All language subtitles for Creamerie.S01E03.Episode.3.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Lactating_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:05,800 [gentle music] [farm workers chattering] 2 00:00:35,600 --> 00:00:36,760 - My friend needs more. 3 00:00:36,800 --> 00:00:37,680 Fill it. 4 00:00:45,560 --> 00:00:46,960 - I already gave you one. 5 00:00:47,000 --> 00:00:48,600 - Well, I need more. 6 00:00:48,640 --> 00:00:51,080 - Why do you need so much? 7 00:00:51,120 --> 00:00:52,760 - You can't just do one load, you need heaps. 8 00:00:52,800 --> 00:00:54,560 Everybody knows that. 9 00:00:54,600 --> 00:00:55,560 Fill it now, 10 00:00:56,520 --> 00:00:57,440 please. 11 00:00:57,480 --> 00:00:58,760 - If you cut these. 12 00:00:58,800 --> 00:01:00,320 - So you can kill us in our sleep? 13 00:01:00,360 --> 00:01:01,640 No thanks. 14 00:01:01,680 --> 00:01:03,240 - I wouldn't need you to be asleep. 15 00:01:04,480 --> 00:01:06,480 - There, see right there. 16 00:01:06,520 --> 00:01:09,080 That's why we'd be better off without you. 17 00:01:09,120 --> 00:01:11,760 - You give me a bucket to shit in, 18 00:01:11,800 --> 00:01:15,160 treat me like a God damn animal, what do you expect? 19 00:01:16,360 --> 00:01:18,080 - So you'd rather defecate in your pants? 20 00:01:18,120 --> 00:01:20,000 - Defecate, who the fuck says defecate. 21 00:01:20,040 --> 00:01:22,320 - I'm sorry I have a vocabulary 22 00:01:22,360 --> 00:01:24,640 and I've evolved beyond common curse words. 23 00:01:24,680 --> 00:01:27,360 - Oh my God, do you mean shit? 24 00:01:27,400 --> 00:01:31,320 Is shit what offends your delicate little ears? 25 00:01:31,360 --> 00:01:33,400 - You think my ears are little? 26 00:01:33,440 --> 00:01:35,000 - What's with all the yelling? 27 00:01:37,080 --> 00:01:38,560 - Jamie told me to check on him. 28 00:01:41,320 --> 00:01:42,120 - She annoying you? 29 00:01:42,160 --> 00:01:42,960 - Yes. 30 00:01:43,000 --> 00:01:44,240 - Me? 31 00:01:44,280 --> 00:01:45,560 He's the one who wants me to free him 32 00:01:45,600 --> 00:01:47,560 and give him sponge baths, and massages, 33 00:01:47,600 --> 00:01:49,680 followed by salted nuts and Indian pale ale. 34 00:01:49,720 --> 00:01:51,280 - You have pale ale? 35 00:01:51,320 --> 00:01:52,120 - See? 36 00:01:52,160 --> 00:01:53,280 - No, no. 37 00:01:53,320 --> 00:01:55,320 You know, I am not the enemy. 38 00:01:55,360 --> 00:01:57,200 - I have actual work to get back to. 39 00:01:58,400 --> 00:02:00,560 - Yes, same, I work too, remember? 40 00:02:04,000 --> 00:02:05,560 Here's what's gonna happen, see, 41 00:02:05,600 --> 00:02:08,120 when they go you're gonna fill this, 42 00:02:08,160 --> 00:02:10,560 and in return, I'll allow a hot shower 43 00:02:10,600 --> 00:02:12,760 and I might even throw in some body butter. 44 00:02:16,040 --> 00:02:18,560 [upbeat music] 45 00:02:26,120 --> 00:02:27,720 - Fresh from the ladies, you know, 46 00:02:27,760 --> 00:02:29,080 slowing down a bit now with the weather. 47 00:02:29,120 --> 00:02:30,760 So, you know... 48 00:02:32,120 --> 00:02:33,760 Hey, do you mind passing me our order 49 00:02:33,800 --> 00:02:36,440 and I will be on my way. 50 00:02:36,480 --> 00:02:37,360 - Bless her. 51 00:02:38,680 --> 00:02:39,560 - Okay. 52 00:02:43,400 --> 00:02:46,600 - Hey, go on, take one, 53 00:02:48,160 --> 00:02:50,000 take another one for your pockets. 