --> 00:17:51,525 - Now do you believe me? 436 00:17:51,526 --> 00:17:53,179 ♪ 437 00:17:53,180 --> 00:17:55,442 - Jesus. 438 00:17:55,443 --> 00:17:58,358 - We used ammonia and hydrogen peroxide 439 00:17:58,359 --> 00:18:02,101 for, you know, the cleanup. 440 00:18:02,102 --> 00:18:04,059 - Which one made the holes? 441 00:18:04,060 --> 00:18:11,066 ♪ 442 00:18:11,067 --> 00:18:14,113 - And also that one. 443 00:18:14,114 --> 00:18:16,376 That one too. 444 00:18:16,377 --> 00:18:17,768 ♪ 445 00:18:17,769 --> 00:18:20,380 And the one above it. 446 00:18:20,381 --> 00:18:22,164 ♪ 447 00:18:22,165 --> 00:18:23,557 - Is there anything here that 448 00:18:23,558 --> 00:18:26,473 you guys didn't use to kill someone? 449 00:18:26,474 --> 00:18:28,475 - Um... 450 00:18:28,476 --> 00:18:31,347 ♪ 451 00:18:31,348 --> 00:18:33,132 That one. 452 00:18:33,133 --> 00:18:34,176 It's-- 453 00:18:34,177 --> 00:18:35,830 - Don't touch anything. 454 00:18:35,831 --> 00:18:36,918 - Why? 455 00:18:36,919 --> 00:18:39,050 - Because this is a crime scene. 456 00:18:39,051 --> 00:18:43,665 ♪ 457 00:18:46,450 --> 00:18:48,277 - Birdie! Birdie! Let--let us in! 458 00:18:48,278 --> 00:18:49,713 We can figure this out. OK? 459 00:18:49,714 --> 00:18:51,498 Just--just let us in. 460 00:18:51,499 --> 00:18:53,195 - Look. We know you're home. The TV's on! 461 00:18:53,196 --> 00:18:55,241 - Yeah. And your car is out front. 462 00:18:55,242 --> 00:18:57,417 - Oh. No, she drives a Porsche. 463 00:18:57,418 --> 00:19:00,289 - Well, then what's with the heap in the driveway? 464 00:19:00,290 --> 00:19:02,335 - My Ferrari is in the shop. 465 00:19:02,336 --> 00:19:04,467 - Olga. 466 00:19:04,468 --> 00:19:06,121 You're here early. 467 00:19:06,122 --> 00:19:08,602 - We were just wondering if Birdie is home. 468 00:19:08,603 --> 00:19:10,560 - Wasn't she supposed to be with you? 469 00:19:10,561 --> 00:19:12,606 - Uh, we had kind of a crazy night. 470 00:19:12,607 --> 00:19:14,869 - Yeah, super lit, actually. 471 00:19:14,870 --> 00:19:17,088 - Sort of lost her. 472 00:19:17,089 --> 00:19:18,089 - Everything OK? 473 00:19:18,090 --> 00:19:19,700 - Oh, 100%. 474 00:19:19,701 --> 00:19:22,006 - Yeah, yeah, we're just trying to keep the party going. 475 00:19:22,007 --> 00:19:23,356 - Yeah, yeah, yeah. 476 00:19:23,357 --> 00:19:25,532 - Because it's gonna take more than a Tide Pen 477 00:19:25,533 --> 00:19:28,056 to get that blood out. 478 00:19:28,057 --> 00:19:31,059 [tense music] 479 00:19:31,060 --> 00:19:35,150 ♪ 480 00:19:35,151 --> 00:19:37,370 - Just tell her we came by. 481 00:19:37,371 --> 00:19:42,766 ♪ 482 00:19:42,767 --> 00:19:45,683 [indistinct PA announcement] 483 00:19:51,167 --> 00:19:52,950 - Have you ever been to a grocery store before? 484 00:19:52,951 --> 00:19:54,343 - I only need four. 485 00:19:54,344 --> 00:19:56,911 - That's not how it works. 486 00:19:56,912 --> 00:19:58,347 - Oh. 487 00:19:58,348 --> 00:20:00,393 My friend usually buys all my food for me. 488 00:20:00,394 --> 00:20:01,568 - Really? 489 00:20:01,569 --> 00:20:02,699 - Mm-hmm. 490 00:20:02,700 --> 00:20:03,744 Cooks and cleans too. 491 00:20:03,745 --> 00:20:04,962 - Wow. 492 00:20:04,963 --> 00:20:06,137 Wish I had a friend like that. 493 00:20:06,138 --> 00:20:08,531 - Oh, I'll text you the agency. 494 00:20:08,532 --> 00:20:10,925 - [laughs, sighs] 495 00:20:10,926 --> 00:20:13,015 Gary should be buying us groceries. 496 00:20:13,929 --> 00:20:15,191 - Is this his? 497 00:20:17,672 --> 00:20:18,976 [hawking phlegm] - No. 498 00:20:18,977 --> 00:20:22,154 - What? - [laughing] 499 00:20:24,331 --> 00:20:25,940 Oh, no. - Huh? 500 00:20:25,941 --> 00:20:28,159 - No, don't turn around. 501 00:20:28,160 --> 00:20:29,770 - Who is that? 502 00:20:29,771 --> 00:20:31,293 - Gary's wife. 503 00:20:31,294 --> 00:20:33,121 - Oh, you never want to see the wife. 504 00:20:33,122 --> 00:20:34,122 - Catherine. 