Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,160
- Come on, we're losing them.
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,440
- Find your abundance.
3
00:00:04,480 --> 00:00:06,240
I have to make it click, okay?
4
00:00:06,280 --> 00:00:07,400
I'm going to get Bobby back.
5
00:00:07,440 --> 00:00:08,280
And Jamie?
6
00:00:08,320 --> 00:00:09,520
Your friend, Jamie.
7
00:00:09,560 --> 00:00:11,640
- Yes, Jamie, obviously.
8
00:00:11,680 --> 00:00:13,280
It goes without saying.
9
00:00:13,320 --> 00:00:16,120
[dramatic music]
10
00:00:21,600 --> 00:00:24,000
- There, there they are.
11
00:00:24,040 --> 00:00:25,360
C'mon, drive faster.
12
00:00:32,600 --> 00:00:35,560
Why aren't you driving faster?
13
00:00:35,600 --> 00:00:37,080
- This is a residential zone.
14
00:00:39,400 --> 00:00:40,480
- What?
15
00:00:40,520 --> 00:00:42,680
[dramatic music]
16
00:00:48,560 --> 00:00:51,320
[Bobby groaning]
17
00:00:56,680 --> 00:00:58,480
- Where are we going?
18
00:01:00,280 --> 00:01:02,000
These tights are so tight.
19
00:01:05,120 --> 00:01:07,240
I like your weapon.
20
00:01:07,280 --> 00:01:08,760
- Don't touch that.
21
00:01:08,800 --> 00:01:11,000
[screaming]
22
00:01:11,040 --> 00:01:11,800
- Fuck!
23
00:01:29,240 --> 00:01:32,000
[ominous music]
24
00:01:48,600 --> 00:01:50,280
- [Bobby] I can't feel my legs.
25
00:01:50,320 --> 00:01:51,760
You smell like nails.
26
00:01:51,800 --> 00:01:53,440
- Shut up
27
00:01:53,480 --> 00:01:55,400
Stupid bloody thing
28
00:01:59,000 --> 00:02:00,440
- [Alex] You lost them.
29
00:02:00,480 --> 00:02:02,560
- Because she was
exceeding the speed limit.
30
00:02:02,600 --> 00:02:04,640
- Because your
priorities are fucked.
31
00:02:06,640 --> 00:02:08,000
- Which way would you go?
32
00:02:09,680 --> 00:02:10,640
- That way?
33
00:02:12,000 --> 00:02:14,600
[car engine revving]
34
00:02:14,640 --> 00:02:18,080
[indistinct chattering]
35
00:02:21,680 --> 00:02:23,600
[Bobby groaning]
36
00:02:24,800 --> 00:02:26,680
- Please don't cut me.
37
00:02:26,720 --> 00:02:27,760
- Stay still.
38
00:02:27,800 --> 00:02:29,000
- [Bobby] Get off me.
39
00:02:29,040 --> 00:02:29,960
Get off me, you.
40
00:02:30,000 --> 00:02:31,560
- [Hunter] Jesus!
41
00:02:31,600 --> 00:02:32,720
Shut up.
42
00:02:32,760 --> 00:02:33,640
Shut up.
43
00:02:36,280 --> 00:02:39,120
- [Bobby] Oh my God, I know you.
44
00:02:39,160 --> 00:02:40,080
I know you.
45
00:02:41,400 --> 00:02:42,280
- Fuck it.
46
00:02:43,200 --> 00:02:44,360
- Get off me, you.
47
00:02:44,400 --> 00:02:46,160
You killed my friend.
48
00:02:46,200 --> 00:02:47,480
You killed Thomas.
49
00:02:47,520 --> 00:02:51,240
You killed Thomas,
my friend, Thomas.
50
00:02:51,280 --> 00:02:52,760
- This is for your own good.
51
00:02:52,800 --> 00:02:55,760
- No!
- Get away from him you bitch!
52
00:02:58,560 --> 00:03:03,440
[gunshot blares]
[dramatic music]
53
00:03:11,200 --> 00:03:14,000
[Jamie screaming]
54
00:03:23,240 --> 00:03:24,200
- Get back.
55
00:03:26,080 --> 00:03:28,480
[dramatic music]
56
00:03:28,520 --> 00:03:29,400
Get back.
57
00:03:29,440 --> 00:03:30,560
Get back.
58
00:03:30,600 --> 00:03:31,440
Get back.
59
00:03:36,400 --> 00:03:37,800
- You jammy bitch.
60
00:03:43,280 --> 00:03:44,160
- Bobby.
61
00:03:47,160 --> 00:03:48,200
Are you okay?
62
00:03:48,240 --> 00:03:49,160
- Hey.
63
00:03:51,160 --> 00:03:52,120
I know you.
64
00:04:01,600 --> 00:04:05,000
Thanks, for back there.
65
00:04:08,200 --> 00:04:10,280
Honestly, I didn't
think you had it in you.
