All language subtitles for Elsbeth - 02x07 - One Angry Woman.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:01,872 (THUNDER CRASHES) 2 00:00:12,109 --> 00:00:13,477 (GASPS) 3 00:00:22,887 --> 00:00:24,589 (CLATTERING) 4 00:00:27,366 --> 00:00:28,394 Hello? 5 00:00:44,956 --> 00:00:46,991 (PHONE RINGING) 6 00:00:48,985 --> 00:00:50,300 Hey, what's up, dude? 7 00:00:51,663 --> 00:00:53,850 No, I already left. I'm-I'm home already. 8 00:00:56,599 --> 00:00:58,301 Well, is Sheila still there? 'Cause, like, 9 00:00:58,302 --> 00:01:00,842 she honestly knows the model better than I do. 10 00:01:00,843 --> 00:01:03,021 No, I-I honestly don't know. 11 00:01:03,943 --> 00:01:05,609 All right, well, good luck. 12 00:01:05,610 --> 00:01:07,285 Okay, bye. 13 00:01:08,980 --> 00:01:10,246 Hey. 14 00:01:10,247 --> 00:01:11,582 (SHOUTS) 15 00:01:11,583 --> 00:01:13,049 (EXHALES) 16 00:01:13,050 --> 00:01:15,286 Delia, you scared me. 17 00:01:19,424 --> 00:01:20,791 Open the safe. 18 00:01:20,792 --> 00:01:22,292 I don't know the combination. 19 00:01:22,293 --> 00:01:24,160 Don't you lie to me. 20 00:01:24,161 --> 00:01:25,362 (EXHALES) 21 00:01:25,363 --> 00:01:26,763 I wouldn't lie to you. 22 00:01:26,764 --> 00:01:29,700 I'm gonna get that combination out of you. 23 00:01:29,701 --> 00:01:31,435 The question is, 24 00:01:31,436 --> 00:01:34,538 are we gonna do this the easy way... 25 00:01:34,539 --> 00:01:36,741 or the hard way? 26 00:01:36,742 --> 00:01:38,043 (INHALES DEEPLY) Ooh. 27 00:01:38,044 --> 00:01:40,043 I'm thinking maybe the hard way. 28 00:01:40,044 --> 00:01:41,946 I bet you are. 29 00:01:45,182 --> 00:01:47,619 (MOANING) 30 00:01:50,021 --> 00:01:52,322 (THUNDER CRASHES) 31 00:01:52,323 --> 00:01:53,356 I'm gonna shower. 32 00:01:53,357 --> 00:01:55,427 Let's have some Donna. 33 00:02:01,499 --> 00:02:04,035 ("DIM ALL THE LIGHTS" BY DONNA SUMMER PLAYING) 34 00:02:08,540 --> 00:02:11,403 (SCREAMING) 35 00:02:11,405 --> 00:02:12,535 Hello, Andy. 36 00:02:12,537 --> 00:02:14,598 - It's been a long time. - God! 37 00:02:16,727 --> 00:02:17,927 You? 38 00:02:18,082 --> 00:02:20,216 Man, I told you, we have no issue, okay? 39 00:02:20,217 --> 00:02:23,019 And you've kept your promise all these years? 40 00:02:23,020 --> 00:02:25,656 Yes, I swear, I told you I was never gonna say anything. 41 00:02:25,657 --> 00:02:27,558 That makes this much tidier. 42 00:02:27,559 --> 00:02:28,825 What are you doing? 43 00:02:28,826 --> 00:02:30,060 I'm not gonna say anything! 44 00:02:30,061 --> 00:02:32,496 I swear! I promise! Sorry. 45 00:02:32,497 --> 00:02:34,364 Can't take that chance anymore. 46 00:02:34,365 --> 00:02:36,166 (BLOWS LANDING) 47 00:02:36,167 --> 00:02:38,535 ♪ Up... ♪ 48 00:02:38,536 --> 00:02:40,370 Andy? 49 00:02:40,371 --> 00:02:42,574 Why's it so loud? 50 00:02:45,342 --> 00:02:48,278 ♪ Dim all the lights, sweet darling ♪ 51 00:02:48,279 --> 00:02:49,613 ♪ 'Cause tonight... ♪ 52 00:02:49,614 --> 00:02:50,814 Andy? 53 00:02:50,815 --> 00:02:52,883 Hey, if you don't turn the music down, 54 00:02:52,884 --> 00:02:56,186 that Lydia lady is gonna call the cops. 55 00:02:56,187 --> 00:02:57,454 (THUNDER CRASHES) 56 00:02:57,455 --> 00:02:58,590 Andy! 57 00:03:00,592 --> 00:03:02,493 (ELEVATOR BELL DINGS) 58 00:03:02,494 --> 00:03:04,060 Here's Teddy! 59 00:03:04,061 --> 00:03:05,696 Uh, Ma, I don't think anyone wants to... 60 00:03:05,697 --> 00:03:07,598 Teddy, the man everyone's 61 00:03:07,599 --> 00:03:10,306 been waiting so long to meet. Welcome to the precinct. 62 00:03:10,308 --> 00:03:11,555 And everyone heard how you crushed 63 00:03:11,557 --> 00:03:12,903 that big work presentation last month. 64 00:03:12,904 --> 00:03:15,462 - Well done. - Oh. You've heard about that? 65 00:03:15,464 --> 00:03:17,273 Let's head into my office. 66 00:03:17,274 --> 00:03:18,441 Is this the famous Teddy? 67 00:03:18,442 --> 00:03:20,076 Oh! Lieutenant Connor. 68 00:03:20,077 --> 00:03:22,045 Nice to put a face to a name. 69 00:03:22,046 --> 00:03:24,214 I thought you would be shorter. 70 00:03:24,215 --> 00:03:25,582 I'm sorry? 71 00:03:25,583 --> 00:03:26,883 Not your fault. 72 00:03:26,884 --> 00:03:29,052 Hey, Chef Boy-Ar-Tee. 73 00:03:29,053 --> 00:03:30,157 Huh? 74 00:03:30,159 --> 00:03:31,888 Your mom told me you made the best pasta sauce 75 00:03:31,889 --> 00:03:33,289 she ever had last night. 76 00:03:33,290 --> 00:03:35,526 Oh, that was just some recipe I found on TikTok. 77 00:03:35,527 --> 00:03:37,260 Mmm, you got to send it to me. 78 00:03:37,261 --> 00:03:38,595 ELSBETH: Okay, so... 79 00:03:38,596 --> 00:03:39,930 you can set up here. 80 00:03:39,931 --> 00:03:41,397 I'll run down to the courthouse 81 00:03:41,398 --> 00:03:43,133 and deal with this summons mix-up. 82 00:03:43,134 --> 00:03:44,601 And then I'll pick you up for lunch 83 00:03:44,602 --> 00:03:46,036 and we can decide 84 00:03:46,037 --> 00:03:48,438 what my Teddy fact of the day will be. 85 00:03:48,439 --> 00:03:50,006 "Teddy fact of the day"? 86 00:03:50,007 --> 00:03:53,131 I'm only giving her one new piece of information about me a day. 87 00:03:53,133 --> 00:03:54,210 Because we have boundaries. 88 00:03:54,211 --> 00:03:55,979 TEDDY: Speaking of which, um, maybe let's not 89 00:03:55,980 --> 00:03:59,516 broadcast every Teddy fact to the entire NYPD. 90 00:03:59,517 --> 00:04:00,684 Note taken. 91 00:04:00,685 --> 00:04:03,587 And I'm sorry about this jury duty fiasco. 92 00:04:03,588 --> 00:04:05,990 I was just so excited to get the summons. 93 00:04:06,490 --> 00:04:07,924 Feels like I'm a real New Yorker. 94 00:04:07,925 --> 00:04:09,292 You'd be the first real New Yorker 95 00:04:09,293 --> 00:04:10,761 to get excited by a jury summons. 96 00:04:10,762 --> 00:04:13,296 But if I had known that you were gonna be here this week, 97 00:04:13,297 --> 00:04:14,931 I would have postponed. 98 00:04:14,932 --> 00:04:16,266 Oh, it's fine. (LAUGHS) 99 00:04:16,267 --> 00:04:18,602 Really, I-I have a lot of work to catch up on. 100 00:04:18,603 --> 00:04:19,670 Okay, you watch. 101 00:04:19,671 --> 00:04:21,371 I'll be back by noon. 102 00:04:21,372 --> 00:04:23,174 Okay. (LAUGHS) 103 00:04:24,508 --> 00:04:27,078 Um, sorry. 104 00:04:29,146 --> 00:04:30,480 So sorry. 105 00:04:30,481 --> 00:04:31,514 I'm sorry, guys. 106 00:04:31,515 --> 00:04:32,949 Oh, did I spill that? 107 00:04:32,950 --> 00:04:34,551 (CLEARS THROAT) 108 00:04:34,552 --> 00:04:36,286 Oh, sorry, uh... 109 00:04:36,287 --> 00:04:37,988 Excuse me, do you have any idea 110 00:04:37,989 --> 00:04:40,123 who I talk to about postponing my service? 111 00:04:40,124 --> 00:04:41,499 I think if you wanted to postpone, 112 00:04:41,501 --> 00:04:43,503 you had to call the number when you got the summons. 113 00:04:43,505 --> 00:04:45,295 Right, I just didn't have 114 00:04:45,296 --> 00:04:47,397 to postpone back then, now I do. 115 00:04:47,398 --> 00:04:50,033 - I'll just explain it to the judge. - Okay. 116 00:04:50,034 --> 00:04:51,534 (WATCH BEEPING) 117 00:04:51,535 --> 00:04:53,770 So, do you think they'll, uh, call our names soon? 118 00:04:53,771 --> 00:04:56,673 Oh, please, every time it's the same. 119 00:04:56,674 --> 00:04:58,642 They tell you to be here at 9:00 on the dot, 120 00:04:58,643 --> 00:04:59,976 then they don't start until 10:00 121 00:04:59,977 --> 00:05:01,812 because they assume everyone will be late. 122 00:05:01,813 --> 00:05:04,615 Some of us have real jobs we could be doing right now. 123 00:05:04,616 --> 00:05:06,549 I woke up to 300 emails. 124 00:05:06,550 --> 00:05:08,652 Wow, you must do something really important. 125 00:05:08,653 --> 00:05:10,854 Marketing. But listen, 126 00:05:10,855 --> 00:05:13,356 my assistant researched effective excuses. 127 00:05:13,357 --> 00:05:16,827 All you have to do is tell the judge you can't be impartial 128 00:05:16,828 --> 00:05:18,494 and then give some reason. 129 00:05:18,495 --> 00:05:20,864 Like you were the victim of a crime. 130 00:05:20,865 --> 00:05:22,365 Or you hate lawyers. 131 00:05:22,366 --> 00:05:23,900 I can be impartial. 132 00:05:23,901 --> 00:05:25,469 And I am a lawyer. 133 00:05:25,668 --> 00:05:28,071 I heard that some judges get mad 134 00:05:28,072 --> 00:05:29,472 if they think you're lying. 135 00:05:29,473 --> 00:05:31,241 No, I really am a lawyer. 136 00:05:31,242 --> 00:05:33,343 Who would lie about that? 137 00:05:33,344 --> 00:05:35,879 - (PHONE BUZZES, RINGS) - Oh. Hey. 138 00:05:35,880 --> 00:05:38,081 The client doesn't want it to say Peyronie's disease 139 00:05:38,082 --> 00:05:39,850 anywhere in the ad. 140 00:05:39,851 --> 00:05:41,551 So what's your excuse gonna be? 141 00:05:41,552 --> 00:05:43,519 Oh, I'm not giving an excuse. 