505 00:20:34,123 --> 00:20:35,123 - And that's why. 506 00:20:35,124 --> 00:20:37,125 - Do not leave. 507 00:20:37,126 --> 00:20:38,169 - How are you gonna introduce me, 508 00:20:38,170 --> 00:20:39,736 as the other, other, other woman? 509 00:20:39,737 --> 00:20:41,477 - [chuckles] Fine. Go. 510 00:20:41,478 --> 00:20:42,653 Hi. 511 00:20:48,964 --> 00:20:52,662 - My students mean the world to me. 512 00:20:52,663 --> 00:20:54,317 - Not all of them. 513 00:20:55,666 --> 00:20:56,971 - Even your son. 514 00:20:56,972 --> 00:20:59,147 - I appreciate the apology. 515 00:20:59,148 --> 00:21:00,453 - You appreciate it so much, 516 00:21:00,454 --> 00:21:01,889 you'll talk to the school board? 517 00:21:01,890 --> 00:21:03,978 - [scoffs] I wish I could. 518 00:21:03,979 --> 00:21:05,153 - You're head of fundraising. 519 00:21:05,154 --> 00:21:06,197 Why can't you? 520 00:21:06,198 --> 00:21:08,157 - Because words matter, Alice. 521 00:21:10,028 --> 00:21:11,464 - I made a mistake. 522 00:21:11,465 --> 00:21:13,640 - You canceled him for something he didn't do. 523 00:21:13,641 --> 00:21:14,728 - Listen. 524 00:21:14,729 --> 00:21:17,121 I really need my job back. 525 00:21:17,122 --> 00:21:18,298 - Look. 526 00:21:19,864 --> 00:21:24,216 His life isn't some English paper you just get to rewrite. 527 00:21:27,045 --> 00:21:28,699 Uh, this is yours. 528 00:21:34,879 --> 00:21:37,838 [dramatic music] 529 00:21:37,839 --> 00:21:41,450 ♪ 530 00:21:41,451 --> 00:21:43,496 - Michigan. 531 00:21:43,497 --> 00:21:44,671 - Excuse me? 532 00:21:44,672 --> 00:21:46,586 - You once asked where I went to school. 533 00:21:46,587 --> 00:21:48,022 - Go, Blue. 534 00:21:48,023 --> 00:21:49,284 - Congratulations. 535 00:21:49,285 --> 00:21:50,765 - I can get Peyton in. 536 00:21:56,727 --> 00:21:58,162 - How? 537 00:21:58,163 --> 00:22:00,165 - Head of admissions lived in my dorm sophomore year. 538 00:22:01,428 --> 00:22:02,863 - You know the dean? 539 00:22:02,864 --> 00:22:05,169 - And I know what he looks for in a college essay. 540 00:22:05,170 --> 00:22:06,867 - How do I know it'll work? 541 00:22:06,868 --> 00:22:09,522 - I'm an English teacher. 542 00:22:09,523 --> 00:22:11,481 Words matter. 543 00:22:15,659 --> 00:22:17,399 - I, uh-- 544 00:22:17,400 --> 00:22:20,751 I--I don't know what to say here. 545 00:22:21,665 --> 00:22:25,015 - Everyone's acting like I have some incurable disease. 546 00:22:25,016 --> 00:22:26,756 - Jesus. 547 00:22:26,757 --> 00:22:28,715 You didn't do anything. 548 00:22:28,716 --> 00:22:31,065 - Well, neither did you. 549 00:22:31,066 --> 00:22:32,806 - What do you mean? 550 00:22:32,807 --> 00:22:35,025 - You worked with him. 551 00:22:35,026 --> 00:22:36,418 - Right, but-- 552 00:22:36,419 --> 00:22:38,942 - Even if you knew he was cheating, 553 00:22:38,943 --> 00:22:41,815 you couldn't tell me. 554 00:22:41,816 --> 00:22:43,207 - Amanda, uh-- 555 00:22:43,208 --> 00:22:45,123 - You'd lose your job. 556 00:22:50,085 --> 00:22:53,043 - Did you ask who the women were? 557 00:22:53,044 --> 00:22:54,393 - No. 558 00:22:54,394 --> 00:22:56,743 Gary said that there were so many, 559 00:22:56,744 --> 00:23:00,400 and I didn't want to have to face them. 560 00:23:02,184 --> 00:23:04,620 - [exhales sharply] 561 00:23:04,621 --> 00:23:09,539 Uh, he really doesn't deserve you. 562 00:23:10,801 --> 00:23:12,803 - You're so sweet. 563 00:23:15,806 --> 00:23:18,721 - Oh, my God! 564 00:23:18,722 --> 00:23:20,767 - He never told you? 565 00:23:20,768 --> 00:23:22,551 - Oh, my God! 566 00:23:22,552 --> 00:23:24,205 - Yeah. 567 00:23:24,206 --> 00:23:27,121 Timing is not ideal. 568 00:23:27,122 --> 00:23:28,775 - Congratulations. 569 00:23:28,776 --> 00:23:30,298 - Thanks. 