66
00:04:12,320 --> 00:04:13,680
- You know what else is in me?
67
00:04:15,680 --> 00:04:16,600
A baby.
68
00:04:20,800 --> 00:04:24,120
In me, from you.
69
00:04:27,320 --> 00:04:30,040
Well, either that, or
I ate some bad eggs
70
00:04:30,080 --> 00:04:31,000
but they give me the shits
71
00:04:31,040 --> 00:04:33,000
and I don't have any shits.
72
00:04:34,280 --> 00:04:35,760
Well, apart from regular shits.
73
00:04:44,360 --> 00:04:46,000
- Are you sure it's mine?
74
00:04:46,040 --> 00:04:48,560
[mellow music]
75
00:04:51,640 --> 00:04:52,560
- Look.
76
00:05:00,560 --> 00:05:01,720
They were here.
77
00:05:08,200 --> 00:05:10,480
- Oh my God, let's go.
78
00:05:10,520 --> 00:05:13,200
- [Alex] Where are you going?
79
00:05:13,240 --> 00:05:14,400
They were there.
80
00:05:14,440 --> 00:05:15,320
Pip!
81
00:05:18,000 --> 00:05:18,720
- [Pip] Jamie!
82
00:05:20,160 --> 00:05:21,440
Jamie!
83
00:05:21,480 --> 00:05:22,680
- Guys?
84
00:05:22,720 --> 00:05:24,000
- [Pip] Oh my God!
85
00:05:24,040 --> 00:05:25,160
Jamie!
86
00:05:25,200 --> 00:05:26,320
- Alex.
87
00:05:26,360 --> 00:05:27,320
Pip.
88
00:05:27,360 --> 00:05:28,600
- Bobby.
- You made it.
89
00:05:32,200 --> 00:05:33,600
- You all right?
- I'm fine.
90
00:05:33,640 --> 00:05:34,720
- Holy shit, Pip.
91
00:05:35,600 --> 00:05:37,000
You did it.
92
00:05:37,040 --> 00:05:39,360
What kind of ESP telepathic-
93
00:05:39,400 --> 00:05:41,120
- In "E.T."
94
00:05:41,160 --> 00:05:44,400
When he's lost, they find him
near the town storm drain.
95
00:05:44,440 --> 00:05:46,120
You remembered.
96
00:05:46,160 --> 00:05:48,560
- We only watched it every
birthday for like seven years.
97
00:05:48,600 --> 00:05:49,760
- What's "E.T."?
98
00:05:49,800 --> 00:05:52,760
- You know, that
movie with the alien.
99
00:05:52,800 --> 00:05:54,280
- Looks like a shaved ball sac.
100
00:05:54,320 --> 00:05:56,200
- You shut your mouth.
101
00:05:56,240 --> 00:05:57,080
You think you're funny?
102
00:05:57,120 --> 00:05:58,400
You don't even know.
103
00:05:58,440 --> 00:06:01,240
That film is everything
about friendship.
104
00:06:01,280 --> 00:06:04,200
Elliott's only 10 and
no one, not his parents,
105
00:06:04,240 --> 00:06:05,760
not even the Army.
106
00:06:05,800 --> 00:06:07,520
No one but him goes the
extra mile for friendship.
107
00:06:07,560 --> 00:06:09,160
No one.
108
00:06:09,200 --> 00:06:10,520
- Pip.
109
00:06:10,560 --> 00:06:11,400
It's okay.
110
00:06:13,600 --> 00:06:15,360
You're my Elliot.
111
00:06:15,400 --> 00:06:18,080
[somber music]
112
00:06:26,000 --> 00:06:27,560
- It's getting late.
113
00:06:31,800 --> 00:06:33,120
- You okay?
114
00:06:33,160 --> 00:06:35,160
- Yeah, I'm fine.
115
00:06:35,200 --> 00:06:37,240
- So you killed her, eh?
116
00:06:37,280 --> 00:06:38,520
The hunter.
117
00:06:38,560 --> 00:06:39,760
- It wasn't me, it was all her.
118
00:06:39,800 --> 00:06:42,040
I mean, she straight
up executed that bitch.
119
00:06:42,080 --> 00:06:43,520
- No, I didn't.
120
00:06:43,560 --> 00:06:45,520
- You shot her with her own gun.
121
00:06:46,440 --> 00:06:47,640
- No, I didn't.
122
00:06:47,680 --> 00:06:49,400
It was a tranquilizer gun.
123
00:06:52,000 --> 00:06:52,960
- What?
124
00:06:53,000 --> 00:06:54,280
- You thought I killed her
125
00:06:54,320 --> 00:06:57,520
and then you didn't
talk about it again?
126
00:06:57,560 --> 00:06:59,040
- So she wanted me alive.
127
00:07:00,440 --> 00:07:03,320
- Anyway, so we go back
to the coordinates,
128
00:07:03,360 --> 00:07:04,360
and then what?
129
00:07:04,400 --> 00:07:05,280
More waiting?
