Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
2
00:02:05,580 --> 00:02:08,100
- It's just down a few blocks, isn't it.
- Yeah.
3
00:02:08,176 --> 00:02:11,574
I'm going to Martha's and help her get
packed, unless you want me to go with you.
4
00:02:11,575 --> 00:02:13,100
- No, honey.
- I'd like to.
5
00:02:13,114 --> 00:02:15,350
- What are you looking for?
- My card, I ought to have it.
6
00:02:15,360 --> 00:02:17,001
- What card?
- Pardon me.
7
00:02:17,803 --> 00:02:20,800
The card the interviewer gave me at the
Separation Center, honey.
8
00:02:20,801 --> 00:02:23,800
- I ought to have it.
- A card? White?
9
00:02:23,810 --> 00:02:24,977
Yeah.
10
00:02:25,757 --> 00:02:29,262
"Loaf of bread, a quart of milk,
vegetables, not peas."
11
00:02:29,282 --> 00:02:31,104
A grocery list, huh?
12
00:02:31,105 --> 00:02:32,500
- Goodbye, honey.
- Bye-bye.
13
00:02:32,501 --> 00:02:35,371
Hey, you learned some bad
habits in the army.
14
00:02:36,781 --> 00:02:40,500
And good luck to you, and don't worry
'cause I know you're gonna get it. Bye.
15
00:02:40,501 --> 00:02:41,701
Bye-bye.
16
00:02:44,468 --> 00:02:46,500
- Oh, sorry.
- Sorry, mate.
17
00:02:47,224 --> 00:02:49,200
Hey, I think it's down this way.
18
00:02:50,236 --> 00:02:52,241
Cigarette?
No, thanks, I don't use them.
19
00:02:52,367 --> 00:02:53,700
Hey, you been home long?
20
00:02:53,701 --> 00:02:56,901
I'm going on two months on furlough.
My discharge just came through.
21
00:02:56,921 --> 00:02:58,900
- What about you?
- I got mine three days ago.
22
00:02:59,201 --> 00:03:00,401
Great.
23
00:03:32,702 --> 00:03:34,600
Employment Service.
Miss Henderson?
24
00:03:34,601 --> 00:03:37,400
Employment Service.
I'll give you Information.
25
00:03:37,401 --> 00:03:38,701
Hold it!
26
00:03:39,401 --> 00:03:42,404
- I want a job.
- Name, please.
27
00:03:42,405 --> 00:03:45,305
- William Cummings.
- Discharge papers?
28
00:03:45,306 --> 00:03:46,700
Hey, where are you going?
29
00:03:46,724 --> 00:03:50,300
- What kind of work were you doing before?
- I was a turret lathe operator.
30
00:03:50,325 --> 00:03:54,600
Look, lady, in the Army I filled
out forms for four years.
31
00:03:54,680 --> 00:03:56,902
I got a twitch in my finger
filling out forms.
32
00:03:56,973 --> 00:03:59,026
What I want is a job...
33
00:03:59,027 --> 00:04:02,150
...and there's no use filling out
any more of these forms unless I get one.
34
00:04:02,151 --> 00:04:03,151
You see what I mean?
35
00:04:03,152 --> 00:04:06,001
I'm sorry, but we can't help you
until you fill out the forms.
36
00:04:07,235 --> 00:04:09,911
Fill out the forms.
Fill out the forms.
37
00:04:09,912 --> 00:04:15,100
- Take this over to the table, please.
- Yeah, I know. Fill out the forms.
38
00:04:16,452 --> 00:04:19,802
Yeah. fill out the forms, soldier.
39
00:04:20,773 --> 00:04:23,500
Same forms, same questions.
40
00:04:25,557 --> 00:04:28,133
Even look like the same faces.
41
00:04:30,702 --> 00:04:34,500
What did you expect, soldier?
It's just routine.
42
00:04:34,547 --> 00:04:39,793
When you want a job, you got to answer
questions, the same questions.
43
00:04:40,493 --> 00:04:42,677
And you want a job.
44
00:04:46,452 --> 00:04:51,961
It never asks, "Do you love your wife?
Would you like to have a kid?"
45
00:04:52,161 --> 00:04:56,910
"Have you ever been
hungry, scared, cold?"
46
00:04:57,610 --> 00:05:00,492
"How do you feel about
things generally?"
47
00:05:00,992 --> 00:05:03,109
Why should it?
48
00:05:03,409 --> 00:05:05,742
It's everything to a guy himself.
49
00:05:06,042 --> 00:05:08,503
What's it got to do
with getting a job?
50
00:05:09,519 --> 00:05:11,309
Answer the question, soldier.
51
00:05:21,659 --> 00:05:26,008
- It's only rain.
- Gosh, I sure hope so.
52
00:05:28,066 --> 00:05:32,400
You're home, soldier, and it's raining.
Rain's lucky for us.
53
00:05:32,759 --> 00:05:38,220
That's what Susie said back in '38.
Seven... no, eight years ago.
54
00:05:38,346 --> 00:05:40,724
Just before we were married.
55
00:05:42,075 --> 00:05:44,542
The rain's lucky for us.
56
00:05:49,324 --> 00:05:51,433
The rain's lucky for us!
57
00:05:52,033 --> 00:05:54,532
- Hey, didn't you hear me?
- Huh?
58
00:05:54,533 --> 00:05:58,456
I said it rained the day you came to New
York and it rained the day we met.
59
00:05:59,056 --> 00:06:02,473
I guess, well... spring's not too far.
60
00:06:07,207 --> 00:06:09,700
- Boy, look at it come down!
- Yeah.
61
00:06:09,701 --> 00:06:12,300
- Say, maybe we can't go, huh?
- Are you nervous?
62
00:06:12,301 --> 00:06:14,500
Aw, she'll probably think
I'm an awful dope.
63
00:06:14,510 --> 00:06:16,900
Oh no, she won't, she's my sister.
She'll love you.
64
00:06:16,901 --> 00:06:19,200
Say, do you think maybe if we
brought her a box of candy?
65
00:06:19,201 --> 00:06:20,701
Oh, no, Bill, you don't have
to do that.
66
00:06:22,698 --> 00:06:24,800
Martha likes the hard cinder kind.
67
00:06:24,801 --> 00:06:27,701
- You're afraid too.
- A little bit.
68
00:06:28,073 --> 00:06:31,706
Let's go.
Hey, wait a minute.
69
00:06:33,306 --> 00:06:36,781
- Excuse me.
Come on, baby, your family can't scare us.
70
00:06:38,531 --> 00:06:41,156
CHILDREN SHOUT
71
00:06:42,322 --> 00:06:44,197
Hey, hurry up!
72
00:06:45,905 --> 00:06:48,281
Hey! Throw that ball!
73
00:06:54,900 --> 00:06:57,282
Hey, beat it!
Cut it out, you!
74
00:06:58,439 --> 00:07:01,200
When Jake gets back he'll
really get a spanking.
75
00:07:01,258 --> 00:07:03,880
Come on, George, come on
or you're gonna get a spanking.
76
00:07:04,130 --> 00:07:06,189
Do what you're told!
77
00:07:06,989 --> 00:07:10,053
- Come on, George.
- There you are.
78
00:07:10,063 --> 00:07:13,529
- There you go, honey.
- Take him right home now.
79
00:07:13,530 --> 00:07:16,454
Hey, Grandma! Grandma!
80
00:07:16,455 --> 00:07:17,805
Hey, Grandma!
81
00:07:17,854 --> 00:07:19,052
- That's Ma Beesley.
- What?
82
00:07:19,053 --> 00:07:21,153
- That's Martha's mother-in-law.
- Oh.
83
00:07:21,154 --> 00:07:24,050
See that little handbag she's got?
She's never without it.
84
00:07:24,062 --> 00:07:26,800
- They say she's got $6,000 in it.
- Yeah?
85
00:07:26,856 --> 00:07:29,600
Yeah, she sure lets the family
know she's got it too.
86
00:07:29,699 --> 00:07:33,706
- Give us some ice cream!
- Come on, give us some!
87
00:07:33,796 --> 00:07:35,300
- Hi, Mrs. Beesley.
- Hi.
88
00:07:36,397 --> 00:07:38,400
- Your sister said...
- I want you to meet Bill Cummings.
89
00:07:38,401 --> 00:07:39,611
Hello, how are you?
90
00:07:39,612 --> 00:07:42,500
Your sister says I've been interfering
with her raising the kids.
91
00:07:42,527 --> 00:07:45,000
If I give them candy,
she says I make them sick.
92
00:07:45,001 --> 00:07:46,750
If I tell her what kind of cough
medicine to give them,
93
00:07:46,751 --> 00:07:49,777
she says I got a nose like a police dog,
I should keep it to myself.
94
00:07:49,800 --> 00:07:52,215
Well, you can tell her I ain't giving
them no ice cream...
95
00:07:52,216 --> 00:07:54,116
...'cause it might just give
them a bellyache.
96
00:07:54,735 --> 00:07:56,834
Come on, Grandma, please!
97
00:07:57,260 --> 00:08:00,427
You kids ain't got no one
to blame for this but your ma.
98
00:08:00,527 --> 00:08:03,070
It's good too! Pistachio.
99
00:08:06,902 --> 00:08:11,295
Don't cry, Barbara, we'll get some
ice cream some day.
100
00:08:11,320 --> 00:08:14,485
Here you go, kids, one for you
and one for you, honey.
101
00:08:14,486 --> 00:08:16,510
Yippee!
102
00:08:16,610 --> 00:08:18,643
I hate kids.
103
00:08:19,043 --> 00:08:23,800
Charlie Beesley, this is Bill Cummings.
This is Martha's brother-in-law.
104
00:08:23,810 --> 00:08:25,385
- Hello...
- So this is the guy? Hi.
105
00:08:26,485 --> 00:08:30,700
Well, Charlie, how's the fireman? He's just
passed the state exams for firemen.
106
00:08:30,722 --> 00:08:33,272
Yeah, Jake's fixing it up for me.
You know Jake!
107
00:08:33,303 --> 00:08:34,754
- Hey, Charlie!
- Yeah.
108
00:08:34,755 --> 00:08:37,000
Look in the buggy and see if Delores
is OK, and if she isn't...
109
00:08:37,184 --> 00:08:40,701
- Hello, Alice.
- Oh, Susan! Pardon my appearance.
110
00:08:41,401 --> 00:08:42,918
My wife. Go on in.
111
00:08:58,233 --> 00:09:01,003
Wait, wait a minute.
112
00:09:01,233 --> 00:09:03,383
It always sticks. Come on in.
113
00:09:07,067 --> 00:09:08,358
- Hi, sis
- Hi!
114
00:09:08,359 --> 00:09:10,700
You would bring in a date.
The house is a mess.
115
00:09:10,728 --> 00:09:12,780
Shut up, we came to see you,
not the house.
116
00:09:12,781 --> 00:09:15,000
You should have let me know anyway.
I guess you're Mr. Cummings.
117
00:09:15,001 --> 00:09:16,771
- Willie, isn't it?
- Bill, if you don't mind.
118
00:09:16,789 --> 00:09:19,041
- Hot cinders from Susie and me.
- Say, thanks.
119
00:09:19,042 --> 00:09:21,842
You didn't need to do that.
Come on in if you can wade through.
120
00:09:21,941 --> 00:09:25,400
- Want to take a movie in with us, Martha?
- I haven't finished my ironing yet.
121
00:09:25,448 --> 00:09:28,000
- Where's Hank? Sleeping?
- Uh-huh.
122
00:09:28,001 --> 00:09:31,180
I wanted him to take the kids to
Saint Mary's Park, he said it was too hot.
123
00:09:31,194 --> 00:09:34,741
- Not too hot for you to do that, though.
- Well, it's mostly the kids' things.
124
00:09:34,742 --> 00:09:36,442
Hm, do they go through their
clothes in the summertime.
125
00:09:36,451 --> 00:09:39,225
- I can't wait for school to open.
- Get out of that gutter, you kid!
126
00:09:39,226 --> 00:09:42,206
- Jimmy! Barbara!
- Oh, that woman again.
127
00:09:42,300 --> 00:09:46,000
- Alice! Barbara!
- Have you no respect for me?
128
00:09:46,013 --> 00:09:49,906
- Timmy! What are you doing?
- We ain't doin' nothin', Ma.
129
00:09:49,910 --> 00:09:53,400
I just told them not to go
out in the gutter, Martha.
130
00:09:53,406 --> 00:09:56,698
- Did you go in the gutter?
- No! Honest!
131
00:09:56,700 --> 00:09:58,904
Then what are you fussing
at them for, Ma?
132
00:09:59,001 --> 00:10:02,507
I'm not fussing. I simply told them
not to go before they went.
133
00:10:03,107 --> 00:10:05,574
I thought you was going for
a ride with Jake and Charlie.
134
00:10:05,575 --> 00:10:07,675
Well, Jake ain't here yet.
135
00:10:07,700 --> 00:10:11,114
Besides, they don't want an old
woman like I go along, Martha.
136
00:10:11,154 --> 00:10:14,272
Oh, Ma, don't talk like that.
137
00:10:14,273 --> 00:10:16,813
My mother-in-law!
138
00:10:16,814 --> 00:10:19,600
You'll probably get a fine impression
of me, but honest,
139
00:10:19,601 --> 00:10:21,845
some day I'm going to kill that dame.
140
00:10:21,855 --> 00:10:24,000
It's bad enough living in the same house
with your mother-in-law,
141
00:10:24,001 --> 00:10:27,002
but as she owns the building.
I'd rather live in a tent.
142
00:10:27,272 --> 00:10:29,400
The minute Hank gets a job,
the second he gets one...
143
00:10:29,401 --> 00:10:32,271
...I'm gonna wrap this all up
and shove it down their throat.
144
00:10:34,563 --> 00:10:37,300
Ah, so you're deciding to get up, huh?
145
00:10:37,301 --> 00:10:40,430
I don't know how you expect anyone
to sleep with you yelling all the time.
146
00:10:40,431 --> 00:10:42,331
Hi, Hank.
147
00:10:42,771 --> 00:10:46,371
Hi, Susie.
Is this the guy?
148
00:10:46,471 --> 00:10:50,436
Oh, stop it, Hank.
Bill Cummings, this is my husband, Hank.
149
00:10:50,446 --> 00:10:52,997
- Hello.
- Glad to know you. Got a match?
150
00:10:52,998 --> 00:10:53,998
Yeah.
151
00:10:54,897 --> 00:10:57,662
- Why don't you put on a shirt?
- What for, my underwear's clean!
152
00:10:58,062 --> 00:11:01,500
You could kill a guy like that.
You might just pretend to have some manners.
153
00:11:01,510 --> 00:11:03,700
Why don't you lay off of me?
154
00:11:03,701 --> 00:11:08,001
- What about a beer for our guests?
- It's on the ice, go and get it.
155
00:11:08,269 --> 00:11:13,265
Come on, Bill. I'll give you the lowdown
on these dames before you get sucked in.
156
00:11:13,378 --> 00:11:15,997
- You're so smart.
- Smart.
157
00:11:26,129 --> 00:11:27,812
Does this still work?
158
00:11:28,212 --> 00:11:31,800
- Off and on. The kids break it.
- Do you like him?
159
00:11:32,501 --> 00:11:35,002
Hank fools with it and it plays again.
160
00:11:35,102 --> 00:11:36,588
Yeah, but do you like him?
161
00:11:36,614 --> 00:11:39,621
Susie, honey, I wish you'd think a
long time before you do it.
162
00:11:39,747 --> 00:11:42,028
- Do what?
- Get married.
163
00:11:42,029 --> 00:11:44,169
- Oh now, wait a minute.
- No, I mean it.
164
00:11:44,170 --> 00:11:46,400
Of course I want you to use
your own judgment.
165
00:11:46,424 --> 00:11:49,466
Haven't heard that for a long time.
Remember how it used to work?
166
00:11:50,186 --> 00:11:53,960
Yeah, I know.
Susie, why don't you...
167
00:11:53,961 --> 00:11:55,861
Why don't I what?
168
00:11:57,351 --> 00:11:59,707
Why don't you learn something
from Hank and me?
169
00:11:59,708 --> 00:12:01,608
Look at us.
170
00:12:01,727 --> 00:12:06,180
- Why don't you leave him?
- Leave Hank? He needs me!
171
00:12:06,559 --> 00:12:12,026
- You love him, don't you?
- Yeah. Yeah, sure I do.
172
00:12:13,767 --> 00:12:16,393
But that's got nothing to do
with you, you're different.
173
00:12:21,002 --> 00:12:24,692
Gee, I'm glad it's Sunday. I don't have
to go out and look for a job.
174
00:12:26,292 --> 00:12:29,175
Well, tell me, Bill, how did you
and Susie happen to get together?
175
00:12:29,575 --> 00:12:31,325
- Oh, we met...
- Take Martha and me.
