All language subtitles for Creamerie.S01E04.Episode.4.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Lactating_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:04,280 [birds chirping] 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,640 [car honks] 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,480 [car honks] 4 00:00:08,520 --> 00:00:09,600 - Attention. 5 00:00:09,640 --> 00:00:11,080 Secret. 6 00:00:11,120 --> 00:00:14,480 Mad place. 7 00:00:14,520 --> 00:00:16,080 - You know morse code? 8 00:00:16,120 --> 00:00:16,800 - No. 9 00:00:18,080 --> 00:00:19,040 - Oh my God. 10 00:00:19,080 --> 00:00:21,360 - It's been 10 hours already. 11 00:00:21,400 --> 00:00:24,240 Are you 100% sure about the coordinates? 12 00:00:24,280 --> 00:00:25,680 - For the millionth time, yes. 13 00:00:27,040 --> 00:00:28,280 - Okay, it's just that sometimes a four 14 00:00:28,320 --> 00:00:29,640 can look like a nine and 15 00:00:31,200 --> 00:00:33,440 rise, what does that even mean? 16 00:00:33,480 --> 00:00:35,120 [sighs] 17 00:00:35,160 --> 00:00:36,080 I don't like it. 18 00:00:37,600 --> 00:00:38,520 Any of it. 19 00:00:44,800 --> 00:00:45,680 - What is it? 20 00:00:47,320 --> 00:00:48,360 What's wrong? 21 00:00:50,440 --> 00:00:51,640 - The bonfires were here. 22 00:00:53,000 --> 00:00:54,240 The man bonfires. 23 00:00:55,560 --> 00:00:57,320 My brother died here. 24 00:00:57,360 --> 00:00:58,200 In quarantine. 25 00:01:00,400 --> 00:01:04,040 - Yeah, pretty messed up place for a secret man hideout. 26 00:01:07,200 --> 00:01:09,280 - I need to go for a piss. 27 00:01:13,040 --> 00:01:13,760 - Me too. 28 00:01:16,360 --> 00:01:17,560 [car doors bangs] 29 00:01:17,600 --> 00:01:20,000 [car door bangs] 30 00:01:20,040 --> 00:01:22,000 [belt buckle clicks] 31 00:01:22,040 --> 00:01:24,600 [urine gashing] 32 00:01:25,520 --> 00:01:26,400 - Shit. Sorry. 33 00:01:27,360 --> 00:01:30,360 - Can I help you? 34 00:01:30,400 --> 00:01:31,200 - You don't 35 00:01:31,240 --> 00:01:32,440 - What? Have a penis 36 00:01:32,480 --> 00:01:34,320 No need with a pelvic floor like mine. 37 00:01:39,080 --> 00:01:41,120 - We've moved on from 38 00:01:41,160 --> 00:01:43,200 talking about my kegels, haven't we? 39 00:01:45,080 --> 00:01:46,720 [pants] 40 00:01:46,760 --> 00:01:49,600 [energetic music] 41 00:01:57,200 --> 00:02:00,000 - Wonder how the girls are. 42 00:02:00,040 --> 00:02:02,000 Udders must be leaking by now. 43 00:02:07,160 --> 00:02:08,800 - Maybe we should just go back. 44 00:02:10,120 --> 00:02:11,040 Let's just go. 45 00:02:12,600 --> 00:02:14,200 - We can't, Pip. 46 00:02:15,360 --> 00:02:16,360 - Drive. - Drive. 47 00:02:16,400 --> 00:02:18,440 - Go. - Drive, drive, drive. 48 00:02:19,760 --> 00:02:22,600 - Start the fucking truck. 49 00:02:22,640 --> 00:02:24,080 - Drive, Pip. 50 00:02:24,120 --> 00:02:24,760 - Who is that? 51 00:02:24,800 --> 00:02:26,080 - Just drive. 52 00:02:27,040 --> 00:02:27,720 Drive. 