570 00:23:30,299 --> 00:23:32,648 [tense music] 571 00:23:32,649 --> 00:23:34,650 - Bye. 572 00:23:34,651 --> 00:23:38,525 ♪ 573 00:23:41,397 --> 00:23:43,093 - So what's that gonna do? - I don't know. 574 00:23:43,094 --> 00:23:44,051 It's on them. 575 00:23:44,052 --> 00:23:45,008 - But he's the one who has to 576 00:23:45,009 --> 00:23:46,575 redo the whole project over. 577 00:23:46,576 --> 00:23:48,577 - Who cares about a stupid grade? 578 00:23:48,578 --> 00:23:50,231 - Well, from a teacher's perspective, 579 00:23:50,232 --> 00:23:51,580 just about everyone. 580 00:23:51,581 --> 00:23:52,755 - He'll still have his dignity. 581 00:23:52,756 --> 00:23:55,366 - Look, I say this with love. 582 00:23:55,367 --> 00:23:57,020 - Oh, here we go. 583 00:23:57,021 --> 00:23:59,240 - I'm just not sure this is about your son's social status. 584 00:23:59,241 --> 00:24:01,068 - Oh, come on! What? 585 00:24:01,069 --> 00:24:02,852 You think I actually care what they think? 586 00:24:02,853 --> 00:24:04,288 - Well, look. I get it. 587 00:24:04,289 --> 00:24:05,551 - There's nothing to get. 588 00:24:05,552 --> 00:24:06,813 - Your wife left you for a good-looking guy 589 00:24:06,814 --> 00:24:08,336 with lots of money and a powerful job. 590 00:24:08,337 --> 00:24:09,337 - Whose side are you on? 591 00:24:09,338 --> 00:24:11,339 - And now your kids have two dads. 592 00:24:11,340 --> 00:24:12,601 - You know, I didn't-- 593 00:24:12,602 --> 00:24:14,516 I didn't come here to feel bad about myself. 594 00:24:14,517 --> 00:24:16,692 - Well, you wouldn't feel bad if it wasn't true. 595 00:24:16,693 --> 00:24:18,912 - Well, I would rather you lie to me. 596 00:24:18,913 --> 00:24:22,046 - I said he was good-looking, not better-looking. 597 00:24:24,440 --> 00:24:26,833 - Even, uh--even the body? 598 00:24:26,834 --> 00:24:28,312 - He does have a trainer. 599 00:24:28,313 --> 00:24:29,705 - Ha! 600 00:24:29,706 --> 00:24:31,315 Well, just throw him in the oven with the cookies 601 00:24:31,316 --> 00:24:32,316 while you're at it. 602 00:24:32,317 --> 00:24:33,404 - Mm-mm. Not cookies. 603 00:24:33,405 --> 00:24:34,754 - What? Cake? - Uh-uh. 604 00:24:34,755 --> 00:24:36,017 Molly. 605 00:24:37,932 --> 00:24:39,410 - What the hell are you doing? 606 00:24:39,411 --> 00:24:42,413 - What the cops won't. 607 00:24:42,414 --> 00:24:45,373 [suspenseful music] 608 00:24:45,374 --> 00:24:46,679 ♪ 609 00:24:46,680 --> 00:24:49,726 The kid's a hunter. 610 00:24:55,602 --> 00:24:57,386 - Our cleaning lady hasn't come yet this week. 611 00:24:59,083 --> 00:25:02,870 - I like seeing you in your natural habitat. 612 00:25:04,088 --> 00:25:05,045 - Why? 613 00:25:05,046 --> 00:25:08,483 - Well, the best college essays, 614 00:25:08,484 --> 00:25:10,224 they show who you really are. 615 00:25:10,225 --> 00:25:11,400 - Hmm. 616 00:25:15,230 --> 00:25:19,799 - So what do you, uh, like about these guys? 617 00:25:19,800 --> 00:25:20,843 - I don't know. 618 00:25:20,844 --> 00:25:22,716 Uh, they're baller. 619 00:25:24,065 --> 00:25:25,761 - They're disruptors. 620 00:25:25,762 --> 00:25:27,807 - Sounds cool. 621 00:25:27,808 --> 00:25:29,156 - Yeah. 622 00:25:29,157 --> 00:25:30,506 They like to break the rules. 623 00:25:31,812 --> 00:25:33,422 - Cool. 624 00:25:34,728 --> 00:25:36,729 - Can I get something to drink? 625 00:25:36,730 --> 00:25:39,819 - You mean, like--like, wine? 626 00:25:39,820 --> 00:25:41,168 - No. 627 00:25:41,169 --> 00:25:42,386 - Yeah. 628 00:25:42,387 --> 00:25:43,562 Um, I got some Fireball left somewhere. 629 00:25:43,563 --> 00:25:44,781 - Just water is good. 630 00:25:48,350 --> 00:25:49,307 - All right. 631 00:25:51,135 --> 00:25:54,050 [Grace Ives' "Mansion"] 632 00:25:54,051 --> 00:25:57,401 - ♪ I never wanted anything 633 00:25:57,402 --> 00:26:01,144 ♪ You could show me all your rings ♪ 634 00:26:01,145 --> 00:26:03,059 ♪ I'm in the middle of it, baby ♪ 635 00:26:03,060 --> 00:26:05,888 ♪ I'm a little bit off 636 00:26:05,889 --> 00:26:07,847 ♪ 637 00:26:07,848 --> 00:26:10,806 [vocalizing] 638 00:26:10,807 --> 00:26:13,679 ♪ 639 00:26:13,680 --> 00:26:15,289 - Uh-- 640 00:26:15,290 --> 00:26:16,420 - Oh! 641 00:26:16,421 --> 00:26:17,465 - Mrs. Morris. 