All language subtitles for Endeavour.S08E01.Striker.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,399 'You join us here at The Barracks 2 00:00:05,400 --> 00:00:08,119 'for this fifth-round FA Cup tie between minnows Cowley Town 3 00:00:08,120 --> 00:00:10,159 'and local rivals Oxford Wanderers. 4 00:00:10,160 --> 00:00:13,279 'The build-up around Cowley's home ground is already quite something, 5 00:00:13,280 --> 00:00:15,519 'not at all the sort of crowd they're used to seeing 6 00:00:15,520 --> 00:00:16,760 'at this end of the league.' 7 00:00:37,600 --> 00:00:41,880 'Won't Get Fooled Again' by The Who 8 00:00:53,880 --> 00:00:56,720 Hello, Alf. Who's your pal? 9 00:01:15,000 --> 00:01:18,920 To the new constitution 10 00:01:22,400 --> 00:01:25,079 'One minute of injury time remaining 11 00:01:25,080 --> 00:01:27,679 'and Oxford Wanderers are trailing the minnows Cowley Town 12 00:01:27,680 --> 00:01:30,040 'by a goal to nil in this fifth-round cup tie.' 13 00:02:00,960 --> 00:02:03,799 'A free kick just outside the penalty area.' 14 00:02:03,800 --> 00:02:06,800 That's all 15 00:02:13,000 --> 00:02:15,600 'Swift is lining up to take the kick.' 16 00:02:24,640 --> 00:02:28,880 To the new constitution 17 00:02:34,640 --> 00:02:36,599 'Swift has snatched if not victory 18 00:02:36,600 --> 00:02:39,480 'from the jaws of defeat, then at least something that'll...' 19 00:02:41,440 --> 00:02:45,200 And pray 20 00:02:53,680 --> 00:02:55,759 This is a message from the Provisional IRA. 21 00:02:55,760 --> 00:02:59,319 If Jack Swift plays in the game on Wednesday against Cowley, 22 00:02:59,320 --> 00:03:00,480 he'll be shot. 23 00:03:18,040 --> 00:03:21,239 'The nationwide postal strike enters its fourth week 24 00:03:21,240 --> 00:03:23,159 'with no sign of movement on either side. 25 00:03:23,160 --> 00:03:25,319 'D-Day, and we turn our old pennies...' 26 00:03:26,600 --> 00:03:28,679 Traffic, I expect. 27 00:03:28,680 --> 00:03:30,360 I'm sure he'll be here soon. 28 00:03:31,520 --> 00:03:35,400 To change the money round 29 00:03:51,640 --> 00:03:54,639 You have to understand, Master, that funding a department 30 00:03:54,640 --> 00:03:57,400 with money from a company with blood on its hands is... 31 00:03:59,160 --> 00:04:01,799 ..with blood on its hands can no longer be tolerated. 32 00:04:01,800 --> 00:04:05,239 Be wary of judging the past by modern morals, Mr Sarson, 33 00:04:05,240 --> 00:04:10,719 lest your own enlightened virtues one day fall from fashion. 34 00:04:10,720 --> 00:04:13,000 It's not about the past, Master. 35 00:04:25,600 --> 00:04:30,239 Oh! Good morning, Miss Widdowson. Morning, Miss Newell. 36 00:04:30,240 --> 00:04:31,559 You're in early. 37 00:04:31,560 --> 00:04:33,440 But it's all right, I've got the kettle on. 38 00:05:27,160 --> 00:05:28,400 Morse. 39 00:05:59,840 --> 00:06:01,319 What's the, er...? 40 00:06:01,320 --> 00:06:02,599 One dead and one injured. 41 00:06:02,600 --> 00:06:05,399 The deceased is a Miss Margaret Widdowson. 42 00:06:05,400 --> 00:06:07,640 22, from Headington. 43 00:06:08,720 --> 00:06:11,079 Junior secretary in the Master's office. 44 00:06:11,080 --> 00:06:15,560 She wouldn't have known anything about it. Small mercies. 45 00:06:18,400 --> 00:06:20,079 And the, er, survivor? 46 00:06:20,080 --> 00:06:22,919 A Miss Newell. Also secretarial. 47 00:06:22,920 --> 00:06:24,719 And where was the bomb? 48 00:06:24,720 --> 00:06:26,079 In the post, it looks like. 49 00:06:26,080 --> 00:06:29,519 A parcel, I should imagine, by the size of the blast. 50 00:06:29,520 --> 00:06:32,679 Forensics will identify the package, hopefully. 51 00:06:32,680 --> 00:06:33,839 What's left of it. 52 00:06:33,840 --> 00:06:37,759 But I expect it will be a very lengthy process. 53 00:06:37,760 --> 00:06:40,879 Cause of death should speak for itself, in this instance, 54 00:06:40,880 --> 00:06:43,759 But shall we say two o'clock? 55 00:06:43,760 --> 00:06:45,319 Thanks, Doctor. 56 00:06:45,320 --> 00:06:47,479 Oh, hello, Sergeant. 57 00:06:47,480 --> 00:06:50,120 Very nice to have you back. Doctor. 58 00:06:51,640 --> 00:06:52,839 So, what do we think? 59 00:06:52,840 --> 00:06:54,319 Angry Brigade? 60 00:06:54,320 --> 00:06:56,519 Word out of Barnet is they charged a bloke Saturday 61 00:06:56,520 --> 00:06:58,879 with bombing the Employment Minister's place. 62 00:06:58,880 --> 00:07:00,199 The Brigade would suggest that 63 00:07:00,200 --> 00:07:02,519 more than one person's involved, wouldn't you think? 64 00:07:02,520 --> 00:07:04,919 Didn't they put something in one of their communiques? 65 00:07:04,920 --> 00:07:06,759 "We attack properties, not people." 66 00:07:06,760 --> 00:07:09,039 Wouldn't be their style, I shouldn't have thought. 67 00:07:09,040 --> 00:07:12,279 Well, whoever sent it and whatever it came in, 68 00:07:12,280 --> 00:07:14,400 we can assume it was meant for the Master. 69 00:07:16,400 --> 00:07:18,359 You've had no personal 70 00:07:18,360 --> 00:07:20,719 or professional disagreements with colleagues? 71 00:07:20,720 --> 00:07:23,560 I had nothing to warrant such a terrible, wicked... 72 00:07:24,600 --> 00:07:26,040 That poor, poor girl. 73 00:07:27,560 --> 00:07:31,559 I noticed some placards concerning the Buchanan affair in the quad. 74 00:07:31,560 --> 00:07:33,959 Feelings are still running high, I take it. 75 00:07:33,960 --> 00:07:35,719 Just undergraduate misbehaviour. 76 00:07:35,720 --> 00:07:37,999 What's this? Tobias Buchanan, sir. 77 00:07:38,000 --> 00:07:40,519 He made a fortune in arms during the American Civil War 78 00:07:40,520 --> 00:07:42,519 and later invested a science chair here. 79 00:07:42,520 --> 00:07:44,359 Some say as a way to expiate his sins. 80 00:07:44,360 --> 00:07:46,479 So, the issue is? The company that bears his name 81 00:07:46,480 --> 00:07:49,279 also manufactures napalm and a defoliant called Agent Orange, 82 00:07:49,280 --> 00:07:51,959 both of which have been used, to lethal effect, in Vietnam. 83 00:07:51,960 --> 00:07:54,639 The more militantly minded might see it as just cause. 84 00:07:54,640 --> 00:07:57,839 A bomb, though! What are you thinking, that it's Angry Brigade? 85 00:07:57,840 --> 00:08:00,319 We're keeping an open mind. 86 00:08:00,320 --> 00:08:02,279 But to be on the safe side, we'd like to put 87 00:08:02,280 --> 00:08:04,719 a uniformed constable on the gate as a deterrent. 88 00:08:04,720 --> 00:08:06,879 Well, if you think so. 89 00:08:06,880 --> 00:08:08,439 Just for the time being. 90 00:08:08,440 --> 00:08:10,280 Until we get to the bottom of things. 91 00:08:11,800 --> 00:08:13,799 Post delivered during a postal strike. 92 00:08:13,800 --> 00:08:15,359 It's unlikely, don't you think? 93 00:08:15,360 --> 00:08:17,399 A lot of private firms have taken up the slack. 94 00:08:17,400 --> 00:08:18,839 Well, I'll get on to anyone local, 95 00:08:18,840 --> 00:08:20,439 see if they've made deliveries today. 96 00:08:20,440 --> 00:08:22,679 Strange can do that. I'm quite capable. 97 00:08:22,680 --> 00:08:23,839 I'm not saying you're not. 98 00:08:23,840 --> 00:08:26,639 It's just there's something else Mr Bright wants you to look at. 99 00:08:26,640 --> 00:08:28,839 Do you know much about football? 100 00:08:28,840 --> 00:08:30,359 Yes, sir. 101 00:08:30,360 --> 00:08:31,679 Understood. 102 00:08:31,680 --> 00:08:33,000 Just a moment, sir. 103 00:08:34,080 --> 00:08:37,039 Mr Bright said to let you know he's running late at Division. 104 00:08:37,040 --> 00:08:39,719 But, er... Miss Frazil's here. 105 00:08:39,720 --> 00:08:42,000 He, er, put her in your office. 106 00:08:44,640 --> 00:08:47,799 Miss Frazil. Chief Inspector. Morse. 107 00:08:47,800 --> 00:08:49,159 Bad moment? 108 00:08:49,160 --> 00:08:50,759 It never rains. 109 00:08:50,760 --> 00:08:53,079 Well, anything I can do to help the boys in blue. 110 00:08:53,080 --> 00:08:55,519 But I've got to tell you, sitting on a scoop this big 111 00:08:55,520 --> 00:08:57,039 goes against every instinct. 112 00:08:57,040 --> 00:08:59,959 As you can see, we've kept it out of the paper for now. 113 00:08:59,960 --> 00:09:04,079 But if the threat is on the level, and God forbid they make good on it, 114 00:09:04,080 --> 00:09:06,759 then it's gonna be all over the front page, let alone the back. 115 00:09:06,760 --> 00:09:08,879 What's this? There was an anonymous phone call 116 00:09:08,880 --> 00:09:11,119 to the Oxford Mail on Saturday evening, was it? 117 00:09:11,120 --> 00:09:13,239 Man's voice. Irish. 118 00:09:13,240 --> 00:09:16,319 Said, "This is a message from the Provisional IRA. 119 00:09:16,320 --> 00:09:19,399 "If Jack Swift plays in the game on Wednesday against Cowley, 120 00:09:19,400 --> 00:09:20,839 "he'll be shot." 121 00:09:20,840 --> 00:09:23,519 Old or young, from the voice? 122 00:09:23,520 --> 00:09:25,879 Somewhere between 18 and 80. 123 00:09:25,880 --> 00:09:27,359 Ulster accent, like Paisley. 124 00:09:27,360 --> 00:09:29,919 Have you found out where the call was made? 125 00:09:29,920 --> 00:09:33,079 It was a public phone in the foyer of the Plaza Hotel. 126 00:09:33,080 --> 00:09:36,639 Well, that could just be a crank, then, couldn't it? 127 00:09:36,640 --> 00:09:38,999 Someone who doesn't want Swift playing against, er... 128 00:09:39,000 --> 00:09:41,159 Cowley Town, cup tie replay. 129 00:09:41,160 --> 00:09:43,519 The Plaza Hotel's a stone's throw from Cowley's ground. 130 00:09:43,520 --> 00:09:45,959 It could've been someone on the way back from the match. 131 00:09:45,960 --> 00:09:48,679 There was an issue when he first joined the club, wasn't there? 132 00:09:48,680 --> 00:09:50,399 Hate mail, death threats. 133 00:09:50,400 --> 00:09:53,959 Well, we certainly got letters saying people like Swift 134 00:09:53,960 --> 00:09:56,319 shouldn't be playing for an English club. 135 00:09:56,320 --> 00:09:58,799 People like Swift? Why, don't Irish footballers... 136 00:09:58,800 --> 00:10:01,519 play for English sides? Sorry, I don't know much about the game. 137 00:10:01,520 --> 00:10:04,759 There are many Northern Irish players in the English league. 138 00:10:04,760 --> 00:10:07,039 But as one correspondent put it, 139 00:10:07,040 --> 00:10:09,800 "None with the touch of the tar brush". 140 00:10:11,040 --> 00:10:12,239 Ah... 141 00:10:12,240 --> 00:10:14,199 It's a race issue, then. 142 00:10:14,200 --> 00:10:16,359 When he first started, maybe. 143 00:10:16,360 --> 00:10:18,759 But Swift's long since proved himself to the fans. 144 00:10:18,760 --> 00:10:21,119 I mean, he won them promotion from the Second Division 145 00:10:21,120 --> 00:10:24,039 more or less single-handed. Could there be any connection 146 00:10:24,040 --> 00:10:27,279 with the threat against Swift and this bomb at Lonsdale? 147 00:10:27,280 --> 00:10:29,519 The Irish, on this side of the water? 148 00:10:29,520 --> 00:10:32,439 I don't think they'd make a play as bold as that, Miss Frazil. 149 00:10:32,440 --> 00:10:35,519 Well, what's threatening the life of a leading footballer? 150 00:10:35,520 --> 00:10:38,119 Seems pretty bold to me, Chief Inspector. 151 00:10:38,120 --> 00:10:41,359 Well, that's assuming that the threat is genuine. 152 00:10:41,360 --> 00:10:42,679 Aren't you? 153 00:10:42,680 --> 00:10:45,040 Well, I think that's rather the conundrum, don't you? 154 00:10:47,800 --> 00:10:51,719 Jack Swift is to have round-the-clock local protection 155 00:10:51,720 --> 00:10:54,199 until the match is over. Division's order. 156 00:10:54,200 --> 00:10:56,959 Football's hardly my area of expertise, sir. 157 00:10:56,960 --> 00:10:58,879 I've very little interest in the game. 158 00:10:58,880 --> 00:11:01,519 Which is exactly why you've been chosen. 159 00:11:01,520 --> 00:11:04,559 The last thing we need is someone with stars in their eyes 160 00:11:04,560 --> 00:11:07,959 who's going to be overwhelmed by the whole soccer razzamatazz. 161 00:11:07,960 --> 00:11:10,199 Better by far to have someone in place 162 00:11:10,200 --> 00:11:13,239 who's going to keep their eye on the ball. 163 00:11:13,240 --> 00:11:14,680 As it were. 164 00:11:16,400 --> 00:11:18,399 You're all right, are you? 165 00:11:18,400 --> 00:11:20,839 Well, it's a case of having to be, isn't it? 166 00:11:20,840 --> 00:11:23,159 I just think my time will be better spent on the bomb, 167 00:11:23,160 --> 00:11:26,039 rather than playing wet nurse to some overpaid football star. 168 00:11:26,040 --> 00:11:28,839 "Our is not to reason why." And look how that turned out. 169 00:11:28,840 --> 00:11:30,159 If it's a real threat... 170 00:11:30,160 --> 00:11:31,919 But that's the point, isn't it? "If". 171 00:11:31,920 --> 00:11:33,919 I just don't want to be on a dead-end assignment 172 00:11:33,920 --> 00:11:35,399 when I could be helping you find 173 00:11:35,400 --> 00:11:37,160 which lunatic blew up my old college. 174 00:11:38,360 --> 00:11:40,160 But Division knows best. 175 00:11:44,440 --> 00:11:47,439 Right, simple passing drill, boys. Give and go. 176 00:11:47,440 --> 00:11:49,359 Don't let Jack do all the work, come on! 177 00:11:49,360 --> 00:11:52,159 Hey, work harder than that. 178 00:11:52,160 --> 00:11:54,239 Last one. 179 00:11:55,520 --> 00:11:56,799 'Ah, come on.' 180 00:11:56,800 --> 00:11:58,959 We're not taking any notice of that, are we? 181 00:11:58,960 --> 00:12:00,599 It's just some wee buck eejit 182 00:12:00,600 --> 00:12:02,239 trying to put me off my game, is all. 183 00:12:02,240 --> 00:12:04,159 Well, I'm sure there's nothing to it, Mr Swift. 184 00:12:04,160 --> 00:12:06,999 But I am under strict instructions to make sure that it stays that way. 185 00:12:07,000 --> 00:12:09,599 How's that? Kind of like a bodyguard, do you mean? 186 00:12:09,600 --> 00:12:11,839 Well, something like that. Either myself 187 00:12:11,840 --> 00:12:14,599 or one of my colleagues will be with you at all times. 188 00:12:14,600 --> 00:12:16,319 Do I have a say? No. 189 00:12:16,320 --> 00:12:18,799 You don't. It's come down from Mr Fenner himself. 190 00:12:18,800 --> 00:12:22,239 He's not taking a gamble with his star striker, is he, Jack? 191 00:12:22,240 --> 00:12:25,119 Well, I'm just about to see him. What's that? 192 00:12:25,120 --> 00:12:27,759 I've a fitting for some clobber for this fashion thing tonight. 193 00:12:27,760 --> 00:12:30,199 I'll talk to him, Dan. I'm not afraid of these people. 194 00:12:30,200 --> 00:12:31,719 Nobody's thinking that. 195 00:12:31,720 --> 00:12:34,279 Not for a minute. We just... 196 00:12:34,280 --> 00:12:36,759 want to be sensible, that's all. Mm. 197 00:12:36,760 --> 00:12:40,319 Is there no way that Mr Swift can just miss the match? 