Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,003 --> 00:00:02,799
[eerie music playing]
2
00:00:02,882 --> 00:00:05,053
It's time for them to learn the truth.
3
00:00:06,430 --> 00:00:08,644
[Bratt] Previously on Goosebumps...
4
00:00:08,727 --> 00:00:09,896
[book thuds]
5
00:00:09,980 --> 00:00:11,315
Your mom's name's Sarah, right?
6
00:00:11,399 --> 00:00:12,860
Your dad said she went to school here.
7
00:00:12,944 --> 00:00:14,446
I was cleaning out
my basement the other day
8
00:00:14,530 --> 00:00:16,952
and found this scrapbook. So...
9
00:00:17,579 --> 00:00:20,876
[eerie music continues playing]
10
00:00:20,960 --> 00:00:23,214
-[Margot] Mom?
-Hey, Harold.
11
00:00:23,298 --> 00:00:26,555
You guys, my mom knew Biddle.
12
00:00:26,638 --> 00:00:30,730
-Wait, how do you know that?
-It's all in here.
13
00:00:30,813 --> 00:00:31,982
The way that it works,
14
00:00:32,065 --> 00:00:34,111
is that if I'm in the location
that the page is about,
15
00:00:34,194 --> 00:00:36,575
I see the vision, I see the past.
16
00:00:36,658 --> 00:00:38,620
-[eerie music continues]
-[Harold] I'm really scared.
17
00:00:38,704 --> 00:00:40,373
I think someone's trying to hurt me.
18
00:00:40,457 --> 00:00:42,085
[Harold screaming]
19
00:00:42,169 --> 00:00:43,547
There were other people in the house.
20
00:00:43,631 --> 00:00:44,966
-[screaming]
-[fire crackling]
21
00:00:45,050 --> 00:00:46,052
[young Nora] You found the case.
22
00:00:46,135 --> 00:00:47,930
-[young Ben] I found it.
-[group coughing]
23
00:00:48,014 --> 00:00:49,976
[Harold screams]
24
00:00:51,020 --> 00:00:52,940
[tense music playing]
25
00:00:56,615 --> 00:00:58,827
Did we just find out
our parents are murderers?
26
00:00:58,911 --> 00:01:00,748
Like what the hell was in that case?
27
00:01:00,831 --> 00:01:02,919
[Bratt] Did you guys wanna know
what's in the case?
28
00:01:03,002 --> 00:01:05,591
Come inside, I'll tell you.
29
00:01:05,675 --> 00:01:08,221
[eerie music playing]
30
00:01:10,016 --> 00:01:12,521
[Bratt] Cool. The gang is all here.
31
00:01:12,605 --> 00:01:14,441
Come on, come on,
I'll tell you all about it.
32
00:01:14,525 --> 00:01:15,695
Here, sit here.
33
00:01:15,778 --> 00:01:17,030
You could sit here.
34
00:01:17,114 --> 00:01:19,159
-Thank you.
-Thanks.
35
00:01:19,744 --> 00:01:21,790
Hey, if you're done with that,
I'll take it back now.
36
00:01:22,875 --> 00:01:25,171
Yeah. By all means.
I don't want that thing anymore.
37
00:01:26,842 --> 00:01:29,221
-[Isaiah] Hey, Mr. Bratt?
-[Bratt] Yeah?
38
00:01:29,304 --> 00:01:30,850
How do you have that case?
39
00:01:30,933 --> 00:01:33,146
Oh, I'll explain everything.
Just-- just sit down.
40
00:01:33,229 --> 00:01:35,776
Go ahead. Sit.
41
00:01:36,485 --> 00:01:37,529
Cool.
42
00:01:38,657 --> 00:01:39,784
Do-- do you guys want anything?
43
00:01:39,868 --> 00:01:41,705
Any refreshments? I have cocoa powder.
44
00:01:41,788 --> 00:01:43,040
-No, I...
-We're fine.
45
00:01:43,124 --> 00:01:44,251
-Can you get on with it?
-Not cocoa powder.
46
00:01:44,334 --> 00:01:45,420
[Bratt] Okay, sure. Um...
47
00:01:45,503 --> 00:01:47,007
-[piano music plays]
-All right. [clears throat]
48
00:01:47,090 --> 00:01:49,344
So it all started
with my great-grandfather
49
00:01:49,428 --> 00:01:51,098
in 1925.
50
00:01:51,182 --> 00:01:52,643
Wait, how long is this story?
51
00:01:52,727 --> 00:01:55,440
Can you just... Now I gotta start over.
52
00:01:55,523 --> 00:01:56,651
Sorry.
53
00:01:56,735 --> 00:01:58,404
[Bratt] The story begins
54
00:01:58,488 --> 00:02:03,665
with my great-grandfather
in 1925, in New York City.
55
00:02:03,749 --> 00:02:05,251
[film reel hums]
56
00:02:05,335 --> 00:02:06,546
And now for a trick
57
00:02:06,630 --> 00:02:07,965
I like to call
58
00:02:08,049 --> 00:02:11,765
"bird of a feather flocks alone".
59
00:02:11,848 --> 00:02:15,063
Now a bird, she may fly
wherever she pleases,
60
00:02:15,146 --> 00:02:18,904
but how can a bird fly
when she's in a cage?
61
00:02:18,987 --> 00:02:22,828
For that, she needs
the help of the magic cage.
62
00:02:22,912 --> 00:02:28,632
-Abracadabra, ala-kazam, bananas!
-[yawns]
63
00:02:30,176 --> 00:02:33,140
-Teleport-o!
-[bird wings flap]
64
00:02:33,224 --> 00:02:35,646
That bird's not even the same color.
65
00:02:35,729 --> 00:02:37,524
I want my money back.
66
00:02:39,904 --> 00:02:42,158
[bell rattles]
67
00:02:50,008 --> 00:02:51,218
[bell jingles]
68
00:02:52,470 --> 00:02:54,851
[coins clatter]
69
00:02:54,934 --> 00:02:57,648
I need a new act.
And not just the regular old tricks.
70
00:02:57,732 --> 00:02:59,569
I need the expensive stuff.
71
00:02:59,652 --> 00:03:01,615
The stuff you sell to the big boys.
72
00:03:01,698 --> 00:03:02,992
That isn't enough.
73
00:03:03,075 --> 00:03:05,873
Oh, come on.
I got a wife and a kid. Please.
74
00:03:05,956 --> 00:03:09,379
There's... there's gotta be
something in here I can get.
75
00:03:09,463 --> 00:03:11,425
-I don't think so.
-[coins clatter]
76
00:03:11,508 --> 00:03:13,639
Try the nine-cent store.
77
00:03:14,766 --> 00:03:16,352
[coins clatter]
78
00:03:25,788 --> 00:03:29,629
[footsteps shuffle]
79
00:03:29,712 --> 00:03:32,342
[Slappy] Over here.
80
00:03:32,425 --> 00:03:35,849
[eerie music playing]
81
00:03:37,603 --> 00:03:39,398
[Ephraim] What about that case?
82
00:03:42,278 --> 00:03:46,286
-[door clicks open]
-[pot bubbles]
83
00:03:46,370 --> 00:03:47,623
[door clicks closed]
84
00:03:49,459 --> 00:03:50,587
[case jostling]
85
00:03:50,671 --> 00:03:52,090
[Betsy] Did you get paid for your show?
86
00:03:52,173 --> 00:03:56,558
Yes, but I had to invest it...
87
00:03:56,641 --> 00:03:58,436
-in this.
-[foreboding music playing]
88
00:03:58,519 --> 00:04:00,106
His name is Slappy.
89
00:04:00,189 --> 00:04:02,778
And look, it was embroidered right here,
90
00:04:02,862 --> 00:04:04,322
beside his little vest.
91
00:04:04,406 --> 00:04:06,911
A doll? You bought a doll?
92
00:04:07,788 --> 00:04:08,999
You need to get a real job.
93
00:04:09,082 --> 00:04:10,711
This is what I'm meant to do.
94
00:04:10,794 --> 00:04:11,880
I know that.
95
00:04:13,466 --> 00:04:15,011
[sighs]
96
00:04:15,094 --> 00:04:16,263
Well, then I'm gonna have a bath
97
00:04:16,346 --> 00:04:18,100
while we still have hot water.
98
00:04:18,184 --> 00:04:21,231
Betsy. Betsy. Betsy!
99
00:04:21,315 --> 00:04:26,033
[foreboding music playing]
100
00:04:27,787 --> 00:04:29,414
Fantastic.
101
00:04:31,753 --> 00:04:33,255
Don't worry, buddy.
102
00:04:38,809 --> 00:04:41,188
[foreboding music intensifies]
103
00:04:41,271 --> 00:04:44,779
"Karrano. Marri. Molonu.
104
00:04:44,862 --> 00:04:47,743
Loma. Molonu. Karrano."