642 00:26:17,466 --> 00:26:18,597 - I was just, um-- 643 00:26:18,598 --> 00:26:20,163 - I normally wear boxer briefs. 644 00:26:20,164 --> 00:26:21,425 - OK. 645 00:26:21,426 --> 00:26:25,082 Yeah, maybe we can use that in your essay. 646 00:26:26,301 --> 00:26:28,345 - I knew that's what you really wanted. 647 00:26:28,346 --> 00:26:30,043 - Excuse me? 648 00:26:30,044 --> 00:26:31,697 - You're like one of those horny Florida teachers. 649 00:26:31,698 --> 00:26:33,002 - What? No! 650 00:26:33,003 --> 00:26:35,439 That's not why I'm here! 651 00:26:35,440 --> 00:26:38,268 - It totally explains why you lost your mind over me. 652 00:26:38,269 --> 00:26:39,269 - Oh, my God! 653 00:26:39,270 --> 00:26:40,880 Where is it? 654 00:26:40,881 --> 00:26:42,925 - Where's what? 655 00:26:42,926 --> 00:26:46,842 - The gun that goes with this. 656 00:26:46,843 --> 00:26:48,844 - I have no idea. 657 00:26:48,845 --> 00:26:50,193 - Please. 658 00:26:50,194 --> 00:26:52,761 You didn't kill that deer with a lacrosse stick. 659 00:26:52,762 --> 00:26:54,937 - Yeah. My dad used a rifle. 660 00:26:54,938 --> 00:26:57,505 - And I am not leaving until I find it. 661 00:26:57,506 --> 00:26:59,551 - OK, is this about your dog again? 662 00:27:01,641 --> 00:27:02,945 Wait. 663 00:27:02,946 --> 00:27:04,599 Don't go in there. Hey, wait! 664 00:27:04,600 --> 00:27:05,513 - Is this where you keep it? 665 00:27:05,514 --> 00:27:06,688 - Stop! 666 00:27:06,689 --> 00:27:07,689 Don't excite her. 667 00:27:07,690 --> 00:27:08,690 She'll rip her stitches. 668 00:27:08,691 --> 00:27:09,865 Shh. It's OK, Snowball. 669 00:27:09,866 --> 00:27:11,214 It's OK. No, no, no. 670 00:27:11,215 --> 00:27:12,955 You're safe. It's all right. 671 00:27:12,956 --> 00:27:14,130 It's OK, Snowball. 672 00:27:14,131 --> 00:27:16,089 Shh. You're OK, baby. 673 00:27:16,090 --> 00:27:17,526 - Sorry, Snowball. 674 00:27:19,963 --> 00:27:21,572 - That bullet's from a handgun. 675 00:27:21,573 --> 00:27:24,184 [tense music] 676 00:27:24,185 --> 00:27:25,011 - So? 677 00:27:25,012 --> 00:27:27,578 - We don't own one. 678 00:27:27,579 --> 00:27:30,581 [dog whimpering] 679 00:27:30,582 --> 00:27:31,932 ♪ 680 00:27:34,935 --> 00:27:36,979 - They stretch a half size, don't forget. 681 00:27:36,980 --> 00:27:39,939 - They're crowding my corns. 682 00:27:39,940 --> 00:27:41,985 - She's pregnant? 683 00:27:44,118 --> 00:27:46,424 - Why don't I think on it? 684 00:27:48,688 --> 00:27:51,298 - Daisy sale ends tomorrow. 685 00:27:51,299 --> 00:27:54,823 - How do you live with yourself? 686 00:27:54,824 --> 00:27:56,216 - It wasn't planned. 687 00:27:56,217 --> 00:27:57,957 - Oh, well, that makes it so much better. 688 00:27:57,958 --> 00:27:59,654 - And you said you never wanted to know anything about her. 689 00:27:59,655 --> 00:28:02,048 - I meant, like, if she was more fun than me. 690 00:28:02,049 --> 00:28:03,745 Not this. - Yeah. 691 00:28:03,746 --> 00:28:05,529 Did you really want to hear all about our gender reveal party 692 00:28:05,530 --> 00:28:06,879 while I was ripping off your panties? 693 00:28:06,880 --> 00:28:08,098 - [scoffs] 694 00:28:12,233 --> 00:28:15,017 Why'd you have to go and bone half the town, Gary? 695 00:28:15,018 --> 00:28:16,758 - You were still boning your husband. 696 00:28:16,759 --> 00:28:18,194 - That's different. 697 00:28:18,195 --> 00:28:19,718 - Why--why do you get to make the rules? 698 00:28:19,719 --> 00:28:20,893 - You cheated on me. 699 00:28:20,894 --> 00:28:22,764 - We were already cheating. 700 00:28:22,765 --> 00:28:24,548 - Not on each other. 701 00:28:24,549 --> 00:28:25,811 - OK. 702 00:28:25,812 --> 00:28:26,855 So--so where do you draw the line? 703 00:28:26,856 --> 00:28:27,987 Two people? Three? 