198 00:12:42,720 --> 00:12:44,639 It's a cup tie. 199 00:12:44,640 --> 00:12:47,879 Do you know what that means for the club financially? 200 00:12:47,880 --> 00:12:50,359 Besides, if I don't play this game, what about the next? 201 00:12:50,360 --> 00:12:51,720 When does it stop? 202 00:12:53,760 --> 00:12:55,920 Your son's posted there, isn't he? 203 00:12:57,080 --> 00:12:58,999 Northern Ireland? Yes, sir. Yes, he is. 204 00:12:59,000 --> 00:13:00,639 Getting on all right? 205 00:13:00,640 --> 00:13:02,399 Hard to tell with, Sam, sir. 206 00:13:02,400 --> 00:13:05,079 He writes home to his mother once a week. But, er... 207 00:13:05,080 --> 00:13:06,599 with the postal strike. 208 00:13:06,600 --> 00:13:09,719 And Morse... how's he these days? 209 00:13:09,720 --> 00:13:11,399 Morse is Morse, sir. 210 00:13:11,400 --> 00:13:14,080 You know more than anyone what last year took out of a soul. 211 00:13:16,160 --> 00:13:17,879 He walks a step slower maybe. 212 00:13:17,880 --> 00:13:20,159 Lost some of his bounce, you mean? 213 00:13:20,160 --> 00:13:23,359 A bit less full of himself. A bit less cocksure. 214 00:13:23,360 --> 00:13:25,559 That's not always a bad thing. 215 00:13:25,560 --> 00:13:28,199 A bit of uncertainty, a bit of doubt makes a man 216 00:13:28,200 --> 00:13:30,679 more careful in his work. More thorough. 217 00:13:30,680 --> 00:13:33,719 Perhaps time does that to all of us, sooner or later. 218 00:13:33,720 --> 00:13:37,040 There are some blows from which one never quite recovers. 219 00:13:38,520 --> 00:13:40,439 Not fully, at least. 220 00:13:40,440 --> 00:13:42,279 One thing's for sure. 221 00:13:42,280 --> 00:13:46,359 He's no more the kid that got off the coach from Carshall New Town. 222 00:13:46,360 --> 00:13:48,799 So, you've not noticed anything out of the ordinary? 223 00:13:48,800 --> 00:13:51,319 Nobody following you. Outside of the press? 224 00:13:51,320 --> 00:13:53,279 No. 225 00:13:53,280 --> 00:13:57,159 I mean, nothing like that. 226 00:13:57,160 --> 00:13:59,000 Like what, then? Look, it's daft. 227 00:14:00,280 --> 00:14:03,719 Last week, Thursday or Friday maybe, 228 00:14:03,720 --> 00:14:05,919 I was in a taxi coming through town, 229 00:14:05,920 --> 00:14:08,519 and I thought I saw someone I knew. 230 00:14:08,520 --> 00:14:10,399 From home. Who? 231 00:14:10,400 --> 00:14:13,679 A fella I used to play football with when we were kids. 232 00:14:13,680 --> 00:14:15,919 George Sellars. 233 00:14:15,920 --> 00:14:18,079 He married our neighbour's girl. 234 00:14:18,080 --> 00:14:20,479 Only, I was caught in the one-way, right, 235 00:14:20,480 --> 00:14:24,039 and I had the driver go around, but by the time we'd got back, 236 00:14:24,040 --> 00:14:25,360 there was no sign. 237 00:14:26,480 --> 00:14:27,799 But do you think it was him? 238 00:14:27,800 --> 00:14:29,719 Aye, he had the look of George, sure. 239 00:14:29,720 --> 00:14:32,719 But I can't think he'd be in town and not call. 240 00:14:32,720 --> 00:14:34,280 It's probably my mistake. 241 00:14:35,480 --> 00:14:37,800 But you said anything out of the ordinary. 242 00:15:04,600 --> 00:15:07,679 I just had a chat with the Forensics boys. 243 00:15:07,680 --> 00:15:10,839 They think the bomb was inside a plain cardboard box 244 00:15:10,840 --> 00:15:13,639 wrapped in brown paper and string on a timer. 245 00:15:13,640 --> 00:15:15,639 No distinguishing features. 246 00:15:15,640 --> 00:15:17,399 Well, that narrows it down a bit. 247 00:15:17,400 --> 00:15:20,399 I've spoken to all the major private services delivering mail in Oxford. 248 00:15:20,400 --> 00:15:23,039 From Friday until today 249 00:15:23,040 --> 00:15:25,839 none of them had any parcels like that for the college. 250 00:15:25,840 --> 00:15:27,959 The bomber must have dropped it off himself, then. 251 00:15:27,960 --> 00:15:31,679 Anything from intelligence on the usual two-bob radicals? 252 00:15:31,680 --> 00:15:32,959 This is Oxford. 253 00:15:32,960 --> 00:15:35,999 Roll a ball down Carfax, you'll hit half-a-dozen agitators. 254 00:15:36,000 --> 00:15:38,119 Ban the bomb. Make love, not war. 255 00:15:38,120 --> 00:15:40,679 AmnOx. Vegetarians. 256 00:15:40,680 --> 00:15:42,119 They might make a noise, 257 00:15:42,120 --> 00:15:44,999 but I can't see any of that lot blowing people up. 258 00:15:45,000 --> 00:15:48,680 Back to the Angry Brigade, then? Else it's something personal. 259 00:15:49,720 --> 00:15:51,080 Come on, get your coat. 260 00:16:13,080 --> 00:16:16,759 Cecily, get Solly to cut a new pattern for a different model. 261 00:16:16,760 --> 00:16:19,039 I just found out Suki's in the pudding club. 262 00:16:19,040 --> 00:16:22,759 Marta, darling, you make sure you put a bit more into it tonight. 263 00:16:22,760 --> 00:16:24,119 This isn't any old schmutter, 264 00:16:24,120 --> 00:16:26,879 this is the Robert Fenner Spring Collection. That's it! 265 00:16:26,880 --> 00:16:28,599 Jackie! 266 00:16:28,600 --> 00:16:30,319 Take five, girls. Take five. 267 00:16:30,320 --> 00:16:32,159 Jackie, darling, all right? 268 00:16:32,160 --> 00:16:34,119 Who's your friend? Police. 269 00:16:34,120 --> 00:16:36,719 Oh. Er, Robert Fenner. Fenner Fashions. 270 00:16:36,720 --> 00:16:39,999 Couturier to the stars and them that'd like to be. 271 00:16:40,000 --> 00:16:42,319 I also happen to be Chairman of Oxford Wanderers. 272 00:16:42,320 --> 00:16:44,079 So I understand. 273 00:16:44,080 --> 00:16:48,359 Mr Swift tells me he is to attend some, er... fashion show tonight. 274 00:16:48,360 --> 00:16:50,279 Tonight's the launch of Fenner Fashions. 275 00:16:50,280 --> 00:16:51,719 Very important Jackie's here. 276 00:16:51,720 --> 00:16:54,079 More important he doesn't get killed, don't you think? 277 00:16:54,080 --> 00:16:56,439 Now, I'll need a list of all that are attending. 278 00:16:56,440 --> 00:16:59,439 Nobody's going to do anything to him in public, are they? 279 00:16:59,440 --> 00:17:00,799 My good lady wife. 280 00:17:00,800 --> 00:17:04,199 Nothing's going to happen to him with you here, is it? 281 00:17:04,200 --> 00:17:05,559 Tell you what, Cecily, 282 00:17:05,560 --> 00:17:08,319 why don't you take Jackie to try his outfit for tonight on? 283 00:17:08,320 --> 00:17:11,239 Any alterations, Solly can take care of. Of course. 284 00:17:11,240 --> 00:17:13,359 If you'd like to come this way, Jackie. 285 00:17:13,360 --> 00:17:16,199 Let's take a look at that famous inside leg, shall we? 286 00:17:16,200 --> 00:17:18,119 Aye, but I can't be too long about it. 287 00:17:18,120 --> 00:17:20,680 Ray wants me back at the ground for a photoshoot. 288 00:17:26,840 --> 00:17:29,639 I had a doctor's appointment at30 on Friday, 289 00:17:29,640 --> 00:17:32,999 so I came in a little earlier this morning to make up the time. 290 00:17:33,000 --> 00:17:35,839 Maggie was already in. She had the kettle on. 291 00:17:35,840 --> 00:17:38,719 Morning, Miss Newell. You're in early. 292 00:17:38,720 --> 00:17:41,399 I noticed she had a parcel wrapped in brown paper. 293 00:17:41,400 --> 00:17:43,479 Did you see who it was addressed to? 294 00:17:43,480 --> 00:17:45,279 I noticed it was for the Master. 295 00:17:45,280 --> 00:17:47,559 Only, they'd written Stanfield, 296 00:17:47,560 --> 00:17:49,679 rather than Stamfield. 297 00:17:49,680 --> 00:17:51,999 'Stanfield? With an N?' 298 00:17:52,000 --> 00:17:54,839 'Yes. GW Stanfield.' 299 00:17:54,840 --> 00:17:57,520 I turned away to do something and there was a bright light. 300 00:18:01,360 --> 00:18:02,959 That's all I remember. 301 00:18:02,960 --> 00:18:04,799 Was everything well between you? 302 00:18:04,800 --> 00:18:06,199 Oh, yes. 303 00:18:06,200 --> 00:18:08,319 We got on like a house on fire. 304 00:18:08,320 --> 00:18:11,679 How about Professor Stamfield, with his colleagues and so forth? 305 00:18:11,680 --> 00:18:13,559 No fall-outs there or...? 306 00:18:13,560 --> 00:18:16,039 He had words with Maggie about her timekeeping. 307 00:18:16,040 --> 00:18:18,319 Sometimes she'd only put her nose around the door 308 00:18:18,320 --> 00:18:20,320 at a quarter or 20 past nine. 309 00:18:21,440 --> 00:18:23,600 It seems silly now... 310 00:18:25,080 --> 00:18:26,519 ..the things we fret over. 311 00:18:26,520 --> 00:18:28,920 Something like this happens and... 312 00:18:30,520 --> 00:18:32,080 ..you wonder why you worry. 313 00:18:37,440 --> 00:18:40,439 Miss Widdowson has a sister, a Mrs Frida O'Rourke. 314 00:18:40,440 --> 00:18:42,039 I wonder if she knows something. 315 00:18:42,040 --> 00:18:44,159 See if you can run her down, find out what's what. 316 00:18:44,160 --> 00:18:46,239 And meet me back at the ranch. Sir. 317 00:18:46,240 --> 00:18:49,519 Despite playing for opposing teams, 318 00:18:49,520 --> 00:18:52,799 both Jack Swift and John-Paul Martinelli 319 00:18:52,800 --> 00:18:56,119 are delighted to be associated with the launch of... 320 00:18:56,120 --> 00:18:58,679 the Striker from Grenville Cycles. 321 00:18:58,680 --> 00:19:01,839 So, any questions? 322 00:19:01,840 --> 00:19:03,959 Yes, I've a question for Mr Martinelli. 323 00:19:03,960 --> 00:19:06,840 How does it feel to be described as "the next Jack Swift"? 324 00:19:08,520 --> 00:19:10,999 Oh, there's only one Jack Swift. 325 00:19:11,000 --> 00:19:13,239 He's been my hero since I was at school. 326 00:19:13,240 --> 00:19:15,479 And now you're up against him on Wednesday. 327 00:19:15,480 --> 00:19:17,119 Any predictions? 328 00:19:17,120 --> 00:19:19,519 Wanderers will have the home advantage here at The Field. 329 00:19:19,520 --> 00:19:21,479 But Cowley's ready to give it all we've got. 330 00:19:21,480 --> 00:19:23,239 You know, that's the magic of a cup tie. 331 00:19:23,240 --> 00:19:24,800 Anything can happen. 332 00:19:26,240 --> 00:19:27,399 All right, folks. 333 00:19:27,400 --> 00:19:29,799 The boys have got to get back to their training, so... 334 00:19:29,800 --> 00:19:31,760 Well, thank you very much. 335 00:19:32,680 --> 00:19:33,720 Come on, then, lads. 336 00:19:36,680 --> 00:19:39,679 You drew the short straw, then. Urgh... 337 00:19:39,680 --> 00:19:41,639 So, what's the plan with Swift? 338 00:19:41,640 --> 00:19:44,919 Well, keep him alive, I suppose. If the threat's genuine. 339 00:19:44,920 --> 00:19:47,279 Are you all right? You look a bit peaky. 340 00:19:47,280 --> 00:19:49,159 Oh, I'm fine. Sure? 341 00:19:49,160 --> 00:19:50,280 Yeah. 342 00:19:52,000 --> 00:19:53,839 Do you know him, Swift? 343 00:19:53,840 --> 00:19:56,839 Yeah, I've interviewed him once or twice. He seems nice enough. 344 00:19:56,840 --> 00:20:00,679 Which isn't something you can say for Ray Jubba, their agent. 345 00:20:00,680 --> 00:20:01,959 Their agent? 346 00:20:01,960 --> 00:20:03,879 Yeah, Swift and John-Paul Martinelli. 347 00:20:03,880 --> 00:20:05,519 Ray Jubba manages them both. 348 00:20:05,520 --> 00:20:08,799 But they play for different sides. Not for much longer. 349 00:20:08,800 --> 00:20:12,159 Word is, Martinelli's looking to transfer from Cowley, 350 00:20:12,160 --> 00:20:14,239 and Wanderers are interested. 351 00:20:14,240 --> 00:20:15,799 "The next Jack Swift"? 352 00:20:15,800 --> 00:20:18,079 But the Wanderers have already got a Jack Swift. 353 00:20:18,080 --> 00:20:19,319 Why do they need another? 354 00:20:19,320 --> 00:20:22,319 "And slowly answered Arthur from the barge, 355 00:20:22,320 --> 00:20:26,160 "'The old order changeth, yielding place to new.'" 356 00:20:27,600 --> 00:20:30,639 Every god has his day, Morse. 357 00:20:30,640 --> 00:20:32,000 I'd better go. 358 00:20:48,760 --> 00:20:50,839 Don't you think you should tell him? 359 00:20:50,840 --> 00:20:52,919 I thought he might take it better coming from you. 360 00:20:52,920 --> 00:20:55,159 You're the manager, Dan. I'm just his agent. 361 00:20:55,160 --> 00:20:57,119 It's what they pay you for. 362 00:20:57,120 --> 00:20:59,560 Just let him get the game tomorrow night out of the way. 363 00:21:04,720 --> 00:21:08,239 And you're keeping in touch with your family back home now. 364 00:21:08,240 --> 00:21:11,679 Cos... that's important when you're over here. 365 00:21:11,680 --> 00:21:13,319 Oh, sure. 366 00:21:13,320 --> 00:21:15,640 Duke Ward said to send his best, by the way. 367 00:21:16,720 --> 00:21:18,519 When did you see Duke? I didn't. 368 00:21:18,520 --> 00:21:19,919 I spoke to him. 369 00:21:19,920 --> 00:21:21,999 You know, on the phone. 370 00:21:22,000 --> 00:21:23,719 OK. 371 00:21:23,720 --> 00:21:24,959 Well... 372 00:21:24,960 --> 00:21:28,159 if you've any problems, you just let me know. 373 00:21:28,160 --> 00:21:29,960 All right? Sure thing. 374 00:21:31,240 --> 00:21:32,559 I'll see you tonight. 375 00:21:32,560 --> 00:21:35,519 I mean, tomorrow at the game. 376 00:21:35,520 --> 00:21:38,559 Here, you couldn't get me that Cheryl's number, could you? 377 00:21:38,560 --> 00:21:40,599 Fancy her, do you? 378 00:21:40,600 --> 00:21:42,399 I can introduce you. 379 00:21:42,400 --> 00:21:44,720 But some things a man's got to do himself, 'ey? 380 00:21:56,560 --> 00:21:59,559 It's OK. This is Jim. He's a policeman. 381 00:21:59,560 --> 00:22:01,919 Aye-aye, Joanie. 382 00:22:01,920 --> 00:22:04,479 Back on the horse, then? 383 00:22:04,480 --> 00:22:07,320 Dad said you had a time of it. Oh, did he? 384 00:22:08,400 --> 00:22:10,319 What's the story here? 385 00:22:10,320 --> 00:22:12,680 Just something I got involved with through Welfare. 386 00:22:14,200 --> 00:22:15,959 I'm looking for Frida O'Rourke. 387 00:22:15,960 --> 00:22:18,039 Uniform thought she might've come here. 388 00:22:18,040 --> 00:22:20,879 Is she one of yours? What's it about? 389 00:22:20,880 --> 00:22:22,479 A family matter. 390 00:22:22,480 --> 00:22:24,159 Her sister's been killed. 391 00:22:24,160 --> 00:22:26,479 Maggie? You know her? 392 00:22:26,480 --> 00:22:28,039 Yeah, I know her. 393 00:22:28,040 --> 00:22:30,120 She visited Frida a couple of times. 394 00:22:31,520 --> 00:22:33,359 What happened, an accident, or...? 395 00:22:33,360 --> 00:22:35,200 Not exactly. 396 00:22:36,440 --> 00:22:38,679 Oi! Hope you're looking after my boy. 397 00:22:38,680 --> 00:22:40,799 He means a lot to me. I'd hate to see anything happen. 398 00:22:40,800 --> 00:22:43,639 You manage them both, I understand. Their commercial interests, 399 00:22:43,640 --> 00:22:46,239 endorsements, personal appearances, that sort of thing. 