53 00:02:27,760 --> 00:02:28,720 [engine roaring] 54 00:02:28,760 --> 00:02:30,360 - Oh my gosh, she has a gun. 55 00:02:30,400 --> 00:02:31,560 Go, go, go, Pip. 56 00:02:31,600 --> 00:02:34,320 [tires screech] 57 00:02:35,680 --> 00:02:38,640 What the hell are you doing? 58 00:02:38,680 --> 00:02:40,280 - I'm following the arrows. 59 00:02:40,320 --> 00:02:41,160 - Forget the arrows. 60 00:02:41,200 --> 00:02:42,640 Get us out of here. 61 00:02:42,680 --> 00:02:44,040 - We can't get out unless you follow the arrows. 62 00:02:44,080 --> 00:02:46,320 That's the reason they have the arrows. 63 00:02:46,360 --> 00:02:48,200 Where is the exit? They should be more intuitive. 64 00:02:48,240 --> 00:02:49,720 - My God. We're gonna die. 65 00:02:51,440 --> 00:02:54,240 Pip, she's pointing at us 66 00:02:54,280 --> 00:02:57,160 - Let the abundance flow and the exit will present itself. 67 00:02:57,200 --> 00:02:58,040 - There Pip, there. 68 00:02:58,080 --> 00:02:58,760 - Where? 69 00:02:58,800 --> 00:03:00,200 - [All] There. 70 00:03:00,240 --> 00:03:01,520 - I think you'll find that's the entrance. 71 00:03:01,560 --> 00:03:03,520 - For God sake just get us out of here. 72 00:03:03,560 --> 00:03:05,640 [gunshot fires] 73 00:03:05,680 --> 00:03:08,160 [screaming] 74 00:03:11,600 --> 00:03:12,400 Where is she? 75 00:03:12,440 --> 00:03:13,360 What is she doing? 76 00:03:13,400 --> 00:03:15,200 She's just standing there. 77 00:03:15,240 --> 00:03:16,560 - Where am I going? 78 00:03:16,600 --> 00:03:17,400 - Just drive 79 00:03:17,440 --> 00:03:18,600 away from her. 80 00:03:20,080 --> 00:03:21,440 - You know her. 81 00:03:21,480 --> 00:03:22,600 Don't you? 82 00:03:24,200 --> 00:03:25,080 How? 83 00:03:29,760 --> 00:03:31,400 - She killed my friend. 84 00:03:31,440 --> 00:03:32,360 Thomas 85 00:03:33,560 --> 00:03:34,560 She shot him. 86 00:03:36,080 --> 00:03:36,800 - When? 87 00:03:39,600 --> 00:03:41,640 - About 14 days ago. 88 00:03:41,680 --> 00:03:43,320 - 14 days ago? 89 00:03:44,800 --> 00:03:46,200 You were being tracked by Ms Boba Fett Terminator 90 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 back there 14 days ago 91 00:03:48,400 --> 00:03:50,160 and you didn't think to tell us? 92 00:03:50,200 --> 00:03:51,400 What the actual of fudge? 93 00:03:51,440 --> 00:03:52,720 - Pip, just calm down. 94 00:03:52,760 --> 00:03:54,200 - Me, calm down. 95 00:03:54,240 --> 00:03:56,000 He's the one who's endangered us all. 96 00:03:56,040 --> 00:03:59,160 He wormed his way into our life with his worm. 97 00:03:59,200 --> 00:04:01,120 We were doing just fine before we came along. 98 00:04:02,120 --> 00:04:03,760 - Were we, fine? 99 00:04:03,800 --> 00:04:05,440 - Look me in the eye 100 00:04:05,480 --> 00:04:08,160 and tell me you'd rather be here in this mess. 101 00:04:08,200 --> 00:04:10,600 Than three days ago before he came into our lives. 102 00:04:10,640 --> 00:04:12,800 - Shit the mother fucker. 103 00:04:15,080 --> 00:04:17,160 - Shit it's her. 104 00:04:17,200 --> 00:04:18,240 - Drive, faster. 105 00:04:18,280 --> 00:04:19,480 - Go 106 00:04:19,520 --> 00:04:21,200 - I always drive with confidence. 