142 00:05:43,520 --> 00:05:45,188 I'm dying to get on a jury. 143 00:05:45,189 --> 00:05:47,692 But if you're a lawyer, they'll ding you for sure. 144 00:05:49,741 --> 00:05:50,827 So what do you do? 145 00:05:50,828 --> 00:05:52,867 I'm making a podcast. 146 00:05:52,869 --> 00:05:54,246 - Ooh! - Yeah. 147 00:05:54,248 --> 00:05:55,866 Would I have heard of it? 148 00:05:55,867 --> 00:05:57,200 Is it Car Talk? 149 00:05:57,201 --> 00:05:59,269 Ooh... you probably haven't heard of it. 150 00:05:59,270 --> 00:06:01,371 I'm still building my audience. 151 00:06:01,372 --> 00:06:02,974 - Oh. - Yeah. 152 00:06:05,376 --> 00:06:07,031 That must be the defendant. 153 00:06:07,033 --> 00:06:09,045 POTENTIAL JUROR: Oh, my God, The New York View is obsessed with her. 154 00:06:09,046 --> 00:06:10,947 She supposedly snuck into her neighbor's apartment 155 00:06:10,948 --> 00:06:12,548 and beat him to death. 156 00:06:12,549 --> 00:06:14,117 - Really? - Mm-hmm. 157 00:06:14,118 --> 00:06:15,752 She looks so scared. 158 00:06:15,753 --> 00:06:16,887 You can't judge by looks. 159 00:06:16,888 --> 00:06:19,589 Some women turn out to be total loons. 160 00:06:19,590 --> 00:06:21,424 Like both my ex-girlfriends. 161 00:06:21,425 --> 00:06:23,795 Both? Wow. 162 00:06:24,962 --> 00:06:27,064 (CLEARS THROAT) 163 00:06:27,999 --> 00:06:31,968 All rise for the Honorable Judge Milton Crawford. 164 00:06:31,969 --> 00:06:33,737 Oh, shoot, I'm so sorry! 165 00:06:33,738 --> 00:06:34,971 Oh, gosh, I'm so sorry. 166 00:06:34,972 --> 00:06:37,295 I think I got tea leaves on your shoes. 167 00:06:37,297 --> 00:06:38,824 - Ma'am. - Yes? 168 00:06:38,826 --> 00:06:40,193 You need to rise. 169 00:06:40,195 --> 00:06:41,310 Sorry. 170 00:06:41,312 --> 00:06:42,680 I'm sorry, Your Honor. 171 00:06:44,148 --> 00:06:45,645 Be seated. 172 00:06:53,590 --> 00:07:01,433 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 173 00:07:01,908 --> 00:07:04,850 After hearing the details of this case, 174 00:07:04,852 --> 00:07:07,439 is there anything you heard that you feel 175 00:07:07,440 --> 00:07:10,408 would make you unable to be fair and impartial? 176 00:07:10,409 --> 00:07:12,845 Is it a problem if we've read a lot 177 00:07:12,846 --> 00:07:14,512 of news coverage about the case? 178 00:07:14,513 --> 00:07:15,914 It depends. 179 00:07:15,915 --> 00:07:17,015 Have you? 180 00:07:17,016 --> 00:07:20,385 No, but I overheard that woman 181 00:07:20,386 --> 00:07:21,887 saying that she has. 182 00:07:21,888 --> 00:07:25,218 CRAWFORD: Ma'am, do you feel that you could set aside what you've read 183 00:07:25,220 --> 00:07:29,427 in order to render a verdict solely based on evidence? 184 00:07:29,428 --> 00:07:32,365 You mean pretend I don't know all the stuff that lady did? 185 00:07:33,332 --> 00:07:34,566 - I guess. - MILANO: Your Honor, 186 00:07:34,567 --> 00:07:36,268 move to strike this juror for cause? 187 00:07:36,269 --> 00:07:37,669 Au revoir, mon ami. 188 00:07:37,670 --> 00:07:40,172 CRAWFORD: Overruled. The juror clearly stated 189 00:07:40,173 --> 00:07:42,307 that she would set aside what she'd read. 190 00:07:42,308 --> 00:07:43,909 Huh. 191 00:07:43,910 --> 00:07:45,945 That seems wrong. 192 00:07:48,240 --> 00:07:51,749 Ms. "Tasaroni," you are a... 193 00:07:51,751 --> 00:07:54,352 consent decree lawyer with the Department of Justice. 194 00:07:54,353 --> 00:07:57,055 My question is: what, uh, 195 00:07:57,056 --> 00:07:58,423 what-what is that? 196 00:07:58,424 --> 00:08:00,292 Well, I work with the police... 197 00:08:00,293 --> 00:08:02,660 - Move to strike for cause. - Now wait just a moment. 198 00:08:02,661 --> 00:08:04,729 - Huh? - Ma'am, do you know 199 00:08:04,730 --> 00:08:07,265 any of the officers or detectives involved in this matter? 200 00:08:07,266 --> 00:08:08,901 No, Your Honor. 201 00:08:08,902 --> 00:08:10,568 But I did want to mention, my son... 202 00:08:10,569 --> 00:08:13,405 And is there any reason why you feel 203 00:08:13,406 --> 00:08:16,647 you can't be impartial in this case? 204 00:08:17,176 --> 00:08:19,887 No, I suppose there isn't, but I... 205 00:08:19,889 --> 00:08:23,081 I see no cause to strike this juror. 206 00:08:23,082 --> 00:08:25,583 Seriously?! She's basically a cop! 207 00:08:25,584 --> 00:08:27,252 Can I use a-a-a...? 208 00:08:27,253 --> 00:08:29,254 - A peremptory? - A... y-yeah. 209 00:08:29,255 --> 00:08:30,484 You've used all your peremptories. 210 00:08:30,486 --> 00:08:32,657 Yeah, but I would way have preferred 211 00:08:32,658 --> 00:08:34,126 those people to her. 212 00:08:34,127 --> 00:08:35,593 Counselor, any objections? 213 00:08:35,594 --> 00:08:36,813 None, Your Honor. 214 00:08:36,815 --> 00:08:38,363 But I did have plans. 215 00:08:38,364 --> 00:08:39,798 CRAWFORD: Not anymore. 216 00:08:39,799 --> 00:08:42,968 We're looking at our first alternate juror. 217 00:08:42,969 --> 00:08:44,003 (SIGHS) 218 00:08:51,677 --> 00:08:53,311 (KNOCKING) 219 00:08:53,312 --> 00:08:57,015 Captain, I thought we were meeting in your office. 220 00:08:57,016 --> 00:08:58,450 - I was just about... - I thought I'd 221 00:08:58,451 --> 00:09:02,554 come up to the fifth floor and see where we've got you stashed away. 222 00:09:02,555 --> 00:09:04,322 So, 223 00:09:04,323 --> 00:09:06,058 precinct morale. 224 00:09:06,059 --> 00:09:09,262 Yes, I've prepared something for this week's meeting. 225 00:09:12,264 --> 00:09:15,402 "Browner finishes the coffee without making a new pot." 226 00:09:15,404 --> 00:09:16,417 What is this? 227 00:09:16,419 --> 00:09:19,271 A list of complaints folks have lodged against their colleagues. 228 00:09:19,272 --> 00:09:22,475 "Smullen's deodorant smells like a middle school dance floor." 229 00:09:23,809 --> 00:09:25,210 This feels a little... 230 00:09:25,211 --> 00:09:26,811 beneath my dignity. 231 00:09:26,812 --> 00:09:28,613 I agree, and normally 232 00:09:28,614 --> 00:09:30,849 I'd pass these on to the personnel bureau. 233 00:09:30,850 --> 00:09:33,585 But I thought an informal word from you 234 00:09:33,586 --> 00:09:35,620 might make a stronger statement about your commitment 235 00:09:35,621 --> 00:09:37,355 to a positive work environment. 236 00:09:37,356 --> 00:09:39,724 Since you've made it clear that other, 237 00:09:39,725 --> 00:09:42,861 more significant issues won't be addressed. 238 00:09:42,862 --> 00:09:45,463 Is this all about her taking Noonan's office? 239 00:09:45,464 --> 00:09:48,333 It is not about the office. I'm very happy in this office. 240 00:09:48,334 --> 00:09:50,202 I think it's a fabulous office. 241 00:09:50,203 --> 00:09:51,320 Hmm. 242 00:09:51,322 --> 00:09:53,906 It is about the fact that having a babysitter 243 00:09:53,907 --> 00:09:55,540 hired by the Justice Department 244 00:09:55,541 --> 00:09:57,976 is a source of shame for this department. 245 00:09:57,977 --> 00:10:01,379 She is a constant reminder of past failures, 246 00:10:01,380 --> 00:10:02,881 and until that is resolved, 247 00:10:02,882 --> 00:10:05,183 she will continue to cause you problems. 248 00:10:05,184 --> 00:10:07,485 Well, I have a different perspective. 249 00:10:07,486 --> 00:10:09,654 And with respect, my perspective 250 00:10:09,655 --> 00:10:12,658 outranks yours, so I don't want to hear any more about it. 251 00:10:16,822 --> 00:10:17,866 But... 252 00:10:19,054 --> 00:10:22,368 I recognize that you're trying to fulfill your mandate, so... 253 00:10:24,370 --> 00:10:26,843 I'll set some meetings with folks 254 00:10:27,406 --> 00:10:28,907 on these... 255 00:10:28,908 --> 00:10:31,511 other important matters. 256 00:10:34,580 --> 00:10:35,981 - Yeah. - All right, bye. 257 00:10:35,982 --> 00:10:37,050 Bye. 258 00:10:39,818 --> 00:10:40,986 Teddy? 259 00:10:40,987 --> 00:10:42,287 Done for the day? 260 00:10:42,288 --> 00:10:43,721 Uh, yeah. Early shift. 261 00:10:43,722 --> 00:10:46,091 What... Shouldn't you be out with your mom? 262 00:10:46,092 --> 00:10:48,726 You mean juror number 13? 263 00:10:48,727 --> 00:10:49,827 (GASPS) 264 00:10:49,828 --> 00:10:52,297 She got picked? Oh, no. 265 00:10:52,298 --> 00:10:55,367 She was really looking forward to showing you the city. 266 00:10:55,368 --> 00:10:57,069 Yeah. It's no big deal, though. 267 00:10:57,070 --> 00:10:59,637 Courts let out early, so we'll still have evenings together. 268 00:10:59,638 --> 00:11:01,606 And I don't really care about New York anyway. 269 00:11:01,607 --> 00:11:03,808 Oh. First of all, rude. 270 00:11:03,809 --> 00:11:05,243 - (CHUCKLES) - Secondly, 271 00:11:05,244 --> 00:11:07,112 who doesn't like New York? 272 00:11:07,113 --> 00:11:11,349 I don't know, it's just a lot of... buildings. 273 00:11:11,350 --> 00:11:12,750 (SCOFFS) Okay. 274 00:11:12,751 --> 00:11:14,586 What was your mom planning for the afternoon? 