54 00:02:50,800 --> 00:02:51,720 - Portia, no! 55 00:02:52,720 --> 00:02:54,400 No. 56 00:02:54,440 --> 00:02:56,040 Those are sometimes food. 57 00:02:57,320 --> 00:02:58,360 - Sometimes could be now. 58 00:02:58,400 --> 00:03:00,240 - Sometimes means never. 59 00:03:00,280 --> 00:03:03,160 [door bells chime] 60 00:03:06,760 --> 00:03:09,360 - I can't help myself, kids are made to be spoiled. 61 00:03:09,400 --> 00:03:12,200 - Kids are made to drive you crazy and give you knee fat. 62 00:03:13,680 --> 00:03:15,240 - I love knee fat. 63 00:03:24,800 --> 00:03:28,160 Oh god, I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 64 00:03:29,200 --> 00:03:30,400 - Are you okay? 65 00:03:32,040 --> 00:03:33,760 - I didn't get through again. 66 00:03:33,800 --> 00:03:35,200 I thought it went really well, 67 00:03:35,240 --> 00:03:36,960 but maybe I'm not wellness enough. 68 00:03:37,000 --> 00:03:38,120 Well enough. 69 00:03:38,160 --> 00:03:39,160 Well enough. 70 00:03:39,200 --> 00:03:40,560 - They're assholes. 71 00:03:40,600 --> 00:03:42,240 Jamie didn't get in either. 72 00:03:42,280 --> 00:03:43,160 - Really? 73 00:03:44,320 --> 00:03:46,600 - Uh, I'm okay with it. 74 00:03:46,640 --> 00:03:48,080 - You're okay with it? 75 00:03:48,120 --> 00:03:51,600 I mean, I'm, I'm dealing with it in my own way. 76 00:03:53,760 --> 00:03:55,600 - Wellness knows best. 77 00:03:55,640 --> 00:03:56,560 - Do they though? 78 00:03:57,760 --> 00:03:59,200 - Yeah. They do. 79 00:04:02,800 --> 00:04:06,960 You and me, we are here to grow abundant life, 80 00:04:07,000 --> 00:04:08,240 and we will again. 81 00:04:08,280 --> 00:04:11,440 [plaintive music] 82 00:04:11,480 --> 00:04:12,400 - What gives them the right to decide 83 00:04:12,440 --> 00:04:13,200 who can and can't have kids? 84 00:04:13,240 --> 00:04:14,560 - Oh yes. 85 00:04:14,600 --> 00:04:16,800 Jamie, come to the dark side. 86 00:04:18,160 --> 00:04:19,360 - Since when do you drink? 87 00:04:20,280 --> 00:04:21,680 - Since I quit meth. 88 00:04:21,720 --> 00:04:23,040 It's fucking up my teeth. 89 00:04:33,800 --> 00:04:35,400 - Just keep walking, 90 00:04:35,440 --> 00:04:37,600 down the left, it's down the hallway. 91 00:04:41,800 --> 00:04:42,640 Hurry up. 92 00:04:44,320 --> 00:04:45,160 - It would go a lot faster 93 00:04:45,200 --> 00:04:47,480 if you gave me crutches. 94 00:04:47,520 --> 00:04:49,000 So you could smash me over the head 95 00:04:49,040 --> 00:04:50,760 while I wasn't looking. 96 00:04:50,800 --> 00:04:52,640 - I could also do it while you were looking. 97 00:04:52,680 --> 00:04:55,360 - Yeah, well I could also fry the pubes off your scrotum. 98 00:05:02,480 --> 00:05:05,120 Go, get in there. 99 00:05:14,440 --> 00:05:15,600 - Shower first. 100 00:05:17,000 --> 00:05:18,240 - You bargain like a person 101 00:05:18,280 --> 00:05:20,320 who doesn't understand the power dynamic here. 102 00:05:21,600 --> 00:05:23,200 - Shower and deposit. 