107 00:04:25,480 --> 00:04:26,800 - Pip, look out. 108 00:04:32,560 --> 00:04:34,280 - Syncfest. 109 00:04:34,320 --> 00:04:36,040 - What's syncfest? 110 00:04:36,080 --> 00:04:38,160 - It's an annual celebration of menstruation. 111 00:04:38,200 --> 00:04:39,480 - Not exactly your scene. 112 00:04:39,520 --> 00:04:41,080 - Just turn around. 113 00:04:41,120 --> 00:04:43,040 - I can't, it's one way. 114 00:04:43,080 --> 00:04:43,960 - Cover me. 115 00:04:44,000 --> 00:04:45,400 - Go, go, go, go. 116 00:04:46,480 --> 00:04:47,360 - Come on. 117 00:04:49,320 --> 00:04:51,600 [car honks] 118 00:04:56,760 --> 00:04:58,080 - Hey girls. 119 00:04:58,120 --> 00:05:00,520 You forgotten where the fest is? 120 00:05:00,560 --> 00:05:01,720 - No. 121 00:05:01,760 --> 00:05:03,400 - Well keep going you dopies. 122 00:05:03,440 --> 00:05:05,560 You're going the right way. 123 00:05:05,600 --> 00:05:08,760 [salsa music] 124 00:05:08,800 --> 00:05:13,800 - Just go, just go, just go. 125 00:05:27,520 --> 00:05:29,960 - Pip. Welcome to syncfest. 126 00:05:30,000 --> 00:05:31,840 - Lynley may your menses align. 127 00:05:31,880 --> 00:05:33,960 - And your abundance flow deep. 128 00:05:34,000 --> 00:05:35,600 Thought you'd be here already. 129 00:05:35,640 --> 00:05:37,720 You don't usually miss a moment of anything. 130 00:05:39,760 --> 00:05:40,760 - It's true. 131 00:05:40,800 --> 00:05:43,160 Not usually a misser. 132 00:05:43,200 --> 00:05:45,760 - We're offering car washes and valet for charity. 133 00:05:45,800 --> 00:05:46,600 Can I sign you up? 134 00:05:46,640 --> 00:05:49,080 - Of course, why not? 135 00:05:49,120 --> 00:05:50,960 - Why yes dick? 136 00:05:51,000 --> 00:05:51,840 - No thanks Lynley. 137 00:05:53,720 --> 00:05:56,080 - Oh Pip, as a respected community mentor? 138 00:05:56,120 --> 00:05:58,400 I thought I could count on you for this. 139 00:05:58,440 --> 00:05:59,840 No thanks Lynley, we're good. 140 00:06:06,080 --> 00:06:06,960 - Keys. 141 00:06:07,920 --> 00:06:09,360 - What? 142 00:06:09,400 --> 00:06:10,800 - I need your keys for the car valet. 143 00:06:14,400 --> 00:06:15,560 I'm not touching 144 00:06:15,600 --> 00:06:17,400 that smelly blanket. 145 00:06:17,440 --> 00:06:18,560 - That's not a smelly blanket. 146 00:06:18,600 --> 00:06:19,480 That's my 147 00:06:20,640 --> 00:06:21,960 My grandma. 148 00:06:22,000 --> 00:06:22,880 - Who's napping. 149 00:06:22,920 --> 00:06:24,640 - We really don't care. 150 00:06:24,680 --> 00:06:25,760 Are you going to go? 151 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 - Yeah. Sure, sure. 152 00:06:29,040 --> 00:06:30,360 Granny, wake up. 153 00:06:30,400 --> 00:06:31,080 Got to go. 154 00:06:36,080 --> 00:06:38,600 - Your grandma's got veiny ass hands. 155 00:06:38,640 --> 00:06:40,480 - Well, your grandma has a veiny ass, ass. 156 00:06:41,920 --> 00:06:43,440 - Pigs. 157 00:06:43,480 --> 00:06:45,840 [soft music] 158 00:06:51,800 --> 00:06:54,160 - We're so fucked, the hunter is going to hunt us down. 159 00:06:54,200 --> 00:06:56,040 - Shut up. 160 00:06:56,080 --> 00:06:57,840 Keep walking. 