176
00:12:31,326 --> 00:12:34,326
We had jobs in the same factory
making cardboard boxes.
177
00:12:34,551 --> 00:12:37,206
- You and Susie gonna get married?
- Oh, I think she...
178
00:12:37,207 --> 00:12:39,791
Martha had an awful time
deciding about us.
179
00:12:39,792 --> 00:12:41,092
Annabelle!
180
00:12:41,141 --> 00:12:45,900
Finally, she says OK. So she gives up
her career and we done it.
181
00:12:46,958 --> 00:12:49,880
- Susie gonna quit her job?
- You know, we talked about it...
182
00:12:49,881 --> 00:12:52,181
Don't let her do it.
Don't let her do it.
183
00:12:52,340 --> 00:12:55,224
Drink up, drink up!
Mazel tov!
184
00:12:55,225 --> 00:12:58,725
- Annabelle!
- Ices, all flavors.
185
00:12:58,726 --> 00:13:00,426
Oh, Annabelle!
186
00:13:02,425 --> 00:13:04,771
Say, you're a great little talker,
ain't ya?
187
00:13:05,172 --> 00:13:06,772
So are you.
188
00:13:08,600 --> 00:13:10,780
You've still got your job at the
bookstore, haven't you?
189
00:13:10,788 --> 00:13:13,454
- Yeah.
- And your room at the YW?
190
00:13:13,463 --> 00:13:16,000
- Hm-hmm.
- Isn't much of a life, is it?
191
00:13:16,001 --> 00:13:17,501
Martha!
192
00:13:17,502 --> 00:13:18,892
No.
193
00:13:19,099 --> 00:13:21,899
Well, never mind, just don't
go trading it for something worse.
194
00:13:21,900 --> 00:13:23,200
Hey, Martha!
195
00:13:23,264 --> 00:13:25,700
So I haven't the right
to bawl you out anymore, have I?
196
00:13:25,701 --> 00:13:27,500
Sure you have, Martha,
if you've got a reason,
197
00:13:27,501 --> 00:13:30,100
but I don't see why you're
so worried about Bill and me.
198
00:13:30,101 --> 00:13:31,450
- Martha!
- Yeah?
199
00:13:31,451 --> 00:13:33,151
I see the way he looks at you.
200
00:13:33,547 --> 00:13:35,950
Hey, Martha, did you know
Bill was a machinist?
201
00:13:35,951 --> 00:13:38,200
- Oh, I've been one, now...
- He is one, he works on a turret lathe.
202
00:13:38,211 --> 00:13:41,002
You know, he brought his micrometer home
from the shop and he measured my hair...
203
00:13:41,003 --> 00:13:44,256
...and my hair measures 1.2 thousandths.
204
00:13:49,181 --> 00:13:51,781
I guess you don't learn a trade
like that in a week.
205
00:13:51,881 --> 00:13:53,900
I guess you don't.
Plug that in.
206
00:13:53,901 --> 00:13:57,400
- He sets up the lathes too.
- Me, I want to get a chicken farm.
207
00:13:57,411 --> 00:13:59,505
Look, you take 100 chickens.
208
00:13:59,506 --> 00:14:02,706
Give them the benefit of the doubt
and they'll lay 50 eggs a day.
209
00:14:02,805 --> 00:14:08,280
At the end of the week, you've got 350
chickens, roughly speaking, you understand.
210
00:14:08,290 --> 00:14:12,700
At the end of the year, you got chickens
right and left, thousands of them.
211
00:14:12,909 --> 00:14:16,700
All you do is sit back and let the chickens
do the work. Get the picture?
212
00:14:16,714 --> 00:14:21,355
First you gotta get the job to get the money
to get the chickens. Get the picture?
213
00:14:21,365 --> 00:14:24,058
Alright, sure. But I read in the
paper the other day...
214
00:14:24,065 --> 00:14:29,054
...that instead of there being 8 million
unemployed, there's really only 7.5 million.
215
00:14:29,055 --> 00:14:31,302
That's pretty encouraging, ain't it?
216
00:14:31,303 --> 00:14:33,200
Hey, Mom, Mom!
217
00:14:33,201 --> 00:14:36,700
Uncle Jake says we can go
in the car too, if you say OK.
218
00:14:36,725 --> 00:14:40,129
- Well, what time would you be back?
- In five minutes. Honest!
219
00:14:40,159 --> 00:14:42,346
Oh, I don't know that you oughta,
it's just before your supper.
220
00:14:42,347 --> 00:14:45,247
Shut up!
221
00:14:45,296 --> 00:14:49,001
It don't make no difference
to me, Mom, if we don't go.
222
00:14:49,002 --> 00:14:52,330
But Barbara may get upset
and vomit like she does.
223
00:14:52,341 --> 00:14:54,419
- Wouldn't you?
- Timmy!
224
00:14:54,519 --> 00:14:57,994
I just said she might,
if she got upset.
225
00:14:58,094 --> 00:15:02,786
- I think you both better stay home.
- Oh, let 'em go, Martha.
226
00:15:02,886 --> 00:15:05,761
- Can we, Mom?
- Certainly, you can.
227
00:15:05,762 --> 00:15:07,200
- Can we?
- Huh?
228
00:15:07,201 --> 00:15:09,600
Well, alright, but you gotta
wash first.
229
00:15:09,601 --> 00:15:11,051
- Okay!
- There you go.
230
00:15:11,068 --> 00:15:13,044
- Susie, are you leaving?
- Yes, I think we'd better.
231
00:15:13,045 --> 00:15:14,893
Well, wait just a minute.
Here, I got it.
232
00:15:14,894 --> 00:15:16,400
- So long, boys.
- So long!
233
00:15:16,401 --> 00:15:17,451
Come on, honey, up here.
234
00:15:17,452 --> 00:15:19,700
Hey, Bill I hear you're studying
to be an artist?
235
00:15:19,701 --> 00:15:21,800
Well, don't look at me, I didn't say
anything that wasn't true.
236
00:15:21,801 --> 00:15:23,900
What's the matter,
supposed to be a secret?
237
00:15:23,901 --> 00:15:26,680
No, but sometimes he acts as though
he was ashamed of it.
238
00:15:26,693 --> 00:15:29,150
- I just don't...
- Hey, you don't paint these here oil paintings...
239
00:15:29,151 --> 00:15:31,051
...with a studio and a model, do you?
240
00:15:31,067 --> 00:15:33,585
No, he hasn't got a studio,
he just likes to draw.
241
00:15:33,586 --> 00:15:37,556
What I was getting at is, um...
I was figuring on asking you...
242
00:15:37,569 --> 00:15:40,377
let me come up the next time
you painted some real live women.
243
00:15:40,380 --> 00:15:43,650
Ah, you should live so long!
Bye, Martha!
244
00:15:43,663 --> 00:15:45,892
So long, sis. Don't forget
what I said, hm?
245
00:15:45,893 --> 00:15:48,700
- So long, Bill, I'll see you soon.
- Bye, Pop, bye, Mom!
246
00:15:48,701 --> 00:15:51,400
- Bye, Susie, bye, Mr. Cummings!
- You kids behave yourselves, now.
247
00:15:51,401 --> 00:15:54,100
- And don't sass your uncle Jake, huh?
- We won't!
248
00:15:54,300 --> 00:15:56,618
So long, Hank. Thanks a lot
for the beer.
249
00:15:56,619 --> 00:16:00,600
Ah... Well, so long, lovebirds.
Don't do nothing I wouldn't do.
250
00:16:02,334 --> 00:16:06,780
Hey, Susie. Maybe I'll come in that shop
of yours and buy a book from you some day.
251
00:16:06,984 --> 00:16:10,408
Yeah, why don't you, Martha
and the kids could read it to you!
252
00:16:14,134 --> 00:16:16,450
Come on, kids, break it up.
Timmy, get in the car.
253
00:16:17,050 --> 00:16:19,994
I suppose we'll be waiting all day.
Every time we come here...
254
00:16:19,995 --> 00:16:22,795
- What's the matter with my mother?
- You want me to tell you?
255
00:16:22,849 --> 00:16:25,200
All right, halfwit, what are you
waiting for, Christmas?
256
00:16:25,201 --> 00:16:27,501
- Oh, shut your big mouth!
- Come on!
257
00:16:27,502 --> 00:16:29,070
Step on it, Ma. Hurry up!
258
00:16:29,071 --> 00:16:30,210
- Marge, how are you?
- Hi.
259
00:16:30,215 --> 00:16:31,980
This is Bill Cummings, this is
Marge Beesley.
260
00:16:31,981 --> 00:16:33,381
Hey, pleased to meet you.
261
00:16:33,584 --> 00:16:34,815
Jake!
262
00:16:34,915 --> 00:16:37,909
Get out of here, you hoodlums.
What do you think this is?
263
00:16:37,910 --> 00:16:39,450
Come on, you!
264
00:16:39,509 --> 00:16:42,257
I want you to meet Bill Cummings.
This is Jake Beesley.
265
00:16:42,272 --> 00:16:44,000
- How do you do, Mr. Cummings?
- Jake's a lawyer.
266
00:16:44,001 --> 00:16:45,900
He's Tim Bagleys right-hand man.
267
00:16:46,090 --> 00:16:48,352
Yeah, any time you want to fix a
murder rap, just let me know.
268
00:16:48,677 --> 00:16:49,790
- Jake...
- Ma, where have you been?
269
00:16:49,791 --> 00:16:52,144
Would you stop at the delicatessen,
I want to pick up a rye bread?
270
00:16:52,248 --> 00:16:55,240
Get in the car, get in the, car,
get in the car, come on, Marge!
271
00:16:55,300 --> 00:16:58,700
- I'll take care of the kids...
- Get in, Charlie. Stop talking!
272
00:16:59,000 --> 00:17:02,889
You're always wanting to stop.
You forget it's a Sunday drive.
273
00:17:02,890 --> 00:17:05,590
- Hiya, Jake!
- Bring back some beer, will you?
274
00:17:05,599 --> 00:17:07,756
Oh, go get your own beer!
275
00:17:16,464 --> 00:17:20,109
All of that was because of the heat.
It's hot today.
276
00:17:20,155 --> 00:17:22,241
Yeah, you should see them
in the wintertime.
277
00:17:26,757 --> 00:17:30,089
- You thought what movie you want to see?
- Oh, it doesn't matter.
278
00:17:30,090 --> 00:17:32,915
- All Of You?
- OK.
279
00:17:33,215 --> 00:17:36,802
- How about a drink first?
- Yeah.
280
00:17:38,173 --> 00:17:39,700
- What do you want?
- Orangeade.
281
00:17:39,701 --> 00:17:42,301
- Me a short grape.
- No grape.
282
00:17:42,339 --> 00:17:45,172
- Alright, pineapple.
- No pineapple.
283
00:17:45,173 --> 00:17:46,988
OK, orangeade.
284
00:17:46,989 --> 00:17:49,579
Hey, Maxie, give me a glass
of water, will you?
285
00:17:49,588 --> 00:17:52,100
I'll give you water in the eye.
Get out of here.
286
00:17:52,780 --> 00:17:56,000
He kept laughing, Susie.
Laughing and choking.
287
00:17:56,048 --> 00:17:58,006
Mm? Hank.
288
00:17:58,696 --> 00:18:01,999
- Hey, give me a match, will you?
- A cent a pack.
289
00:18:02,000 --> 00:18:03,600
Give me a pack.
290
00:18:06,337 --> 00:18:09,670
A wife and two kids and no job
and he can make jokes.
291
00:18:09,671 --> 00:18:13,268
What a guy. Can you
imagine how he feels?
292
00:18:13,303 --> 00:18:17,107
- He must be sorry he ever got married.
- Martha loves him.
293
00:18:17,128 --> 00:18:19,044
That makes it even worse.
294
00:18:19,544 --> 00:18:22,111
I don't know what they expected,
but what they got handed them...
295
00:18:22,137 --> 00:18:24,550
...isn't much of an argument for
marriage, is it?
296
00:18:24,551 --> 00:18:25,999
Is it?
297
00:18:28,480 --> 00:18:30,608
Come on, let's go.
We can make the second show.
298
00:18:32,878 --> 00:18:35,678
Hey, Romeo, a dime!
299
00:18:37,378 --> 00:18:38,889
Big spender.
300
00:18:55,710 --> 00:18:59,378
Hey, look. The first star.
301
00:19:02,461 --> 00:19:06,319
Star light, star bright,
first star I've seen tonight.
302
00:19:06,419 --> 00:19:08,169
I wish I may, I wish I might.
303
00:19:08,199 --> 00:19:11,418
I wish my wish
would come true tonight.
304
00:19:11,419 --> 00:19:13,376
What did you wish?
305
00:19:13,396 --> 00:19:15,210
That every day was Sunday.
306
00:19:15,742 --> 00:19:19,751
- You know what I mean?
- Yeah, me too.
307
00:19:19,752 --> 00:19:22,009
Excuse me, have you got a match?
308
00:19:27,752 --> 00:19:31,717
Oh, I'm sorry.
I always seem to leave mine at home.
309
00:19:31,917 --> 00:19:36,001
Susan, a guy's gotta look ahead.
Try to be practical.
310
00:19:36,002 --> 00:19:37,002
Yeah.
311
00:19:37,301 --> 00:19:39,900
A guy's got to depend
on a job for a living.
312
00:19:40,026 --> 00:19:43,300
- What right's he got to think of marriage?
- What about it?
313
00:19:43,302 --> 00:19:46,410
- Supposing he loses his job.
- Well?
314
00:19:46,416 --> 00:19:48,584
How can he be sure of anything?
315
00:19:48,610 --> 00:19:53,100
How can he promise a girl security or...
guarantee her happiness?
316
00:19:54,542 --> 00:19:56,250
Do you love me?
317
00:19:56,750 --> 00:19:59,917
- Yes.
- Are you asking me to marry you?
318
00:19:59,918 --> 00:20:02,183
Yes, I guess I am.
319
00:20:02,583 --> 00:20:07,609
Since you put it that way,
I guess I am. Are you surprised?
320
00:20:07,709 --> 00:20:12,190
- No.
- Hey, Charlie! Wait for me!
321
00:20:13,406 --> 00:20:15,860
Gosh, I never thought
it'd be anything like this.
322
00:20:16,086 --> 00:20:19,875
A hot Sunday night,
High Bridge, in the Bronx.
323
00:20:20,675 --> 00:20:24,333
But it's all I've got.
Maybe it isn't enough.
324
00:20:26,457 --> 00:20:29,769
But you'll make a beautiful
bride, Susan.
325
00:20:30,749 --> 00:20:34,936
All brides are beautiful, 'cause they're
young and full of hope and...
326
00:20:34,952 --> 00:20:37,381
...a kind of shining inside.
327
00:20:38,081 --> 00:20:42,500
Martha was a bride once too,
Alice and Margie.
328
00:20:42,539 --> 00:20:44,874
- Even Mrs. Beesley.
- Yeah.
329
00:20:46,294 --> 00:20:49,173
What else can I say?
That I love you?
330
00:20:50,483 --> 00:20:52,123
I've said that.
331
00:20:53,915 --> 00:20:57,701
- What are we waiting for?
- Are you afraid?
332
00:20:58,081 --> 00:21:01,539
- Yes, Bill.
- So am I.
333
00:21:39,121 --> 00:21:40,704
Ow!
334
00:22:12,186 --> 00:22:13,386
Hey.
335
00:22:15,787 --> 00:22:17,203
Wake up.
336
00:22:20,370 --> 00:22:22,202
Breakfast.
337
00:22:23,702 --> 00:22:25,877
Wedding breakfast.
338
00:22:29,536 --> 00:22:31,900
- Oh, don't look.
- What's wrong?
339
00:22:31,901 --> 00:22:33,701
Don't look. I don't have
any make-up on.
340
00:22:40,703 --> 00:22:42,311
Mrs. Cummings!
341
00:22:45,944 --> 00:22:47,935
Susan Cummings.
342
00:22:49,035 --> 00:22:51,702
- Mrs. William Cummings.
- Bill!
343
00:22:51,703 --> 00:22:54,577
- Yeah?
- Hand me my make-up, will you?
344
00:22:54,578 --> 00:22:57,178
- What?
- My make-up. It's in my purse.
345
00:22:57,180 --> 00:22:59,488
- Oh, no.
- Bill!
346
00:22:59,489 --> 00:23:01,489
No, come on out. I want to see you
the way you are.
347
00:23:01,490 --> 00:23:02,590
Oh, Bill, please.
348
00:23:02,618 --> 00:23:04,735
Come on out, a husband has
a right to know.
349
00:23:05,336 --> 00:23:06,636
Bill...
350
00:23:15,118 --> 00:23:17,693
Mrs. Cummings, you're beautiful.
351
00:23:17,993 --> 00:23:19,683
Oh, Bill.
352
00:23:22,867 --> 00:23:26,701
I'd like you this way,
just for today.
