Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,979 --> 00:00:20,854
When I was six or seven years old,
2
00:00:21,854 --> 00:00:24,646
Mom used to cook
the best lentil rice for me.
3
00:00:25,687 --> 00:00:28,437
That's my last memory of her.
4
00:00:28,896 --> 00:00:30,229
Are you paying now?
5
00:00:30,312 --> 00:00:32,521
She died within a week.
6
00:00:32,562 --> 00:00:33,437
-Are you?
-I will!
7
00:00:33,562 --> 00:00:35,021
Then it was just Dad and me.
8
00:00:35,521 --> 00:00:36,937
No, I'll pay.
9
00:00:37,062 --> 00:00:38,187
By this evening.
10
00:00:38,271 --> 00:00:39,521
We used to play a game.
11
00:00:40,021 --> 00:00:41,271
"Anytime, anywhere."
12
00:00:41,354 --> 00:00:43,771
My dad would dash in and say...
13
00:00:43,854 --> 00:00:45,062
We have only 10 minutes!
14
00:00:45,146 --> 00:00:46,812
We gotta go. Pack up quickly!
15
00:00:47,646 --> 00:00:51,396
We had to pack up our entire life
and leave within 10 minutes.
16
00:00:57,896 --> 00:01:00,479
Then we'd find a new house in a new city.
17
00:01:01,021 --> 00:01:03,062
Dad would start a new business.
18
00:01:05,271 --> 00:01:06,229
This was our game.
19
00:01:07,979 --> 00:01:08,979
And our life.
20
00:01:09,521 --> 00:01:12,854
Come on, son, we have 10 minutes.
Pack up. We gotta go.
21
00:01:16,979 --> 00:01:19,812
Let's go, son...
I'll take you to meet your grandpa.
22
00:01:19,896 --> 00:01:21,437
Grandpa?
23
00:01:24,187 --> 00:01:25,062
Get in, get in!
24
00:01:31,396 --> 00:01:32,396
I was first.
25
00:01:34,771 --> 00:01:36,271
And we didn't get caught.
26
00:01:36,354 --> 00:01:38,562
That means we won!
27
00:01:39,854 --> 00:01:40,937
Come on now.
28
00:01:41,812 --> 00:01:44,104
Sir, please let my son sit too.
29
00:01:44,187 --> 00:01:45,187
-Sure.
-He's a child.
30
00:01:48,229 --> 00:01:49,229
Remember Grandpa?
31
00:01:49,312 --> 00:01:51,354
-Yeah.
-Let's see who finds him first.
32
00:02:22,021 --> 00:02:23,021
Dad?
33
00:02:24,562 --> 00:02:25,562
Dad!
34
00:02:28,521 --> 00:02:29,396
Dad!
35
00:02:30,854 --> 00:02:33,687
Dad!
36
00:02:35,146 --> 00:02:36,146
Dad!
37
00:02:59,312 --> 00:03:00,687
That was our last game.
38
00:03:02,271 --> 00:03:03,604
I never saw him again.
39
00:03:08,062 --> 00:03:09,312
Coolie!
40
00:03:09,396 --> 00:03:10,937
You know how kids are.
41
00:03:11,812 --> 00:03:14,104
Back then, I thought it was my fault.
42
00:03:23,104 --> 00:03:25,354
I thought I had a mind-blowing plan.
43
00:03:26,104 --> 00:03:28,521
I'd make a drawing on each platform,
44
00:03:28,604 --> 00:03:31,354
and Dad would know it was my drawing.
45
00:03:32,187 --> 00:03:33,271
And he'd find me.
46
00:03:34,062 --> 00:03:35,479
I was such an idiot.
47
00:03:42,521 --> 00:03:43,854
Is that your painting?
48
00:03:45,896 --> 00:03:47,437
I got an idea to make money.
49
00:03:47,521 --> 00:03:48,521
What?
50
00:03:48,604 --> 00:03:51,021
We can make money from your paintings.
51
00:03:51,812 --> 00:03:55,062
Let's work together.
You make them and I'll sell them.
52
00:03:56,271 --> 00:03:58,312
Why? Will your father get mad?
53
00:03:58,396 --> 00:04:00,354
I'm waiting for my dad.
54
00:04:00,437 --> 00:04:02,021
He'll come get me.
55
00:04:02,646 --> 00:04:04,854
Your father took off, you idiot.
56
00:04:05,396 --> 00:04:06,896
Just like my father did.
57
00:04:06,979 --> 00:04:09,104
-Asshole father.
-My father isn't one.
58
00:04:09,187 --> 00:04:10,479
All fathers are assholes.
59
00:04:18,021 --> 00:04:19,896
Give some more. You look rich!
60
00:04:20,604 --> 00:04:22,979
Pay up please! Pay if you're looking.
61
00:04:27,187 --> 00:04:29,104
-Open your mouth.
-I don't want to.
62
00:04:29,604 --> 00:04:31,479
-Come on.
-Mom, I don't want to eat.
63
00:04:31,604 --> 00:04:34,229
-I need to feed you properly.
-It's not good.
64
00:04:34,312 --> 00:04:36,104
Throw your tantrum at Granny's.
65
00:04:36,187 --> 00:04:37,187
Come on, eat now.
66
00:04:37,687 --> 00:04:39,521
Come on, open your mouth.
67
00:04:39,604 --> 00:04:41,646
That's when I knew Firoz was right.
68
00:04:43,062 --> 00:04:44,979
My father had abandoned me.
69
00:04:45,771 --> 00:04:47,229
Asshole father.
70
00:05:12,396 --> 00:05:13,729
Hey!
71
00:05:18,771 --> 00:05:21,937
Wow! Who taught you to draw so well?
72
00:05:23,062 --> 00:05:24,271
No one did.
73
00:05:24,854 --> 00:05:27,437
I can teach you to draw better than this.
74
00:05:27,521 --> 00:05:29,479
I can draw even better than that.
75
00:05:30,771 --> 00:05:31,937
Better than me?
76
00:05:32,021 --> 00:05:33,854
But show me your drawing first.
77
00:05:33,937 --> 00:05:35,062
My boy!
78
00:05:36,021 --> 00:05:37,021
Grandpa!
79
00:05:42,937 --> 00:05:46,604
Son, I looked all over for you.
80
00:05:48,812 --> 00:05:50,937
-Will you come with me?
-Yes.
81
00:05:52,021 --> 00:05:54,604
-Can we take Firoz along?
-Firoz?
82
00:05:55,312 --> 00:05:57,521
-Firoz! Come here.
-Who?
83
00:05:57,604 --> 00:05:58,896
Firoz was my brother.
84
00:05:59,729 --> 00:06:01,229
How could I leave him behind?
85
00:06:01,312 --> 00:06:02,229
Will you come?
86
00:06:02,312 --> 00:06:03,687
I'm not like my father.
87
00:06:17,312 --> 00:06:18,562
Firoz.
88
00:06:19,854 --> 00:06:23,271
-Firoz, you're fine. Get up.
-I'm dead! I'm dead!
89
00:06:23,354 --> 00:06:25,229
-You're okay.
-Wimp!
90
00:06:25,312 --> 00:06:26,187
Let's go.
91
00:06:26,271 --> 00:06:27,396
You're fine.
92
00:06:28,062 --> 00:06:30,271
Sunny, who the hell are they?
93
00:06:30,354 --> 00:06:31,437
Who are they?
94
00:07:05,646 --> 00:07:08,229
You see, we all know about counterfeiting.
95
00:07:08,312 --> 00:07:10,937
We're aware,
but no one takes it seriously.
96
00:07:17,062 --> 00:07:19,479
That's what makes CT-600 crucial.
97
00:07:23,354 --> 00:07:25,562
CT-600's scanning algorithm
98
00:07:25,646 --> 00:07:29,312
is 50 times more accurate
than all existing scanners.
99
00:07:35,896 --> 00:07:39,687
It is compatible with other platforms
and operating systems too.
100
00:07:41,896 --> 00:07:44,604
I request the attention
of all respected members
101
00:07:44,687 --> 00:07:47,062
for the results generated
by this prototype.