161 00:06:57,880 --> 00:06:59,160 Act normal okay? 162 00:06:59,200 --> 00:07:01,000 There, there granny. 163 00:07:01,040 --> 00:07:02,960 - Okay, I think we should go back and cancel 164 00:07:03,000 --> 00:07:04,400 the car wash. 165 00:07:04,440 --> 00:07:06,680 No, I'm a respected community mentor. 166 00:07:06,720 --> 00:07:07,760 Okay, as soon as they sees us in there, 167 00:07:07,800 --> 00:07:09,360 they are going to arrest us. 168 00:07:09,400 --> 00:07:10,560 Why are we walking ourselves out of the fire, 169 00:07:10,600 --> 00:07:11,880 And into the furnace of hell? 170 00:07:11,920 --> 00:07:13,160 - Exactly. 171 00:07:13,200 --> 00:07:14,440 - Cause the best hiding 172 00:07:14,480 --> 00:07:16,800 is hiding in the plain sight. 173 00:07:16,840 --> 00:07:19,400 [soft music] 174 00:07:20,760 --> 00:07:21,880 - Suck in. 175 00:07:21,920 --> 00:07:23,360 - I am sucking in. 176 00:07:23,400 --> 00:07:25,520 - Is everything sorted. 177 00:07:25,560 --> 00:07:26,720 - Yeah, I told them there was a roster change. 178 00:07:26,760 --> 00:07:28,000 - She bought that? 179 00:07:28,040 --> 00:07:29,920 - Yes, I'm a community mentor. 180 00:07:29,960 --> 00:07:31,160 - Come on. 181 00:07:31,200 --> 00:07:32,480 - Don't screw this up, Mooney is a hero. 182 00:07:34,920 --> 00:07:36,360 - We'll just split up. 183 00:07:36,400 --> 00:07:37,880 Attract less attention. 184 00:07:37,920 --> 00:07:39,120 - Wait, we are not splitting up ok 185 00:07:39,160 --> 00:07:40,640 It never goes well when people split up. 186 00:07:40,680 --> 00:07:42,480 They always get picked off one by one. 187 00:07:42,520 --> 00:07:43,760 - Yeah, she's right. 188 00:07:43,800 --> 00:07:45,640 The one with the best hair always dies first. 189 00:07:45,680 --> 00:07:46,560 - What? 190 00:07:46,600 --> 00:07:48,120 - God, I hope so. 191 00:07:50,080 --> 00:07:51,160 - Tuck in my bum. 192 00:07:52,920 --> 00:07:55,720 [suspense music] 193 00:07:58,920 --> 00:07:59,800 - Hello. 194 00:08:01,800 --> 00:08:03,480 Love your outfit. 195 00:08:03,520 --> 00:08:04,800 Very edgy. 196 00:08:06,440 --> 00:08:07,920 Toffee Apple? 197 00:08:07,960 --> 00:08:08,840 They're delicious. 198 00:08:09,920 --> 00:08:11,000 I made them myself. 199 00:08:13,000 --> 00:08:13,800 Your not a real 200 00:08:13,840 --> 00:08:15,960 syncfester without one. 201 00:08:16,000 --> 00:08:16,920 Enjoy. 202 00:08:28,000 --> 00:08:29,920 - Make a way. 203 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 Make a way for the lucky girls. 204 00:08:32,000 --> 00:08:33,720 - Pip! 205 00:08:33,760 --> 00:08:36,080 Celebrate our lucky girls. 206 00:08:37,640 --> 00:08:40,600 Release from the constraints of negative thinking 207 00:08:41,680 --> 00:08:43,000 Open minds 208 00:08:43,040 --> 00:08:44,720 Open hearts 209 00:08:44,760 --> 00:08:46,880 Enduring happiness 210 00:08:46,920 --> 00:08:48,000 Forever free. 211 00:08:48,920 --> 00:08:50,920 Celebrate the lucky girls. 212 00:08:55,600 --> 00:08:59,040 [Parade Leader] Free forever the lucky girls. 