275 00:11:14,587 --> 00:11:16,421 Um, Coney Island. 276 00:11:16,422 --> 00:11:19,424 Aw. I used to love Coney Island 277 00:11:19,425 --> 00:11:20,625 - when I was a kid. - (CHUCKLES) 278 00:11:20,626 --> 00:11:22,127 You know what? 279 00:11:22,128 --> 00:11:24,862 This is an arrest. You're coming with me. 280 00:11:24,863 --> 00:11:26,598 - Oh, Kaya, you don't have to. - Mm-hmm. Ah-ah-ah-ah-ah-ah. 281 00:11:26,599 --> 00:11:29,160 You have the right to remain silent. 282 00:11:29,162 --> 00:11:30,602 (SQUEALS EXCITEDLY) 283 00:11:30,603 --> 00:11:33,405 I never get to do this touristy stuff. 284 00:11:33,406 --> 00:11:35,341 Okay. Let's go to Coney Island. 285 00:11:35,893 --> 00:11:37,742 PROSECUTOR: The first time the defendant 286 00:11:37,743 --> 00:11:39,844 broke into Andrew Mertens' apartment, 287 00:11:39,845 --> 00:11:42,347 he took out a restraining order against her. 288 00:11:42,348 --> 00:11:46,251 On dozens of occasions in the years following, 289 00:11:46,252 --> 00:11:47,897 she violated that order. 290 00:11:47,899 --> 00:11:48,916 - (PHONE WHOOSHING) - The night of the murder, 291 00:11:48,918 --> 00:11:52,991 just minutes before police responded to a neighbor's 911 call, 292 00:11:52,992 --> 00:11:57,226 - two witnesses either saw or heard - (WATCH CHIMING) 293 00:11:57,228 --> 00:12:00,364 the defendant entering the victim's apartment. 294 00:12:00,366 --> 00:12:03,435 Responding officers then discovered 295 00:12:03,436 --> 00:12:05,203 the defendant naked, 296 00:12:05,204 --> 00:12:08,506 crouched over the victim, covered in his blood. 297 00:12:08,507 --> 00:12:11,376 Forensics showed the defendant's fingerprints 298 00:12:11,377 --> 00:12:13,311 - were found on the murder weapon. - (PHONE WHOOSHING) 299 00:12:13,312 --> 00:12:16,114 Every piece of evidence in this case 300 00:12:16,115 --> 00:12:17,892 tells the same story: 301 00:12:17,894 --> 00:12:22,487 Delia Kirby was obsessed with Andrew Mertens. 302 00:12:22,488 --> 00:12:25,339 He wanted nothing to do with her. 303 00:12:25,341 --> 00:12:30,195 So she killed him for it brutally and without remorse. 304 00:12:30,797 --> 00:12:35,300 The only question is: What are you, the jury, 305 00:12:35,301 --> 00:12:37,535 going to do about it? 306 00:12:37,536 --> 00:12:40,106 (PHONE WHOOSHING) 307 00:12:43,909 --> 00:12:45,044 Counselor? 308 00:12:47,186 --> 00:12:49,087 - Mr. Milano? - Me? Oh. 309 00:12:49,415 --> 00:12:50,682 Sorry, Your Honor. 310 00:12:50,683 --> 00:12:55,454 Just... having a little thing with the missus. 311 00:12:57,290 --> 00:13:00,592 Good morning. My name is Chaz Milano. 312 00:13:00,593 --> 00:13:02,294 And if I seem familiar, 313 00:13:02,295 --> 00:13:05,530 then you probably have seen my ads in the subway. 314 00:13:05,531 --> 00:13:08,966 "Chaz Milano, the lawyer you can afford." 315 00:13:08,967 --> 00:13:11,588 While it is true my client was in possession 316 00:13:11,590 --> 00:13:13,538 of a laser pointer that day at the zoo, I ask you... 317 00:13:13,539 --> 00:13:16,074 - Counselor. - Your Honor? 318 00:13:16,075 --> 00:13:18,444 I think there's been a mistake. 319 00:13:18,446 --> 00:13:19,712 Oh. 320 00:13:20,779 --> 00:13:23,914 Uh, Your Honor, I see what happened. 321 00:13:23,916 --> 00:13:25,950 I printed out the wrong document. 322 00:13:25,951 --> 00:13:27,952 I keep them all in an "opening arguments" folder. 323 00:13:27,953 --> 00:13:29,047 (SIGHS): Oh, my God. 324 00:13:29,049 --> 00:13:31,453 Your Honor, I would respectively request a recess 325 00:13:31,455 --> 00:13:34,792 so I can run to Kinko's and print up the correct argument. 326 00:13:34,793 --> 00:13:36,534 Uh, just a couple hours. 327 00:13:36,536 --> 00:13:37,870 Hours? 328 00:13:37,872 --> 00:13:39,284 God, we're never leaving here. 329 00:13:39,286 --> 00:13:41,599 Request denied. You've had plenty of time to prepare. 330 00:13:41,600 --> 00:13:42,634 Savage. 331 00:13:42,635 --> 00:13:44,269 I love this judge. 332 00:13:44,270 --> 00:13:46,304 The woman deserves a defense. 333 00:13:46,305 --> 00:13:47,772 It's not her fault. 334 00:13:47,773 --> 00:13:50,308 Uh, okay. Um... 335 00:13:50,309 --> 00:13:53,445 this woman just told you a bunch of stuff 336 00:13:53,446 --> 00:13:56,148 about, uh, restraining orders 337 00:13:56,149 --> 00:13:58,116 and, uh, eyewitnesses 338 00:13:58,117 --> 00:13:59,751 and fingerprints. 339 00:13:59,752 --> 00:14:03,121 And, listen, some of that is true. 340 00:14:03,122 --> 00:14:06,424 But it doesn't matter 341 00:14:06,425 --> 00:14:09,294 because my client did not commit this crime. 342 00:14:09,295 --> 00:14:13,232 In fact, at the time of the murder, she was... 343 00:14:14,066 --> 00:14:15,900 - In the shower. - In the shower. 344 00:14:15,901 --> 00:14:17,836 She was in the shower. 345 00:14:20,673 --> 00:14:22,174 (SIGHS) 346 00:14:22,175 --> 00:14:24,142 Well, I guess not everyone is capable 347 00:14:24,143 --> 00:14:26,511 of the very basic requests 348 00:14:26,512 --> 00:14:29,681 we make of citizens in our democracy. 349 00:14:29,682 --> 00:14:32,972 But I do hope your mother feels better. 350 00:14:35,861 --> 00:14:37,455 One more for you, Your Honor. 351 00:14:37,456 --> 00:14:38,956 Another personal matter. 352 00:14:38,957 --> 00:14:41,859 Hi. So sorry to bother you. 353 00:14:41,860 --> 00:14:43,695 Ms. Tascioni, is it? 354 00:14:43,696 --> 00:14:45,463 What can I do for you? 355 00:14:45,464 --> 00:14:47,499 Apologies, there's no court reporter here, 356 00:14:47,500 --> 00:14:49,601 so we'll have to be careful not to... 357 00:14:49,602 --> 00:14:51,236 Talk about the case? Of course. 358 00:14:51,237 --> 00:14:54,472 Uh, I was just wondering if you had any more clarity 359 00:14:54,473 --> 00:14:55,973 on our timeline. 360 00:14:55,974 --> 00:14:58,443 I really should get back to my son. 361 00:14:58,444 --> 00:15:00,478 He was supposed to be with his father. 362 00:15:00,479 --> 00:15:02,514 And the father is not available? 363 00:15:02,515 --> 00:15:05,517 Oh, uh, no. He's in Chicago. 364 00:15:05,518 --> 00:15:08,553 So, you are your son's only childcare option? 365 00:15:08,554 --> 00:15:10,822 In that case, they should have excused you. 366 00:15:10,823 --> 00:15:13,491 Oh, no, no. My son's in his 20s. 367 00:15:13,492 --> 00:15:15,327 He's just visiting for the week. 368 00:15:15,328 --> 00:15:17,362 Ah. Oh. 369 00:15:17,363 --> 00:15:18,530 I see. 370 00:15:18,531 --> 00:15:22,334 I really didn't think I'd get picked. 371 00:15:22,335 --> 00:15:24,536 In the past, when I've had jury duty, 372 00:15:24,537 --> 00:15:27,761 judges have always let the defense strike me. 373 00:15:27,763 --> 00:15:28,940 Well, I confess, 374 00:15:28,941 --> 00:15:32,377 I prefer having attorneys on my juries. 375 00:15:32,378 --> 00:15:34,679 A random sample of 12 New Yorkers 376 00:15:34,680 --> 00:15:36,896 rarely yields the sharpest minds. 377 00:15:36,898 --> 00:15:39,684 Having a few properly educated folks in there 378 00:15:39,685 --> 00:15:41,586 gives me confidence in the verdicts. 379 00:15:41,587 --> 00:15:44,021 Feels like your faith in members of the bar 380 00:15:44,022 --> 00:15:45,457 is a little misplaced. 381 00:15:45,458 --> 00:15:46,758 You think so? 382 00:15:46,759 --> 00:15:48,059 Chaz Milano? 383 00:15:48,060 --> 00:15:50,198 "The lawyer you can afford"? 384 00:15:50,200 --> 00:15:52,230 I mean, aren't you worried this guy's leaving you open 385 00:15:52,231 --> 00:15:54,566 - to an appeal for ineffective counsel? - Ah-ah-ah. 386 00:15:54,567 --> 00:15:55,767 You're breaking our agreement. 387 00:15:55,768 --> 00:15:57,101 - Oh. - No case talk. 388 00:15:57,102 --> 00:15:58,736 Right. Sorry, sorry. 389 00:15:58,737 --> 00:16:00,938 Um, as I was saying, my son... 390 00:16:00,939 --> 00:16:03,908 You might be used to high-powered corporate law. 391 00:16:03,909 --> 00:16:07,007 Attorneys who make four figures an hour. 392 00:16:07,009 --> 00:16:08,380 But for most people 393 00:16:08,381 --> 00:16:09,781 that's not the way the system works. 394 00:16:09,782 --> 00:16:11,783 Believe me, I have seen far worse 395 00:16:11,784 --> 00:16:14,919 come through my courtroom than Chaz Milano. 396 00:16:14,920 --> 00:16:17,889 I just think this woman deserves better. 397 00:16:21,873 --> 00:16:24,893 I'm sorry to keep you from your son. 398 00:16:25,564 --> 00:16:28,500 Unfortunately, that was the second alternate 399 00:16:28,501 --> 00:16:30,067 that you passed on the way in. 400 00:16:30,068 --> 00:16:32,670 His mother fell this morning. I had to excuse him. 401 00:16:32,671 --> 00:16:33,863 Which means that 402 00:16:33,865 --> 00:16:37,241 if I let you go and anything happens to another juror, 403 00:16:37,242 --> 00:16:39,277 we're looking at a mistrial. 