704 00:28:27,988 --> 00:28:29,162 - I don't know. 705 00:28:29,163 --> 00:28:32,382 - I thought we were just having fun. 706 00:28:32,383 --> 00:28:34,472 - We were gonna run away to Paris. 707 00:28:38,607 --> 00:28:39,781 - Really? 708 00:28:39,782 --> 00:28:41,565 - What do you mean, really? 709 00:28:41,566 --> 00:28:44,134 - Well, that's something you just say to make it more fun. 710 00:28:47,834 --> 00:28:49,878 - You really are a pig. 711 00:28:49,879 --> 00:28:51,706 - Yeah, fine. 712 00:28:51,707 --> 00:28:52,794 Oink, oink. 713 00:28:52,795 --> 00:28:54,057 So what does that make you? 714 00:28:56,494 --> 00:28:58,018 - Heartbroken. 715 00:28:59,628 --> 00:29:01,020 - Yeah. 716 00:29:01,021 --> 00:29:02,544 Is that what your husband would call it? 717 00:29:19,300 --> 00:29:21,475 [light music] 718 00:29:21,476 --> 00:29:22,519 ♪ 719 00:29:22,520 --> 00:29:24,608 - This is body glitter. 720 00:29:24,609 --> 00:29:25,653 - It was on sale. 721 00:29:25,654 --> 00:29:26,610 - We're making a family tree. 722 00:29:26,611 --> 00:29:27,742 We're not going clubbing. 723 00:29:27,743 --> 00:29:28,788 - I could also do this on my own. 724 00:29:31,138 --> 00:29:33,880 - We probably should have done it together in the first place. 725 00:29:37,013 --> 00:29:38,972 - I delete those teacher emails. 726 00:29:41,452 --> 00:29:42,626 - I knew it! 727 00:29:42,627 --> 00:29:44,933 - [laughing] 728 00:29:44,934 --> 00:29:46,805 ♪ 729 00:29:46,806 --> 00:29:48,981 - You forgot pipe cleaners. 730 00:29:48,982 --> 00:29:51,070 - Is that how you really see me? 731 00:29:51,071 --> 00:29:52,419 - What do you mean? 732 00:29:52,420 --> 00:29:55,596 - Like I was birthed in a dumpster. 733 00:29:55,597 --> 00:29:57,206 - You also forgot googly eyes. 734 00:29:57,207 --> 00:29:58,991 - For real? 735 00:29:58,992 --> 00:30:01,863 ♪ 736 00:30:01,864 --> 00:30:03,952 - Yeah, kind of. 737 00:30:03,953 --> 00:30:05,432 - Wow. 738 00:30:05,433 --> 00:30:07,173 ♪ 739 00:30:07,174 --> 00:30:09,610 - That's why I fell for you. 740 00:30:09,611 --> 00:30:11,917 - So you're into-- you're into trashy types? 741 00:30:11,918 --> 00:30:16,008 - I was into someone who was basically raised by wolves, 742 00:30:16,009 --> 00:30:20,013 but somehow turned out... incredible. 743 00:30:24,191 --> 00:30:25,626 OK. 744 00:30:25,627 --> 00:30:27,149 Uh, glue sticks-- - Wa-wa--wait. 745 00:30:27,150 --> 00:30:28,542 - Where are you? 746 00:30:28,543 --> 00:30:31,458 - So why did you leave me for that guy? 747 00:30:31,459 --> 00:30:33,242 ♪ 748 00:30:33,243 --> 00:30:34,635 - You left me first. 749 00:30:34,636 --> 00:30:37,029 ♪ 750 00:30:37,030 --> 00:30:39,292 - What? 751 00:30:39,293 --> 00:30:40,554 - Alice. 752 00:30:40,555 --> 00:30:41,947 ♪ 753 00:30:41,948 --> 00:30:43,863 - Well, she's-- she's just a friend. 754 00:30:45,952 --> 00:30:48,779 - Nobody looks at their friend like that. 755 00:30:48,780 --> 00:30:50,694 - We volunteer together. 756 00:30:50,695 --> 00:30:53,002 - And Connor and I work together. 757 00:30:54,264 --> 00:30:55,700 - I've known her for years. 758 00:30:57,354 --> 00:30:59,225 - Yeah. 759 00:30:59,226 --> 00:31:00,880 That was the problem. 760 00:31:02,533 --> 00:31:04,274 I never stood a chance. 761 00:31:09,758 --> 00:31:11,498 - ♪ It's time to be brave 762 00:31:11,499 --> 00:31:16,285 ♪ 763 00:31:16,286 --> 00:31:19,245 - Are you sick of having to pull out weeds by hand? 764 00:31:19,246 --> 00:31:21,638 Flip over your rake, and I'll show you 765 00:31:21,639 --> 00:31:23,945 an easy trick to save your garden bed. 766 00:31:23,946 --> 00:31:25,817 - You need to eat something. 767 00:31:29,038 --> 00:31:32,172 - Appetizer, entrée, dessert. 768 00:31:33,434 --> 00:31:35,915 - I'll make that salmon you like. 769 00:31:37,307 --> 00:31:38,917 [doorbell ringing] 770 00:31:38,918 --> 00:31:40,702 - Tell them I'm in the middle of dinner. 