102
00:07:55,771 --> 00:07:57,687
Play the animation at full volume.
103
00:08:16,521 --> 00:08:17,521
Turn it off.
104
00:08:19,479 --> 00:08:22,896
That's why it's important
to deploy the CT-600, sir.
105
00:08:22,979 --> 00:08:26,521
Ms. Megha, if a fake bill
is in a stack of real bills,
106
00:08:26,604 --> 00:08:28,229
can your robot sniff it out?
107
00:08:28,896 --> 00:08:30,312
Sir, this is not a robot.
108
00:08:30,812 --> 00:08:32,437
But it will detect it.
109
00:08:32,521 --> 00:08:34,896
So, to test this machine,
110
00:08:34,937 --> 00:08:36,687
we have to get some fake bills.
111
00:08:39,729 --> 00:08:42,729
Question. The scanners
we have in the market...
112
00:08:44,479 --> 00:08:47,187
Absolutely, sir.
It's just software in a chip.
113
00:08:47,271 --> 00:08:49,312
It can be integrated into any device.
114
00:08:49,396 --> 00:08:52,187
In fact, it can be used as an app
in mobile phones.
115
00:08:55,187 --> 00:08:56,854
It's good, madam. Very good.
116
00:08:58,146 --> 00:08:59,521
Bravo. Very good.
117
00:09:00,104 --> 00:09:03,687
-I'll think about this.
-Sir. Here...
118
00:09:03,771 --> 00:09:07,146
Sir, please take this file.
It has all the details.
119
00:09:07,229 --> 00:09:10,229
-I have to carry files around with me now?
-Megha...
120
00:09:10,312 --> 00:09:13,771
Send it to my office. I'll look at it.
Thank you. Bye. Jai Hind.
121
00:09:18,854 --> 00:09:20,687
-Hello, sir.
-Man...
122
00:09:23,354 --> 00:09:27,479
Sir... you must've received
an update on the Kathmandu operation.
123
00:09:27,562 --> 00:09:28,562
Yes, I did.
124
00:09:29,354 --> 00:09:31,729
-I heard about your shitstorm there.
-No, sir.
125
00:09:31,812 --> 00:09:33,729
I'm here to ask for your help, sir.
126
00:09:34,687 --> 00:09:35,896
People are dying, sir.
127
00:09:35,979 --> 00:09:38,104
Young officers are dying in raids.
128
00:09:38,687 --> 00:09:41,437
We work with many departments
for an investigation.
129
00:09:41,521 --> 00:09:42,979
The CBI, the NIA,
130
00:09:43,062 --> 00:09:45,646
Enforcement Directorate,
Revenue Intelligence,
131
00:09:45,729 --> 00:09:47,604
Central Economic Intelligence Bureau.
132
00:09:50,354 --> 00:09:52,937
We have to chase local police
to conduct raids.
133
00:09:53,021 --> 00:09:55,521
The Union of India
is called so for a reason.
134
00:09:55,604 --> 00:09:57,187
We have to work together.
135
00:09:57,271 --> 00:10:00,646
Everyone must do their part
to run this country, this party.
136
00:10:00,729 --> 00:10:02,146
You're not a lone vigilante.
137
00:10:02,229 --> 00:10:04,687
That's why I'm requesting a team, sir.
138
00:10:06,604 --> 00:10:10,146
The country faces
more problems than just counterfeiting.
139
00:10:10,229 --> 00:10:11,521
Like what?
140
00:10:11,604 --> 00:10:15,812
From terrorism to the economy,
every problem is linked to counterfeiting.
141
00:10:15,896 --> 00:10:17,937
At least in part. I can prove it, sir.
142
00:10:18,854 --> 00:10:21,104
It's financial terrorism, sir.
143
00:10:21,187 --> 00:10:23,896
It's not like a fever or the flu.
It's like cancer.
144
00:10:23,979 --> 00:10:27,021
If taken lightly, it can ruin our economy.
145
00:10:27,979 --> 00:10:30,604
You know what's wrong
with officers like you?
146
00:10:31,229 --> 00:10:33,146
You think you run the country.
147
00:10:33,229 --> 00:10:35,354
-No, sir.
-The election.
148
00:10:35,437 --> 00:10:37,771
That's all that's on my mind right now.
149
00:10:37,854 --> 00:10:40,396
-Sir.
-Thank you. Bye. Jai Hind.
150
00:10:41,104 --> 00:10:42,104
Jai Hind.
151
00:10:55,937 --> 00:10:58,729
What the fuck! Did Sunny make this?
152
00:10:58,812 --> 00:11:01,437
-The two of us did.
-That's what I meant.
153
00:11:02,146 --> 00:11:04,229
-How is it?
-Perfect.
154
00:11:05,396 --> 00:11:06,896
Come. Grandpa!
155
00:11:07,479 --> 00:11:08,312
Look.
156
00:11:11,312 --> 00:11:12,604
What is this?
157
00:11:12,687 --> 00:11:14,521
They designed and printed it.
158
00:11:14,604 --> 00:11:15,479
Really?
159
00:11:16,062 --> 00:11:17,146
What do you think?
160
00:11:29,354 --> 00:11:30,437
Is it fake?
161
00:11:30,521 --> 00:11:33,312
-It looks real.
-It's totally fake.
162
00:11:36,062 --> 00:11:38,771
If Grandpa okayed it,
then this bill is A-one.
163
00:11:38,854 --> 00:11:40,521
But listen.
164
00:11:40,604 --> 00:11:44,271
When I was in the gun business,
I swore by one rule.
165
00:11:44,354 --> 00:11:47,146
Sell the fake one
and keep the real one with you.
166
00:11:47,229 --> 00:11:51,354
A regular guy
can get caught carrying a fake.
167
00:11:51,979 --> 00:11:54,646
But if the supplier is caught,
168
00:11:55,229 --> 00:11:57,021
he's in deep shit for real.
169
00:11:57,104 --> 00:11:58,812
Whether it's guns or bills,
170
00:11:58,896 --> 00:12:01,729
the fake ones are
just the means to make money.
171
00:12:01,812 --> 00:12:05,646
My brothers taught me this
and I lived by it.
172
00:12:05,729 --> 00:12:07,187
That's why I am alive.
173
00:12:09,021 --> 00:12:11,312
The fake ones will be discovered one day,
174
00:12:11,396 --> 00:12:13,354
however real they look.
175
00:12:13,854 --> 00:12:15,771
But remember,
176
00:12:16,562 --> 00:12:20,937
don't ever get caught
with one in your pocket.
177
00:12:22,479 --> 00:12:23,854
Got it?
178
00:12:23,937 --> 00:12:26,146
-Thanks, Grandpa.
-See you later.
179
00:12:26,229 --> 00:12:27,062
-Okay?
-Hey!
180
00:12:27,146 --> 00:12:29,521
Don't use it to buy anything.
181
00:12:29,604 --> 00:12:30,646
-Never!
-Put it away.
182
00:12:30,729 --> 00:12:33,146
My stuff got dried!
183
00:12:33,229 --> 00:12:34,062
I'll get more!
184
00:12:34,146 --> 00:12:35,687
Where is Sunny?
185
00:12:35,771 --> 00:12:37,271
He's an artist. A moody one.
186
00:12:37,354 --> 00:12:38,562
I'm an entrepreneur.
187
00:12:40,771 --> 00:12:42,854
See how many clients I get you.
188
00:12:42,937 --> 00:12:44,771
-But I want a 10% cut.
-What? 10%?
189
00:12:44,854 --> 00:12:46,187
Another 10% for Manja.
190
00:12:46,271 --> 00:12:48,521
-Ask him to reduce his cut.
-Let's see.
191
00:12:48,604 --> 00:12:50,646
Hi, Manja, where are you?
192
00:13:21,187 --> 00:13:23,146
Sketch Manja said your bill's perfect.
193
00:13:24,812 --> 00:13:27,979
But I'm not sure. What if we get caught?