130
00:07:05,320 --> 00:07:06,520
- The man on the phone,
131
00:07:06,560 --> 00:07:08,080
he only answered
because I was a man.
132
00:07:09,600 --> 00:07:12,560
So maybe I should just go alone.
133
00:07:12,600 --> 00:07:14,440
- No, no, we are not
splitting up again.
134
00:07:14,480 --> 00:07:17,480
- I mean, I go in
alone, then you three,
135
00:07:17,520 --> 00:07:18,680
you join me later.
136
00:07:20,080 --> 00:07:21,280
Then I'll vouch for
all three of you.
137
00:07:21,320 --> 00:07:22,360
Okay?
138
00:07:22,400 --> 00:07:23,240
Plan?
139
00:07:24,760 --> 00:07:26,240
- Plan.
140
00:07:26,280 --> 00:07:27,760
- Plan.
141
00:07:27,800 --> 00:07:28,680
- Plan, Pip?
142
00:07:31,080 --> 00:07:32,120
- Pip knows the score.
143
00:07:32,160 --> 00:07:33,040
She's got this on lockdown.
144
00:07:33,080 --> 00:07:33,800
Right, Pip?
145
00:07:35,640 --> 00:07:37,320
Pip!
146
00:07:37,360 --> 00:07:39,160
- Where have you taken us?
147
00:07:39,200 --> 00:07:40,600
- [Pip] This is the
Wellness Center.
148
00:07:40,640 --> 00:07:42,120
- Pip.
- Pip, turn around.
149
00:07:42,160 --> 00:07:43,200
- Why have you done this?
150
00:07:43,240 --> 00:07:45,400
- No!
- Turn around.
151
00:07:45,440 --> 00:07:48,080
♪ Drunk little Indian
boy they said ♪
152
00:07:48,120 --> 00:07:51,160
♪ Spouting off his mouth
'bout the great man's debt ♪
153
00:07:51,200 --> 00:07:54,240
♪ What's a little brag
between boys in the cell ♪
154
00:07:54,280 --> 00:07:57,080
♪ You never know who's
listening at the gates of hell ♪
155
00:07:57,120 --> 00:08:00,240
♪ They're like video stores
press rewind delete ♪
156
00:08:00,280 --> 00:08:03,360
♪ On those that don't work
that don't fit nice and neat ♪
157
00:08:03,400 --> 00:08:05,600
♪ In the future we'd say
he's worth something ♪
158
00:08:05,640 --> 00:08:07,720
♪ Hell I coulda been somebody
159
00:08:07,760 --> 00:08:12,720
♪ Don't you know who I am
160
00:08:14,400 --> 00:08:19,400
♪ Don't you know who I am
161
00:08:22,600 --> 00:08:25,120
♪ In certain circles
well you can't touch me ♪
162
00:08:25,160 --> 00:08:26,440
♪ I'm a dance around
163
00:08:26,480 --> 00:08:28,680
♪ You know I'm connected
to the powers that be ♪
164
00:08:28,720 --> 00:08:31,200
♪ Like Ali you ain't
got nothing on me ♪
165
00:08:31,240 --> 00:08:34,480
♪ You put my tail in jail is
this a place called hell ♪
166
00:08:34,520 --> 00:08:37,480
♪ Wheelin' and dealin'
on a Saturday night ♪
167
00:08:37,520 --> 00:08:40,680
♪ Caught between a calling
and a stitched up fight ♪
168
00:08:40,720 --> 00:08:43,640
♪ Brushing birds that
travel hell out of here ♪
169
00:08:43,680 --> 00:08:45,560
♪ Can you see me in your eyes
170
00:08:45,600 --> 00:08:50,520
♪ Don't you know who I am
171
00:08:51,720 --> 00:08:55,240
♪ Don't you know who I am
172
00:09:00,920 --> 00:09:03,600
[gentle music]
173
00:09:11,160 --> 00:09:12,600
- What you did today,
174
00:09:14,800 --> 00:09:16,800
I can't imagine how
hard that was for you.
175
00:09:18,800 --> 00:09:20,560
- You're not gonna
hurt them, right?
176
00:09:20,600 --> 00:09:21,800
Everything will go
back to the way it was,
177
00:09:21,840 --> 00:09:22,800
like you said?
178
00:09:24,400 --> 00:09:25,760
- You have my word.
179
00:09:28,560 --> 00:09:31,560
You'll stay here tonight
for our annual sync feast.
180
00:09:31,600 --> 00:09:33,400
- I'm coming to that?
181
00:09:33,440 --> 00:09:35,440
- Why, Pippie.
182
00:09:35,480 --> 00:09:37,160
You are the guest of honor.
183
00:09:44,000 --> 00:09:45,160
- Hey, give me your tops.
184
00:09:47,160 --> 00:09:48,680
- Incest.
185
00:09:48,720 --> 00:09:50,400
- Come on, just
give me your tops.
