All language subtitles for Elsbeth - 02x06 - Gold, Frankincense, and Murder.MeGusta.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,380 Hell-ho-ho-ho. 2 00:00:03,382 --> 00:00:04,623 I'm Dirk Dashers. 3 00:00:04,624 --> 00:00:06,002 And I'm DeeDee Dashers. 4 00:00:06,003 --> 00:00:08,312 - Welcome to our home in... - The North Pole. 5 00:00:08,313 --> 00:00:10,588 - [SCOFFS] Dirk. He's kidding. - [LAUGHS] 6 00:00:10,589 --> 00:00:12,900 Welcome to our home in Bronxville. 7 00:00:14,279 --> 00:00:16,486 [FESTIVE MUSIC PLAYING] 8 00:00:18,451 --> 00:00:20,071 DIRK: While this is a special 9 00:00:20,072 --> 00:00:22,588 holiday Dress Up episode, I can assure you 10 00:00:22,589 --> 00:00:26,140 our home is Christmas 24/7/365. 11 00:00:26,141 --> 00:00:30,209 This year, we're extra lucky and get 366 days. 12 00:00:30,210 --> 00:00:31,933 We love a leap year. 13 00:00:31,934 --> 00:00:33,830 Dress Up readers have seen our work in the homes 14 00:00:33,831 --> 00:00:35,726 of celebrities over the years. 15 00:00:35,727 --> 00:00:38,347 But how did we become the Christmas curators 16 00:00:38,348 --> 00:00:40,450 - to the stars? - We'll never tell. 17 00:00:40,451 --> 00:00:42,934 Maybe later. Follow us. 18 00:00:44,382 --> 00:00:46,934 [UPBEAT FESTIVE MUSIC PLAYING] 19 00:00:50,348 --> 00:00:51,761 My first custom ornament. 20 00:00:51,762 --> 00:00:53,761 I was three, at a Polo Classic. 21 00:00:53,762 --> 00:00:55,278 Dirk was born with a gift. 22 00:00:55,279 --> 00:00:57,726 I would look at trees as a child and think, 23 00:00:57,727 --> 00:00:59,278 "They need something." 24 00:00:59,279 --> 00:01:02,105 But I couldn't shake the Christmas bug. 25 00:01:02,106 --> 00:01:04,519 The colors, the fashion. 26 00:01:04,520 --> 00:01:06,416 - The lights. - It's theater. 27 00:01:06,417 --> 00:01:07,588 [SIGHS]: Aw. 28 00:01:07,589 --> 00:01:09,036 And so, there I was at 17, 29 00:01:09,037 --> 00:01:12,312 being hired to decorate my classmates' homes. 30 00:01:12,313 --> 00:01:13,692 "Pardon me, Mr. Senator, sir, 31 00:01:13,693 --> 00:01:16,036 do you prefer red or silver tinsel?" 32 00:01:16,037 --> 00:01:18,243 And the work hasn't stopped since. 33 00:01:18,244 --> 00:01:19,623 But we don't call it work. 34 00:01:19,624 --> 00:01:21,761 We call it "spreading holiday cheer." 35 00:01:21,762 --> 00:01:23,624 That's right, sugarplum. 36 00:01:25,934 --> 00:01:28,450 Clients go bananas over the custom figurines. 37 00:01:28,451 --> 00:01:29,623 Dirk makes them. 38 00:01:29,624 --> 00:01:31,726 One hint: 39 00:01:31,727 --> 00:01:34,105 [IMITATES ROBERT DENIRO]: "You talkin' to me?" 40 00:01:34,106 --> 00:01:35,795 He's always in here. 41 00:01:35,796 --> 00:01:37,795 "Tinkering and Thinkering," I call it. 42 00:01:37,796 --> 00:01:39,347 [NORMAL VOICE]: And that's how I came up with 43 00:01:39,348 --> 00:01:41,795 our first foray into retail. 44 00:01:41,796 --> 00:01:45,036 We want to bring our holiday joy into every home. 45 00:01:45,037 --> 00:01:48,519 We couldn't be jollier to announce 46 00:01:48,520 --> 00:01:52,243 our new Dress Up by Dashers collab. 47 00:01:52,244 --> 00:01:56,278 Our line of 1964 vintage-inspired Christmas decor 48 00:01:56,279 --> 00:02:00,071 is launching this anniversary year of Dress Up's founding. 49 00:02:00,072 --> 00:02:03,726 Coming soon to retailers near you, because... 50 00:02:03,727 --> 00:02:05,312 BOTH: Everything's better 51 00:02:05,313 --> 00:02:08,140 with a dash of Dashers. 52 00:02:08,141 --> 00:02:09,450 [BELLS JINGLING] 53 00:02:09,451 --> 00:02:11,623 - Oh. - Oh. Uh, the reindeer must be hungry. 54 00:02:11,624 --> 00:02:14,347 We better go. [CHUCKLES] 55 00:02:14,348 --> 00:02:16,209 Merry Christmas to all... 56 00:02:16,210 --> 00:02:18,174 And to all a good... 57 00:02:18,175 --> 00:02:19,692 [GASPS] 58 00:02:19,693 --> 00:02:22,416 Hey. Who put that there? 59 00:02:22,417 --> 00:02:23,796 [LAUGHS SOFTLY] 60 00:02:26,417 --> 00:02:28,416 [FESTIVE MUSIC ENDS] 61 00:02:28,417 --> 00:02:30,037 I want a divorce. 62 00:02:31,693 --> 00:02:33,243 Let's talk tomorrow. 63 00:02:33,244 --> 00:02:35,485 I have to touch up John Waters' mustache. 64 00:02:35,486 --> 00:02:37,588 No. It can't wait. 65 00:02:37,589 --> 00:02:40,450 - I am done with this marriage. - Mm. 66 00:02:40,451 --> 00:02:41,967 I'm sure we'll figure it out. 67 00:02:41,968 --> 00:02:45,934 More importantly, I am done with Christmas. 68 00:02:46,900 --> 00:02:49,623 - What did you just say? - I can't take it anymore. 69 00:02:49,624 --> 00:02:52,278 This red and green hellscape. 70 00:02:52,279 --> 00:02:54,899 Need I remind you, Christmas is what brought us together. 71 00:02:54,900 --> 00:02:56,726 And it's what's tearing us apart. 72 00:02:56,727 --> 00:02:58,933 It is your passion, and I have 73 00:02:58,934 --> 00:03:03,381 supported it since day one, but I have lost myself. 74 00:03:03,382 --> 00:03:05,864 We are launching retail. 75 00:03:05,865 --> 00:03:08,140 We have the Rockefeller contract in three years. 76 00:03:08,141 --> 00:03:11,036 Not to mention, you and I are alliteration heaven. 77 00:03:11,037 --> 00:03:13,588 I cannot pretend to be happy anymore. 78 00:03:13,589 --> 00:03:16,588 Not for you and especially not for the public. 79 00:03:16,589 --> 00:03:18,554 What does happiness have to do with Christmas? 80 00:03:18,555 --> 00:03:20,209 Delivering presents 81 00:03:20,210 --> 00:03:24,519 on time is Mr. and Mrs. Claus's one and only priority. 82 00:03:24,520 --> 00:03:26,908 We are not Mr. and Mrs. Claus. 83 00:03:26,910 --> 00:03:29,002 Tell that to America. Break their hearts. 84 00:03:29,003 --> 00:03:31,036 This will ruin my life's work! 85 00:03:31,037 --> 00:03:33,588 Exactly. Your life's work. 86 00:03:33,589 --> 00:03:35,899 My mind is made up. 87 00:03:35,900 --> 00:03:39,589 Divorce is the only solution. 88 00:03:40,762 --> 00:03:42,174 How about this? 89 00:03:42,175 --> 00:03:43,795 Let's... 90 00:03:43,796 --> 00:03:47,071 have one last Christmas together. 91 00:03:47,072 --> 00:03:50,209 For us. Then we'll circle back in the new year. 92 00:03:50,210 --> 00:03:53,795 ♪ All I want for Christmas ♪ ♪ Is to not get divorced yet ♪ 93 00:03:53,796 --> 00:03:56,588 - Ah... - [SIGHS] 94 00:03:56,589 --> 00:03:58,934 I have to get over to Dress Up. 95 00:04:00,451 --> 00:04:02,900 I'll take that as a yes. 96 00:04:05,520 --> 00:04:07,657 It just sunk in. 97 00:04:07,658 --> 00:04:10,933 The Dress Up lobby will be our final project together. 98 00:04:10,934 --> 00:04:12,864 Should I tell the team when I get there? 99 00:04:12,865 --> 00:04:15,209 No, no, that'll ruin their Christmas. 100 00:04:15,210 --> 00:04:18,381 Let's just make this our best display yet. 101 00:04:18,382 --> 00:04:21,588 And then we'll do what all unhappy couples do: 102 00:04:21,589 --> 00:04:23,278 get through the holidays. 103 00:04:23,279 --> 00:04:25,279 [BOTH CHUCKLE] 104 00:04:31,796 --> 00:04:34,003 [FOOTSTEPS RECEDING] 105 00:04:36,175 --> 00:04:38,072 I'm so sorry you had to see that. 106 00:04:41,693 --> 00:04:43,519 Christmas brings people together. 107 00:04:43,520 --> 00:04:46,381 How dare she try to sully it with divorce? 108 00:04:46,382 --> 00:04:48,554 And what might she say to our clients? 109 00:04:48,555 --> 00:04:51,002 Or worse, the press. 110 00:04:51,003 --> 00:04:54,761 The brand wouldn't survive a disgruntled Mrs. Claus. 111 00:04:54,762 --> 00:04:57,244 "Divorce is the only solution." 112 00:04:58,382 --> 00:05:00,899 [SIGHS] 113 00:05:19,530 --> 00:05:21,739 "Poor Dirk Dashers, 114 00:05:21,741 --> 00:05:24,897 "that sweet, 115 00:05:24,899 --> 00:05:28,279 "handsome, impeccably-dressed man. 116 00:05:29,624 --> 00:05:33,312 "A tragic accident made him a widower at Christmas. 