404 00:16:39,278 --> 00:16:41,145 But don't worry. 405 00:16:41,146 --> 00:16:43,247 Without commenting on the strength of the case, 406 00:16:43,248 --> 00:16:45,818 I anticipate a quick proceeding. 407 00:16:46,685 --> 00:16:48,420 Hmm. Really? 408 00:16:48,421 --> 00:16:49,587 You disagree? 409 00:16:49,588 --> 00:16:53,360 Well, I just left those arguments with a lot of questions. 410 00:16:53,362 --> 00:16:55,993 - Oh, did you? - Well, why did she stick around? 411 00:16:55,994 --> 00:16:57,161 She murdered the guy. 412 00:16:57,162 --> 00:16:58,563 Allegedly. 413 00:16:58,564 --> 00:17:01,132 She was violating a restraining order, 414 00:17:01,133 --> 00:17:04,135 but she hung out for the police to find her? 415 00:17:04,136 --> 00:17:05,437 I don't get it. 416 00:17:05,438 --> 00:17:07,678 Oh, but we shouldn't be talking about this. 417 00:17:07,680 --> 00:17:10,040 No, we should not. In fact, 418 00:17:10,042 --> 00:17:12,310 I will alert the other lawyers 419 00:17:12,311 --> 00:17:15,647 to this audience just to be transparent. 420 00:17:15,648 --> 00:17:18,783 I appreciate your commitment to fairness. 421 00:17:18,784 --> 00:17:22,054 I'll see you in court, Ms. Tascioni. 422 00:17:28,160 --> 00:17:31,093 I'm sorry if I like to see the sky once in a while. 423 00:17:31,095 --> 00:17:33,197 You're just spending way too much time in Midtown. 424 00:17:33,198 --> 00:17:35,299 Or, okay, what's with the subways? 425 00:17:35,300 --> 00:17:36,834 They're organized by color 426 00:17:36,835 --> 00:17:39,111 except also by letter except also by number? 427 00:17:39,113 --> 00:17:41,506 And they all run local except when they're running express 428 00:17:41,507 --> 00:17:42,674 on a different line, except when they're not 429 00:17:42,675 --> 00:17:43,975 running at all, which is always. 430 00:17:43,976 --> 00:17:45,142 That doesn't matter when you have 431 00:17:45,143 --> 00:17:46,344 - a car with a siren. - (LAUGHS) 432 00:17:46,345 --> 00:17:47,979 Plus it gives us something to complain about. 433 00:17:47,980 --> 00:17:50,147 You know, New Yorkers love to complain. 434 00:17:50,148 --> 00:17:52,016 I actually think you'd fit right in. 435 00:17:52,017 --> 00:17:54,386 ♪ We'll turn Manhattan ♪ 436 00:17:54,387 --> 00:17:56,721 ♪ Into an isle of joy. ♪ 437 00:17:56,722 --> 00:17:57,989 (BOTH LAUGH) 438 00:17:57,990 --> 00:18:00,324 Did you just have the best day in the Big Apple? 439 00:18:00,325 --> 00:18:02,360 - You're back. - Did you love it? 440 00:18:02,361 --> 00:18:04,496 - Tell me everything. - Yeah, we had fun. 441 00:18:04,497 --> 00:18:06,831 - How was jury duty? - Weird. 442 00:18:06,832 --> 00:18:09,901 - What does that mean? - Well, the poor defendant. 443 00:18:09,902 --> 00:18:13,671 She's obviously a little... quirky, 444 00:18:13,672 --> 00:18:15,573 and she's made some mistakes 445 00:18:15,574 --> 00:18:16,808 in her past. 446 00:18:16,809 --> 00:18:18,543 I just feel really drawn to her. 447 00:18:18,544 --> 00:18:20,177 I don't know why. Plus she seems 448 00:18:20,178 --> 00:18:25,082 like the only person in the courtroom actually grieving the victim. 449 00:18:25,083 --> 00:18:27,051 Mm. That sounds sad. 450 00:18:27,052 --> 00:18:29,153 And sometimes it feels like Judge Crawford 451 00:18:29,154 --> 00:18:31,717 is deliberately helping the prosecution, 452 00:18:31,719 --> 00:18:33,290 which isn't necessary at all. 453 00:18:33,292 --> 00:18:35,512 The defense is losing the case all by themselves. 454 00:18:35,514 --> 00:18:39,029 Ah, Judge Crawford. Yeah, D.A.s love him. 455 00:18:39,031 --> 00:18:40,784 Though not as much as he loves himself. 456 00:18:40,786 --> 00:18:42,733 - You know the guy? - Oh, yes. 457 00:18:42,735 --> 00:18:44,736 He's as stuffy as they come. Always going out of his way 458 00:18:44,737 --> 00:18:47,472 to let you know his family came over on the Mayflower. 459 00:18:47,473 --> 00:18:50,041 That's kind of a weird thing to brag about. 460 00:18:50,042 --> 00:18:53,277 Oh, he's one of those Historical Law Society judges. 461 00:18:53,278 --> 00:18:56,714 This says he's on the short list for a federal bench nomination. 462 00:18:56,715 --> 00:18:58,716 Oh. (WHIMPERS) ♪ La-la-la-la-la. ♪ 463 00:18:58,717 --> 00:19:00,084 I should not be listening to this. 464 00:19:00,085 --> 00:19:01,819 They were very clear that we should not be 465 00:19:01,820 --> 00:19:04,088 researching the trial or any of its participants. 466 00:19:04,089 --> 00:19:06,991 But you didn't research him. I did. 467 00:19:06,992 --> 00:19:08,225 Oh. (CHUCKLES) 468 00:19:08,226 --> 00:19:10,663 That's true. 469 00:19:12,230 --> 00:19:15,266 Oh, wow. His uncle was a senator. 470 00:19:15,267 --> 00:19:17,168 I think you're onto something, Mom. 471 00:19:17,169 --> 00:19:19,403 There's something off about this guy. 472 00:19:19,404 --> 00:19:21,507 I wonder... 473 00:19:22,475 --> 00:19:24,342 Mm-hmm. 474 00:19:28,035 --> 00:19:30,030 PROSECUTOR: If you would, Ms. Debecker, 475 00:19:30,032 --> 00:19:31,918 could you state your relationship 476 00:19:31,919 --> 00:19:33,820 to the victim Andrew Mertens? 477 00:19:33,821 --> 00:19:35,487 I was his neighbor. 478 00:19:35,489 --> 00:19:36,857 We shared a wall. 479 00:19:37,692 --> 00:19:40,026 And do you recognize that woman over there? 480 00:19:40,027 --> 00:19:41,661 Delia? 481 00:19:41,662 --> 00:19:43,763 She lives in the building, too. 482 00:19:43,764 --> 00:19:45,832 Would you say you know all your neighbors? 483 00:19:45,833 --> 00:19:47,614 (HUSHED): Objection. Leading. 484 00:19:47,616 --> 00:19:49,002 DEBECKER: Course not, but she was always 485 00:19:49,003 --> 00:19:51,838 jumping around on Andy's and my shared fire escape. 486 00:19:51,839 --> 00:19:53,673 It was a real nuisance. 487 00:19:53,674 --> 00:19:54,974 And did that noise bother you? 488 00:19:54,975 --> 00:19:57,143 (HUSHED): Objection. Leading. 489 00:19:57,144 --> 00:20:00,071 (SNORING) DEBECKER: I called the police probably a dozen times on her. 490 00:20:00,073 --> 00:20:03,482 And Andy, too, when he'd play that terrible music. 491 00:20:03,483 --> 00:20:05,475 PROSECUTOR: What do you remember about the night Andy died? 492 00:20:05,477 --> 00:20:09,022 DEBECKER: I heard Delia stomping around the fire escape. 493 00:20:09,023 --> 00:20:12,525 I was trying to hear Ken read "Final Jeopardy!" 494 00:20:12,526 --> 00:20:15,428 I can't read the clues on the screen anymore. 495 00:20:15,429 --> 00:20:17,764 After a little while, Andy's music 496 00:20:17,765 --> 00:20:19,966 got real loud. 497 00:20:19,967 --> 00:20:20,982 I called the police. 498 00:20:20,984 --> 00:20:23,903 Bet they got a real shock when they turned up to a dead body. 499 00:20:23,904 --> 00:20:25,304 (HUSHED): Objection. 500 00:20:25,305 --> 00:20:27,173 DEBECKER: I suppose they did. 501 00:20:27,174 --> 00:20:29,408 PROSECUTOR: And would you say Delia was a bad neighbor? 502 00:20:29,409 --> 00:20:31,544 DEBECKER: A nightmare. No boundaries. 503 00:20:31,545 --> 00:20:33,713 I used to see her barefoot in the elevator. 504 00:20:33,714 --> 00:20:35,081 And obviously, 505 00:20:35,082 --> 00:20:36,783 she had a violent streak. 506 00:20:36,784 --> 00:20:38,418 (THUDS LOUDLY) 507 00:20:39,386 --> 00:20:42,355 Everything okay over there? 508 00:20:42,356 --> 00:20:44,423 Yes, Your Honor. I'm so sorry. 509 00:20:44,424 --> 00:20:45,960 Clumsy. 510 00:20:50,430 --> 00:20:52,732 Yeah, I can see their fire escape 511 00:20:52,733 --> 00:20:54,433 from my living room couch. 512 00:20:54,434 --> 00:20:56,235 What kind of things would you see out there? 513 00:20:56,236 --> 00:20:58,237 Well, I'd see that lady over there 514 00:20:58,238 --> 00:21:00,073 climbing through his window. 515 00:21:00,074 --> 00:21:02,241 Did you see her on the night of Andy's murder? 516 00:21:02,242 --> 00:21:03,610 Yep. 517 00:21:04,611 --> 00:21:07,647 - Would you say she looked angry? - (PHONE WHOOSHING) 518 00:21:09,016 --> 00:21:10,750 Objection. 519 00:21:10,751 --> 00:21:12,319 Go on. 520 00:21:14,789 --> 00:21:16,723 Uh, leading the witness. 521 00:21:18,092 --> 00:21:19,793 Sustained. 522 00:21:19,794 --> 00:21:21,027 PROSECUTOR: Okay. 523 00:21:21,028 --> 00:21:23,562 How would you say the defendant seemed 524 00:21:23,563 --> 00:21:26,065 when you saw her on the fire escape that night? 525 00:21:26,066 --> 00:21:29,068 Cold. It was raining out. 526 00:21:29,069 --> 00:21:30,871 (PHONE WHOOSHES) 527 00:21:32,106 --> 00:21:33,973 You wanted to see me, Captain? 528 00:21:33,974 --> 00:21:35,442 Have a seat, Officer. 529 00:21:39,847 --> 00:21:41,080 I wanted to say, 530 00:21:41,081 --> 00:21:44,117 I appreciate you taking the time to mentor me. 531 00:21:44,118 --> 00:21:46,419 I've been learning a lot. 532 00:21:46,420 --> 00:21:47,753 You're welcome. 