353
00:23:26,702 --> 00:23:28,800
One day isn't long
for a honeymoon, is it?
354
00:23:28,801 --> 00:23:29,801
Uh-uh.
355
00:23:29,802 --> 00:23:33,058
Oh, golly, isn't it wonderful to have
a place where you can lock the door...
356
00:23:33,059 --> 00:23:35,559
...and it's all ours and nobody else's?
357
00:23:35,760 --> 00:23:36,999
Uh-huh.
358
00:23:37,142 --> 00:23:39,158
- Ow!
- What?
359
00:24:04,740 --> 00:24:10,616
Oh. I didn't expect you
this early this morning, Susan.
360
00:24:10,617 --> 00:24:12,957
- Morning, Mr. Higgler.
- Morning.
361
00:24:17,781 --> 00:24:21,491
Comforting... I imagine, to be married.
362
00:24:21,492 --> 00:24:26,123
Yes, it is comforting, Mr. Higgler.
It's better than living alone.
363
00:24:26,323 --> 00:24:27,698
I see.
364
00:24:30,448 --> 00:24:34,807
- I haven't forgotten your present, Susan.
- Oh, thank you, Mr. Higgler.
365
00:24:35,407 --> 00:24:39,672
It's been hiding behind these
Greek myths a long time.
366
00:24:40,072 --> 00:24:44,500
It's a book, a good book called
The History Of Coffee.
367
00:24:44,501 --> 00:24:47,401
- How lovely.
- Tells you how to make good coffee.
368
00:24:47,413 --> 00:24:49,666
I'm glad, because mine always
tastes like I fried it.
369
00:24:49,672 --> 00:24:52,468
I've never met a woman yet
who could make good coffee.
370
00:24:52,489 --> 00:24:55,813
That is, apart from my mother.
She could do anything.
371
00:25:10,047 --> 00:25:12,450
- Hey. Hey!
- Oh!
372
00:25:12,460 --> 00:25:14,051
What's the matter?
Didn't you sleep last night?
373
00:25:14,072 --> 00:25:16,904
- Yeah, sure.
- Okay, get going.
374
00:25:37,403 --> 00:25:40,203
How do you feel, pal?
375
00:25:48,153 --> 00:25:50,900
- You gonna eat?
- Yeah, over at the beanery.
376
00:25:50,920 --> 00:25:53,674
What's the matter? Forget your lunch pad?
- Yeah, looks that way.
377
00:25:53,695 --> 00:25:57,389
Forget it, you can eat with me.
My wife always makes too much anyhow.
378
00:25:57,416 --> 00:25:59,745
John, I can go over to the beanery
and get a hamburger.
379
00:25:59,746 --> 00:26:01,346
You gotta eat here.
380
00:26:01,395 --> 00:26:03,100
Huh? What for?
381
00:26:03,101 --> 00:26:06,031
- The boys expect you to.
- You just got married, didn't you?
382
00:26:06,320 --> 00:26:08,300
- Yeah
- Well, the boys got a few jokes.
383
00:26:08,306 --> 00:26:10,298
A little rough, maybe,
but don't let it get you.
384
00:26:10,299 --> 00:26:12,199
They have their fun
then they'll leave you alone.
385
00:26:12,218 --> 00:26:15,677
Believe me, Bill, a guy who ain't married
don't know what living is.
386
00:26:23,510 --> 00:26:26,652
Billy, we got something for you
from shop 14.
387
00:26:28,452 --> 00:26:30,369
Here's a diaper to go with it.
388
00:26:45,226 --> 00:26:48,009
Bill? Oh, there you are!
389
00:26:53,018 --> 00:26:55,300
- Look, dinner.
- You can cook too?
390
00:26:55,301 --> 00:26:56,301
Uh-huh.
391
00:26:56,302 --> 00:26:59,234
- Was it an awful day for you?
- Awful.
392
00:26:59,235 --> 00:27:01,135
Oh, gee, I thought it would
never end.
393
00:27:02,234 --> 00:27:06,034
Susie, what would you do if you got
25 bucks just like that?
394
00:27:06,035 --> 00:27:08,105
Oh, buy a house, maybe, or a car.
395
00:27:08,114 --> 00:27:10,390
- No, I mean it. What would you do?
- What are you talking about?
396
00:27:10,399 --> 00:27:12,500
Well, how do you like that?
I came home with 25 bucks and my wife...
397
00:27:12,501 --> 00:27:13,501
Twenty-five dollars?
398
00:27:13,525 --> 00:27:15,441
Yeah, and not only that,
I got a letter from the boss.
399
00:27:15,442 --> 00:27:17,242
- Bill, you didn't!
- Sure, read it.
400
00:27:18,941 --> 00:27:21,417
"Dear Mr. Cummings,
on behalf of the company,
401
00:27:21,418 --> 00:27:23,908
may I extend felicitations
on your recent marriage.
402
00:27:24,209 --> 00:27:26,609
Remember now as you work that
you have three mouths to feed...
403
00:27:26,610 --> 00:27:28,316
- Three?
- Go on.
404
00:27:28,816 --> 00:27:30,390
Yours, your wife's...
405
00:27:30,391 --> 00:27:33,400
and that of the JJ Wilson Machinery
and Engineering Corporation."
406
00:27:33,401 --> 00:27:35,900
JJ. Wilson, president. Aha!
Okay, where's the check?
407
00:27:35,901 --> 00:27:40,600
Right here. It says, "Pay to the order
of Mr. William Cummings the sum of $25."
408
00:27:40,641 --> 00:27:43,023
To buy something special for
Mrs. Cummings, like a dress.
409
00:27:43,049 --> 00:27:45,500
Oh, no you don't.
I'm gonna buy you a drawing board.
410
00:27:45,501 --> 00:27:48,001
- I've got a drawing board.
- I mean a real nice one.
411
00:27:48,061 --> 00:27:50,508
- Susan, we're going to buy you a dress.
- A drawing board!
412
00:27:50,514 --> 00:27:52,100
- I've got a drawing board.
- I've got a dress.
413
00:27:52,101 --> 00:27:53,401
Now look!
414
00:27:55,790 --> 00:27:57,670
Well, um...
415
00:27:57,671 --> 00:28:00,278
- How about a savings account, hm?
- Yeah.
416
00:28:00,288 --> 00:28:02,848
We could go get one of those books
and each week...
417
00:28:02,849 --> 00:28:04,749
Hey, and another thing.
418
00:28:05,148 --> 00:28:08,300
- JJ Wilson's got his eye on you.
- Huh?
419
00:28:08,306 --> 00:28:10,548
Sure he has, he sent you a letter
and a check, didn't he?
420
00:28:10,549 --> 00:28:13,309
- Honey, he's got 3,000 men working for him.
- Yeah...
421
00:28:13,310 --> 00:28:15,703
- But did they all get letters and checks?
- No.
422
00:28:15,704 --> 00:28:18,784
Well, you see, it's like I said.
JJ Wilson's got his eye on you.
423
00:28:18,800 --> 00:28:22,705
Susie, baby, I've never even seen JJ Wilson.
The foreman gave me the check.
424
00:28:22,722 --> 00:28:24,813
Mr. Wilson knows you got married,
doesn't he?
425
00:28:24,814 --> 00:28:29,334
- It goes on my file.
- Well... he sent you the letter.
426
00:28:29,414 --> 00:28:31,204
He spelt my name wrong.
427
00:28:32,714 --> 00:28:38,146
The point is you got a check from
JJ Wilson and. Bill, I'm proud of you.
428
00:28:38,147 --> 00:28:40,947
Employment Service.
Just a moment.
429
00:28:41,056 --> 00:28:43,500
Employment Service.
He's not in.
430
00:28:46,555 --> 00:28:48,939
Hey, you can't miss
with all those jobs.
431
00:28:50,812 --> 00:28:52,748
- Having trouble, huh?
- Yeah.
432
00:28:52,853 --> 00:28:56,900
I know who I am, where I live and what
race I am. That's where I stop.
433
00:28:57,000 --> 00:29:00,385
You know, there's no space on the form
to ask what you'd like to do.
434
00:29:00,591 --> 00:29:04,204
All it asks is what you did before.
Well, I've never worked.
435
00:29:04,210 --> 00:29:06,300
Maybe you did something in
the army or learned...
436
00:29:06,301 --> 00:29:10,196
I did. I learned to drop bombs.
But that's no trade, is it?
437
00:29:10,197 --> 00:29:12,207
No, I guess not.
438
00:29:12,896 --> 00:29:16,465
Yeah, I guess a guy's really out of
luck until he learns a trade.
439
00:29:16,500 --> 00:29:19,602
Then he's safe.
Well, like you, for instance.
440
00:29:19,812 --> 00:29:21,937
Turret lathe operator.
441
00:29:24,395 --> 00:29:26,694
I sure wish I could do it.
442
00:29:26,894 --> 00:29:31,794
Well, I think I'll give this joint
a workout. Some case, eh, Sarge?
443
00:29:31,795 --> 00:29:33,852
Oh, you'll do all right, Lieutenant.
444
00:29:37,452 --> 00:29:40,168
He thinks a guy's safe
if he's got a trade.
445
00:29:40,169 --> 00:29:42,869
Keep telling that to
yourself too, soldier.
446
00:29:42,970 --> 00:29:47,244
But things happen sometimes that
are bigger than a guy or his trade.
447
00:29:47,344 --> 00:29:51,609
You're a bombardier and the
war's over, no more bombs.
448
00:29:51,735 --> 00:29:53,751
Or you're a turret lathe operator.
449
00:29:57,810 --> 00:30:00,810
- Good luck, Anton, take it easy.
- So long, Mike.
450
00:30:02,951 --> 00:30:05,017
Well, Pete, I'll see you.
451
00:30:05,018 --> 00:30:07,684
- Another round, boys?
- Yeah, fill 'em up.
452
00:30:12,102 --> 00:30:14,618
- Leave the bottle.
- It's all yours.
453
00:30:14,619 --> 00:30:16,119
Salute!
454
00:30:19,685 --> 00:30:20,900
- Let's have another.
- No.
455
00:30:20,901 --> 00:30:22,331
- Sure, Bill, come on.
- I gotta go.
456
00:30:22,332 --> 00:30:23,832
Come on, Bill, take one for the road.
457
00:30:24,643 --> 00:30:26,367
Okay.
458
00:30:29,601 --> 00:30:31,893
- Salute.
- Salute.
459
00:30:38,101 --> 00:30:41,006
Say, Bill, you wouldn't want to sell
a tool box, would you?
460
00:30:41,007 --> 00:30:42,999
No, I wouldn't want to sell
my tool box.
461
00:30:43,006 --> 00:30:45,000
- Shut up, Steve.
- Okay, okay.
462
00:30:45,001 --> 00:30:48,000
Look, fellas, I gotta go.
John, good luck.
463
00:30:48,021 --> 00:30:49,517
Let me buy a round here.
464
00:30:49,518 --> 00:30:51,780
Say, this is the first time you've
offered to buy a drink.
465
00:30:51,781 --> 00:30:54,481
- Look, fellas...
- We've gotta stay, Bill.
466
00:30:56,141 --> 00:30:59,016
- I don't get it.
- Might as well start.
467
00:30:59,017 --> 00:31:00,400
I don't get it.
468
00:31:00,427 --> 00:31:04,350
What good is being an artist if you don't
paint in a studio with real models?
469
00:31:04,366 --> 00:31:07,005
He ain't that kind of
an artist, Hank.
470
00:31:07,010 --> 00:31:09,905
It's eight o'clock already, Susie,
and he ain't here yet.
471
00:31:09,906 --> 00:31:13,000
Well, you never know about
these artist guys.
472
00:31:13,002 --> 00:31:14,980
Maybe he met himself blonde
somewhere he wanted...
473
00:31:14,995 --> 00:31:18,400
- Hank!
- ...to draw. To draw.
474
00:31:19,327 --> 00:31:22,800
Something must have happened to him.
Gee, these peppers smell wonderful.
475
00:31:22,801 --> 00:31:26,401
The first time you ever made them.
I remember the first special meal I ever...
476
00:31:27,212 --> 00:31:29,339
Honey, you'd have heard
if something had happened.
477
00:31:29,439 --> 00:31:31,815
Sure, don't worry, maybe
he's in a conference.
478
00:31:31,816 --> 00:31:33,600
Or maybe he got caught
by some overtime work.
479
00:31:33,601 --> 00:31:35,401
Yeah... maybe.
480
00:32:18,930 --> 00:32:20,471
Hello.
481
00:32:23,805 --> 00:32:26,181
What do you mean, I'm drunk?
482
00:32:27,637 --> 00:32:29,973
- Now, Bill, I'm not mad.
- Good.
483
00:32:29,974 --> 00:32:32,100
- And I don't want to be a nagging wife.
- Good.
484
00:32:32,101 --> 00:32:34,080
And I don't expect to know where
you are every minute of the time.
485
00:32:34,081 --> 00:32:35,081
Good.
486
00:32:35,082 --> 00:32:37,061
And I don't want you to feel
tied down in any way.
487
00:32:37,062 --> 00:32:38,900
- Good.
- Will you stop saying good, Bill!
488
00:32:38,951 --> 00:32:41,500
You knew Martha and Hank were coming
here to dinner tonight...
489
00:32:41,501 --> 00:32:43,981
...and I had a special dinner
with stuffed peppers and everything.
490
00:32:44,178 --> 00:32:46,313
And how do you think they felt?
And how do you think I felt?
491
00:32:46,413 --> 00:32:49,637
I thought you were sick or hurt,
or had an accident or something.
492
00:32:49,638 --> 00:32:53,587
- And then you come home like this.
- So I'm drunk. So what about it?
493
00:32:53,603 --> 00:32:55,800
You're as drunk as an old goat!
494
00:32:55,816 --> 00:32:58,600
- Now come on, let's go to bed.
- No.
495
00:32:58,601 --> 00:33:00,301
What's that?
496
00:33:01,469 --> 00:33:04,474
- That's my tool box.
- What did you bring it home for?
497
00:33:04,484 --> 00:33:09,970
That's what it is. It belonged
to my father. He made it himself.
498
00:33:09,971 --> 00:33:12,720
He gave it to me before he died.
499
00:33:13,220 --> 00:33:15,386
It's beautiful.
500
00:33:15,886 --> 00:33:18,277
What did I say?
501
00:33:18,677 --> 00:33:21,844
- What did I say?
- What do you mean, Bill?
502
00:33:21,845 --> 00:33:24,878
What did I tell you when I proposed to you
on the bridge, what did I tell you?
503
00:33:25,178 --> 00:33:27,936
You said that you loved me.
504
00:33:28,136 --> 00:33:32,308
- Yeah, yeah, what else?
- That you wanted me to marry you.
505
00:33:32,393 --> 00:33:36,400
- Go on, what else?
- Said you couldn't promise me happiness.
506
00:33:36,460 --> 00:33:39,999
- That's right, go on.
- Or give me security.
507
00:33:40,002 --> 00:33:43,552
I did and I was right.
I'm always right.
508
00:33:43,553 --> 00:33:49,127
Remember that lovely little letter I got
from JJ Wilson? I got another one.
509
00:33:49,227 --> 00:33:52,900
Only this time he didn't single me,
all the boys got them.
510
00:33:54,093 --> 00:33:56,419
No, I'll read it. Sit down.
511
00:33:57,952 --> 00:34:00,135
"Dear Mr. Cu..."
512
00:34:02,235 --> 00:34:03,993
You read it.
513
00:34:05,884 --> 00:34:10,467
"Dear Mr. Cummings, owing to
circumstances beyond my control,
514
00:34:10,468 --> 00:34:16,592
JJ Wilson Machinery and Engineering Corp.
has had to curtail its production."
515
00:34:17,883 --> 00:34:22,383
Therefore, I regret to say your
services are no longer required."
516
00:34:22,384 --> 00:34:27,176
- Well, now you know.
- "Sincerely, JJ Wilson. President."
517
00:34:27,177 --> 00:34:29,725
He spelled my name wrong.
518
00:34:29,925 --> 00:34:32,616
- Come here, Bill.
- Susie!
519
00:34:32,716 --> 00:34:36,507
- Susie, I lost my job!
- Yeah, I heard you, Bill.
520
00:34:36,617 --> 00:34:38,924
It's going to be all right,
maybe better!
521
00:34:38,925 --> 00:34:42,258
I've still got my job and
got some money saved.
522
00:34:42,259 --> 00:34:43,459
Twenty-five bucks.
523
00:34:43,603 --> 00:34:46,347
Yeah, I know, and my salary
won't go far either, but...
524
00:34:46,357 --> 00:34:50,089
What are we supposed to do, Break down
and cry? Well, I'm not going to, see?
525
00:34:50,116 --> 00:34:53,298
It won't kill us 'cause
you lost your job.
526
00:34:53,299 --> 00:34:56,604
You've still got your trade,
and you got your tools and...