117 00:05:33,313 --> 00:05:37,865 Let's buy everything he sells to support him." 118 00:05:42,968 --> 00:05:44,865 [EXHALING SOFTLY] 119 00:05:47,900 --> 00:05:49,726 Ah... 120 00:05:49,727 --> 00:05:52,347 I'll be a Christmas god. 121 00:05:52,348 --> 00:05:55,451 ["ALMOST TIME FOR CHRISTMAS DAY" PLAYING] 122 00:05:57,486 --> 00:06:01,381 ♪ I'm so happy ♪ ♪ That Santa's on his way ♪ 123 00:06:01,382 --> 00:06:05,036 - [SPEAKING INAUDIBLY] - ♪ Been waiting all year long ♪ 124 00:06:05,037 --> 00:06:06,796 ♪ For Christmas Day ♪ 125 00:06:08,175 --> 00:06:10,830 ♪ I feel alive when I look up ♪ 126 00:06:10,831 --> 00:06:12,933 ♪ To the sky ♪ 127 00:06:12,934 --> 00:06:14,450 ♪ Knowing I might ♪ 128 00:06:14,451 --> 00:06:16,796 - [SIGHS] - ♪ See him on a sleigh ♪ 129 00:06:18,968 --> 00:06:22,071 ♪ Soon I will see lots of presents ♪ 130 00:06:22,072 --> 00:06:23,933 ♪ By the tree ♪ 131 00:06:23,934 --> 00:06:25,692 ♪ Think of all the joy ♪ 132 00:06:25,693 --> 00:06:28,485 ♪ That's on its way ♪ 133 00:06:28,486 --> 00:06:32,105 ♪ I dream of Santa's ♪ ♪ Long white beard ♪ 134 00:06:32,106 --> 00:06:34,347 ♪ And reindeer ♪ ♪ Flying through the air ♪ 135 00:06:34,348 --> 00:06:36,347 ♪ I know it's almost time ♪ 136 00:06:36,348 --> 00:06:39,864 ♪ For Christmas Day ♪ 137 00:06:39,865 --> 00:06:43,588 ♪ I know it's almost time for ♪ 138 00:06:43,604 --> 00:06:46,192 ♪ Christmas Day. ♪ 139 00:06:46,194 --> 00:06:49,184 DIRK: I want to thank everyone for your hard work 140 00:06:49,186 --> 00:06:51,864 on launching our Dress Up by Dashers line. 141 00:06:51,865 --> 00:06:56,450 But the biggest thanks goes to the incomparable Gisela Mott 142 00:06:56,451 --> 00:06:59,226 for taking a chance on little old me. 143 00:06:59,228 --> 00:07:00,365 And DeeDee. 144 00:07:00,624 --> 00:07:02,312 As editor in chief of Dress Up, 145 00:07:02,313 --> 00:07:04,140 you have changed the world of fashion 146 00:07:04,141 --> 00:07:07,381 and now the world of home holiday decor. 147 00:07:07,382 --> 00:07:10,209 It is a dream come true to work with you. 148 00:07:10,210 --> 00:07:15,381 And thank you to my wife DeeDee, the jingle in my bells. 149 00:07:15,382 --> 00:07:17,899 - Well, I would just like to... - Ten! 150 00:07:17,900 --> 00:07:19,623 ALL: Nine! 151 00:07:19,624 --> 00:07:21,761 Eight! Seven! 152 00:07:21,762 --> 00:07:23,243 - Six! - Snow is too soon. 153 00:07:23,244 --> 00:07:24,761 - Five! - Grayden, what are you doing? 154 00:07:24,762 --> 00:07:26,105 - Four! - DeeDee? 155 00:07:26,106 --> 00:07:28,347 - You throw the switch. - Three! 156 00:07:28,348 --> 00:07:30,624 Two! One! 157 00:07:32,520 --> 00:07:34,761 [FINGERS SNAPPING] 158 00:07:41,003 --> 00:07:43,761 It's... 159 00:07:43,762 --> 00:07:45,520 - fine. - [SIGHS] 160 00:07:47,762 --> 00:07:49,761 Almost. 161 00:07:49,762 --> 00:07:51,451 What are we looking at? 162 00:07:54,476 --> 00:07:56,071 Oh, I am so sorry, Gisela. 163 00:07:56,072 --> 00:07:58,348 I will take care of that right away. 164 00:08:02,819 --> 00:08:05,225 DEEDEE: Just like Santa climbing a chimney. 165 00:08:05,968 --> 00:08:08,519 Why do people like a strange man 166 00:08:08,520 --> 00:08:10,382 breaking into their homes? 167 00:08:12,624 --> 00:08:14,520 Presents. 168 00:08:16,831 --> 00:08:18,520 - [ELECTRICAL POP] - [GRUNTS] 169 00:08:19,226 --> 00:08:20,761 - [BODY THUDS, ONLOOKERS SCREAM] - [SCREAMS] 170 00:08:20,762 --> 00:08:22,003 [ONLOOKERS GASPING] 171 00:08:22,968 --> 00:08:24,726 [SIGHS] 172 00:08:24,727 --> 00:08:26,381 Not again. 173 00:08:26,382 --> 00:08:28,554 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 174 00:08:28,555 --> 00:08:30,624 [QUIET CHATTER] 175 00:08:34,520 --> 00:08:38,347 Ooh. Those hanging lights sure are fun. 176 00:08:38,348 --> 00:08:40,899 Wow. 177 00:08:40,900 --> 00:08:45,967 This is the most stunningly beautiful crime scene. 178 00:08:45,968 --> 00:08:47,554 Is it a crime scene? 179 00:08:47,555 --> 00:08:51,036 DONNELLY: Uh, it appears to be, uh, an accidental fall. 180 00:08:51,037 --> 00:08:53,655 The deceased is Dirk Dashers. 181 00:08:53,657 --> 00:08:56,795 Uh, he and his wife DeeDee appear to be, um, 182 00:08:56,796 --> 00:09:01,140 celebrity Christmas curators/holiday visual artists. 183 00:09:01,141 --> 00:09:03,933 Is that a thing? I love it. 184 00:09:03,934 --> 00:09:07,140 We were just about to talk to the deceased's wife and... 185 00:09:07,141 --> 00:09:08,692 [GASPS] Gisela Mott? 186 00:09:08,693 --> 00:09:11,692 Oh, my gosh, it's so good to see you, Gisela. 187 00:09:11,693 --> 00:09:14,106 Oh, and also, sorry. 188 00:09:15,141 --> 00:09:17,588 I'm Laird, Gisela's assistant. 189 00:09:17,589 --> 00:09:18,899 Can I help you? 190 00:09:18,900 --> 00:09:21,761 Hi, Laird. Ooh, that's fun to say. "Laird." 191 00:09:21,762 --> 00:09:23,174 I'm Elsbeth. 192 00:09:23,175 --> 00:09:25,450 Gisela's sunglasses solved a murder for us 193 00:09:25,451 --> 00:09:27,140 at Festival of Fashion last year. 194 00:09:27,141 --> 00:09:29,312 And now here we are again. 195 00:09:29,313 --> 00:09:31,899 - It's such a small world. - GISELA: It is 196 00:09:31,900 --> 00:09:34,623 very tiny and very violent. 197 00:09:34,624 --> 00:09:35,899 KAYA: We're sorry 198 00:09:35,900 --> 00:09:38,967 for your loss, Mrs. Dashers. 199 00:09:38,968 --> 00:09:42,174 How could he die doing what he loved? 200 00:09:42,175 --> 00:09:44,174 So on-brand. 201 00:09:44,175 --> 00:09:45,761 And borderline tacky. 202 00:09:45,762 --> 00:09:47,450 How did he die, exactly? 203 00:09:47,451 --> 00:09:49,899 - He fell? - [CLEARS THROAT] 204 00:09:49,900 --> 00:09:52,554 Oh, my gosh, is that Santa? 205 00:09:52,555 --> 00:09:54,692 He tried to fix a burnt-out bulb. 206 00:09:54,693 --> 00:09:56,761 And it did that? 207 00:09:56,762 --> 00:09:58,519 LEE: Exposed wires. 208 00:09:58,520 --> 00:10:01,588 KAYA: Elsbeth Tascioni, Fire Marshal Lee Sparks. 209 00:10:01,589 --> 00:10:04,002 Lee Sparks, Elsbeth Tascioni. 210 00:10:04,003 --> 00:10:07,788 No way. You're in fire and your name's Sparks? 211 00:10:07,790 --> 00:10:09,936 - You're funny. - Am I? 212 00:10:11,486 --> 00:10:14,243 I thought firemen only did fires. 213 00:10:14,244 --> 00:10:16,036 Well, this is fire-adjacent. 214 00:10:16,037 --> 00:10:18,141 Everything is fire-adjacent. 215 00:10:19,175 --> 00:10:21,312 You were saying something about exposed wires. 216 00:10:21,313 --> 00:10:23,002 Wires were exposed around the bulb. 217 00:10:23,003 --> 00:10:27,312 Dirk Dashers touched a wire, got a shock, lost balance. 218 00:10:27,313 --> 00:10:29,830 You have to be very careful with Christmas lights. 219 00:10:29,831 --> 00:10:32,381 Those are vintage lights, not from our new collection. 220 00:10:32,382 --> 00:10:34,520 Ours would never fray. 221 00:10:36,141 --> 00:10:40,174 Uh, I don't see the... difference. 222 00:10:40,175 --> 00:10:41,450 That's the point, darling. 223 00:10:41,451 --> 00:10:43,105 KAYA: So this just seems like 224 00:10:43,106 --> 00:10:45,002 a really gruesome accident. 225 00:10:45,003 --> 00:10:46,278 DONNELLY: Agreed. 226 00:10:46,279 --> 00:10:48,588 A classic Christmas light string shock 227 00:10:48,589 --> 00:10:49,967 and ladder fall, 228 00:10:49,968 --> 00:10:52,692 resulting in a reindeer antler impalement. 229 00:10:52,693 --> 00:10:54,546 - Oof. - Nobody move! 230 00:10:55,762 --> 00:10:57,761 There's exposed metal on this handle. 231 00:10:57,762 --> 00:10:59,554 Under the podium is copper plating. 232 00:10:59,555 --> 00:11:01,623 If someone touches both of these at the same time, 233 00:11:01,624 --> 00:11:05,105 the electrical current will pass over their heart and kill them. 234 00:11:05,106 --> 00:11:07,692 So... don't. 235 00:11:07,693 --> 00:11:09,451 [PULLING ON GLOVES] 236 00:11:12,241 --> 00:11:15,830 That seems an extremely foolish design. 237 00:11:15,831 --> 00:11:17,657 Foolish and effective. 238 00:11:17,658 --> 00:11:19,519 No one would do this intentionally. 239 00:11:19,520 --> 00:11:21,347 Unless... 240 00:11:21,348 --> 00:11:23,358 It was intentional. 241 00:11:23,360 --> 00:11:26,519 Dirk was supposed to light the tree as he always does. 242 00:11:26,520 --> 00:11:28,451 Someone tried to murder Dirk. 243 00:11:28,955 --> 00:11:30,733 Or me. 244 00:11:31,992 --> 00:11:33,897 I'm very kill able. 245 00:11:33,899 --> 00:11:35,106 That's not true. 246 00:11:36,555 --> 00:11:39,967 [SIGHS] So, who flipped the switch? 247 00:11:39,968 --> 00:11:41,795 I did. But I'm fine. 248 00:11:41,796 --> 00:11:43,933 A Christmas miracle. 