103 00:05:24,200 --> 00:05:25,120 At the same time. 104 00:05:26,600 --> 00:05:28,240 - Ew. 105 00:05:28,280 --> 00:05:29,120 Fine. 106 00:05:29,160 --> 00:05:30,000 - Fine. 107 00:05:32,200 --> 00:05:33,040 Well? 108 00:05:34,280 --> 00:05:35,560 - Well what? 109 00:05:35,600 --> 00:05:37,000 - Are you going to give me my privacy? 110 00:05:38,240 --> 00:05:41,040 - I'm not taking my eyes off you for one second. 111 00:05:41,080 --> 00:05:42,560 Don't think I'm going to untie you, either, 112 00:05:42,600 --> 00:05:44,360 you'll just have to work around it. 113 00:05:45,280 --> 00:05:46,440 - Fine. 114 00:05:46,480 --> 00:05:47,400 - Fine. 115 00:05:50,240 --> 00:05:53,080 [sinister music] 116 00:06:02,480 --> 00:06:05,680 [man yells] - Oh, shit! 117 00:06:09,240 --> 00:06:12,080 [sinister music] 118 00:06:42,160 --> 00:06:43,000 Well come on. 119 00:06:44,360 --> 00:06:45,720 - What? 120 00:06:45,760 --> 00:06:47,400 - Do you want me to fill your cup or not? 121 00:06:49,400 --> 00:06:50,240 - Yes. 122 00:06:52,000 --> 00:06:53,120 W- wait, what? 123 00:06:53,160 --> 00:06:54,040 - Fill the cup. 124 00:06:55,080 --> 00:06:56,160 For your friend. 125 00:06:58,120 --> 00:06:59,040 - Uh, oh... 126 00:07:15,640 --> 00:07:18,560 [man sighs] 127 00:07:18,600 --> 00:07:21,200 [woman yelps] 128 00:07:22,640 --> 00:07:24,040 - Move. 129 00:07:24,080 --> 00:07:25,360 Move! 130 00:07:25,400 --> 00:07:26,120 - No, I'll do it, just let me do it 131 00:07:26,160 --> 00:07:26,960 No, I'm sweet. 132 00:07:27,000 --> 00:07:28,560 - No, I'm sweet. 133 00:07:28,600 --> 00:07:29,400 - No, you don't know how to stock the fridge properly. 134 00:07:30,600 --> 00:07:32,160 - What evs, freak. 135 00:07:48,200 --> 00:07:49,200 - What? Why? 136 00:07:50,160 --> 00:07:51,360 - You can't just do one load. 137 00:07:51,400 --> 00:07:52,440 You need heaps, everyone knows that. 138 00:07:55,640 --> 00:07:57,120 Don't mention it. 139 00:07:57,160 --> 00:07:59,120 - Don't mention what? 140 00:07:59,160 --> 00:08:00,360 - Don't say anything. 141 00:08:00,400 --> 00:08:01,960 - I'm not gonna say anything. 142 00:08:02,000 --> 00:08:02,760 - I can hear you. 143 00:08:04,680 --> 00:08:05,680 - I like your hair. 144 00:08:08,120 --> 00:08:09,000 - What is going on? 145 00:08:10,760 --> 00:08:13,560 - And by like, I mean the nineties called 146 00:08:13,600 --> 00:08:15,240 and Posh Spice wants her bob back. 147 00:08:16,720 --> 00:08:17,600 - Wow. 148 00:08:19,400 --> 00:08:21,200 You're the one to talk, Helmet Helga. 149 00:08:31,280 --> 00:08:33,800 [gentle music] 150 00:08:36,720 --> 00:08:38,440 - How come you smell like body butter? 151 00:08:39,520 --> 00:08:41,280 - How come you don't? 152 00:08:42,800 --> 00:08:43,640 - Alright. 153 00:08:45,400 --> 00:08:48,560 Local craft beer. 154 00:08:48,600 --> 00:08:51,800 I bet it's been awhile. 155 00:08:58,040 --> 00:09:01,320 I thought we could get to know each other. 156 00:09:01,360 --> 00:09:02,560 Like mates. 157 00:09:02,600 --> 00:09:04,760 I'll help you, you help me. 158 00:09:06,600 --> 00:09:08,000 Let's play a drinking game. 159 00:09:09,800 --> 00:09:14,680 Never have I ever been to quarantine. 160 00:09:19,600 --> 00:09:22,200 So you haven't been to quarantine, or you- 161 00:09:22,240 --> 00:09:24,280 - Thought we were playing the game. 162 00:09:24,320 --> 00:09:25,240 Like mates. 