527
00:34:56,624 --> 00:34:58,465
You've got me.
528
00:35:02,549 --> 00:35:05,223
Looks like the honeymoon's over,
doesn't it, baby?
529
00:35:06,653 --> 00:35:08,148
Listen, Bill.
530
00:35:09,048 --> 00:35:12,900
All it takes to make a honeymoon
is you and me, see?
531
00:35:13,356 --> 00:35:14,900
Got it?
532
00:35:15,114 --> 00:35:17,540
All right. Remember it!
533
00:35:42,130 --> 00:35:44,289
- No.
- No?
534
00:35:44,290 --> 00:35:45,790
Absolutely not.
535
00:35:45,889 --> 00:35:47,800
- The drawings are not right.
- Shh!
536
00:35:47,801 --> 00:35:49,100
Don't shush!
537
00:35:49,463 --> 00:35:52,036
- No!
- But Mr. Higg...
538
00:35:52,056 --> 00:35:54,797
- No!
- That man is an idiot.
539
00:35:54,997 --> 00:35:57,900
The drawings are not the kind
of drawings I desire.
540
00:35:57,901 --> 00:35:59,800
But everybody says they're good.
541
00:35:59,801 --> 00:36:05,005
Good? My man, for my book,
the... the edition I'm about to publish,
542
00:36:05,006 --> 00:36:10,212
as...as...Jean Jacques Rousseau
was one to say,
543
00:36:10,312 --> 00:36:12,700
"Art is the way."
544
00:36:12,746 --> 00:36:14,300
- Is it?
- It is.
545
00:36:14,320 --> 00:36:17,640
As...as...Lucretius wrote,
546
00:36:17,650 --> 00:36:23,501
"In art there is neither good nor
bad, there is only right and wrong."
547
00:36:23,571 --> 00:36:26,129
- No, huh?
- No.
548
00:36:26,149 --> 00:36:27,420
- No?
- No.
549
00:36:27,421 --> 00:36:28,421
Okay.
550
00:36:48,936 --> 00:36:51,350
- Are you gonna be much longer?
- We're just closing.
551
00:36:51,351 --> 00:36:53,451
Come on in, you must be freezing.
552
00:36:56,028 --> 00:36:58,336
- Been waiting long?
- No, not long.
553
00:36:59,769 --> 00:37:02,236
- No luck, eh?
- No.
554
00:37:03,334 --> 00:37:05,211
I'll just be a minute.
555
00:37:05,811 --> 00:37:08,261
- Thank you very much.
- Oh, good night.
556
00:37:08,262 --> 00:37:09,262
Good night.
557
00:37:09,363 --> 00:37:13,044
You have a very fine
collection, sir. I'll be back.
558
00:37:13,144 --> 00:37:16,007
- Fine.
- Good night.
559
00:37:17,277 --> 00:37:21,001
When we've had supper, Martha and Hank
want us to take care of the kids, okay?
560
00:37:23,253 --> 00:37:27,752
Ah, Mr. Cummings.
How are things going with you?
561
00:37:28,984 --> 00:37:31,408
- Have any luck?
- No.
562
00:37:31,458 --> 00:37:33,683
- No job yet?
- Nope.
563
00:37:33,703 --> 00:37:36,800
I see...
Good night, Susan.
564
00:37:36,825 --> 00:37:39,700
- Night, Mr. Higgler.
Don't forget, bright and early tomorrow.
565
00:37:39,701 --> 00:37:40,701
Okay.
566
00:37:59,658 --> 00:38:01,875
Does the whole world have to know
I'm out of work?
567
00:38:06,791 --> 00:38:10,925
Martha! Martha, will you come
down here!
568
00:38:10,955 --> 00:38:13,726
Why don't you shut up?!
569
00:38:15,126 --> 00:38:17,924
Ah, what do you want from me?
570
00:38:17,925 --> 00:38:20,424
Shh! Henry, be quiet!
571
00:38:20,924 --> 00:38:23,904
Hey, Ma, lend me a buck, will you?
572
00:38:23,994 --> 00:38:26,467
- No.
Fifty cents, Ma.
573
00:38:26,468 --> 00:38:29,138
Me and Martha are going
over to Jake's to hit him for a loan.
574
00:38:29,139 --> 00:38:31,600
- We gotta get there, don't we?
- Nothing doing.
575
00:38:31,610 --> 00:38:33,440
Gee, Ma.
576
00:38:36,248 --> 00:38:39,200
- Hi, Hank.
- Hi, kids.
577
00:38:39,201 --> 00:38:41,449
- Hello, Hank.
- Did you get a job yet, Bill?
578
00:38:41,450 --> 00:38:44,850
- Nope.
- See, Ma, he ain't working either.
579
00:38:49,499 --> 00:38:51,459
Guess that makes us tramps.
580
00:38:51,485 --> 00:38:56,700
Lovely woman, my mother, has 6,000
bucks and a heart like a gangster.
581
00:38:58,601 --> 00:39:00,691
Where have you been?
Did you get any dough?
582
00:39:00,700 --> 00:39:03,055
- Yeah, I always have dimes.
- I've got some with me...
583
00:39:03,056 --> 00:39:05,156
No, thanks. Gee, it's swell
of you to do this.
584
00:39:05,170 --> 00:39:07,190
Listen the kids have had their supper,
they're ready for bed.
585
00:39:07,199 --> 00:39:11,173
If they feel hungry, there's some dried
prunes in the sink. We'll be back early.
586
00:39:11,190 --> 00:39:14,004
- Ok, Martha, don't you worry about a thing.
- Yeah, swell.
587
00:39:14,005 --> 00:39:16,195
- Hank, good luck with Jake, huh?
- Yeah, sure.
588
00:39:16,464 --> 00:39:18,797
I'd rather work for it.
589
00:39:18,997 --> 00:39:23,003
Well, you can't have everything.
Come on, Martha.
590
00:39:23,004 --> 00:39:24,400
Yeah. So long.
591
00:39:24,401 --> 00:39:27,206
- See you later.
- Good night, Hank.
592
00:39:44,113 --> 00:39:47,114
Me too, Aunt Susie.
You gotta kiss me too.
593
00:39:47,154 --> 00:39:49,200
- But I did kiss you.
- You did?
594
00:39:49,201 --> 00:39:51,101
- Sure I did
- I didn't feel it.
595
00:39:51,102 --> 00:39:54,402
Oh, well, just once more, see?
596
00:39:54,604 --> 00:39:56,639
Alright, that's all.
- Gee...
597
00:39:56,640 --> 00:39:59,100
I hope Pop can put the buyer
on Uncle Jake tonight.
598
00:39:59,159 --> 00:40:02,787
Yeah, so do I.
Go to sleep now, huh?
599
00:40:04,288 --> 00:40:05,800
- Night!
- Shh!
600
00:40:05,814 --> 00:40:10,450
- You'll wake up Barbara, she's asleep.
- No, I'm not. Aunt Susie...
601
00:40:10,500 --> 00:40:13,690
- Yes, darling?
- Could I have a drink of water?
602
00:40:13,740 --> 00:40:17,045
Well, honey, I've given you
two already. I'm afraid that...
603
00:40:17,066 --> 00:40:19,246
No, I wouldn't, no, I wouldn't!
604
00:40:21,345 --> 00:40:24,500
Yeah, I guess I would.
Okay.
605
00:40:24,552 --> 00:40:27,100
Alright, honey, now really
go to sleep now, will you?
606
00:40:27,656 --> 00:40:30,168
- Good night. No more noise, you children.
- Good night, Aunt Susie.
607
00:40:30,169 --> 00:40:32,469
Good night, Aunt Susie, good night.
608
00:40:33,829 --> 00:40:36,700
Oh, hey, Uncle Bill,
Uncle Bill!
609
00:40:36,970 --> 00:40:39,836
- What's the matter?
- Good night.
610
00:40:42,652 --> 00:40:44,269
Good night, Timmy.
611
00:40:50,210 --> 00:40:53,704
- I don't know how Martha does it.
- Swell kids, though, aren't they?
612
00:40:53,705 --> 00:40:54,905
Oh, they're wonderful.
613
00:40:54,999 --> 00:40:58,785
Oh, gee, Bill, wouldn't it be
something if...
614
00:41:00,961 --> 00:41:03,977
- Timmy!
- I couldn't sleep.
615
00:41:03,999 --> 00:41:06,681
- This is an outrage.
- I know it.
616
00:41:07,901 --> 00:41:10,026
But I got to talk to Uncle Bill
about something.
617
00:41:10,100 --> 00:41:12,034
- Important?
- Yeah.
618
00:41:12,035 --> 00:41:15,401
- What is it, son?
- Well, you see, Uncle Bill,
619
00:41:15,451 --> 00:41:19,575
if you need it, well...
I can get your next meal for you.
620
00:41:20,675 --> 00:41:22,800
- What do you mean?
- Jimmy, come on, let's go to bed, hm?
621
00:41:23,867 --> 00:41:27,701
Wait a minute, Susie.
What do you mean, son?
622
00:41:28,502 --> 00:41:31,867
Well, I heard Mom telling Pop
that you were canned from your job...
623
00:41:31,868 --> 00:41:35,044
...and you didn't know where your
next meal was coming from.
624
00:41:35,169 --> 00:41:39,700
And so I thought... Well, I thought
I'd get it for you, Uncle Bill.
625
00:41:39,724 --> 00:41:42,306
- How?
- It's a cinch.
626
00:41:42,307 --> 00:41:44,407
I do it for Papa all the time.
627
00:41:44,410 --> 00:41:48,592
I just go to the butcher and tell him
I want a bone for my dog.
628
00:41:48,992 --> 00:41:52,350
Then I bring the bone home
and Ma makes soup out of it.
629
00:41:52,360 --> 00:41:55,104
And I can do it for you
and Aunt Susie tomorrow.
630
00:41:55,755 --> 00:42:01,100
It's really easy, Uncle Bill. Only big
people can't do it. It takes a kid.
631
00:42:01,152 --> 00:42:05,407
- Doesn't the butcher ever get wise?
- No. Anyway...
632
00:42:05,408 --> 00:42:08,108
- Anyway what?
- He knows.
633
00:42:08,907 --> 00:42:13,741
- He knows what?
- I ain't got a dog.
634
00:42:23,073 --> 00:42:28,257
Thanks, Timmy. I appreciate
your offer very much, but...
635
00:42:28,857 --> 00:42:31,064
But you got it a little wrong.
636
00:42:31,364 --> 00:42:33,440
Your mom...
637
00:42:33,740 --> 00:42:37,781
- Your mom was kinda joking, see?
- Mom don't joke about that.
638
00:42:37,782 --> 00:42:42,247
- Well, this time she was.
- Pop, yeah. Mom, no, sir.
639
00:42:42,647 --> 00:42:45,701
Look, Timmy, your mom was joking.
640
00:42:45,821 --> 00:42:49,780
I lost my job, sure, but...
Well, what I mean is...
641
00:42:49,799 --> 00:42:52,865
What do you mean, Uncle Bill?
What?
642
00:42:52,900 --> 00:42:56,900
What Uncle Bill means, Timmy, is that...
he's going to find a job right away and...
643
00:42:56,901 --> 00:43:00,365
...and you're not to worry about it, see?
Oh, everything's going to be all right.
644
00:43:00,366 --> 00:43:02,121
- Yeah?
- Sure.
645
00:43:02,122 --> 00:43:05,100
- I figured you was going to be like Pop.
- Yeah, yeah.
646
00:43:05,131 --> 00:43:06,754
I just wanted you to know that...
647
00:43:06,854 --> 00:43:09,137
Yeah, we know about it, Timmy,
let's go to bed, shall we?
648
00:43:09,138 --> 00:43:12,138
Okay, just so long as you
know, Uncle Bill.
649
00:43:17,696 --> 00:43:20,964
- Good night, Aunt Susie.
- Good night.
650
00:43:25,988 --> 00:43:29,571
- Aunt Susie.
- Yes, dear?
651
00:43:32,154 --> 00:43:35,300
I'm sorry if I made Uncle Bill
feel bad.
652
00:43:35,405 --> 00:43:38,779
Timmy, oh, Timmy, listen.
653
00:43:38,780 --> 00:43:41,000
Everything's going to be wonderful, see?
654
00:43:41,001 --> 00:43:44,200
And Uncle Bill's gonna get a job and
your father's gonna get a job and...
655
00:43:44,712 --> 00:43:48,250
...you'll never gonna have to worry about
getting soup bones from the butcher.
656
00:43:48,260 --> 00:43:50,600
You're gonna have steak to eat all you want,
see, and you're gonna have a dog,
657
00:43:50,601 --> 00:43:53,899
a real dog, and he's gonna
have steak too.
658
00:43:53,928 --> 00:43:57,557
Yeah, Aunt Susie, sure.
Don't cry.
659
00:43:57,558 --> 00:44:00,300
Don't cry, Aunt Susie, please.
660
00:44:05,320 --> 00:44:09,319
Employment Service. Just a moment.
Employment Service. He's not in.
661
00:44:09,320 --> 00:44:11,652
Look, I'm sorry, but you've
got to list it.
662
00:44:11,653 --> 00:44:14,493
- I'd rather not.
- But you've got to, it's regulations.
663
00:44:14,500 --> 00:44:17,422
- Well, look, I'm not going to.
- I think you'd better see Mr. Hoffmann.
664
00:44:17,430 --> 00:44:20,153
- Well, I think I'd better see somebody.
- That office right over there!
665
00:44:20,154 --> 00:44:21,754
Thank you very much!
666
00:44:21,760 --> 00:44:24,360
Now, what kind of job...
Pardon me.
667
00:44:24,361 --> 00:44:28,102
You take this form over to the dispatcher,
then you see Mr. Nanier...
668
00:44:28,103 --> 00:44:29,500
Come in.
669
00:44:29,602 --> 00:44:31,410
- Mr. Hoffmann?
- Just a second.
670
00:44:32,110 --> 00:44:35,010
Mr Nanier is the man to place you
if there is anything.
671
00:44:35,011 --> 00:44:36,411
- Thank you, sir.
- Good luck, corporal.
672
00:44:36,510 --> 00:44:39,380
Look, Mr Hoffmann, for ten minutes now I've
been out there now, trying to talk to that...
673
00:44:39,381 --> 00:44:42,400
Take it easy, sergeant, take it easy.
674
00:44:42,418 --> 00:44:45,651
- Sit down.
- Thanks.
675
00:44:45,652 --> 00:44:48,026
Now, what can I do?
676
00:44:48,027 --> 00:44:49,600
I've been talking to this girl
out here.
677
00:44:49,701 --> 00:44:52,618
She keeps saying, fill out the form
put it down, fill out the form.
678
00:44:52,619 --> 00:44:55,200
I can't seem to get it through her head
what I'm trying to say.
679
00:44:55,318 --> 00:44:58,185
- I imagine you were talking to Miss Gordon.
- I was talking at her, not to her.
680
00:44:58,186 --> 00:45:00,486
- What about?
- About this form.
681
00:45:00,487 --> 00:45:03,493
If I fill it out, it might
keep me from getting a job.
682
00:45:03,598 --> 00:45:06,458
- Well, how?
- I'd better give it to you straight.
683
00:45:06,608 --> 00:45:09,632
I've got a police record...
I used to do a little drawing...
684
00:45:09,633 --> 00:45:10,999
Oh, I thought it was pretty good.
685
00:45:13,532 --> 00:45:15,500
That's good coffee.
686
00:45:15,551 --> 00:45:19,600
After all, Susan, a publisher has
an artistic responsibility.
687
00:45:19,601 --> 00:45:22,317
- You're absolutely right, Mr. Higgler.
- As well as an economic responsibility.
688
00:45:22,318 --> 00:45:24,600
- You're right, you're right, Mr. Higgler.
- Quite right.
689
00:45:24,601 --> 00:45:27,900
Now, has your husband ever before
received money for drawing?
690
00:45:28,025 --> 00:45:30,656
- Yes, he did once, for a portrait.
- He did?
691
00:45:30,682 --> 00:45:33,056
Well, it doesn't really count 'cause
it was an uncle.
692
00:45:33,057 --> 00:45:34,900
Ha! An uncle!
693
00:45:35,766 --> 00:45:38,700
You see, Susan, your
husband is an amateur.
694
00:45:38,719 --> 00:45:41,100
An amateur is someone who
works without remuneration.
695
00:45:41,110 --> 00:45:42,516
I think it was Shaw who said, er...
696
00:45:42,517 --> 00:45:46,200
- "Never trust work..."
"Never trust work you get for nothing."
697
00:45:46,316 --> 00:45:48,149
And he was absolutely right,
Mr. Higgler.
698
00:45:48,150 --> 00:45:51,290
And Bill wouldn't be working for nothing,
and you wouldn't want him to, would you?
699
00:45:51,300 --> 00:45:53,073
- No, of course not.