249 00:11:43,934 --> 00:11:46,450 You were very lucky. This time. 250 00:11:46,451 --> 00:11:48,727 I wouldn't use the word "lucky." 251 00:11:52,658 --> 00:11:55,381 [SIGHS] Dirk was lucky, too. 252 00:11:55,382 --> 00:11:56,795 Until he wasn't. 253 00:11:56,796 --> 00:11:59,726 But who had it out for jolly Old St. Dirk? 254 00:11:59,727 --> 00:12:00,900 Mm. 255 00:12:08,660 --> 00:12:16,069 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 256 00:12:17,366 --> 00:12:19,554 ELSBETH: Everywhere I look is beautiful. 257 00:12:19,555 --> 00:12:22,588 Everywhere I look reminds me of my dead husband. 258 00:12:22,589 --> 00:12:24,450 Everything Christmas has to go. 259 00:12:24,451 --> 00:12:27,864 I understand. I was the same way about fedoras. 260 00:12:27,865 --> 00:12:30,692 Did someone you love die tragically wearing a fedora? 261 00:12:30,693 --> 00:12:33,174 Oh, no. My ex-husband wore them. We're divorced. 262 00:12:33,175 --> 00:12:34,726 Which is different. 263 00:12:34,727 --> 00:12:38,864 Oh. Thank you for meeting with us so soon, DeeDee. 264 00:12:38,865 --> 00:12:39,899 It's "D'Day." 265 00:12:39,900 --> 00:12:41,554 - Pardon? - My name, 266 00:12:41,555 --> 00:12:43,278 it's pronounced "D'Day." 267 00:12:43,279 --> 00:12:45,416 "DeeDee" was for the masses. 268 00:12:45,417 --> 00:12:46,588 It was Dirk's idea. 269 00:12:46,589 --> 00:12:49,450 This was all Dirk's idea. 270 00:12:49,451 --> 00:12:51,381 I can't go on living this 271 00:12:51,382 --> 00:12:53,657 holiday lifestyle without him. 272 00:12:53,658 --> 00:12:55,347 It just wouldn't be right. 273 00:12:55,348 --> 00:12:57,933 Oh, look at this one. It's so sweet. 274 00:12:57,934 --> 00:13:00,140 Ah. It was Dirk's. 275 00:13:00,141 --> 00:13:02,347 He was born with the gift of decor, 276 00:13:02,348 --> 00:13:04,726 much to the chagrin of his parents. 277 00:13:04,727 --> 00:13:06,795 They wanted him to join the family business. 278 00:13:06,796 --> 00:13:09,450 It's hard feeling like you've disappointed your parents. 279 00:13:09,451 --> 00:13:13,636 It's true. I think that's why we were so successful as a couple. 280 00:13:13,638 --> 00:13:17,209 I always supported him in everything he did. 281 00:13:17,210 --> 00:13:18,795 Even changing your name. 282 00:13:18,796 --> 00:13:22,381 I had no idea holiday decorating was a career option. 283 00:13:22,382 --> 00:13:24,967 Neither did I until I met Dirk. 284 00:13:24,968 --> 00:13:27,450 Our clients would pay top dollar. 285 00:13:27,451 --> 00:13:30,071 And Dirk would do anything for them. 286 00:13:30,072 --> 00:13:33,174 Well, I am inspired. [CHUCKLES] 287 00:13:33,175 --> 00:13:36,830 I haven't bought holiday decorations for my new home yet. 288 00:13:36,831 --> 00:13:38,658 Well... 289 00:13:39,520 --> 00:13:42,657 - To get you started. - Oh, thank you. 290 00:13:42,658 --> 00:13:45,105 Although, legally, I can only accept gifts 291 00:13:45,106 --> 00:13:47,105 under a certain dollar amount. 292 00:13:47,106 --> 00:13:48,795 Those are worthless. 293 00:13:48,796 --> 00:13:50,485 Great. 294 00:13:50,486 --> 00:13:52,105 ELSBETH: So, it was so sad 295 00:13:52,106 --> 00:13:55,623 about the frayed lights. 296 00:13:55,624 --> 00:13:58,657 Why were those vintage? 297 00:13:58,658 --> 00:14:00,830 Oh, uh, Dirk told me that Gisela insisted 298 00:14:00,831 --> 00:14:03,554 that they match the 1964 cover of Dress Up. 299 00:14:03,555 --> 00:14:06,864 I never should've listened to him. 300 00:14:06,865 --> 00:14:10,796 I'll have to live with that regret for the rest of my life. 301 00:14:12,520 --> 00:14:14,416 Who would want to hurt Dirk? 302 00:14:14,417 --> 00:14:15,726 I can't imagine. 303 00:14:15,727 --> 00:14:17,588 All of his clients loved him. 304 00:14:17,589 --> 00:14:19,588 Our marriage was as merry as could be. 305 00:14:19,589 --> 00:14:24,036 I mean, look around. It was Christmas every day. 306 00:14:24,037 --> 00:14:25,864 We were such a happy unit. 307 00:14:25,865 --> 00:14:28,406 Just me, Dirk 308 00:14:28,408 --> 00:14:30,519 and our Dashers Little Helpers. 309 00:14:30,520 --> 00:14:32,398 They are helpful. 310 00:14:32,400 --> 00:14:34,278 Ooh! And strong. 311 00:14:34,279 --> 00:14:35,830 DEEDEE: Yes. And devastated. 312 00:14:35,831 --> 00:14:39,174 Dirk was so close to them. He handpicked them all. 313 00:14:39,175 --> 00:14:41,002 He had a specific standard 314 00:14:41,003 --> 00:14:43,796 of how he wanted our business to be presented. 315 00:14:44,968 --> 00:14:47,036 Did any of Dashers Little Helpers 316 00:14:47,037 --> 00:14:48,588 have access to the podium? 317 00:14:48,589 --> 00:14:50,761 In the workshop? Of course. 318 00:14:50,762 --> 00:14:54,105 He and the Helpers would hang out in there for hours. 319 00:14:54,106 --> 00:14:57,105 Just tinkering or whatever. 320 00:14:57,106 --> 00:14:59,105 You wouldn't believe 321 00:14:59,106 --> 00:15:00,795 the number of hot cocoa mugs 322 00:15:00,796 --> 00:15:02,381 I'd have to clean up every morning. 323 00:15:02,382 --> 00:15:05,071 I love hot cocoa. 324 00:15:05,072 --> 00:15:09,623 This workshop that you speak of sounds mighty interesting. 325 00:15:09,624 --> 00:15:11,071 Could we get a tour? 326 00:15:11,072 --> 00:15:13,830 Oh, um, I... 327 00:15:13,831 --> 00:15:15,623 I think it would be too painful, 328 00:15:15,624 --> 00:15:18,347 but, um, Grayden over here 329 00:15:18,348 --> 00:15:20,588 would be happy to be a helpful Helper. 330 00:15:20,589 --> 00:15:22,967 Just not too helpful. 331 00:15:22,968 --> 00:15:25,623 We still have nine trees to take down. 332 00:15:25,624 --> 00:15:27,967 Is this heaven? 333 00:15:27,968 --> 00:15:31,967 No, but I think this is. 334 00:15:31,968 --> 00:15:34,485 Stop it. [GASPS] 335 00:15:34,486 --> 00:15:36,795 It's a candy cane factory. 336 00:15:36,796 --> 00:15:39,071 - Oh. Look at the little... - DONNELLY: Hey! 337 00:15:39,072 --> 00:15:42,258 We obviously all want to play with everything, but can we focus? 338 00:15:42,260 --> 00:15:46,719 Sorry. It's just, he was such a talented craftsman. 339 00:15:46,721 --> 00:15:48,687 Oh, and technician. 340 00:15:48,689 --> 00:15:52,003 Did you help Mr. Dashers in the workshop, Grayden? 341 00:15:52,982 --> 00:15:55,430 Were you and Dirk close? 342 00:15:56,555 --> 00:15:58,209 He was like family. 343 00:15:58,210 --> 00:16:01,531 Who would want to kill someone as nice as Mr. Dashers? 344 00:16:01,533 --> 00:16:04,980 Was he... too nice to some Helpers? 345 00:16:04,982 --> 00:16:06,726 GRAYDEN: He was a total gentleman, 346 00:16:06,727 --> 00:16:08,278 and he expected us to be, too. 347 00:16:08,279 --> 00:16:11,657 He taught us about manners, punctuality, responsibility. 348 00:16:11,658 --> 00:16:13,002 That's why I don't get the accident. 349 00:16:13,003 --> 00:16:14,967 He taught us to always "check everything twice 350 00:16:14,968 --> 00:16:16,953 and make sure it's not naughty but nice." 351 00:16:16,955 --> 00:16:18,148 I love that. 352 00:16:18,150 --> 00:16:20,519 And there were no frayed wires. I mean, we would've caught that. 353 00:16:20,520 --> 00:16:21,967 I don't know why he got in my face 354 00:16:21,968 --> 00:16:23,588 about starting the snow early. 355 00:16:23,589 --> 00:16:24,967 He told me to do it at the count of eight. 356 00:16:24,968 --> 00:16:26,992 Was he preoccupied with something? 357 00:16:26,994 --> 00:16:28,383 Did he seem unhappy? 358 00:16:28,385 --> 00:16:30,105 He was happier than ever. He was working out. 359 00:16:30,106 --> 00:16:32,287 He was all up on a new skin care regiment and... 360 00:16:32,289 --> 00:16:33,588 - [FINGERS SNAP] - his skin was glowing. 361 00:16:33,589 --> 00:16:35,670 We couldn't reach him at night a lot, 362 00:16:35,672 --> 00:16:37,008 but maybe he was needing... 363 00:16:37,010 --> 00:16:38,390 Needing what? 364 00:16:39,658 --> 00:16:42,078 DEEDEE: Break time is ho-ho-over! 365 00:16:42,080 --> 00:16:44,381 Over. Sorry. Old habits die hard. 366 00:16:44,382 --> 00:16:47,623 If you all don't mind, we have a lot of work to do. 367 00:16:47,624 --> 00:16:49,761 And I'm so sad. 368 00:16:49,762 --> 00:16:50,875 Is this a turtle dove? 369 00:16:50,877 --> 00:16:54,078 Oh, most people just think that's a pigeon or something. 