194
00:13:28,646 --> 00:13:30,146
Give me two 500 rupee bills.
195
00:13:33,646 --> 00:13:35,437
-What are you doing?
-Shut up.
196
00:13:44,687 --> 00:13:47,146
Do it under the table. They can see it.
197
00:13:56,812 --> 00:13:57,937
Find the fake one.
198
00:14:04,396 --> 00:14:08,229
If you do, this whole bag is yours.
199
00:14:08,312 --> 00:14:10,729
Asshole, if I can find the fake one,
200
00:14:10,812 --> 00:14:12,646
am I using the rest to wipe my ass?
201
00:14:15,479 --> 00:14:16,854
How about this?
202
00:14:17,896 --> 00:14:19,604
If you spot the fake one,
203
00:14:21,479 --> 00:14:22,729
you get one lakh in cash.
204
00:14:30,021 --> 00:14:32,687
But if you don't spot the fake bill,
205
00:14:32,771 --> 00:14:34,896
you give us one lakh in cash, okay?
206
00:14:41,896 --> 00:14:43,687
Tell me which one's the fake.
207
00:14:48,854 --> 00:14:49,854
This...
208
00:14:52,312 --> 00:14:54,104
No, I can't spot it either.
209
00:14:54,771 --> 00:14:57,437
-Our bill's better than the real one.
-That's true.
210
00:15:06,312 --> 00:15:07,271
What's your price?
211
00:15:07,354 --> 00:15:09,479
200 rupees for a 500 bill. But...
212
00:15:09,562 --> 00:15:13,479
The minimum order is 10 lakhs.
Nothing less than that.
213
00:15:13,562 --> 00:15:15,146
You get 150 for each 500.
214
00:15:15,229 --> 00:15:16,729
That's not enough.
215
00:15:16,812 --> 00:15:17,729
I want two crores.
216
00:15:21,146 --> 00:15:22,104
In two weeks.
217
00:15:23,812 --> 00:15:24,896
It'll be done.
218
00:15:27,687 --> 00:15:28,562
Wait a minute.
219
00:15:29,354 --> 00:15:30,312
How much is there?
220
00:15:32,687 --> 00:15:33,729
10 lakhs.
221
00:15:34,687 --> 00:15:35,646
Leave it here.
222
00:15:36,271 --> 00:15:37,646
Leave it here!
223
00:15:37,729 --> 00:15:38,979
Leave it here.
224
00:15:42,604 --> 00:15:43,854
Are you crazy?
225
00:15:43,937 --> 00:15:45,729
Two crores?
226
00:15:46,271 --> 00:15:48,896
It almost killed us to print 10 lakhs!
227
00:15:48,979 --> 00:15:51,521
Where will we source the material from?
228
00:15:51,604 --> 00:15:54,979
The printers, the machinery...
Where will it all come from?
229
00:15:55,062 --> 00:15:58,271
To top it off, that fucker
took our 10 lakhs too.
230
00:15:58,354 --> 00:16:01,229
You need money to make money, Sunny.
231
00:16:01,312 --> 00:16:02,854
Where will we get it from?
232
00:16:05,229 --> 00:16:08,104
Sir! That's not allowed here, sir.
233
00:16:08,187 --> 00:16:09,146
Who are you?
234
00:16:10,021 --> 00:16:12,146
-Hey, leave. Go on.
-The watchman.
235
00:16:12,229 --> 00:16:13,854
-Let him be. Go.
-Take him away.
236
00:16:13,937 --> 00:16:15,812
Sorry, sir. He's new.
237
00:16:15,896 --> 00:16:18,187
He's new. I'll handle it. Go on, man!
238
00:16:41,187 --> 00:16:42,729
Who should I bother now?
239
00:16:56,687 --> 00:16:58,604
He also disconnected the call.
240
00:16:58,687 --> 00:16:59,979
No respect at all.
241
00:17:01,021 --> 00:17:02,021
Fine.
242
00:17:30,396 --> 00:17:32,604
-Sir.
-Are you nuts, asshole?
243
00:17:32,687 --> 00:17:35,729
You promised to delete
those pictures, motherfucker.
244
00:17:35,812 --> 00:17:38,687
Why are you sending them again
to fuck with me?
245
00:17:38,771 --> 00:17:40,646
You're taking it too seriously.
246
00:17:40,729 --> 00:17:42,229
Should I take it in my mouth?
247
00:17:42,312 --> 00:17:44,229
Am I asking for a personal favor?
248
00:17:44,312 --> 00:17:45,479
No, right?
249
00:17:49,021 --> 00:17:51,937
Please. Approve my team, sir.
250
00:17:52,021 --> 00:17:55,771
I won't. If you blackmail me,
I fucking never will!
251
00:17:59,854 --> 00:18:03,354
Is this your duty?
Sending naked photos at night?
252
00:18:05,937 --> 00:18:07,271
-Look...
-Really.
253
00:18:07,354 --> 00:18:10,437
You better delete them
within five minutes,
254
00:18:10,521 --> 00:18:12,062
or I'll have you stripped!
255
00:18:12,562 --> 00:18:14,896
I'll strip you and put you in your place!
256
00:18:16,854 --> 00:18:18,979
What about your place, sir?
257
00:18:19,062 --> 00:18:20,729
Shall I put you in yours?
258
00:18:20,812 --> 00:18:23,062
I did it all for you in the crime branch.
259
00:18:23,146 --> 00:18:26,646
The cotton factory case.
Your nephew's hit-and-run case.
260
00:18:26,729 --> 00:18:28,646
Your brother-in-law's IT scam.
261
00:18:28,729 --> 00:18:30,021
I saved you each time.
262
00:18:30,104 --> 00:18:33,271
You want to strip me?
The position you hold today...
263
00:18:33,812 --> 00:18:35,062
It's all thanks to me.
264
00:18:38,521 --> 00:18:40,479
you'd be getting fucked in jail.
265
00:18:41,812 --> 00:18:43,562
You owe me, you fucking mother...
266
00:18:44,312 --> 00:18:45,687
What did you say? What...
267
00:18:48,646 --> 00:18:51,479
Fuck. Bloody motherfucker.
268
00:18:58,354 --> 00:18:59,604
KRANTI
269
00:19:01,771 --> 00:19:03,562
Weigh it properly.
270
00:19:16,104 --> 00:19:17,604
May I ask you something?
271
00:19:18,812 --> 00:19:19,854
Sure. Go on.
272
00:19:19,937 --> 00:19:23,312
How many copies do we print in a day?
273
00:19:23,396 --> 00:19:26,146
This year? Three hundred per day.
274
00:19:26,229 --> 00:19:28,229
We used to print 1,000.
275
00:19:29,021 --> 00:19:30,812
-And those two printers?
-These?
276
00:19:31,354 --> 00:19:33,771
They are broken. They need repairs.
277
00:19:36,437 --> 00:19:37,979
And after they're fixed?
278
00:19:38,062 --> 00:19:40,729
After they are fixed,
279
00:19:41,354 --> 00:19:42,604
200 copies an hour.
280
00:19:44,396 --> 00:19:47,979
If we work all night over two shifts,
how many copies can we print?
281
00:19:50,521 --> 00:19:51,687
What are you up to?
282
00:19:54,021 --> 00:19:55,854
What? Nothing. I'm just eating.
283
00:20:15,729 --> 00:20:17,104
Is this your work?
284
00:20:19,479 --> 00:20:21,687
Why are you showing me this? Listen.
285
00:20:21,771 --> 00:20:23,062
What, Sunny? Sunny!
286
00:20:24,729 --> 00:20:25,729
Wait a second.
287
00:20:32,229 --> 00:20:33,521
I've thought it over.
288
00:20:35,021 --> 00:20:37,146
There's no other way to save the press.
289
00:20:38,437 --> 00:20:41,521
Have you lost your mind?
You want to print fake bills?
290
00:20:41,604 --> 00:20:44,146
Forget the cops,
if your grandpa finds out,
291
00:20:45,021 --> 00:20:47,979
he'll kill us both.