- Well, there you are.
700
00:45:53,074 --> 00:45:55,500
Now, come and look at some more.
See?
701
00:45:55,523 --> 00:45:58,700
Well, not bad, Susan,
it's really not bad.
702
00:45:58,701 --> 00:46:01,071
I knew a man of your taste
would like these, Mr. Higgler.
703
00:46:01,191 --> 00:46:02,651
No, no, I didn't say that.
704
00:46:02,652 --> 00:46:05,980
Look, look, here's one.
Oh, this is my favorite.
705
00:46:05,981 --> 00:46:09,589
This is High Bridge over Harlem on
a hot summer's night.
706
00:46:09,590 --> 00:46:13,100
Bill really got that, didn't he?
You can feel that heat, can't you?
707
00:46:13,301 --> 00:46:14,601
Hm-hmm.
708
00:46:14,981 --> 00:46:18,940
Course, you understand, this isn't
quite what I'm interested in.
709
00:46:18,941 --> 00:46:20,441
- No?
- Uh-uh.
710
00:46:20,442 --> 00:46:22,480
- What?
- Figures.
711
00:46:22,481 --> 00:46:23,900
- Figures?
- Uh-huh.
712
00:46:23,901 --> 00:46:26,439
Oh, Bill can do fine figures.
713
00:46:26,499 --> 00:46:29,148
Here, wait a minute. Here's one.
Now, look at that.
714
00:46:29,149 --> 00:46:31,256
But has he got the feeling
for this kind of thing?
715
00:46:31,257 --> 00:46:32,657
Sure he has.
716
00:46:34,772 --> 00:46:36,452
Hey, hold...
717
00:46:49,729 --> 00:46:52,005
All right!
718
00:46:52,355 --> 00:46:54,801
One, two, three, four!
719
00:46:56,396 --> 00:46:59,354
One... two...
720
00:46:59,355 --> 00:47:02,447
Three... four!
721
00:47:02,448 --> 00:47:04,968
Go ahead and burn
if you wanna burn so bad!
722
00:47:04,977 --> 00:47:07,000
You never do it when she's
here, only when I'm here!
723
00:47:07,153 --> 00:47:10,000
Well, go ahead and burn yourselves rotten!
And that goes for you too!
724
00:47:10,001 --> 00:47:11,200
- Bill!
- Aw, shut up!
725
00:47:11,201 --> 00:47:12,750
- Bill!
- You want to make something of it?
726
00:47:12,751 --> 00:47:14,881
No, not a thing. Look, I've got
something to show you...
727
00:47:14,890 --> 00:47:17,000
- Susie, I'm not going to come home and...
- Never mind, look at this.
728
00:47:17,001 --> 00:47:18,501
...cook like this anymore!
729
00:47:18,502 --> 00:47:19,999
- All right, here.
- What's this?
730
00:47:20,999 --> 00:47:24,700
- $50 Higgler bonus? What is this?
- Look who it's made out to.
731
00:47:24,720 --> 00:47:28,429
- To me. What for?
- Hm? Because you're a great artist.
732
00:47:28,434 --> 00:47:30,791
Because you're my husband.
Because I love you.
733
00:47:30,811 --> 00:47:33,327
- Fifty bucks' worth?
- Oh, Bill.
734
00:47:33,328 --> 00:47:35,808
Mr. Higgler's putting out a special
private edition.
735
00:47:35,809 --> 00:47:38,400
- He wants you to do the drawings.
- What, you showed him my work?
736
00:47:38,420 --> 00:47:41,500
I took the portfolio and I showed him
the drawings and they sold themselves.
737
00:47:41,501 --> 00:47:44,101
You mean he's going to pay me
$50 to draw?
738
00:47:44,102 --> 00:47:47,712
Yeah. And that's just the advance.
The full price is three hundred dollars!
739
00:47:47,713 --> 00:47:49,313
Three hundred dollars?
Yoohoo!
740
00:47:57,114 --> 00:47:58,914
Oh, no...
741
00:48:10,143 --> 00:48:11,561
Thanks, Sue.
742
00:48:14,810 --> 00:48:17,267
- Bill.
- Uh-huh?
743
00:48:17,268 --> 00:48:22,101
You know, when you're famous,
we'll go to Mexico...
744
00:48:22,102 --> 00:48:26,567
...and the you'll do a book all full of drawings,
and when we come back,
745
00:48:26,593 --> 00:48:28,726
- ...it'll be a bestseller.
- Wait a minute, baby.
746
00:48:28,727 --> 00:48:31,403
I'm still a machinist, remember,
it's my trade.
747
00:48:31,404 --> 00:48:35,904
Okay, you can do both and... when
we come back, we can build a house,
748
00:48:35,910 --> 00:48:38,518
Not a big house, a medium house, but...
749
00:48:38,519 --> 00:48:41,980
- ... big enough for Jo's boyfriends.
- Jo?
750
00:48:44,434 --> 00:48:46,751
Our daughter, Johanna.
751
00:48:46,760 --> 00:48:49,149
- She'll be the oldest.
- Yeah, sure.
752
00:48:50,101 --> 00:48:53,225
- Gee, baby, I've been scared.
- Yeah, I know.
753
00:48:53,996 --> 00:48:55,531
Gosh, now...
754
00:48:55,532 --> 00:48:58,200
Say, you know, I can finish that book
within three weeks. By then we...
755
00:48:58,201 --> 00:49:00,600
- In three weeks?
- Yeah.
756
00:49:01,183 --> 00:49:06,885
- My husband's earning 100 a week!
- Hey, that's not bad. Not bad!
757
00:49:28,199 --> 00:49:31,050
- Margie, are you sure you like my dress?
- Oh, it's great.
758
00:49:31,051 --> 00:49:33,351
- What?
- I said it's great.
759
00:49:33,431 --> 00:49:36,003
Leave it down, madam.
760
00:49:36,004 --> 00:49:39,128
I shouldn't have spent the money,
but tonight's an occasion.
761
00:49:39,228 --> 00:49:42,738
Tim Bagley's iron quill dance.
Well, I guess you could call...
762
00:49:42,739 --> 00:49:45,500
It's the first new dress I've got since...
What?
763
00:49:45,501 --> 00:49:48,601
I said you could call that brawl
an occasion.
764
00:49:48,602 --> 00:49:52,078
Yeah, it's the first new dress I've had
since we got married. I hope Bill likes it.
765
00:49:52,100 --> 00:49:54,455
What if he doesn't?
You like it, don't you?
766
00:49:54,456 --> 00:49:57,556
I said, "What if he doesn't?
You like it, don't you?"
767
00:49:57,585 --> 00:49:59,325
Yeah, but I hope Bill does.
768
00:49:59,326 --> 00:50:02,200
Yeah, I know.
I used to be like that, too.
769
00:50:02,224 --> 00:50:05,400
When we were first married,
I wouldn't think of buy anything...
770
00:50:05,401 --> 00:50:07,101
...unless Jake came along.
771
00:50:07,498 --> 00:50:12,999
But now, for all he cares, I could wear a
burlap bag and a string of beer-bottle caps.
772
00:50:13,510 --> 00:50:15,804
- Hm?
- Beer-bottle caps.
773
00:50:15,805 --> 00:50:17,300
Oh.
774
00:50:17,301 --> 00:50:19,923
Come on, hurry it up, will you?
The party's tonight.
775
00:50:19,924 --> 00:50:21,400
It's gonna be an up hairdo.
Do you he'll like it?
776
00:50:21,401 --> 00:50:24,000
Yeah, it'll be gorgeous, Susan.
Let's see, what do we have to do?
777
00:50:24,010 --> 00:50:25,700
Oh, yeah, first we've got
to pick up your dress.
778
00:50:25,701 --> 00:50:27,850
Then I want to get me some
of that new French perfume,
779
00:50:27,851 --> 00:50:31,651
that Jour et Nuit, and then I want
to get myself a girdle and...
780
00:50:32,358 --> 00:50:34,268
It's still wet!
781
00:50:34,269 --> 00:50:37,452
Look, Susie, maybe I'd better go to the
store and get your dress before it closes.
782
00:50:37,492 --> 00:50:40,089
No, wait a minute. I want to. Just hold on
for a minute and then I'll go with you.
783
00:50:40,090 --> 00:50:41,790
...'cause I want to try the dress on.
784
00:50:45,066 --> 00:50:47,500
- Susie?
- Hi, Bill.
785
00:50:47,501 --> 00:50:48,999
Hi.
786
00:50:57,825 --> 00:51:00,161
- Bill.
- Hm-hmm?
787
00:51:00,261 --> 00:51:02,938
- Is it fine?
- Hm-hmm.
788
00:51:03,038 --> 00:51:06,714
- It was copied after an original.
- Swell.
789
00:51:06,914 --> 00:51:09,700
If you knew all the stores I went to
and all the walking I did.
790
00:51:09,708 --> 00:51:11,008
Sure.
791
00:51:11,009 --> 00:51:13,000
If it weren't for tonight, I'd
have given it up.
792
00:51:13,001 --> 00:51:14,901
- Hm-hmm.
- Bill!
793
00:51:15,006 --> 00:51:19,904
- Oh! Oh, you got a new dress.
- Hm-hmm. Do you like it?
794
00:51:19,924 --> 00:51:23,192
Yeah, it's swell. Only I thought you
were going to buy a plaid suit.
795
00:51:24,318 --> 00:51:25,754
Why, don't you like this?
796
00:51:25,764 --> 00:51:29,124
Sure, baby, it's just that you had me
expecting a suit, that's all.
797
00:51:29,125 --> 00:51:30,500
Oh, I knew it!
798
00:51:31,224 --> 00:51:34,500
- You wanted me to get a plaid suit.
- Hey, wait a minute!
799
00:51:34,558 --> 00:51:38,447
Baby, how can I tell what it looks
like until I see you inside of it?
800
00:51:38,937 --> 00:51:42,190
Try it on, won't you?
Please?
801
00:51:43,525 --> 00:51:46,252
All right. But you better change
your attitude.
802
00:51:51,657 --> 00:51:54,200
Hey, Susie, remember that black
dress you used to have?
803
00:51:54,201 --> 00:51:55,331
Yeah, I hated it.
804
00:51:55,346 --> 00:51:59,404
- This one's just like it...
- What did you say?
805
00:51:59,704 --> 00:52:03,247
This one has white collar
and cuffs too, doesn't it?
806
00:52:03,248 --> 00:52:09,389
The other had a white pique collar and cuffs
and was more of a business dress.
807
00:52:09,459 --> 00:52:12,884
Why would I get one just like
it if I had one just like it?
808
00:52:12,890 --> 00:52:14,208
That's what I mean.
809
00:52:14,964 --> 00:52:18,249
- Bill.
- Yeah?
810
00:52:18,549 --> 00:52:20,710
Did you notice anything?
811
00:52:21,761 --> 00:52:24,252
- About you?
- Hm-hmm.
812
00:52:26,055 --> 00:52:29,073
You look a little tired, maybe.
Did you have a hard day?
813
00:52:29,100 --> 00:52:31,900
No!
About my hair!
814
00:52:33,435 --> 00:52:37,362
- What's wrong with it?
- I had it done in a beauty shop.
815
00:52:37,372 --> 00:52:41,457
Oh, yeah, sure, baby,
it looks wonderful! Gee, so do you.
816
00:52:41,607 --> 00:52:44,569
- Now how could you know?
- Oh, because a beautiful dress...
817
00:52:46,318 --> 00:52:49,504
Oh, yes... You look beautiful, baby.
818
00:52:53,117 --> 00:52:57,410
Yeah. I do, don't I?
819
00:53:14,423 --> 00:53:17,100
All right, since you're so
smart, when was it?
820
00:53:17,151 --> 00:53:20,701
Um, it was the time we took the Hudson
River day boat up to Indian Point.
821
00:53:20,761 --> 00:53:22,200
- Bill!
- It wasn't?
822
00:53:22,201 --> 00:53:25,601
Oh, I remember, it was the time you had
the date with Victor Baumbray,
823
00:53:25,621 --> 00:53:27,900
and I found out later that you
didn't have a date with him at all.
824
00:53:27,901 --> 00:53:31,112
No, it wasn't, it was on
August 21st at 10 o'clock.
825
00:53:31,113 --> 00:53:34,180
- Sure it wasn't 9.29?
- Uh-uh, cause I was wearing my blue silk,
826
00:53:34,190 --> 00:53:36,882
I had snagged my stockings
and we were sitting in the club room...
827
00:53:36,883 --> 00:53:39,500
and I said that you needed a haircut,
and then you got mad...
828
00:53:39,501 --> 00:53:42,113
...then you kissed me.
That was the first time.
829
00:53:42,114 --> 00:53:43,514
- Yeah?
- Yeah.
830
00:53:43,515 --> 00:53:45,515
- Like that?
- Without asking, too.
831
00:53:47,316 --> 00:53:49,500
Bill, it's just swell.
832
00:53:49,574 --> 00:53:53,409
Hey, look! There goes the dumb
but happy newlyweds.
833
00:53:54,609 --> 00:53:57,186
Hey, what about a little color
in this stuff?
834
00:53:57,486 --> 00:53:59,140
Here you are, gorgeous,
the Beesley boomerang.
835
00:53:59,141 --> 00:54:01,141
You drink it down,
it comes right up.
836
00:54:03,040 --> 00:54:04,984
Charlie, how's the hook
and ladder business?
837
00:54:04,999 --> 00:54:06,328
Alarming, but I ain't kicking!
838
00:54:08,295 --> 00:54:11,239
I know a fella that even
if he could swim it wouldn't kick.
839
00:54:13,441 --> 00:54:15,584
- Let's razzle.
- Gimme some, will you?
840
00:54:15,585 --> 00:54:16,885
Sure.
841
00:54:17,884 --> 00:54:20,400
- Hey, Michelangelo!
- Hi, Hank.
842
00:54:20,401 --> 00:54:21,801
Hi, come right here.
843
00:54:23,222 --> 00:54:25,250
- How are you?
- What about a little inspiration?
844
00:54:25,251 --> 00:54:26,901
- Oh, no, thanks.
- No?
845
00:54:27,050 --> 00:54:30,500
Well, in that case, I've got to give it to
the grandest little girl in all the world.
846
00:54:30,501 --> 00:54:31,901
My ma.
847
00:54:32,102 --> 00:54:33,502
Here, Ma.
848
00:54:33,554 --> 00:54:36,500
Take it easy, now, you might float
some of those 6,000 bucks loose.
849
00:54:36,501 --> 00:54:37,851
Now hear me, you stop that!
850
00:54:38,577 --> 00:54:40,960
The way you talk people'd think
I won a whole lot of money.
851
00:54:41,561 --> 00:54:42,800
It ain't nothing of the kind.
852
00:54:42,801 --> 00:54:45,947
All I want to do is keep what I got
and get maybe a little bit more.
853
00:54:45,948 --> 00:54:48,241
- A little bit more!
- Maybe.
854
00:54:48,741 --> 00:54:51,803
Hey, Marge! Come on over!
855
00:54:51,804 --> 00:54:53,900
Hello!
- Hi, hello, Bill.
856
00:54:53,901 --> 00:54:57,781
- How about a little shot?
- Um, no, thanks. I never touch it.
857
00:54:57,788 --> 00:54:59,872
Get lost, will you?
858
00:54:59,999 --> 00:55:02,498
That's some dress.
859
00:55:02,499 --> 00:55:04,651
- You like it? I had it made.
- Yeah, sure I like it.
860
00:55:04,652 --> 00:55:06,352
When are they going to finish it?
861
00:55:06,671 --> 00:55:09,366
Hey, listen, knucklehead,
nobody asked you to look.
862
00:55:09,367 --> 00:55:10,827
All right, all right.
863
00:55:21,138 --> 00:55:26,517
# From this day forward #
864
00:55:26,817 --> 00:55:32,622
# I promise you with all my heart #
865
00:55:33,022 --> 00:55:37,468
# That we shall never be apart #
866
00:55:37,568 --> 00:55:43,121
# From this day on #
867
00:55:43,321 --> 00:55:48,867
# From this day forward #
868
00:55:48,868 --> 00:55:54,996
# I'm yours to call your very own #
869
00:55:54,998 --> 00:56:00,375
# I live my life for you alone #
870
00:56:00,378 --> 00:56:07,231
# From this day on #
871
00:56:07,235 --> 00:56:12,225
# On and on #
872
00:56:12,425 --> 00:56:17,512
# And even beyond forever #
873
00:56:18,630 --> 00:56:26,725
# Heaven is mine whenever #
# You're near #
874
00:56:27,229 --> 00:56:32,189
# From this day forward #
875
00:56:32,289 --> 00:56:38,736
# I give you me with all my love #
876
00:56:38,796 --> 00:56:44,448
# From this day forward #
877
00:56:44,648 --> 00:56:53,454
# From this day on #
878
00:56:58,542 --> 00:57:00,602
There's somebody at the door.