163 00:09:27,400 --> 00:09:28,240 - Fine. 164 00:09:29,440 --> 00:09:30,320 Your turn. 165 00:09:33,200 --> 00:09:34,720 [laughing] The world could have been anything. 166 00:09:36,240 --> 00:09:40,160 We had a chance to wipe it clean, start over, 167 00:09:40,200 --> 00:09:42,280 but instead Lane and her entourage 168 00:09:42,320 --> 00:09:43,800 are just the same old shit. 169 00:09:45,160 --> 00:09:46,000 Yes. 170 00:09:46,040 --> 00:09:47,560 Keeping women down 171 00:09:47,600 --> 00:09:49,760 by telling them there's something wrong with them. 172 00:09:49,800 --> 00:09:52,160 The oldest trick in the book and you guys wrote it 173 00:09:52,200 --> 00:09:55,040 - So this Lane woman, 174 00:09:55,080 --> 00:09:57,080 she's controlling you. 175 00:09:57,120 --> 00:09:58,280 Your freedoms. 176 00:09:59,360 --> 00:10:00,200 - Yes. 177 00:10:05,040 --> 00:10:06,360 No. 178 00:10:06,400 --> 00:10:08,760 - Not really how mates work, Alex. 179 00:10:08,800 --> 00:10:09,760 - That's different. 180 00:10:09,800 --> 00:10:12,600 You see, Alex, I trust you. 181 00:10:13,520 --> 00:10:15,000 And you trust me. 182 00:10:18,200 --> 00:10:20,120 We are mates now, right? 183 00:10:40,600 --> 00:10:43,280 [gentle music] 184 00:10:53,000 --> 00:10:55,360 [man groans] 185 00:11:07,760 --> 00:11:08,560 - Wait, wait wait. 186 00:11:08,600 --> 00:11:09,440 Where are you going? 187 00:11:10,640 --> 00:11:12,040 - Just going to get some fresh air. 188 00:11:12,080 --> 00:11:13,320 - I'll come with. 189 00:11:13,360 --> 00:11:14,600 - No, should be all right. 190 00:11:14,640 --> 00:11:16,040 - You'll be back? 191 00:11:16,080 --> 00:11:19,480 - Alex, mates don't leave mates. 192 00:11:20,520 --> 00:11:21,400 Yeah? 193 00:11:28,400 --> 00:11:30,600 [cow moos] 194 00:11:47,480 --> 00:11:49,760 [man yelps] 195 00:11:55,640 --> 00:11:58,160 [man grunts] 196 00:12:06,400 --> 00:12:08,680 [man yells] 197 00:12:11,120 --> 00:12:12,000 Hi. 198 00:12:19,320 --> 00:12:21,400 - Just, did you just try to run away? 199 00:12:23,400 --> 00:12:24,360 - No. 200 00:12:24,400 --> 00:12:27,560 - Don't scare me like that. 201 00:12:29,520 --> 00:12:31,280 I can't loose you. 202 00:12:31,320 --> 00:12:33,600 Your proof my mom was right. 203 00:12:35,160 --> 00:12:36,360 - Maybe you should sit. 204 00:12:38,480 --> 00:12:40,680 - Nobody tells me what to do. 205 00:12:45,440 --> 00:12:47,080 - Can I have my knife back? 206 00:12:48,160 --> 00:12:49,040 Please. 207 00:13:02,560 --> 00:13:05,160 [tense music] 208 00:13:07,640 --> 00:13:12,600 My friend, Thomas, he gave me this. 209 00:13:14,600 --> 00:13:17,760 He said it would lead us to a place for well men. 210 00:13:17,800 --> 00:13:18,680 For survivors. 211 00:13:21,040 --> 00:13:22,040 - Where is Thomas? 212 00:13:24,200 --> 00:13:25,600 - He was hunted. 213 00:13:25,640 --> 00:13:27,120 - What? 214 00:13:27,160 --> 00:13:29,600 - Look I couldn't find it by myself. 215 00:13:33,080 --> 00:13:37,160 But maybe with a little help from my mates 216 00:13:40,080 --> 00:13:42,280 we can find the safe place. 217 00:13:44,720 --> 00:13:47,360 [gentle music] 218 00:14:33,680 --> 00:14:36,400 [playful music] 219 00:14:45,600 --> 00:14:46,480 - Oh shit. 220 00:15:15,400 --> 00:15:17,800 [man snoring] 221 00:15:31,280 --> 00:15:33,680 [cow mooing] 222 00:15:52,720 --> 00:15:53,600 - Pip? 223 00:15:56,080 --> 00:15:57,320 - Jamie. 