292
00:20:48,062 --> 00:20:50,354
Just change your point of view.
293
00:20:51,854 --> 00:20:53,979
Just like how we sell art for money,
294
00:20:54,687 --> 00:20:57,187
we'll sell these to make money.
It's the same.
295
00:20:59,521 --> 00:21:01,771
Changing one's view
won't change the truth.
296
00:21:03,396 --> 00:21:06,021
Then tell me how to save this press.
297
00:21:06,104 --> 00:21:07,604
I won't do anything then.
298
00:21:11,354 --> 00:21:13,396
You've never even read Kranti.
299
00:21:13,979 --> 00:21:16,312
Why do you care about saving the press?
300
00:21:18,896 --> 00:21:21,187
It's not just for Kranti.
301
00:21:22,604 --> 00:21:23,646
Look at Grandpa.
302
00:21:24,396 --> 00:21:25,896
I'm doing it for him.
303
00:21:29,896 --> 00:21:30,979
It's wrong.
304
00:21:32,187 --> 00:21:33,562
This path is wrong.
305
00:21:55,979 --> 00:21:56,854
Is this fake?
306
00:22:04,187 --> 00:22:05,312
Sir, your bill.
307
00:22:06,021 --> 00:22:07,146
Wait a second.
308
00:22:38,354 --> 00:22:40,979
-There you go, sir.
-Thank you. Keep the change.
309
00:22:48,646 --> 00:22:50,312
Will you order something now?
310
00:22:51,729 --> 00:22:53,896
-You do it.
-Waiter!
311
00:22:59,562 --> 00:23:02,562
If you want to print bills in bulk,
you need a fast printer.
312
00:23:02,646 --> 00:23:06,146
And to make six bills at a time,
we need bigger plates.
313
00:23:06,229 --> 00:23:08,896
We need lacquer, big-sized paper reams.
314
00:23:09,396 --> 00:23:11,062
We'd need ink, at least 50 kilos.
315
00:23:11,146 --> 00:23:14,229
And the cutter machine needs a new motor.
316
00:23:15,104 --> 00:23:17,104
And dryers to dry the bills.
317
00:23:17,187 --> 00:23:20,354
They're not like underwear
that we can dry in the open.
318
00:23:23,771 --> 00:23:26,521
But where will we get the money
to buy these?
319
00:23:37,896 --> 00:23:40,187
Do you realize what you're saying?
320
00:23:40,271 --> 00:23:44,146
You can't repay your grandfather's loan,
321
00:23:44,896 --> 00:23:46,979
so you want another loan to repay it.
322
00:23:48,979 --> 00:23:49,937
Right?
323
00:23:51,437 --> 00:23:53,187
Do we look like fucking idiots?
324
00:23:53,979 --> 00:23:56,271
Sorry, Dad. But is this a joke?
325
00:23:56,354 --> 00:23:57,437
Wait a second.
326
00:23:59,021 --> 00:24:00,396
When will you repay it?
327
00:24:00,479 --> 00:24:01,896
No, Dad, it's a scam...
328
00:24:01,979 --> 00:24:02,896
Two months, sir.
329
00:24:07,646 --> 00:24:08,937
I'll give you one month.
330
00:24:10,646 --> 00:24:12,354
And I want 24% interest.
331
00:24:12,437 --> 00:24:15,354
Sir, 18% is the normal rate.
332
00:24:15,437 --> 00:24:17,937
-But the situation is not normal.
-Done, sir.
333
00:24:18,771 --> 00:24:21,521
If it's not repaid this time,
I'll make you pay.
334
00:24:21,604 --> 00:24:24,812
I'll take your house too.
Then you'll be out on the streets.
335
00:24:25,687 --> 00:24:27,521
Okay, sir. Thank you, sir.
336
00:24:31,937 --> 00:24:33,521
-And the money?
-Give it to him.
337
00:24:33,604 --> 00:24:34,479
Yes, sir.
338
00:24:35,771 --> 00:24:37,854
I sent money for this month, Mom.
339
00:24:37,937 --> 00:24:39,562
There was extra. What happened?
340
00:24:39,646 --> 00:24:41,312
Ever heard of home expenses?
341
00:24:41,396 --> 00:24:44,187
You fled to Bombay.
Now we have double the expenses.
342
00:24:44,271 --> 00:24:45,562
I'm earning a living!
343
00:24:45,646 --> 00:24:47,396
I know. But try to understand.
344
00:24:47,479 --> 00:24:49,479
How do you spend it all?
345
00:24:49,562 --> 00:24:51,021
How do I spend it all?
346
00:24:51,104 --> 00:24:53,521
I haven't bought a saree in 10 years.
347
00:24:53,604 --> 00:24:56,104
I am asking for money
for your brother's studies.
348
00:24:56,187 --> 00:24:58,896
This is his fourth course.
If he drops out again...
349
00:24:58,979 --> 00:25:00,854
Megha, what can he do?
350
00:25:00,937 --> 00:25:03,271
-He is really trying.
-What? You wanna talk?
351
00:25:03,354 --> 00:25:05,562
-Talk some sense into my mom.
-I'm going.
352
00:25:05,646 --> 00:25:07,312
How can you talk to me like this?
353
00:25:08,646 --> 00:25:11,521
I've taken too many loans.
I can't get one more.
354
00:25:11,604 --> 00:25:13,812
Don't take a loan, dear.
355
00:25:13,896 --> 00:25:16,521
-Use your credit card.
-That's also a loan!
356
00:25:19,562 --> 00:25:22,146
Once you're over 30,
no one will marry you.
357
00:25:22,229 --> 00:25:24,229
You've been saying that for five years.
358
00:25:24,312 --> 00:25:25,646
Who will marry you?
359
00:25:26,187 --> 00:25:27,812
You'll get the leftovers.
360
00:25:27,896 --> 00:25:29,604
Divorced, widower, or an old guy.
361
00:25:29,687 --> 00:25:32,937
Mom, I'll meet anyone you like. Okay?
362
00:25:33,687 --> 00:25:35,979
Fine. That's good. But don't back out.
363
00:25:36,062 --> 00:25:37,854
I found you a doctor. A surgeon...
364
00:25:37,937 --> 00:25:39,437
It's from the Kathmandu bust.
365
00:25:43,437 --> 00:25:45,229
I'll tell her the signal dropped.
366
00:26:02,229 --> 00:26:03,271
Ved...
367
00:26:38,729 --> 00:26:39,729
Grandpa.
368
00:26:42,521 --> 00:26:43,521
Grandpa!
369
00:26:44,979 --> 00:26:47,229
Get me some food, Grandpa, I'm hungry.
370
00:26:47,812 --> 00:26:49,396
Why don't you order something?
371
00:26:49,479 --> 00:26:51,729
But I want the food you make.
372
00:26:53,312 --> 00:26:54,854
Let me rest for half an hour.
373
00:26:56,479 --> 00:26:59,354
Grandpa, you used to be awake
all the time.
374
00:26:59,437 --> 00:27:01,021
You even had to take pills.
375
00:27:01,104 --> 00:27:03,229
You wouldn't rest for a minute.
376
00:27:03,312 --> 00:27:04,521
What happened to you?
377
00:27:04,604 --> 00:27:06,854
Have mercy on your old grandpa, son.
378
00:27:06,937 --> 00:27:10,354
You're not old. You're younger than me.
379
00:27:10,437 --> 00:27:12,604
Come on.
380
00:27:44,146 --> 00:27:44,979
Yeah.
381
00:27:46,187 --> 00:27:47,104
How long is it?
382
00:27:47,187 --> 00:27:48,521
Read it from that end.
383
00:27:48,604 --> 00:27:50,062
It says 10 feet.
384
00:27:50,146 --> 00:27:52,979
Back up. Further. Keep going.
385
00:27:53,062 --> 00:27:53,979
Is this enough?
386
00:27:54,062 --> 00:27:56,104
-How much space do we need?
-12 feet.
387
00:27:56,187 --> 00:27:57,979
So we have to move it by 2 feet.