370 00:16:54,080 --> 00:16:57,001 I had a lot of bird calendars as a kid. 371 00:16:57,003 --> 00:16:59,508 And it's wearing a little Santa hat. 372 00:16:59,510 --> 00:17:01,084 If you could please just put it back. 373 00:17:01,086 --> 00:17:03,943 - There's only one. - Excuse me? 374 00:17:03,945 --> 00:17:05,843 ♪ Two turtle doves ♪ 375 00:17:05,844 --> 00:17:06,912 Where's yours? 376 00:17:06,913 --> 00:17:09,533 Uh, well... 377 00:17:09,534 --> 00:17:12,119 Of all the things I've packed today, 378 00:17:12,120 --> 00:17:14,395 this one reminds me the most of Dirk. 379 00:17:14,396 --> 00:17:17,016 [VOICE BREAKING]: It's so... dead. 380 00:17:17,017 --> 00:17:18,706 [SOBBING] 381 00:17:21,741 --> 00:17:24,361 - [CLAMORING] - ♪ It's the most wonderful time ♪ 382 00:17:24,362 --> 00:17:25,981 ♪ Of the year ♪ 383 00:17:25,982 --> 00:17:28,809 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 384 00:17:28,810 --> 00:17:31,232 - [ELEVATOR BELL DINGS] - ♪ With the kids jingle belling... ♪ 385 00:17:31,234 --> 00:17:33,843 Doesn't take a genius to put it together. 386 00:17:33,844 --> 00:17:35,878 You are so right. 387 00:17:35,879 --> 00:17:37,499 Wait, which part? 388 00:17:37,500 --> 00:17:39,970 Working out, busy at night. 389 00:17:39,972 --> 00:17:42,799 My ex did the same thing when he was having an affair, 390 00:17:42,800 --> 00:17:45,109 only he got highlights and DJ equipment. 391 00:17:45,110 --> 00:17:46,833 [LAUGHS] 392 00:17:46,834 --> 00:17:49,281 SANTAS: ♪ Deck the ♪ ♪ Halls with boughs of holly... ♪ 393 00:17:49,282 --> 00:17:52,178 Um, did you get any intel from that Helper you were talking to? 394 00:17:52,179 --> 00:17:54,005 No. I mean, yes. 395 00:17:54,006 --> 00:17:55,764 I asked where they got their moving boxes. 396 00:17:55,765 --> 00:17:57,316 Those were solid boxes. 397 00:17:57,317 --> 00:18:00,178 - New Yorkers love good moving boxes. - Mm-hmm. 398 00:18:00,179 --> 00:18:02,523 But why? 399 00:18:02,524 --> 00:18:04,971 I have some exciting news. 400 00:18:04,972 --> 00:18:08,454 I'm moving out. My renovation finished early. 401 00:18:08,455 --> 00:18:10,316 Congratulations. That's unheard of. 402 00:18:10,317 --> 00:18:13,074 So, you won't be staying with me for Christmas? 403 00:18:13,075 --> 00:18:16,005 Oh. No. 404 00:18:16,006 --> 00:18:18,454 With the Reno done, I'm gonna join 405 00:18:18,455 --> 00:18:20,143 my family on a cruise. 406 00:18:20,144 --> 00:18:22,592 Not my ideal vacation, but, you know, 407 00:18:22,593 --> 00:18:24,488 things we do for family. 408 00:18:24,489 --> 00:18:27,420 Do I. I'll be in Delaware. 409 00:18:28,524 --> 00:18:30,726 You're gonna be with Teddy 410 00:18:30,728 --> 00:18:32,178 in D.C., right? 411 00:18:32,179 --> 00:18:35,281 No. Teddy spends every other year with his dad. 412 00:18:35,282 --> 00:18:38,626 So, I'll be alone, but, um, that's okay. 413 00:18:38,627 --> 00:18:40,592 - What about, um... - I thought about 414 00:18:40,593 --> 00:18:42,902 having a party, but I've learned 415 00:18:42,903 --> 00:18:45,005 that New Yorkers are the busiest people 416 00:18:45,006 --> 00:18:48,109 in the history of the world at the holidays. 417 00:18:48,110 --> 00:18:51,833 And now I've learned that New Yorkers love boxes. 418 00:18:51,834 --> 00:18:54,523 - [CLICKS TONGUE] - The things we learn. 419 00:18:54,524 --> 00:18:58,247 I'm sure Christmas will work out. 420 00:18:58,248 --> 00:18:59,488 I'm sorry. 421 00:18:59,489 --> 00:19:01,799 No, don't be. I'm happy for you. 422 00:19:01,800 --> 00:19:05,662 [VOICE BREAKING]: This is just one of those things that happens... 423 00:19:07,213 --> 00:19:10,557 when you uproot your whole life. 424 00:19:10,558 --> 00:19:12,178 I'll just, uh, celebrate Christmas 425 00:19:12,179 --> 00:19:14,110 twice as hard next year. 426 00:19:15,662 --> 00:19:17,385 [CHUCKLES SOFTLY] 427 00:19:23,006 --> 00:19:24,489 [SIGHS] 428 00:19:36,213 --> 00:19:38,419 Why weren't you responding to my texts? 429 00:19:38,420 --> 00:19:42,350 I was stuck in the North Pole. 430 00:19:42,351 --> 00:19:44,799 Speaking of which, what's with all those Santas out there? 431 00:19:44,800 --> 00:19:47,074 Oh, the dreaded SantaCon. 432 00:19:47,075 --> 00:19:49,143 33,000 people who dress up like Santa, 433 00:19:49,144 --> 00:19:51,281 drink and take over the streets of New York. 434 00:19:51,282 --> 00:19:53,419 Ugh. It really can be the worst time of the year. 435 00:19:53,420 --> 00:19:56,765 Can you please pull up my texts? 436 00:19:59,144 --> 00:20:01,419 Yeah. Mm-hmm. 437 00:20:01,420 --> 00:20:02,730 ELSBETH: Is this a riddle? 438 00:20:02,731 --> 00:20:05,109 What do I get Claudia for Christmas? 439 00:20:05,110 --> 00:20:07,247 I mean, she always gives me a hint, but this year, 440 00:20:07,248 --> 00:20:09,936 she said, "Just get me whatever you think I'd like." 441 00:20:09,937 --> 00:20:12,005 Uh, I know better than that, so... 442 00:20:12,006 --> 00:20:15,247 - So...? - I know you have great ideas. 443 00:20:15,248 --> 00:20:17,281 - Me? - Mm-hmm. 444 00:20:17,282 --> 00:20:21,523 Ideas. Okay, how about, um-mm... 445 00:20:21,524 --> 00:20:23,040 "Mm-mm"? 446 00:20:23,041 --> 00:20:24,971 Well, you'll figure it out. 447 00:20:24,972 --> 00:20:28,558 Why don't you ask one of the Santas out there? 448 00:20:31,455 --> 00:20:33,489 Got to go. 449 00:20:39,392 --> 00:20:41,539 Is Elsbeth okay? 450 00:20:42,593 --> 00:20:44,592 [SIGHS] She is not. 451 00:20:44,593 --> 00:20:46,661 - I'm moving out. - Oh. 452 00:20:46,662 --> 00:20:48,936 And she doesn't have Teddy for the holidays. 453 00:20:48,937 --> 00:20:51,557 - Oh. - So she'll be alone for Christmas. 454 00:20:51,558 --> 00:20:54,281 Oh. That isn't good. 455 00:20:54,282 --> 00:20:56,074 Mm-mm. 456 00:20:56,075 --> 00:20:57,488 LAIRD: Gisela fired me 457 00:20:57,489 --> 00:20:59,005 because she didn't get to throw the switch 458 00:20:59,006 --> 00:21:01,074 at the lighting ceremony and blames me, 459 00:21:01,075 --> 00:21:03,281 so now I don't have a job, I don't have a life, 460 00:21:03,282 --> 00:21:05,592 and I don't get to play in the Dress Up archives anymore. 461 00:21:05,593 --> 00:21:07,350 Life is so unfair sometimes. 462 00:21:07,351 --> 00:21:08,833 LAIRD: So unfair! 463 00:21:08,834 --> 00:21:11,488 But, Laird, Gisela could've died. 464 00:21:11,489 --> 00:21:12,508 Oh, she doesn't care. 465 00:21:12,510 --> 00:21:14,626 She'd die for the spotlight, just like any of us. 466 00:21:14,627 --> 00:21:17,523 WAGNER: Do you want us to arrest Gisela for firing you? 467 00:21:17,524 --> 00:21:19,074 Can you do that? 468 00:21:19,075 --> 00:21:21,350 I mean, that's not why I'm here. 469 00:21:21,351 --> 00:21:23,385 It didn't seem like a big deal at the time. 470 00:21:23,386 --> 00:21:25,867 I mean, it was a big deal but for different reasons. 471 00:21:25,868 --> 00:21:27,799 But Gisela had asked Dirk Dashers 472 00:21:27,800 --> 00:21:29,281 if she could throw the switch. 473 00:21:29,282 --> 00:21:32,404 And he yelled "no" at her. Like, "No!" 474 00:21:32,406 --> 00:21:34,350 He'd never yelled at Gisela like that before. 475 00:21:34,351 --> 00:21:36,961 No one had ever talked to Gisela like that before. 476 00:21:36,963 --> 00:21:38,953 - So Dirk was rude? - So rude. 477 00:21:38,955 --> 00:21:41,695 And then he told DeeDee to do it instead when he left the podium 478 00:21:41,696 --> 00:21:43,592 to yell at the snow elf guy 479 00:21:43,593 --> 00:21:45,730 or whatever, which was weird, 480 00:21:45,731 --> 00:21:47,350 'cause Gisela had asked him. 481 00:21:47,351 --> 00:21:48,592 But he said no, like, "No!" 482 00:21:48,593 --> 00:21:49,661 DONNELLY: Okay, we get it. 483 00:21:49,662 --> 00:21:51,422 - Anything else? - No! It's... 484 00:21:52,868 --> 00:21:54,731 I'm in a bad mood. 485 00:21:55,558 --> 00:21:56,764 Maybe I'll go to France. 486 00:21:56,765 --> 00:21:58,937 Oh, France is so lovely. 