105
00:04:48,829 --> 00:04:51,500
[Slappy jostling]
106
00:04:51,584 --> 00:04:55,091
What does that mean? [chuckles]
107
00:04:58,389 --> 00:05:01,980
[footsteps shuffling]
108
00:05:02,063 --> 00:05:04,359
[wood creaking]
109
00:05:04,442 --> 00:05:05,654
[tense music playing]
110
00:05:05,737 --> 00:05:08,075
[liquid splattering]
111
00:05:08,159 --> 00:05:13,252
[ominous music plays]
112
00:05:27,698 --> 00:05:32,708
And now, a round of applause
for my new assistant, Slappy.
113
00:05:32,791 --> 00:05:34,294
-[single applause]
-[as Slappy] Thank you, thank you.
114
00:05:34,336 --> 00:05:39,722
I'm excited to amaze you with some magic.
115
00:05:39,805 --> 00:05:41,726
[Ephraim] Okay, great. Now, Slappy,
116
00:05:41,809 --> 00:05:43,605
I need you to pick...
117
00:05:43,688 --> 00:05:46,653
-[man 1 coughs]
-...a-- a card. Put in there...
118
00:05:46,736 --> 00:05:49,742
-[cards rustle to floor]
-This is bad. You bum.
119
00:05:49,825 --> 00:05:51,370
-[wood creaks]
-[Slappy] I agree.
120
00:05:51,453 --> 00:05:54,794
This man is a true mutton head.
A simpleton.
121
00:05:54,877 --> 00:05:57,925
A ninny. An ignorant, flumdiddly coot!
122
00:05:58,008 --> 00:05:59,511
[audience chuckling]
123
00:05:59,595 --> 00:06:01,724
[Ephraim] No. Wait a minute.
I'm not doing this.
124
00:06:01,808 --> 00:06:03,477
He-- he's doing this.
125
00:06:03,561 --> 00:06:05,314
Dummy's doing this all by himself.
126
00:06:05,398 --> 00:06:08,237
-[man 2] Yeah, right.
-Oh, I'm the dummy.
127
00:06:08,320 --> 00:06:09,447
What a loser.
128
00:06:09,531 --> 00:06:12,287
-[audience laughing]
-Eh...
129
00:06:12,370 --> 00:06:15,334
You don't want to be a loser
your whole life, do you?
130
00:06:15,418 --> 00:06:17,673
No. Certainly not. But you... I don't--
131
00:06:17,756 --> 00:06:21,013
Enough. Finish your act.
132
00:06:21,096 --> 00:06:23,643
Hmm? Trust me.
133
00:06:23,727 --> 00:06:27,985
[audience cheers and applauds]
134
00:06:28,068 --> 00:06:31,450
-[upbeat music playing]
-[audience laughs and cheers]
135
00:06:31,533 --> 00:06:32,953
[Slappy laughing]
136
00:06:33,037 --> 00:06:34,122
We are your family
137
00:06:34,205 --> 00:06:36,586
and you don't spend any time
with us anymore.
138
00:06:36,669 --> 00:06:38,464
-[upbeat music continues]
-[audiences applaud]
139
00:06:40,259 --> 00:06:43,683
It's him or us, Ephraim. Him or us!
140
00:06:43,767 --> 00:06:46,355
I choose... him.
141
00:06:48,442 --> 00:06:50,739
[audience roaring]
142
00:06:54,537 --> 00:06:59,464
[upbeat music continues]
143
00:07:02,011 --> 00:07:05,309
-[car horn beeps]
-[traffic humming]
144
00:07:05,392 --> 00:07:07,146
[audience cheers and whistles]
145
00:07:07,230 --> 00:07:09,526
[Ephraim] Unbelievable.
The theater was half empty.
146
00:07:09,610 --> 00:07:13,117
[sighs] You know, if we added
147
00:07:13,200 --> 00:07:16,833
an opening act, maybe a clown,
148
00:07:16,916 --> 00:07:19,420
we could charge even more.
149
00:07:19,504 --> 00:07:22,761
[Ephraim] We are the show.
150
00:07:22,845 --> 00:07:26,769
[owner] Obviously,
the audience comes to see you.
151
00:07:26,853 --> 00:07:29,900
But we've been doing this
for a long time, Ephraim.
152
00:07:29,984 --> 00:07:31,612
If you ever want to take
the night off, or--
153
00:07:31,696 --> 00:07:33,741
Why would I wanna take the night off?
154
00:07:33,825 --> 00:07:37,331
I'm just...
looking down the road, Ephraim.
155
00:07:37,415 --> 00:07:39,335
Tastes change.
156
00:07:39,419 --> 00:07:40,881
The box office manager needs you.
157
00:07:42,593 --> 00:07:44,805
I'll be back in just one second.
158
00:07:47,895 --> 00:07:50,316
He's going to ruin our plans.
159
00:07:50,399 --> 00:07:53,990
They're delivering it tonight.
Deal with him.
160
00:07:54,073 --> 00:07:56,996
[tense music continues]
161
00:07:57,079 --> 00:08:00,002
Oh, I thought I heard someone in here.
162
00:08:00,085 --> 00:08:04,093
It's time, Ephraim. Use the spell.
163
00:08:04,177 --> 00:08:08,435
Adanna. Meenu. Sanara. Kudarash.
164
00:08:10,064 --> 00:08:11,483
What are you doing?
165
00:08:11,567 --> 00:08:13,905
No! No!
166
00:08:15,449 --> 00:08:18,915
[traffic humming]
167
00:08:18,998 --> 00:08:21,086
[bills rustling]
168
00:08:21,169 --> 00:08:23,675
[Gravedigger]
I've never robbed a mausoleum before.
169
00:08:30,437 --> 00:08:31,607
[door creaks, thuds]
170
00:08:31,691 --> 00:08:34,529
[Slappy] We had searched years for this.
171
00:08:34,613 --> 00:08:38,161
Now it's here
and it's your turn to repay me.
172
00:08:38,245 --> 00:08:40,082
Okay, look. About that.
173
00:08:40,165 --> 00:08:42,420
I'm starting to have second thoughts.
174
00:08:42,503 --> 00:08:46,303
[Slappy] We had a deal.
Stick with the plan.
175
00:08:47,639 --> 00:08:50,687
Okay. Okay.
176
00:08:50,770 --> 00:08:53,609
-[Ephraim grunts] What now?
-[lid clatters]
177
00:08:53,693 --> 00:08:55,112
Look in the pocket.
178
00:08:59,621 --> 00:09:03,796
[Slappy] Yes, that's it. Read it.
179
00:09:03,880 --> 00:09:07,554
Aldu. Meinudi.
180
00:09:07,637 --> 00:09:09,432
[indistinct murmur]
181
00:09:09,515 --> 00:09:13,440
-[alarm blaring]
-[screaming]
182
00:09:13,523 --> 00:09:16,112
[Ephraim] No, no. I can't let this happen.
183
00:09:16,196 --> 00:09:18,701
-[Slappy] Read it!
-I can't let you do this.
184
00:09:18,785 --> 00:09:20,412
You used me!
185
00:09:20,496 --> 00:09:21,498
[Slappy] What are you doing? No!
186
00:09:21,582 --> 00:09:23,920
I gave you everything you wanted!
187
00:09:24,003 --> 00:09:25,297
Stop this!
188
00:09:26,842 --> 00:09:31,351
-[trunk creaks]
-[birds singing]
189
00:09:31,434 --> 00:09:32,436
[door thuds]
190
00:09:32,520 --> 00:09:34,733
Everything's been arranged.
191
00:09:35,317 --> 00:09:38,073
You are the proud new owner of this lodge.
192
00:09:38,156 --> 00:09:39,827
Have my boxes been delivered yet?
193
00:09:39,910 --> 00:09:42,456
Yes, they're already
inside as you requested.
194
00:09:42,540 --> 00:09:44,712
Would you like me to hire
someone to do the work for you?
195
00:09:44,795 --> 00:09:46,549
No, I don't want any help.
196
00:09:46,632 --> 00:09:49,262
In fact, I don't want anyone here at all.
197
00:09:49,345 --> 00:09:52,644
Okey-dokey. Well, if you do need anything,
198
00:09:52,728 --> 00:09:55,775
you just please don't hesitate
to give a call. Alrighty?
199
00:09:55,859 --> 00:09:58,363
Can you tell your friends?
200
00:09:58,447 --> 00:10:01,662
["Where or When" by The Flamingos playing]
201
00:10:14,353 --> 00:10:20,575
♪ It seemed we stood
and talked like this before ♪
202
00:10:22,411 --> 00:10:29,258
♪ We looked at each other
in the same way then ♪
203
00:10:30,052 --> 00:10:35,772
♪ But I can't remember where ♪
204
00:10:35,855 --> 00:10:41,241
♪ Or when ♪
205
00:10:41,324 --> 00:10:44,455
It's the end of the road.