213 00:09:00,560 --> 00:09:01,800 - Pip, Pip, Pip. 214 00:09:04,200 --> 00:09:06,160 Oh, sorry. 215 00:09:09,800 --> 00:09:12,200 [soft music] 216 00:09:28,880 --> 00:09:30,080 - Pip. 217 00:09:30,120 --> 00:09:31,760 You've got some nerves showing up here. 218 00:09:33,560 --> 00:09:35,560 - Michelle. I can explain. 219 00:09:35,600 --> 00:09:37,600 [Laugh] 220 00:09:38,800 --> 00:09:41,000 - I'm just kidding. 221 00:09:41,040 --> 00:09:43,000 If you run, you can probably still make it on time. 222 00:09:45,600 --> 00:09:50,440 You signed up for the first shift at the Menarche Tent. 223 00:09:50,800 --> 00:09:51,720 - I did. 224 00:09:51,760 --> 00:09:53,400 And I'm running. 225 00:09:55,160 --> 00:09:56,080 - Oh, the Menarche tents this way. 226 00:09:56,120 --> 00:09:57,000 - Yep. 227 00:09:59,560 --> 00:10:01,480 Menarche tents this way. 228 00:10:01,520 --> 00:10:03,960 - There is not a lot going on upstairs. 229 00:10:04,000 --> 00:10:05,480 - Happy moon time. 230 00:10:05,520 --> 00:10:07,160 Congratulations on your first bleed. 231 00:10:07,200 --> 00:10:09,520 Don't forget your starter pack 232 00:10:09,560 --> 00:10:11,200 and a complimentary hot water bottle. 233 00:10:22,000 --> 00:10:22,840 - Happy Mennarche. 234 00:10:22,880 --> 00:10:24,160 - It's Minaki. 235 00:10:24,200 --> 00:10:25,800 - What do you know? Get your bag. 236 00:10:27,000 --> 00:10:27,960 You bleeding is a blessing. 237 00:10:28,000 --> 00:10:28,960 Next. 238 00:10:29,000 --> 00:10:30,440 There's an us in every uterus. 239 00:10:32,120 --> 00:10:34,080 Just, just help yourself to the 240 00:10:34,120 --> 00:10:35,240 Gift bags. 241 00:10:35,280 --> 00:10:36,160 One each though. 242 00:10:47,120 --> 00:10:49,920 [suspense music] 243 00:10:57,000 --> 00:10:57,880 - Pip 244 00:10:58,880 --> 00:11:01,000 What a fortuitous surprise. 245 00:11:02,480 --> 00:11:05,160 They were kind enough to close this attraction for me 246 00:11:06,080 --> 00:11:07,920 so I could digest it fully. 247 00:11:09,960 --> 00:11:11,000 Why don't you join me? 248 00:11:13,560 --> 00:11:14,400 - I'd love to. 249 00:11:17,320 --> 00:11:18,200 - Come. 250 00:11:21,960 --> 00:11:25,920 - Get on board the menstrual cycle where everyone 251 00:11:28,360 --> 00:11:31,040 Sisters get on board the menstrual cycle. 252 00:11:32,800 --> 00:11:35,560 The fun never ends until its... 253 00:11:35,600 --> 00:11:36,880 - Jackson. 254 00:11:36,920 --> 00:11:38,120 Jackson. 255 00:11:38,160 --> 00:11:39,560 Jackson. 256 00:11:39,600 --> 00:11:40,520 Jackson. 257 00:11:42,200 --> 00:11:44,080 - Everyone loves this menstruation cycle. 258 00:11:44,120 --> 00:11:45,000 - Jackson. 259 00:11:46,480 --> 00:11:47,560 Jackson. 260 00:11:47,600 --> 00:11:48,440 Jackson. 261 00:11:50,920 --> 00:11:51,800 - Hello. 262 00:11:54,240 --> 00:11:55,560 - Hello? 263 00:11:55,600 --> 00:11:58,440 - Are you having a sync festival day? 264 00:11:58,480 --> 00:12:00,560 - Yeah, the best. 265 00:12:00,600 --> 00:12:02,040 - It's is not nice to lie. 266 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 - Syncfest is a day of joy. 267 00:12:05,040 --> 00:12:06,000 Where's yours? 