All language subtitles for Creamerie.S01E01.Episode.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Lactating_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:05,200 [men cheering] 2 00:00:07,720 --> 00:00:12,320 ♪ I see trees of green 3 00:00:12,360 --> 00:00:15,360 ♪ Red roses too 4 00:00:15,400 --> 00:00:18,160 ♪ I see them bloom 5 00:00:18,200 --> 00:00:21,520 ♪ For me and you 6 00:00:21,560 --> 00:00:26,360 ♪ And I think to myself 7 00:00:26,400 --> 00:00:31,360 ♪ What a wonderful world 8 00:00:35,160 --> 00:00:39,440 ♪ I see skies of blue 9 00:00:39,480 --> 00:00:42,760 ♪ Clouds of white 10 00:00:42,800 --> 00:00:45,960 ♪ A bright blessed day 11 00:00:46,000 --> 00:00:49,200 ♪ And dark sacred night 12 00:00:49,240 --> 00:00:53,360 ♪ And I think to myself 13 00:00:53,400 --> 00:00:58,320 ♪ What a wonderful world 14 00:01:02,480 --> 00:01:05,600 ♪ The colors of the rainbow 15 00:01:05,640 --> 00:01:09,200 ♪ So pretty in the sky 16 00:01:09,240 --> 00:01:12,440 ♪ Are also on the faces 17 00:01:12,480 --> 00:01:15,760 ♪ Of people going by 18 00:01:15,800 --> 00:01:19,240 ♪ I see friends shaking hands 19 00:01:19,280 --> 00:01:23,320 ♪ Saying how do you do 20 00:01:23,360 --> 00:01:28,280 ♪ They're really saying I love you ♪ 21 00:01:29,400 --> 00:01:33,960 ♪ I hear babies cry 22 00:01:34,000 --> 00:01:37,520 ♪ I watch them grow 23 00:01:37,560 --> 00:01:40,160 ♪ They'll learn much more 24 00:01:40,200 --> 00:01:42,960 ♪ Than I'll ever know 25 00:01:43,000 --> 00:01:48,000 ♪ And I think to myself 26 00:01:48,800 --> 00:01:53,680 ♪ What a wonderful world 27 00:01:55,240 --> 00:01:58,560 ♪ What a wonderful world 28 00:02:01,040 --> 00:02:04,160 [audience applauding] 29 00:02:06,000 --> 00:02:06,720 - Great. 30 00:02:11,000 --> 00:02:14,760 - Cry harder kid, shit's gonna get worse. 31 00:02:14,800 --> 00:02:16,040 - Why are you like this? 32 00:02:16,080 --> 00:02:18,000 - Why aren't you like this? 33 00:02:18,040 --> 00:02:20,280 What the fuck is that, grass and shit stew? 34 00:02:20,320 --> 00:02:21,560 - Hey, give it back! 35 00:02:21,600 --> 00:02:22,360 - Guys. 36 00:02:22,400 --> 00:02:24,120 - Nah. 37 00:02:24,160 --> 00:02:25,080 - We don't say guys anymore, Jaime, it's triggering. 38 00:02:25,120 --> 00:02:26,400 - Guys is a trigger word now? 39 00:02:26,440 --> 00:02:27,400 - Alex, look, just leave Pip alone. 40 00:02:27,440 --> 00:02:29,280 - No, Jamie, didn't you hear? 41 00:02:29,320 --> 00:02:31,360 Wellness has fixed everything with trigger words. 42 00:02:31,400 --> 00:02:32,680 - She said shush, Lane is here. 43 00:02:32,720 --> 00:02:35,720 [audience cheering] 44 00:02:46,240 --> 00:02:51,240 - Women of Hiro Valley, sisters, 45 00:02:51,760 --> 00:02:52,200 survivors. 46 00:02:54,440 --> 00:02:57,720 Eight years ago today, the virus took all the world's men. 47 00:03:01,320 --> 00:03:05,600 Our fathers, brothers, 48 00:03:05,640 --> 00:03:10,240 friends, our lovers, our sons. 49 00:03:11,200 --> 00:03:13,480 Our hearts are forever scarred, 50 00:03:14,640 --> 00:03:18,600 but the time for harking back is over. 51 00:03:18,640 --> 00:03:20,040 - [Crowd] Yes. 52 00:03:20,080 --> 00:03:23,280 - In eight years, look what we built. 