206
00:10:46,877 --> 00:10:53,849
♪ And loved before ♪
207
00:10:53,933 --> 00:10:56,772
♪ But who knows... ♪
208
00:10:56,856 --> 00:10:59,861
[bricks clatter]
209
00:11:02,533 --> 00:11:07,251
I'm gonna make sure
no one finds you ever again.
210
00:11:07,334 --> 00:11:10,257
♪ Where or when ♪
211
00:11:10,340 --> 00:11:13,346
[Slappy] Oh, someone will find me.
212
00:11:19,108 --> 00:11:21,029
Sorry, I'm just a little bit confused.
213
00:11:21,112 --> 00:11:22,323
Well, just let him keep talking.
214
00:11:22,406 --> 00:11:23,618
If you listen to the story,
215
00:11:23,701 --> 00:11:24,745
you know, you might get there.
216
00:11:24,828 --> 00:11:28,543
Okay. It's just... [laughs]
217
00:11:28,628 --> 00:11:31,634
Kids of this era
with your cell phones and YouTubes.
218
00:11:31,717 --> 00:11:33,596
It's like, no focus.
219
00:11:33,679 --> 00:11:36,434
You ca-- you can't focus
on a really good story.
220
00:11:36,517 --> 00:11:37,646
This is a good story.
221
00:11:37,729 --> 00:11:39,482
-I was listening.
-Thank you.
222
00:11:39,566 --> 00:11:41,361
Back to the story.
223
00:11:41,444 --> 00:11:43,073
Everyone just relax,
224
00:11:43,156 --> 00:11:45,953
'cause I'm about to get
to the best part. All right?
225
00:11:46,037 --> 00:11:49,126
["Creep" by Radiohead playing]
226
00:11:49,210 --> 00:11:51,590
[Rhonda] Oh, hello, Georgia Biddle.
227
00:11:51,674 --> 00:11:52,968
[Georgia] Pleasure to finally meet you.
228
00:11:53,051 --> 00:11:55,055
[Rhonda] I'm sorry it took
so long to track you down.
229
00:11:55,138 --> 00:11:58,311
Ephraim Bratt left no family contacts.
230
00:11:58,395 --> 00:12:01,735
Clearly. It took 10 years
to track us down. Hi, I'm Barry.
231
00:12:01,819 --> 00:12:04,115
You know, I never even met my grandfather.
232
00:12:04,198 --> 00:12:06,411
[Rhonda] Oh, Ephraim kept
very much to himself.
233
00:12:06,494 --> 00:12:08,666
He was a bit eccentric.
234
00:12:08,749 --> 00:12:11,170
Oh, uh, and this is our son, Harold.
235
00:12:11,254 --> 00:12:12,549
What? Oh.
236
00:12:12,632 --> 00:12:14,343
[fingers tapping]
237
00:12:14,427 --> 00:12:15,972
What have you got in there?
238
00:12:16,055 --> 00:12:17,182
My pet.
239
00:12:17,266 --> 00:12:19,395
It... It's kind of his pet.
240
00:12:19,478 --> 00:12:22,443
-They're worms.
-Worms? [chuckles]
241
00:12:22,526 --> 00:12:23,738
-Worms.
-Oh, eccentric.
242
00:12:24,238 --> 00:12:26,785
You received our fax. The signed forms?
243
00:12:26,869 --> 00:12:29,206
We did. All the probate
issues are resolved.
244
00:12:29,290 --> 00:12:32,881
You are now the full owners.
Welcome to Port Lawrence.
245
00:12:32,964 --> 00:12:34,926
Not quite the big city you're used to.
246
00:12:35,010 --> 00:12:36,429
Oh, that's okay.
247
00:12:36,512 --> 00:12:39,978
We, uh, we wanted a fresh start. Right?
248
00:12:40,061 --> 00:12:42,316
-[Rhonda] Well, let me show you the house.
-[Georgia] Great.
249
00:12:42,399 --> 00:12:44,403
[Barry] Pretty house, huh?
250
00:12:44,487 --> 00:12:48,203
We're gonna like it here.
You're gonna like it here.
251
00:12:48,286 --> 00:12:49,664
Kids are the same everywhere.
252
00:12:49,748 --> 00:12:51,835
No, they're not.
253
00:12:51,919 --> 00:12:54,381
I promise you, they're not.
254
00:12:56,219 --> 00:13:01,270
♪ What the hell am I doin' here ♪
255
00:13:02,439 --> 00:13:05,613
♪ I don't belong here ♪
256
00:13:07,784 --> 00:13:08,953
Huh.
257
00:13:11,124 --> 00:13:15,132
-Oh, my gosh.
-[Barry exhales sharply]
258
00:13:18,429 --> 00:13:21,185
[Barry] I see a garage sale in our future.
259
00:13:21,269 --> 00:13:24,233
[Georgia] Either that or a house fire.
260
00:13:26,613 --> 00:13:30,495
[melancholy music playing]
261
00:13:37,259 --> 00:13:38,596
[Harold blows softly]
262
00:13:38,679 --> 00:13:42,979
Harold, honey, come look at this.
263
00:13:43,062 --> 00:13:45,191
Careful coming down.
These look a little bit rickety.
264
00:13:45,275 --> 00:13:46,737
-No, they're actually...
-[Barry] What's happening here?
265
00:13:46,820 --> 00:13:49,659
[Georgia] They're kind of solid.
Oh, wow. Oh, my gosh.
266
00:13:49,743 --> 00:13:54,043
[gasps] Oh, well this, this has potential.
267
00:13:54,126 --> 00:13:55,713
We could make this a hangout spot
268
00:13:55,796 --> 00:13:57,215
for you and your new friends.
269
00:13:57,299 --> 00:14:00,221
Coat of paint.
Maybe some carpet. A boom box.
270
00:14:00,305 --> 00:14:01,390
What do you think?
271
00:14:02,017 --> 00:14:04,438
-Well, I'll need a TV obviously.
-[dramatically] Obviously.
272
00:14:04,521 --> 00:14:06,192
I could run some cable down here.
273
00:14:06,275 --> 00:14:08,112
"I want my MTV," right?
274
00:14:08,196 --> 00:14:09,991
Yeah. And a heat lamp for the worms.
275
00:14:10,075 --> 00:14:12,830
Oh. You know, maybe now
that we're in a new place,
276
00:14:12,914 --> 00:14:16,003
we could talk about
getting a different pet.
277
00:14:16,087 --> 00:14:17,966
Say like, a golden retriever.
278
00:14:18,049 --> 00:14:19,803
Golden retrievers are dumb.
279
00:14:19,886 --> 00:14:22,767
Well, do worms even have brains?
280
00:14:22,850 --> 00:14:24,395
Of course, they have brains.
They have five hearts.
281
00:14:24,478 --> 00:14:26,107
How many hearts does
a golden retriever have?
282
00:14:26,190 --> 00:14:28,236
[Barry] Okay, uh, why don't you, uh,
283
00:14:28,319 --> 00:14:29,823
pick out your new room, okay, bud?
284
00:14:29,906 --> 00:14:30,908
Okay.
285
00:14:33,329 --> 00:14:34,498
-Uh-huh.
-[Georgia] Namaste.
286
00:14:34,582 --> 00:14:35,876
Thank you.
287
00:14:35,960 --> 00:14:38,172
[footsteps creak]
288
00:14:38,256 --> 00:14:39,676
[Slappy whispers] Over here!
289
00:14:41,178 --> 00:14:44,143
[footsteps continue]
290
00:14:44,226 --> 00:14:46,565
[music intensifies]
291
00:14:47,024 --> 00:14:48,067
[knocking on door]
292
00:14:48,151 --> 00:14:49,612
Morning, Harebear.
293
00:14:50,238 --> 00:14:52,325
Dad, please. I'm in high school now.
294
00:14:52,409 --> 00:14:54,914
What? Come on. It's adorable.
295
00:14:54,998 --> 00:14:57,920
You will always be my Harebear.
296
00:14:58,004 --> 00:14:59,966
Yeah, but just not in public, okay?
297
00:15:00,050 --> 00:15:01,553
All right. Deal.
298
00:15:02,220 --> 00:15:05,603
Hey, kiddo, how are you feeling
299
00:15:05,686 --> 00:15:07,481
about your first day at the new school?
300
00:15:07,565 --> 00:15:08,942
-Honestly?
-Yeah.
301
00:15:10,487 --> 00:15:11,907
I don't want to go.
302
00:15:11,990 --> 00:15:14,119
No one is going to bully you here.
303
00:15:14,203 --> 00:15:15,455
Your-- your last school,
304
00:15:15,538 --> 00:15:16,917
I mean, those were...
305
00:15:17,000 --> 00:15:18,587
those were really bad kids.
306
00:15:18,670 --> 00:15:21,509
It's not gonna happen here. I promise it.
307
00:15:21,593 --> 00:15:23,513
I even got you something to help.
308
00:15:24,264 --> 00:15:26,310
Is it an invisibility cloak?
309
00:15:26,393 --> 00:15:27,688
Yes, it... No, no.