268 00:12:08,000 --> 00:12:09,440 - I must have left it at home. 269 00:12:09,480 --> 00:12:11,080 - You can't leave it at home. 270 00:12:11,120 --> 00:12:12,400 joy comes through wellness 271 00:12:12,440 --> 00:12:14,200 and wellness is inside you. 272 00:12:19,440 --> 00:12:21,400 [puke] 273 00:12:23,200 --> 00:12:24,920 - Oh. 274 00:12:24,960 --> 00:12:25,840 - You're Pregnant. 275 00:12:28,200 --> 00:12:30,560 - I could have eaten some bad eggs. 276 00:12:30,600 --> 00:12:31,800 - You haven't. 277 00:12:33,240 --> 00:12:34,120 - Well, 278 00:12:35,920 --> 00:12:37,760 I'm not preggo. No way. 279 00:12:37,800 --> 00:12:39,080 - You're lucky. 280 00:12:39,120 --> 00:12:40,600 I can't wait to be an abundant mother. 281 00:12:42,200 --> 00:12:44,360 - Isn't that a little bit early to be thinking about that. 282 00:12:44,400 --> 00:12:47,360 It's never early to acknowledge the power of your vulva 283 00:12:47,400 --> 00:12:48,440 Do you have daughters? 284 00:12:50,400 --> 00:12:51,560 - No. 285 00:12:51,600 --> 00:12:53,560 I had a little boy. 286 00:12:54,880 --> 00:12:56,000 - A boy? 287 00:12:56,040 --> 00:12:57,440 You can't have boys. 288 00:12:57,480 --> 00:13:00,120 They get unwell and die before they can be born. 289 00:13:02,200 --> 00:13:05,880 - Well, I had him he had me and his name was Oscar 290 00:13:05,920 --> 00:13:07,240 and he was perfect. Okay. 291 00:13:11,840 --> 00:13:15,880 - I had a kitty once he got squished to death. 292 00:13:15,920 --> 00:13:17,320 Mummy got me a replacement kitty 293 00:13:17,360 --> 00:13:18,920 and thought I didn't know. 294 00:13:20,120 --> 00:13:21,560 It's okay though, 295 00:13:21,600 --> 00:13:23,880 cause your replacement baby will be a daughter of wellness. 296 00:13:25,960 --> 00:13:28,000 - You know nothing about anything. 297 00:13:29,200 --> 00:13:31,360 - I know wellness is our way of life. 298 00:13:31,400 --> 00:13:33,960 I know wellness is our family. 299 00:13:34,000 --> 00:13:35,920 Wellness is our friends. 300 00:13:37,040 --> 00:13:39,320 Wellness is our bright, abundant future. 301 00:13:41,000 --> 00:13:43,960 When we become well through wellness, we become free. 302 00:13:45,880 --> 00:13:48,200 [sad music] 303 00:14:15,560 --> 00:14:16,440 - Shut up. 304 00:14:18,000 --> 00:14:21,800 - Don't you just love syncfest. 305 00:14:21,840 --> 00:14:23,000 - More than life itself. 306 00:14:25,600 --> 00:14:27,200 - I envy you, Pip. 307 00:14:29,800 --> 00:14:31,160 - Envy? 308 00:14:31,200 --> 00:14:32,560 - Envy your potential. 309 00:14:34,200 --> 00:14:37,920 Sometimes I wish I could go back to being a nobody 310 00:14:37,960 --> 00:14:41,840 just so I could enjoy realizing my potential again. 311 00:14:43,120 --> 00:14:46,000 The path to your best free self 312 00:14:48,400 --> 00:14:50,200 is littered with landmines. 313 00:14:52,880 --> 00:14:56,040 I know you're wrestling with one of the biggest landmines 314 00:14:56,080 --> 00:14:58,240 anyone could ever imagine right now. 315 00:15:02,840 --> 00:15:04,000 You have a house guest. 