533 00:21:47,754 --> 00:21:49,956 But this actually is not about that. 534 00:21:49,957 --> 00:21:52,158 Okay. 535 00:21:52,159 --> 00:21:53,759 Should I be worried? 536 00:21:53,760 --> 00:21:57,630 I am trying to take a more direct involvement 537 00:21:57,631 --> 00:21:58,998 in what goes on around here. 538 00:21:58,999 --> 00:22:00,934 And, well, 539 00:22:00,935 --> 00:22:03,070 there's been a complaint about you. 540 00:22:04,038 --> 00:22:05,672 Oh, God. 541 00:22:06,840 --> 00:22:09,641 - Okay. - The fact is, 542 00:22:09,643 --> 00:22:12,211 there are reports that you're not storing 543 00:22:12,212 --> 00:22:15,615 your lunch leftovers in the communal fridge properly. 544 00:22:16,683 --> 00:22:18,784 I... What? 545 00:22:18,785 --> 00:22:21,454 You're putting foil over the containers, 546 00:22:21,455 --> 00:22:23,056 and it's leaving an odor. 547 00:22:23,057 --> 00:22:24,690 And the rule states that 548 00:22:24,691 --> 00:22:27,393 you need to store food in an airtight container. 549 00:22:27,394 --> 00:22:28,962 (CHUCKLING) 550 00:22:28,963 --> 00:22:31,797 It's just, the last time you had that look on your face, 551 00:22:31,798 --> 00:22:33,299 I ended up in night school. 552 00:22:33,300 --> 00:22:35,001 Oh, no, that's fine. 553 00:22:35,002 --> 00:22:37,203 I was just trying to cut down on plastic, 554 00:22:37,204 --> 00:22:39,105 but I'll bring some Tupperware from... 555 00:22:39,106 --> 00:22:40,439 I'll bring Tupperware from home. 556 00:22:40,440 --> 00:22:42,708 I appreciate it, Officer. 557 00:22:42,709 --> 00:22:44,177 Mm-hmm. 558 00:22:44,178 --> 00:22:45,811 PROSECUTOR: Ms. Davenport, 559 00:22:45,812 --> 00:22:48,347 could you describe an interaction you had 560 00:22:48,348 --> 00:22:50,149 with the defendant 15 days prior 561 00:22:50,150 --> 00:22:52,185 to your ex-boyfriend Andy's murder? 562 00:22:52,186 --> 00:22:53,519 Sure. 563 00:22:53,520 --> 00:22:55,154 I found that lunatic over there 564 00:22:55,155 --> 00:22:56,913 smashing the headlights on my car. 565 00:22:58,092 --> 00:23:01,461 Objection. Uh... 566 00:23:05,665 --> 00:23:07,534 Uh... prior acts. 567 00:23:08,446 --> 00:23:11,504 You can't introduce prior crimes that the defendant 568 00:23:11,505 --> 00:23:13,739 may have committed. It's prejudicial. 569 00:23:13,740 --> 00:23:15,508 PROSECUTOR: Prior acts are allowed 570 00:23:15,509 --> 00:23:17,977 in limited circumstances, including the one 571 00:23:17,978 --> 00:23:19,712 I outlined in a pretrial motion 572 00:23:19,713 --> 00:23:20,880 on just this subject. 573 00:23:20,881 --> 00:23:22,581 Did you not read that memo? 574 00:23:22,582 --> 00:23:24,117 MILANO: Your Honor, the defense 575 00:23:24,118 --> 00:23:26,752 has never been made aware of... Oh, wait, here it is. 576 00:23:26,753 --> 00:23:28,454 Huh. 577 00:23:28,455 --> 00:23:30,023 Sorry. I'm sorry. 578 00:23:30,024 --> 00:23:31,925 I'm in a bit of a tiff 579 00:23:31,926 --> 00:23:33,226 with my wife right now, 580 00:23:33,227 --> 00:23:36,262 and the motel mattress is not the most conductive 581 00:23:36,263 --> 00:23:37,663 - to a good night... - CRAWFORD: All right, that's enough. 582 00:23:37,664 --> 00:23:39,498 I'd like to see all the attorneys 583 00:23:39,499 --> 00:23:40,733 in my chambers. 584 00:23:40,734 --> 00:23:43,602 You might as well join us, too, Ms. Tascioni. 585 00:23:43,603 --> 00:23:44,807 (GALLERY MURMURS) 586 00:23:44,809 --> 00:23:45,887 (MURMURS STOP) 587 00:23:45,889 --> 00:23:47,114 CRAWFORD: I'm gonna say this once. 588 00:23:47,116 --> 00:23:50,243 I want whatever it is that's going on between 589 00:23:50,244 --> 00:23:52,455 the two of you to stop immediately. 590 00:23:52,457 --> 00:23:53,913 What's this, Your Honor? 591 00:23:53,914 --> 00:23:57,496 This juror is sending signals to the defense. 592 00:23:57,498 --> 00:23:59,285 Isn't that right, Ms. Tascioni? 593 00:23:59,286 --> 00:24:01,587 No. I just have an emotive face, 594 00:24:01,588 --> 00:24:03,089 and I couldn't help emoting 595 00:24:03,090 --> 00:24:05,191 that Chaz here is doing a terrible job. 596 00:24:05,192 --> 00:24:07,228 - No offense, Chaz. - No. No, that's fair. 597 00:24:07,230 --> 00:24:09,428 It's just, since my wife found out about the other family, 598 00:24:09,429 --> 00:24:11,097 - that's all. - PROSECUTOR: Your Honor, I move 599 00:24:11,098 --> 00:24:12,665 to have this juror dismissed. 600 00:24:12,666 --> 00:24:14,633 As much as I would love to oblige, 601 00:24:14,634 --> 00:24:16,936 I can't lose our last remaining alternate. 602 00:24:16,937 --> 00:24:18,537 PROSECUTOR: Seriously? 603 00:24:18,538 --> 00:24:21,307 She's acting as a de facto co-chair for the defense. 604 00:24:21,308 --> 00:24:23,442 I will not risk a mistrial. 605 00:24:23,443 --> 00:24:25,711 Justice delayed is justice denied, 606 00:24:25,712 --> 00:24:29,182 and my ancestors didn't sail here on the Mayflower 607 00:24:29,183 --> 00:24:30,916 to see justice miscarried. 608 00:24:30,918 --> 00:24:32,618 Guess you've never seen The Crucible. 609 00:24:32,619 --> 00:24:35,854 Ms. Tascioni, can you control yourself 610 00:24:35,855 --> 00:24:37,991 while we hear the rest of the evidence? 611 00:24:37,992 --> 00:24:39,593 Of course I can. Can you? 612 00:24:40,891 --> 00:24:42,328 Pardon me? 613 00:24:42,329 --> 00:24:43,862 You've stacked the jury. 614 00:24:43,863 --> 00:24:47,747 You've shown Chaz here no leeway despite his family issues, 615 00:24:47,749 --> 00:24:49,168 and your bench rulings 616 00:24:49,169 --> 00:24:50,803 are showing a clear bias for the prosecution. 617 00:24:50,804 --> 00:24:52,972 Your Honor, this is abso... 618 00:24:52,973 --> 00:24:55,341 CRAWFORD: You may be an excellent 619 00:24:55,342 --> 00:24:57,143 defense attorney, Ms. Tascioni, 620 00:24:57,144 --> 00:25:00,646 but you are not the defense attorney in this trial, 621 00:25:00,647 --> 00:25:03,316 and if you continue to behave as if you are, 622 00:25:03,317 --> 00:25:04,850 I will not only dismiss you, 623 00:25:04,851 --> 00:25:06,719 I will hold you in contempt. 624 00:25:06,727 --> 00:25:09,856 Then I will place a call to the attorney general... 625 00:25:09,858 --> 00:25:10,889 he's a friend... 626 00:25:10,890 --> 00:25:13,492 and I'll tell him that his DOJ's 627 00:25:13,493 --> 00:25:15,194 consent decree lawyer 628 00:25:15,195 --> 00:25:18,531 is facing criminal charges in my court. 629 00:25:18,532 --> 00:25:20,666 Mr. Milano, your objection 630 00:25:20,667 --> 00:25:22,368 to the witness's testimony is overruled. 631 00:25:22,369 --> 00:25:24,203 The jury will hear 632 00:25:24,204 --> 00:25:26,106 what the witness has to say. 633 00:25:27,693 --> 00:25:28,907 SADIE: After we broke up, 634 00:25:28,908 --> 00:25:30,376 Andy and I shared custody of our cat. 635 00:25:30,377 --> 00:25:31,877 I was over there 636 00:25:31,878 --> 00:25:33,546 picking her up because it was my week, 637 00:25:33,547 --> 00:25:36,182 and I guess Delia came down on the fire escape, 638 00:25:36,183 --> 00:25:37,679 saw me in there 639 00:25:37,681 --> 00:25:39,352 because when I got down to my car, 640 00:25:39,353 --> 00:25:40,686 I found her smashing it up. 641 00:25:40,687 --> 00:25:42,388 She assumed there was something going on 642 00:25:42,389 --> 00:25:44,946 between me and Andy again, which, for the record, there wasn't. 643 00:25:44,948 --> 00:25:46,259 I'm a lesbian now. 644 00:25:46,260 --> 00:25:48,094 - Congratulations. - Oh, 645 00:25:48,095 --> 00:25:50,229 it's not 'cause of Andy or anything. 646 00:25:50,230 --> 00:25:51,730 Ms. Davenport, 647 00:25:51,731 --> 00:25:54,067 what kind of weapon was the defendant 648 00:25:54,068 --> 00:25:57,470 - using to damage your car? - A baseball bat. 649 00:25:57,471 --> 00:25:59,738 And what did she say to you when you encountered her? 650 00:25:59,739 --> 00:26:01,107 Word for word? 651 00:26:01,108 --> 00:26:03,409 "I'll kill you, and I'll kill him, too." 652 00:26:03,410 --> 00:26:04,543 (GALLERY MURMURING) 653 00:26:04,544 --> 00:26:06,246 No further questions. 654 00:26:13,763 --> 00:26:16,063 I used to see Andy in the elevator, 655 00:26:16,065 --> 00:26:17,592 and I thought he was cute. 656 00:26:17,593 --> 00:26:20,961 And then the COVID lockdown happened, 657 00:26:20,962 --> 00:26:24,365 and I guess I went a little stir-crazy. 658 00:26:24,366 --> 00:26:27,302 I started stress baking. (CHUCKLES) A lot. 659 00:26:27,303 --> 00:26:30,838 I knocked on Andy's door one day to offer him some extra scones, 660 00:26:30,839 --> 00:26:32,106 but he freaked out. 661 00:26:32,107 --> 00:26:34,775 He took the whole social distancing thing serious. 