310
00:15:27,772 --> 00:15:30,820
Maybe for your birthday. Just open it.
311
00:15:30,903 --> 00:15:32,573
-It's a Polaroid camera.
-[Harold laughing]
312
00:15:32,657 --> 00:15:34,869
You-- you-- you-- you put your--
your film in right there.
313
00:15:34,953 --> 00:15:37,249
And then the picture
just comes out instantly.
314
00:15:37,332 --> 00:15:39,378
We used to bring 'em
to parties all the time.
315
00:15:39,461 --> 00:15:41,048
Everybody loved them.
316
00:15:41,132 --> 00:15:42,802
Dad, I know what a Polaroid is.
317
00:15:42,885 --> 00:15:47,227
I just, I don't know how
it's gonna help me at school.
318
00:15:47,310 --> 00:15:50,150
Two words: Photo. Club.
319
00:15:50,233 --> 00:15:52,905
Maybe it will "lens" you a hand
320
00:15:52,989 --> 00:15:54,283
and help you make some new friends.
321
00:15:54,366 --> 00:15:56,663
-Dad, puns are not funny.
-Says who?
322
00:15:56,746 --> 00:15:58,207
Me. I just said it.
323
00:15:58,291 --> 00:15:59,543
[laughs dramatically]
324
00:15:59,627 --> 00:16:01,046
Say "cheesy."
325
00:16:01,130 --> 00:16:02,257
[Barry gasps]
326
00:16:02,967 --> 00:16:04,554
[shutter clicks, whirs]
327
00:16:04,637 --> 00:16:05,973
Atta boy.
328
00:16:11,651 --> 00:16:16,118
["Connection" by Elastica playing]
329
00:16:19,918 --> 00:16:22,380
[indistinct chatters]
330
00:16:35,156 --> 00:16:36,785
♪ Riding on any wave ♪
331
00:16:36,868 --> 00:16:38,830
♪ That is the luck you crave ♪
332
00:16:38,914 --> 00:16:40,793
♪ They don't believe it now ♪
333
00:16:40,876 --> 00:16:42,630
♪ They just think it's stupid ♪
334
00:16:42,713 --> 00:16:44,759
♪ So got anything ♪
335
00:16:44,842 --> 00:16:46,763
♪ Anyone could have done ♪
336
00:16:46,846 --> 00:16:48,809
♪ Who would've cared at all ♪
337
00:16:48,892 --> 00:16:51,105
♪ Not you ♪
338
00:16:51,188 --> 00:16:55,488
♪ Another heart has made the trade ♪
339
00:16:55,572 --> 00:16:58,160
♪ Forget it, forget it, forget it ♪
340
00:16:58,244 --> 00:17:01,751
♪ I don't understand
how a heart is a spade ♪
341
00:17:01,835 --> 00:17:06,678
♪ But somehow the vital
connection is made ♪
342
00:17:07,137 --> 00:17:10,059
Uh, hi, is this the photo club?
343
00:17:11,604 --> 00:17:14,652
Yeah. We take it pretty seriously.
344
00:17:15,028 --> 00:17:16,573
How long have you been doing photography?
345
00:17:16,656 --> 00:17:19,912
Because I've been doing it
for quite a while.
346
00:17:19,996 --> 00:17:21,498
Oh, how long?
347
00:17:21,583 --> 00:17:23,419
Like, since the beginning
of this past summer.
348
00:17:24,797 --> 00:17:27,720
Oh, well, I have this camera.
349
00:17:28,764 --> 00:17:30,141
[camera clicks]
350
00:17:35,068 --> 00:17:36,487
Okay, you're in.
351
00:17:36,571 --> 00:17:37,823
I'm Nora.
352
00:17:37,907 --> 00:17:39,911
-I'm Harold.
-[Sarah] Oh, my gosh!
353
00:17:39,994 --> 00:17:42,207
An SX-70? Is that vintage?
354
00:17:43,209 --> 00:17:46,465
It's new. They just charge
more for it if it looks old.
355
00:17:46,549 --> 00:17:48,970
-[chuckles] Can I?
-What?
356
00:17:49,054 --> 00:17:50,974
Look at the camera.
357
00:17:51,058 --> 00:17:52,728
Oh, yeah. Sure.
358
00:17:59,992 --> 00:18:02,873
[shutter clicks, whirs]
359
00:18:04,292 --> 00:18:05,587
I'm Sarah.
360
00:18:05,671 --> 00:18:07,717
Haven't seen you around
here before, you new?
361
00:18:07,800 --> 00:18:10,513
I just moved here. I'm Harold.
362
00:18:11,265 --> 00:18:13,477
I'll see you next meeting.
We start right on time,
363
00:18:13,562 --> 00:18:15,106
'cause we like to make
it home to watch X-Files.
364
00:18:15,189 --> 00:18:17,527
-We are obsessed.
-Okay, cool.
365
00:18:17,611 --> 00:18:20,116
I haven't seen that show,
but it's good to know.
366
00:18:21,911 --> 00:18:23,665
[whimsical music playing]
367
00:18:33,810 --> 00:18:35,564
-What?
-"You" what.
368
00:18:35,647 --> 00:18:37,192
No, "you" what.
369
00:18:38,402 --> 00:18:41,325
-No way. They're all too dark.
-I like the contrast.
370
00:18:41,408 --> 00:18:44,289
[Sarah] This is all just weird
stuff from your basement.
371
00:18:44,372 --> 00:18:46,126
[Harold] I don't want my photos
to look like everyone else's.
372
00:18:46,210 --> 00:18:48,548
Sometimes I feel like
I see the world differently
373
00:18:48,632 --> 00:18:50,510
and I just want these to show that.
374
00:18:51,805 --> 00:18:53,224
You can say all the
artsy-fartsy stuff you want,
375
00:18:53,307 --> 00:18:55,478
-the film's been fogged, dude.
-[chuckles]
376
00:18:56,898 --> 00:18:57,942
Wait, when did that happen?
377
00:18:58,025 --> 00:18:59,486
When you didn't load it
into the camera correctly.
378
00:18:59,570 --> 00:19:03,077
-You're the one who loaded it.
-I don't think so. You did.
379
00:19:03,160 --> 00:19:04,664
Let's take it to Mulder and Scully.
380
00:19:04,747 --> 00:19:06,166
You watched?
381
00:19:06,250 --> 00:19:07,586
[school bell rings]
382
00:19:07,670 --> 00:19:09,089
Hey, it's Eliza's birthday this weekend,
383
00:19:09,172 --> 00:19:11,468
so we're having a party at Bens.
You should come.
384
00:19:11,553 --> 00:19:13,557
Oh, no thanks.
385
00:19:13,640 --> 00:19:15,184
[Sarah] Why wouldn't you come?
386
00:19:15,268 --> 00:19:16,813
Your friends are...
387
00:19:16,896 --> 00:19:19,192
-[Sarah] What?
-Cool.
388
00:19:19,276 --> 00:19:21,823
-You're cool.
-I'm definitely not cool.
389
00:19:21,906 --> 00:19:24,077
Yeah, but not cool can be cool.
390
00:19:24,160 --> 00:19:26,666
Look, Ben's a quarterback.
391
00:19:26,749 --> 00:19:28,837
Victoria is gonna be valedictorian.
392
00:19:28,920 --> 00:19:33,847
Eliza's a cheerleader
and Nora is... scary.
393
00:19:33,930 --> 00:19:36,769
Never tell her that,
she would die of satisfaction.
394
00:19:36,853 --> 00:19:39,232
[both chuckle]
395
00:19:39,316 --> 00:19:41,821
Just come, Harold. It's just a party.
396
00:19:41,905 --> 00:19:43,324
Besides, I can tell you some stuff
397
00:19:43,407 --> 00:19:46,330
about my friends that are super not cool.
398
00:19:46,413 --> 00:19:48,042
-[Harold chuckles]
-[Sarah] I'll see you.
399
00:19:48,125 --> 00:19:49,921
-[footsteps trailing]
-[scoffs]
400
00:19:53,845 --> 00:19:56,601
["I Would Walk (500 miles)"
by The Proclaimers playing]
401
00:20:00,651 --> 00:20:02,445
♪ When I wake up ♪
402
00:20:02,528 --> 00:20:04,199
♪ Yeah, I know I'm going to be ♪
403
00:20:04,282 --> 00:20:07,288
♪ I'm going to be that man
Who wakes up next to you ♪
404
00:20:07,831 --> 00:20:11,296
♪ When I go out
Yeah, I know I'm gonna be ♪
405
00:20:11,380 --> 00:20:15,179
♪ I'm gonna be the man
Who goes along with you ♪
406
00:20:15,262 --> 00:20:18,435
♪ If I get drunk
Well, I know I'm gonna be ♪
407
00:20:18,519 --> 00:20:22,402
♪ I'm gonna be the man
Who gets drunk next to you ♪
408
00:20:22,485 --> 00:20:25,867
♪ And If I haver, hey, I know
I'm gonna be ♪
409
00:20:25,951 --> 00:20:29,709
♪ I'm gonna be the man
Who's havering to you ♪
410
00:20:29,792 --> 00:20:32,756
♪ But I would walk 500 miles ♪
411
00:20:32,840 --> 00:20:36,179
♪ And I would walk 500 more ♪
412
00:20:36,263 --> 00:20:40,731
♪ Just to be that man
Who walked a thousand miles ♪
413
00:20:40,814 --> 00:20:44,905
♪ To fall down at your door ♪
414
00:20:49,330 --> 00:20:52,045
[Barry] Hey, how was the big party?