487 00:22:00,386 --> 00:22:02,936 Before you go, um... 488 00:22:02,937 --> 00:22:04,902 do you, or does Dress Up, 489 00:22:04,903 --> 00:22:06,971 have any holiday gift suggestions? 490 00:22:06,972 --> 00:22:08,867 You know, for the wife, let's say. 491 00:22:08,868 --> 00:22:10,695 You could do, like, a Cartier Tank Louis 492 00:22:10,696 --> 00:22:13,041 hand-wound, 18-karat rose gold watch. 493 00:22:13,937 --> 00:22:16,110 Or maybe a sweatshirt. 494 00:22:19,903 --> 00:22:23,833 If Dirk would do anything to make a client happy, 495 00:22:23,834 --> 00:22:26,990 why wouldn't he let Gisela throw the switch? 496 00:22:26,992 --> 00:22:28,040 KAYA: I agree. 497 00:22:28,041 --> 00:22:29,695 And to react so emotionally? 498 00:22:29,696 --> 00:22:32,592 I mean, "no" to someone like Gisela Mott? 499 00:22:32,593 --> 00:22:35,143 People get so worked up about Christmas lights. 500 00:22:35,144 --> 00:22:37,764 It's-it's silly. 501 00:22:37,765 --> 00:22:40,351 But it is weird. 502 00:22:41,455 --> 00:22:44,213 He stopped Gisela. 503 00:22:45,489 --> 00:22:47,661 He ran off. 504 00:22:47,662 --> 00:22:50,833 Was Dirk trying to kill... 505 00:22:50,834 --> 00:22:53,212 - DeeDee? - DONNELLY AND KAYA: "D'Day." 506 00:22:53,213 --> 00:22:54,350 Pardon? 507 00:22:54,351 --> 00:22:56,764 Her name is pronounced "D'Day" now. 508 00:22:56,765 --> 00:23:00,800 Did Dirk want "D'Day..." d'dead? 509 00:23:05,789 --> 00:23:06,957 KIDDER: You're a hit! 510 00:23:06,958 --> 00:23:09,285 The Dress Up by Dashers line is already 511 00:23:09,287 --> 00:23:11,321 sold out in preorders. 512 00:23:11,323 --> 00:23:14,598 We've been pitched book deals, a documentary series, 513 00:23:14,600 --> 00:23:16,116 a fashion line. 514 00:23:16,117 --> 00:23:19,599 [SIGHS] Every agent dreams of a moment like this. 515 00:23:19,600 --> 00:23:21,667 I don't understand. Why? 516 00:23:21,668 --> 00:23:23,633 Sad sells. Look at Joan Didion. 517 00:23:23,634 --> 00:23:25,735 Everyone loves a widow. 518 00:23:25,737 --> 00:23:27,374 So it's pity buying? 519 00:23:27,375 --> 00:23:29,167 Well, it spends the same. People just want to know 520 00:23:29,168 --> 00:23:31,685 what would happen to a widowed Mrs. Claus. 521 00:23:31,686 --> 00:23:33,570 And you're the closest thing people have to that. 522 00:23:33,572 --> 00:23:34,673 But, perhaps, 523 00:23:34,675 --> 00:23:36,743 as this movie pitch suggests, 524 00:23:36,744 --> 00:23:39,467 - "Gertrude gets her groove back." - [FINGERS SNAP] 525 00:23:39,468 --> 00:23:41,226 Uh, who is Gertrude? 526 00:23:41,227 --> 00:23:43,019 Mrs. Claus's real name, I guess. 527 00:23:43,020 --> 00:23:44,536 The title's gonna change. 528 00:23:44,537 --> 00:23:47,123 Seasons grievings, DeeDee. 529 00:23:47,124 --> 00:23:49,226 Cha-ching! [CHUCKLES] 530 00:23:49,227 --> 00:23:51,985 Oh, also, so sorry about Dirk. 531 00:23:51,986 --> 00:23:53,605 "D'Day." 532 00:23:53,606 --> 00:23:55,364 I'm back to "D'Day." 533 00:23:55,365 --> 00:23:57,433 Yeah, we're gonna have to circle back to that. 534 00:23:57,434 --> 00:23:59,054 Okay, well, Kidder, 535 00:23:59,055 --> 00:24:00,536 I have a pitch. 536 00:24:00,537 --> 00:24:02,536 Uh, Mrs. Claus pivots. 537 00:24:02,537 --> 00:24:04,327 Uh, she has a career shift. 538 00:24:06,262 --> 00:24:08,123 "2BOnMyOwn Home." 539 00:24:08,124 --> 00:24:11,019 It's a line of monochromatic home goods, 540 00:24:11,020 --> 00:24:12,674 where we just let color. 541 00:24:12,675 --> 00:24:14,054 "B" on its own. 542 00:24:14,055 --> 00:24:16,882 Somehow this is sadder than death. 543 00:24:17,951 --> 00:24:19,273 Smile, DeeDee. 544 00:24:19,275 --> 00:24:22,536 You are gonna be the even bigger face of Christmas. 545 00:24:22,537 --> 00:24:24,985 [GASPS SOFTLY]: Ah. 546 00:24:24,986 --> 00:24:27,434 Dirk would be so happy. 547 00:24:31,468 --> 00:24:34,399 Hi. We're with the NYPD. 548 00:24:34,400 --> 00:24:36,055 We'd like to see Kidder Hawes. 549 00:24:37,124 --> 00:24:38,503 [INTERCOM BEEPS] 550 00:24:43,537 --> 00:24:45,744 You can go in now. 551 00:24:48,537 --> 00:24:50,606 Are you okay? 552 00:24:51,572 --> 00:24:53,536 It's just a tough time. 553 00:24:53,537 --> 00:24:55,019 It can be, yeah. 554 00:24:55,020 --> 00:24:57,813 But the new year will be here soon enough. 555 00:25:00,400 --> 00:25:01,663 DEEDEE: What are you doing here? 556 00:25:01,665 --> 00:25:03,502 Oh, we're just following up on all leads. 557 00:25:03,503 --> 00:25:04,916 Can you excuse us? 558 00:25:04,917 --> 00:25:06,951 Uh, of course. 559 00:25:09,124 --> 00:25:11,088 Ooh, this is bland. 560 00:25:11,089 --> 00:25:13,261 Oh. [CHUCKLES] 561 00:25:13,262 --> 00:25:15,157 Promise you'll tell me 562 00:25:15,158 --> 00:25:17,571 once you figure out who wanted to kill my husband. 563 00:25:17,572 --> 00:25:20,157 You must tell me anything you find out, 564 00:25:20,158 --> 00:25:21,571 anything at all. 565 00:25:21,572 --> 00:25:23,399 The holidays will already be hard enough 566 00:25:23,400 --> 00:25:27,088 without thinking that Dirk's murderer is still out there. 567 00:25:27,089 --> 00:25:30,192 Of course. As soon as we find out anything. 568 00:25:30,193 --> 00:25:31,709 Okay. 569 00:25:31,710 --> 00:25:35,019 Um, oh, and, "D'Day," I love your hat. 570 00:25:35,020 --> 00:25:36,192 KIDDER: See? 571 00:25:36,193 --> 00:25:37,467 Oh. [CHUCKLES] 572 00:25:37,468 --> 00:25:40,467 I'm re-embracing Christmas, for Dirk. 573 00:25:40,468 --> 00:25:42,606 And it's "DeeDee" again. 574 00:25:45,882 --> 00:25:48,019 KIDDER: So, how can I help you all? 575 00:25:48,020 --> 00:25:49,467 DONNELLY: Mr. Hawes, what was 576 00:25:49,468 --> 00:25:51,812 your relationship like with Dirk Dashers? 577 00:25:51,813 --> 00:25:55,019 Good. Lucrative. Expanding. 578 00:25:55,020 --> 00:25:56,674 All in all, he was a great client. 579 00:25:56,675 --> 00:25:58,847 I am so sorry for your loss. 580 00:25:58,848 --> 00:26:00,364 KIDDER: Don't be. 581 00:26:00,365 --> 00:26:01,847 It's no real loss. [CHUCKLES] 582 00:26:01,848 --> 00:26:03,812 DeeDee and I are gonna make a fortune. 583 00:26:03,813 --> 00:26:06,950 Um, maybe we're missing something, 584 00:26:06,951 --> 00:26:10,950 but weren't you and Dirk very close? 585 00:26:10,951 --> 00:26:12,148 Close how? 586 00:26:12,150 --> 00:26:14,364 We got a copy of Dirk's phone records, 587 00:26:14,365 --> 00:26:17,812 and they show you two were in constant communication. 588 00:26:17,813 --> 00:26:19,743 Hours, every day. 589 00:26:19,744 --> 00:26:21,088 Wasn't me. 590 00:26:21,089 --> 00:26:22,812 All the calls were to this office. 591 00:26:22,813 --> 00:26:24,917 I don't know what to tell you. Not this guy. 592 00:26:25,744 --> 00:26:28,881 Ooh, now that I have you, quick focus group. 593 00:26:28,882 --> 00:26:31,674 Um, I'm gonna throw out two words, and I want you 594 00:26:31,675 --> 00:26:34,675 to tell me what you think: snow globe... 595 00:26:35,882 --> 00:26:38,364 loved one's ashes. 596 00:26:38,365 --> 00:26:40,054 See that? 597 00:26:40,055 --> 00:26:43,262 They're with you all the time. Thoughts? 598 00:26:44,813 --> 00:26:48,605 Ashes all over the city. Cute, huh? 599 00:26:48,606 --> 00:26:50,606 [SNIFFLES] 600 00:26:54,951 --> 00:26:57,330 Dirk was the best lover I ever had. 601 00:26:57,331 --> 00:26:59,226 Just to clarify: 602 00:26:59,227 --> 00:27:02,261 Dirk Dashers, the Christmas decorator? 603 00:27:02,262 --> 00:27:04,019 Holiday visual artist. 604 00:27:04,020 --> 00:27:06,950 We shared an appreciation for all things Christmas. 605 00:27:06,951 --> 00:27:10,295 Did Mrs. Dashers know about you two? 606 00:27:10,296 --> 00:27:12,054 Hard to know what she's ever really thinking. 607 00:27:12,055 --> 00:27:14,467 She doesn't even like Christmas. 608 00:27:14,468 --> 00:27:15,920 - Really? - Hates it. 609 00:27:15,922 --> 00:27:17,045 For years. 610 00:27:17,047 --> 00:27:19,295 That's why Dirk and I got so close. 611 00:27:19,296 --> 00:27:23,605 He'd come in here, so fantastic and happy and red and green. 612 00:27:23,606 --> 00:27:25,021 It was destiny. 613 00:27:25,023 --> 00:27:27,433 But he knew divorce would ruin their brand. 614 00:27:27,434 --> 00:27:28,709 Star-crossed lovers. 