388
00:27:58,479 --> 00:27:59,729
Come this way. Come on.
389
00:27:59,812 --> 00:28:00,729
KRANTI
MAGAZINE
390
00:28:07,062 --> 00:28:08,687
Grandpa, tell me something.
391
00:28:08,771 --> 00:28:11,021
Have you ever taken risks in your life?
392
00:28:14,812 --> 00:28:16,812
I have taken so many risks
393
00:28:16,896 --> 00:28:19,396
that I've spent half my life behind bars.
394
00:28:19,479 --> 00:28:23,437
Some people were often upset
with my editorials.
395
00:28:23,521 --> 00:28:24,562
And then,
396
00:28:25,854 --> 00:28:27,104
they'd file a lawsuit.
397
00:28:27,187 --> 00:28:30,062
Do you know
how many times I've been to jail?
398
00:28:30,146 --> 00:28:32,354
-Seven times.
-Seven and a half times.
399
00:28:42,146 --> 00:28:44,146
Be careful backing up. Don't fall.
400
00:28:48,479 --> 00:28:51,187
But Grandpa, publishing Kranti...
401
00:28:52,437 --> 00:28:53,979
It's not a cool risk, right?
402
00:28:54,062 --> 00:28:58,229
Like robbery, action, brawls.
403
00:28:58,312 --> 00:28:59,687
That's why you're here.
404
00:29:11,812 --> 00:29:14,896
I hope you're not up to any trouble,
405
00:29:14,979 --> 00:29:16,021
like your father.
406
00:29:16,854 --> 00:29:17,771
No, Grandpa.
407
00:29:17,854 --> 00:29:21,396
You started talking
about crime and brawls out of nowhere.
408
00:29:22,062 --> 00:29:24,146
If you do anything of that sort,
409
00:29:24,229 --> 00:29:26,562
I'll break your legs.
410
00:29:27,354 --> 00:29:28,562
And...
411
00:29:28,646 --> 00:29:29,812
Grandpa!
412
00:29:33,021 --> 00:29:35,187
Get... Get me something sweet.
413
00:29:35,271 --> 00:29:37,479
Sugar... My sugar level dipped...
414
00:29:47,437 --> 00:29:49,646
Let's go see a good doctor.
415
00:29:49,729 --> 00:29:51,646
Enough with these home remedies,
416
00:29:51,729 --> 00:29:53,937
sugar and bitter melon tricks...
417
00:29:54,021 --> 00:29:55,896
I'm fine, son. Absolutely fine.
418
00:29:55,979 --> 00:29:57,062
You're not, Grandpa!
419
00:29:59,812 --> 00:30:03,229
We'll go on a long vacation
after you get better.
420
00:30:04,229 --> 00:30:05,229
We'll party.
421
00:30:15,146 --> 00:30:16,562
Sir, please take a seat.
422
00:30:23,896 --> 00:30:26,354
-Why does he keep coming to Delhi?
-Please wait.
423
00:30:26,437 --> 00:30:28,604
Sir, I just want to meet you. Sir!
424
00:30:29,646 --> 00:30:31,562
-Damn it, send him in!
-Please go.
425
00:30:32,271 --> 00:30:33,771
How drunk were you last night?
426
00:30:36,896 --> 00:30:38,104
What do you mean?
427
00:30:38,187 --> 00:30:39,562
You called. Messed with me.
428
00:30:39,646 --> 00:30:41,854
Me? I messed with you?
429
00:30:43,104 --> 00:30:44,229
I'll transfer you.
430
00:30:44,312 --> 00:30:46,729
No, I'll get you killed.
Then you'll remember.
431
00:30:50,062 --> 00:30:52,271
-How's it possible?
-Cut the drama.
432
00:30:52,354 --> 00:30:54,312
I swear to God, I didn't call you.
433
00:30:56,104 --> 00:30:58,646
Maybe I dialed accidentally
from my back pocket.
434
00:30:58,729 --> 00:31:00,854
Did your ass Whatsapp those pics too?
435
00:31:08,021 --> 00:31:10,271
God! Sorry, sir.
436
00:31:10,354 --> 00:31:14,104
If I said some nonsense,
please forgive me, sir.
437
00:31:15,562 --> 00:31:16,562
You can slap me.
438
00:31:16,646 --> 00:31:19,187
-No, no need for that. No.
-Please slap me.
439
00:31:19,271 --> 00:31:23,104
Sir, Mr. MD Sharma has been
waiting for you for an hour.
440
00:31:23,187 --> 00:31:25,021
I'll see him in two minutes.
441
00:31:25,104 --> 00:31:26,146
No, sir, it's...
442
00:31:26,729 --> 00:31:28,979
-I'll see him in 10 minutes.
-Okay, sir.
443
00:31:30,437 --> 00:31:31,437
What do you want?
444
00:31:31,521 --> 00:31:33,521
Why are you driving me crazy?
445
00:31:33,604 --> 00:31:35,146
You got the post you wanted.
446
00:31:35,229 --> 00:31:37,687
You wanted a clean record, I did that.
447
00:31:37,771 --> 00:31:39,896
I can give you a medal if you want.
448
00:31:41,312 --> 00:31:44,521
Whatever you want.
Frame it, wear it, take photos.
449
00:31:44,604 --> 00:31:46,187
I look very bad in photos, sir.
450
00:31:46,271 --> 00:31:48,729
-Go fuck yourself.
-That suits you better.
451
00:31:52,479 --> 00:31:54,479
Really. You look very good, sir.
452
00:32:00,312 --> 00:32:02,854
Michael, tell me what you really want.
453
00:32:04,271 --> 00:32:06,187
I've only had one wish for years.
454
00:32:07,604 --> 00:32:10,687
If it happens,
I'll get you first-class results.
455
00:32:11,354 --> 00:32:13,437
Only you want first-class results.
456
00:32:14,896 --> 00:32:19,687
Counterfeiting is your obsession.
Please manage it yourself.
457
00:32:19,771 --> 00:32:21,146
Stop being a pain.
458
00:32:21,229 --> 00:32:23,062
But we must stop counterfeiting.
459
00:32:23,146 --> 00:32:24,896
We must focus on the election.
460
00:32:24,979 --> 00:32:28,354
Exactly. If this mission succeeds,
461
00:32:29,062 --> 00:32:30,396
the victory is yours.
462
00:32:30,479 --> 00:32:32,437
Think of the optics.
463
00:32:34,812 --> 00:32:36,396
"Counterfeit Killer!"
464
00:32:36,854 --> 00:32:38,771
"The nation's wealth protector!"
465
00:32:38,854 --> 00:32:40,896
"Pawan Gahlot." With your picture.
466
00:32:49,604 --> 00:32:51,187
-Mr. Jaiswal?
-Hello.
467
00:32:51,271 --> 00:32:52,687
I'm placing a bulk order.
468
00:32:52,771 --> 00:32:53,729
What type of paper?
469
00:32:53,812 --> 00:32:54,854
45 GSM.
470
00:32:54,937 --> 00:32:56,812
That's restricted paper.
471
00:32:56,896 --> 00:32:58,354
Send a purchase order
472
00:32:58,437 --> 00:33:00,146
with your name, address, ID,
473
00:33:00,229 --> 00:33:02,229
GST certification, and send it to me.
474
00:33:02,729 --> 00:33:06,979
Sir, I want to buy paper, not a house.
Let's settle it in a simple way.
475
00:33:07,062 --> 00:33:08,979
I'll pay you. You give me the paper.
476
00:33:09,062 --> 00:33:10,896
It's government-regulated.
477
00:33:10,979 --> 00:33:13,271
I can't sell this without paperwork.
478
00:33:14,396 --> 00:33:16,521
Can we settle something under the table?
479
00:33:17,479 --> 00:33:19,854
What's your name?
Why do you need this paper?
480
00:33:19,937 --> 00:33:21,021
Who is this? Hello?
481
00:33:23,271 --> 00:33:24,437
Fuck!
482
00:33:24,521 --> 00:33:27,312
Buying a plane
is easier than buying this paper.