879
00:57:02,002 --> 00:57:03,879
- All right.
- Wonder who it can be.
880
00:57:03,880 --> 00:57:05,672
Honey, I don't know.
881
00:57:07,172 --> 00:57:08,624
All right!
882
00:57:13,593 --> 00:57:15,506
- Yeah, what is it?
- Detective Sole.
883
00:57:15,636 --> 00:57:17,221
- Bill!
- Yeah?
884
00:57:17,222 --> 00:57:18,222
What is it?
885
00:57:18,223 --> 00:57:20,700
- I don't know, honey.
- Are you William Cummings?
886
00:57:20,701 --> 00:57:23,266
- Yeah, that's right.
- I have a warrant for your arrest.
887
00:57:23,267 --> 00:57:24,999
What for?
888
00:57:25,001 --> 00:57:28,306
Violation of section 11.41,
consolidated laws.
889
00:57:28,307 --> 00:57:29,800
Well, what's it about?
890
00:57:29,806 --> 00:57:33,000
Better get your clothes on
and come with me. Vice Society camplaint.
891
00:57:33,020 --> 00:57:35,794
On account of some pictures
you drew.
892
00:57:36,495 --> 00:57:38,300
- Well, I only thought...
- Only thought!
893
00:57:38,445 --> 00:57:41,005
Who asked you to come?
Who needs you?
894
00:57:41,141 --> 00:57:44,082
Why didn't you stay in the fire
barn and mind your own business?
895
00:57:44,282 --> 00:57:46,822
Susie, you'd better do it
just like he tells you.
896
00:57:46,827 --> 00:57:48,700
Yes, but Jake wants Bill
to plead guilty.
897
00:57:48,701 --> 00:57:51,350
- Honey, let Jake handle it his own way.
- He's right, Susie.
898
00:57:51,351 --> 00:57:53,500
But there was nothing dirty
about those pictures.
899
00:57:53,501 --> 00:57:54,501
Oh, no?
900
00:57:54,502 --> 00:57:57,738
There may have been about Mr. Higgler's
book, but Bill didn't even read the book.
901
00:57:57,739 --> 00:58:00,040
- Mr. Higgler wouldn't let him.
- Who's going to believe that?
902
00:58:00,041 --> 00:58:02,600
But they come for him in the middle
of the night, they take him away,
903
00:58:02,601 --> 00:58:04,860
they lock him up and I'm not
even allowed to see him!
904
00:58:04,881 --> 00:58:06,507
Quiet!
905
00:58:06,508 --> 00:58:09,003
- Now they want him to plead guilty.
- She's right, Hank!
906
00:58:09,004 --> 00:58:10,700
Who asked you, let Jake handle it.
907
00:58:10,701 --> 00:58:13,882
They're making a criminal out of him
when he hasn't done a darn thing!
908
00:58:14,008 --> 00:58:17,289
I'm not gonna let him plead
guilty like a plain thief. Why should I?
909
00:58:17,290 --> 00:58:19,980
Because Jake says so.
910
00:58:20,000 --> 00:58:23,394
I'm trying to get this guy from the DA's
office to accept a disorderly conduct plea.
911
00:58:23,395 --> 00:58:25,547
Look, all I want you to do is
smile and look sweet.
912
00:58:25,548 --> 00:58:28,808
Don't you see, Susie? It shows
the guy Bill ain't a tramp,
913
00:58:28,810 --> 00:58:32,400
but a respectable citizen wrongly
entangled in the clutches of the law.
914
00:58:32,401 --> 00:58:34,001
You see?
You smile now.
915
00:58:35,277 --> 00:58:36,400
Ed?
916
00:58:36,401 --> 00:58:38,870
Mrs. Cummings, I want you
to meet Ed Gagin,
917
00:58:38,890 --> 00:58:41,222
one of the leading lights
of the New York bar.
918
00:58:41,223 --> 00:58:42,223
How do you do?
919
00:58:42,232 --> 00:58:46,825
Ed, old man, Mrs. Cummings is an honest
American wife who works for a living.
920
00:58:46,826 --> 00:58:49,164
Who does she work for?
921
00:58:49,364 --> 00:58:51,165
- Higgler.
- Uh-huh.
922
00:58:51,166 --> 00:58:53,180
Now, there's a clear absence of intent
and willfulness...
923
00:58:53,200 --> 00:58:56,450
...and I suggest we're amenable
to a guilty plea with probation.
924
00:58:56,460 --> 00:58:58,763
Vice Society swore out
the complaint, Jake.
925
00:58:58,764 --> 00:59:01,354
They want your client held
for action by the Grand Jury.
926
00:59:01,355 --> 00:59:02,600
But Ed, old man...
927
00:59:02,604 --> 00:59:04,400
Cummings has got it clear
as a bell record.
928
00:59:04,401 --> 00:59:06,569
- That cuts no ice.
- Ed, be reasonable.
929
00:59:06,604 --> 00:59:08,600
This is the guy's very first offence.
930
00:59:08,612 --> 00:59:11,457
Remember the guy that got
the chair last Tuesday?
931
00:59:11,552 --> 00:59:13,403
- Certainly I remember.
- He committed murder.
932
00:59:13,404 --> 00:59:16,004
- I know.
- That was his very first offence, Jake.
933
00:59:16,005 --> 00:59:17,305
Oh!
934
00:59:17,682 --> 00:59:21,200
You know, I was talking to
Tim Bagley last week and he...
935
00:59:21,226 --> 00:59:23,762
Here are 16 more complaints
from the Vice Society.
936
00:59:23,763 --> 00:59:25,500
Sixteen more.
937
00:59:26,564 --> 00:59:30,326
All right, Jake, I'll take a
disorderly conduct guilty plea...
938
00:59:30,352 --> 00:59:32,609
- ...and recommend probation.
- Thanks, Ed.
939
00:59:32,610 --> 00:59:35,000
- I'll mention it to Bagley.
- But he can't plead guilty...
940
00:59:38,003 --> 00:59:39,615
...if he isn't.
941
00:59:41,365 --> 00:59:43,075
He didn't do anything.
942
00:59:44,909 --> 00:59:49,789
Quiet! The defendant Higgler is hereby
held for action by the Grand Jury.
943
00:59:49,815 --> 00:59:51,415
Bail is posted at...
944
00:59:51,455 --> 00:59:53,999
What is your suggestion on behalf
of the people, Mr. Yageler?
945
00:59:54,000 --> 00:59:56,700
- One thousand dollars.
- One thousand dollars, so ordered.
946
00:59:56,744 --> 00:59:59,900
Your Honor, I'd like to make
a recommendation in this next case.
947
00:59:59,901 --> 01:00:01,200
- What is it?
- I'd like to suggest...
948
01:00:01,237 --> 01:00:04,168
...that the charge be
changed to disorderly conduct.
949
01:00:04,193 --> 01:00:05,750
I want him held for
the Grand Jury.
950
01:00:05,751 --> 01:00:08,300
Now listen, lady, you just gave me
16 more complaints.
951
01:00:08,301 --> 01:00:10,400
We can't hold them all for
the Grand Jury.
952
01:00:10,401 --> 01:00:12,701
Next case.
953
01:00:12,809 --> 01:00:16,100
Case 64831,
People versus William Cummings.
954
01:00:16,101 --> 01:00:17,400
You're next.
955
01:00:18,559 --> 01:00:20,460
What is your name?
956
01:00:20,660 --> 01:00:24,406
- What is your name?
- William Cummings.
957
01:00:24,407 --> 01:00:26,607
- Speak up!
- William Cummings.
958
01:00:26,608 --> 01:00:28,290
Are you represented by council.
959
01:00:28,299 --> 01:00:30,350
- Huh?
- Do you have a lawyer?
960
01:00:30,351 --> 01:00:31,800
Jake Beesley, Your Honor.
961
01:00:31,810 --> 01:00:34,454
- Oh, yeah.
- Where were you born?
962
01:00:34,455 --> 01:00:37,500
- Hamilton, New York.
- Speak up!
963
01:00:37,524 --> 01:00:39,950
- Hamilton, New York!
- Where do you reside?
964
01:00:40,076 --> 01:00:43,694
- 515, East 109th Street.
- How long have you resided there?
965
01:00:43,704 --> 01:00:46,296
Oh, I...
966
01:00:46,496 --> 01:00:49,800
- How long?
- About six... no...
967
01:00:49,801 --> 01:00:53,001
- Approximately, young man?
- Eight months.
968
01:00:53,142 --> 01:00:55,330
- Eight months.
- How do you plead?
969
01:00:58,004 --> 01:01:00,006
How do you plead?
970
01:01:00,506 --> 01:01:03,691
- The magistrate wants to know how you plead.
- Your Honor!
971
01:01:05,760 --> 01:01:08,512
Well, who are you?
972
01:01:08,513 --> 01:01:11,000
I'm his wife and I just
wanted to say...
973
01:01:11,001 --> 01:01:14,001
Quiet!
You don't need to shout.
974
01:01:14,152 --> 01:01:17,510
If you've got anything to say, young lady,
this is neither the time nor the place.
975
01:01:17,511 --> 01:01:18,651
- Yes, but...
- Be quiet, Susan!
976
01:01:18,655 --> 01:01:23,600
Now, this is a preliminary hearing. You'll
have your opportunity as provided by law.
977
01:01:23,614 --> 01:01:26,100
Yes, but Your Honor,
Bill didn't do anything.
978
01:01:26,101 --> 01:01:28,700
I got him the job, it's all my fault,
he didn't do anything.
979
01:01:29,867 --> 01:01:31,711
Listen, lady...
980
01:01:32,403 --> 01:01:36,207
The complaints are already here.
Nobody can do nothing.
981
01:01:36,253 --> 01:01:38,484
The wheels of justice
gotta turn.
982
01:01:38,485 --> 01:01:40,785
So why don't you just keep
quiet, huh, lady?
983
01:01:44,245 --> 01:01:45,712
Excuse me.
984
01:01:47,498 --> 01:01:50,700
- How do you plead?
- The magistrate wants to know how you plead.
985
01:01:52,710 --> 01:01:55,194
Well, young man, how do you plead?
986
01:01:59,505 --> 01:02:01,900
- Guilty.
- Guilty.
987
01:02:01,920 --> 01:02:04,100
Mr. Yagerman, What is the
position of the People...
988
01:02:04,101 --> 01:02:07,600
in regard of the plea of guilty in number...
What is that number?
989
01:02:08,220 --> 01:02:10,289
Huh? Oh... 64381.
990
01:02:13,474 --> 01:02:15,861
That's a half a grand even, Jake.
991
01:02:15,862 --> 01:02:18,600
Right, Barney, I'll see he
don't jump bail, huh?
992
01:02:18,621 --> 01:02:21,006
- He'd better not.
- And I'll mention this to Tim Bagley.
993
01:02:21,007 --> 01:02:23,007
- Quiet!
- I can't wait.
994
01:02:26,483 --> 01:02:30,581
Excuse me, Susan. I can't tell you
how sorry I am about this, I...
995
01:02:30,582 --> 01:02:33,700
- Yeah.
- Well, I'm terribly sorry.
996
01:02:33,751 --> 01:02:35,438
We're all sorry, Mr. Higgler.
997
01:02:35,440 --> 01:02:38,273
The entire first edition of
my book was confiscated and...
998
01:02:38,439 --> 01:02:41,327
And naturally I won't be able to pay
for the balance of the drawings.
999
01:02:41,328 --> 01:02:44,852
- Naturally.
- Excuse us, please, will you?
1000
01:02:44,900 --> 01:02:47,553
Now, look. Here's what happens.
1001
01:02:47,650 --> 01:02:51,043
You appear at a hearing.
Just a judge, no jury, see?
1002
01:02:51,044 --> 01:02:54,444
Then you give him the facts...
Will you excuse us, please?
1003
01:02:56,046 --> 01:02:59,774
You had to make a living, see? You didn't
know it was that kind of a book, see?
1004
01:02:59,899 --> 01:03:01,863
Higgler told you what to do
and you done it, see?
1005
01:03:01,884 --> 01:03:03,887
Don't you have a home?
1006
01:03:05,637 --> 01:03:08,370
So you get a suspended
sentence with probation, see?
1007
01:03:08,505 --> 01:03:11,703
And the judge says, "Young man, don't
do it again.", and it's all over, see?
1008
01:03:11,723 --> 01:03:14,000
- Yeah, I see.
- Well, stop worrying.
1009
01:03:14,001 --> 01:03:15,850
- Thanks, Jake.
- Okay, kids...
1010
01:03:15,862 --> 01:03:17,900
Jake, your car's in the corner.
You got a ticket.
1011
01:03:17,920 --> 01:03:20,292
What did you do, park it
near a fire hydrant?
1012
01:03:20,293 --> 01:03:22,999
- Can I drop you kids anywhere?
- No, thanks, we'll walk.
1013
01:03:23,000 --> 01:03:25,200
Okay. Take it easy.
1014
01:03:25,201 --> 01:03:27,544
- Well, see you, pal.
- Yeah, Hank.
1015
01:03:27,545 --> 01:03:28,905
Susie.
1016
01:03:28,944 --> 01:03:32,500
Now listen, no matter what anybody says,
those are good drawings.
1017
01:03:33,701 --> 01:03:35,401
But the book!
1018
01:03:38,744 --> 01:03:40,870
Will I see you in the morning, Susan?
1019
01:03:44,331 --> 01:03:46,209
Yes, Mr. Higgler.
1020
01:03:46,210 --> 01:03:49,510
- Hey, can you spare a cigarette?
- No.
1021
01:03:49,709 --> 01:03:52,379
I gotta get a job, Susie.
1022
01:03:52,380 --> 01:03:57,139
Oh, it was my fault. If I hadn't showed
those pictures to Mr. Higgler...
1023
01:03:57,140 --> 01:03:58,640
I gotta get a job.
1024
01:03:58,799 --> 01:04:01,385
Employment Service.
Eight-thirty to six.
1025
01:04:01,486 --> 01:04:03,886
Employment Service.
Information...
1026
01:04:03,889 --> 01:04:06,938
Where it says, "What kind of
business?", put down "artist".
1027
01:04:06,999 --> 01:04:10,933
Employer: Self.
Rate of pay: $100 per week.
1028
01:04:10,993 --> 01:04:13,200
- Well, I think that clears it up alright.
- Thanks very much.
1029
01:04:13,201 --> 01:04:15,301
- You're welcome, and good luck.
- Thank you.
1030
01:04:15,412 --> 01:04:17,611
If you'll sit down and wait
for an interviewer, please.
1031
01:04:18,137 --> 01:04:21,304
The time that you don't account for here,
you were unemployed then?
1032
01:04:21,324 --> 01:04:23,800
- Oh, yeah. Do you want me to put it down?
- No, that's all right.
1033
01:04:23,815 --> 01:04:25,699
We're not concerned with that.
1034
01:04:31,949 --> 01:04:36,359
"We're not concerned with that."
Surely.
1035
01:04:36,659 --> 01:04:40,905
Why should you be?
That won't get me a job.
1036
01:04:41,663 --> 01:04:44,381
Besides, you've got your own problems.
1037
01:04:45,081 --> 01:04:47,958
What are yours to me
or mine to you?'
1038
01:04:48,710 --> 01:04:52,128
Births, deaths, anniversaries.
1039
01:04:52,129 --> 01:04:53,922
Anniversaries.
1040
01:04:53,923 --> 01:04:57,217
- Oh, my feet are killing me.
- Yeah.
1041
01:04:57,717 --> 01:05:01,803
Say, be sure to thank Jake...
Jake for the use of his car.
1042
01:05:01,804 --> 01:05:05,096
- Yeah, sure.
- Let's set this down.
1043
01:05:19,232 --> 01:05:20,858
Thanks.
1044
01:05:21,058 --> 01:05:25,174
Look, the old lady told Martha
and me if you wanted to,
1045
01:05:25,200 --> 01:05:27,989
you could move into her
place. Third floor.
1046
01:05:27,995 --> 01:05:30,690
It'd only be 22 bucks a month.
1047
01:05:30,990 --> 01:05:34,841
All the stink from the rest
of the house goes up there...
1048
01:05:34,867 --> 01:05:38,412
...and we said you wouldn't want it.
That was right, wasn't it?
1049
01:05:38,413 --> 01:05:42,500
- Yeah, that's right, Hank. Thanks.
- Well, anyway, in case she should ask you.
1050
01:05:42,501 --> 01:05:43,900
Yeah, okay.
1051
01:05:48,710 --> 01:05:50,488
- You got it?
- Yeah.
1052
01:05:52,839 --> 01:05:54,256
Oh!
1053
01:06:04,947 --> 01:06:07,068
Is that thing the one with
the shelf paper in it?
1054
01:06:07,069 --> 01:06:09,740
- I think so.
- Put it in the other room, will you?