400 00:22:46,240 --> 00:22:48,400 Is it lucrative? Put it this way... 401 00:22:50,480 --> 00:22:53,119 ..when Jack lent his name to a range of signature boots, 402 00:22:53,120 --> 00:22:55,719 they sold more than half a million in the first season alone. 403 00:22:55,720 --> 00:22:57,799 59 and 11 a pair for the boys. 404 00:22:57,800 --> 00:22:59,679 149 shillings for men's. 405 00:22:59,680 --> 00:23:02,720 Decent screw in any money, old or new. 406 00:23:06,160 --> 00:23:08,599 Joan said she'd been by to see you. 407 00:23:08,600 --> 00:23:09,920 Last week. 408 00:23:10,960 --> 00:23:13,920 She just came by to drop some bits off for the kiddies. 409 00:23:15,280 --> 00:23:18,559 When I left their dad, I had to go quick, 410 00:23:18,560 --> 00:23:21,040 and their toys got left behind. 411 00:23:22,360 --> 00:23:24,039 How was she? 412 00:23:24,040 --> 00:23:26,559 Did she seem all right? Nothing bothering her? No troubles? 413 00:23:26,560 --> 00:23:29,440 I was going to be maid of honour and she... 414 00:23:32,280 --> 00:23:34,800 I'm sorry. It's OK. You're all right. 415 00:23:36,040 --> 00:23:37,480 Poor Maggie! 416 00:24:25,280 --> 00:24:27,079 I don't suppose you can get me out 417 00:24:27,080 --> 00:24:29,319 of this thing tonight with Fenner, can you? 418 00:24:29,320 --> 00:24:30,719 Sorry, Jackie, no can do. 419 00:24:30,720 --> 00:24:33,559 It's, you know, all set up and we've got the papers there. 420 00:24:33,560 --> 00:24:35,639 Sure, Ray. Sure. 421 00:24:35,640 --> 00:24:39,320 Right, can you, er, just look after him? I've got to make a phone call. 422 00:24:40,520 --> 00:24:42,399 He's all right, really. 423 00:24:42,400 --> 00:24:45,159 He's got my best interests at heart. Fashion shows? 424 00:24:45,160 --> 00:24:47,119 Photoshoots? Endorsements? 425 00:24:47,120 --> 00:24:49,639 It's a wonder you get time to play any football at all. 426 00:24:49,640 --> 00:24:51,799 Who's that? 427 00:24:51,800 --> 00:24:53,439 No idea. 428 00:24:53,440 --> 00:24:55,000 He's not ground staff. 429 00:24:56,880 --> 00:24:58,520 Press maybe? 430 00:24:59,960 --> 00:25:02,800 If her old man shows up, you know where I am. 431 00:25:03,840 --> 00:25:06,279 And if anything ever comes to her her sister might've said. 432 00:25:06,280 --> 00:25:07,440 Of course. 433 00:25:08,600 --> 00:25:09,840 Well, then. 434 00:25:11,560 --> 00:25:13,280 Mind how you go. 435 00:25:15,840 --> 00:25:17,200 Oh, here... 436 00:25:18,520 --> 00:25:20,239 I've got a do coming up. 437 00:25:20,240 --> 00:25:22,399 A ladies' do, in the spring. 438 00:25:22,400 --> 00:25:24,599 A charity evening. Dinner dance. 439 00:25:24,600 --> 00:25:25,840 I was wondering... 440 00:25:26,880 --> 00:25:28,559 ..I don't suppose it'd be up your street? 441 00:25:29,920 --> 00:25:33,799 Somebody let you down? No. No, no, no, nothing like that. 442 00:25:33,800 --> 00:25:35,960 You're the first person I've asked. 443 00:25:37,200 --> 00:25:39,280 I'll believe you. No, honest. 444 00:25:40,440 --> 00:25:42,239 We're expected to bring someone. 445 00:25:42,240 --> 00:25:44,479 "James Strange and guest." 446 00:25:44,480 --> 00:25:46,760 What about your girlfriend? 447 00:25:47,760 --> 00:25:49,320 I'm between at the minute. 448 00:25:50,520 --> 00:25:52,159 You'd be doing me a favour. 449 00:25:52,160 --> 00:25:53,840 And it's all for a good cause. 450 00:25:56,000 --> 00:25:59,519 What time? Seven for drinks and canopies. 451 00:25:59,520 --> 00:26:02,279 Sit down's at eight. Pick you up and drop you back, of course. 452 00:26:02,280 --> 00:26:04,919 Nice, private hire car. Home by midnight. 453 00:26:06,120 --> 00:26:07,919 Before I turn into a pumpkin? 454 00:26:09,960 --> 00:26:11,600 All right, go on, then. 455 00:26:12,600 --> 00:26:14,559 Really? 456 00:26:14,560 --> 00:26:16,240 Oh, right. 457 00:26:18,480 --> 00:26:22,879 I'll phone you through with the date. It's not until May, but... 458 00:26:22,880 --> 00:26:24,320 Ta. 459 00:26:40,760 --> 00:26:43,439 'Everyone thought the mini-skirt 460 00:26:43,440 --> 00:26:44,879 'really couldn't go any higher. 461 00:26:44,880 --> 00:26:46,559 'But maybe it could. 462 00:26:46,560 --> 00:26:51,239 'Because it seems the thigh's the limit for lovely Louise, 463 00:26:51,240 --> 00:26:56,360 'as she models a pair of the hottest of hot pants in striped satin. 464 00:26:59,600 --> 00:27:03,679 'These are guaranteed to turn the most everyday behind 465 00:27:03,680 --> 00:27:05,919 'into a delectable derriere. 466 00:27:05,920 --> 00:27:07,679 Would you keep an eye on him for two minutes 467 00:27:07,680 --> 00:27:09,119 while I go see where my support is? 468 00:27:09,120 --> 00:27:10,599 Yeah, on him. 469 00:27:23,360 --> 00:27:25,879 I've got everything in place. 470 00:27:25,880 --> 00:27:28,280 Don't worry. I'll get him at the end of the show. 471 00:27:56,760 --> 00:27:58,839 Well, I've a list of guests from the hotel, 472 00:27:58,840 --> 00:28:00,319 but no names stick out as Irish. 473 00:28:00,320 --> 00:28:01,959 'Did they say Swift's name?' 474 00:28:01,960 --> 00:28:03,599 No, "I'll get him at the end of the show." 475 00:28:03,600 --> 00:28:05,119 Who else could they be talking about? 476 00:28:05,120 --> 00:28:07,279 'They don't even know if he's gonna play in the match. 477 00:28:07,280 --> 00:28:09,119 'Sure you haven't got your wires crossed?' 478 00:28:09,120 --> 00:28:11,759 Saturday's warning call came from the Plaza Hotel, didn't it? 479 00:28:11,760 --> 00:28:13,519 So, they're here. I know they are. 480 00:28:13,520 --> 00:28:15,400 'All right, stand to.' 481 00:28:19,000 --> 00:28:20,719 Thank you! Thank you! 482 00:28:20,720 --> 00:28:24,359 Thank you for attending Fenner Fashion's Spring Collection, 483 00:28:24,360 --> 00:28:27,759 sponsored by Tressell's Building Contractors. 484 00:28:27,760 --> 00:28:32,319 Now, if I could just ask our style ambassador, Jack Swift, 485 00:28:32,320 --> 00:28:34,279 Mr Goldenboots himself, 486 00:28:34,280 --> 00:28:36,559 up on to the stage for a few photos. 487 00:28:36,560 --> 00:28:38,239 Come on, Jackie, don't be shy. 488 00:28:38,240 --> 00:28:39,519 Here we go. 489 00:28:43,440 --> 00:28:45,639 That's it, ladies. Come on, get a slice. 490 00:28:45,640 --> 00:28:47,879 That's right. Straight down there. 491 00:28:47,880 --> 00:28:49,439 There we go. 492 00:28:49,440 --> 00:28:51,399 That's right. 493 00:28:51,400 --> 00:28:52,719 Now! 494 00:28:52,720 --> 00:28:54,240 Thank you. 495 00:28:55,800 --> 00:28:57,679 Hello. How are you? 496 00:28:57,680 --> 00:29:00,639 Jack, sorry to interrupt such a great show, 497 00:29:00,640 --> 00:29:02,679 but we have another show for you as well. 498 00:29:02,680 --> 00:29:05,479 Because tonight, Jack Swift, Oxford Wanderers 499 00:29:05,480 --> 00:29:07,839 and Northern Ireland international football striker, 500 00:29:07,840 --> 00:29:10,279 this is your life! 501 00:29:22,240 --> 00:29:25,359 So, Jack, this is your life. 502 00:29:25,360 --> 00:29:28,079 Eamonn Andrews! Well, I don't really watch television. 503 00:29:28,080 --> 00:29:30,879 But you must have heard of him! Well... 504 00:29:30,880 --> 00:29:32,919 No harm done. Better safe than sorry. 505 00:29:32,920 --> 00:29:34,839 Though, I expect you'll get it from uniform 506 00:29:34,840 --> 00:29:36,479 when you get back to the nick. 507 00:29:36,480 --> 00:29:37,639 Aye-aye. 508 00:29:37,640 --> 00:29:39,559 What's the latest on the bombing at Lonsdale? 509 00:29:39,560 --> 00:29:41,759 Outside of the Angry Brigade, we're coming up short 510 00:29:41,760 --> 00:29:44,479 on whether anybody has much against Stamfield or the college. 511 00:29:44,480 --> 00:29:46,599 Well, what about the victim? Blameless. 512 00:29:46,600 --> 00:29:48,799 She has a sister whose husband knocks her about a bit. 513 00:29:48,800 --> 00:29:51,599 But other than that, the family seems decent. 514 00:29:51,600 --> 00:29:53,519 Her fiance's broken-hearted over it. 515 00:29:53,520 --> 00:29:55,239 '..has a special message for you now.' 516 00:29:55,240 --> 00:29:56,639 Hello, Jack. Sarah. 517 00:29:56,640 --> 00:29:59,439 I remember when you were practising your football 518 00:29:59,440 --> 00:30:02,999 and you looked up and saw me and gave me that cheeky grin. 519 00:30:03,000 --> 00:30:06,039 But even with all the good luck you've had, you're still the same... 520 00:30:06,040 --> 00:30:09,039 And her colleague? Miss Newell didn't have much to say. 521 00:30:09,040 --> 00:30:11,799 Stamfield had had a bit of a go at the girl over her timekeeping. 522 00:30:11,800 --> 00:30:13,840 But otherwise, all was hunky-dory. 523 00:30:15,160 --> 00:30:17,959 So, have a wonderful night with your family and friends. 524 00:30:17,960 --> 00:30:19,639 And I hope to see you soon. 525 00:30:19,640 --> 00:30:22,199 And she'll be seeing you sooner than you both thought. 526 00:30:22,200 --> 00:30:23,839 You last saw her eight years ago 527 00:30:23,840 --> 00:30:25,839 when you were her husband's best man. 528 00:30:25,840 --> 00:30:28,359 But she's here tonight. Sarah Coyle then. 529 00:30:28,360 --> 00:30:29,839 Now, Sarah Sellars! 530 00:30:29,840 --> 00:30:32,920 APPLAUSE 531 00:30:34,200 --> 00:30:35,839 Yes, as Sarah said, 532 00:30:35,840 --> 00:30:38,039 you were never that keen on school work. 533 00:30:38,040 --> 00:30:39,839 And as our next witness will testify, 534 00:30:39,840 --> 00:30:43,039 your eagerness to play football often got you into trouble. 535 00:30:43,040 --> 00:30:44,839 It was only a kick-about after school. 536 00:30:44,840 --> 00:30:48,399 But when he got home, Jack was really in hot water. 537 00:30:48,400 --> 00:30:50,799 Yes, you've not seen him for a while, your school pal 538 00:30:50,800 --> 00:30:53,199 and fellow footballing hopeful from Londonderry, 539 00:30:53,200 --> 00:30:56,280 you were best man at his wedding, George Sellars! 540 00:31:00,640 --> 00:31:03,359 So, tell us, George, what sort of trouble did Jack used to get in? 541 00:31:03,360 --> 00:31:05,999 Well, down the rec, we didn't have a proper goal, 542 00:31:06,000 --> 00:31:07,999 so we'd use our jumpers to mark the posts, like. 543 00:31:08,000 --> 00:31:11,319 This one game, he gets his jumper absolutely wrecked. 544 00:31:11,320 --> 00:31:15,279 He knew he'd catch it off his mam, so he borrowed mine. 545 00:31:15,280 --> 00:31:18,079 Did the deception work, Mrs Swift? No, Eamonn, it didn't! 546 00:31:19,520 --> 00:31:22,679 It wasn't Jackie's name tag that was sewn into the collar of his sweater, 547 00:31:22,680 --> 00:31:26,079 it was George's, so I knew they'd been out and up to no good. 548 00:31:26,080 --> 00:31:29,879 I said to him, "You'll get a clatter off your daddy when he gets home!" 549 00:31:29,880 --> 00:31:31,079 Rest his soul. 550 00:31:31,080 --> 00:31:33,159 Thank you, George Sellars! 551 00:31:34,600 --> 00:31:36,879 And before long, your name reached the ears 552 00:31:36,880 --> 00:31:39,879 of someone who was to change the course of your life. 553 00:31:39,880 --> 00:31:42,679 A docker friend of your late father who, in his spare time, 554 00:31:42,680 --> 00:31:45,319 acted as part-time coach and talent scout 555 00:31:45,320 --> 00:31:47,759 for football clubs here in England. 556 00:31:47,760 --> 00:31:49,559 Duke Ward. Yes. 557 00:31:49,560 --> 00:31:52,239 That's right, it's the man who spotted all that young potential, 558 00:31:52,240 --> 00:31:56,519 a legendary football scout in Northern Ireland, Marmaduke Ward! 559 00:32:00,960 --> 00:32:02,599 Good to see you, Jackie. 560 00:32:02,600 --> 00:32:05,119 Duke, tell me, what was your reaction when you first saw Jack? 561 00:32:05,120 --> 00:32:08,719 Well, Eamonn, to tell you the truth, it was terrible. 562 00:32:08,720 --> 00:32:11,039 Five feet, four, and less meat on him than a whippet. 563 00:32:11,040 --> 00:32:13,279 But I knew, the moment I saw this fella, 564 00:32:13,280 --> 00:32:15,919 that he could be something very, very special 565 00:32:15,920 --> 00:32:17,919 if he put the hard work in 566 00:32:17,920 --> 00:32:19,759 and had somebody to take him in hand. 567 00:32:19,760 --> 00:32:21,279 We got him up to the mark, 568 00:32:21,280 --> 00:32:22,519 and then I had no hesitation 569 00:32:22,520 --> 00:32:24,279 in recommending him to the Wanderers. 570 00:32:24,280 --> 00:32:26,519 And I think you'll agree, he hasn't done too bad so far. 571 00:32:26,520 --> 00:32:27,879 Indeed, he hasn't. 572 00:32:27,880 --> 00:32:29,919 Thank you, Duke Ward. 573 00:32:33,440 --> 00:32:35,759 Now, to close tonight, we have someone else 574 00:32:35,760 --> 00:32:37,839 who's here to pay tribute to you. 575 00:32:37,840 --> 00:32:40,359 A young man to whom you were a schoolboy hero, 576 00:32:40,360 --> 00:32:43,839 and who may himself be facing the kind of adulation 577 00:32:43,840 --> 00:32:45,479 you've gotten used to. 578 00:32:45,480 --> 00:32:48,519 That's right, Eamonn. But there's only one Jack Swift. 579 00:32:48,520 --> 00:32:51,039 Yes, that's right. It's the young striker 580 00:32:51,040 --> 00:32:53,639 who's being hailed as "the next Jack Swift". 581 00:32:53,640 --> 00:32:55,199 Cowley Town centre-forward 582 00:32:55,200 --> 00:32:59,399 and Northern Ireland international, John-Paul Martinelli! 583 00:33:03,480 --> 00:33:05,279 I saw him this morning and he never let on. 584 00:33:05,280 --> 00:33:08,919 So, John-Paul, what is it you'd like to say to Jack? 585 00:33:08,920 --> 00:33:12,079 Jack, you've been a hero, not just to me, 586 00:33:12,080 --> 00:33:14,319 but to thousands of other schoolboys. 587 00:33:14,320 --> 00:33:15,839 And I know everyone back home 588 00:33:15,840 --> 00:33:17,999 and here in the UK is just so proud of you, 589 00:33:18,000 --> 00:33:20,400 and what you've achieved in your career. 590 00:33:22,000 --> 00:33:24,359 Well, hopefully, it's not over yet! 591 00:33:24,360 --> 00:33:25,919 Indeed not. 592 00:33:25,920 --> 00:33:29,639 But for now, at least, Jack Swift, this is your life. 593 00:33:39,000 --> 00:33:41,559 My playing days are mostly behind me. 594 00:33:41,560 --> 00:33:43,919 Oh, look, here he is. It's Duke. 595 00:33:43,920 --> 00:33:45,959 The unluckiest man in showbusiness. 596 00:33:45,960 --> 00:33:47,999 Now, what was it you made for discovering Jack? 597 00:33:48,000 --> 00:33:49,999 15 quid finder's fee, wasn't it? 598 00:33:50,000 --> 00:33:52,919 On top of the ยฃ2.10 a week retainer, of course. No. 599 00:33:52,920 --> 00:33:54,999 No, you should come and work for me. 600 00:33:55,000 --> 00:33:57,519 Well, for some of us, it's not about the money. 601 00:33:57,520 --> 00:33:59,679 But then, I wouldn't expect a man like you 602 00:33:59,680 --> 00:34:01,239 to know anything about that. 603 00:34:01,240 --> 00:34:04,039 What man like me? A parasite. 