415
00:20:52,128 --> 00:20:53,715
It was great.
416
00:20:53,798 --> 00:20:56,846
More popular than ever.
I'm everybody's best friend.
417
00:20:56,929 --> 00:20:58,348
You didn't go.
418
00:20:58,432 --> 00:20:59,517
[Harold] I don't want to talk about it.
419
00:20:59,602 --> 00:21:02,440
But I thought you liked that girl, Sarah.
420
00:21:02,523 --> 00:21:06,156
I do like her. Just, um...
She's never gonna like me back.
421
00:21:06,239 --> 00:21:08,995
So, sorry, I know
it must be disappointing,
422
00:21:09,078 --> 00:21:10,289
knowing that your son's a loser.
423
00:21:10,372 --> 00:21:13,630
Harold, you're in high school
and everyone's a loser.
424
00:21:13,713 --> 00:21:16,134
Sarah will come around.
425
00:21:16,218 --> 00:21:18,263
It-- it just... it's not
gonna happen overnight.
426
00:21:18,723 --> 00:21:22,313
[melancholy music playing]
427
00:21:22,396 --> 00:21:24,275
[sighs]
428
00:21:24,359 --> 00:21:26,614
It's not gonna happen on any night.
429
00:21:33,377 --> 00:21:36,174
-[bricks clatter]
-[Slappy whispers] There you go.
430
00:21:39,013 --> 00:21:42,353
[tense music playing]
431
00:21:56,131 --> 00:21:59,053
[bricks clattering]
432
00:22:00,849 --> 00:22:03,938
[music intensifies]
433
00:22:10,409 --> 00:22:12,163
-[Georgia screams]
-Oh, my God.
434
00:22:12,246 --> 00:22:13,708
[Barry] Honey?
435
00:22:13,791 --> 00:22:16,171
[Harold laughs]
I found him in the basement.
436
00:22:16,254 --> 00:22:17,758
What is that?
437
00:22:17,841 --> 00:22:20,012
It's a ventriloquist dummy.
His name's Slappy.
438
00:22:20,095 --> 00:22:21,097
He's pretty cool, huh?
439
00:22:21,181 --> 00:22:23,268
Yep. Yep. Sure is. No denying that.
440
00:22:23,352 --> 00:22:26,776
Hi, I'm Slappy. [chuckles]
441
00:22:26,859 --> 00:22:28,237
Wow. That really is something.
442
00:22:28,320 --> 00:22:30,074
Those things really give me the creeps.
443
00:22:30,157 --> 00:22:31,744
That almost frightened me to death.
444
00:22:31,827 --> 00:22:34,667
[laughs] I gotta go work on my technique.
445
00:22:36,921 --> 00:22:39,843
-[as Slappy] See you later, Mom.
-[Georgia whimpers]
446
00:22:39,927 --> 00:22:42,390
Hey, buddy.
447
00:22:42,473 --> 00:22:45,437
Hmm. [chuckles]
448
00:22:52,786 --> 00:22:55,082
[paper rustles]
449
00:22:55,165 --> 00:22:57,629
[foreboding music playing]
450
00:22:57,713 --> 00:23:02,889
Karru. Marri. Odonna.
Loma. Molonu. Karrano.
451
00:23:08,525 --> 00:23:09,820
Well, that was a gas.
452
00:23:10,822 --> 00:23:13,578
[wood creaks]
453
00:23:17,919 --> 00:23:19,088
[wood clatters]
454
00:23:20,049 --> 00:23:22,345
-Gotta catch the bus.
-Oh, well, hold... Hang on.
455
00:23:22,428 --> 00:23:24,140
You're taking that doll to school?
456
00:23:24,223 --> 00:23:25,476
Yeah.
457
00:23:25,560 --> 00:23:27,606
Uh, maybe you should just
458
00:23:27,689 --> 00:23:29,693
leave it here for the day, bud.
459
00:23:29,777 --> 00:23:31,362
Where kids your age can't see it.
460
00:23:31,446 --> 00:23:34,243
Our semester project in theater class
is a performance art piece.
461
00:23:34,327 --> 00:23:35,789
I thought I might as well
do something with Slappy.
462
00:23:35,872 --> 00:23:36,999
[Georgia] You have such a nice voice.
463
00:23:37,083 --> 00:23:40,089
Remember church choir? You should sing.
464
00:23:40,172 --> 00:23:42,510
[Barry] Or play guitar.
Everyone loves guitar or...
465
00:23:42,594 --> 00:23:44,097
Literally anything else.
466
00:23:44,180 --> 00:23:46,017
Nobody else is gonna do ventriloquism.
467
00:23:46,101 --> 00:23:48,606
Honey, that's exactly
what we're afraid of.
468
00:23:49,440 --> 00:23:54,242
[scoffs] Nobody cares what I do, trust me.
469
00:23:54,325 --> 00:23:56,329
I'm late for school. I'll see you after.
470
00:23:56,413 --> 00:23:58,793
Okay. I love you.
471
00:23:58,876 --> 00:24:00,295
Have a good day, Harebear.
472
00:24:00,379 --> 00:24:01,506
Thanks.
473
00:24:06,349 --> 00:24:09,438
Look, if it makes him happy...
474
00:24:09,522 --> 00:24:13,280
The dummy makes him happy
here at home, great, fine.
475
00:24:13,363 --> 00:24:15,367
But at school, it makes him a target.
476
00:24:15,450 --> 00:24:16,745
What did you want me to do?
477
00:24:16,829 --> 00:24:18,457
Wrestle the thing from his hands
478
00:24:18,540 --> 00:24:20,043
before he left the house?
479
00:24:20,962 --> 00:24:23,175
What's the worst that could happen?
480
00:24:23,258 --> 00:24:24,970
[sighs]
481
00:24:25,053 --> 00:24:28,018
[students murmuring]
482
00:24:28,101 --> 00:24:29,730
[Miss Dietrich]
Whenever you're ready, girls.
483
00:24:30,857 --> 00:24:32,986
[students whistle and cheer]
484
00:24:33,069 --> 00:24:35,199
Today, we will be performing a scene
485
00:24:35,282 --> 00:24:37,829
from Glengarry Glen Ross.
486
00:24:37,913 --> 00:24:39,917
Due to the gross overstep
487
00:24:40,000 --> 00:24:41,336
of the school board's censorship,
488
00:24:41,419 --> 00:24:44,258
we'll be replacing
the F word with flipping.
489
00:24:44,342 --> 00:24:46,221
Protest noted.
490
00:24:46,304 --> 00:24:48,225
[Victoria clears throat]
491
00:24:52,149 --> 00:24:57,869
[Eliza exhales] A.B.C.
A, always, B, be, C, closing.
492
00:24:57,953 --> 00:25:00,667
Always be closing.
What's my name, you ask?
493
00:25:00,750 --> 00:25:02,127
Flip you, that's my name.
494
00:25:02,211 --> 00:25:03,714
Flip you, mudder-flipping flippers!
495
00:25:03,798 --> 00:25:06,427
I drive an $80,000 BMW.
496
00:25:06,511 --> 00:25:08,139
That's my name, mudder-flipping britches!
497
00:25:08,223 --> 00:25:11,939
[Miss Dietrich] Okay.
Thank you, Eliza and Victoria.
498
00:25:12,022 --> 00:25:14,778
[students laugh and cheer]
499
00:25:20,289 --> 00:25:24,548
Okay, next we have... Harold.
500
00:25:27,303 --> 00:25:31,144
Oh, a ventriloquist act! Fun.
501
00:25:31,227 --> 00:25:32,814
[eerie music playing]
502
00:25:32,897 --> 00:25:34,317
[stool thuds]
503
00:25:42,499 --> 00:25:46,007
[as Slappy] Hello, everybody.
504
00:25:46,090 --> 00:25:49,221
This is my friend, Harold.
505
00:25:49,305 --> 00:25:51,309
[chuckles] Hi, everybody.
506
00:25:51,392 --> 00:25:53,981
-[clears throat] You suck.
-[Sarah] Shh!
507
00:25:54,065 --> 00:25:56,277
-That's what your mom said.
-[students laugh]
508
00:25:56,361 --> 00:25:57,446
[Harold] I didn't say that.