615 00:27:28,710 --> 00:27:29,916 It's true. 616 00:27:29,917 --> 00:27:32,192 But he promised we'd be together. 617 00:27:32,193 --> 00:27:33,467 One day. 618 00:27:33,468 --> 00:27:35,192 KIDDER [IN DISTANCE]: Holly! 619 00:27:35,193 --> 00:27:36,916 Where's my massage gun? 620 00:27:36,917 --> 00:27:38,227 Bye. 621 00:27:38,538 --> 00:27:40,641 - Bye, Holly. - Bye. 622 00:27:42,606 --> 00:27:44,295 Well, my bad. 623 00:27:44,296 --> 00:27:46,157 I took Dirk's passion for figurines 624 00:27:46,158 --> 00:27:48,467 and handsome helpers to assume something else about him. 625 00:27:48,468 --> 00:27:49,743 Same. 626 00:27:49,744 --> 00:27:51,192 And "D'Day..." 627 00:27:51,193 --> 00:27:53,261 No, wait, we're back to "DeeDee"? 628 00:27:53,262 --> 00:27:54,674 DeeDee hates Christmas? 629 00:27:54,675 --> 00:27:56,364 Dirk was telling the truth. 630 00:27:56,365 --> 00:27:59,674 He and Holly would be together, just not through divorce. 631 00:27:59,675 --> 00:28:01,399 DeeDee's gonna be devastated. 632 00:28:01,400 --> 00:28:03,019 - Oh, poor thing. - Mm. 633 00:28:03,020 --> 00:28:05,709 She said she wants to know as soon as we find out anything. 634 00:28:05,710 --> 00:28:07,088 She insisted. 635 00:28:07,089 --> 00:28:08,502 I'll clear it with the Captain, 636 00:28:08,503 --> 00:28:10,978 but I would hate to be the one to break it to her. 637 00:28:10,980 --> 00:28:12,186 Uh, same. 638 00:28:12,331 --> 00:28:14,502 This needs to be handled delicately. 639 00:28:14,503 --> 00:28:16,227 Yeah. 640 00:28:17,710 --> 00:28:20,433 ["IT'S CHRISTMAS" BY 101 DARK ORCHID MUSIC PLAYING] 641 00:28:20,434 --> 00:28:22,019 - [LIVELY CHATTER] - ♪ Let it snow ♪ 642 00:28:22,020 --> 00:28:23,536 ♪ When it is Christmas... ♪ 643 00:28:23,537 --> 00:28:26,295 I love the gloves. Bold choice. 644 00:28:26,296 --> 00:28:27,433 Thank you. 645 00:28:27,434 --> 00:28:29,088 'Tis the season. [CHUCKLES] 646 00:28:29,089 --> 00:28:32,192 Yeah, since you're embracing the holidays again, 647 00:28:32,193 --> 00:28:34,364 I thought you'd love this place. 648 00:28:34,365 --> 00:28:38,226 Oh, yeah, it's great. It's so my vibe. 649 00:28:38,227 --> 00:28:41,157 You must love it, too. It's so festive. 650 00:28:41,158 --> 00:28:43,881 Oh, yeah, SantaCon is the best. 651 00:28:43,882 --> 00:28:47,674 All these Santas bumping into you and talking loud. 652 00:28:47,675 --> 00:28:50,262 Who doesn't love the holidays? 653 00:28:54,675 --> 00:28:56,674 Whew, that's good apple juice. 654 00:28:56,675 --> 00:28:58,433 Two more, please. 655 00:28:58,434 --> 00:29:01,019 Oh, and mine's seedless, right? No cyanide. 656 00:29:01,020 --> 00:29:03,709 So, what are we doing here? 657 00:29:03,710 --> 00:29:04,881 Did you find something...? 658 00:29:04,882 --> 00:29:06,330 Dirk was trying to kill you! 659 00:29:06,331 --> 00:29:07,916 Excuse me? 660 00:29:07,917 --> 00:29:09,261 - Dirk? - Dirk. 661 00:29:09,262 --> 00:29:10,605 - Was trying. - Was trying. 662 00:29:10,606 --> 00:29:12,881 - To kill me? - To kill me... you. 663 00:29:12,882 --> 00:29:14,019 - Yes, you. - [STAMMERS] 664 00:29:14,020 --> 00:29:15,571 But he was the love of my life. 665 00:29:15,572 --> 00:29:17,054 The-the jingle in my bells. 666 00:29:17,055 --> 00:29:18,124 Why? 667 00:29:20,193 --> 00:29:21,467 Oh. 668 00:29:21,468 --> 00:29:23,157 I know why. 669 00:29:23,158 --> 00:29:25,674 Now I understand why you were at Kidder's office. 670 00:29:25,675 --> 00:29:28,989 But it didn't mean that Dirk and I didn't love each other. 671 00:29:28,991 --> 00:29:30,985 No, relationships are complicated. 672 00:29:30,986 --> 00:29:33,157 Especially business relationships. 673 00:29:33,158 --> 00:29:35,985 Yeah, and sometimes people want out, 674 00:29:35,986 --> 00:29:38,881 for whatever reason, and they make terrible, 675 00:29:38,882 --> 00:29:40,881 unforgivable decisions. 676 00:29:40,882 --> 00:29:42,674 Dirk and Kidder were right. 677 00:29:42,675 --> 00:29:44,502 We work so much better as a team. 678 00:29:44,503 --> 00:29:46,571 They were such silly squabbles over work. 679 00:29:46,572 --> 00:29:48,770 I just never thought he'd want to kill me over one of the... 680 00:29:48,772 --> 00:29:51,432 Wait. I thought we were talking about Holly. 681 00:29:51,434 --> 00:29:52,536 Who? 682 00:29:52,537 --> 00:29:54,365 Kidder's assistant. 683 00:29:55,468 --> 00:29:56,709 Take the shot. 684 00:29:56,710 --> 00:29:58,089 You're gonna need it. 685 00:29:58,882 --> 00:30:00,278 [HORN HONKS] 686 00:30:00,280 --> 00:30:02,123 DeeDee killed Dirk. 687 00:30:02,124 --> 00:30:04,457 Sweet Christmas Lady? No way. 688 00:30:04,459 --> 00:30:06,261 What were you drinking at that bar? 689 00:30:06,262 --> 00:30:09,295 Just cyanide-free apple juice. I swear. 690 00:30:09,296 --> 00:30:12,157 DeeDee told us that she wanted out of Christmas. 691 00:30:12,158 --> 00:30:14,123 But it's not because she was in mourning. 692 00:30:14,124 --> 00:30:16,192 She's been wanting out. 693 00:30:16,193 --> 00:30:18,295 I saw a business proposal 694 00:30:18,296 --> 00:30:21,019 in her agent's office dated over a year ago. 695 00:30:21,020 --> 00:30:24,226 Some monochromatic home goods thing. 696 00:30:24,227 --> 00:30:26,019 Very not me. 697 00:30:26,020 --> 00:30:29,019 Or DeeDee, so you'd think. 698 00:30:29,020 --> 00:30:31,699 But maybe this is who she really wants to be. 699 00:30:31,701 --> 00:30:33,261 Well, let's say she did kill him 700 00:30:33,262 --> 00:30:35,295 by purposeful accident or something. 701 00:30:35,296 --> 00:30:38,674 Why wouldn't the motive be the affair with Holly? 702 00:30:38,675 --> 00:30:41,640 DeeDee genuinely didn't know about the affair with Holly. 703 00:30:41,641 --> 00:30:43,442 The Christmas guy had An affair with a Holly? 704 00:30:43,444 --> 00:30:46,088 DONNELLY: It's true. It's all so on the blinking red nose. 705 00:30:46,089 --> 00:30:49,433 So, DeeDee wanted out, but Dirk would never divorce her 706 00:30:49,434 --> 00:30:51,261 because the brand was too important, 707 00:30:51,262 --> 00:30:52,743 so he decided to kill her? 708 00:30:52,744 --> 00:30:55,536 Yeah, but DeeDee outsmarted him, somehow. 709 00:30:55,537 --> 00:30:57,055 How? 710 00:30:57,986 --> 00:30:59,864 - Somehow. - It's convoluted 711 00:30:59,866 --> 00:31:01,971 and really bumming out my holiday vibe. 712 00:31:01,973 --> 00:31:03,812 - [FOOTSTEPS RUNNING] - MAN: Hey, get back here! 713 00:31:03,813 --> 00:31:04,950 Grab him! 714 00:31:04,951 --> 00:31:06,502 [EXHALES SHARPLY] 715 00:31:06,503 --> 00:31:08,364 Welcome to the club. 716 00:31:08,365 --> 00:31:10,812 But all I want for Christmas is a case closed. 717 00:31:10,813 --> 00:31:13,227 So, if you all can prove it, go ahead. 718 00:31:13,810 --> 00:31:16,684 DeeDee just seems so delightful. 719 00:31:18,503 --> 00:31:20,399 [SIGHS SOFTLY] 720 00:31:22,366 --> 00:31:24,985 Merry Christmas, darling. 721 00:31:24,986 --> 00:31:26,813 [FLAMES WHOOSH] 722 00:31:31,612 --> 00:31:32,981 LEE: You're lucky you caught me. 723 00:31:32,982 --> 00:31:34,712 It's Christmas tree fire season. 724 00:31:34,714 --> 00:31:36,740 Ugh, holidays can be rough. 725 00:31:36,741 --> 00:31:39,085 Don't get me started on Thanksgiving cooking fires. 726 00:31:39,086 --> 00:31:40,268 [KAYA CLEARS THROAT] 727 00:31:40,270 --> 00:31:43,395 So, we'd like you to watch this surveillance camera footage 728 00:31:43,396 --> 00:31:46,362 of the tree lighting ceremony at Dress Up. 729 00:31:52,509 --> 00:31:53,704 Hey. 730 00:31:53,706 --> 00:31:56,119 Fire. Focus. 731 00:31:56,120 --> 00:31:57,499 What is it with you and firemen? 732 00:31:57,500 --> 00:32:00,223 I told you, they love the hair. 733 00:32:00,224 --> 00:32:01,947 So, DeeDee did touch 734 00:32:01,948 --> 00:32:04,016 the copper plating, there. 735 00:32:04,017 --> 00:32:07,774 ELSBETH: Her hand is on the handle and the copper at the same time, 736 00:32:07,775 --> 00:32:08,947 so our question for you is: 737 00:32:08,948 --> 00:32:10,567 How did DeeDee avoid getting shocked? 738 00:32:10,568 --> 00:32:11,792 Was it the gloves? 739 00:32:11,794 --> 00:32:13,981 If those are regular gloves, they wouldn't protect her. 740 00:32:13,982 --> 00:32:16,119 That podium was wired by an expert. 