604 00:34:04,040 --> 00:34:06,639 Where were you on the freezing, cold winter mornings 605 00:34:06,640 --> 00:34:08,479 I had him out training? 606 00:34:08,480 --> 00:34:10,079 Nowhere. That's where you were. 607 00:34:10,080 --> 00:34:12,159 And yet, you've bled Jack near enough dry. 608 00:34:12,160 --> 00:34:15,439 And now you've got your claws into John-Paul. 609 00:34:15,440 --> 00:34:17,759 So, you're all set to ruin him, too. 610 00:34:17,760 --> 00:34:19,759 You're a grasper. 611 00:34:19,760 --> 00:34:21,720 You make me sick to my stomach. 612 00:34:24,480 --> 00:34:26,119 Hm... 613 00:34:26,120 --> 00:34:27,879 All that stamina. 614 00:34:27,880 --> 00:34:30,519 I think that when you come and play for the Wanderers 615 00:34:30,520 --> 00:34:33,600 that we're going to be very good friends. 616 00:34:34,800 --> 00:34:36,039 Oh, it's you. 617 00:34:36,040 --> 00:34:39,079 Be a darling and go and fetch me a little drinkie. 618 00:34:39,080 --> 00:34:41,519 I'm a detective sergeant at Thames Valley, Mrs Fenner. 619 00:34:41,520 --> 00:34:42,919 I'm not a wine waiter. 620 00:34:42,920 --> 00:34:45,119 I'm sure your husband can freshen your glass. 621 00:34:45,120 --> 00:34:46,999 Er, vodka martini, wasn't it, Mrs Fenner? 622 00:34:47,000 --> 00:34:49,280 Cecily. Please. 623 00:34:51,920 --> 00:34:54,400 No mistaking you for Cupid, is there? 624 00:34:57,800 --> 00:35:00,439 Sweetheart... You might have mentioned this. 625 00:35:00,440 --> 00:35:03,199 Oh, well, we were all sworn to secrecy, weren't we? 626 00:35:03,200 --> 00:35:04,519 But you knew it was gonna happen 627 00:35:04,520 --> 00:35:06,240 when there was a threat against his life. 628 00:35:07,320 --> 00:35:09,679 Er, what can I say? I don't know what this 629 00:35:09,680 --> 00:35:11,999 threat business is about any more than you do. 630 00:35:12,000 --> 00:35:13,959 I'm grateful you're looking out for him. 631 00:35:13,960 --> 00:35:15,839 But by this time tomorrow, it'll all be over. 632 00:35:15,840 --> 00:35:18,039 Well, no, the threat was if he played. 633 00:35:18,040 --> 00:35:19,839 He hasn't played yet. 634 00:35:30,920 --> 00:35:32,519 Mr Lofthouse... 635 00:35:32,520 --> 00:35:34,839 The Doncaster Dynamo. 636 00:35:34,840 --> 00:35:39,479 I saw you play against Millwall in, er, '54, was it? A cup tie. 637 00:35:39,480 --> 00:35:42,079 I used to take my boy Sam there when he was smaller. 638 00:35:42,080 --> 00:35:44,239 Before we moved to Oxford, of course. 639 00:35:44,240 --> 00:35:46,199 Come on, let's split. 640 00:35:46,200 --> 00:35:48,639 But what about your family? It's... 641 00:35:48,640 --> 00:35:50,199 It's your party. 642 00:35:50,200 --> 00:35:52,079 They're not here for me. 643 00:35:52,080 --> 00:35:53,719 Right, OK. 644 00:35:53,720 --> 00:35:56,319 Hey, Jack, can I get you a drink? 645 00:35:56,320 --> 00:35:58,359 Not right at the minute, Georgie. 646 00:35:58,360 --> 00:36:01,559 Are you sure? Cos I know Sarah'd love to catch up. 647 00:36:01,560 --> 00:36:03,719 She must've just nipped out to powder her nose. 648 00:36:03,720 --> 00:36:05,319 She'll be back in a minute, I'm sure. 649 00:36:05,320 --> 00:36:06,879 I can't have a late night, George. 650 00:36:06,880 --> 00:36:08,639 I've got a match tomorrow. 651 00:36:08,640 --> 00:36:10,759 Are you staying on for it? Yeah, of course. 652 00:36:10,760 --> 00:36:12,439 We're all put up at the Plaza. 653 00:36:12,440 --> 00:36:14,199 Your mum and sisters and everyone. 654 00:36:14,200 --> 00:36:15,719 Great. 655 00:36:15,720 --> 00:36:18,040 Great, we'll do something after, then. OK? 656 00:36:21,960 --> 00:36:23,519 Home! 657 00:36:23,520 --> 00:36:25,439 You're late, Dad! 658 00:36:25,440 --> 00:36:27,319 Work went on. 659 00:36:27,320 --> 00:36:29,400 You missed Sam on the telephone. 660 00:36:30,600 --> 00:36:32,160 I gave him your best. 661 00:36:34,400 --> 00:36:36,080 All right over there, is it... 662 00:36:37,200 --> 00:36:38,639 ..with the locals? 663 00:36:38,640 --> 00:36:40,120 Behaving themselves? 664 00:36:41,600 --> 00:36:42,999 He didn't say. 665 00:36:43,000 --> 00:36:45,560 I asked if he was looking after himself. He said he was. 666 00:36:46,960 --> 00:36:49,879 I'll put the kettle on. Nothing for me this late. 667 00:36:49,880 --> 00:36:52,439 Fair dos. Here... 668 00:36:52,440 --> 00:36:54,479 you'll never guess who I met tonight. 669 00:36:54,480 --> 00:36:56,279 Who? Someone we know? 670 00:36:56,280 --> 00:36:57,839 Eamonn Andrews. 671 00:36:57,840 --> 00:36:59,439 Eamonn Andrews? 672 00:36:59,440 --> 00:37:01,679 Fancy! 673 00:37:01,680 --> 00:37:03,199 What's he like? 674 00:37:03,200 --> 00:37:04,480 Very nice. 675 00:37:05,640 --> 00:37:07,840 But not as tall as he looks on the telly. 676 00:37:09,400 --> 00:37:11,359 Sorry to drag you away. 677 00:37:11,360 --> 00:37:13,599 I just had to get out. 678 00:37:13,600 --> 00:37:16,040 You know, get away. 679 00:37:17,680 --> 00:37:19,440 Sometimes, it takes me like that. 680 00:37:20,440 --> 00:37:23,359 I get tired of it. Of what? 681 00:37:23,360 --> 00:37:25,239 Being Jack Swift. 682 00:37:25,240 --> 00:37:28,159 What, the adulation, women, money? 683 00:37:28,160 --> 00:37:30,079 My commiserations! Aye. 684 00:37:30,080 --> 00:37:31,799 It looks great from the outside. 685 00:37:31,800 --> 00:37:34,479 But everyone wants something. 686 00:37:34,480 --> 00:37:36,999 A signed photo. A cut of your wages. 687 00:37:37,000 --> 00:37:38,199 To be your friend. 688 00:37:38,200 --> 00:37:40,839 To take them to bed so they can run to the papers about it. 689 00:37:40,840 --> 00:37:42,479 And what do you want? 690 00:37:42,480 --> 00:37:44,440 The love of a good woman. 691 00:37:45,520 --> 00:37:46,840 I had one, too. 692 00:37:47,880 --> 00:37:49,320 And I let her go. 693 00:37:51,120 --> 00:37:53,759 It was put to me I had to choose. 694 00:37:53,760 --> 00:37:55,080 It was her... 695 00:37:56,040 --> 00:37:58,039 ..or success at the football. 696 00:37:58,040 --> 00:38:00,159 There's not a day goes by... 697 00:38:01,360 --> 00:38:03,320 And now they want to kill me for it. 698 00:38:07,680 --> 00:38:09,080 Have you got a girl? 699 00:38:11,560 --> 00:38:13,959 Er, no. No, not at the moment. 700 00:38:13,960 --> 00:38:17,160 I could get some company over. Make a call. 701 00:38:21,120 --> 00:38:23,519 Well, erm, I mean, I'm on duty. 702 00:38:23,520 --> 00:38:24,799 And, er... 703 00:38:24,800 --> 00:38:27,999 And you've got a big game tomorrow. You should probably get some rest. 704 00:38:28,000 --> 00:38:30,719 To those about to die. Well, hopefully not! 705 00:38:32,080 --> 00:38:33,799 No, no, I'll, er... 706 00:38:33,800 --> 00:38:36,360 I'll just stick to the crossword. 707 00:38:39,440 --> 00:38:40,600 Yeah. 708 00:38:44,480 --> 00:38:47,600 Get your clothes on and get out, you little bitch! 709 00:38:50,680 --> 00:38:53,239 How dare you! I'll kill you! 710 00:38:53,240 --> 00:38:55,839 You said it was over! You walked out! You left! 711 00:38:55,840 --> 00:38:57,719 I thought you'd come after me. 712 00:38:57,720 --> 00:38:59,799 Instead, I spend three weeks 713 00:38:59,800 --> 00:39:01,359 bored out of my mind at the George V. 714 00:39:01,360 --> 00:39:03,599 you're paying for! 715 00:39:03,600 --> 00:39:05,039 I'm paying for? 716 00:39:05,040 --> 00:39:07,199 And now I come back to find the place 717 00:39:07,200 --> 00:39:10,520 filled with your stupid, bloody tarts! 718 00:39:11,560 --> 00:39:13,039 Don't walk away from me! 719 00:39:13,040 --> 00:39:15,359 Yes? Morse. I'm your relief. 720 00:39:15,360 --> 00:39:17,879 Bill Shaw, Special Branch. 721 00:39:17,880 --> 00:39:20,359 You'd better get home, get some kip. You must be beat. 722 00:39:20,360 --> 00:39:22,879 Is, er...? 723 00:39:22,880 --> 00:39:25,360 Is that his piece, is it, the blondie one? 724 00:39:26,680 --> 00:39:30,119 Yeah, apparently. Nice work if you can get it. 725 00:39:30,120 --> 00:39:31,799 And if anyone can get it, he can. 726 00:39:31,800 --> 00:39:35,799 You won't have seen the paper. It's all over. 727 00:39:35,800 --> 00:39:38,239 If there was no threat to him before, a headline like that 728 00:39:38,240 --> 00:39:40,319 will drag every lunatic out of the woodwork. 729 00:39:40,320 --> 00:39:41,999 And take your bloody rubbish with you! 730 00:39:42,000 --> 00:39:43,999 Let the girl get her knickers on. 731 00:39:44,000 --> 00:39:45,239 Jesus... 732 00:39:45,240 --> 00:39:47,319 Sorry, love. First time for everything, hey? 733 00:39:47,320 --> 00:39:49,399 Detective Sergeant Bill Shaw, Special Branch. 734 00:39:49,400 --> 00:39:51,719 He'll be looking after you this afternoon. 735 00:39:51,720 --> 00:39:54,199 I'll be back this evening. 736 00:39:54,200 --> 00:39:56,880 "The love of a good woman..." When did she arrive? 737 00:39:57,840 --> 00:39:59,000 First thing. 738 00:40:00,000 --> 00:40:02,600 I did get an early night, like you said, but... 739 00:40:03,640 --> 00:40:05,359 Well... 740 00:40:05,360 --> 00:40:07,040 breakfast of champions. 741 00:40:12,920 --> 00:40:15,679 I have already addressed the concerns 742 00:40:15,680 --> 00:40:17,439 of John Sarson with him directly. 743 00:40:17,440 --> 00:40:20,640 And as far as the college is concerned... 744 00:40:22,640 --> 00:40:25,159 ..no further action need be taken. 745 00:40:25,160 --> 00:40:26,759 My apologies. 746 00:40:26,760 --> 00:40:29,639 I'm afraid, if I don't follow my train of thought to its terminus, 747 00:40:29,640 --> 00:40:31,519 I find it difficult to pick up the thread. 748 00:40:31,520 --> 00:40:32,999 What can I do for you? 749 00:40:33,000 --> 00:40:36,239 We've spoken to Miss Newell at the hospital yesterday. 750 00:40:36,240 --> 00:40:38,079 She's recovering, I trust? 751 00:40:38,080 --> 00:40:39,439 Seems to be. 752 00:40:39,440 --> 00:40:43,999 She says you and Miss Widdowson had words about her timekeeping. 753 00:40:44,000 --> 00:40:46,079 I had to take her to task. 754 00:40:46,080 --> 00:40:47,839 But it wasn't about her timekeeping. 755 00:40:47,840 --> 00:40:51,159 Rather, her poor and haphazard filing. 756 00:40:51,160 --> 00:40:54,040 To be honest, her spelling was not all one might wish. 757 00:40:55,160 --> 00:40:56,839 But, really, that was nothing. 758 00:40:56,840 --> 00:40:58,479 Not nothing to the girl. 759 00:40:58,480 --> 00:41:00,000 She was in tears, apparently. 760 00:41:01,040 --> 00:41:03,839 I perfectly accept I can be a little brusque. 761 00:41:03,840 --> 00:41:06,719 But, truly, I'm not in the habit of reducing my staff to tears. 762 00:41:06,720 --> 00:41:08,960 Whatever upset her that afternoon... 763 00:41:09,920 --> 00:41:11,280 ..it wasn't me. 764 00:41:27,280 --> 00:41:28,720 Aye-aye, matey. 765 00:41:31,560 --> 00:41:34,719 What's the latest? We had another go at the Master. 766 00:41:34,720 --> 00:41:36,559 And another word with his colleagues 767 00:41:36,560 --> 00:41:38,799 to see if anyone might want to blow him to kingdom come. 768 00:41:38,800 --> 00:41:40,599 Not an enemy in the world, apparently. 769 00:41:40,600 --> 00:41:42,719 The Master of an Oxford college without an enemy? 770 00:41:42,720 --> 00:41:44,359 That would be a miracle. 771 00:41:44,360 --> 00:41:46,959 And what about the bomb? Regular cardboard box. 772 00:41:46,960 --> 00:41:48,239 Wrapped in brown paper. 773 00:41:48,240 --> 00:41:49,959 Tied with string. 774 00:41:49,960 --> 00:41:51,559 Handwritten address. 775 00:41:51,560 --> 00:41:54,359 Well, what's left of it. Meant for Stamfield. 776 00:41:54,360 --> 00:41:57,479 Looks to have been a time bomb, according to the Forensics boys. 777 00:41:57,480 --> 00:41:59,679 Dynamite wired up to an alarm clock. 778 00:41:59,680 --> 00:42:00,999 Simple, but effective. 779 00:42:01,000 --> 00:42:04,079 And is that consistent with the Angry Brigade's other devices? 780 00:42:04,080 --> 00:42:06,479 I've put a request in to the Yard for furthers and betters, 781 00:42:06,480 --> 00:42:09,079 but things are moving fast since the Barnet arrest on Saturday 782 00:42:09,080 --> 00:42:10,720 and they're playing their cards close. 783 00:42:12,440 --> 00:42:13,999 What do you make to that? 784 00:42:14,000 --> 00:42:15,639 The bomb lads couldn't say. 785 00:42:15,640 --> 00:42:18,079 Most likely it happened in the explosion. 786 00:42:18,080 --> 00:42:22,280 Residue traces of wax, clay and some sort of colourant. 787 00:42:23,560 --> 00:42:25,959 You're cutting it fine, aren't you? What time's kick-off? 788 00:42:25,960 --> 00:42:29,319 Oh, not till-30, but I'm relieving the Branch man at-00. 789 00:42:29,320 --> 00:42:30,919 Right. 790 00:42:30,920 --> 00:42:32,720 Well, see you there, then. 791 00:42:40,200 --> 00:42:42,959 Oh, there you are! Where the bloody hell have you been? 792 00:42:42,960 --> 00:42:44,879 Oh, sorry, we got caught in the crowd. Yeah? 793 00:42:44,880 --> 00:42:46,679 Never mind the Micks taking a crack at him. 794 00:42:46,680 --> 00:42:48,039 I'll give him the full treatment 795 00:42:48,040 --> 00:42:49,559 if he's late for the team talk again. 796 00:42:49,560 --> 00:42:52,519 Ball in the back of the net, isn't it, boss? Same as last week. 797 00:42:52,520 --> 00:42:54,280 I'll be grand from here. 798 00:42:57,720 --> 00:42:59,959 Morse, I hear you, er... 799 00:42:59,960 --> 00:43:02,399 enjoyed a night with the stars. 800 00:43:02,400 --> 00:43:05,119 This Is Your Life, wasn't it? Oh...! 801 00:43:05,120 --> 00:43:07,879 DCI Thursday said he's very nice. 802 00:43:07,880 --> 00:43:09,199 Eamonn Andrews. 803 00:43:09,200 --> 00:43:11,839 Though less tall than he appears on the television. 804 00:43:11,840 --> 00:43:14,559 Oh, well, I couldn't say, sir. 805 00:43:14,560 --> 00:43:17,359 Well, your charge should be in safe hands. 806 00:43:17,360 --> 00:43:20,199 Division have permitted an additional 200 officers, 807 00:43:20,200 --> 00:43:22,400 besides those who normally cover such a game. 808 00:43:23,440 --> 00:43:25,439 'A very warm welcome to you 809 00:43:25,440 --> 00:43:27,159 'on this chilly February evening. 810 00:43:27,160 --> 00:43:29,399 'If you're just joining us, we're here at The Field, 811 00:43:29,400 --> 00:43:31,279 'Oxford Wanderers' home ground, 812 00:43:31,280 --> 00:43:34,879 'for this fifth-round cup tie reply against neighbours Cowley Town. 813 00:43:34,880 --> 00:43:36,600 'It promises to be a thriller.' 814 00:43:52,440 --> 00:43:54,239 'With a strike by Jack Swift, 815 00:43:54,240 --> 00:43:56,079 'Oxford Wanderers came from a goal behind.' 816 00:43:56,080 --> 00:43:57,679 Ah, good evening. 