186
00:09:55,040 --> 00:09:57,760
[gentle music]
187
00:09:59,640 --> 00:10:01,600
- You're a shit
McGyver, you know that?
188
00:10:01,640 --> 00:10:03,440
- Yeah, well you're
a do nothing bitch.
189
00:10:09,800 --> 00:10:13,760
- I think you were supposed
to hold onto one end.
190
00:10:16,600 --> 00:10:19,880
- You haven't been eating
bad eggs, have you?
191
00:10:21,080 --> 00:10:23,760
[door buzzing]
192
00:10:23,800 --> 00:10:26,600
[ominous music]
193
00:10:31,760 --> 00:10:35,680
- I see my lucky girls can't
wait to be forever free.
194
00:10:35,720 --> 00:10:38,800
You must be so excited
about the procedure.
195
00:10:38,840 --> 00:10:41,760
If you could remove the
rest of your clothes,
196
00:10:41,800 --> 00:10:45,640
underwear, jewelry,
and put these on.
197
00:10:45,680 --> 00:10:47,000
- Okay.
198
00:10:47,040 --> 00:10:50,760
Lane, you got me, all right?
199
00:10:50,800 --> 00:10:52,560
I won't fight you.
200
00:10:52,600 --> 00:10:55,960
- Please remove your clothes,
jewelry and put these on.
201
00:10:57,080 --> 00:10:58,760
- Jamie's got nothing
to do with it.
202
00:10:59,840 --> 00:11:01,120
You have to let her go.
203
00:11:01,160 --> 00:11:02,080
- Have to...
204
00:11:03,840 --> 00:11:04,920
Why do I have to?
205
00:11:06,680 --> 00:11:07,840
- Because she's pregnant.
206
00:11:11,560 --> 00:11:12,400
- Oh my goddess.
207
00:11:13,680 --> 00:11:15,720
Congratulations.
208
00:11:15,760 --> 00:11:16,680
Pip didn't say.
209
00:11:17,840 --> 00:11:19,080
- I didn't tell her.
210
00:11:20,760 --> 00:11:21,640
- Oh.
211
00:11:22,600 --> 00:11:25,560
[laughs]
212
00:11:25,600 --> 00:11:28,400
You must have had such
fun with your house guest.
213
00:11:30,480 --> 00:11:31,760
- Where is Pip?
214
00:11:31,800 --> 00:11:33,760
- Not your concern.
215
00:11:33,800 --> 00:11:34,840
- I need to talk to her.
216
00:11:34,880 --> 00:11:36,840
- She talked to me.
217
00:11:36,880 --> 00:11:39,920
She asked for everything to
go back to the way it was.
218
00:11:39,960 --> 00:11:41,720
- Where is she?
219
00:11:42,920 --> 00:11:45,160
- I'm sensing a
tone in your voice.
220
00:11:45,200 --> 00:11:46,560
- You're a liar.
221
00:11:46,600 --> 00:11:48,040
You're nothing but a liar.
222
00:11:48,080 --> 00:11:50,000
- How am I a liar, sweetie?
223
00:11:50,040 --> 00:11:52,760
- You just said everything
will go back to the way it was.
224
00:11:52,800 --> 00:11:53,680
- And so it shall.
225
00:11:55,040 --> 00:11:57,480
I remember when
Alex's mom came here.
226
00:11:58,400 --> 00:12:01,040
Angry, stressed, in pain.
227
00:12:02,400 --> 00:12:04,800
Now her mom dances.
228
00:12:04,840 --> 00:12:07,120
She sings, she smells roses,
229
00:12:08,640 --> 00:12:10,160
just like she did way back
230
00:12:10,200 --> 00:12:12,480
before any of this
negativity started.
231
00:12:16,120 --> 00:12:19,120
[screaming]
232
00:12:19,160 --> 00:12:20,160
- Fuck you!
233
00:12:20,200 --> 00:12:22,400
- Lane, please don't do this.
234
00:12:22,440 --> 00:12:23,880
- Thank you for
your cooperation.
235
00:12:25,080 --> 00:12:26,800
- No, no.
236
00:12:26,840 --> 00:12:30,080
Give it back.
237
00:12:30,120 --> 00:12:31,000
- Gorgeous.
238
00:12:51,000 --> 00:12:52,120
- Oh my goddess.
239
00:13:20,200 --> 00:13:22,840
[gentle music]
240
00:13:33,600 --> 00:13:34,840
[gasping]
- Oh my goddess.
241
00:13:34,880 --> 00:13:36,440
Wow.
242
00:13:36,480 --> 00:13:38,120
- Pip, you look stunning.
243
00:13:38,160 --> 00:13:40,880
- I've always thought this
about you, but you are my idol.
244
00:13:40,920 --> 00:13:42,000
- I can't believe you found
245
00:13:42,040 --> 00:13:44,000
a real, live
breathing human male.
246
00:13:44,040 --> 00:13:45,720
- How do you do it?