741 00:32:16,120 --> 00:32:19,774 That is so weird. Dirk was meticulous. 742 00:32:19,775 --> 00:32:25,119 So, all of his planning that night hinged on luck? 743 00:32:25,120 --> 00:32:27,223 People think they're lucky till they're not, 744 00:32:27,224 --> 00:32:29,534 which is usually when my phone rings. 745 00:32:31,086 --> 00:32:32,499 Speaking of phone numbers... 746 00:32:32,500 --> 00:32:34,602 Thank you so much for your help. 747 00:32:34,604 --> 00:32:36,223 Uh, you stay safe out there. 748 00:32:36,224 --> 00:32:38,085 - [HORN HONKS] - SANTAS: ♪ Jingle bells ♪ 749 00:32:38,086 --> 00:32:42,223 - [SIREN WAILING] - ♪ Jingle bells, jingle all the way ♪ 750 00:32:42,224 --> 00:32:44,223 ♪ Oh, what fun it is... ♪ 751 00:32:44,224 --> 00:32:46,843 [GASPS] Where did that come from? 752 00:32:46,844 --> 00:32:48,499 [GASPS] Did someone break in? 753 00:32:48,500 --> 00:32:50,843 - Gonzo! Gonzo! - [GONZO BARKING] 754 00:32:50,844 --> 00:32:52,326 Oh, my goodness. Oh. 755 00:32:52,327 --> 00:32:54,843 - I don't, I don't understand. - No, it was me. 756 00:32:54,844 --> 00:32:56,740 It was me. Okay, listen. 757 00:32:56,741 --> 00:32:59,454 I know things aren't going according to your plans 758 00:32:59,456 --> 00:33:01,671 this year, and that is a huge bummer, 759 00:33:01,672 --> 00:33:04,297 but I really don't want you to miss out 760 00:33:04,299 --> 00:33:07,353 on the sparkliest of all the holidays. 761 00:33:07,355 --> 00:33:10,974 It's just so... you. 762 00:33:10,975 --> 00:33:14,802 It is so me, and I wish I could. I just... 763 00:33:14,803 --> 00:33:17,492 It just doesn't feel so good this year. 764 00:33:17,493 --> 00:33:19,767 I can be sad sometimes, too. 765 00:33:19,768 --> 00:33:21,423 I get that. 766 00:33:21,424 --> 00:33:24,630 And of course you can. 767 00:33:24,631 --> 00:33:26,216 Mm. 768 00:33:26,217 --> 00:33:27,802 You know, growing up, 769 00:33:27,803 --> 00:33:30,112 my dad wasn't home much around Christmas. 770 00:33:30,113 --> 00:33:31,526 He worked at UPS. 771 00:33:31,527 --> 00:33:33,940 The holidays were, like, the busiest time of year. 772 00:33:33,941 --> 00:33:35,388 - Mm. - And it sucked. 773 00:33:35,389 --> 00:33:36,905 But nothing would have made him sadder 774 00:33:36,906 --> 00:33:39,181 than thinking his family was at home 775 00:33:39,182 --> 00:33:41,940 missing out on all the fun because he wasn't there. 776 00:33:41,941 --> 00:33:43,526 It was because of him 777 00:33:43,527 --> 00:33:47,112 we were able to have such beautiful Christmases. 778 00:33:47,113 --> 00:33:49,595 These decorations are from 779 00:33:49,596 --> 00:33:51,905 my family Christmas trees over the years. 780 00:33:51,906 --> 00:33:54,664 My parents sent them to me, along with about ten other boxes. 781 00:33:54,665 --> 00:33:56,492 They're more into pre-lit trees now. 782 00:33:56,493 --> 00:33:58,664 But now you and Gonzo 783 00:33:58,665 --> 00:34:01,562 can share in the Blanke family Christmases. 784 00:34:01,987 --> 00:34:05,285 That is so sweet. 785 00:34:05,286 --> 00:34:07,078 You're an angel on earth. 786 00:34:07,079 --> 00:34:09,526 - [LAUGHS SOFTLY] - Really. I just don't think 787 00:34:09,527 --> 00:34:12,630 that I could look at this tree without 788 00:34:12,631 --> 00:34:15,078 thinking about all the people I'm missing 789 00:34:15,079 --> 00:34:17,388 and want to burn it down! 790 00:34:17,389 --> 00:34:20,836 Whoa, okay, let's reframe that. 791 00:34:20,837 --> 00:34:23,561 Oh. I got all A's on my exams. 792 00:34:23,562 --> 00:34:25,836 - You did? - Mm-hmm. [CHUCKLES] 793 00:34:25,837 --> 00:34:29,457 That's no surprise, but that's so wonderful. 794 00:34:29,458 --> 00:34:31,573 That index card method really works. 795 00:34:31,575 --> 00:34:33,457 Oh, right? Well, we have to celebrate. 796 00:34:33,458 --> 00:34:34,871 What do you want to do? 797 00:34:34,872 --> 00:34:36,319 Hmm. 798 00:34:36,320 --> 00:34:39,388 - I think I want to decorate the tree. - [LAUGHS] 799 00:34:39,389 --> 00:34:41,457 We'll call it a Celebration Tree, 800 00:34:41,458 --> 00:34:45,561 and we can enjoy it together before I leave. 801 00:34:45,562 --> 00:34:47,630 Well played, Officer Blanke. 802 00:34:47,631 --> 00:34:50,526 - Mm-hmm. - [CHUCKLES] 803 00:34:50,527 --> 00:34:52,354 [FESTIVE MUSIC PLAYING QUIETLY] 804 00:34:52,355 --> 00:34:54,043 - Aw. - [SIGHS] 805 00:34:54,044 --> 00:34:56,112 Sorry so many of these are burnt out. 806 00:34:56,113 --> 00:34:58,112 Oh, it's not your fault. 807 00:34:58,113 --> 00:34:59,492 But maybe it's a sign. 808 00:34:59,493 --> 00:35:01,078 No, it's not. 809 00:35:01,079 --> 00:35:04,147 It just comes with the holiday decorating territory. 810 00:35:04,148 --> 00:35:06,699 That's why my parents went with a cruise. 811 00:35:06,700 --> 00:35:09,216 They are done with all the Christmas lights mess. 812 00:35:09,217 --> 00:35:10,803 Oh. 813 00:35:12,527 --> 00:35:15,423 I know something that can make it easier. 814 00:35:15,424 --> 00:35:17,457 Are those the ones... ah. 815 00:35:17,458 --> 00:35:19,043 I pulled them out of your garbage. 816 00:35:19,044 --> 00:35:23,250 [CHUCKLES]: Well, at least these won't be burnt-out. 817 00:35:23,251 --> 00:35:24,768 [WHISPERS]: Yes. 818 00:35:26,320 --> 00:35:27,492 Yay. 819 00:35:27,493 --> 00:35:29,974 [BOTH GROAN] 820 00:35:29,975 --> 00:35:31,285 Spoke too soon. 821 00:35:31,286 --> 00:35:34,872 That is so strange. 822 00:35:36,734 --> 00:35:40,388 Why on some strings are all the bulbs out, 823 00:35:40,389 --> 00:35:42,148 but on these, only one? 824 00:35:42,975 --> 00:35:45,905 I think it has to do with how they make new lights. 825 00:35:45,906 --> 00:35:48,250 On those old lights, like my parents', 826 00:35:48,251 --> 00:35:51,250 when one goes out, they all do. 827 00:35:51,251 --> 00:35:53,458 Technology changes. 828 00:35:54,251 --> 00:35:55,871 But the lights 829 00:35:55,872 --> 00:35:59,664 on the Dress Up lobby tree were vintage, aka old. 830 00:35:59,665 --> 00:36:03,631 So, how was only one bulb out? 831 00:36:04,562 --> 00:36:06,389 [GASPS] Whoa. 832 00:36:14,573 --> 00:36:16,940 DEEDEE: I thought the investigation was over. 833 00:36:16,941 --> 00:36:19,492 My heart is broken, but I wasn't murdered. 834 00:36:19,493 --> 00:36:22,112 Cookie? I baked them this morning. 835 00:36:22,113 --> 00:36:23,299 Oh. Uh... 836 00:36:23,301 --> 00:36:25,630 Mrs. Claus would never pass up Christmas cookies. 837 00:36:25,631 --> 00:36:27,941 She wouldn't, would she? 838 00:36:29,286 --> 00:36:32,043 Are they too green? I was going for juniper. 839 00:36:32,044 --> 00:36:34,010 Oh, I think they're a lovely green. 840 00:36:36,430 --> 00:36:38,740 [SOFT CRUNCHING] 841 00:36:40,527 --> 00:36:42,664 Mmm. Notes of mouthwash. 842 00:36:42,665 --> 00:36:45,526 Will this take long? The holidays wait for no one. 843 00:36:45,527 --> 00:36:47,802 Especially Gertrude Claus. 844 00:36:47,803 --> 00:36:50,596 You shunt be disappointed. 845 00:36:52,527 --> 00:36:54,182 We return... 846 00:36:55,010 --> 00:36:56,526 to the scene of the crime. 847 00:36:56,527 --> 00:36:58,423 Attempted crime, fortunately. 848 00:36:58,424 --> 00:37:00,457 Dirk was in love with Holly. 849 00:37:00,458 --> 00:37:02,802 Sorry. But he'd never divorce you. 850 00:37:02,803 --> 00:37:05,057 It'd destroy the Dashers brand. 851 00:37:05,059 --> 00:37:06,851 [SIGHS] Our life's work. 852 00:37:06,853 --> 00:37:08,836 And loving Holly alone wouldn't drive him 853 00:37:08,837 --> 00:37:10,630 to kill his Mrs. Claus. 854 00:37:10,631 --> 00:37:12,181 ELSBETH: But you wanting 855 00:37:12,182 --> 00:37:14,948 out of the business because you hate Christmas would. 856 00:37:14,950 --> 00:37:16,767 "Hate" is such a strong word. 857 00:37:16,768 --> 00:37:18,836 I just don't always feel like Christmas. 858 00:37:18,837 --> 00:37:20,839 You understand, Ms. Tascioni. 859 00:37:20,841 --> 00:37:23,285 Only every other year, and I'm working on it. 860 00:37:23,286 --> 00:37:26,698 Dirk knew: everyone loves a Christmas widower. 