817 00:43:57,680 --> 00:44:00,359 'Can he work his particular brand of magic again tonight? 818 00:44:00,360 --> 00:44:02,079 'Cowley Town, despite the presence 819 00:44:02,080 --> 00:44:04,759 'of the fabulous young striker John-Paul Martinelli, 820 00:44:04,760 --> 00:44:06,280 'are very much the underdogs.' 821 00:44:12,400 --> 00:44:14,080 Come on, ref! 822 00:44:16,120 --> 00:44:18,600 'Swift's tackle was not as clean as it might have been.' 823 00:44:43,400 --> 00:44:46,480 'And we're deep into injury time in this second half. 824 00:44:47,640 --> 00:44:51,359 'According to my watch, there is less than one minute left to play. 825 00:44:51,360 --> 00:44:53,039 'Swift steps up to take 826 00:44:53,040 --> 00:44:55,399 'the most important free kick of his career. 827 00:44:55,400 --> 00:44:58,200 'This must surely be the last kick of the match.' 828 00:45:10,520 --> 00:45:11,800 Yes! 829 00:45:22,280 --> 00:45:25,719 'And Oxford Wanderers are through to the sixth round of the FA Cup. 830 00:45:25,720 --> 00:45:28,199 'And some supporters are on the pitch now. 831 00:45:28,200 --> 00:45:30,639 'We are witnessing scenes here...' Bright to all units. 832 00:45:30,640 --> 00:45:33,159 Protect the target. All eyes on Swift. 833 00:45:35,120 --> 00:45:38,079 Have you seen Swift? Dressing room, I think. 834 00:45:38,080 --> 00:45:41,320 We need him out of there. Get him out of there! 835 00:45:42,960 --> 00:45:45,279 You're sure he got off the pitch? He was ahead of me. 836 00:45:45,280 --> 00:45:47,679 He'll be in the bath by now if you want to scrub his back. 837 00:45:47,680 --> 00:45:50,079 Look, I'll keep an eye on him 838 00:45:50,080 --> 00:45:52,159 and bring him up to the clubroom after, yeah? 839 00:45:52,160 --> 00:45:53,479 All right. 840 00:45:53,480 --> 00:45:54,880 Well done, lads! 841 00:45:55,880 --> 00:46:00,280 The club moved to The Field here at Potter's Lane in 1897. 842 00:46:01,280 --> 00:46:03,879 It'd been church land up until the Reformation. 843 00:46:03,880 --> 00:46:05,759 Then, after that, one of the colleges here 844 00:46:05,760 --> 00:46:07,919 got ahold of it and they leased it back to the town 845 00:46:07,920 --> 00:46:09,559 as somewhere to bury their paupers. 846 00:46:09,560 --> 00:46:13,039 So, from Potter's Field to The Field, Potter's Lane. 847 00:46:13,040 --> 00:46:16,479 I told you, we had nothing to worry about. 848 00:46:16,480 --> 00:46:19,039 I thought he'd have been here by now. 849 00:46:19,040 --> 00:46:21,479 Oh, they'll be having a few drinks, a few laughs. 850 00:46:21,480 --> 00:46:22,959 Getting warm in the bath. 851 00:46:22,960 --> 00:46:26,319 Just young men enjoying a bit of male camaraderie. 852 00:46:26,320 --> 00:46:28,999 Taking bets as to which one of these lovely, young ladies 853 00:46:29,000 --> 00:46:32,360 is going to be a notch on their bedpost by morning. 854 00:46:33,760 --> 00:46:36,239 I'm guessing you weren't the sporty type. 855 00:46:36,240 --> 00:46:38,079 More of a bookworm. Am I right? 856 00:46:38,080 --> 00:46:40,119 Are you in need of a refill there, Graham? 857 00:46:40,120 --> 00:46:42,599 This is my very dear friend Mr Tressell. 858 00:46:42,600 --> 00:46:44,839 This is Jackie's bodyguard, Morse. 859 00:46:44,840 --> 00:46:47,399 Oh, you sponsored the fashion show last night. 860 00:46:47,400 --> 00:46:49,039 Sorry, Robert. 861 00:46:49,040 --> 00:46:52,479 Erm, Graham, may I introduce you to our Lady Mayoress? 862 00:46:52,480 --> 00:46:53,999 Of course. 863 00:46:54,000 --> 00:46:56,439 The warp and weft of civic life. 864 00:46:56,440 --> 00:46:58,359 Commerce, too, I should think. 865 00:46:58,360 --> 00:47:00,719 An evening at the football as guest of the club chairman, 866 00:47:00,720 --> 00:47:02,799 it must be an atmosphere convivial for business. 867 00:47:02,800 --> 00:47:05,800 Oh, well, what can I tell you? It's good to be king. 868 00:47:06,920 --> 00:47:08,879 Are you looking for Jackie, Mr Ward? 869 00:47:08,880 --> 00:47:11,239 I'd leave him be a wee while. 870 00:47:11,240 --> 00:47:13,039 It's not a good time, I don't reckon. 871 00:47:13,040 --> 00:47:14,840 Come on, Jack'll see us in the bar. 872 00:47:22,520 --> 00:47:25,119 Where's Jack? I thought you said you were going to bring him up. 873 00:47:25,120 --> 00:47:27,040 I thought he'd come ahead. No. 874 00:47:35,640 --> 00:47:37,479 What is it? He's... 875 00:47:37,480 --> 00:47:38,959 Oh, my God! 876 00:47:38,960 --> 00:47:41,560 Why weren't you watching him? 877 00:47:44,040 --> 00:47:45,640 Oh... 878 00:47:59,640 --> 00:48:02,039 Dead less than two hours. 879 00:48:02,040 --> 00:48:04,599 I don't want to jump the gun ahead of the post-mortem, 880 00:48:04,600 --> 00:48:06,599 but death would appear to be by drowning. 881 00:48:06,600 --> 00:48:11,439 However, there is also a sizeable wound to the back of cranium. 882 00:48:11,440 --> 00:48:13,839 Could it have been accidental, Doctor? 883 00:48:13,840 --> 00:48:16,959 He's slipped, fallen, hit his head perhaps? 884 00:48:16,960 --> 00:48:18,319 It's possible. 885 00:48:18,320 --> 00:48:20,879 But more likely the blow knocked him unconscious 886 00:48:20,880 --> 00:48:23,239 and he pitched forward into the water. 887 00:48:23,240 --> 00:48:27,199 A blow from what? I recovered that from the bath. 888 00:48:27,200 --> 00:48:29,519 Forensics haven't had a go at it yet, 889 00:48:29,520 --> 00:48:32,079 but it's the right size and weight to fit the bill. 890 00:48:32,080 --> 00:48:33,399 Number 10. 891 00:48:33,400 --> 00:48:35,599 That's Swift's jersey, isn't it? 892 00:48:35,600 --> 00:48:37,799 His girlfriend thought it was Swift, sir. 893 00:48:37,800 --> 00:48:41,119 Easy mistake to make, I suppose, if you're face-down in the water. 894 00:48:41,120 --> 00:48:42,639 Then, whoever did this, 895 00:48:42,640 --> 00:48:45,719 and presumably we advance from a position of suspecting foul play, 896 00:48:45,720 --> 00:48:47,039 must have made the same error. 897 00:48:47,040 --> 00:48:49,119 Hell of a thing to get wrong. 898 00:48:49,120 --> 00:48:50,999 Well, a room full of steam. 899 00:48:51,000 --> 00:48:52,759 If they came upon him from behind, 900 00:48:52,760 --> 00:48:56,359 one could see how such a mistake might be made. 901 00:48:56,360 --> 00:48:59,159 The threat was that Swift would be shot, wasn't it, sir? 902 00:48:59,160 --> 00:49:00,559 Uniform searched everyone 903 00:49:00,560 --> 00:49:02,919 coming into the ground for concealed weapons. 904 00:49:02,920 --> 00:49:05,199 Perhaps he had to improvise with whatever was to hand. 905 00:49:05,200 --> 00:49:08,759 Of all things, what was Martinelli doing wearing another man's jersey? 906 00:49:08,760 --> 00:49:11,199 It's not unknown for players to swap shirts, sir, 907 00:49:11,200 --> 00:49:12,879 as a souvenir of their encounter. 908 00:49:12,880 --> 00:49:14,719 A mark of respect, sort of thing. 909 00:49:14,720 --> 00:49:17,919 A fan, perhaps, angry about the result. 910 00:49:17,920 --> 00:49:20,239 According to uniform and the ground staff, 911 00:49:20,240 --> 00:49:22,319 none of the punters managed to get down here. 912 00:49:22,320 --> 00:49:23,559 The tunnel gate was locked 913 00:49:23,560 --> 00:49:26,159 once all the players and officials were safely off the pitch. 914 00:49:26,160 --> 00:49:28,679 Then whoever did for him was already inside the stadium. 915 00:49:28,680 --> 00:49:30,879 What about his team-mates, where are they? 916 00:49:30,880 --> 00:49:33,319 The manager and most of the rest have gone their own way. 917 00:49:33,320 --> 00:49:35,159 Those that stuck around for the booze-up 918 00:49:35,160 --> 00:49:36,679 are still in the directors' box. 919 00:49:36,680 --> 00:49:39,599 Easy for anyone to slip out for five minutes. 920 00:49:39,600 --> 00:49:41,840 And Swift, what does he say about all this? 921 00:49:44,240 --> 00:49:46,439 We haven't managed to speak to him yet, sir. 922 00:49:46,440 --> 00:49:48,640 I'd have thought he'd be first on your list. 923 00:49:49,720 --> 00:49:51,840 He doesn't appear to be in the building, sir. 924 00:49:53,320 --> 00:49:56,039 So, we have one dead footballer... 925 00:49:56,040 --> 00:49:58,720 and one whose life has been threatened now missing! 926 00:50:00,160 --> 00:50:02,600 What do you think, Thursday? Could Swift have done this? 927 00:50:03,800 --> 00:50:07,159 He had a pretty nasty set-to with Martinelli on the pitch. 928 00:50:07,160 --> 00:50:09,119 If they swapped shirts, though, sir, 929 00:50:09,120 --> 00:50:11,839 it suggests any differences have been forgotten. 930 00:50:11,840 --> 00:50:14,359 Very well, I'll make my report to Division. 931 00:50:14,360 --> 00:50:17,080 You can brief me on any developments in the morning. 932 00:50:20,080 --> 00:50:21,640 Carry on. 933 00:50:23,880 --> 00:50:25,919 Make a start with statements and particulars 934 00:50:25,920 --> 00:50:27,520 from all interested parties, Jim. 935 00:50:28,880 --> 00:50:31,759 Set aside any without an alibi since the end of the match. 936 00:50:31,760 --> 00:50:33,240 Sir. 937 00:50:36,240 --> 00:50:39,559 When Jack didn't come back with the rest of the boys to the party, 938 00:50:39,560 --> 00:50:41,199 I came down here to look for him. 939 00:50:41,200 --> 00:50:43,039 And you didn't see anyone else down there, 940 00:50:43,040 --> 00:50:44,519 didn't pass anyone on the stairs? 941 00:50:44,520 --> 00:50:46,199 No. 942 00:50:46,200 --> 00:50:49,920 I just saw him lying there in the water and thought... 943 00:50:52,040 --> 00:50:53,680 You thought that it was Jack. 944 00:51:02,160 --> 00:51:03,999 If somebody wanted to kill Martinelli, 945 00:51:04,000 --> 00:51:05,719 there's plenty of other places to do it. 946 00:51:05,720 --> 00:51:07,399 Why here? Why now? 947 00:51:07,400 --> 00:51:09,719 Well, perhaps it wasn't planned. 948 00:51:09,720 --> 00:51:11,879 Maybe it was a spur of the moment. 949 00:51:11,880 --> 00:51:14,159 Martinelli was wearing Jack Swift's jersey, yes. 950 00:51:14,160 --> 00:51:16,039 But only someone who'd never seen Jack before 951 00:51:16,040 --> 00:51:18,479 could mistake the one for the other. Even from behind? 952 00:51:18,480 --> 00:51:20,599 Well, I think, if I were an assassin, 953 00:51:20,600 --> 00:51:23,200 I'd want to be pretty sure of my target. Wouldn't you? 954 00:51:24,240 --> 00:51:25,760 I just can't believe it. 955 00:51:27,480 --> 00:51:30,319 That lovely, young boy. 956 00:51:30,320 --> 00:51:33,399 I was only talking to him after Jack's This Is Your Life. 957 00:51:33,400 --> 00:51:35,799 You've been here in this clubroom all evening, have you? 958 00:51:35,800 --> 00:51:38,919 Yes. So has Robert. Haven't you? What's this? 959 00:51:38,920 --> 00:51:41,519 You haven't left the clubroom or the box tonight. 960 00:51:41,520 --> 00:51:43,799 Well, I did have to wash my hands. 961 00:51:43,800 --> 00:51:46,359 But I bumped into Ray, Mr Jubba, in the gents. 962 00:51:46,360 --> 00:51:49,599 He was attending to his hair. We got talking. Made our way back here. 963 00:51:49,600 --> 00:51:51,399 So you've been with somebody all evening. 964 00:51:51,400 --> 00:51:53,879 That's right. And even if I hadn't been, I'm in the rag trade. 965 00:51:53,880 --> 00:51:56,919 I'm not given to going round murdering young footballers. 966 00:51:56,920 --> 00:51:58,760 Especially ones I'm about to sign. 967 00:52:01,280 --> 00:52:04,799 I'd just come down to tell Jackie well done on the win, you know. 968 00:52:04,800 --> 00:52:08,519 But he was having a bit of a row with his man Jubba, so... 969 00:52:08,520 --> 00:52:10,359 I just went back to the do. 970 00:52:10,360 --> 00:52:12,839 George Sellars will tell you. He came back up with me. 971 00:52:12,840 --> 00:52:14,600 You saw Jack Swift? 972 00:52:15,560 --> 00:52:16,959 Well, he had his back to me, 973 00:52:16,960 --> 00:52:18,960 but I recognised his shirt, you know. 974 00:52:20,600 --> 00:52:23,360 That wasn't Jack. That was John-Paul Martinelli. 975 00:52:24,680 --> 00:52:26,040 What are you saying? 976 00:52:27,200 --> 00:52:29,840 Is it John-Paul something's happened to and not Jack? 977 00:52:31,560 --> 00:52:33,160 Oh, God, no! 978 00:52:34,680 --> 00:52:36,839 Say that's not true. I don't believe you. 979 00:52:36,840 --> 00:52:38,400 All that talent. 980 00:52:39,760 --> 00:52:41,759 All that skill. 981 00:52:41,760 --> 00:52:44,440 He could've been ten times the player Jack is. 982 00:52:47,960 --> 00:52:49,719 What a waste! 983 00:52:49,720 --> 00:52:51,359 I came down to say well done to Jackie. 984 00:52:51,360 --> 00:52:53,039 Only, I could see he was having a set-to 985 00:52:53,040 --> 00:52:54,880 with the bloke that handles his business. 986 00:52:56,400 --> 00:52:58,479 So, me and Duke just came back up again. 987 00:52:58,480 --> 00:53:00,319 Except what you're saying now... 988 00:53:00,320 --> 00:53:01,959 it wasn't Jack? 989 00:53:01,960 --> 00:53:03,519 No, that's right. 990 00:53:03,520 --> 00:53:05,279 So, you came straight back up here after? 991 00:53:05,280 --> 00:53:06,719 Aye. Well, Duke... 992 00:53:06,720 --> 00:53:09,519 Er, Mr Ward stopped off at the gents for a Jimmy. 993 00:53:09,520 --> 00:53:12,679 I had Jack's mum and that to see to, so I just left him to it. 994 00:53:12,680 --> 00:53:14,360 It was you, you bastard! 995 00:53:15,560 --> 00:53:17,559 What did you do to him? That wee boy! 996 00:53:17,560 --> 00:53:20,399 What do you mean, what have I done? I haven't done anything. 997 00:53:20,400 --> 00:53:21,719 I saw you with him! 998 00:53:21,720 --> 00:53:24,399 I thought it was Jackie you were talking to. But it was John-Paul. 999 00:53:24,400 --> 00:53:26,639 Would he not go along with your wee scheme, is that it? 1000 00:53:26,640 --> 00:53:28,279 All right now, Duke, that's enough. 1001 00:53:28,280 --> 00:53:30,999 What scheme would that be? Well, he knows! 1002 00:53:31,000 --> 00:53:34,039 They're all in on it. I'll kill you, you rotten...! 1003 00:53:35,560 --> 00:53:37,600 Get him out! Get him out! I'll bloody kill you!! 1004 00:53:40,640 --> 00:53:43,120 All right, I'm sorry, I just saw red. 1005 00:53:44,080 --> 00:53:46,560 All right, what was that all about? 1006 00:53:48,120 --> 00:53:50,799 John-Paul phoned me up before the match. 1007 00:53:50,800 --> 00:53:53,200 He wanted to ask my advice. About what? 1008 00:53:54,920 --> 00:53:58,080 That Jubba, his agent, or whatever the hell he is... 1009 00:53:59,200 --> 00:54:01,559 ..told him that if a chance came up to score tonight, 1010 00:54:01,560 --> 00:54:03,639 he was to stick it over the top or put it wide. 1011 00:54:03,640 --> 00:54:05,120 He should throw the match? 