247
00:13:45,760 --> 00:13:46,680
- Don't crowd her.
248
00:13:46,720 --> 00:13:47,760
I'll take you to your seat.
249
00:13:47,800 --> 00:13:49,400
I'll just take her to a seat.
250
00:13:49,440 --> 00:13:50,680
And when you get a chance,
you have to teach me
251
00:13:50,720 --> 00:13:52,960
how you do you your
smokey eye, okay?
252
00:13:53,000 --> 00:13:55,360
And how you get the
wings to flick out,
253
00:13:55,400 --> 00:13:56,960
even the flick outness.
254
00:13:57,000 --> 00:13:58,880
Cause it's difficult?
255
00:13:58,920 --> 00:14:00,600
Okay, you sit here.
256
00:14:06,800 --> 00:14:09,120
- Everyone, please be seated.
257
00:14:15,640 --> 00:14:20,520
I cannot believe
how blessed we are,
258
00:14:21,520 --> 00:14:23,920
this unprecedented syncfest.
259
00:14:25,840 --> 00:14:26,960
Can you feel it?
260
00:14:28,120 --> 00:14:31,760
The energy vibrating
in the room.
261
00:14:31,800 --> 00:14:33,800
[women giggling]
262
00:14:33,840 --> 00:14:38,800
Such excitement in the
air, such abundant hope.
263
00:14:40,000 --> 00:14:43,560
It is my honor,
my unmitigated joy
264
00:14:43,600 --> 00:14:46,400
to welcome new
committee member, Pippa,
265
00:14:46,440 --> 00:14:47,680
to our-
- Welcome, Pippa.
266
00:14:48,760 --> 00:14:51,480
- It's Pip. Just call me Pip.
267
00:14:51,520 --> 00:14:55,520
- Pippin here has
brought to us today
268
00:14:55,560 --> 00:14:59,960
a treasure, precious
as a saber tooth tiger.
269
00:15:01,760 --> 00:15:03,600
Everyone, this is Robert.
270
00:15:06,120 --> 00:15:07,480
- Hey, Robert.
271
00:15:07,520 --> 00:15:08,960
- Robert will be
joining us for dinner
272
00:15:09,000 --> 00:15:12,120
before I chaperone him to
government house in the morning.
273
00:15:13,720 --> 00:15:18,200
And so without further
ado, let's drink and feast.
274
00:15:20,120 --> 00:15:24,040
Carpe Futurum
275
00:15:24,080 --> 00:15:27,080
- [Woman] Gosh, he
must be so hungry.
276
00:15:28,120 --> 00:15:29,680
- [Woman] He's got good hands.
277
00:15:39,440 --> 00:15:41,000
- They're prepping
the surgery now.
278
00:15:43,560 --> 00:15:46,840
- Unless you wanna
not and say we did.
279
00:15:50,120 --> 00:15:50,960
- I can't.
280
00:15:52,600 --> 00:15:53,600
- You won't.
281
00:15:55,680 --> 00:15:56,560
- I can't.
282
00:15:57,760 --> 00:16:01,040
- Wait, you guys are together?
283
00:16:02,200 --> 00:16:04,120
- Were.
- Silver linings, hey?
284
00:16:05,800 --> 00:16:07,960
I don't have to eat out
a Lane lackey anymore.
285
00:16:09,800 --> 00:16:12,640
- There are people out there
getting on with life, Alex.
286
00:16:14,560 --> 00:16:16,720
There are people out there
that are actually happy.
287
00:16:17,600 --> 00:16:18,960
We could've been them.
288
00:16:19,000 --> 00:16:20,920
- You're blind.
- And you're blinkered.
289
00:16:20,960 --> 00:16:22,960
You're so focused on
all the bad stuff,
290
00:16:23,000 --> 00:16:24,640
you miss the good.
291
00:16:26,120 --> 00:16:28,080
- I see the truth.
292
00:16:28,120 --> 00:16:29,600
- The truth is...
293
00:16:33,000 --> 00:16:33,920
- What?
294
00:16:37,600 --> 00:16:39,560
- I was falling
in love with you.
295
00:16:42,600 --> 00:16:44,120
We made each other happy.
296
00:16:45,960 --> 00:16:48,480
- How can I love you if I'm
not allowed to hate you?
297
00:16:58,040 --> 00:16:58,960
- Goodbye, Alex.
298
00:17:01,920 --> 00:17:02,920
- Bad bye, Constance.
299
00:17:12,960 --> 00:17:13,840
- Bobby.
300
00:17:24,200 --> 00:17:25,120
Bobby.
301
00:17:26,360 --> 00:17:27,960
I know you're angry
with me right now
302
00:17:28,000 --> 00:17:30,080
but one day you'll see that
I did this all for you.
303
00:17:36,920 --> 00:17:38,120
Is that...
- What?
304
00:17:38,160 --> 00:17:39,800
- No, but look.
305
00:17:39,840 --> 00:17:42,120
Is it finished because there's
so much meat on the bone?