224 00:15:57,360 --> 00:15:59,000 I was just going for an early morning 225 00:15:59,040 --> 00:16:00,360 walk around the farm, just getting some fresh air. 226 00:16:00,400 --> 00:16:01,360 What's the problem? 227 00:16:02,600 --> 00:16:04,200 - Were you just... 228 00:16:05,200 --> 00:16:06,040 were you and... 229 00:16:07,040 --> 00:16:07,800 Bobby? 230 00:16:09,000 --> 00:16:10,360 - What? No. 231 00:16:10,400 --> 00:16:12,120 That would be unwell behavior. 232 00:16:12,160 --> 00:16:13,720 - But do we want to? 233 00:16:13,760 --> 00:16:14,720 - Stop that. 234 00:16:14,760 --> 00:16:15,760 - It's not unwell if you do. 235 00:16:15,800 --> 00:16:17,760 - I do not. 236 00:16:17,800 --> 00:16:19,960 Lane always says the path to your best free self 237 00:16:20,000 --> 00:16:21,440 is littered with landmines. 238 00:16:21,480 --> 00:16:23,360 And that's all he is, a landmine, 239 00:16:23,400 --> 00:16:26,480 and it's not like he's even that good looking. 240 00:16:26,520 --> 00:16:30,760 Like, who likes defined musculature? Not me 241 00:16:30,800 --> 00:16:33,000 And that angular jawline. 242 00:16:33,640 --> 00:16:35,000 It's a cliche. 243 00:16:37,680 --> 00:16:41,040 He's nothing but a harkback hangover. 244 00:16:41,080 --> 00:16:42,120 That's all he is. 245 00:16:44,000 --> 00:16:45,560 My goodness. 246 00:16:45,600 --> 00:16:46,480 Thank you. 247 00:16:53,360 --> 00:16:55,440 I'll have you know, I did not come in here before 248 00:16:55,480 --> 00:16:57,600 to watch you sleep because I like you or anything. 249 00:16:59,800 --> 00:17:01,680 That sounded like I like you. 250 00:17:01,720 --> 00:17:04,400 To- to recap, I don't like you, never will. 251 00:17:05,800 --> 00:17:06,680 - Got it. 252 00:17:07,600 --> 00:17:08,760 You hate me. 253 00:17:08,800 --> 00:17:10,240 - No, no, don't say hate. 254 00:17:10,280 --> 00:17:11,160 - Why not? 255 00:17:12,600 --> 00:17:15,400 - Because it's not the opposite of love, indifference is. 256 00:17:17,720 --> 00:17:19,120 - Indifference? 257 00:17:19,160 --> 00:17:21,560 - Yes, which is what I feel for you, 258 00:17:21,600 --> 00:17:26,480 or don't feel, don't feel, I feel nothing for you. 259 00:17:31,240 --> 00:17:33,680 [tense music] 260 00:17:37,800 --> 00:17:40,560 - Thanks for the clothes, Pip. 261 00:17:40,600 --> 00:17:41,480 - Morning. 262 00:17:44,440 --> 00:17:45,560 I found one. 263 00:17:45,600 --> 00:17:46,440 - Found what? 264 00:17:46,480 --> 00:17:47,400 - Catch. 265 00:17:49,440 --> 00:17:50,320 - How? 266 00:17:50,360 --> 00:17:51,600 - All I can say is 267 00:17:51,640 --> 00:17:53,480 thank god ma was a level ten hoarder. 268 00:17:53,520 --> 00:17:55,080 - You're an angel. 269 00:17:56,640 --> 00:17:57,480 - You're here again. 270 00:17:57,520 --> 00:17:58,400 - Excuse me. 271 00:18:01,760 --> 00:18:03,800 - Stop with your pervy body butter thing. 272 00:18:05,400 --> 00:18:08,040 You're acting like some hormonal school girl, okay? 273 00:18:08,080 --> 00:18:09,680 Now piss off. 274 00:18:09,720 --> 00:18:11,080 We got actual work to do. 275 00:18:12,800 --> 00:18:13,560 [cell phone bleeps] 276 00:18:13,600 --> 00:18:14,520 - Yes! 277 00:18:15,800 --> 00:18:16,720 - Cell phones are useless, you know, 278 00:18:16,760 --> 00:18:18,120 there's no cellular network. 