1012 00:54:07,960 --> 00:54:10,640 If he wanted to come to the Wanderers, that is. 1013 00:54:12,600 --> 00:54:14,999 There's some sort of betting syndicate behind it. 1014 00:54:15,000 --> 00:54:17,079 Absolute tripe. 1015 00:54:17,080 --> 00:54:20,359 Duke Ward, he's a bitter, washed-up, old has-been. 1016 00:54:20,360 --> 00:54:23,399 The boys he discovered, Jack, John-Paul, rest his soul, 1017 00:54:23,400 --> 00:54:26,159 made small fortunes, living the high life, 1018 00:54:26,160 --> 00:54:28,959 and he's cycling round Ulster in all weathers 1019 00:54:28,960 --> 00:54:30,560 still panning for gold. 1020 00:54:31,720 --> 00:54:34,239 The other morning, after the photoshoot, 1021 00:54:34,240 --> 00:54:35,999 I overheard you and Ray Jubba 1022 00:54:36,000 --> 00:54:39,359 discussing telling someone something after the match. 1023 00:54:39,360 --> 00:54:41,199 Who was it? What were you gonna tell them? 1024 00:54:41,200 --> 00:54:42,480 That? It... 1025 00:54:43,960 --> 00:54:47,439 Well, it's got no bearing on what might have happened to John-Paul. 1026 00:54:47,440 --> 00:54:48,959 It can't have. 1027 00:54:48,960 --> 00:54:50,320 We'll be the judge of that. 1028 00:54:52,480 --> 00:54:54,319 We were talking about... 1029 00:54:54,320 --> 00:54:57,320 putting Jack out on loan to Fulchester. That was all. 1030 00:54:58,680 --> 00:55:01,239 Look, there... There's no shame in it. 1031 00:55:01,240 --> 00:55:02,959 He's had a good run. 1032 00:55:02,960 --> 00:55:04,439 12 years. 1033 00:55:04,440 --> 00:55:07,679 He's just... not what he was. 1034 00:55:07,680 --> 00:55:09,440 Which of us is, Mr Lofthouse? 1035 00:55:13,360 --> 00:55:16,479 I suppose the day that the next man's just that half a yard faster 1036 00:55:16,480 --> 00:55:18,959 comes to all of us sooner or later. 1037 00:55:18,960 --> 00:55:21,559 I suppose, for Swift, Martinelli was that man. 1038 00:55:21,560 --> 00:55:23,840 Nobody can outrun time. Not even Jack Swift. 1039 00:55:24,840 --> 00:55:26,320 Do you think he could've done it? 1040 00:55:28,440 --> 00:55:30,080 Morse! Here he is. 1041 00:55:32,080 --> 00:55:33,519 Who's this? 1042 00:55:33,520 --> 00:55:35,639 This is Detective Chief Inspector Thursday. 1043 00:55:35,640 --> 00:55:37,079 Mr Swift. 1044 00:55:37,080 --> 00:55:39,440 So, what happened to you? I couldn't face it. 1045 00:55:41,880 --> 00:55:44,279 Come on, don't be mad. 1046 00:55:44,280 --> 00:55:45,519 Have a drink. 1047 00:55:45,520 --> 00:55:47,999 We can't protect you if you just disappear, Mr Swift. 1048 00:55:48,000 --> 00:55:50,199 That's done with, isn't it? We played the match. 1049 00:55:50,200 --> 00:55:52,119 Nothing happened. Well, you might have told 1050 00:55:52,120 --> 00:55:53,519 Miss Eriksson you were leaving. 1051 00:55:53,520 --> 00:55:55,639 Sure, you know what she's like. I couldn't. 1052 00:55:55,640 --> 00:55:56,879 Is she upset? 1053 00:55:56,880 --> 00:55:58,839 Where did you go? I came back here. 1054 00:55:58,840 --> 00:56:01,479 Alone? Of course, alone. 1055 00:56:01,480 --> 00:56:05,319 That looked like a nasty set-to with John-Paul Martinelli. 1056 00:56:05,320 --> 00:56:07,679 The cheeky wee sh... 1057 00:56:07,680 --> 00:56:09,279 That's just the game, you know. 1058 00:56:09,280 --> 00:56:12,799 I shook his hand when the whistle went and we swapped shirts. 1059 00:56:12,800 --> 00:56:16,359 Then the fans started pouring onto the pitch and we just legged it. 1060 00:56:16,360 --> 00:56:18,279 Did you see him when you got off? No. 1061 00:56:18,280 --> 00:56:20,879 I looked for him, just to make sure he was all right, like. 1062 00:56:20,880 --> 00:56:24,559 Make sure the fans hadn't got to him, missing that free kick. 1063 00:56:24,560 --> 00:56:26,720 Why? He's dead. 1064 00:56:28,040 --> 00:56:32,119 He was found earlier this evening. In the home team changing room... 1065 00:56:32,120 --> 00:56:34,480 wearing your shirt. Jesus... 1066 00:56:35,840 --> 00:56:37,520 Oh, my God. 1067 00:56:38,680 --> 00:56:40,960 They didn't think that he was me, did they? 1068 00:56:42,200 --> 00:56:44,079 What happened, is he shot? 1069 00:56:44,080 --> 00:56:47,079 We can't be sure it was a case of mistaken identity. 1070 00:56:47,080 --> 00:56:50,999 But we do believe that foul play was involved. 1071 00:56:51,000 --> 00:56:53,079 Your friend Mr Ward seemed to think 1072 00:56:53,080 --> 00:56:55,959 he'd got caught up in some kind of racket. 1073 00:56:55,960 --> 00:56:59,119 How do you mean? Fixing the game. 1074 00:56:59,120 --> 00:57:01,719 He got it into his head your agent was involved. 1075 00:57:01,720 --> 00:57:02,920 No, man. 1076 00:57:04,240 --> 00:57:05,759 That's just Duke. You don't... 1077 00:57:05,760 --> 00:57:08,319 You don't want to put anything into what he says. 1078 00:57:08,320 --> 00:57:09,799 That's just his way. 1079 00:57:13,080 --> 00:57:14,959 What the hell are you playing at? 1080 00:57:14,960 --> 00:57:16,439 I've been going out of my mind! 1081 00:57:16,440 --> 00:57:18,879 There was no need. I'm perfectly fine. 1082 00:57:18,880 --> 00:57:20,599 Mr Swift... 1083 00:57:20,600 --> 00:57:21,639 Come on... 1084 00:57:21,640 --> 00:57:24,319 Will you be all right minding the shop till the relief gets here? 1085 00:57:24,320 --> 00:57:25,600 Right-ho. 1086 00:57:58,480 --> 00:58:01,039 You had some excitement last night, didn't you? 1087 00:58:01,040 --> 00:58:03,519 Word is, whoever they sent after him got the wrong man. 1088 00:58:03,520 --> 00:58:06,039 Well, that presumes it was who they sent after him. 1089 00:58:06,040 --> 00:58:08,879 If you ask me, I think the whole thing's a bloody wild-goose chase. 1090 00:58:08,880 --> 00:58:10,920 Perhaps. The coffee's on. 1091 00:58:13,800 --> 00:58:15,599 I think, if I hated someone enough 1092 00:58:15,600 --> 00:58:17,719 to kill them, I'd know how to spell their name. 1093 00:58:17,720 --> 00:58:19,079 Don't you? 1094 00:58:19,080 --> 00:58:21,199 Someone smart playing the fool? 1095 00:58:21,200 --> 00:58:22,959 Smart enough to know that Stamfield 1096 00:58:22,960 --> 00:58:24,960 wouldn't open his own post, certainly. 1097 00:58:25,960 --> 00:58:27,879 There was a Valentine's card. 1098 00:58:27,880 --> 00:58:30,519 At her bedsit. From her fiance, I took it. 1099 00:58:30,520 --> 00:58:31,679 Noel Baxter. 1100 00:58:31,680 --> 00:58:33,999 No, in the wreckage of her office. 1101 00:58:34,000 --> 00:58:36,239 It's possible a girl could have two unknown admirers. 1102 00:58:36,240 --> 00:58:37,439 True. 1103 00:58:37,440 --> 00:58:39,399 But it'd be handy to know who he was, 1104 00:58:39,400 --> 00:58:41,440 this other man, don't you think? 1105 00:58:43,560 --> 00:58:45,759 Further to your letter the 3rd inst, 1106 00:58:45,760 --> 00:58:48,959 as mentioned in my previous correspondence, 1107 00:58:48,960 --> 00:58:51,480 the college's position on entertaining... 1108 00:59:00,360 --> 00:59:02,919 You still do The Pools? Yeah. 1109 00:59:02,920 --> 00:59:05,359 I've been at the old eight from ten for 35 years 1110 00:59:05,360 --> 00:59:07,119 and never won so much as a thruppenny bit. 1111 00:59:07,120 --> 00:59:08,679 Why do you still do it? 1112 00:59:08,680 --> 00:59:10,120 I'm an optimist. 1113 00:59:12,080 --> 00:59:14,359 I used to do it with Sam when he was small, you know. 1114 00:59:14,360 --> 00:59:17,599 We'd study the league results in the paper, who'd won, who'd lost 1115 00:59:17,600 --> 00:59:19,759 and who was due for a draw. 1116 00:59:19,760 --> 00:59:23,119 I used to take him down Potter's Lane when we first came to Oxford. 1117 00:59:23,120 --> 00:59:25,759 The Field, you know, the Wanderers' ground, 1118 00:59:25,760 --> 00:59:28,479 watch the home game from the terraces. 1119 00:59:28,480 --> 00:59:29,879 Did you ever...? 1120 00:59:29,880 --> 00:59:31,519 No. 1121 00:59:31,520 --> 00:59:32,999 It'll be useful to know who 1122 00:59:33,000 --> 00:59:36,000 Miss Widdowson's other admirer was, don't you think? 1123 00:59:38,320 --> 00:59:40,999 Well, we're going to be tied up with Martinelli. 1124 00:59:41,000 --> 00:59:43,879 And if you're gonna be fit for keeping an eye on Swift all night, 1125 00:59:43,880 --> 00:59:46,360 if I was you, I'd get some kip. Oh, I'll sleep when I'm dead. 1126 01:00:42,400 --> 01:00:45,120 Did you give your fiancee a Valentine's card? 1127 01:00:46,240 --> 01:00:48,959 I was working in Hastings over the weekend, and... 1128 01:00:48,960 --> 01:00:50,399 what with the post being what it is, 1129 01:00:50,400 --> 01:00:52,999 I dropped it round her flat Monday afternoon on my lunch break. 1130 01:00:53,000 --> 01:00:54,720 Dropped it round her flat, yeah? 1131 01:00:56,200 --> 01:00:58,359 How did she seem, the last time you saw her? 1132 01:00:58,360 --> 01:00:59,720 Excited. 1133 01:01:00,640 --> 01:01:03,479 She'd just come into some money, or was about to. 1134 01:01:03,480 --> 01:01:04,919 A great aunt was very ill, 1135 01:01:04,920 --> 01:01:08,079 and Maggie said she'd always been her favourite, so... 1136 01:01:08,080 --> 01:01:09,799 So she had expectations? 1137 01:01:09,800 --> 01:01:11,959 Enough for a deposit on a flat for us, she thought. 1138 01:01:11,960 --> 01:01:13,239 Did she? Yeah. 1139 01:01:13,240 --> 01:01:15,799 It was a relief, as her bedsit had been burgled 1140 01:01:15,800 --> 01:01:17,079 the week before last. 1141 01:01:17,080 --> 01:01:20,199 Not that there was much to take. She reported it, presumably? 1142 01:01:20,200 --> 01:01:22,119 To the police? 1143 01:01:22,120 --> 01:01:23,759 I told her to, but... 1144 01:01:23,760 --> 01:01:25,280 she couldn't see the point. 1145 01:01:32,480 --> 01:01:34,559 A special service to commemorate 1146 01:01:34,560 --> 01:01:37,119 the loss of Miss Widdowson 1147 01:01:37,120 --> 01:01:42,199 will be held on the second Sunday after Septuagesima... 1148 01:01:42,200 --> 01:01:46,760 and all the academic faculty will be expected to attend. 1149 01:01:49,960 --> 01:01:51,879 Thank you for waiting. No problem. 1150 01:01:51,880 --> 01:01:54,519 You were here on Monday? That's right. 1151 01:01:54,520 --> 01:01:57,159 Is there news? I'm afraid not. 1152 01:01:57,160 --> 01:01:59,800 I'm just following a few avenues of inquiry. 1153 01:02:01,200 --> 01:02:03,279 I wonder, did Miss Widdowson ever talk to you 1154 01:02:03,280 --> 01:02:04,519 about her personal life? 1155 01:02:04,520 --> 01:02:06,079 To me? Mm-hm. 1156 01:02:06,080 --> 01:02:07,760 No. Not particularly, I don't recall. 1157 01:02:08,760 --> 01:02:10,599 But you knew she was engaged, presumably? 1158 01:02:10,600 --> 01:02:12,360 Miss Newell may have mentioned it. 1159 01:02:13,400 --> 01:02:16,839 I wonder, did she have any admirers here at college? 1160 01:02:16,840 --> 01:02:21,079 If there were, it's not something she ever vouchsafed to me. 1161 01:02:21,080 --> 01:02:22,240 Mm. 1162 01:02:23,560 --> 01:02:25,959 I understand, in the general scheme of things, 1163 01:02:25,960 --> 01:02:28,239 she wouldn't ordinarily have been in the office 1164 01:02:28,240 --> 01:02:30,239 at the time of the explosion. 1165 01:02:30,240 --> 01:02:33,879 There isn't an hour goes by I don't reproach myself, believe me. 1166 01:02:33,880 --> 01:02:36,239 One can't conduct business with others 1167 01:02:36,240 --> 01:02:40,119 as if they might be about to die at any moment, but... 1168 01:02:40,120 --> 01:02:42,399 God knows how many times these past few days 1169 01:02:42,400 --> 01:02:45,240 I've wished I'd never given Miss Widdowson a ticking off. 1170 01:03:24,600 --> 01:03:27,879 Forensics came back with a set of dabs on the champagne bottle. 1171 01:03:27,880 --> 01:03:30,400 It's a match for one of the sets we took last night. 1172 01:03:31,400 --> 01:03:33,079 Not leaving us, Mr Sellars? 1173 01:03:33,080 --> 01:03:35,599 No. Just seeing Jack's family to the station. 1174 01:03:35,600 --> 01:03:36,719 Fair enough. 1175 01:03:36,720 --> 01:03:39,320 We're gonna need a further statement from you about last night. 1176 01:03:41,280 --> 01:03:42,640 Marmaduke Ward? 1177 01:03:43,840 --> 01:03:45,399 I'm arresting you on suspicion 1178 01:03:45,400 --> 01:03:47,400 of the murder of John-Paul Martinelli. 1179 01:03:50,240 --> 01:03:51,880 Mr Sarson? 1180 01:03:53,600 --> 01:03:54,920 Thank you. 1181 01:03:59,880 --> 01:04:03,440 She was typing up a paper for you? My thesis. 1182 01:04:04,600 --> 01:04:05,839 Mm. 1183 01:04:05,840 --> 01:04:09,199 There was a Valentine's card recovered from the office. 1184 01:04:09,200 --> 01:04:11,559 One-four-three. 1185 01:04:11,560 --> 01:04:15,199 She liked to do the crossword on her way into work... 1186 01:04:15,200 --> 01:04:16,359 on the 33. 1187 01:04:16,360 --> 01:04:18,399 One-four-three. 1188 01:04:18,400 --> 01:04:19,800 I love you. 1189 01:04:23,240 --> 01:04:26,719 Did she know how you felt about her? No. 1190 01:04:26,720 --> 01:04:29,439 Were you aware she was engaged to be married? 1191 01:04:29,440 --> 01:04:31,479 I'd seen her engagement ring, of course. 1192 01:04:31,480 --> 01:04:33,359 But... 1193 01:04:33,360 --> 01:04:34,840 a fella can hope. 1194 01:04:36,160 --> 01:04:39,280 When did you leave the card? Before it got light on Monday. 1195 01:04:40,880 --> 01:04:43,559 And how did you get into college? 1196 01:04:43,560 --> 01:04:46,039 In through here, the fellows' garden. 1197 01:04:46,040 --> 01:04:48,839 There's a gate that gives on to the lane. 1198 01:04:48,840 --> 01:04:50,399 It's kept shut overnight, 1199 01:04:50,400 --> 01:04:53,280 but you can snick the lock if you have the knack. 1200 01:04:54,880 --> 01:04:57,520 It was already open when I got here. 1201 01:04:59,160 --> 01:05:01,240 As a matter of fact, I almost got caught. 1202 01:05:11,640 --> 01:05:13,159 It was the Master? 1203 01:05:13,160 --> 01:05:16,839 I didn't see his face, but the lights were on in his rooms 1204 01:05:16,840 --> 01:05:18,639 and he was coming out of the office. 1205 01:05:18,640 --> 01:05:21,679 So, I assumed he was just in early to work. 1206 01:05:21,680 --> 01:05:25,039 And when you left the Valentine's card, 1207 01:05:25,040 --> 01:05:27,799 did you notice a brown paper package on Maggie's desk? 1208 01:05:27,800 --> 01:05:29,480 I'm sorry, I... 1209 01:05:30,920 --> 01:05:33,239 I was so rattled by almost running into old Stammers, 1210 01:05:33,240 --> 01:05:34,720 my heart was in my mouth. 1211 01:05:36,120 --> 01:05:38,000 I just dropped the card off and ran. 1212 01:05:39,400 --> 01:05:40,799 Right. 1213 01:05:40,800 --> 01:05:44,200 I've stood on the sidelines of football pitches in all weathers. 