306
00:17:43,960 --> 00:17:45,400
- Oh, now you're my mother?
307
00:17:45,440 --> 00:17:48,200
- If your mother wasn't
a wastrel, then yes.
308
00:17:48,240 --> 00:17:49,560
- My mother was a saint.
309
00:17:51,000 --> 00:17:51,960
And who's this wastrel?
310
00:17:52,000 --> 00:17:54,160
It's not even a fucking word.
311
00:17:54,200 --> 00:17:55,360
- Absolutely, it is a word.
312
00:17:55,400 --> 00:17:57,040
Otherwise, why would I use it?
313
00:17:57,080 --> 00:17:58,480
- I mean, okay, so then she,
314
00:17:58,520 --> 00:18:00,840
she just handed him
over on her own accord
315
00:18:00,880 --> 00:18:02,840
and now her friends
are gonna get permed.
316
00:18:02,880 --> 00:18:04,120
- Really?
- Uh-huh.
317
00:18:04,160 --> 00:18:05,800
- [Woman] How is he
still talking to her?
318
00:18:05,840 --> 00:18:07,360
- I don't know, because
he didn't even look at me.
319
00:18:07,400 --> 00:18:09,360
And most people look at my face.
320
00:18:09,400 --> 00:18:10,160
- Except her.
321
00:18:10,200 --> 00:18:11,920
- Hello?
322
00:18:11,960 --> 00:18:13,400
I'm empty.
323
00:18:13,440 --> 00:18:14,800
- She has like this
perfect symmetrical face,
324
00:18:14,840 --> 00:18:15,960
and she really suits her fringe.
325
00:18:16,000 --> 00:18:18,080
And I also have,
if I do this way
326
00:18:18,120 --> 00:18:19,560
and then that way, it's
also the same face.
327
00:18:19,600 --> 00:18:21,240
- I reckon her
dress is so sharp.
328
00:18:21,280 --> 00:18:22,480
- It's my dress.
329
00:18:24,080 --> 00:18:25,240
I chose it for her.
330
00:18:26,120 --> 00:18:27,000
- Really?
331
00:18:28,280 --> 00:18:31,320
I have no memory of you
ever wearing that dress.
332
00:18:31,360 --> 00:18:33,040
I was gonna say, do you think
that I would suit a fringe?
333
00:18:33,080 --> 00:18:34,440
- I think I might get a fringe.
334
00:18:34,480 --> 00:18:35,400
- [Michelle] You
should get a fringe.
335
00:18:35,440 --> 00:18:37,120
- Yeah, you should get a fringe.
336
00:18:37,160 --> 00:18:38,840
- Yeah, we should
all get fringes.
337
00:18:38,880 --> 00:18:41,360
- Our guests of honor seem
to be getting on so well,
338
00:18:43,160 --> 00:18:44,520
that I wonder, Pippie,
339
00:18:46,560 --> 00:18:49,440
do you know Bobby slept with
your best friend, Jamie.
340
00:18:51,800 --> 00:18:53,840
[laughing]
341
00:18:53,880 --> 00:18:55,000
- No, no, no, no, no.
342
00:18:55,040 --> 00:18:56,440
They didn't sleep together.
343
00:18:56,480 --> 00:18:57,920
- Slept with?
344
00:18:57,960 --> 00:19:00,040
I came in a cup.
345
00:19:00,080 --> 00:19:01,440
- Oh! Oh!
346
00:19:01,480 --> 00:19:02,360
Oh, cheers!
347
00:19:04,080 --> 00:19:04,960
- Shut up!
348
00:19:08,440 --> 00:19:13,280
The goddesses have
showered us with bounty.
349
00:19:14,600 --> 00:19:18,040
Pipparella here
is ripe with lust.
350
00:19:20,520 --> 00:19:22,960
- Lane, I'm so sorry.
351
00:19:23,000 --> 00:19:24,320
I'm sorry if I gave you
the wrong impression.
352
00:19:24,360 --> 00:19:26,440
We're not together or anything.
353
00:19:26,480 --> 00:19:27,880
- No, no, no, no.
354
00:19:27,920 --> 00:19:30,400
I'm so happy for
your abundant desire.
355
00:19:30,440 --> 00:19:32,520
I want to share it with you.
356
00:19:35,040 --> 00:19:36,560
The foreplay.
357
00:19:37,480 --> 00:19:38,560
The flirting.
358
00:19:39,920 --> 00:19:41,920
The flaunting.
359
00:19:41,960 --> 00:19:46,560
You gifted us with dinner
and show, haven't they?
360
00:19:46,600 --> 00:19:48,160
- Haven't they, Michelle.
361
00:19:49,240 --> 00:19:50,280
- Yes.
- A love show.
362
00:19:50,320 --> 00:19:51,480
- I love shows.
- Miss him.
363
00:19:51,520 --> 00:19:52,840
- Same.
- Don't you?