279 00:18:18,160 --> 00:18:20,560 - We know there's no network, go back to bed. 280 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 - There's no contacts. 281 00:18:24,000 --> 00:18:25,720 - What about messages? 282 00:18:27,280 --> 00:18:28,200 - Yeah. 283 00:18:30,280 --> 00:18:31,120 - Rise. 284 00:18:31,160 --> 00:18:32,360 - Rise. 285 00:18:32,400 --> 00:18:34,360 Rise as in, 286 00:18:34,400 --> 00:18:36,080 As in revolution? 287 00:18:37,520 --> 00:18:40,680 Who was the message sent from? 288 00:18:40,720 --> 00:18:41,560 - There's no number. 289 00:18:45,600 --> 00:18:48,440 [energetic music] 290 00:18:50,040 --> 00:18:53,440 - You are a fierce, in-tune woman of the universe, 291 00:18:53,480 --> 00:18:55,360 who knows right from wrong. 292 00:18:57,600 --> 00:18:59,400 You stupid harkbacker. 293 00:19:00,440 --> 00:19:02,280 You caught feelings for a man. 294 00:19:02,320 --> 00:19:04,400 Because you're weak child of the patriarchy. 295 00:19:07,040 --> 00:19:11,800 You are in control of your head and your heart 296 00:19:13,280 --> 00:19:15,160 You're an enemy of progress, 297 00:19:16,600 --> 00:19:18,720 selfishly harboring a progenitor of the future. 298 00:19:20,280 --> 00:19:21,400 How could you? 299 00:19:25,520 --> 00:19:28,560 [militaristic music] 300 00:19:41,720 --> 00:19:44,120 - This body reached the process. 301 00:19:45,160 --> 00:19:47,440 [pulsating] 302 00:19:55,200 --> 00:19:58,040 [telephone rings] 303 00:20:00,320 --> 00:20:01,520 - What up, Jackson Creamery. 304 00:20:01,560 --> 00:20:02,360 - Hi. 305 00:20:02,400 --> 00:20:03,960 - Oh, it's you. 306 00:20:04,000 --> 00:20:05,520 What? 307 00:20:05,560 --> 00:20:07,560 - I've been perusing the body mind manifestos. 308 00:20:07,600 --> 00:20:09,960 And I think we need to do a full cleanse. 309 00:20:10,000 --> 00:20:10,760 - No, thanks. 310 00:20:10,800 --> 00:20:11,640 My skin's a ten. 311 00:20:11,680 --> 00:20:13,120 - No, really. 312 00:20:13,160 --> 00:20:15,680 We should get rid of any impurities and detoxify. 313 00:20:15,720 --> 00:20:19,080 - Are you suggesting one of your three-day shitting fests? 314 00:20:19,120 --> 00:20:20,040 - Put Jamie on. 315 00:20:21,760 --> 00:20:24,560 - Jamie, it's curtain pants. 316 00:20:27,800 --> 00:20:29,200 - Hello? - Jamie. 317 00:20:31,800 --> 00:20:37,000 I... 318 00:20:38,200 --> 00:20:39,600 I'm thinking about growing out my fringe. 319 00:20:39,640 --> 00:20:41,240 - They know about Bobby. 320 00:20:41,280 --> 00:20:44,560 They're sending an undercover unit to raid the farm. 321 00:20:55,000 --> 00:20:57,720 - Fudge sacks. Fudge. Blast. 322 00:21:03,320 --> 00:21:04,360 - Psst. Pip. 323 00:21:07,240 --> 00:21:09,000 - What the hell were you thinking? 324 00:21:09,040 --> 00:21:10,280 I gave you Bobby's sperm for you, 325 00:21:10,320 --> 00:21:12,240 not for you to give it away all over the place. 326 00:21:12,280 --> 00:21:13,240 - What the? 327 00:21:13,280 --> 00:21:14,280 - It wasn't all over the place. 328 00:21:14,320 --> 00:21:15,280 It was anonymous. 329 00:21:15,320 --> 00:21:16,160 - Oh, really? 