316 00:15:08,040 --> 00:15:08,920 Is that right? 317 00:15:16,320 --> 00:15:19,080 Where do you see yourself a year from now, Pip? 318 00:15:20,960 --> 00:15:22,400 - I can't define the future. 319 00:15:22,440 --> 00:15:26,320 - I can, and the Pip I see is thriving. 320 00:15:27,440 --> 00:15:29,560 You have more responsibility at work 321 00:15:29,600 --> 00:15:33,200 perhaps even a seat on the committee. 322 00:15:34,880 --> 00:15:35,920 Your success flows 323 00:15:35,960 --> 00:15:39,560 to your home and your friends. 324 00:15:39,600 --> 00:15:42,360 Because of you, they are happy. 325 00:15:42,400 --> 00:15:43,400 They are safe. 326 00:15:45,080 --> 00:15:46,000 - Jamie? 327 00:15:47,000 --> 00:15:49,080 - With child, ripe. 328 00:15:50,000 --> 00:15:53,040 Flourishing and Alex. 329 00:15:53,080 --> 00:15:55,000 Oh, she admires you. 330 00:15:56,320 --> 00:15:59,520 You want what's best for them, don't you? 331 00:16:00,920 --> 00:16:03,320 All you have to do is make the right choices. 332 00:16:03,360 --> 00:16:04,560 Make the right choices. 333 00:16:04,600 --> 00:16:06,840 Everything goes back to the way it was. 334 00:16:06,880 --> 00:16:08,800 Only better. 335 00:16:12,600 --> 00:16:14,600 Make different choices. 336 00:16:20,400 --> 00:16:23,080 Well, you'll all be released 337 00:16:23,120 --> 00:16:26,320 from the constraints of negative thinking. 338 00:16:27,600 --> 00:16:28,800 Forever free. 339 00:16:32,280 --> 00:16:34,440 You do want things to be better, don't you Pip? 340 00:16:39,520 --> 00:16:41,000 Your guest with me 341 00:16:43,040 --> 00:16:43,920 by sundown. 342 00:16:46,520 --> 00:16:47,400 Good girl. 343 00:16:58,120 --> 00:17:02,240 - Ma, Ma 344 00:17:02,280 --> 00:17:04,000 Fuck them for doing this to you. 345 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 Bobby run. Run. 346 00:17:16,200 --> 00:17:18,400 Mom stop. No, don't do that. 347 00:17:25,200 --> 00:17:27,840 No ma 348 00:17:27,880 --> 00:17:28,600 Let me go. 349 00:17:32,840 --> 00:17:36,320 [suspense music] 350 00:17:36,360 --> 00:17:38,360 - Jamie, I need to tell you something. 351 00:17:38,400 --> 00:17:39,440 - Jamie, that way. 352 00:17:39,480 --> 00:17:40,480 - What? You're not with moony? 353 00:17:40,520 --> 00:17:41,920 - No, the hunter. 354 00:17:41,960 --> 00:17:43,320 - Jamie, I need to tell you something. 355 00:17:43,360 --> 00:17:45,800 - Stop flapping your lips and get moony. 356 00:17:45,840 --> 00:17:46,600 Now. 357 00:17:48,280 --> 00:17:49,760 Mom, stop. 358 00:17:49,800 --> 00:17:51,120 I'm okay. 359 00:17:51,160 --> 00:17:52,000 I'm fine. 360 00:18:04,920 --> 00:18:07,480 - Come on moony, show us your dance? 361 00:18:10,240 --> 00:18:15,000 Moony, moony, moony. 362 00:18:23,480 --> 00:18:24,840 - Get out my way kids. 363 00:18:24,880 --> 00:18:25,640 - How rude? 364 00:18:28,800 --> 00:18:31,800 - What is this new level of hell? 365 00:18:31,840 --> 00:18:33,120 - It's a Reflection Labrynth. 