483
00:33:28,812 --> 00:33:29,646
What to do now?
484
00:33:33,271 --> 00:33:34,271
Only one way now.
485
00:33:50,146 --> 00:33:51,479
Why isn't he here yet?
486
00:33:56,021 --> 00:33:56,979
What do we do?
487
00:33:58,104 --> 00:33:59,979
-Should I call him?
-Yeah.
488
00:34:25,604 --> 00:34:28,271
Did the fuckers ghost us? Where are they?
489
00:34:28,354 --> 00:34:29,354
It's Anees.
490
00:34:30,979 --> 00:34:32,271
Hey, turn that off!
491
00:34:34,312 --> 00:34:36,187
Come here, bro. Come on.
492
00:34:37,396 --> 00:34:38,604
What's all this?
493
00:34:38,687 --> 00:34:40,396
You wanted help. So I got it.
494
00:34:40,937 --> 00:34:43,437
-That many?
-We're not off to war.
495
00:34:44,021 --> 00:34:46,104
It's a heist, a small one. Got it?
496
00:34:46,187 --> 00:34:48,146
-What did you tell him?
-What did I say?
497
00:34:48,229 --> 00:34:50,812
Backup, Firoz. You asked for backup.
498
00:34:50,896 --> 00:34:54,396
-You need backup for a big job.
-There's no big job.
499
00:34:54,479 --> 00:34:56,937
We are stealing paper
from a paper factory.
500
00:34:57,021 --> 00:34:58,396
They have three guards.
501
00:34:58,479 --> 00:35:00,021
We've scouted it, bro.
502
00:35:00,104 --> 00:35:02,729
We just need a few. Send the rest back.
503
00:35:02,812 --> 00:35:04,437
Bro, I already paid them.
504
00:35:04,521 --> 00:35:06,521
-Paid them?
-Paid them?
505
00:35:06,604 --> 00:35:08,479
Look how charged up they are.
506
00:35:09,187 --> 00:35:11,437
How do I tell them? They're pumped.
507
00:35:11,521 --> 00:35:13,437
Come on, bro. They freak me out.
508
00:35:16,396 --> 00:35:17,229
Okay.
509
00:35:18,771 --> 00:35:20,604
Guys, there's a change in plan...
510
00:35:20,687 --> 00:35:22,896
Their payment's going out of his cut.
511
00:35:22,979 --> 00:35:23,896
Dimple, stay back.
512
00:35:32,854 --> 00:35:33,979
See the three guards?
513
00:35:34,062 --> 00:35:36,271
When one of them goes to take a leak,
514
00:35:36,896 --> 00:35:37,854
we'll go in.
515
00:35:37,937 --> 00:35:40,521
We'll get them here,
and the third in the toilet.
516
00:35:40,604 --> 00:35:42,021
When will he go?
517
00:35:42,479 --> 00:35:44,271
I peed three times waiting for him.
518
00:35:45,396 --> 00:35:47,437
Be patient. He'll go.
519
00:35:50,896 --> 00:35:52,854
Waiting for fruit to ripen is sweet,
520
00:35:54,354 --> 00:35:57,187
but wait too long and the fruit rots.
521
00:36:02,646 --> 00:36:04,854
Okay then, let's wait.
522
00:36:08,271 --> 00:36:10,271
Who are they? Why are they coming here?
523
00:36:10,354 --> 00:36:12,312
Is Mumbai playing tonight?
524
00:36:13,687 --> 00:36:14,687
Looks like it.
525
00:36:15,146 --> 00:36:17,146
Should've come during Bangalore's match.
526
00:36:21,812 --> 00:36:23,062
Anees, listen to me.
527
00:36:27,354 --> 00:36:30,271
Those guys you brought along earlier...
528
00:36:30,354 --> 00:36:31,271
Yeah?
529
00:36:32,354 --> 00:36:33,646
Are they still here?
530
00:36:45,521 --> 00:36:47,021
-Yes, bro?
-Hello, Rafeeque.
531
00:36:47,771 --> 00:36:49,687
You're on. Be ready.
532
00:37:06,062 --> 00:37:08,521
-Hey, come on!
-Get them!
533
00:37:08,604 --> 00:37:10,396
Stop, you asshole! Catch him!
534
00:37:10,479 --> 00:37:12,104
Stop right there, motherfucker!
535
00:37:14,479 --> 00:37:15,562
Get him!
536
00:37:17,229 --> 00:37:18,729
Move, motherfucker!
537
00:37:18,812 --> 00:37:20,146
Come on, asshole!
538
00:37:20,771 --> 00:37:22,312
-Sit! Come on!
-Sit down!
539
00:37:22,979 --> 00:37:24,312
Don't move! Sit there!
540
00:37:28,437 --> 00:37:29,521
Hey, move.
541
00:37:32,146 --> 00:37:34,437
-What's the score?
-Rohit Sharma's out at 26.
542
00:37:34,521 --> 00:37:35,604
What the fuck?
543
00:37:36,146 --> 00:37:37,146
Okay, listen up.
544
00:37:37,687 --> 00:37:39,146
This is a robbery, okay?
545
00:37:39,229 --> 00:37:41,062
Don't move or try anything stupid.
546
00:37:41,146 --> 00:37:42,771
But this is a paper factory.
547
00:37:42,854 --> 00:37:45,312
Really? Thanks, buddy.
548
00:37:48,312 --> 00:37:49,812
You being a smartass?
549
00:37:50,646 --> 00:37:52,187
You guys go keep watch.
550
00:37:52,271 --> 00:37:54,437
You four go get the truck ready.
551
00:37:56,354 --> 00:37:57,521
Take their phones.
552
00:37:58,729 --> 00:38:02,229
What do you say?
Isn't this one hell of a plan?
553
00:38:02,312 --> 00:38:03,437
We'll get the paper,
554
00:38:03,521 --> 00:38:05,812
load it on the truck and take off.
555
00:38:06,312 --> 00:38:07,812
See how we rounded them up.
556
00:38:07,896 --> 00:38:09,062
-No one will move.
-Hey!
557
00:38:09,146 --> 00:38:10,646
-Hey!
-Stop!
558
00:38:10,729 --> 00:38:12,896
-Stop!
-What are you looking at? Go!
559
00:38:12,979 --> 00:38:15,812
Get him! The fucker's getting away.
Motherfucker!
560
00:38:16,771 --> 00:38:17,687
Stop!
561
00:38:17,771 --> 00:38:21,396
Hey! What are you looking at?
Go catch the fucker!
562
00:38:39,896 --> 00:38:42,687
What? Don't even think about it!
563
00:38:44,437 --> 00:38:47,646
I'll skin your ass! Sit!
Hey, I'm very dangerous!
564
00:38:47,729 --> 00:38:49,937
I'm not giving back your phone. Sit down!
565
00:38:50,021 --> 00:38:53,146
Are you deaf, baldy? Is anyone around?
566
00:38:53,229 --> 00:38:55,312
Sit down! I'll hit you!
567
00:38:55,396 --> 00:38:57,271
-I'll hit you with this!
-Stay back!
568
00:38:57,354 --> 00:38:58,396
Get back!
569
00:38:58,479 --> 00:39:00,354
Hit him!
570
00:39:00,437 --> 00:39:02,062
Hit him too!
571
00:39:02,146 --> 00:39:03,229
Sit down, asshole!
572
00:39:03,312 --> 00:39:06,271
Sit! Sit down, fuckers!
I'll shoot you right here.
573
00:39:06,354 --> 00:39:07,896
Sit. You like to sprint, yeah?
574
00:39:07,979 --> 00:39:10,396
I told you not to screw around.
575
00:39:10,479 --> 00:39:11,396
Don't you get it?
576
00:39:11,479 --> 00:39:12,979
-Sit!
-Asshole.
577
00:39:13,062 --> 00:39:16,187
-Get him.
-He ran away first. Screw him.
578
00:39:16,271 --> 00:39:18,937
Lock them up in the room
and turn off the CCTV.
579
00:39:22,521 --> 00:39:24,104
Get in!