1055
01:06:09,758 --> 01:06:11,819
Oh... all right.
1056
01:06:16,947 --> 01:06:19,475
Oh, thanks a lot, Hank.
- Yeah, thanks.
1057
01:06:19,476 --> 01:06:22,306
Oh, it's nothing.
Well, take it easy.
1058
01:06:22,320 --> 01:06:25,200
- So long.
- Oh, I forgot...
1059
01:06:25,201 --> 01:06:27,560
Martha says to wish you
happy anniversary.
1060
01:06:27,824 --> 01:06:29,900
- Thanks.
- That goes for me too.
1061
01:06:29,920 --> 01:06:31,550
Thanks, Hank.
1062
01:06:32,700 --> 01:06:35,893
- Well... good luck.
- So long.
1063
01:06:56,886 --> 01:07:01,500
- Honey, let's go out for a walk.
- Well, I gotta finish the kitchen.
1064
01:07:01,501 --> 01:07:04,300
I want to put the shelf paper up,
and I gotta do the bedroom and...
1065
01:07:05,974 --> 01:07:07,726
Come on, let's go.
1066
01:07:16,941 --> 01:07:21,861
- Bill, there must be something we can do.
- Yeah, like what, for instance?
1067
01:07:21,862 --> 01:07:25,200
- Now, don't get sore.
- Susie, I've been doing a lot of thinking.
1068
01:07:25,201 --> 01:07:27,600
There's no reason you gotta
go on supporting me like this.
1069
01:07:27,601 --> 01:07:29,100
Now you cut that right out.
1070
01:07:29,110 --> 01:07:31,407
I thought maybe I'd get out of town,
hit the road,
1071
01:07:31,408 --> 01:07:34,338
see if I can pick up a job some place,
Cleveland, Detroit..
1072
01:07:34,537 --> 01:07:37,572
Oh, you make me so darn mad.
1073
01:07:37,899 --> 01:07:40,283
All right. Okay.
1074
01:07:42,283 --> 01:07:44,001
- Hey!
- Hm?
1075
01:07:44,002 --> 01:07:46,602
- Do you think I forgot?
- Forgot what?
1076
01:07:46,700 --> 01:07:48,700
Our anniversary.
A lot of guys do, you know.
1077
01:07:48,712 --> 01:07:52,100
- Oh, Bill, I don't mind.
- What do you mean you don't mind?
1078
01:07:52,101 --> 01:07:53,101
What?
1079
01:07:53,102 --> 01:07:54,750
Well, I got hold of a little money
and I thought...
1080
01:07:54,751 --> 01:07:56,300
Where did you get it?
1081
01:07:56,302 --> 01:08:00,106
- Picked it off a tree in Central Park.
- Bill, you sold your tool box?
1082
01:08:00,107 --> 01:08:01,157
No, I didn't.
1083
01:08:01,306 --> 01:08:05,300
- I didn't see it when we moved.
- I didn't sell it, I hawked it.
1084
01:08:06,301 --> 01:08:09,920
- Oh, Bill!
- Well, look, honey, it's our anniversary.
1085
01:08:09,921 --> 01:08:12,688
What are we supposed to do,
sit at home and look at a tool box?
1086
01:08:12,689 --> 01:08:15,059
I thought we'd go some place
special for dinner and...
1087
01:08:17,460 --> 01:08:18,650
Well, another thing.
1088
01:08:18,651 --> 01:08:20,963
- I got you a present.
- Oh, Bill, you didn't.
1089
01:08:20,964 --> 01:08:22,679
It's not much, Susie.
1090
01:08:30,201 --> 01:08:32,119
Oh, it's gorgeous.
1091
01:08:32,120 --> 01:08:35,100
Yeah, yeah, it's... Hey, wait a minute,
I've been robbed.
1092
01:08:35,101 --> 01:08:37,001
- There's a stone missing.
- Oh, that's nothing.
1093
01:08:37,047 --> 01:08:39,700
- Yeah, but there's another one missing!
- Oh, it doesn't matter. Look, there...
1094
01:08:39,701 --> 01:08:43,179
There are eight stones. There still
are stones. Here put it on, huh?
1095
01:08:45,921 --> 01:08:49,207
Gee, it's got a slide fastener
and everything.
1096
01:08:49,209 --> 01:08:51,507
Yeah, it's a little stiff, though.
1097
01:08:51,967 --> 01:08:54,690
- There you are.
- Oh, Bill!
1098
01:08:56,053 --> 01:08:59,805
It's charming. That's what it is, Bill,
it's just charming.
1099
01:08:59,807 --> 01:09:02,382
Oh, I'm glad you like it, honey.
1100
01:09:02,682 --> 01:09:06,200
- Put it on my other wrist, will you?
- What for?
1101
01:09:06,250 --> 01:09:07,951
Well, this is my right one
and I use a lot.
1102
01:09:07,952 --> 01:09:10,350
It might get in the way of things
and get broken.
1103
01:09:10,351 --> 01:09:13,258
- My left arm I don't use it so much.
- Oh, sure.
1104
01:09:14,775 --> 01:09:18,694
- If I can get it off here.
- I guess it's stiff 'cause it's new, hm?
1105
01:09:18,695 --> 01:09:19,999
Wait a minute, now.
1106
01:09:21,800 --> 01:09:23,100
Oh...
1107
01:09:23,909 --> 01:09:26,303
Here it is... Ow!
1108
01:09:33,537 --> 01:09:37,000
- Sorry.
- Happy anniversary, Bill.
1109
01:09:38,598 --> 01:09:40,126
Same to you, baby.
1110
01:09:56,227 --> 01:09:59,100
- Hey, what are you doing?
- Throw the ball over here!
1111
01:09:59,172 --> 01:10:02,217
Bill! Bill!
1112
01:10:02,317 --> 01:10:06,404
Bill, the union call!
The union call!
1113
01:10:07,104 --> 01:10:09,605
Hello, Pop Prima?
Bill Cummings.
1114
01:10:09,606 --> 01:10:12,475
Yeah... Yeah, sure!
1115
01:10:12,775 --> 01:10:17,302
Yeah. Veller Brothers.
V-E-L-L-E-R Brothers?
1116
01:10:17,402 --> 01:10:20,914
175 Harper, Brooklyn.
Yeah. Tonight?
1117
01:10:21,004 --> 01:10:24,167
Oh, swell, Pop!
Yeah, thanks very much.
1118
01:10:24,199 --> 01:10:26,991
Thanks, Pop.
Oh, swell!
1119
01:10:26,992 --> 01:10:31,107
Turret lathe operator, experience required,
night shift, bring your own tools.
1120
01:10:31,108 --> 01:10:32,608
The tool box!
1121
01:10:38,960 --> 01:10:40,289
Not enough.
1122
01:10:49,510 --> 01:10:51,100
It's not enough.
1123
01:10:55,430 --> 01:10:56,898
It's all I've got.
1124
01:11:13,067 --> 01:11:15,308
Ever work on a crankshaft grinder?
1125
01:11:15,568 --> 01:11:19,779
- No, I got called for a lathe job.
- We build that. Can you handle it?
1126
01:11:19,800 --> 01:11:22,050
- Well, I...
- Well?
1127
01:11:22,051 --> 01:11:25,150
- Yeah, I think so. Sure.
- What makes you think so?
1128
01:11:25,160 --> 01:11:28,030
I've done all kinds of precision work,
I ought to be able to handle that.
1129
01:11:28,053 --> 01:11:33,307
Okay, get it set up. And grind these
journals to print size.
1130
01:11:33,758 --> 01:11:37,900
Two inches, 872 thousandths.
1131
01:11:38,460 --> 01:11:39,665
Okay.
1132
01:11:47,759 --> 01:11:50,395
- All right. Let's go.
- Alright, Charlie, give him a hand.
1133
01:11:58,016 --> 01:11:59,805
Let's have a look.
1134
01:12:00,895 --> 01:12:02,603
Gimme a mike.
1135
01:12:06,064 --> 01:12:07,205
Thanks.
1136
01:12:16,945 --> 01:12:19,306
Okay.
Come on, Charlie.
1137
01:12:26,428 --> 01:12:30,200
Bill! Bill!
- John, how are you?
1138
01:12:30,201 --> 01:12:32,255
- When did you get here?
- Tonight. How about you?
1139
01:12:32,256 --> 01:12:35,000
Last night, and it's OK,
except for the night shift.
1140
01:12:35,001 --> 01:12:36,341
Did you ever work in the
night shift, Bill?
1141
01:12:36,342 --> 01:12:37,600
No.
1142
01:12:37,621 --> 01:12:40,400
Employment Service.
Eight-thirty to six.
1143
01:12:40,630 --> 01:12:44,050
- So you went to work in a war plant?
- Yeah.
1144
01:12:44,150 --> 01:12:46,158
All of a sudden there were jobs
for everybody.
1145
01:12:46,300 --> 01:12:49,796
We felt so darn good about it, we
almost forgot it didn't mean prosperity.
1146
01:12:49,797 --> 01:12:51,497
Meant war.
1147
01:12:51,500 --> 01:12:53,456
The plant's closed now.
1148
01:12:53,556 --> 01:12:56,500
Here, have a cigarette.
Is it okay?
1149
01:12:56,501 --> 01:12:58,100
- Sure, go ahead.
- Thanks.
1150
01:12:58,101 --> 01:12:59,201
There you are.
1151
01:12:59,227 --> 01:13:02,700
- But your job was a good one, wasn't it?
- Yeah, it was okay.
1152
01:13:02,710 --> 01:13:06,100
Except for it being the night shift.
That isn't on the form.
1153
01:13:06,606 --> 01:13:09,118
What's the matter, didn't you like
being on the night shift?
1154
01:13:09,558 --> 01:13:13,152
Yeah, night shift's okay.
1155
01:13:18,323 --> 01:13:22,300
Yeah, sure.
Night work's fine.
1156
01:13:23,077 --> 01:13:25,146
For a single man, great.
1157
01:13:25,646 --> 01:13:27,682
For a married man...
1158
01:13:38,203 --> 01:13:39,673
Hi...
1159
01:15:17,117 --> 01:15:18,804
Bill?
1160
01:15:22,455 --> 01:15:24,407
Morning, Bill.
1161
01:15:45,220 --> 01:15:47,081
Susie.
1162
01:15:47,681 --> 01:15:49,517
Susie!
1163
01:15:50,517 --> 01:15:52,077
Susie?
1164
01:15:55,394 --> 01:15:57,195
Susie! Susie! Su...
1165
01:17:30,830 --> 01:17:33,063
- How are you doing?
- Swell.
1166
01:17:46,982 --> 01:17:50,405
Hey! What are you doing up?
1167
01:17:50,420 --> 01:17:54,270
- Waiting for you.
- What for?
1168
01:17:57,231 --> 01:18:00,784
- You shouldn't have.
- Says who?
1169
01:18:00,785 --> 01:18:01,999
I say.
1170
01:18:06,570 --> 01:18:09,003
You know, you can't be
staying up till all hours...
1171
01:18:09,004 --> 01:18:11,204
...just because I happen to
work at night.
1172
01:18:11,533 --> 01:18:14,018
How else am I going
to see you then?
1173
01:18:14,618 --> 01:18:17,105
You've just got to accept
the fact, that's all.
1174
01:18:17,106 --> 01:18:19,106
That's too sensible.
1175
01:18:19,705 --> 01:18:26,503
Listen, when you have to work all day,
you can't do it without sleep.
1176
01:18:27,003 --> 01:18:28,962
I can manage.
1177
01:18:31,087 --> 01:18:33,250
That's just it, you can't.
1178
01:18:33,590 --> 01:18:36,207
You've got to stick to a routine,
that's all.
1179
01:18:36,467 --> 01:18:38,600
I don't like routine.
1180
01:18:38,601 --> 01:18:41,001
So I work at night,
so I have to get used to it.
1181
01:18:41,059 --> 01:18:44,554
Can't do your job without sleep.
I know I couldn't do mine.
1182
01:18:44,974 --> 01:18:47,000
Thousands of people
work at night.
1183
01:18:47,051 --> 01:18:51,000
I was beginning to forget
what you looked like.
1184
01:18:53,312 --> 01:18:57,866
If I didn't get my sleep, I'd fall
flat on my nose. So will you.
1185
01:19:01,818 --> 01:19:03,730
I say only for tonight, dear...
1186
01:19:11,701 --> 01:19:13,336
Hey.
1187
01:19:51,721 --> 01:19:52,640
Mrs. Cummings!
1188
01:19:54,957 --> 01:19:56,625
Mrs. Cummings!
1189
01:19:57,625 --> 01:20:00,084
Not you, Meg.
Mrs. Cummings!
1190
01:20:00,104 --> 01:20:02,400
- I'm coming.
- You're wanted on the telephone.
1191
01:20:02,401 --> 01:20:03,401
All right.
1192
01:20:07,949 --> 01:20:09,676
Hello?
1193
01:20:09,876 --> 01:20:13,236
Hello, Susie?
Say, I've got wonderful news for you.
1194
01:20:13,536 --> 01:20:16,813
No, not a raise.
...Two weeks off with pay!
1195
01:20:16,818 --> 01:20:19,800
- Two weeks!
- Two weeks with workman's compensation.
1196
01:20:20,008 --> 01:20:24,637
I got my hand caught in the machine
and busted my finger. Isn't it great?
1197
01:20:25,837 --> 01:20:29,450
...construction of the New York
World's Fair of 1939 is speeded up.
1198
01:20:29,463 --> 01:20:33,800
The Fair is distributing 150 million dollars
to American industry.
1199
01:20:33,801 --> 01:20:37,900
12,000 workers will profit from the
wages paid to convert a salt marsh...
1200
01:20:37,910 --> 01:20:42,040
into a land of enchantment,
so prosperity comes to thousands...
1201
01:20:42,100 --> 01:20:45,167
...as New York builds the world
of tomorrow.
1202
01:20:53,023 --> 01:20:55,077
At Santa Monica, California...
1203
01:20:57,777 --> 01:21:01,105
So they've warmed it up
and there she goes.
1204
01:21:01,106 --> 01:21:03,140
Excuse me, could you shut
that brat up?
1205
01:21:03,141 --> 01:21:04,941
Come on, Bill.
1206
01:21:14,854 --> 01:21:16,998
He sure makes a lot of noise,
doesn't he?
1207
01:21:20,084 --> 01:21:24,000
- Say, what do you think he weighs?
- I don't know, he's awful heavy, though.
1208
01:21:24,837 --> 01:21:26,306
How old do you think he is?
1209
01:21:27,006 --> 01:21:30,543
Oh. about a year old, I guess.
Oh, golly.
1210
01:21:31,844 --> 01:21:34,983
- I hope Johanna has red hair too.
- She better not have.
1211
01:21:35,003 --> 01:21:36,399
You know, Martha was saying
the other day...
1212
01:21:36,400 --> 01:21:39,730
...she's got a lot of the kids' clothes left
over from when they were babies.
1213
01:21:39,731 --> 01:21:42,331
- We could use those.
- Where'd she sleep?
1214
01:21:42,359 --> 01:21:45,073
Oh, there's plenty of room
in the bedroom for a crib.
1215
01:21:45,078 --> 01:21:46,600
You'd have to quit your job.
1216
01:21:46,601 --> 01:21:49,288
Well, that would work,
you've got enough salary now.
1217
01:21:50,188 --> 01:21:51,832
Oh, Bill...
1218
01:21:53,532 --> 01:21:56,400
Gee, honey, suppose Jo had come
last year when I was out of work?
1219
01:21:56,401 --> 01:21:59,500
- Well, we'd have managed.
- Suppose she'd gotten sick?
1220
01:21:59,501 --> 01:22:01,101
We'd have managed.
1221
01:22:01,114 --> 01:22:03,815
I don't know, when I was a kid,
we were really down and out.
1222
01:22:03,900 --> 01:22:08,000
- I want everything to be right for Jo.
- Well, maybe we'd be lucky, maybe...
1223
01:22:08,001 --> 01:22:11,801
...if and when Jo comes we'll be able to
give her the things we want her to have.
1224
01:22:11,802 --> 01:22:14,450
- Give "him".
Thank you. Thank you a lot.
1225
01:22:14,451 --> 01:22:16,851
- Not at all. Goodbye.
- Goodbye.
1226
01:22:18,417 --> 01:22:20,587
Do you want to see
the rest of the movie?
1227
01:22:21,087 --> 01:22:23,331
Uh-uh.
Come on, let's go.
1228
01:22:31,629 --> 01:22:35,012
Baby, if things keep going the way
they are and if I keep my job,
1229
01:22:35,038 --> 01:22:37,454
maybe next spring, huh?
1230
01:22:55,070 --> 01:22:58,278
Heil!
Sieg heil!
1231
01:22:58,279 --> 01:23:00,947
Sieg heil!
1232
01:23:27,660 --> 01:23:30,244
Bill, you gotta get up.