366 00:18:33,160 --> 00:18:33,960 [scream] 367 00:18:34,000 --> 00:18:34,840 - What? 368 00:18:34,880 --> 00:18:36,000 - Shh 369 00:18:37,440 --> 00:18:41,160 Okay, we're sticking together this time, right? 370 00:18:41,200 --> 00:18:42,840 No splitting up. 371 00:18:42,880 --> 00:18:44,120 No matter what. 372 00:18:51,240 --> 00:18:52,320 Unbelievable. 373 00:18:55,120 --> 00:18:57,880 [suspense music] 374 00:19:27,400 --> 00:19:28,280 - Moony. 375 00:19:33,160 --> 00:19:35,320 [mirror hit] 376 00:19:35,360 --> 00:19:36,160 God. 377 00:19:36,200 --> 00:19:37,400 Dam mirrors. 378 00:19:37,440 --> 00:19:38,480 Moony. 379 00:19:38,520 --> 00:19:41,040 [mirror hit] 380 00:19:42,040 --> 00:19:44,240 Stupid bloody mirrors. 381 00:19:44,280 --> 00:19:47,160 - I am a respected mentor. 382 00:19:47,200 --> 00:19:51,080 I'm someone people look to for leadership. 383 00:19:51,120 --> 00:19:53,280 I can manifest an abundant future. 384 00:19:58,240 --> 00:19:59,560 Whatever choice I make 385 00:20:02,000 --> 00:20:03,840 Will be the right one. 386 00:20:05,360 --> 00:20:06,240 Moony 387 00:20:08,280 --> 00:20:09,200 Moony 388 00:20:11,200 --> 00:20:12,080 Moony? 389 00:20:12,120 --> 00:20:12,960 [mirror hit] 390 00:20:13,000 --> 00:20:13,960 Ah, damn it. 391 00:20:14,000 --> 00:20:15,160 - [Jamie] Pip. 392 00:20:15,200 --> 00:20:16,160 - Jamie. 393 00:20:16,200 --> 00:20:17,960 - [Jamie] Pip. 394 00:20:18,000 --> 00:20:18,960 - Jamie. 395 00:20:19,000 --> 00:20:19,960 - [Jamie] Follow my voice. 396 00:20:20,000 --> 00:20:21,560 - I am. 397 00:20:21,600 --> 00:20:22,560 - Pip. 398 00:20:22,600 --> 00:20:24,080 - Jamie. 399 00:20:24,120 --> 00:20:25,560 - Pip. 400 00:20:25,600 --> 00:20:28,480 [fast steps] 401 00:20:30,000 --> 00:20:32,160 - Moonie, there's a lot of them. 402 00:20:32,200 --> 00:20:33,920 I've seen him, he's here. 403 00:20:33,960 --> 00:20:34,760 - No shit. 404 00:20:34,800 --> 00:20:35,840 - There. 405 00:20:35,880 --> 00:20:37,920 [screams] 406 00:20:37,960 --> 00:20:38,760 - Moony. 407 00:20:38,800 --> 00:20:39,480 [screams] 408 00:20:39,520 --> 00:20:40,400 - Moony. 409 00:20:42,600 --> 00:20:43,440 - Help. 410 00:20:44,560 --> 00:20:46,040 - Moony, 411 00:20:46,080 --> 00:20:46,920 Watch out. 412 00:20:50,000 --> 00:20:50,840 No. 413 00:20:52,400 --> 00:20:53,280 No, fuck. 414 00:20:57,520 --> 00:20:59,280 Stupid bloody mirrors. 415 00:21:01,200 --> 00:21:02,360 - That's it 416 00:21:02,400 --> 00:21:03,320 Bloody mirrors. 417 00:21:15,000 --> 00:21:15,880 This way. 418 00:21:19,120 --> 00:21:19,960 - Excuse me 419 00:21:20,000 --> 00:21:20,800 Excuse me. 420 00:21:20,840 --> 00:21:22,560 Where is Moony? 421 00:21:22,600 --> 00:21:24,160 - There. 422 00:21:24,200 --> 00:21:26,960 [suspense music] 423 00:21:27,000 --> 00:21:29,240 - Stop the carwash. 424 00:21:29,280 --> 00:21:30,880 I said stop. 425 00:21:30,920 --> 00:21:32,280 Give me the keys. 426 00:21:39,600 --> 00:21:41,840 Jamie, what are you doing? 427 00:21:45,600 --> 00:21:46,520 - Does she? 428 00:21:47,920 --> 00:21:49,400 Does she smell like puke to you? 26453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.