364
00:19:54,360 --> 00:19:57,200
Can't very well promise a show
and then not deliver on it,
365
00:19:58,120 --> 00:19:59,880
can you, Michelle?
366
00:19:59,920 --> 00:20:01,160
- No, you can't.
- No.
367
00:20:03,960 --> 00:20:06,400
Pippy, my sweet apple Pip.
368
00:20:07,800 --> 00:20:12,360
Embrace your abundance
and share it with us.
369
00:20:13,840 --> 00:20:16,920
We want you two
love birds to kiss.
370
00:20:19,200 --> 00:20:21,320
[women giggling]
371
00:20:21,360 --> 00:20:23,320
We all want you to kiss.
372
00:20:25,200 --> 00:20:26,960
It's a special night.
373
00:20:27,000 --> 00:20:30,840
So come on, give
us a little kiss.
374
00:20:32,920 --> 00:20:34,320
Kiss.
375
00:20:34,360 --> 00:20:35,240
Kiss.
376
00:20:36,160 --> 00:20:37,480
Kiss.
377
00:20:37,520 --> 00:20:39,040
Kiss.
378
00:20:39,080 --> 00:20:40,240
- [All] Kiss.
379
00:20:40,280 --> 00:20:41,440
Kiss.
380
00:20:41,480 --> 00:20:42,520
Kiss.
381
00:20:42,560 --> 00:20:43,520
Kiss.
382
00:20:43,560 --> 00:20:44,440
Kiss.
383
00:20:44,480 --> 00:20:45,320
Kiss.
384
00:20:45,360 --> 00:20:46,160
Kiss.
385
00:20:46,200 --> 00:20:47,480
Kiss.
386
00:20:47,520 --> 00:20:48,880
- Boo, you got to
do it properly.
387
00:20:50,160 --> 00:20:51,000
Gotta use tongue.
388
00:20:52,080 --> 00:20:53,040
Tongue.
389
00:20:53,080 --> 00:20:54,480
Tongue.
390
00:20:54,520 --> 00:20:56,160
Tongue.
391
00:20:56,200 --> 00:20:57,480
Tongue.
392
00:20:57,520 --> 00:20:58,920
Tongue.
393
00:20:58,960 --> 00:20:59,800
- [All] Tongue.
394
00:20:59,840 --> 00:21:00,560
Tongue.
395
00:21:00,600 --> 00:21:01,440
Tongue.
396
00:21:01,480 --> 00:21:02,280
Tongue.
397
00:21:02,320 --> 00:21:03,120
Tongue.
398
00:21:03,160 --> 00:21:04,000
Tongue.
399
00:21:04,040 --> 00:21:04,920
Tongue.
400
00:21:04,960 --> 00:21:05,760
Tongue.
401
00:21:05,800 --> 00:21:06,440
Tongue.
402
00:21:06,480 --> 00:21:07,320
Tongue.
403
00:21:07,360 --> 00:21:08,240
Tongue.
404
00:21:08,280 --> 00:21:11,160
[Bobby screaming]
405
00:21:12,920 --> 00:21:13,760
- Help me hold him.
406
00:21:13,800 --> 00:21:15,320
- Get the fuck off me.
407
00:21:15,360 --> 00:21:18,800
[indistinct chattering]
408
00:21:20,920 --> 00:21:22,400
- What are you doing?
- Shut him up.
409
00:21:25,600 --> 00:21:26,440
- Lane, no.
410
00:21:26,480 --> 00:21:28,360
- Oh, come on.
411
00:21:28,400 --> 00:21:32,200
You've been teasing
us all evening.
412
00:21:38,200 --> 00:21:39,120
- No.
413
00:21:42,200 --> 00:21:46,200
- Oh, we can make
him hard for you.
414
00:21:47,320 --> 00:21:49,000
Lucky boy.
415
00:21:50,240 --> 00:21:52,080
He wouldn't get hard
if he didn't want it.
416
00:21:53,440 --> 00:21:54,880
Fuck him.
417
00:21:54,920 --> 00:21:55,880
- What?
418
00:21:55,920 --> 00:21:57,280
- What?
419
00:21:57,320 --> 00:22:00,240
I said, fuck him.
420
00:22:00,280 --> 00:22:01,120
- Pip, no.
421
00:22:05,120 --> 00:22:06,960
- You're drunk.
You're all drunk.
422
00:22:07,000 --> 00:22:11,840
This is for you, Pipporella,
for your optimal self.
423
00:22:13,000 --> 00:22:15,320
Celebrate your abundance.
424
00:22:15,360 --> 00:22:18,480
Take what you want.
425
00:22:21,080 --> 00:22:23,000
Either you take what you want
426
00:22:25,160 --> 00:22:27,000
or you don't deserve my gifts.
427
00:22:28,320 --> 00:22:31,040
Your seat at my table.
428
00:22:32,200 --> 00:22:34,520
- But you said that...
429
00:22:34,560 --> 00:22:39,440
- Fuck him like he wants you
to or I perm your friends.