771 00:31:49,711 --> 00:31:51,191 - It's the police. 772 00:32:01,766 --> 00:32:05,421 [police radio chatter] 773 00:32:05,422 --> 00:32:07,119 - Can I help you, officer? 774 00:32:07,120 --> 00:32:09,164 - Oh, I think you know why I'm here. 775 00:32:09,165 --> 00:32:10,992 - OK. He came to me. 776 00:32:10,993 --> 00:32:12,472 - You're just making this harder on yourself. 777 00:32:12,473 --> 00:32:14,822 - Maybe Ford felt like he couldn't talk to you guys. 778 00:32:14,823 --> 00:32:16,956 - We wanted it to be a surprise for his birthday. 779 00:32:18,566 --> 00:32:20,655 - Wanted what to be a surprise? 780 00:32:21,830 --> 00:32:23,831 - The Xbox. 781 00:32:23,832 --> 00:32:26,617 Luckily, I found it before his mom did. 782 00:32:27,923 --> 00:32:29,358 - I didn't give him this. 783 00:32:29,359 --> 00:32:30,795 - He said you paid for it. 784 00:32:36,976 --> 00:32:39,064 - Who knew hustling ran in the family? 785 00:32:39,065 --> 00:32:42,067 - Either way, it would make my life a lot easier 786 00:32:42,068 --> 00:32:44,809 if you would just stay out of our business. 787 00:32:47,638 --> 00:32:49,553 - What if I can't? 788 00:32:50,337 --> 00:32:53,992 - Well, then I'll just have to dig up something 789 00:32:53,993 --> 00:32:57,473 from your record and, uh, do all the dirty stuff 790 00:32:57,474 --> 00:32:58,998 that people think cops do. 791 00:33:01,870 --> 00:33:05,873 - Is that threat coming from you or your wife? 792 00:33:05,874 --> 00:33:07,657 - [chuckling] 793 00:33:07,658 --> 00:33:09,659 Oh, man. 794 00:33:09,660 --> 00:33:12,011 You really are all kinds of trouble. 795 00:33:13,360 --> 00:33:15,710 - You have no idea. 796 00:33:19,322 --> 00:33:21,149 - Thank you, by the way. 797 00:33:21,150 --> 00:33:22,195 - For what? 798 00:33:24,936 --> 00:33:26,851 - Giving us one hell of a son. 799 00:33:28,331 --> 00:33:35,295 ♪ 800 00:33:40,778 --> 00:33:43,302 - So what happens now? 801 00:33:43,303 --> 00:33:46,348 - All those tools get booked into evidence. 802 00:33:46,349 --> 00:33:49,352 - I mean, what happens to me and my friends? 803 00:33:50,875 --> 00:33:52,963 - Nothing. 804 00:33:52,964 --> 00:33:54,704 - How can you be sure? 805 00:33:54,705 --> 00:33:57,011 - Because if they ever find the body, 806 00:33:57,012 --> 00:33:58,534 they'll never look for the murder weapons 807 00:33:58,535 --> 00:34:00,450 inside the station. 808 00:34:05,803 --> 00:34:07,326 - Do you hate me now? 809 00:34:07,327 --> 00:34:10,285 [suspenseful music] 810 00:34:10,286 --> 00:34:17,250 ♪ 811 00:34:32,830 --> 00:34:36,355 - You're all kinds of trouble, birdbrain. 812 00:34:36,356 --> 00:34:38,705 - You know I hate that nickname. 813 00:34:38,706 --> 00:34:40,359 - That's why it works. 814 00:34:40,360 --> 00:34:43,406 ♪ 815 00:34:51,893 --> 00:34:54,634 - Oh, could you wash that and drop it at Goodwill? 816 00:34:54,635 --> 00:34:56,070 - Dry clean only. 817 00:34:56,071 --> 00:34:57,289 - Those people don't care. 818 00:34:57,290 --> 00:34:58,856 - Then why do you need it washed? 819 00:35:00,336 --> 00:35:01,467 - Never mind. 820 00:35:01,468 --> 00:35:03,339 You've got better things to worry about. 821 00:35:04,297 --> 00:35:05,515 - Should I be worried? 822 00:35:08,127 --> 00:35:09,824 - I'll just do it myself. 823 00:35:14,002 --> 00:35:15,524 - What happened last night? 824 00:35:15,525 --> 00:35:17,047 - Nothing I'm proud of. 825 00:35:17,048 --> 00:35:19,355 - Is that why your friend had blood on her dress? 826 00:35:20,965 --> 00:35:23,924 [tense music] 827 00:35:23,925 --> 00:35:25,317 ♪ 828 00:35:25,318 --> 00:35:27,275 - I can't answer that. 829 00:35:27,276 --> 00:35:28,711 - Why not? 830 00:35:28,712 --> 00:35:31,801 ♪ 831 00:35:31,802 --> 00:35:36,806 - Because I couldn't live with myself if I got you in trouble. 