861 00:37:26,700 --> 00:37:29,492 All the deals coming your way prove it: 862 00:37:29,493 --> 00:37:31,733 murder was a business decision. 863 00:37:31,734 --> 00:37:33,043 It brings me no comfort 864 00:37:33,044 --> 00:37:34,733 understanding my husband's motives. 865 00:37:34,734 --> 00:37:38,595 And all the deals prove is that I'm very lovable. 866 00:37:38,596 --> 00:37:39,905 And fashionable. 867 00:37:39,906 --> 00:37:41,630 You're always dressed to the nines, 868 00:37:41,631 --> 00:37:43,664 wearing red or green gloves. 869 00:37:43,665 --> 00:37:46,803 But at the lighting ceremony, you had on... 870 00:37:47,665 --> 00:37:49,078 Black gloves. 871 00:37:49,079 --> 00:37:50,974 Grayden was such a helpful helper 872 00:37:50,975 --> 00:37:53,753 in finding them in a box in the back of your closet. 873 00:37:53,755 --> 00:37:55,940 Well, Grayden's going on the naughty list. 874 00:37:55,941 --> 00:38:00,009 And are you accusing me of a Christmas fashion crime? 875 00:38:00,010 --> 00:38:01,940 I would never judge someone's fashion. 876 00:38:01,941 --> 00:38:04,423 - But these gloves... - KAYA: Have a rubber lining 877 00:38:04,424 --> 00:38:06,323 to prevent electric shocks. 878 00:38:06,325 --> 00:38:08,699 You discovered his plan to electrocute you 879 00:38:08,700 --> 00:38:10,699 when you went into Dirk's Little Workshop 880 00:38:10,700 --> 00:38:13,319 to clean up delicious hot cocoa mugs. 881 00:38:13,320 --> 00:38:17,630 Okay, so, if true, I saved my own life by wearing gloves. 882 00:38:17,631 --> 00:38:19,802 Is that in the penal code somewhere? 883 00:38:19,803 --> 00:38:20,940 Hmm. 884 00:38:20,941 --> 00:38:23,477 No, but once you saw his plan, 885 00:38:23,479 --> 00:38:27,378 you decided to be rid of him and Christmas once and for all. 886 00:38:27,380 --> 00:38:29,078 KAYA: You told us Gisela wanted 887 00:38:29,079 --> 00:38:30,969 - vintage lights. - ELSBETH: But did she? 888 00:38:30,971 --> 00:38:32,065 - No. - No. 889 00:38:32,067 --> 00:38:35,216 You said that because vintage lights fraying was believable. 890 00:38:35,217 --> 00:38:38,285 But the Dashers Little Helpers would have noticed. 891 00:38:38,286 --> 00:38:42,561 But you frayed the wires after everyone left. 892 00:38:42,562 --> 00:38:44,852 DEEDEE: Oh, and then I suppose 893 00:38:44,854 --> 00:38:47,250 I made Dirk fall off the ladder? 894 00:38:47,251 --> 00:38:48,917 So I'm guilty of gravity? 895 00:38:48,919 --> 00:38:50,974 No, that was Newton's fault. 896 00:38:50,975 --> 00:38:54,319 But you pointed out the bulb. 897 00:38:54,320 --> 00:38:55,940 Okay. 898 00:38:55,941 --> 00:38:57,457 Small glitch in your theory: 899 00:38:57,458 --> 00:39:00,561 If I hadn't pointed it out, someone else would have. 900 00:39:00,562 --> 00:39:01,776 Everyone saw it. 901 00:39:01,778 --> 00:39:03,346 Exactly. It. 902 00:39:03,348 --> 00:39:05,643 And now for our word of the day. 903 00:39:05,645 --> 00:39:06,887 BOTH: Shunts. 904 00:39:08,120 --> 00:39:10,836 Newer lights have shunts, which allow a current 905 00:39:10,837 --> 00:39:12,423 to continue flowing through a circuit, 906 00:39:12,424 --> 00:39:16,292 so if one bulb burns out, the rest of the bulbs stay lit. 907 00:39:16,294 --> 00:39:17,518 DONNELLY: But with vintage, 908 00:39:17,520 --> 00:39:20,893 like on your tree here, when one bulb goes out, they all go out. 909 00:39:20,895 --> 00:39:25,216 But there was only one bulb out, which doesn't make sense. 910 00:39:25,217 --> 00:39:27,836 - A Christmas miracle. - Christmas... 911 00:39:27,837 --> 00:39:31,251 must be difficult for somebody who's color-blind. 912 00:39:32,079 --> 00:39:33,595 What color are those cookies? 913 00:39:34,451 --> 00:39:35,706 BOTH: Red. 914 00:39:35,708 --> 00:39:38,354 You couldn't sort the ornaments at your house, 915 00:39:38,355 --> 00:39:40,767 you wore mismatched gloves at the bar, 916 00:39:40,768 --> 00:39:43,181 and I saw your monochromatic business plan. 917 00:39:43,182 --> 00:39:46,871 With Dirk gone, there's no one to correct your color mistakes. 918 00:39:46,872 --> 00:39:49,602 Honestly, you should be impressed 919 00:39:49,604 --> 00:39:52,698 that I've made it this far in a red-and-green industry. 920 00:39:52,700 --> 00:39:55,596 It would be impressive, except... 921 00:40:00,320 --> 00:40:01,837 ELSBETH: Ah! 922 00:40:02,495 --> 00:40:05,871 You switched a burnt-out bulb on your new lights 923 00:40:05,872 --> 00:40:08,561 with a working bulb on the vintage lights. 924 00:40:08,563 --> 00:40:12,008 ELSBETH: And you placed it just out of reach 925 00:40:12,010 --> 00:40:14,009 so the shock from the frayed wires 926 00:40:14,010 --> 00:40:16,909 - would make Dirk fall. - [IMITATES THUD] 927 00:40:16,911 --> 00:40:19,034 Red, green, red... 928 00:40:19,877 --> 00:40:21,766 green, green, green. 929 00:40:21,768 --> 00:40:24,423 Only someone who's color-blind wouldn't notice 930 00:40:24,424 --> 00:40:26,630 the wrong color sequence 931 00:40:26,631 --> 00:40:29,319 - when they switched... - [SMACKS LIPS] 932 00:40:29,320 --> 00:40:30,733 The bulbs. 933 00:40:30,734 --> 00:40:32,971 Bah humbug, right? 934 00:40:32,973 --> 00:40:35,493 And here I thought the only person who would notice 935 00:40:35,495 --> 00:40:37,216 a bulb out of place was dead. 936 00:40:37,217 --> 00:40:38,388 Then you came along. 937 00:40:38,389 --> 00:40:40,354 Oh, thank you. 938 00:40:40,355 --> 00:40:42,305 And thank you for helping me 939 00:40:42,307 --> 00:40:44,561 realize what Christmas decorations are all about. 940 00:40:44,562 --> 00:40:48,704 The relationships that we build and treasure throughout the year 941 00:40:48,706 --> 00:40:50,977 are what make the lights sparkle so much brighter 942 00:40:50,979 --> 00:40:52,905 - come Christmas. - Mm. 943 00:40:52,906 --> 00:40:54,354 The meaning of Christmas? 944 00:40:54,355 --> 00:40:57,216 I'm gonna throw up. Get me out of here. 945 00:40:57,217 --> 00:40:59,836 Oh, and in case you were wondering, 946 00:40:59,837 --> 00:41:02,313 the placement of the reindeer that Dirk fell on 947 00:41:02,315 --> 00:41:05,286 was just lucky. A Christmas miracle. 948 00:41:10,320 --> 00:41:13,417 Couples dance lessons at FlashRob Studios. 949 00:41:13,419 --> 00:41:15,078 - Hmm? - For Claudia. 950 00:41:15,079 --> 00:41:18,078 Oh, right. I don't think she... 951 00:41:18,079 --> 00:41:20,148 Trust me. 952 00:41:21,010 --> 00:41:22,457 Thank you, Elsbeth. 953 00:41:22,458 --> 00:41:24,940 You're welcome. 954 00:41:24,941 --> 00:41:28,147 Is anyone else in the mood for hot cocoa? 955 00:41:28,148 --> 00:41:30,767 KAYA [STRAINS]: Okay. Here. 956 00:41:30,768 --> 00:41:32,216 - Ah. - Okay. 957 00:41:32,217 --> 00:41:34,630 - These are good boxes. - Mm-hmm. 958 00:41:34,631 --> 00:41:37,285 Thank you for everything, Elsbeth. 959 00:41:37,286 --> 00:41:39,941 This may be the worst day of my entire life. 960 00:41:40,893 --> 00:41:43,526 I'm just so lucky that I got to live with you. 961 00:41:43,527 --> 00:41:45,423 I'm gonna miss you so much. 962 00:41:45,424 --> 00:41:48,940 But just not weekdays between 9:00 and 5:00. 963 00:41:48,941 --> 00:41:50,112 [LAUGHS SOFTLY] 964 00:41:50,113 --> 00:41:51,767 I'm gonna miss you, too. 965 00:41:51,768 --> 00:41:56,423 And to thank you, we got you a little moving-out present. 966 00:41:56,424 --> 00:41:58,424 - We? - [DOORBELL BUZZES] 967 00:42:00,734 --> 00:42:02,009 [BUZZES] 968 00:42:02,010 --> 00:42:05,561 More like an early Christmas present. 969 00:42:05,562 --> 00:42:06,733 Captain Wagner? 970 00:42:06,734 --> 00:42:08,423 What are you doing here? 971 00:42:08,424 --> 00:42:09,733 Oh, no, no, no, no. 972 00:42:09,734 --> 00:42:11,250 You are in the wrong place. 973 00:42:11,251 --> 00:42:14,113 The nearest SantaCon mob is, like, three blocks away. 974 00:42:16,057 --> 00:42:17,071 [GASPS] 975 00:42:17,073 --> 00:42:18,802 Merry Christmas, Mom. 976 00:42:18,803 --> 00:42:20,009 Teddy! 977 00:42:20,010 --> 00:42:22,700 [LAUGHS]: Oh. 978 00:42:25,182 --> 00:42:28,010 [LAUGHING] 979 00:42:31,680 --> 00:42:36,768 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 70383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.