1214 01:05:45,640 --> 01:05:48,399 This playing field, that youth club. 1215 01:05:48,400 --> 01:05:49,879 Nights so freezing cold 1216 01:05:49,880 --> 01:05:52,959 I couldn't feel my hands or feet cycling back home. 1217 01:05:52,960 --> 01:05:54,880 All for the game. 1218 01:05:59,680 --> 01:06:04,079 All those boys whose early promise never came to anything. 1219 01:06:04,080 --> 01:06:06,359 The ones who lacked the nerve. 1220 01:06:06,360 --> 01:06:09,639 The ones who would get some girl in the family way... 1221 01:06:09,640 --> 01:06:13,119 and then grind all the hopes that you had for them into the dirt. 1222 01:06:13,120 --> 01:06:14,640 Year in, year out. 1223 01:06:16,960 --> 01:06:19,399 You wonder what the hell you've done with your life. 1224 01:06:19,400 --> 01:06:22,479 And then, one day... 1225 01:06:22,480 --> 01:06:24,080 you see a boy... 1226 01:06:26,200 --> 01:06:30,680 ..with talent so out of the ordinary... 1227 01:06:32,000 --> 01:06:34,159 ..that it could only have come from the Almighty. 1228 01:06:34,160 --> 01:06:35,920 Jack Swift. 1229 01:06:42,720 --> 01:06:44,839 You do what you can to take them under your wing. 1230 01:06:44,840 --> 01:06:46,679 You know... 1231 01:06:46,680 --> 01:06:47,920 train them up. 1232 01:06:49,640 --> 01:06:52,880 And then watch them throw it all away on trivial things. 1233 01:06:54,040 --> 01:06:55,599 Fast living. 1234 01:06:55,600 --> 01:06:57,120 Women. Cars. 1235 01:06:58,320 --> 01:06:59,639 Frivolities. 1236 01:06:59,640 --> 01:07:03,999 You were afraid history would repeat itself with Martinelli. 1237 01:07:04,000 --> 01:07:05,800 I found that boy. 1238 01:07:09,240 --> 01:07:11,759 I gave him the world. 1239 01:07:11,760 --> 01:07:15,319 I tried to warn him about Ray Jubba. 1240 01:07:15,320 --> 01:07:16,400 But... 1241 01:07:17,400 --> 01:07:19,639 ..he just turned away from me, 1242 01:07:19,640 --> 01:07:22,599 like I was some... beggarman. 1243 01:07:22,600 --> 01:07:24,160 Is that when you hit him? 1244 01:07:25,800 --> 01:07:28,880 We've got your fingerprints on the champagne bottle. 1245 01:07:38,720 --> 01:07:41,079 I took the bottle off him. 1246 01:07:41,080 --> 01:07:42,800 He was about to open it. 1247 01:07:44,000 --> 01:07:47,280 I said to him, "Is this what you want? 1248 01:07:48,440 --> 01:07:50,200 "Is this all it means to you?" 1249 01:07:52,400 --> 01:07:54,559 I took the bottle off him, 1250 01:07:54,560 --> 01:07:59,760 but I set it down on the bench by the door on my way out. 1251 01:08:05,960 --> 01:08:07,960 Harm a hair on that wee boy's head? 1252 01:08:11,520 --> 01:08:13,520 I'd sooner have cut my own throat. 1253 01:08:36,960 --> 01:08:38,479 Morse. 1254 01:08:38,480 --> 01:08:39,800 Miss Thursday. 1255 01:08:41,000 --> 01:08:44,439 I'm, er... I'm looking for a Mrs O'Rourke. 1256 01:08:44,440 --> 01:08:46,159 Maggie's sister. 1257 01:08:46,160 --> 01:08:49,039 Jim came by. Strange. Erm... 1258 01:08:49,040 --> 01:08:52,599 She's taken her little girl to the park, but she'll be back soon. 1259 01:08:52,600 --> 01:08:54,400 If you want to wait. 1260 01:08:59,640 --> 01:09:01,679 Do you want a drink? 1261 01:09:01,680 --> 01:09:03,080 Bit early for me. 1262 01:09:04,320 --> 01:09:07,239 And to be honest, I'd sooner you didn't... 1263 01:09:07,240 --> 01:09:08,599 if you're gonna talk to the kids. 1264 01:09:08,600 --> 01:09:10,999 It's just most of them have experience of... 1265 01:09:11,000 --> 01:09:12,560 men who reek of booze. 1266 01:09:14,880 --> 01:09:18,199 Well... waste not, want not. 1267 01:09:18,200 --> 01:09:19,560 Thanks. 1268 01:09:23,240 --> 01:09:24,999 You never used to be so censorious. 1269 01:09:25,000 --> 01:09:27,679 Well, you never used to put it away in the middle of the afternoon. 1270 01:09:27,680 --> 01:09:30,119 "Put it away in the middle of the afternoon"? Come on. 1271 01:09:30,120 --> 01:09:32,000 What will be next? "I'm going back to mother"? 1272 01:09:35,880 --> 01:09:37,720 I feel like I missed something. 1273 01:09:39,080 --> 01:09:40,160 No. 1274 01:09:41,240 --> 01:09:42,560 Are you sure? 1275 01:09:45,040 --> 01:09:47,800 Well, if you did, then it was nothing much. 1276 01:09:49,000 --> 01:09:51,319 The mess you mentioned when you wrote, 1277 01:09:51,320 --> 01:09:54,119 did you manage to put it right, or...? 1278 01:09:54,120 --> 01:09:57,280 Oh, yes, that all... That all ended as it should. 1279 01:10:01,240 --> 01:10:02,520 Morse... 1280 01:10:03,480 --> 01:10:04,800 What is this place? 1281 01:10:06,240 --> 01:10:07,919 Some kind of halfway house? 1282 01:10:07,920 --> 01:10:09,920 I don't know it from the council list. 1283 01:10:11,520 --> 01:10:14,279 It's not council, just... 1284 01:10:14,280 --> 01:10:16,000 somewhere they can get away to. 1285 01:10:17,080 --> 01:10:19,360 If they need help. Somewhere they can be safe. 1286 01:10:22,400 --> 01:10:24,119 You're saving the world. 1287 01:10:27,120 --> 01:10:28,640 One woman at a time. 1288 01:10:38,320 --> 01:10:40,719 What's she like, Mrs O'Rourke? 1289 01:10:40,720 --> 01:10:42,719 Jim didn't say? 1290 01:10:42,720 --> 01:10:45,399 Well, I think Detective Sergeant Strange has many qualities, 1291 01:10:45,400 --> 01:10:47,919 but I wouldn't rank sensitivity paramount amongst them. 1292 01:10:47,920 --> 01:10:49,559 Oh, I don't know. In my experience, 1293 01:10:49,560 --> 01:10:52,239 he can be quite thoughtful when the occasion demands it. 1294 01:10:52,240 --> 01:10:54,440 In your experience? You want to try living with him. 1295 01:10:58,480 --> 01:11:00,279 I heard he ended up in hospital. 1296 01:11:00,280 --> 01:11:01,800 Dad said you saved him. 1297 01:11:03,520 --> 01:11:05,479 No. 1298 01:11:05,480 --> 01:11:08,800 No, you shouldn't believe everything that you hear. 1299 01:11:11,280 --> 01:11:12,680 And poor Mr Bright. 1300 01:11:15,880 --> 01:11:17,680 Yeah, it was a bad year. 1301 01:11:23,080 --> 01:11:24,359 How was, erm...? 1302 01:11:24,360 --> 01:11:25,640 Stevenage. Mm. 1303 01:11:27,040 --> 01:11:28,840 I thought it might be a new start. 1304 01:11:29,880 --> 01:11:33,679 But it turns out... children can be just as miserable 1305 01:11:33,680 --> 01:11:36,160 and neglected there as they can in Oxford. 1306 01:11:37,800 --> 01:11:40,519 And with Sam away, I didn't like to leave Mum. 1307 01:11:40,520 --> 01:11:42,120 So... 1308 01:11:43,480 --> 01:11:44,720 ..I came back. 1309 01:11:49,560 --> 01:11:50,600 Hm. 1310 01:11:54,680 --> 01:11:57,039 Did Mrs O'Rourke ever mention a great aunt 1311 01:11:57,040 --> 01:11:59,039 of whom she had expectations? TOY RATTLES 1312 01:11:59,040 --> 01:12:01,239 Not to me. 1313 01:12:01,240 --> 01:12:02,639 I really think she should be here 1314 01:12:02,640 --> 01:12:04,319 if you're gonna go through her things. 1315 01:12:04,320 --> 01:12:07,280 I'm not going through her things. I'm just looking. 1316 01:12:09,480 --> 01:12:12,119 What was it Miss Widdowson brought for the children? 1317 01:12:12,120 --> 01:12:15,079 Just a box of toys and the doll's house. 1318 01:12:15,080 --> 01:12:16,520 Why? 1319 01:12:17,560 --> 01:12:20,079 Well, I think she thought... 1320 01:12:20,080 --> 01:12:22,400 someone intended her harm. 1321 01:12:24,320 --> 01:12:26,999 Her bedsit was broken into last week. 1322 01:12:27,000 --> 01:12:30,400 She was burgled? No, that's not what I said. 1323 01:12:31,600 --> 01:12:35,239 I think someone was looking for something. 1324 01:12:35,240 --> 01:12:37,160 Only, they didn't find it because... 1325 01:12:38,320 --> 01:12:40,440 ..she's hidden it somewhere safe. 1326 01:12:56,720 --> 01:12:58,479 Professor Stamfield... 1327 01:12:58,480 --> 01:12:59,959 Can we have a word? 1328 01:12:59,960 --> 01:13:01,320 Yes, of course. 1329 01:13:03,440 --> 01:13:04,559 You'll have to excuse me. 1330 01:13:04,560 --> 01:13:06,680 We're still in a state of some disarray after... 1331 01:13:07,800 --> 01:13:09,559 ..after the tragedy. 1332 01:13:09,560 --> 01:13:13,319 Still managing to keep up with your correspondence, though. 1333 01:13:13,320 --> 01:13:15,639 I should think that thing's a godsend, isn't it? 1334 01:13:15,640 --> 01:13:18,359 Oh, yes. I don't know what I ever did without it. 1335 01:13:18,360 --> 01:13:20,519 I'm partial to a gadget, myself. 1336 01:13:20,520 --> 01:13:22,879 These, er, cassette tapes they have now, is it? 1337 01:13:22,880 --> 01:13:24,319 That's right. 1338 01:13:24,320 --> 01:13:27,839 My sergeant played me a cassette tape he came by this afternoon. 1339 01:13:27,840 --> 01:13:30,240 I'd be glad of your opinion of it. Morse... 1340 01:13:34,240 --> 01:13:37,639 'It has come to my attention that undergraduates 1341 01:13:37,640 --> 01:13:40,719 'have been using the fellows' garden entrance after curfew.' 1342 01:13:40,720 --> 01:13:43,359 Not only is this... Mr Fenner, Master. 1343 01:13:43,360 --> 01:13:45,559 Robert! Come in, do. 1344 01:13:45,560 --> 01:13:47,840 Thank you, Maggie. Thank you, Maggie. 1345 01:13:48,800 --> 01:13:50,559 Sherry, or something stronger? 1346 01:13:50,560 --> 01:13:53,319 Er, Scotch, if we're celebrating. 1347 01:13:53,320 --> 01:13:55,599 I say, this is smart. I must get me one of these. 1348 01:13:55,600 --> 01:13:58,159 Testing, testing... I wouldn't be without it. 1349 01:13:58,160 --> 01:14:01,679 Of course, it's no substitute for a pert little secretary on one's lap. 1350 01:14:01,680 --> 01:14:02,960 Absolutely! 1351 01:14:05,800 --> 01:14:07,519 So... 1352 01:14:07,520 --> 01:14:08,960 The Field. 1353 01:14:11,400 --> 01:14:15,439 The Field that Fenner mentions is the Wanderers' home turf. 1354 01:14:15,440 --> 01:14:18,319 Now, the team is so-called because, originally, they shared a ground 1355 01:14:18,320 --> 01:14:20,359 with any football or rugby club who'd have them. 1356 01:14:20,360 --> 01:14:23,759 But in 1897, they were granted a 75-year lease 1357 01:14:23,760 --> 01:14:27,359 on a field at Potter's Lane by the college that owned the land. 1358 01:14:27,360 --> 01:14:30,479 This college. 1897. 1359 01:14:30,480 --> 01:14:32,639 Which means the lease expires next year. 1360 01:14:32,640 --> 01:14:35,399 Worth a bob or two, I should think, the land the stadium sits on. 1361 01:14:35,400 --> 01:14:37,679 I can explain. Let's hope so. 1362 01:14:37,680 --> 01:14:39,759 Because, as the tape goes on, 1363 01:14:39,760 --> 01:14:42,839 it sounds like you're conniving with Fenner to make sure the college 1364 01:14:42,840 --> 01:14:44,679 refuses to renew the Wanderers' lease. 1365 01:14:44,680 --> 01:14:47,039 Then, presumably after a decent interval, 1366 01:14:47,040 --> 01:14:49,199 Fenner acquires the land for redevelopment 1367 01:14:49,200 --> 01:14:51,160 and you get a fee for services rendered. 1368 01:14:52,520 --> 01:14:55,079 'The college must never find out.' 1369 01:14:55,080 --> 01:14:56,879 'I've got as much to lose as you.' 1370 01:14:56,880 --> 01:14:59,839 If the Wanderers got wind that their chairman had conspired 1371 01:14:59,840 --> 01:15:02,439 to steal their home ground out from under them, 1372 01:15:02,440 --> 01:15:04,519 the fans would string me up. 1373 01:15:04,520 --> 01:15:08,039 So, don't worry. No-one will find out. 1374 01:15:08,040 --> 01:15:10,719 It's just between you and me. 1375 01:15:10,720 --> 01:15:14,199 But unfortunately, it didn't stay just between you and Fenner, did it? 1376 01:15:14,200 --> 01:15:15,799 As she does every afternoon, 1377 01:15:15,800 --> 01:15:18,999 Maggie Widdowson came in to collect the cassette tape 1378 01:15:19,000 --> 01:15:20,880 and type up your correspondence. 1379 01:15:22,080 --> 01:15:24,479 'Is that altogether legal, Robert?' 1380 01:15:24,480 --> 01:15:27,399 'Well, if it was, you wouldn't be in line 1381 01:15:27,400 --> 01:15:29,839 'for 15% kickback on the deal, would you?' 1382 01:15:29,840 --> 01:15:32,359 She told her fiance that she was expecting a bequest 1383 01:15:32,360 --> 01:15:33,559 from a great aunt. 1384 01:15:33,560 --> 01:15:35,519 We spoke to her family. 1385 01:15:35,520 --> 01:15:37,879 There was no great aunt. 1386 01:15:37,880 --> 01:15:40,040 Nor was there any windfall due. 1387 01:15:41,480 --> 01:15:43,959 So, how much did she ask for? 1388 01:15:43,960 --> 01:15:45,600 5,000. 1389 01:15:46,600 --> 01:15:50,559 Is that what she died for, ยฃ5,000? 1390 01:15:50,560 --> 01:15:52,839 Against all that you and Fenner stood to make? 1391 01:15:52,840 --> 01:15:56,240 No. I wanted to pay her off. So, why didn't you? 1392 01:16:02,560 --> 01:16:04,399 Swift not training today? 1393 01:16:04,400 --> 01:16:08,239 No, the manager's given him the day off after everything. 1394 01:16:08,240 --> 01:16:10,239 We've just come from Lonsdale. 1395 01:16:10,240 --> 01:16:11,879 Presumably it was Mr Tressell, 1396 01:16:11,880 --> 01:16:14,479 the building contractor who sponsored your fashion show, 1397 01:16:14,480 --> 01:16:16,839 that provided you with the dynamite. What's this? 1398 01:16:16,840 --> 01:16:19,519 Though I don't suppose he knew it was meant for the bomb 1399 01:16:19,520 --> 01:16:21,279 you used to kill Maggie Widdowson. 1400 01:16:21,280 --> 01:16:24,679 The country reeling from a spate of bombings by the Angry Brigade, 1401 01:16:24,680 --> 01:16:27,439 yours might have been taken for the same. 1402 01:16:27,440 --> 01:16:29,440 Only, this time, with fatal consequences. 1403 01:16:31,240 --> 01:16:33,719 You can't prove a word of this. 1404 01:16:33,720 --> 01:16:35,399 Actually, we can. 1405 01:16:35,400 --> 01:16:37,559 The fragments that remain of the brown paper 1406 01:16:37,560 --> 01:16:40,039 that the bomb was wrapped in show that it had been marked 1407 01:16:40,040 --> 01:16:43,319 with a substance containing wax, clay and colourant. 1408 01:16:43,320 --> 01:16:44,959 Dressmaker's chalk. 1409 01:16:44,960 --> 01:16:47,679 On the same brown paper, I'd seen used by your pattern cutter 1410 01:16:47,680 --> 01:16:49,080 ahead of your fashion show. 1411 01:16:50,080 --> 01:16:51,639 You're gonna need more than that. 1412 01:16:51,640 --> 01:16:54,879 We've also got the alarm clock you used as a timer. 1413 01:16:54,880 --> 01:16:56,359 What's left of it, at least. 1414 01:16:56,360 --> 01:16:59,279 Forensics have put it back together. 1415 01:16:59,280 --> 01:17:00,999 So there's that. 1416 01:17:01,000 --> 01:17:02,439 I've never owned an alarm clock. 1417 01:17:02,440 --> 01:17:03,599 Really? No. 1418 01:17:03,600 --> 01:17:06,959 Only, it matches one in a photograph of Mrs Fenner 1419 01:17:06,960 --> 01:17:09,959 taken in your bedroom that appeared in the colour supplement. 