509
00:25:57,529 --> 00:25:59,158
I... I can't get this thing
510
00:25:59,241 --> 00:26:00,494
off my arm. It's stuck.
511
00:26:00,578 --> 00:26:02,373
Try having it up your ass.
512
00:26:02,456 --> 00:26:03,834
[students laughing]
513
00:26:03,918 --> 00:26:06,130
That's not my voice. This isn't funny.
514
00:26:06,214 --> 00:26:08,385
[Slappy] I think we can all agree on that.
515
00:26:08,468 --> 00:26:09,763
[students laughing]
516
00:26:09,846 --> 00:26:10,973
I'm not doing this.
517
00:26:11,057 --> 00:26:12,686
[mocking] "I'm not doing this."
518
00:26:12,769 --> 00:26:14,731
If there was any justice,
they'd let me walk around
519
00:26:14,815 --> 00:26:17,695
and put him in a case forever.
520
00:26:18,113 --> 00:26:19,156
[students laughing]
521
00:26:19,240 --> 00:26:25,043
[students applaud and cheer]
522
00:26:25,127 --> 00:26:27,924
[Slappy] See?
With me, you won't be a loser.
523
00:26:28,007 --> 00:26:29,803
[tense music playing]
524
00:26:35,397 --> 00:26:36,900
So she turns around and looks at me.
525
00:26:36,984 --> 00:26:40,407
Big smile on her face
and she says, "That's what I said."
526
00:26:40,490 --> 00:26:42,829
[group laughs]
527
00:26:42,912 --> 00:26:45,375
-[Sarah] Oh, my God, no.
-[school bell rings]
528
00:26:45,459 --> 00:26:46,754
-Oh. See ya.
-See ya.
529
00:26:46,837 --> 00:26:47,881
-Bye.
-[Victoria] Bye.
530
00:26:47,964 --> 00:26:49,759
[students murmuring]
531
00:26:50,469 --> 00:26:52,974
So are you gonna go to the winter formal?
532
00:26:53,433 --> 00:26:56,439
Hadn't really thought about it.
Are you going with Ben?
533
00:26:56,899 --> 00:26:59,863
No, he's not my boyfriend.
534
00:26:59,946 --> 00:27:02,451
[dramatic music playing]
535
00:27:04,706 --> 00:27:06,835
I'll see you later.
Can't be late to class.
536
00:27:09,340 --> 00:27:14,601
[dramatic music playing]
537
00:27:17,982 --> 00:27:21,280
-[locker thuds]
-[students murmuring]
538
00:27:21,364 --> 00:27:22,700
[foreboding music playing]
539
00:27:22,784 --> 00:27:25,623
[Slappy] How could you be so naive?
540
00:27:25,706 --> 00:27:27,835
You can't trust her.
541
00:27:27,919 --> 00:27:31,467
Sarah doesn't like you.
She feels sorry for you.
542
00:27:31,552 --> 00:27:34,014
I'm the only one you can trust.
543
00:27:35,225 --> 00:27:36,979
-[gasping]
-[door thuds]
544
00:27:37,062 --> 00:27:39,651
Something different about that girl.
545
00:27:39,734 --> 00:27:41,947
[students murmuring]
546
00:27:42,030 --> 00:27:44,201
-Nora! What's up?
-[tense music playing]
547
00:27:44,285 --> 00:27:45,537
Harold's doll. I heard it talk.
548
00:27:45,621 --> 00:27:47,709
It's a ventriloquist dummy.
That's what it's supposed to do.
549
00:27:47,792 --> 00:27:49,838
No, no, Sarah.
I heard it talk on its own, okay?
550
00:27:49,921 --> 00:27:51,173
Like it was alive.
551
00:27:51,257 --> 00:27:52,552
It's okay. Just take a deep breath.
552
00:27:52,635 --> 00:27:53,637
It's just a doll.
553
00:27:53,721 --> 00:27:56,100
No! I know what I heard. I'm not crazy.
554
00:27:56,183 --> 00:27:57,854
There's something about it. Okay?
555
00:27:57,937 --> 00:28:00,191
There's something evil about it.
556
00:28:00,275 --> 00:28:01,820
I don't know how to explain it.
557
00:28:01,903 --> 00:28:03,782
[tense music builds]
558
00:28:03,866 --> 00:28:05,493
[Sarah] We'll talk about this later.
559
00:28:05,578 --> 00:28:07,289
[Harold] Please, don't go.
560
00:28:07,372 --> 00:28:08,876
[Sarah] Harold, what are you doing?
561
00:28:08,959 --> 00:28:10,713
[sobs] Let go of my arm.
562
00:28:10,796 --> 00:28:12,550
[Harold] Sarah!
563
00:28:14,011 --> 00:28:15,513
[exhales sharply]
564
00:28:15,598 --> 00:28:16,642
[Harold] I'm running late.
565
00:28:16,725 --> 00:28:18,896
Hold-- hold on a second, Harold.
566
00:28:18,979 --> 00:28:20,106
What?
567
00:28:20,190 --> 00:28:22,527
We, um-- we heard you up late
568
00:28:22,612 --> 00:28:24,949
talking to your doll.
569
00:28:25,033 --> 00:28:26,118
Puppet.
570
00:28:26,202 --> 00:28:27,747
We discussed it and we think
571
00:28:27,830 --> 00:28:31,128
that you should leave "it" at home.
572
00:28:31,212 --> 00:28:33,174
His name is Slappy
and I have to take him to school.
573
00:28:33,257 --> 00:28:34,301
I need him.
574
00:28:34,385 --> 00:28:37,558
Right. You seem to have gotten
to know Sarah pretty well.
575
00:28:37,642 --> 00:28:40,105
We think it would be a good idea
if you spent more time,
576
00:28:40,188 --> 00:28:44,948
you know, with your new real friends
instead of your dummy.
577
00:28:45,031 --> 00:28:46,492
They weren't my real friends until Slappy.
578
00:28:46,576 --> 00:28:47,995
I understand that now.
579
00:28:48,079 --> 00:28:49,916
Your friends will still be there
without the doll.
580
00:28:49,999 --> 00:28:52,672
Slappy! His name is Slappy, you witch!
581
00:28:52,755 --> 00:28:54,425
-Hey, what has gotten into you?
-Harold!
582
00:28:54,508 --> 00:28:57,849
Do not speak to your mother that way.
583
00:28:57,932 --> 00:28:59,728
[Georgia breathing heavily]
584
00:29:01,105 --> 00:29:02,692
I hate you.
585
00:29:02,775 --> 00:29:06,240
[foreboding music playing]
586
00:29:06,323 --> 00:29:08,077
He's right.
587
00:29:08,161 --> 00:29:09,831
He's right about everything.
588
00:29:17,429 --> 00:29:20,518
I know it's dramatic,
but those things creep me out.
589
00:29:20,603 --> 00:29:21,730
And I could have been imagining it,
590
00:29:21,813 --> 00:29:23,901
but I think I saw it blink.
591
00:29:23,984 --> 00:29:25,236
-[fire crackling]
-Blink?
592
00:29:25,320 --> 00:29:26,823
On its own.
593
00:29:27,617 --> 00:29:31,415
Regardless. Harold has been
different since he found it.
594
00:29:32,627 --> 00:29:34,631
[sighs] He's gonna freak out.
595
00:29:34,714 --> 00:29:36,383
We'll tell him it was an accident.
596
00:29:36,467 --> 00:29:38,972
It got too close to the fire
597
00:29:39,056 --> 00:29:41,686
and then we'll just... buy him a car.
598
00:29:41,770 --> 00:29:45,318
It's for his own good. He can't go through
what he went through last year.
599
00:29:45,401 --> 00:29:46,487
It'll break him.
600
00:29:46,571 --> 00:29:47,740
[whispers] Yeah.
601
00:29:49,661 --> 00:29:51,288
It's not burning.
602
00:29:51,372 --> 00:29:53,376
I see that. I don't understand it.
603
00:29:53,459 --> 00:29:55,463
I mean, it's made of wood,
how is it not burning?
604
00:29:55,548 --> 00:29:56,633
What are you doing?
605
00:29:56,716 --> 00:29:58,177
-[backpack thuds]
-Harold...
606
00:29:58,261 --> 00:29:59,973
-You're killing him!
-He's a doll, Harold!
607
00:30:00,056 --> 00:30:01,726
No, you don't understand! He's magic!
608
00:30:01,810 --> 00:30:03,856
Would you just-- It's for the best!
609
00:30:03,939 --> 00:30:05,275
He is what's best for me!
610
00:30:05,358 --> 00:30:09,324
[Slappy] It's time, Harold. Use the spell.
611
00:30:10,578 --> 00:30:15,588
Adanna. Meenu. Sanara. Kudarash.
612
00:30:16,380 --> 00:30:19,971
Adanna. Meenu. Sanara.
613
00:30:20,054 --> 00:30:21,975
-What's happening?
-Kudarash.
614
00:30:22,058 --> 00:30:23,477
No.