580
00:39:26,187 --> 00:39:27,687
Keep going. Go on.
581
00:39:28,312 --> 00:39:29,354
Go.
582
00:39:33,479 --> 00:39:34,687
Hurry up, go!
583
00:39:34,771 --> 00:39:35,812
-In here!
-Come on.
584
00:39:36,354 --> 00:39:38,771
-Anees, look over there. 45 GSM!
-Yes.
585
00:39:38,854 --> 00:39:40,437
-It's on the roll.
-I'll look.
586
00:39:45,896 --> 00:39:47,896
Firoz, nothing here. Any luck?
587
00:39:47,979 --> 00:39:48,854
No!
588
00:39:48,937 --> 00:39:51,312
What was it again? GSM 55?
589
00:39:56,062 --> 00:39:57,396
Hey! Any luck?
590
00:40:00,062 --> 00:40:02,646
There's nothing here.
I can't find anything.
591
00:40:09,854 --> 00:40:11,187
Found it!
592
00:40:47,479 --> 00:40:50,062
Why are we taking so many types of paper?
593
00:40:50,146 --> 00:40:53,271
If we steal only one kind,
it'll be suspicious.
594
00:40:53,896 --> 00:40:55,396
They'll know our motive.
595
00:40:56,271 --> 00:40:59,979
This theft should just look like
a simple theft. Got it?
596
00:41:00,771 --> 00:41:04,312
I wish you were this logical
in your school days.
597
00:41:04,396 --> 00:41:05,271
Motherfucker.
598
00:41:05,354 --> 00:41:06,896
Come on, pick it up!
599
00:41:15,562 --> 00:41:18,271
Dimple, release the guards
and get out of here.
600
00:42:45,354 --> 00:42:46,729
It's all there, I hope.
601
00:42:55,396 --> 00:42:56,396
Wait a second.
602
00:42:59,312 --> 00:43:00,521
What's your name?
603
00:43:05,687 --> 00:43:08,396
-We need more money.
-Anytime.
604
00:44:20,562 --> 00:44:21,396
Fifty.
605
00:44:42,854 --> 00:44:44,312
What did you say before?
606
00:44:44,937 --> 00:44:46,854
We can't repay you in 100 years?
607
00:44:48,104 --> 00:44:49,437
With 24% interest.
608
00:44:50,229 --> 00:44:51,271
You can count it.
609
00:44:53,312 --> 00:44:56,229
Ashirwad... here's a gift for you.
610
00:44:57,521 --> 00:44:59,354
Get a new watch for your dad.
611
00:45:19,146 --> 00:45:22,062
-How?
-Come on, Grandpa.
612
00:45:22,146 --> 00:45:23,937
We won't let Kranti die so easily.
613
00:45:24,021 --> 00:45:25,271
But how?
614
00:45:27,187 --> 00:45:29,896
Grandpa, I've started a new business.
615
00:45:29,979 --> 00:45:32,812
And my business partner
gave me an advance.
616
00:45:32,896 --> 00:45:34,854
I'll adjust it and sort it out.
617
00:45:34,937 --> 00:45:37,396
It's kind of complicated. Tell him.
618
00:45:37,479 --> 00:45:40,646
Yes, Grandpa. You see
the advance is paid beforehand.
619
00:45:40,729 --> 00:45:43,854
The payment comes after the job.
We asked for an advance...
620
00:45:46,812 --> 00:45:48,187
To put it simply,
621
00:45:48,271 --> 00:45:50,937
are you messing around
or getting into trouble?
622
00:45:51,021 --> 00:45:52,729
No, Grandpa, not at all.
623
00:45:52,812 --> 00:45:53,854
I swear by Firoz.
624
00:45:54,729 --> 00:45:55,604
Asshole.
625
00:45:56,396 --> 00:45:57,521
All right.
626
00:46:00,646 --> 00:46:02,021
I worry
627
00:46:02,562 --> 00:46:05,521
about my kids messing up.
628
00:46:06,396 --> 00:46:08,187
Worrying is your hobby, Grandpa.
629
00:46:08,271 --> 00:46:09,896
"What should I do? I'll worry."
630
00:46:10,979 --> 00:46:12,854
Give us a smile, Mr. Madhav.
631
00:46:12,937 --> 00:46:15,896
-Kranti will survive.
-I'll get some water.
632
00:46:15,979 --> 00:46:19,854
Our art dealer loves Sunny's paintings.
633
00:46:19,937 --> 00:46:22,771
He loved Yasir's painting the most.
634
00:46:22,854 --> 00:46:25,854
He thought it was Ashok Kumar.
You know his song?
635
00:46:25,937 --> 00:46:27,354
Give it to him.
636
00:46:31,937 --> 00:46:34,687
I think Grandpa knew
we were doing something wrong.
637
00:46:35,229 --> 00:46:36,979
But he didn't want the truth.
638
00:46:37,896 --> 00:46:40,979
Maybe that's why
he never asked us again about it.
639
00:47:06,979 --> 00:47:08,396
This is a great table.
640
00:47:11,687 --> 00:47:14,021
Thanks. I wanted to celebrate with you.
641
00:47:39,812 --> 00:47:41,437
-What?
-Why did you do that?
642
00:47:42,104 --> 00:47:43,021
What?
643
00:47:43,104 --> 00:47:45,896
You gave him your credit card. I saw that.
644
00:47:46,604 --> 00:47:48,146
It was my treat.
645
00:47:48,229 --> 00:47:49,771
You ordered the food too.
646
00:47:50,521 --> 00:47:53,229
You didn't let me see the menu.
Like I can't read.
647
00:47:55,354 --> 00:47:56,854
Why do people do this?
648
00:47:56,937 --> 00:47:59,562
Why can't we be honest with each other?
649
00:48:00,104 --> 00:48:02,021
Especially with loved ones.
650
00:48:11,437 --> 00:48:14,979
Sunny, my parents have been
pressuring me to get married.
651
00:48:15,729 --> 00:48:17,896
-What?
-Yeah.
652
00:48:22,979 --> 00:48:25,271
-To whom?
-Why does it matter?
653
00:48:25,354 --> 00:48:28,479
-What do you mean?
-Why are you acting surprised?
654
00:48:31,521 --> 00:48:33,021
This was bound to happen.
655
00:48:45,812 --> 00:48:48,729
Your life is full of drama.
656
00:49:12,812 --> 00:49:15,437
I'll tell you next time.
Try this. It's delicious.
657
00:49:56,687 --> 00:49:58,396
-Give her the card.
-Yes, sir.
658
00:50:30,021 --> 00:50:34,062
I've always been very analytical,
investigative, logical and rational.
659
00:50:34,646 --> 00:50:36,812
These are good qualities for a CT surgeon.
660
00:50:45,437 --> 00:50:49,396
You know, I have to handle
a case of atrial fibrillation after this.
661
00:50:50,187 --> 00:50:52,521
And you've no idea how complicated it is.
662
00:50:53,104 --> 00:50:55,479
MOM:
Try not to be too smart
663
00:50:58,396 --> 00:51:00,354
What do you do in your free time?
664
00:51:00,437 --> 00:51:01,604
MOM:
Just talk about marriage
665
00:51:02,979 --> 00:51:04,104
I wish I had time.
666
00:51:06,312 --> 00:51:09,146
Any movies, web series,
anything you follow?
667
00:51:09,229 --> 00:51:11,604
MOM:
You won't find a better guy
668
00:51:13,396 --> 00:51:15,604
So, this complicated surgery...
669
00:51:17,604 --> 00:51:18,771
You should go do it.
670
00:51:18,854 --> 00:51:21,479
You shouldn't make your patients wait.
671
00:51:21,562 --> 00:51:23,229
It's scheduled for later.
672
00:51:23,312 --> 00:51:26,437
I think you should definitely go.
We can do this later.
673
00:51:50,354 --> 00:51:53,687
MOM:
Please don't mess it up this time
674
00:52:05,062 --> 00:52:06,812
I'm doing it for my mom's sake.
675
00:52:06,896 --> 00:52:08,979
She wants me to marry a doctor.