430
00:22:40,000 --> 00:22:40,360
Do it.
431
00:22:44,360 --> 00:22:47,200
[heavy breathing]
432
00:22:55,280 --> 00:22:58,560
[women laughing]
433
00:22:58,600 --> 00:23:00,160
- Pip.
434
00:23:00,200 --> 00:23:01,440
Pip.
435
00:23:01,480 --> 00:23:02,400
- [All] Pip.
436
00:23:02,440 --> 00:23:03,520
Pip.
437
00:23:03,560 --> 00:23:04,400
Pip.
438
00:23:04,440 --> 00:23:05,400
Pip.
439
00:23:05,440 --> 00:23:06,400
Pip.
440
00:23:06,440 --> 00:23:07,480
Pip.
441
00:23:07,520 --> 00:23:08,520
Pip.
442
00:23:08,560 --> 00:23:09,560
Pip.
443
00:23:09,600 --> 00:23:10,880
Pip.
444
00:23:10,920 --> 00:23:11,840
Pip.
445
00:23:11,880 --> 00:23:12,880
Pip.
446
00:23:12,920 --> 00:23:13,960
Pip.
447
00:23:14,000 --> 00:23:14,960
Pip.
448
00:23:15,000 --> 00:23:15,920
Pip.
449
00:23:15,960 --> 00:23:17,080
Pip.
450
00:23:17,120 --> 00:23:18,080
Pip.
451
00:23:18,120 --> 00:23:19,000
Pip.
452
00:23:19,040 --> 00:23:19,960
Pip.
453
00:23:21,560 --> 00:23:23,920
- There's a good girl.
454
00:23:23,960 --> 00:23:24,960
- [All] Pip.
455
00:23:25,000 --> 00:23:25,880
Pip.
456
00:23:25,920 --> 00:23:26,840
Pip.
457
00:23:26,880 --> 00:23:27,920
Pip.
458
00:23:27,960 --> 00:23:29,000
Pip.
459
00:23:29,040 --> 00:23:29,840
Pip.
460
00:23:29,880 --> 00:23:30,560
Pip.
461
00:23:30,600 --> 00:23:31,520
Pip.
462
00:23:31,560 --> 00:23:32,400
Pip.
463
00:23:32,440 --> 00:23:33,360
Pip.
464
00:23:33,400 --> 00:23:34,360
Pip.
465
00:23:34,400 --> 00:23:35,320
Pip.
466
00:23:35,360 --> 00:23:36,240
Pip.
467
00:23:36,280 --> 00:23:37,120
Pip.
468
00:23:37,160 --> 00:23:38,000
Pip.
469
00:23:38,040 --> 00:23:38,880
Pip.
470
00:23:38,920 --> 00:23:40,400
- No!
471
00:23:40,440 --> 00:23:41,360
- No?
472
00:23:47,240 --> 00:23:48,800
- Go fuck yourself.
473
00:23:51,440 --> 00:23:52,840
- What did you say to me?
474
00:23:57,120 --> 00:24:00,240
- All this time, I thought you
wanted to change the world.
475
00:24:00,280 --> 00:24:02,240
But you just wanted
to rebuild the old one
476
00:24:02,280 --> 00:24:04,320
with you at the top.
477
00:24:04,360 --> 00:24:07,080
You're elegant, you're charming.
478
00:24:07,120 --> 00:24:11,320
Your skin game's a 10,
but you're so cliche.
479
00:24:12,600 --> 00:24:17,240
A power hungry,
shriveled, old bitch.
480
00:24:19,600 --> 00:24:21,400
I just don't see
your appeal anymore.
481
00:24:23,200 --> 00:24:24,080
Do you?
482
00:24:25,400 --> 00:24:28,200
[dramatic music]
483
00:24:31,840 --> 00:24:36,200
- Constance, take Pip
to be forever freed
484
00:24:36,240 --> 00:24:38,080
with her friends.
485
00:24:38,120 --> 00:24:39,400
- See? See what I mean?
486
00:24:39,440 --> 00:24:40,920
- Constance, now.
487
00:24:42,320 --> 00:24:44,360
I mean, right now.
488
00:24:44,400 --> 00:24:46,000
- Yes, ma'am.
489
00:24:46,040 --> 00:24:47,800
- Put her right this
second with the others
490
00:24:47,840 --> 00:24:50,040
and bring 'em all
back so I can see.
491
00:24:54,160 --> 00:24:54,960
- No.
492
00:24:55,000 --> 00:24:55,880
No!
493
00:24:56,600 --> 00:24:57,600
Get off me.
494
00:24:59,600 --> 00:25:00,800
- More wine!
495
00:25:02,120 --> 00:25:03,000
Dessert.
496
00:25:04,320 --> 00:25:07,120
[dramatic music]
497
00:25:20,800 --> 00:25:23,400
[drill buzzing]
498
00:25:57,440 --> 00:26:00,040
[gentle music]
31358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.