1420 01:17:09,960 --> 01:17:11,719 You must think I'm a fool. 1421 01:17:11,720 --> 01:17:14,559 What sort of a man would use materials from work 1422 01:17:14,560 --> 01:17:17,159 and his wife's own alarm clock to make a bomb? 1423 01:17:17,160 --> 01:17:18,839 A very arrogant man. 1424 01:17:18,840 --> 01:17:21,919 The kind who thinks an explosion would destroy all evidence 1425 01:17:21,920 --> 01:17:23,799 that could trace the bomb back to him. 1426 01:17:23,800 --> 01:17:27,359 We also have a confession from your accomplice, of course. 1427 01:17:27,360 --> 01:17:29,879 Now, Professor Stamfield told us that you'd told him 1428 01:17:29,880 --> 01:17:31,519 you'd leave the hush money 1429 01:17:31,520 --> 01:17:33,919 that Maggie Widdowson demanded on her desk. 1430 01:17:33,920 --> 01:17:36,080 But instead, you left an explosive. 1431 01:17:37,480 --> 01:17:39,439 He's a liar. You were seen 1432 01:17:39,440 --> 01:17:42,239 leaving the Master's office in the early hours of the morning 1433 01:17:42,240 --> 01:17:44,399 by a young man intent on leaving a Valentine's card 1434 01:17:44,400 --> 01:17:45,600 to the woman you murdered. 1435 01:17:46,640 --> 01:17:50,519 The gown and mortarboard was a nice touch. 1436 01:17:50,520 --> 01:17:51,839 But no don would be abroad 1437 01:17:51,840 --> 01:17:54,039 in full academic rig at that time of night. 1438 01:17:54,040 --> 01:17:55,839 What was it? 1439 01:17:55,840 --> 01:17:57,319 You thought she'd ask for more? 1440 01:17:57,320 --> 01:17:59,440 That's usually the way with blackmailers. 1441 01:18:00,480 --> 01:18:04,200 Or did you just want to make sure her mouth was shut? 1442 01:18:06,320 --> 01:18:11,119 Robert Fenner, I am arresting you for the murder of Maggie Widdowson. 1443 01:18:11,120 --> 01:18:12,679 They've admitted it? 1444 01:18:12,680 --> 01:18:15,239 Both declining to answer on the advice of their lawyers, sir. 1445 01:18:15,240 --> 01:18:18,079 Much good that will do when they've already condemned themselves 1446 01:18:18,080 --> 01:18:19,879 out of their own mouths on the recording. 1447 01:18:19,880 --> 01:18:22,559 Taken together with the forensic evidence, 1448 01:18:22,560 --> 01:18:26,200 I can't see any jury giving them the benefit of the doubt. 1449 01:18:28,080 --> 01:18:29,280 Well... 1450 01:18:30,360 --> 01:18:31,559 ..excellent work. 1451 01:18:31,560 --> 01:18:32,960 Carry on. Sir. 1452 01:18:35,280 --> 01:18:38,639 Sir, are you sure Ward wasn't at the Plaza Hotel on Saturday? 1453 01:18:38,640 --> 01:18:40,799 We checked. The call was made on Saturday, 1454 01:18:40,800 --> 01:18:42,759 but none of the guests for This Is Your Life 1455 01:18:42,760 --> 01:18:44,679 were booked into the Plaza till Monday. 1456 01:18:44,680 --> 01:18:47,159 No, that's not entirely correct. 1457 01:18:47,160 --> 01:18:50,200 Swift said he saw one of them in town last week. 1458 01:19:00,240 --> 01:19:02,159 Detective Sergeant Morse, Mrs Sellars. 1459 01:19:02,160 --> 01:19:05,239 Chief Inspector Thursday. Thames Valley. Is your husband here? 1460 01:19:05,240 --> 01:19:07,879 No, not at the minute. Perhaps you can help us. 1461 01:19:07,880 --> 01:19:10,360 It's not very convenient. We shan't take long. 1462 01:19:19,400 --> 01:19:21,399 Oh, could you leave that, please? 1463 01:19:21,400 --> 01:19:22,920 I've a bad headache. 1464 01:19:25,920 --> 01:19:28,799 When did you get to Oxford for the This Is Your Life programme? 1465 01:19:28,800 --> 01:19:30,399 Monday. 1466 01:19:30,400 --> 01:19:31,599 You flew in, or...? 1467 01:19:31,600 --> 01:19:33,680 Yes, the programme sent the... 1468 01:19:34,760 --> 01:19:37,159 They took care of all that. 1469 01:19:37,160 --> 01:19:39,839 And your husband? When did he get in to Oxford? 1470 01:19:39,840 --> 01:19:41,919 He came with me. Really? 1471 01:19:41,920 --> 01:19:44,240 Only, he was seen here last week. 1472 01:19:47,160 --> 01:19:50,680 Is yours a happy marriage, Mrs Sellars? 1473 01:19:53,800 --> 01:19:55,680 I'm as happy as I've always been. 1474 01:19:58,760 --> 01:20:01,920 Your husband? Why? 1475 01:20:03,800 --> 01:20:06,319 At the party after the show the other night, he was jealous. 1476 01:20:06,320 --> 01:20:09,479 Of you and Jack Swift? Me and Jack? 1477 01:20:09,480 --> 01:20:10,519 God, no. 1478 01:20:10,520 --> 01:20:12,799 You wore a ring on a chain in the message 1479 01:20:12,800 --> 01:20:14,159 that you made for him. 1480 01:20:14,160 --> 01:20:16,600 I saw that ring this morning at Mr Swift's house. 1481 01:20:19,640 --> 01:20:20,880 Mrs Sellers? 1482 01:20:23,440 --> 01:20:26,239 We bunked off school and went to Portrush. 1483 01:20:26,240 --> 01:20:28,479 This beautiful blue day. 1484 01:20:28,480 --> 01:20:30,200 Barry's Amusement Park. 1485 01:20:31,320 --> 01:20:33,839 Down the arcade there were these gumball lucky dip machines. 1486 01:20:33,840 --> 01:20:36,759 You put your money in and turn the handle and it's a surprise, 1487 01:20:36,760 --> 01:20:38,759 cos you don't know what you're gonna get. 1488 01:20:38,760 --> 01:20:41,279 Out pops this little plastic egg thing. 1489 01:20:41,280 --> 01:20:44,080 We opened it up and there it was, a heart-shaped ring. 1490 01:20:45,640 --> 01:20:48,080 He closed it on my finger and said he loved me. 1491 01:20:50,680 --> 01:20:52,519 I could probably have been Mrs Swift, too. 1492 01:20:52,520 --> 01:20:54,920 We might've had a regular life together. 1493 01:20:57,080 --> 01:20:59,079 Only, Duke Ward put the finish to it. 1494 01:20:59,080 --> 01:21:00,639 How's that? 1495 01:21:00,640 --> 01:21:03,319 He told Jack he wouldn't recommend him for trials over here. 1496 01:21:03,320 --> 01:21:05,319 He made it plain. 1497 01:21:05,320 --> 01:21:07,239 It was me or football. 1498 01:21:07,240 --> 01:21:10,559 So, Jack Swift got fame and fortune, and you got his best friend. 1499 01:21:10,560 --> 01:21:12,999 I don't know if it's just he wanted something Jack had had 1500 01:21:13,000 --> 01:21:14,800 or if he felt something for me, but... 1501 01:21:16,480 --> 01:21:18,239 ..George asked and, by that stage, 1502 01:21:18,240 --> 01:21:20,839 I didn't much care one way or another. 1503 01:21:20,840 --> 01:21:24,639 Right, so, why was your ring in Mr Swift's house? 1504 01:21:24,640 --> 01:21:27,199 He came to see me after the match. 1505 01:21:27,200 --> 01:21:29,639 When he saw what George had done. 1506 01:21:29,640 --> 01:21:30,920 Why? 1507 01:21:32,560 --> 01:21:33,919 I'll kill him. 1508 01:21:33,920 --> 01:21:35,759 Stop, now. Stop. 1509 01:21:35,760 --> 01:21:38,119 You were always my girl, Sarah. 1510 01:21:38,120 --> 01:21:40,759 I never stopped loving you. 1511 01:21:40,760 --> 01:21:43,479 I love you still. 1512 01:21:43,480 --> 01:21:46,599 Come on Jack, stop. Erm... 1513 01:21:46,600 --> 01:21:48,679 It's half a lifetime ago. 1514 01:21:48,680 --> 01:21:51,079 You're in love with a girl dead and gone these 15 years. 1515 01:21:51,080 --> 01:21:54,200 I'm not her any more. And she's not me. 1516 01:22:00,520 --> 01:22:01,800 Here... 1517 01:22:02,800 --> 01:22:04,720 I've held on to it long enough. 1518 01:22:06,600 --> 01:22:08,800 Some things you have to let be. 1519 01:22:11,880 --> 01:22:13,360 You should go. 1520 01:22:20,960 --> 01:22:23,039 If Jack Swift wasn't the cause 1521 01:22:23,040 --> 01:22:26,440 of your husband's jealousy, then who was it? 1522 01:22:29,120 --> 01:22:31,040 John-Paul Martinelli. 1523 01:22:31,960 --> 01:22:33,839 It was him that your husband was looking for 1524 01:22:33,840 --> 01:22:35,559 when he ran into Duke Ward, not Jack. 1525 01:22:35,560 --> 01:22:37,879 He was a good-looking boy. But it was nothing. 1526 01:22:37,880 --> 01:22:41,319 Five minutes in a laundry closet. Just... fun. 1527 01:22:41,320 --> 01:22:42,999 A bit of life. 1528 01:22:43,000 --> 01:22:46,559 How did your husband find out? Oh, he smelt his aftershave on me. 1529 01:22:46,560 --> 01:22:48,759 So, what was he doing in Oxford last week? 1530 01:22:48,760 --> 01:22:50,200 I don't know. 1531 01:22:51,920 --> 01:22:54,240 But he has a gun in the case. I saw it when he was packing. 1532 01:22:56,440 --> 01:22:59,919 Why would your husband have a gun? He doesn't tell me the half of it. 1533 01:22:59,920 --> 01:23:03,439 Out with the lads after dark playing soldiers with the boyos. 1534 01:23:03,440 --> 01:23:07,319 So, you're saying, what, he's part of some Loyalist militia? 1535 01:23:07,320 --> 01:23:09,959 You think it's just the other side deals in guns and bombs? 1536 01:23:09,960 --> 01:23:12,679 You people, you get what you see in the papers, 1537 01:23:12,680 --> 01:23:14,879 but you've really no idea how things are. 1538 01:23:14,880 --> 01:23:17,439 The Order, the 12th, the pipes and drums. 1539 01:23:17,440 --> 01:23:18,999 Them hating us, us hating them. 1540 01:23:19,000 --> 01:23:21,079 Where is he, Mrs Sellars? Where's your husband? 1541 01:23:26,720 --> 01:23:28,520 Are you expecting anyone? 1542 01:23:42,320 --> 01:23:43,799 Christ! 1543 01:23:43,800 --> 01:23:46,440 What have you done? Is he dead? He'd better be. 1544 01:23:49,360 --> 01:23:51,199 Shut up! 1545 01:23:51,200 --> 01:23:53,239 Bridge, be quiet, love. George... 1546 01:23:53,240 --> 01:23:56,279 Whatever this is, she's no part of it. 1547 01:23:56,280 --> 01:23:58,919 Have you gone mad? By order of the Brigade Staff. 1548 01:23:58,920 --> 01:24:00,879 The Brigade? The bloody Blacknecks? 1549 01:24:00,880 --> 01:24:03,839 Tried in absentia and found guilty of providing funds... 1550 01:24:03,840 --> 01:24:05,239 Georgie... ..providing funds 1551 01:24:05,240 --> 01:24:07,439 to the Provisional Irish Republican Army. 1552 01:24:07,440 --> 01:24:08,839 What? Where? 1553 01:24:08,840 --> 01:24:11,519 You played in a charity exhibition five-a-side game last year. 1554 01:24:11,520 --> 01:24:14,039 Some of the proceeds went to enemies of the Crown. 1555 01:24:14,040 --> 01:24:16,879 Jesus, George! I must do 50 charity things a year! 1556 01:24:16,880 --> 01:24:18,959 I don't know what it's for or where the money goes. 1557 01:24:18,960 --> 01:24:21,639 Ray organises my time. I just turn up and play! 1558 01:24:21,640 --> 01:24:23,800 That's too bad. W-W-Wait a minute, please...! 1559 01:24:26,320 --> 01:24:28,719 Five-a-side was for, er... 1560 01:24:28,720 --> 01:24:30,319 was for youth clubs. 1561 01:24:30,320 --> 01:24:33,119 It was for kids who like football, George. 1562 01:24:33,120 --> 01:24:35,640 Same as we did. It was for kids. 1563 01:24:36,880 --> 01:24:38,279 Catholic kids. 1564 01:24:38,280 --> 01:24:40,919 And some part of the money you raised found its way 1565 01:24:40,920 --> 01:24:42,399 into the Taigs' war chest. 1566 01:24:42,400 --> 01:24:44,599 The sentence is death, Jackie. 1567 01:24:44,600 --> 01:24:46,199 You tell them I wasn't afraid. 1568 01:24:46,200 --> 01:24:48,319 I'll tell them you begged. 1569 01:24:48,320 --> 01:24:50,920 Then you'll be a liar as well as a killer. 1570 01:24:52,960 --> 01:24:54,839 The mission's over, Mr Sellars. 1571 01:24:54,840 --> 01:24:56,399 You... 1572 01:24:56,400 --> 01:24:58,479 Jesus, God! 1573 01:24:58,480 --> 01:25:01,320 Do I have to have a massacre here?! No, nobody dies here. 1574 01:25:06,400 --> 01:25:09,799 If you kill Jack, all sympathy for your cause will be gone. 1575 01:25:09,800 --> 01:25:12,039 It would be an own goal. Drop it! 1576 01:25:12,040 --> 01:25:13,920 Down on your knees. Put the gun on the floor. 1577 01:25:14,880 --> 01:25:16,520 On your knees! 1578 01:25:33,240 --> 01:25:35,679 A plot to murder one of their own 1579 01:25:35,680 --> 01:25:38,640 for which their enemy would be held culpable. 1580 01:25:40,480 --> 01:25:42,519 Hell of a coup if they'd pulled it off. 1581 01:25:42,520 --> 01:25:45,279 Is this what it's come to, Thursday, 1582 01:25:45,280 --> 01:25:47,799 gunmen roaming the streets, political violence? 1583 01:25:47,800 --> 01:25:49,559 It's war. 1584 01:25:49,560 --> 01:25:52,279 Undeclared, perhaps. But war all the same. 1585 01:25:52,280 --> 01:25:54,679 A one-off, surely? 1586 01:25:54,680 --> 01:25:58,079 Swift's crossed these people, upset them in some particular. 1587 01:25:58,080 --> 01:25:59,680 I hope you're right, sir. 1588 01:26:00,960 --> 01:26:04,360 But it feels more like the start of something than the end. 1589 01:26:05,560 --> 01:26:07,920 Pray God you're wrong, Thursday. 1590 01:26:09,240 --> 01:26:11,200 I pray God you're wrong. 1591 01:26:13,600 --> 01:26:15,279 Are you all right? 1592 01:26:15,280 --> 01:26:16,880 Would you be? 1593 01:26:17,960 --> 01:26:19,800 We grew up together. 1594 01:26:22,600 --> 01:26:24,599 Is that it? Are we safe? 1595 01:26:24,600 --> 01:26:26,959 Well, at least we know what the plan is now. 1596 01:26:26,960 --> 01:26:29,279 If they were to do it again, then they'd have to own it. 1597 01:26:29,280 --> 01:26:31,319 And I don't think they have the stomach for that. 1598 01:26:31,320 --> 01:26:32,959 I won't live in fear. 1599 01:26:32,960 --> 01:26:34,479 Hopefully, you won't have to. 1600 01:26:34,480 --> 01:26:38,319 But Special Branch will keep a watching brief, just to be sure. 1601 01:26:38,320 --> 01:26:40,199 How's your man? 1602 01:26:40,200 --> 01:26:42,440 Oh, he's in with a chance, they tell me. 1603 01:26:44,240 --> 01:26:45,999 Well... 1604 01:26:46,000 --> 01:26:49,279 Er, good luck with the, erm... the football cup. 1605 01:26:50,560 --> 01:26:51,800 Thanks. 1606 01:26:53,680 --> 01:26:55,279 Morse... 1607 01:26:55,280 --> 01:26:56,600 Thank you. 1608 01:27:01,720 --> 01:27:04,599 Can we make it stick, do you think, for Martinelli? 1609 01:27:04,600 --> 01:27:06,399 Well, we've motive and opportunity, 1610 01:27:06,400 --> 01:27:08,599 but the evidence is circumstantial at best. 1611 01:27:08,600 --> 01:27:12,679 Taken together with an attempted on Swift, his girl and the Branch man, 1612 01:27:12,680 --> 01:27:14,719 it might carry some weight. 1613 01:27:14,720 --> 01:27:17,319 I can understand Martinelli. That was jealousy. 1614 01:27:17,320 --> 01:27:18,919 Something personal. 1615 01:27:18,920 --> 01:27:20,199 But this? 1616 01:27:20,200 --> 01:27:21,759 Sectarianism. 1617 01:27:21,760 --> 01:27:24,400 Maybe we're as much what we hate as what we love. 1618 01:27:25,640 --> 01:27:27,799 In the end, we all pick a team. 1619 01:27:27,800 --> 01:27:29,160 Or a team picks you. 1620 01:27:30,200 --> 01:27:33,279 Not if you're no good at sports. I was always the last to be chosen. 1621 01:27:33,280 --> 01:27:35,199 The one neither side wanted in the team. 1622 01:27:35,200 --> 01:27:36,880 I chose you.126112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.