615
00:30:24,146 --> 00:30:27,695
[foreboding music playing]
616
00:30:29,574 --> 00:30:32,078
He killed his parents.
617
00:30:32,162 --> 00:30:35,084
So-- so he is the murderer.
618
00:30:35,168 --> 00:30:36,253
Yeah. Yeah, you were--
619
00:30:36,337 --> 00:30:37,798
you were totally right about that, yeah.
620
00:30:37,840 --> 00:30:40,470
No, actually
she's not right at all about that.
621
00:30:40,554 --> 00:30:42,642
-Harold's not a murderer.
-How do you figure that?
622
00:30:42,725 --> 00:30:45,063
-Obviously it, it's complicated.
-How is it complicated?
623
00:30:45,146 --> 00:30:46,775
[shouts] If you'd just shut up!
624
00:30:48,194 --> 00:30:49,279
Just let me finish.
625
00:30:49,363 --> 00:30:50,448
["My Love" by En Vogue playing]
626
00:30:50,531 --> 00:30:52,369
Okay, back to the story.
627
00:30:52,452 --> 00:30:54,666
♪ Say no way ♪
628
00:30:54,749 --> 00:30:57,253
-[audience applauding]
-[scattered cheers]
629
00:30:57,337 --> 00:30:59,884
[Miss Dietrich]
Thank you, ladies. Thank you.
630
00:30:59,968 --> 00:31:02,765
And now we have senior, Harold Biddle,
631
00:31:02,848 --> 00:31:04,434
and his dummy, Slappy.
632
00:31:04,518 --> 00:31:07,858
[audience applauding]
633
00:31:11,281 --> 00:31:13,578
[Slappy] Well, would you look at this?
634
00:31:14,162 --> 00:31:17,293
I'm back slumming it
at another high school gig.
635
00:31:17,377 --> 00:31:19,590
Not that I'm against school.
636
00:31:19,674 --> 00:31:21,928
I happen to be very educated.
637
00:31:22,012 --> 00:31:24,141
Can you give us an example, Slappy?
638
00:31:24,224 --> 00:31:27,230
[Slappy] Do you know the world's
fastest land animal?
639
00:31:27,313 --> 00:31:30,904
The answer is Eliza Etten
when she fled the scene
640
00:31:30,988 --> 00:31:33,034
after nailing the principal's Oldsmobile
641
00:31:33,117 --> 00:31:34,996
in the parking lot last year.
642
00:31:35,079 --> 00:31:38,002
[audience murmurs, groans]
643
00:31:38,085 --> 00:31:40,591
Ah, there's Ben Howard,
644
00:31:40,674 --> 00:31:42,803
Port Lawrence's star quarterback.
645
00:31:42,887 --> 00:31:45,516
Yeah. Do me, bring it on.
646
00:31:45,601 --> 00:31:47,938
Who's a sloppier kisser, Sarah,
647
00:31:48,022 --> 00:31:51,070
your golden retriever or Ben?
648
00:31:51,153 --> 00:31:52,489
It's Ben.
649
00:31:52,573 --> 00:31:54,534
-[audience cackling]
-What the hell?
650
00:31:54,619 --> 00:31:56,998
-[Slappy] Hey, Harold.
-Yes, Slappy.
651
00:31:57,082 --> 00:31:59,169
I have a multiple choice pop quiz.
652
00:31:59,252 --> 00:32:01,340
What's more pathetic?
653
00:32:01,423 --> 00:32:05,473
Victoria thinking people
are still buying the Virgin Act
654
00:32:05,557 --> 00:32:09,565
or Nora trying to hide the fact
that she is still a virgin.
655
00:32:10,734 --> 00:32:12,028
That is quite enough.
656
00:32:12,112 --> 00:32:13,615
Sarah, you really told him all that stuff?
657
00:32:13,698 --> 00:32:15,201
[Miss Dietrich] You're going straight
to the principal's office
658
00:32:15,284 --> 00:32:16,663
after this, mister.
659
00:32:16,746 --> 00:32:19,794
-Off. Now!
-[footsteps trailing]
660
00:32:19,877 --> 00:32:21,505
[Miss Dietrich]
Okay, we're gonna take a little break
661
00:32:21,589 --> 00:32:24,177
and then we'll get set up
for Madeline Claire.
662
00:32:26,599 --> 00:32:28,770
What the hell, Harold? Those were secrets.
663
00:32:28,854 --> 00:32:30,189
Then why did you tell me?
664
00:32:30,273 --> 00:32:32,443
Really, Sarah? We trusted you.
665
00:32:32,527 --> 00:32:34,197
And, to be clear, I am a virgin.
666
00:32:34,281 --> 00:32:36,034
[Harold] Maybe you
shouldn't have trusted her.
667
00:32:36,118 --> 00:32:38,623
You know this means I can't
be your friend anymore, right?
668
00:32:39,541 --> 00:32:41,671
Being nice to me just made
you feel good about yourself.
669
00:32:41,754 --> 00:32:42,965
Why would you say that?
670
00:32:43,758 --> 00:32:45,344
Just the other day
you told me you were scared
671
00:32:45,428 --> 00:32:47,850
and you needed help. What happened?
672
00:32:47,933 --> 00:32:49,144
I just didn't understand it yet.
673
00:32:49,227 --> 00:32:50,521
Understand what?
674
00:32:50,606 --> 00:32:52,233
[Harold] The plan that is in motion.
675
00:32:58,204 --> 00:33:00,876
This? This is all your fault, Sarah.
676
00:33:00,959 --> 00:33:04,090
It's the puppet. Okay?
I saw it talk on its own.
677
00:33:04,174 --> 00:33:06,220
I'm telling you, guys,
we're in serious danger.
678
00:33:06,303 --> 00:33:08,265
Ever since he found the dummy, he changed.
679
00:33:08,349 --> 00:33:09,644
He told me he was scared.
680
00:33:09,727 --> 00:33:11,438
Yeah, because it's evil.
681
00:33:12,482 --> 00:33:14,110
We need to get that thing
away from Harold.
682
00:33:14,194 --> 00:33:16,699
Look, I don't know about
any evil doll scaring people,
683
00:33:16,783 --> 00:33:19,246
but I do know that
it'll probably drive Harold nuts.
684
00:33:19,329 --> 00:33:21,500
-So let's do it.
-[foreboding music playing]
685
00:33:21,584 --> 00:33:23,588
Yeah, let's get that dummy.
686
00:33:23,672 --> 00:33:24,966
Tomorrow night.
687
00:33:33,023 --> 00:33:34,986
[insects chirping]
688
00:33:35,069 --> 00:33:37,741
[doorbell rings]
689
00:33:42,375 --> 00:33:43,753
Who's there?
690
00:33:46,551 --> 00:33:48,930
[foreboding music playing]
691
00:33:49,014 --> 00:33:50,349
Hello?
692
00:33:54,692 --> 00:33:56,486
Hello?
693
00:33:57,071 --> 00:34:00,244
-[foreboding music builds]
-[footsteps shuffling]
694
00:34:02,833 --> 00:34:05,714
[door creaks, thuds]
695
00:34:07,843 --> 00:34:10,974
[music intensifies]
696
00:34:13,688 --> 00:34:16,485
[Slappy clatters]
697
00:34:17,780 --> 00:34:18,948
Goodbye, you little idiot.
698
00:34:19,032 --> 00:34:21,411
Goodbye to you, little idiot.
699
00:34:22,038 --> 00:34:23,540
[light bulb shatters]
700
00:34:23,625 --> 00:34:26,505
[items crashing]
701
00:34:28,092 --> 00:34:29,595
[lamp clatters]
702
00:34:31,557 --> 00:34:34,980
[electricity hums, fades]
703
00:34:35,064 --> 00:34:36,859
[Ben] Nora was right.
704
00:34:39,740 --> 00:34:41,034
[matchstick brushes]
705
00:34:43,455 --> 00:34:46,671
[tense music playing]
706
00:34:46,754 --> 00:34:49,342
[clock clanks, chimes]
707
00:34:53,434 --> 00:34:57,358
[Ben] Guys! Guys! It's true!
The doll is evil.
708
00:34:57,442 --> 00:34:59,070
[Sarah] We can't leave yet,
we gotta help Harold.
709
00:34:59,154 --> 00:35:00,949
-[footsteps thudding]
-Harold! We wanna help!
710
00:35:01,032 --> 00:35:02,201
-[Harold screams]
-Harold!
711
00:35:02,285 --> 00:35:03,412
Stay away from me!
712
00:35:03,495 --> 00:35:05,667
[Victoria] He doesn't understand
we're trying to help him.
713
00:35:07,128 --> 00:35:08,715
[Harold grunting]
714
00:35:09,299 --> 00:35:11,261
-There's smoke!
-[Sarah] Harold, we're trying to help you.
715
00:35:11,344 --> 00:35:12,764
-[Nora] Come on! We gotta go!
-[Victoria] Come on!