53 00:03:23,320 --> 00:03:24,280 - [Crowd] Yes. 54 00:03:24,320 --> 00:03:28,040 - Education, healthcare for all. 55 00:03:28,080 --> 00:03:31,160 Menstruation leave, mandatory. 56 00:03:31,200 --> 00:03:35,040 [audience applauding] 57 00:03:35,080 --> 00:03:36,280 The virus may have taken our men, 58 00:03:36,320 --> 00:03:39,560 but it will not take our potential. 59 00:03:39,600 --> 00:03:40,760 - [Crowd] Yes. 60 00:03:40,800 --> 00:03:43,760 Carpe Futurum 61 00:03:43,800 --> 00:03:46,720 - Thanks to the goddess, we have seed. 62 00:03:46,760 --> 00:03:48,560 Are we not blessed? 63 00:03:48,600 --> 00:03:49,760 - Yes! 64 00:03:49,800 --> 00:03:51,160 - Well... 65 00:03:51,200 --> 00:03:53,120 - Does our past trauma make us weak? 66 00:03:53,160 --> 00:03:54,360 - No! 67 00:03:54,400 --> 00:03:55,760 - [Alex] Gullible, yes. 68 00:03:55,800 --> 00:03:57,080 - Shut up! 69 00:03:57,120 --> 00:03:57,760 - Alex, come on. 70 00:03:57,800 --> 00:03:58,760 We are going. 71 00:03:58,800 --> 00:04:01,200 - One day through wellness, 72 00:04:01,240 --> 00:04:06,080 we will overcome this virus and truly create 73 00:04:07,040 --> 00:04:09,120 a brave new world! 74 00:04:11,040 --> 00:04:13,640 [crowd gasping] 75 00:04:14,800 --> 00:04:16,360 - That's not mine, it's not. 76 00:04:16,400 --> 00:04:19,360 - Be your best, be free. 77 00:04:19,400 --> 00:04:21,440 [audience applauding] 78 00:04:21,480 --> 00:04:23,480 - Oh, shit, no, no, no, no. 79 00:04:25,600 --> 00:04:26,520 - Ow! 80 00:04:31,720 --> 00:04:33,160 - Wow, 81 00:04:35,720 --> 00:04:39,280 these are new, so uplifting. 82 00:04:40,400 --> 00:04:41,640 The fonts are shit. 83 00:04:41,680 --> 00:04:43,600 - Assault of the mayor is a blissable offense. 84 00:04:43,640 --> 00:04:47,720 - Oh, I am so sorry, Cunstable. 85 00:04:49,320 --> 00:04:50,160 - Don't call me that. 86 00:04:50,200 --> 00:04:52,240 - What, Cunstable? 87 00:04:53,400 --> 00:04:55,320 - Do you ever get sick of this? 88 00:04:55,360 --> 00:04:57,120 You miserable little shit. 89 00:04:57,160 --> 00:05:00,200 - I'm constantly sick of this, you power drunk asshole. 90 00:05:17,680 --> 00:05:20,200 - Seventh time lucky, two, three, four, two 91 00:05:20,240 --> 00:05:24,720 - Without further a do, the winter re-population draw! 92 00:05:24,760 --> 00:05:28,160 [audience applauding] 93 00:05:28,200 --> 00:05:30,080 Three, two, zero, zero. 94 00:05:31,800 --> 00:05:35,000 [audience clapping] 95 00:05:36,680 --> 00:05:40,160 A seed could not find a finer garden. 96 00:05:40,200 --> 00:05:41,400 - [Crowd] Yes. 97 00:05:42,640 --> 00:05:45,440 - Two, three, four, two. 98 00:05:45,480 --> 00:05:49,120 [crowd clapping] 99 00:05:49,160 --> 00:05:51,640 - Two, three, four, two. 100 00:05:51,680 --> 00:05:52,520 [audience clapping] 101 00:06:00,680 --> 00:06:01,520 - Hey 102 00:06:03,120 --> 00:06:04,000 - What's up? 103 00:06:08,440 --> 00:06:10,000 - I was thinking, 104 00:06:18,600 --> 00:06:19,560 do you think maybe sometime 105 00:06:19,600 --> 00:06:24,480 we can go away for a, weekend 106 00:06:28,600 --> 00:06:30,200 - Sorry, but you have the biggest blackhead 107 00:06:30,240 --> 00:06:31,520 on the side of your nose. 108 00:06:33,360 --> 00:06:34,960 - Why do you do that? 109 00:06:35,000 --> 00:06:36,240 - Do what? 110 00:06:36,280 --> 00:06:37,560 - Twist the moment. 