676
00:52:10,021 --> 00:52:13,562
She thinks that with my smart brain
and your doctor brain,
677
00:52:13,646 --> 00:52:16,646
we'll make genius babies
who will win Nobel Prizes.
678
00:52:41,854 --> 00:52:44,646
-I'd like to see all your 500 rupee bills.
-What?
679
00:52:48,062 --> 00:52:50,771
You might have
some counterfeit bills here.
680
00:52:50,854 --> 00:52:52,229
I'd like to check them.
681
00:52:52,312 --> 00:52:53,646
But... Okay.
682
00:53:00,146 --> 00:53:01,729
I'll call the manager.
683
00:53:06,729 --> 00:53:10,729
Last night, the Western Ghats
witnessed a weird event,
684
00:53:10,812 --> 00:53:12,604
which began with a theft.
685
00:53:12,687 --> 00:53:15,687
Can you shed some light
on last night's incident?
686
00:53:15,771 --> 00:53:18,354
The robbery was so big
I can't even describe it.
687
00:53:18,437 --> 00:53:20,854
Why would anyone steal so much paper?
688
00:53:20,937 --> 00:53:23,646
How many people were there?
Could you identify them?
689
00:53:27,729 --> 00:53:29,646
If I give you what you want,
690
00:53:29,729 --> 00:53:32,271
will you get me
what I want before the elections?
691
00:53:35,396 --> 00:53:38,604
Will you get drunk and forget it?
I won't spare you this time.
692
00:53:38,687 --> 00:53:39,937
Sir, give me a unit,
693
00:53:40,854 --> 00:53:42,396
and I'll give you results.
694
00:53:55,562 --> 00:53:58,646
Fine. I'm authorizing your team.
695
00:53:59,354 --> 00:54:01,396
You'll get a rep from each department.
696
00:54:05,021 --> 00:54:06,771
Be grateful till the elections,
697
00:54:07,354 --> 00:54:09,021
and delete those photos, asshole.
698
00:54:09,104 --> 00:54:10,937
I already deleted them, sir.
699
00:54:11,021 --> 00:54:13,104
-Okay, bye, thank you. Jai Hind.
-Bye.
700
00:54:13,187 --> 00:54:14,146
Jai Hind, sir.
701
00:54:16,646 --> 00:54:19,437
Look how happy our old guys are.
702
00:54:22,271 --> 00:54:25,562
Sunny, I was thinking,
now that our job is done,
703
00:54:25,646 --> 00:54:27,854
let's sell these printers and dryers.
704
00:54:27,937 --> 00:54:29,854
We'll make money off of them. Right?
705
00:54:30,854 --> 00:54:32,646
We saved the press,
706
00:54:33,396 --> 00:54:35,271
but we forgot about one thing.
707
00:54:35,354 --> 00:54:36,271
What?
708
00:54:38,104 --> 00:54:41,854
The staff wages, material costs.
How will we fund those?
709
00:54:42,646 --> 00:54:45,562
We'll be in debt soon.
We'll be broke before we know it.
710
00:54:45,646 --> 00:54:47,646
-What do you say?
-He's right.
711
00:54:47,729 --> 00:54:49,771
So, what's the solution?
712
00:54:49,854 --> 00:54:51,187
The solution is simple.
713
00:54:52,229 --> 00:54:54,021
We need to print more money.
714
00:54:54,854 --> 00:54:56,562
I knew you would say this.
715
00:54:56,646 --> 00:54:57,854
Come on.
716
00:54:58,896 --> 00:55:00,687
We've worked so hard for this.
717
00:55:00,771 --> 00:55:02,396
What did we get? Nothing.
718
00:55:02,479 --> 00:55:05,854
There's no point
slogging like an ass to eat grass.
719
00:55:05,937 --> 00:55:06,812
Hear us out.
720
00:55:07,437 --> 00:55:09,229
If you're rich, what would you get?
721
00:55:14,646 --> 00:55:16,062
Just like Ludacris.
722
00:55:19,062 --> 00:55:22,479
Unlike Ludacris, you'll look ludicrous.
Let's be serious now.
723
00:55:22,562 --> 00:55:24,896
No, count me out.
724
00:55:24,979 --> 00:55:26,271
-Hey.
-I don't agree.
725
00:55:26,354 --> 00:55:28,521
Just hear us out. Don't do this.
726
00:55:28,604 --> 00:55:30,896
Listen. Think about the press workers.
727
00:55:30,979 --> 00:55:32,271
They are living in hell.
728
00:55:32,354 --> 00:55:33,479
Think about us.
729
00:55:33,562 --> 00:55:35,604
You're used to living in poverty.
730
00:55:35,687 --> 00:55:38,187
We'll spend some, save some.
731
00:55:38,271 --> 00:55:39,562
Please. Tell him, Sunny.
732
00:55:39,646 --> 00:55:42,187
Let's do it one last time.
733
00:55:43,146 --> 00:55:44,562
We'll make what we can.
734
00:55:44,646 --> 00:55:45,646
What do you say?
735
00:55:53,854 --> 00:55:54,812
One last time!
736
00:55:55,771 --> 00:55:56,646
Firoz!
737
00:56:01,896 --> 00:56:04,187
-Is it a fake?
-I got it in a restaurant.
738
00:56:17,521 --> 00:56:19,229
Sorry I'm late, sir.
739
00:56:20,479 --> 00:56:22,854
You kept me waiting for half an hour.
740
00:56:22,937 --> 00:56:24,479
Very heavy traffic, sir.
741
00:56:25,396 --> 00:56:29,604
Right. It's news to me
that the traffic is bad in Mumbai.
742
00:56:30,104 --> 00:56:33,604
Sir, you seem to be in a good mood.
743
00:56:33,687 --> 00:56:34,937
You have good news?
744
00:56:36,229 --> 00:56:38,437
Our own task force.
745
00:56:38,521 --> 00:56:39,521
Really?
746
00:56:43,646 --> 00:56:47,146
We get one member from every department.
747
00:56:50,646 --> 00:56:52,104
Look at the finesse.
748
00:56:53,229 --> 00:56:54,854
How did you know it's a fake?
749
00:56:57,646 --> 00:57:00,104
Wow! You're better than the CT-600.
750
00:57:00,187 --> 00:57:02,521
But you can't install me in every shop.
751
00:57:11,187 --> 00:57:14,396
Let's start the real work now.
752
00:57:14,979 --> 00:57:16,229
Everyone will be...
753
00:57:26,562 --> 00:57:28,229
I knew it was a sandwich note.
754
00:57:29,104 --> 00:57:32,146
Do you know what it means?
They're not an organization.
755
00:57:32,229 --> 00:57:35,271
They don't have the resources
or the infrastructure.
756
00:57:36,687 --> 00:57:38,104
Just an offset printer
757
00:57:59,271 --> 00:58:00,771
Of course, we couldn't stop.
758
00:58:01,396 --> 00:58:03,437
There's no "one last time" in crime.
759
00:58:03,521 --> 00:58:05,771
There's no end to greed.
760
00:58:06,604 --> 00:58:10,312
Who doesn't want to earn
or save an extra buck?
761
00:58:10,396 --> 00:58:14,062
Don't we buy phones
without a receipt to evade taxes?
762
00:58:14,687 --> 00:58:19,354
Or pay half the money in cash
to save on the property registration fee?
763
00:58:19,437 --> 00:58:21,062
I'm not robbing anyone.
764
00:58:21,146 --> 00:58:23,854
I just find the loopholes
to sweetly screw the system.
765
00:58:23,937 --> 00:58:25,479
One that makes the rich richer
766
00:58:26,146 --> 00:58:27,521
and the poor poorer.
767
00:58:28,354 --> 00:58:30,771
In fact, I'm pumping money
into the market,
768
00:58:30,854 --> 00:58:32,354
rejuvenating the economy.
769
00:58:32,437 --> 00:58:34,437
Actually, come to think of it,
770
00:58:34,521 --> 00:58:36,146
I'm doing social service.
50717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.