716
00:35:12,848 --> 00:35:14,935
[Eliza] Come on, let's go!
717
00:35:15,019 --> 00:35:18,108
-[Sarah] No, Harold!
-[fire alarm beeping]
718
00:35:18,192 --> 00:35:20,321
-[dramatic music playing]
-[group coughing]
719
00:35:23,745 --> 00:35:24,955
[Harold screaming]
720
00:35:25,456 --> 00:35:26,667
We have to get him out!
721
00:35:26,751 --> 00:35:31,426
-Hey! Hey!
-[Harold screaming]
722
00:35:31,510 --> 00:35:36,228
-He's gone.
-[melancholy music playing]
723
00:35:37,606 --> 00:35:39,568
-Harold's gone.
-No.
724
00:35:45,872 --> 00:35:48,670
-[group breathing heavily]
-No. This isn't real.
725
00:35:48,753 --> 00:35:51,299
I told you. You didn't believe me.
726
00:35:51,383 --> 00:35:53,178
[Victoria] Now what? Do we call someone?
727
00:35:53,262 --> 00:35:54,723
No, Biddle's dead, okay?
728
00:35:54,807 --> 00:35:56,561
Doesn't mean we have
to ruin our lives too.
729
00:35:56,644 --> 00:35:58,773
I can't go to jail, okay? Grab the case.
730
00:35:58,856 --> 00:36:01,069
[heavy breathing continues]
731
00:36:01,152 --> 00:36:03,407
[case thuds]
732
00:36:03,490 --> 00:36:04,702
[eerie music playing]
733
00:36:04,785 --> 00:36:05,829
-[case thuds]
-[group screaming]
734
00:36:05,912 --> 00:36:08,375
Did you think it was gonna be that easy?
735
00:36:08,458 --> 00:36:10,755
[wood thuds, cracks]
736
00:36:13,678 --> 00:36:15,765
[group whimpering]
737
00:36:16,642 --> 00:36:19,480
-[case slams]
-[eerie music playing]
738
00:36:21,026 --> 00:36:22,738
Let's throw it in the fire.
739
00:36:23,280 --> 00:36:25,075
It won't burn.
740
00:36:25,159 --> 00:36:26,787
[Victoria] How do you know that, Nora?
741
00:36:26,871 --> 00:36:28,916
-[rain pattering]
-[Nora] I just do!
742
00:36:29,000 --> 00:36:32,173
We have to bury it where
no one's ever gonna find it, okay?
743
00:36:32,256 --> 00:36:33,801
Okay, my family's cabin in the mountains.
744
00:36:33,885 --> 00:36:36,014
No, let's bury it in my dad's old mine.
745
00:36:36,097 --> 00:36:38,268
Okay, it's closed down
so nobody will ever find it.
746
00:36:38,352 --> 00:36:39,980
[Ben] Look, then we can never, ever talk
747
00:36:40,064 --> 00:36:42,193
about what happened here
tonight again, okay?
748
00:36:42,276 --> 00:36:44,322
[sirens wail in distance]
749
00:36:44,405 --> 00:36:45,659
Okay?
750
00:36:45,742 --> 00:36:49,290
[foreboding music playing]
751
00:36:51,252 --> 00:36:54,258
Come on.
752
00:36:54,342 --> 00:36:58,308
So our parents went in
to get the puppet because it's evil.
753
00:36:58,392 --> 00:37:00,396
-Yeah, totally valid, right?
-Yeah.
754
00:37:00,479 --> 00:37:02,066
Yeah. And that's really good,
'cause it means
755
00:37:02,149 --> 00:37:03,235
they're not, like, real murderers.
756
00:37:03,318 --> 00:37:04,738
-[Margot] Yeah.
-[Lucas] Which is great.
757
00:37:04,822 --> 00:37:07,076
Um... What?
758
00:37:07,493 --> 00:37:10,165
Yes, they were actually real murderers.
759
00:37:10,249 --> 00:37:12,963
That's the... that's the
whole point of the story.
760
00:37:13,046 --> 00:37:15,259
Are you kidding?
Your parents were the evil ones.
761
00:37:15,342 --> 00:37:17,723
Which is why Biddle's ghost
762
00:37:17,806 --> 00:37:20,770
is getting back at them by haunting us.
763
00:37:20,854 --> 00:37:23,233
He's making me wanna kill my family.
764
00:37:23,316 --> 00:37:24,318
Yes.
765
00:37:24,402 --> 00:37:25,739
And having Lucas listen to worms
766
00:37:25,822 --> 00:37:26,991
and leaving James for dead.
767
00:37:27,074 --> 00:37:29,370
Okay, you get it. Thank you.
768
00:37:29,454 --> 00:37:31,458
[Lucas] Okay. Yeah.
But this Harold Biddle kid
769
00:37:31,541 --> 00:37:33,211
seems kind of, like, messed up.
770
00:37:33,295 --> 00:37:36,844
And, like, our parents were
probably trying to help him.
771
00:37:36,927 --> 00:37:38,138
Most of our parents, I guess.
772
00:37:38,221 --> 00:37:40,184
No, listen to me.
773
00:37:40,267 --> 00:37:41,352
-What does that mean?
-Yeah, what'd you mean by that?
774
00:37:41,436 --> 00:37:42,438
-[Bratt] No!
-Means whatever you want.
775
00:37:42,521 --> 00:37:45,820
-He didn't mean anything by it.
-No! No! Listen to me.
776
00:37:46,196 --> 00:37:49,494
Your parents bullied Harold.
777
00:37:49,578 --> 00:37:51,999
You understand?
They bullied him constantly.
778
00:37:52,083 --> 00:37:54,337
They bullied him and bullied him
and bullied him.
779
00:37:54,420 --> 00:37:55,924
And then they broke into his house
780
00:37:56,007 --> 00:37:57,844
and they stole his best friend.
781
00:37:57,928 --> 00:38:00,265
-Best friend?
-Yes! His best friend!
782
00:38:00,349 --> 00:38:04,524
And they ended up
killing him in the process.
783
00:38:04,608 --> 00:38:07,948
So, yeah, they're murderers.
784
00:38:08,031 --> 00:38:10,285
I mean, weren't you even listening?
785
00:38:10,369 --> 00:38:12,164
I gotta spell it out for you?
786
00:38:12,248 --> 00:38:15,630
[tense music playing]
787
00:38:16,297 --> 00:38:18,260
[sighs]
788
00:38:20,013 --> 00:38:22,561
[sniffles] Okay.
789
00:38:24,898 --> 00:38:25,942
Mr. Bratt?
790
00:38:26,025 --> 00:38:27,027
What?
791
00:38:29,365 --> 00:38:30,952
How do you know all of this?
792
00:38:32,873 --> 00:38:36,547
[scoffs] Right. The twist.
793
00:38:38,300 --> 00:38:43,059
I know all this because I'm not Mr. Bratt.
794
00:38:43,143 --> 00:38:45,272
[flames roar]
795
00:38:45,355 --> 00:38:46,775
I'm Harold Biddle.
796
00:38:46,859 --> 00:38:48,111
[group screams]
797
00:38:48,195 --> 00:38:49,196
["Bullet with Butterfly Wings"
by The Smashing Pumpkins playing]
798
00:38:49,280 --> 00:38:50,867
♪ The world is a vampire ♪
799
00:38:52,871 --> 00:38:56,629
♪ Sent to drain ♪
800
00:38:56,712 --> 00:39:00,803
♪ Secret destroyers ♪
801
00:39:00,887 --> 00:39:05,437
♪ And a piece of the game ♪
802
00:39:05,520 --> 00:39:09,445
♪ Even though I know ♪
803
00:39:09,528 --> 00:39:13,119
♪ I suppose I'll show ♪
804
00:39:13,203 --> 00:39:17,211
♪ All my cool and cold ♪
805
00:39:17,294 --> 00:39:21,971
♪ Like ol' Job ♪
806
00:39:22,054 --> 00:39:27,064
♪ Despite all my rage
I am still just a rat in a cage ♪
807
00:39:27,523 --> 00:39:33,034
♪ Despite all my rage
I am still just a rat in a cage ♪
808
00:39:33,118 --> 00:39:38,253
♪ Someone will say
"What is lost can never be saved" ♪
809
00:39:38,921 --> 00:39:44,223
♪ Despite all my rage
I am still just a rat in a cage ♪
810
00:39:46,895 --> 00:39:50,110
♪ Tell me I'm the only one ♪
811
00:39:50,193 --> 00:39:53,659
♪ Tell me there's no other one ♪
812
00:39:53,743 --> 00:39:58,627
♪ Jesus was the only son, for you ♪
813
00:40:00,965 --> 00:40:04,973
♪ And I still believe
that I cannot be saved ♪
814
00:40:05,057 --> 00:40:08,229
♪ And I still believe
that I cannot be saved ♪
815
00:40:08,313 --> 00:40:12,989
♪ And I still believe
that I cannot be saved ♪
58944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.