You're late!
1233
01:23:30,344 --> 01:23:32,441
The alarm didn't go off,
it's quarter past six.
1234
01:23:32,442 --> 01:23:34,200
Susie, I'll never make it, I've got
to be there at six-thirty.
1235
01:23:34,201 --> 01:23:36,359
All you gotta do is shave and get dressed
while I get your breakfast.
1236
01:23:36,360 --> 01:23:39,650
What'll they do if you're late?
I don't know, honey. Court-martial, maybe.
1237
01:23:39,700 --> 01:23:41,800
- Oh, Bill!
- Guard house, maybe. I don't know.
1238
01:23:41,801 --> 01:23:43,301
Oh, you gotta hurry.
1239
01:23:43,461 --> 01:23:45,356
Here, Bill.
1240
01:24:36,849 --> 01:24:38,650
Oh, Bill!
1241
01:24:38,670 --> 01:24:40,900
Susie, what's the matter?
1242
01:24:44,081 --> 01:24:48,208
- Baby, what's wrong?
- Oh, Bill, I told you last night.
1243
01:24:48,608 --> 01:24:50,505
I told you there wasn't any
food in the house...
1244
01:24:50,506 --> 01:24:52,306
...and you wouldn't let me go
to the store.
1245
01:24:52,307 --> 01:24:55,250
- Honey, that's all right.
- There isn't any sugar,
1246
01:24:55,260 --> 01:24:58,200
we haven't got enough coffee,
and the milk is sour.
1247
01:24:58,201 --> 01:24:59,800
Baby, it doesn't matter.
1248
01:24:59,810 --> 01:25:04,500
Yeah, but... you aren't going to be
inducted without your breakfast.
1249
01:25:04,501 --> 01:25:06,000
Oh, Susie!
1250
01:25:07,611 --> 01:25:10,702
Look, baby, they'll give me
breakfast at the induction center.
1251
01:25:10,882 --> 01:25:13,126
They don't take guys into
the Army and not feed them.
1252
01:25:13,252 --> 01:25:17,296
Yeah, but I wanted to chip
my piece for you.
1253
01:25:17,396 --> 01:25:19,706
Well, that's all right, honey,
we'll just have some coffee, huh?
1254
01:25:19,707 --> 01:25:21,457
- Nice hot coffee.
- Okay.
1255
01:25:21,506 --> 01:25:23,627
- Swell.
- Oh, Bill, you're bleeding!
1256
01:25:24,253 --> 01:25:26,999
It's nothing, Susan. I'll just
use my styptic pencil.
1257
01:25:30,929 --> 01:25:33,256
- Where is it?
- Hm? What?
1258
01:25:33,656 --> 01:25:36,008
My styptic pencil, Susie,
it ought to be right here.
1259
01:25:36,558 --> 01:25:38,909
It was there but I threw it out.
1260
01:25:39,909 --> 01:25:42,098
You what?
1261
01:25:42,698 --> 01:25:45,650
I was cleaning up and I saw
some things you didn't want.
1262
01:25:45,666 --> 01:25:48,315
At least I didn't think you'd
want them again and I threw it out.
1263
01:25:48,999 --> 01:25:50,616
Oh.
1264
01:25:54,935 --> 01:25:56,999
You threw it out.
1265
01:25:57,606 --> 01:26:00,853
Bill, it wasn't that I was in a hurry.
1266
01:26:00,854 --> 01:26:03,254
You make me feel like I...
1267
01:26:03,453 --> 01:26:07,180
- Oh, Bill, I was just cleaning up.
- It's all right, Susie.
1268
01:26:08,380 --> 01:26:11,995
- It's just a little cut.
- Oh, Bill!
1269
01:26:16,999 --> 01:26:18,778
Hey, what time is it?
1270
01:26:18,779 --> 01:26:21,410
Oh, what time is it?
What time is it?
1271
01:26:21,411 --> 01:26:23,841
Oh, Bill, it's 6.25.
1272
01:26:24,041 --> 01:26:25,800
- Keep calm, baby.
- They'll call you a deserter, Bill.
1273
01:26:25,801 --> 01:26:27,650
Never mind, I'll make it.
Oh, my sweater.
1274
01:26:27,651 --> 01:26:28,951
Your sweater.
1275
01:26:29,302 --> 01:26:30,800
- Here you are.
- My papers.
1276
01:26:30,801 --> 01:26:32,200
Your papers... oh, your kit.
1277
01:26:32,474 --> 01:26:34,874
- And coffee, Bill.
- Haven't got time.
1278
01:26:35,074 --> 01:26:38,627
Bill, the Army wouldn't want you
without your coffee.
1279
01:26:38,628 --> 01:26:39,908
OK.
1280
01:26:46,297 --> 01:26:51,057
Bill... I forgot to turn it on.
1281
01:26:54,190 --> 01:26:56,579
Susie.
1282
01:26:56,779 --> 01:26:59,201
Oh, Susie.
1283
01:26:59,202 --> 01:27:03,911
Darling, what am I going to do
without you?
1284
01:27:09,851 --> 01:27:12,572
You take care of yourself here.
1285
01:27:16,646 --> 01:27:18,452
I'll see you later, baby.
1286
01:28:19,964 --> 01:28:23,170
Bill! Come back!
Come back, Bill!
1287
01:28:24,558 --> 01:28:26,863
Listen, you gotta come back.
1288
01:28:27,563 --> 01:28:30,465
Don't you remember?
1289
01:28:30,655 --> 01:28:34,450
We set the clock ahead last night
on purpose.
1290
01:28:34,451 --> 01:28:36,651
We set the clock ahead.
1291
01:28:39,590 --> 01:28:42,799
We've got 15 minutes more, Bill.
1292
01:28:45,204 --> 01:28:48,600
We've got 15 minutes more.
1293
01:28:48,826 --> 01:28:51,727
Employment Service.
Employment Service.
1294
01:28:51,728 --> 01:28:54,428
Sorry, we're closing now.
Eight a.m. tomorrow.
1295
01:28:56,587 --> 01:29:00,397
Well, I had a lot of experience
with a tank repair outfit overseas.
1296
01:29:00,997 --> 01:29:04,005
Same kind of a job a foreman would have,
only maybe a little more responsibility.
1297
01:29:04,006 --> 01:29:06,026
You did? For long?
1298
01:29:06,029 --> 01:29:09,187
Well, it's not on my form,
but nearly two years.
1299
01:29:09,188 --> 01:29:11,788
- Good night, Sam.
- Good night, Charlie
1300
01:29:12,787 --> 01:29:15,846
- Well, I can't promise you anything.
- Yeah, I see.
1301
01:29:16,046 --> 01:29:18,844
Your experience and background...
1302
01:29:18,845 --> 01:29:21,450
- Night, Sam!
- See you downstairs.
1303
01:29:21,660 --> 01:29:25,040
Hello? Mr. Garrety, please.
1304
01:29:25,041 --> 01:29:26,600
He's the personnel manager.
1305
01:29:26,730 --> 01:29:28,158
- Good night, Brewer.
- Good night.
1306
01:29:28,958 --> 01:29:31,015
- Why don't you sit down?
- Thanks.
1307
01:29:31,415 --> 01:29:36,000
Oh, Garrety? Brewer.
Are you still looking for that foreman?
1308
01:29:37,143 --> 01:29:39,891
Well, I've got just the man for you.
1309
01:29:39,892 --> 01:29:42,071
- Thanks, Mr. Brewer.
- Good night.
1310
01:29:42,571 --> 01:29:44,227
Right.
1311
01:29:44,527 --> 01:29:46,682
Uh... right!
1312
01:29:48,582 --> 01:29:50,775
- It's not a job. it's just an interview.
- Uh-huh.
1313
01:29:51,775 --> 01:29:54,701
But he won't fill it
until he talks to you.
1314
01:29:55,301 --> 01:29:57,998
- Here's your introduction card.
- Okay.
1315
01:29:59,643 --> 01:30:02,030
- Oh, thanks, Mr. Brewer.
- Good luck, Cummings.
1316
01:30:02,031 --> 01:30:03,631
Yeah, sorry to have kept
you so long.
1317
01:30:03,632 --> 01:30:04,999
Not at all.
1318
01:30:05,365 --> 01:30:07,250
- Going down!
- Hold it!
1319
01:30:07,251 --> 01:30:08,851
- Going down!
- Hold it!
1320
01:30:14,552 --> 01:30:17,067
Charlie. Charlie!
1321
01:30:18,667 --> 01:30:20,081
Let it go.
1322
01:30:20,082 --> 01:30:21,871
Let it go!
1323
01:30:22,571 --> 01:30:24,958
Charlie, come in the other room
help Jake, will you?
1324
01:30:25,008 --> 01:30:27,082
- Come on, Barbara.
- Where are you going, Timmy?
1325
01:30:27,182 --> 01:30:29,200
I gotta go see Maxwell and
tell him goodbye.
1326
01:30:29,201 --> 01:30:31,050
- Alright, you be back here in 10 minutes.
- Sure, Ma.
1327
01:30:31,051 --> 01:30:32,991
- Don't make me have to call you.
- Come on, Barbara.
1328
01:30:32,999 --> 01:30:36,338
Martha, ain't gonna put these in,
because if you ain't, I'll take them.
1329
01:30:36,353 --> 01:30:39,001
- We need 'em, Ma.
- They got holes.
1330
01:30:39,022 --> 01:30:41,236
Well, we're taking them
to the farm, see?
1331
01:30:43,115 --> 01:30:45,932
Susie, I don't want to tell
you it's easy, 'cause it isn't.
1332
01:30:46,137 --> 01:30:47,790
It's no rolling off a log.
1333
01:30:47,791 --> 01:30:50,701
There'll be pain and crying and you'll
wonder what hit you.
1334
01:30:50,710 --> 01:30:53,387
The doctor says I was born
to have children.
1335
01:30:53,388 --> 01:30:55,200
Sure, but he never had any!
1336
01:30:55,201 --> 01:30:57,400
You just hang on to one thought
all the way through.
1337
01:30:57,401 --> 01:30:58,794
The first time you hold that kid
in your arms,
1338
01:30:58,799 --> 01:31:00,300
you'll forget everything that happened.
1339
01:31:00,301 --> 01:31:01,801
- Martha!
- Yeah, Ma.
1340
01:31:01,802 --> 01:31:02,999
The handle is broke.
1341
01:31:03,000 --> 01:31:05,000
And right away, you'll want
to have another baby.
1342
01:31:05,001 --> 01:31:06,789
- Look.
- We need it, Ma.
1343
01:31:06,790 --> 01:31:08,490
Okay, it's...
1344
01:31:08,839 --> 01:31:10,578
What did you say about a baby?
1345
01:31:10,579 --> 01:31:12,500
Oh. quiet, Ma!
Bill don't even know yet.
1346
01:31:12,501 --> 01:31:14,551
- A baby... a baby!
- Shh!
1347
01:31:14,978 --> 01:31:18,754
Alice, Alice, Margie, Susie's going
to have a baby!
1348
01:31:21,701 --> 01:31:25,673
- Susie, that's marvelous.
- That's the stuff, toots.
1349
01:31:25,674 --> 01:31:27,800
- Thanks.
- Oh, I could just bawl.
1350
01:31:27,903 --> 01:31:30,539
- Jake, ain't it touching?
- Ah, shut up!
1351
01:31:30,559 --> 01:31:32,250
- What's he you gonna call him?
- Johanna.
1352
01:31:32,251 --> 01:31:34,700
- Johanna?
- What's the matter, don't you like kids?
1353
01:31:34,740 --> 01:31:37,800
Hey, Susie, sit down,
come on, now, you gotta rest.
1354
01:31:37,801 --> 01:31:38,801
Oh, Hank!
1355
01:31:38,802 --> 01:31:40,302
Well, she's gotta stay off
her feet, don't she?
1356
01:31:40,303 --> 01:31:42,103
- That's right.
- Look, honey, Anything you want to know,
1357
01:31:42,104 --> 01:31:44,405
just come to Hank, he can
tell you all about it.
1358
01:31:45,295 --> 01:31:48,000
Hey, Bill, did you hear about Susie?
She's going to have a baby.
1359
01:31:48,001 --> 01:31:49,100
Yeah.
1360
01:31:49,513 --> 01:31:52,512
- Did you get a job yet, Bill?
- Hey, hey...
1361
01:31:52,812 --> 01:31:54,173
No, I got an interview coming
up Monday.
1362
01:31:54,174 --> 01:31:55,800
Hey, an interview!
1363
01:31:55,801 --> 01:31:57,150
Gee, that's swell, Bill.
1364
01:31:57,151 --> 01:31:59,351
Certainly it's swell,
he'll get the job okay.
1365
01:31:59,352 --> 01:32:01,700
- An interview!
- Yeah, and in a few years' time...
1366
01:32:01,701 --> 01:32:04,496
...he'll be buying a farm out in New
Jersey, just like Martha and me.
1367
01:32:04,497 --> 01:32:06,500
- Hank, you dope!
- It'll be great for your kid.
1368
01:32:06,501 --> 01:32:08,829
What are you talking farms for?
The guy's without a job,
1369
01:32:08,830 --> 01:32:11,030
he's got a wife and now
a baby to support.
1370
01:32:11,065 --> 01:32:13,400
What's the matter with you,
ain't you got no faith in the future?
1371
01:32:13,450 --> 01:32:16,300
I'm just saying this ain't no time
to be making big plans.
1372
01:32:16,301 --> 01:32:17,800
Don't put your finger in my face!
1373
01:32:17,801 --> 01:32:20,086
- He's right, Hank.
- A pig's eye, he's right!
1374
01:32:20,087 --> 01:32:21,887
He's just like his father,
may he rest in peace.
1375
01:32:21,906 --> 01:32:23,514
And what was the matter
with my father?
1376
01:32:23,515 --> 01:32:26,615
- Where's Timmy and Barbara?
- You people all think you're so smart!
1377
01:32:26,714 --> 01:32:28,499
- How do you know what's gonna happen next?
- That's right!
1378
01:32:28,500 --> 01:32:30,150
How do you know we ain't
gonna have another Depression?
1379
01:32:30,151 --> 01:32:32,300
How do you know the world ain't
gonna take a nose dive?
1380
01:32:32,301 --> 01:32:33,900
- That's right!
- And look at her.
1381
01:32:33,901 --> 01:32:35,780
- She's worried to death, ain't you!
- No, I'm not.
1382
01:32:35,790 --> 01:32:39,080
And him, look at him. Just back from
fighting the war and he's out of a job.
1383
01:32:39,081 --> 01:32:41,800
- No wonder the guy has sunk!
- That's right!
1384
01:32:41,801 --> 01:32:44,120
Listen, stupid, give them
a little time, will you?
1385
01:32:44,285 --> 01:32:46,657
Just because Tim Bagley's out
and you're out with him...
1386
01:32:46,683 --> 01:32:48,150
...that don't make no difference to Bill.
1387
01:32:48,151 --> 01:32:52,100
- What do you mean it don't make no difference?
- He wants to make an honest living!
1388
01:32:52,101 --> 01:32:55,034
Oh, an honest living?
How, how, tell me how!
1389
01:32:55,064 --> 01:32:58,098
At the Unemployment Service, it's a
great thing!
1390
01:32:58,099 --> 01:32:59,099
He's right, Jake.
1391
01:32:59,100 --> 01:33:01,300
You can't find a job if there
ain't any!
1392
01:33:01,798 --> 01:33:05,308
- The doctor couldn't be mistaken, huh?
- No, Bill.
1393
01:33:05,808 --> 01:33:09,473
- Said you're going to be all right?
- Yes, Bill.
1394
01:33:10,973 --> 01:33:14,261
- You're strong enough, aren't you?
- Couldn't be healthier.
1395
01:33:15,261 --> 01:33:17,000
Well...
1396
01:33:18,400 --> 01:33:20,862
I'd better make it good when I see
Garrety tomorrow.
1397
01:33:20,863 --> 01:33:22,463
Yeah, you'd better.
1398
01:33:22,762 --> 01:33:25,100
- Bill?
- Yeah?
1399
01:33:25,101 --> 01:33:26,801
Scared?
1400
01:33:28,081 --> 01:33:29,400
Yeah.
1401
01:33:29,429 --> 01:33:32,240
- Bill!
- Yeah, I'm scared, honey.
1402
01:33:32,990 --> 01:33:35,400
But there's nothing wrong
with being scared.
1403
01:33:35,600 --> 01:33:37,438
We'll be scared lots of times.
1404
01:33:42,290 --> 01:33:47,451
Star light, star bright,
first star I've seen tonight.
1405
01:33:47,651 --> 01:33:50,600
Where? I don't see any stars.
1406
01:33:51,514 --> 01:33:53,580
There aren't any.
1407
01:33:53,581 --> 01:33:56,270
We don't need them any more.
1408
01:34:39,871 --> 01:34:47,571
115179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.