111 00:06:39,160 --> 00:06:40,640 [door pounding] 112 00:06:40,680 --> 00:06:44,160 - [Security] What's going on? Why is the door locked? 113 00:06:44,200 --> 00:06:46,160 - Security purposes. What do you want? 114 00:06:46,200 --> 00:06:47,440 - [Security] Why is it taking so long? 115 00:06:47,480 --> 00:06:49,160 - I'll be done in a minute. 116 00:06:49,200 --> 00:06:51,600 - Done giving me off or done shooting me in the head? 117 00:06:55,240 --> 00:06:56,800 How's that for twisting the moment? 118 00:06:58,800 --> 00:07:00,280 - Jesus. 119 00:07:00,320 --> 00:07:04,120 - Unless you want to know and say we did. 120 00:07:05,400 --> 00:07:06,600 - You know I can't do that. 121 00:07:06,640 --> 00:07:08,000 - So stop dangling dirty weekends 122 00:07:08,040 --> 00:07:09,720 like we're normal people and get on with it. 123 00:07:20,520 --> 00:07:23,520 What gets you wetter? Me or that gun? 124 00:07:24,640 --> 00:07:25,600 - This is fucked. 125 00:07:28,520 --> 00:07:30,200 - That's what I've been trying to tell you. 126 00:07:31,200 --> 00:07:34,600 - Us. Us is fucked. 127 00:07:43,640 --> 00:07:46,400 - Release the semen slowly. 128 00:07:46,440 --> 00:07:47,400 - I am doing it slowly. 129 00:07:47,440 --> 00:07:51,000 - Five potato, four potato... 130 00:07:51,040 --> 00:07:52,760 - Three potato, two potato, one potato. 131 00:07:54,160 --> 00:07:55,960 - Don't pull it out so fast. 132 00:07:56,000 --> 00:07:59,360 Slowly, slowly. 133 00:07:59,400 --> 00:08:01,240 [cow moos] 134 00:08:01,280 --> 00:08:04,480 Nice, see? Happy days. 135 00:08:04,520 --> 00:08:05,680 Your first insemination. 136 00:08:07,200 --> 00:08:10,160 Pat yourself on the back. 137 00:08:10,200 --> 00:08:11,680 Oh, c'mon, you created life. 138 00:08:11,720 --> 00:08:13,560 You're like a God 139 00:08:13,600 --> 00:08:15,280 - Dess, goddess. 140 00:08:19,000 --> 00:08:19,760 - Oh, here we go. 141 00:08:24,640 --> 00:08:26,320 - Constance. Thank you so much. 142 00:08:26,360 --> 00:08:27,440 Um I just want to talk about... 143 00:08:27,480 --> 00:08:28,560 - Hey guys. Ow. 144 00:08:28,600 --> 00:08:30,560 - Oh, easy. 145 00:08:30,600 --> 00:08:32,000 - I am easy. 146 00:08:32,040 --> 00:08:33,160 - Constance is easy with her tongue. 147 00:08:33,200 --> 00:08:33,880 - No I'm not. 148 00:08:35,160 --> 00:08:36,360 - No driving, no heavy lifting... 149 00:08:36,400 --> 00:08:38,720 - No sharp objects, supervision and secured 150 00:08:38,760 --> 00:08:40,000 sleeping arrangements recommended while 151 00:08:40,040 --> 00:08:42,360 blissed, we know. Duration? 152 00:08:42,400 --> 00:08:43,200 - Five days. 153 00:08:43,240 --> 00:08:44,080 Repeat offense. 154 00:08:44,120 --> 00:08:44,760 - Excellent choice. 155 00:08:44,800 --> 00:08:46,240 The best. 156 00:08:46,280 --> 00:08:47,560 In regards to the evidence... 157 00:08:47,600 --> 00:08:49,040 - We'll talk later, okay? 158 00:08:49,080 --> 00:08:50,360 - Okay. 159 00:08:52,120 --> 00:08:55,560 - Uh, thanks. We can take it from here. 160 00:08:57,080 --> 00:08:59,960 - Constance, I just wanted to say that, 161 00:09:00,000 --> 00:09:01,560 even though it was my name 162 00:09:01,600 --> 00:09:04,200 on the cup, the smoothie assault was all Alex. 163 00:09:04,240 --> 00:09:07,280 I would never do that to Lane and I would never 164 00:09:07,320 --> 00:09:08,760 waste a flaxseed and spinach. 