832 00:35:36,807 --> 00:35:38,243 - That's very kind. 833 00:35:38,244 --> 00:35:40,376 - You're family to me. 834 00:35:43,292 --> 00:35:44,989 - I appreciate that, Ms. Bradley. 835 00:35:53,433 --> 00:35:57,175 But whatever mess you've gotten yourself into, 836 00:35:57,176 --> 00:35:59,482 I can't clean it up this time. 837 00:36:12,408 --> 00:36:14,236 - Are you sure about this? 838 00:36:15,933 --> 00:36:18,544 - Even if I found out who did it, 839 00:36:18,545 --> 00:36:20,373 it wouldn't bring her back. 840 00:36:23,550 --> 00:36:27,335 - It's not the most peaceful resting place. 841 00:36:27,336 --> 00:36:28,815 - She also liked Petco. 842 00:36:28,816 --> 00:36:31,687 But, you know, you can't dump ashes in a bone aisle. 843 00:36:31,688 --> 00:36:34,648 [laughter] 844 00:36:41,307 --> 00:36:42,917 - It's OK to keep her on a shelf. 845 00:36:45,311 --> 00:36:47,225 - I have to let her go. 846 00:36:47,226 --> 00:36:48,748 - Why? 847 00:36:48,749 --> 00:36:52,230 - I haven't been focusing on the right things. 848 00:36:52,231 --> 00:36:53,666 - Yeah, I know what you mean. 849 00:36:53,667 --> 00:36:55,016 - You do? 850 00:37:01,501 --> 00:37:04,025 - You know, car business. 851 00:37:05,418 --> 00:37:07,070 - Who's been telling you that for years? 852 00:37:07,071 --> 00:37:08,638 - That's why you're the best. 853 00:37:13,034 --> 00:37:15,122 - I could be better. 854 00:37:15,123 --> 00:37:16,820 - Ah, not to me. 855 00:37:20,128 --> 00:37:23,000 - To my husband. 856 00:37:27,440 --> 00:37:30,964 [growling] 857 00:37:30,965 --> 00:37:32,966 [barking] 858 00:37:32,967 --> 00:37:38,885 - Well, uh, at least she's with her people now. 859 00:37:38,886 --> 00:37:41,845 [laughter] 860 00:37:43,194 --> 00:37:44,891 - It's worse. 861 00:37:44,892 --> 00:37:47,633 - Clearly, you can't fight Mother Nature with dish soap. 862 00:37:47,634 --> 00:37:50,940 - What about vinegar and baking soda? 863 00:37:50,941 --> 00:37:52,290 YouTube hole. 864 00:37:52,291 --> 00:37:53,465 - Why don't we just use chemicals? 865 00:37:53,466 --> 00:37:54,988 - Oh, natural is way safer. 866 00:37:54,989 --> 00:37:56,990 - Well, who cares if it's safe if it doesn't work? 867 00:37:56,991 --> 00:37:59,297 - It was my fault. 868 00:37:59,298 --> 00:38:01,081 - How? 869 00:38:01,082 --> 00:38:05,259 - I kissed him at the office party. 870 00:38:05,260 --> 00:38:06,260 - Oh. 871 00:38:06,261 --> 00:38:07,435 Your other weed. 872 00:38:07,436 --> 00:38:08,828 - Mm. - Are you kidding? 873 00:38:08,829 --> 00:38:10,308 The guy is a disrespectful, deceitful-- 874 00:38:10,309 --> 00:38:11,309 - Love-bombing. 875 00:38:11,310 --> 00:38:12,528 - Dickwad. 876 00:38:14,225 --> 00:38:15,749 - Then I guess so am I. 877 00:38:17,316 --> 00:38:20,449 - It wouldn't be an affair if someone didn't get hurt. 878 00:38:25,976 --> 00:38:28,021 - I can fix this. 879 00:38:28,022 --> 00:38:31,720 - Every gardener agrees a pest is nature's way of telling us 880 00:38:31,721 --> 00:38:33,374 we're doing something wrong. 881 00:38:33,375 --> 00:38:35,376 But what they can't agree on-- 882 00:38:35,377 --> 00:38:37,030 the best way to get rid of one. 883 00:38:37,031 --> 00:38:39,032 - Hey. The kids still up? 884 00:38:39,033 --> 00:38:41,034 I got presents. 885 00:38:41,035 --> 00:38:43,123 - There's something I need to tell you. 886 00:38:43,124 --> 00:38:46,561 [upbeat music] 887 00:38:46,562 --> 00:38:49,956 ♪ 888 00:38:49,957 --> 00:38:52,175 - I was gonna get the turkey burgers because I know you like 889 00:38:52,176 --> 00:38:54,569 to be healthy, but I got the bison instead 890 00:38:54,570 --> 00:38:57,006 because I know you like the taste of red meat. 891 00:38:57,007 --> 00:38:58,443 - You know everything about me, huh? 892 00:38:58,444 --> 00:39:00,532 - It's my job. 893 00:39:00,533 --> 00:39:02,098 - I bet you didn't know I have a son. 894 00:39:02,099 --> 00:39:05,972 ♪ 895 00:39:05,973 --> 00:39:07,582 - You're a mother? 