662 00:26:34,776 --> 00:26:36,444 So the next time I had extras, 663 00:26:36,445 --> 00:26:39,647 I thought it would be polite if I... 664 00:26:39,648 --> 00:26:42,450 waited for him to go out and left them in his apartment. 665 00:26:42,451 --> 00:26:45,152 I do see now how-how that was 666 00:26:45,153 --> 00:26:46,454 maybe crossing a line. 667 00:26:46,455 --> 00:26:49,390 I've always had boundary issues. 668 00:26:49,392 --> 00:26:52,348 One day, though, I was in the laundry room, 669 00:26:52,350 --> 00:26:54,762 streaming a baseball game on my phone 670 00:26:54,763 --> 00:26:56,698 while I waited for the dryer. 671 00:26:57,533 --> 00:27:00,801 Andy heard it, and turns out, 672 00:27:00,802 --> 00:27:02,337 he's a fanatic, too. 673 00:27:02,338 --> 00:27:03,371 (CHUCKLES) 674 00:27:03,372 --> 00:27:04,839 We got to talking, 675 00:27:04,840 --> 00:27:07,108 even with the restraining order thing, and... 676 00:27:09,244 --> 00:27:12,213 we ended up doing it right there on the dryer. 677 00:27:13,382 --> 00:27:14,549 I'm sorry. 678 00:27:15,019 --> 00:27:17,785 I get a little emotional thinking about it. 679 00:27:17,786 --> 00:27:21,015 MILANO: And why didn't Andy lift the restraining order? 680 00:27:21,482 --> 00:27:22,514 Honestly? 681 00:27:23,592 --> 00:27:24,859 It was part of the fun. 682 00:27:24,860 --> 00:27:26,126 We used to role play. 683 00:27:26,127 --> 00:27:27,962 I always came in through the fire escape. 684 00:27:27,963 --> 00:27:30,064 We'd play cops and robbers. 685 00:27:30,065 --> 00:27:31,332 Boss and employee. 686 00:27:31,333 --> 00:27:32,700 It took a while to break through with Andy, 687 00:27:32,701 --> 00:27:35,131 but when you did, what you found was... 688 00:27:36,104 --> 00:27:37,805 a total freak. 689 00:27:37,806 --> 00:27:39,809 Ask that gay lady who used to date him. 690 00:27:39,811 --> 00:27:41,175 I'm sure she'll tell you the same thing. 691 00:27:41,176 --> 00:27:42,209 Objection. 692 00:27:42,210 --> 00:27:43,310 Sustained. 693 00:27:43,311 --> 00:27:44,683 Why didn't you hear the murder? 694 00:27:44,685 --> 00:27:46,192 Well, I was in the shower, 695 00:27:46,194 --> 00:27:48,683 and whoever did it turned the music up super loud. 696 00:27:48,684 --> 00:27:50,651 MILANO: Any idea who that was? 697 00:27:50,652 --> 00:27:52,086 I've thought about this a lot. 698 00:27:52,087 --> 00:27:53,187 When Andy 699 00:27:53,188 --> 00:27:55,222 had had a few drinks, he'd get dark. 700 00:27:55,223 --> 00:27:57,057 He said, after what he'd seen, 701 00:27:57,058 --> 00:27:59,760 he would believe anything of the people who run this country. 702 00:27:59,761 --> 00:28:01,261 PROSECUTOR: Objection. Your Honor, 703 00:28:01,262 --> 00:28:02,897 is it really relevant that the victim 704 00:28:02,898 --> 00:28:04,331 was a conspiracy theorist? 705 00:28:04,332 --> 00:28:06,434 Yeah, I thought they were conspiracy theories, too, 706 00:28:06,435 --> 00:28:08,268 but then, you know, I found him dead. 707 00:28:08,269 --> 00:28:10,237 That's enough. Sustained. 708 00:28:10,238 --> 00:28:11,872 MILANO: What was the game 709 00:28:11,873 --> 00:28:13,774 you were watching that first night in the laundry room? 710 00:28:13,775 --> 00:28:15,592 Objection. Relevance? 711 00:28:15,594 --> 00:28:17,277 It's related, Your Honor. 712 00:28:17,278 --> 00:28:19,346 I don't see how it could be. Sustained. 713 00:28:19,347 --> 00:28:21,264 Move on, Counselor. 714 00:28:21,266 --> 00:28:24,351 Geez, really? I... Okay. Um... 715 00:28:24,558 --> 00:28:25,592 Uh... 716 00:28:26,198 --> 00:28:27,755 (SIGHS) 717 00:28:27,756 --> 00:28:29,289 Where did you grow up, Delia? 718 00:28:29,290 --> 00:28:31,726 Here in the city, but my parents are from Rhode Island. 719 00:28:31,727 --> 00:28:33,861 MILANO: Ah. And was it your parents 720 00:28:33,862 --> 00:28:35,796 who first got you into baseball? 721 00:28:35,797 --> 00:28:38,132 Objection. Your Honor. 722 00:28:38,133 --> 00:28:40,568 You need to stay on topic, Counselor. 723 00:28:40,569 --> 00:28:42,302 Can I approach? It would be helpful 724 00:28:42,303 --> 00:28:43,938 to tell you what I'm trying to do. 725 00:28:43,939 --> 00:28:45,473 No, you may not. 726 00:28:45,474 --> 00:28:46,741 MILANO: Okay, well... 727 00:28:46,742 --> 00:28:48,643 I mean, I had a really good point, 728 00:28:48,644 --> 00:28:50,778 but I guess if you don't want to hear it, I... 729 00:28:50,779 --> 00:28:52,747 - I'm done. - Seriously? 730 00:28:52,748 --> 00:28:54,314 You're just gonna let that go? 731 00:28:54,315 --> 00:28:56,283 Oh, my God, you are the worst lawyer. 732 00:28:56,284 --> 00:28:57,785 - CRAWFORD: That's enough, ma'am. - DELIA: No! 733 00:28:57,786 --> 00:28:59,754 No. My brother sold his car 734 00:28:59,755 --> 00:29:01,489 to help pay this idiot's retainer. 735 00:29:01,490 --> 00:29:02,690 I'm gonna kill him! 736 00:29:02,691 --> 00:29:04,525 (GAVEL BANGS) 737 00:29:04,526 --> 00:29:07,595 That's enough. 738 00:29:07,596 --> 00:29:09,847 We will take a brief recess. 739 00:29:09,849 --> 00:29:13,401 Counselor, compose your client. 740 00:29:14,670 --> 00:29:17,004 Did she just threaten to kill again? 741 00:29:17,005 --> 00:29:18,238 Crazy bitch. 742 00:29:18,239 --> 00:29:20,575 ELSBETH: Where do we think he was going 743 00:29:20,576 --> 00:29:22,911 with those questions, though? 744 00:29:24,312 --> 00:29:27,669 Judge Crawford says they're starting deliberations tomorrow. 745 00:29:27,671 --> 00:29:28,949 Hmm. 746 00:29:28,950 --> 00:29:30,150 I just wish there was some way 747 00:29:30,151 --> 00:29:31,819 I could get into that jury room. 748 00:29:31,820 --> 00:29:35,556 Maybe someone will get a mild but infectious illness. 749 00:29:35,557 --> 00:29:36,891 Like pink eye. 750 00:29:36,892 --> 00:29:39,126 Poor Delia. She loved Andy. 751 00:29:39,127 --> 00:29:41,962 She's being railroaded. I can tell. 752 00:29:41,963 --> 00:29:43,464 And if I had been able to help her, 753 00:29:43,465 --> 00:29:44,632 I would have at least felt better 754 00:29:44,633 --> 00:29:45,833 about the time I missed with you. 755 00:29:45,834 --> 00:29:48,869 I really wanted to see you fall in love with the city. 756 00:29:48,870 --> 00:29:50,304 Well, if it makes you feel any better, 757 00:29:50,305 --> 00:29:52,907 that was never something that you were gonna see. 758 00:29:52,908 --> 00:29:53,909 What? 759 00:29:54,743 --> 00:29:56,243 (CRYING): You didn't love New York? 760 00:29:56,244 --> 00:29:57,645 Okay, whoa, hey. 761 00:29:57,646 --> 00:30:00,414 Whoa, whoa, whoa. What's happening? Mom? 762 00:30:00,415 --> 00:30:03,684 I'm sorry. I don't want to burden you. I'm sorry. 763 00:30:03,685 --> 00:30:06,554 This is silly. (LAUGHS) 764 00:30:06,555 --> 00:30:08,155 I just... I wanted you to like it here 765 00:30:08,156 --> 00:30:09,557 so that you would visit me more, 766 00:30:09,558 --> 00:30:11,418 and then we could have this mature, 767 00:30:11,420 --> 00:30:14,061 adult relationship where we went to Broadway shows 768 00:30:14,062 --> 00:30:16,003 and we got brunch and we walked the High Line. 769 00:30:16,005 --> 00:30:17,197 Okay, whoa, hey, Mom. 770 00:30:17,198 --> 00:30:18,733 Mom, stop. First of all, 771 00:30:18,734 --> 00:30:20,901 the High Line is just a very tall sidewalk. 772 00:30:20,902 --> 00:30:23,538 I like how you can see into people's apartments. 773 00:30:23,539 --> 00:30:25,873 Is this why you blew up your whole life? 774 00:30:25,874 --> 00:30:29,877 - To be mildly closer to me? - Huh? 775 00:30:29,878 --> 00:30:32,046 You think I'm a closed book? (SCOFFS) 776 00:30:32,047 --> 00:30:33,981 You're the one who just up and left Chicago, 777 00:30:33,982 --> 00:30:35,269 and no one knows why. 778 00:30:35,271 --> 00:30:37,585 Dad says everyone back home is asking him about it. 779 00:30:37,586 --> 00:30:39,419 Well, there... Um... 780 00:30:39,420 --> 00:30:42,222 There were a lot of reasons. Did you try the halal cart? 781 00:30:42,223 --> 00:30:45,225 Okay, listen. It's not New York's fault. 782 00:30:45,226 --> 00:30:46,794 (SIGHS) 783 00:30:46,795 --> 00:30:48,395 I was never gonna let myself like it here 784 00:30:48,396 --> 00:30:49,664 because the boy I'm seeing 785 00:30:49,665 --> 00:30:51,599 just told me that he's moving to Brooklyn. 786 00:30:51,600 --> 00:30:54,034 The boy you're seeing? 787 00:30:54,035 --> 00:30:56,403 Yeah. There you go. It's your Teddy fact for the day. 788 00:30:56,404 --> 00:30:58,038 What's his name? Where's he from? 789 00:30:58,039 --> 00:30:59,579 Does he have any allergies? 790 00:30:59,581 --> 00:31:01,075 Wait, what's his T-shirt size? 791 00:31:01,076 --> 00:31:02,276 In case I want to send him something. 