330 00:21:16,200 --> 00:21:17,480 Because your bestie Viv 331 00:21:17,520 --> 00:21:18,760 handed it straight over to Constance. 332 00:21:18,800 --> 00:21:20,160 In one of our coolers? 333 00:21:20,200 --> 00:21:21,440 - What the hell? 334 00:21:21,480 --> 00:21:23,080 - Okay, look, I took the stickers off, okay? 335 00:21:23,120 --> 00:21:24,760 Everyone's got cooler bags like ours. 336 00:21:24,800 --> 00:21:26,640 - What about Cow insemination straws? 337 00:21:26,680 --> 00:21:28,400 Everyone got those? 338 00:21:28,440 --> 00:21:29,680 - You know what, I didn't want an extra load, okay? 339 00:21:29,720 --> 00:21:31,040 I was happy with one load, but no, 340 00:21:31,080 --> 00:21:32,320 you had to go and get more 341 00:21:32,360 --> 00:21:33,560 because you want to get it on with Bobby. 342 00:21:33,600 --> 00:21:36,120 - That's a lie. I hate Bobby. 343 00:21:42,200 --> 00:21:45,320 - All of you are absolute fuckwits. 344 00:21:45,360 --> 00:21:48,240 You're a fuckwit because you got dickmatized. 345 00:21:48,280 --> 00:21:50,480 You're a fuckwit because you let her use you 346 00:21:50,520 --> 00:21:52,120 like a sperm ATM, 347 00:21:52,160 --> 00:21:55,640 and you, you're the biggest fuckwit of them all. 348 00:21:55,680 --> 00:21:59,440 Did you even think what would happen if you got pregnant? 349 00:21:59,480 --> 00:22:00,640 We can't go back. 350 00:22:00,680 --> 00:22:01,480 Not now. 351 00:22:01,520 --> 00:22:02,360 Not ever. 352 00:22:03,240 --> 00:22:06,120 Jackson loved this farm. 353 00:22:06,160 --> 00:22:08,520 And you give it away like you gave him away. 354 00:22:08,560 --> 00:22:10,680 - I did not give Jackson away. 355 00:22:10,720 --> 00:22:12,360 - You called the quarantine officers on him. 356 00:22:12,400 --> 00:22:14,360 - Because my baby died. 357 00:22:14,400 --> 00:22:15,560 Jackson was sick. 358 00:22:17,080 --> 00:22:20,160 You lost your brother, I lost my whole life. 359 00:22:22,480 --> 00:22:25,320 - Look, this all started with him. 360 00:22:25,360 --> 00:22:26,200 - What? - Okay. 361 00:22:27,760 --> 00:22:31,080 He goes that way, we stay here, think of an excuse, 362 00:22:31,120 --> 00:22:32,600 wait it out. 363 00:22:32,640 --> 00:22:34,320 And they've got nothing to pin on us. 364 00:22:34,360 --> 00:22:36,520 - Except illegal human sperm in our cow insemination draw. 365 00:22:36,560 --> 00:22:37,680 We can't go back. 366 00:22:39,120 --> 00:22:42,120 [cellphone ringing] 367 00:22:59,680 --> 00:23:00,560 - H- hello? 368 00:23:01,760 --> 00:23:04,560 - Rise, friend, rise. 369 00:23:06,160 --> 00:23:11,160 37.7870 degrees South, 370 00:23:12,560 --> 00:23:17,560 175.2793 degrees East. 371 00:23:21,360 --> 00:23:22,200 Stay safe. 372 00:23:27,080 --> 00:23:27,760 - Did you get it? 373 00:23:31,480 --> 00:23:33,440 - Wait, was that a man's voice? 374 00:23:33,480 --> 00:23:35,480 Why is there a man's voice? 375 00:23:35,520 --> 00:23:36,680 There are no other men. 376 00:23:36,720 --> 00:23:38,120 - There are now. 377 00:23:39,400 --> 00:23:40,600 And we're gonna find them. 378 00:23:48,680 --> 00:23:50,160 - Come on. 379 00:23:50,200 --> 00:23:51,600 It's not like we have a choice. 380 00:23:55,320 --> 00:23:58,000 [eerie music] 24582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.