896 00:39:07,583 --> 00:39:09,192 ♪ 897 00:39:09,193 --> 00:39:11,238 - I really want to try to be. 898 00:39:11,239 --> 00:39:14,328 ♪ 899 00:39:14,329 --> 00:39:15,547 - Wow. 900 00:39:15,548 --> 00:39:17,592 Y'all have quite a colorful family. 901 00:39:17,593 --> 00:39:21,596 ♪ 902 00:39:21,597 --> 00:39:23,685 - You have no idea. 903 00:39:23,686 --> 00:39:29,343 - ♪ Say falling in love, can't let go ♪ 904 00:39:29,344 --> 00:39:35,001 ♪ There's only one thing I think you should know ♪ 905 00:39:35,002 --> 00:39:40,485 ♪ It feels like everyone you know has closed the door ♪ 906 00:39:40,486 --> 00:39:44,402 ♪ Just don't feel like keeping on anymore ♪ 907 00:39:44,403 --> 00:39:46,186 - [gasping] 908 00:39:46,187 --> 00:39:47,666 ♪ 909 00:39:47,667 --> 00:39:51,757 - Sometimes the infestation just takes over. 910 00:39:51,758 --> 00:39:54,586 And when that happens, 911 00:39:54,587 --> 00:39:57,371 there's only one thing left to do. 912 00:39:57,372 --> 00:40:00,113 Burn it all down. 913 00:40:00,114 --> 00:40:05,727 ♪ 914 00:40:05,728 --> 00:40:11,429 - ♪ You've got to let go 915 00:40:11,430 --> 00:40:15,084 ♪ Yeah, you've got to let go 916 00:40:15,085 --> 00:40:19,089 ♪ 917 00:40:22,658 --> 00:40:23,832 - Where have you been? 918 00:40:23,833 --> 00:40:24,833 - Don't worry about it. 919 00:40:24,834 --> 00:40:26,139 - What did you do? 920 00:40:26,140 --> 00:40:27,227 - Obviously, we'll have our hands full 921 00:40:27,228 --> 00:40:28,576 with the koi pond. 922 00:40:28,577 --> 00:40:30,143 - Koi pond? 923 00:40:30,144 --> 00:40:32,711 - Yeah, it's gonna double as a reflecting pool, 924 00:40:32,712 --> 00:40:35,670 which will make us a shoo-in for next season's cup. 925 00:40:35,671 --> 00:40:37,238 - What about the garden? 926 00:40:38,674 --> 00:40:39,979 - Please tell me I didn't just hear 927 00:40:39,980 --> 00:40:41,589 they're gonna dig up the body. 928 00:40:41,590 --> 00:40:43,199 - We have to move it. 929 00:40:43,200 --> 00:40:44,287 - Ugh, again? 930 00:40:44,288 --> 00:40:46,507 - Or we just pray the body 931 00:40:46,508 --> 00:40:48,466 doesn't pop up in Marilyn's koi pond. 932 00:40:48,467 --> 00:40:50,163 - Can we stop saying the body? 933 00:40:50,164 --> 00:40:51,512 It's freaking me out. 934 00:40:51,513 --> 00:40:53,775 - Saying the name is worse. 935 00:40:53,776 --> 00:40:56,517 I see the blood and the holes. 936 00:40:56,518 --> 00:40:58,737 - Let's just say Quiche. 937 00:40:58,738 --> 00:41:00,652 It's dairy, you know? 938 00:41:00,653 --> 00:41:01,784 Not meaty. 939 00:41:03,482 --> 00:41:05,221 - Fine. 940 00:41:05,222 --> 00:41:07,223 We have to move Quiche. 941 00:41:07,224 --> 00:41:10,662 - Not if they find Quiche's phone first, 942 00:41:10,663 --> 00:41:11,619 because we'll already be serving 943 00:41:11,620 --> 00:41:14,492 life sentences for murder. 944 00:41:14,493 --> 00:41:16,189 - Where is the phone? - Trust me. 945 00:41:16,190 --> 00:41:18,278 It won't lead to us. - What did you do, Birdie? 946 00:41:18,279 --> 00:41:20,802 - If you don't know, you have plausible deniability. 947 00:41:20,803 --> 00:41:21,890 - What did you do? 948 00:41:21,891 --> 00:41:25,024 - I kept Quiche alive. 949 00:41:25,025 --> 00:41:28,070 [George Thorogood & The Destroyers' "Bad to the Bone"] 950 00:41:28,071 --> 00:41:34,642 ♪ 951 00:41:34,643 --> 00:41:36,078 - Excuse me, sir. 952 00:41:36,079 --> 00:41:37,037 Is this yours? 953 00:41:40,127 --> 00:41:43,259 - No, not mine. 954 00:41:43,260 --> 00:41:46,219 [dramatic music] 955 00:41:46,220 --> 00:41:51,094 ♪ 956 00:41:52,618 --> 00:41:55,576 [dramatic music] 957 00:41:55,577 --> 00:42:02,758 ♪ 958 00:42:02,758 --> 00:42:07,758 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 959 00:42:02,758 --> 00:42:12,758 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 58982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.