792 00:31:02,277 --> 00:31:03,678 No. Stop. It's one fact a day. 793 00:31:03,679 --> 00:31:05,245 Oh. 794 00:31:05,246 --> 00:31:06,814 This is a really good one. 795 00:31:06,815 --> 00:31:10,250 Okay, Mom, listen, no more deflecting. 796 00:31:10,251 --> 00:31:12,152 You just blew up your life 797 00:31:12,153 --> 00:31:14,990 and moved to this new place, and then I get an SOS text 798 00:31:14,992 --> 00:31:16,757 from your coworkers saying I have to come, 799 00:31:16,758 --> 00:31:20,328 so now I'm here trying to figure out if you're okay. 800 00:31:21,597 --> 00:31:23,030 Are you okay? 801 00:31:23,031 --> 00:31:26,000 Oh, sweetheart, you don't have to worry about me. 802 00:31:26,001 --> 00:31:28,102 There are some things going on 803 00:31:28,103 --> 00:31:32,578 in my life, but all I ever really need is to see you. 804 00:31:32,580 --> 00:31:34,642 Well, it was nice getting to know your coworkers. 805 00:31:34,643 --> 00:31:37,678 You're making a really good life for yourself here. 806 00:31:37,679 --> 00:31:40,147 (SMACKS LIPS) 807 00:31:40,148 --> 00:31:43,317 You're trying not to ask me more questions about Roy, aren't you? 808 00:31:43,318 --> 00:31:45,319 Roy! (GASPS) 809 00:31:45,320 --> 00:31:46,921 I love that name. 810 00:31:46,922 --> 00:31:48,488 - Mm. - Okay. 811 00:31:48,489 --> 00:31:50,057 Just one more question. 812 00:31:50,058 --> 00:31:51,258 Why is he moving to New York? 813 00:31:51,259 --> 00:31:53,876 Well, he got a job at a podcast company. 814 00:31:53,878 --> 00:31:56,631 But, you know, we're gonna try to make the distance work. 815 00:31:56,632 --> 00:31:59,800 It seems like everyone has a podcast. 816 00:31:59,801 --> 00:32:01,536 Somebody else was just... 817 00:32:02,704 --> 00:32:04,204 Wait a minute! 818 00:32:04,205 --> 00:32:05,260 Uh... 819 00:32:06,808 --> 00:32:08,575 Oh, if you're already texting your coworkers 820 00:32:08,576 --> 00:32:10,044 about this, I swear... 821 00:32:10,045 --> 00:32:13,781 No, no, no. I'm just trying to see if... 822 00:32:13,782 --> 00:32:15,716 Oh, my God! 823 00:32:15,717 --> 00:32:16,984 (GASPS) Teddy! 824 00:32:16,985 --> 00:32:19,621 I know how I'm going to get on that jury. 825 00:32:21,784 --> 00:32:22,923 ELSBETH: Good morning, 826 00:32:22,924 --> 00:32:25,059 - Madame Foreperson. - Good morning. 827 00:32:25,060 --> 00:32:28,863 Oh, such a big responsibility, but you wear it well. 828 00:32:28,864 --> 00:32:30,264 Oh, thank you. 829 00:32:30,265 --> 00:32:32,132 I was wondering, are we allowed 830 00:32:32,133 --> 00:32:34,501 to make our own recordings of the trial? 831 00:32:34,502 --> 00:32:38,138 Absolutely not. Why? 832 00:32:38,139 --> 00:32:40,474 It has come to the court's attention 833 00:32:40,475 --> 00:32:43,878 that someone here might be making recordings 834 00:32:43,879 --> 00:32:46,146 of the trial proceedings. 835 00:32:46,147 --> 00:32:47,815 If there's any truth to that, 836 00:32:47,816 --> 00:32:52,287 I would appreciate that person making themselves known. 837 00:32:57,125 --> 00:32:59,227 Mm. 838 00:33:00,862 --> 00:33:03,030 Juror Number Six. 839 00:33:03,031 --> 00:33:05,365 My pen has a microphone in it. 840 00:33:05,366 --> 00:33:07,659 I didn't think anyone would care. 841 00:33:07,661 --> 00:33:10,037 Oh, no. Does Lonny have to be dismissed? 842 00:33:10,038 --> 00:33:12,572 I don't think that'll be necessary. 843 00:33:12,573 --> 00:33:15,142 I'll just ask that you 844 00:33:15,143 --> 00:33:16,744 delete those recordings 845 00:33:16,745 --> 00:33:18,212 and accept a warning 846 00:33:18,213 --> 00:33:20,580 to make no more records of the trial, 847 00:33:20,581 --> 00:33:22,516 aside from such notes 848 00:33:22,517 --> 00:33:24,584 as you might keep for deliberation. 849 00:33:24,585 --> 00:33:26,186 ELSBETH: Well, hang on. 850 00:33:26,187 --> 00:33:29,924 Uh, shouldn't we know why Lonny was making that recording? 851 00:33:29,925 --> 00:33:31,993 Well, I certainly would like to know. 852 00:33:32,728 --> 00:33:34,561 It was gonna be for my podcast. 853 00:33:34,562 --> 00:33:36,330 But I'll delete it. 854 00:33:36,331 --> 00:33:39,767 Well, you can't do a... a podcast on this. 855 00:33:39,768 --> 00:33:40,901 Actually, he can. 856 00:33:40,902 --> 00:33:43,019 After you all reach a verdict, 857 00:33:43,021 --> 00:33:45,605 jurors are welcome to discuss the proceedings 858 00:33:45,606 --> 00:33:47,708 with whomever they like. 859 00:33:47,709 --> 00:33:48,909 Hang on. 860 00:33:48,910 --> 00:33:51,980 What is the title of the podcast, Lonny? 861 00:33:52,781 --> 00:33:54,449 I don't want to say. 862 00:33:56,484 --> 00:33:58,552 It's called Nutjob Sluts Who Kill. 863 00:33:58,553 --> 00:34:00,255 (GASPS SOFTLY) 864 00:34:01,622 --> 00:34:04,058 CRAWFORD: I ask that you be fair and honest 865 00:34:04,059 --> 00:34:06,293 in your assessment of the evidence. 866 00:34:06,294 --> 00:34:08,095 Justice demands that 867 00:34:08,096 --> 00:34:10,465 of each and every one of you. 868 00:34:13,063 --> 00:34:16,299 Guilty. Guilty. 869 00:34:17,149 --> 00:34:18,675 Guilty. 870 00:34:21,439 --> 00:34:23,245 That's 11 guilties, 871 00:34:23,246 --> 00:34:25,815 and one giant question mark 872 00:34:25,816 --> 00:34:28,550 written in purple? 873 00:34:28,551 --> 00:34:30,286 I know it was anonymous, 874 00:34:30,287 --> 00:34:33,122 but maybe our one holdout would like to explain 875 00:34:33,123 --> 00:34:35,792 why she's keeping us all here? 876 00:34:35,793 --> 00:34:37,327 Happily. 877 00:34:38,295 --> 00:34:41,130 My first question is about the weapon. 878 00:34:41,131 --> 00:34:45,667 So, Delia's dad was from Rhode Island. 879 00:34:45,668 --> 00:34:47,369 What's that got to do with the weapon? 880 00:34:47,370 --> 00:34:49,305 Rhode Island is pretty close to Boston, 881 00:34:49,306 --> 00:34:51,140 which suggests that Delia's dad, 882 00:34:51,141 --> 00:34:54,276 and therefore Delia, was a Red Sox fan. 883 00:34:54,277 --> 00:34:58,547 Meanwhile, the victim, Andy, was from Cape Cod, 884 00:34:58,548 --> 00:35:00,817 which means he was definitely a Red Sox fan. 885 00:35:00,818 --> 00:35:04,153 Now, Francine, you watched the trial pretty closely. 886 00:35:04,154 --> 00:35:06,522 What do you remember about the murder weapon? 887 00:35:06,523 --> 00:35:10,492 Oh, it had some kind of a... an autograph printed on it. 888 00:35:10,493 --> 00:35:11,658 Exactly. 889 00:35:11,660 --> 00:35:13,830 Sporting goods stores sell bats 890 00:35:13,831 --> 00:35:15,865 printed with different players' autographs. 891 00:35:15,866 --> 00:35:19,451 This one was signed by Derek Berretta. 892 00:35:19,453 --> 00:35:22,071 FRED: Hang on. Berretta played his whole career in New York. 893 00:35:22,072 --> 00:35:25,574 Right. And Red Sox fans hate New York. 894 00:35:25,575 --> 00:35:27,209 So why would Delia 895 00:35:27,210 --> 00:35:28,477 have that bat? 896 00:35:28,478 --> 00:35:29,645 Why would Andy, 897 00:35:29,646 --> 00:35:31,480 - for that matter? - JOAN: Who cares? 898 00:35:31,481 --> 00:35:33,850 Her fingerprints were on the bat. 899 00:35:33,851 --> 00:35:35,217 Well, she says she found it 900 00:35:35,218 --> 00:35:36,752 leaning against the bathroom door, 901 00:35:36,753 --> 00:35:38,420 and she picked it up before she saw the body. 902 00:35:38,421 --> 00:35:42,366 It's odd, but it hardly seems like enough to acquit. 903 00:35:42,368 --> 00:35:45,895 Right. So, let's move on to motive. 904 00:35:45,896 --> 00:35:49,298 Delia told Andy's ex that she was going to kill him. 905 00:35:49,299 --> 00:35:51,167 She was obviously upset. 906 00:35:51,168 --> 00:35:53,335 It suggests a crime of passion. 907 00:35:53,336 --> 00:35:56,038 But she murdered Andy two weeks later? 908 00:35:56,039 --> 00:35:57,840 Yeah, that didn't make much sense to me, either. 909 00:35:57,841 --> 00:35:59,708 Yeah, if it was premeditated, 910 00:35:59,709 --> 00:36:03,080 well, why didn't she do a better job covering her tracks? 911 00:36:03,082 --> 00:36:05,014 JOAN: Who knows? Who cares? 912 00:36:05,015 --> 00:36:08,985 There were literally two eyewitnesses. 913 00:36:08,986 --> 00:36:12,321 Well, there was one eye witness, 914 00:36:12,322 --> 00:36:14,924 and one ear witness. 915 00:36:14,925 --> 00:36:18,928 And neither of them witnessed her actually murdering Andy. 916 00:36:18,929 --> 00:36:20,296 The old lady, Lydia, 917 00:36:20,297 --> 00:36:22,899 says she heard Delia on the fire escape 918 00:36:22,900 --> 00:36:25,567 when she was listening to the clue for "Final Jeopardy!" 919 00:36:25,568 --> 00:36:27,403 Now, if you watch Jeopardy!, 920 00:36:27,404 --> 00:36:32,274 and I do, they always read that clue at about 7:27, 921 00:36:32,275 --> 00:36:33,709 give or take, which means 922 00:36:33,710 --> 00:36:35,544 that's when Delia was on the fire escape. 923 00:36:35,545 --> 00:36:36,979 Except, 924 00:36:36,980 --> 00:36:40,216 the man from across the way, George, says 925 00:36:40,217 --> 00:36:42,618 when he saw Delia on the fire escape, 926 00:36:42,619 --> 00:36:44,786 it was raining outside. 927 00:36:44,787 --> 00:36:46,722 Now, I checked the weather radar 928 00:36:46,723 --> 00:36:47,890 for the night of the murder. 929 00:36:47,891 --> 00:36:50,759 Didn't start raining until 8:05. 930 00:36:50,760 --> 00:36:53,729 So... one of them got confused. 931 00:36:53,730 --> 00:36:56,265 What if neither of them were confused? 932 00:36:56,266 --> 00:36:58,734 What if the person that Lydia heard on that fire escape 933 00:36:58,735 --> 00:37:01,261 wasn't the person that George saw? 934 00:37:01,263 --> 00:37:04,606 What if there were two people on the fire escape that night? 935 00:37:04,607 --> 00:37:07,309 And someone could have snuck in before Andy even got home. 936 00:37:07,310 --> 00:37:11,047 That person could have hid themselves, 937 00:37:11,048 --> 00:37:15,284 waited for Delia to get in the shower, 938 00:37:15,285 --> 00:37:18,955 killed Andy, and then lean the bat against the door 939 00:37:18,956 --> 00:37:23,060 to ensure that her fingerprints would get on it. 940 00:37:25,362 --> 00:37:26,662 JOAN: Okay, fine. 941 00:37:26,663 --> 00:37:28,164 It's pretty good. 942 00:37:28,165 --> 00:37:30,266 But, I mean, come on. 943 00:37:30,267 --> 00:37:32,834 If Delia didn't kill him, who the hell did? 944 00:37:32,835 --> 00:37:35,371 No, no, no. It's not our job to figure that out. 945 00:37:35,372 --> 00:37:37,773 Yeah, the only question we should be answering is 946 00:37:37,774 --> 00:37:40,342 whether or not we believe beyond a reasonable doubt 947 00:37:40,343 --> 00:37:41,944 that Delia killed Andy. 948 00:37:41,945 --> 00:37:46,015 Look, we all gave up a lot to be here. 949 00:37:46,016 --> 00:37:48,850 Work, time with our kids. 950 00:37:48,851 --> 00:37:50,819 I mean, if you ask me, 951 00:37:50,820 --> 00:37:52,554 we should make that sacrifice worth something. 952 00:37:52,555 --> 00:37:54,556 Delia had a terrible lawyer, but that doesn't mean 953 00:37:54,557 --> 00:37:56,925 that we can't ask the questions that he didn't. 954 00:37:56,926 --> 00:37:58,794 And if we can't think 955 00:37:58,795 --> 00:38:00,616 of good answers, then, 956 00:38:00,618 --> 00:38:02,553 as I see it, 957 00:38:02,799 --> 00:38:04,601 we only have one choice. 958 00:38:07,804 --> 00:38:10,673 Maybe we should take another vote. 959 00:38:14,146 --> 00:38:15,944 Has the jury reached a verdict? 960 00:38:15,945 --> 00:38:18,415 We have, Your Honor. 961 00:38:26,956 --> 00:38:28,858 The defendant will rise. 962 00:38:31,561 --> 00:38:34,863 On the first count of murder in the first degree, 963 00:38:34,864 --> 00:38:35,998 how do you find? 964 00:38:35,999 --> 00:38:37,166 FRANCINE: We the jury 965 00:38:37,167 --> 00:38:39,501 find the defendant not guilty. 966 00:38:39,502 --> 00:38:41,937 (GASPING) 967 00:38:41,938 --> 00:38:43,640 (DELIA LAUGHS) 968 00:38:55,527 --> 00:38:58,454 Congratulations, Ms. Tascioni. 969 00:38:58,455 --> 00:39:01,190 I hope you know what you were doing in there. 970 00:39:01,191 --> 00:39:03,225 Or is this just another example 971 00:39:03,226 --> 00:39:06,428 of Elsbeth Tascioni helping the unsavory 972 00:39:06,429 --> 00:39:07,929 to evade justice? 973 00:39:07,930 --> 00:39:09,031 Pardon? 974 00:39:09,032 --> 00:39:11,067 I asked around about you. 975 00:39:11,068 --> 00:39:15,271 Interesting list of clients you had back in Chicago. 976 00:39:15,272 --> 00:39:16,905 No, no, no, I get it. 977 00:39:16,906 --> 00:39:18,907 Corrupt governors need lawyers. 978 00:39:18,908 --> 00:39:20,942 Billionaire team owners, too. 979 00:39:20,943 --> 00:39:21,981 That was another life. 980 00:39:21,983 --> 00:39:24,580 My consent decree is about holding power to account. 981 00:39:24,581 --> 00:39:27,749 Justice means no one should be above the law. 982 00:39:27,750 --> 00:39:29,718 What about Andrew Mertens? 983 00:39:29,719 --> 00:39:32,864 Even perverted disco lovers deserve justice. 984 00:39:32,866 --> 00:39:34,656 Did Andrew get that today? 985 00:39:34,657 --> 00:39:36,092 No, but Delia Kirby did. 986 00:39:36,093 --> 00:39:38,427 And maybe now the police will look harder at Andy's case. 987 00:39:38,428 --> 00:39:41,563 As far as the police are concerned, this case is closed. 988 00:39:41,564 --> 00:39:44,100 You tried to railroad that poor woman. 989 00:39:44,101 --> 00:39:46,369 What I can't figure out is why. 990 00:39:48,771 --> 00:39:51,040 Get home safe, Ms. Tascioni. 991 00:39:56,413 --> 00:39:58,681 And thank you for your service. 992 00:40:06,243 --> 00:40:07,277 Wait. 993 00:40:08,164 --> 00:40:09,419 Oh, Delia! 994 00:40:09,421 --> 00:40:11,827 Oh, my God, it's you! 995 00:40:11,828 --> 00:40:13,829 I'm so glad I'm getting to see you 996 00:40:13,830 --> 00:40:16,265 - so I can give you this. - Oh. Okay. 997 00:40:16,266 --> 00:40:17,999 - You're a real lifesaver. - (LAUGHS) 998 00:40:18,000 --> 00:40:19,801 Oh, sorry. Boundaries. 999 00:40:19,802 --> 00:40:21,770 Delia, what was the music 1000 00:40:21,771 --> 00:40:23,839 that was playing when you found Andy's body? 1001 00:40:23,840 --> 00:40:27,643 Donna Summer. Andy loved disco unironically. 1002 00:40:27,644 --> 00:40:28,944 Why? 1003 00:40:28,945 --> 00:40:31,147 They never said that at trial, right? 1004 00:40:31,148 --> 00:40:33,349 No one ever mentioned the song or the genre? 1005 00:40:33,350 --> 00:40:35,784 I wasn't listening that close, to be quite honest. 1006 00:40:35,785 --> 00:40:38,020 I don't remember anyone saying it. 1007 00:40:38,854 --> 00:40:41,856 - Are you okay? - Congratulations. 1008 00:40:41,858 --> 00:40:44,060 - Thanks. - Okay, so... 1009 00:40:49,419 --> 00:40:50,697 WAGNER: Connor! 1010 00:40:52,869 --> 00:40:54,203 I'm done. 1011 00:40:54,204 --> 00:40:56,138 You can turn the rest of these over to personnel. 1012 00:40:56,139 --> 00:40:57,506 It didn't go well? 1013 00:40:57,507 --> 00:41:00,142 "Detective Edwards wears open-toed shoes"? 1014 00:41:00,143 --> 00:41:01,710 If this is some kind of twisted way 1015 00:41:01,711 --> 00:41:03,479 to punish me for backing Elsbeth... 1016 00:41:03,480 --> 00:41:05,647 - I was wrong about that, sir. - Pardon? 1017 00:41:05,648 --> 00:41:07,183 You'll see it in my next memo, 1018 00:41:07,184 --> 00:41:09,017 but we've received several formal complaints 1019 00:41:09,018 --> 00:41:10,686 against the department this week. 1020 00:41:10,687 --> 00:41:13,722 Meyers interrogated a minor without their guardian. 1021 00:41:13,723 --> 00:41:15,991 Browner arrested a suspect's twin brother 1022 00:41:15,992 --> 00:41:17,993 by accident. I could go on. 1023 00:41:17,994 --> 00:41:19,729 Come on. This is amateur hour. 1024 00:41:20,463 --> 00:41:22,164 What the hell is going on with people? 1025 00:41:22,165 --> 00:41:24,100 It's more like what hasn't. 1026 00:41:26,703 --> 00:41:28,003 Elsbeth? 1027 00:41:28,004 --> 00:41:30,539 She's been out of office on jury duty all week. 1028 00:41:30,540 --> 00:41:33,842 These are the kinds of things she might have noticed 1029 00:41:33,843 --> 00:41:35,711 and prevented. 1030 00:41:35,712 --> 00:41:37,713 - But you knew that. - Hmm. 1031 00:41:37,714 --> 00:41:40,216 I'll turn these over to personnel right away. 1032 00:41:40,217 --> 00:41:42,319 Captain. 1033 00:41:45,388 --> 00:41:47,189 How'd it go? 1034 00:41:47,190 --> 00:41:49,291 Huh? Um... 1035 00:41:49,292 --> 00:41:50,859 not guilty. 1036 00:41:50,860 --> 00:41:52,962 Mom, you did it. Oh, my God. 1037 00:41:53,763 --> 00:41:54,763 Lieutenant Connor! 1038 00:41:54,764 --> 00:41:56,865 I just want to say, 1039 00:41:56,866 --> 00:41:59,535 I know it's been your mission to get me out of here. 1040 00:41:59,536 --> 00:42:00,902 Well, actually, I was just talk... 1041 00:42:00,903 --> 00:42:02,838 But I want you to know I intend to stay, 1042 00:42:02,839 --> 00:42:05,774 because I have unfinished business in this town. 1043 00:42:05,775 --> 00:42:06,943 Noted. 1044 00:42:07,744 --> 00:42:09,811 Teddy, leaving us so soon? 1045 00:42:09,812 --> 00:42:11,079 Tonight, yeah. 1046 00:42:11,080 --> 00:42:13,582 It was just a short trip this time, but, um, 1047 00:42:13,583 --> 00:42:15,116 I'll be back. 1048 00:42:15,117 --> 00:42:16,653 CONNOR: Safe travels. 1049 00:42:19,989 --> 00:42:21,089 Mom. 1050 00:42:21,090 --> 00:42:22,759 What's going on? 1051 00:42:24,294 --> 00:42:27,095 Did something happen with that judge? 1052 00:42:27,096 --> 00:42:31,268 I don't know, sweetheart, but I'm gonna find out. 1053 00:42:31,270 --> 00:42:34,655 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 75787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.