165 00:09:10,480 --> 00:09:12,040 Be your best, be free! 166 00:09:12,600 --> 00:09:13,640 - I love your nose. 167 00:09:13,680 --> 00:09:14,960 - Yup yup yup. 168 00:09:15,000 --> 00:09:16,560 - No wonder Jackson wanted to fuck you. 169 00:09:16,600 --> 00:09:17,440 - Okay. 170 00:09:17,480 --> 00:09:18,400 - Ooh, incest. 171 00:09:18,440 --> 00:09:19,960 - She's my sister-in-law. 172 00:09:20,000 --> 00:09:21,520 - Yeah. Incest. 173 00:09:21,560 --> 00:09:22,520 - Okay. Can you just be useful 174 00:09:22,560 --> 00:09:23,480 and give me a hand? 175 00:09:26,840 --> 00:09:28,080 - You're a selfish little turd burger, 176 00:09:28,120 --> 00:09:29,480 aren't you? 177 00:09:29,520 --> 00:09:31,520 Jeopardize Jamie's chances at another baby. 178 00:09:31,560 --> 00:09:33,360 You make us all look bad. 179 00:09:33,400 --> 00:09:34,960 We'd be better off without you. 180 00:09:35,000 --> 00:09:36,960 - Oh my god Pip. 181 00:09:37,000 --> 00:09:39,920 - What? She can't hear me or she can, 182 00:09:39,960 --> 00:09:41,000 but you know, 183 00:09:41,040 --> 00:09:43,160 lights on, no one home. 184 00:09:43,200 --> 00:09:46,160 She won't remember, she won't care anyway. 185 00:09:46,200 --> 00:09:47,160 She hates me. 186 00:09:47,200 --> 00:09:49,640 - Hate's a bit of a strong word. 187 00:09:49,680 --> 00:09:51,800 - Alex is a strong turd burger. 188 00:09:54,000 --> 00:09:55,160 - [Jamie] Goodnight. 189 00:09:55,200 --> 00:09:56,040 - Goodnight. 190 00:09:59,040 --> 00:10:03,680 - Sperm is precious. Sperm is rare. 191 00:10:03,720 --> 00:10:07,760 That's why we've established the re-population lottery. 192 00:10:07,800 --> 00:10:11,360 A robust just process for selecting success and 193 00:10:11,400 --> 00:10:13,680 delivering a healthy future. 194 00:10:16,960 --> 00:10:18,880 To keep our population stable, 195 00:10:18,920 --> 00:10:20,560 our quarterly allocation 196 00:10:20,600 --> 00:10:23,760 from the nation's pre-virus sperm banks is gifted 197 00:10:23,800 --> 00:10:26,840 to our most viable motherhood candidates. 198 00:10:28,720 --> 00:10:32,560 Congratulations. You just made the first step 199 00:10:32,600 --> 00:10:35,520 in this wonderful journey. 200 00:10:35,560 --> 00:10:38,960 Take a moment to acknowledge your incredible good fortune 201 00:10:39,920 --> 00:10:41,720 and radient power. 202 00:10:46,040 --> 00:10:47,520 - Ow. 203 00:10:47,560 --> 00:10:49,000 - Oh, sorry. 204 00:10:50,680 --> 00:10:51,520 - First time? 205 00:10:53,800 --> 00:10:54,760 - Fourth. 206 00:10:54,800 --> 00:10:56,800 - Wow. You have four daughters? 207 00:10:56,840 --> 00:10:58,400 - Oh no. 208 00:10:58,440 --> 00:11:00,520 My number has come up four times, but I just 209 00:11:00,560 --> 00:11:02,440 I can't seem to get past this next stage. 210 00:11:03,800 --> 00:11:05,000 - There's another stage? 211 00:11:06,440 --> 00:11:08,760 - Oh, your vulva. It's, I mean, 212 00:11:10,040 --> 00:11:12,200 It's, it's, it's impressive. 213 00:11:13,200 --> 00:11:14,000 - Thank you? 214 00:11:14,040 --> 00:11:15,440 - Impressively healthy. 215 00:11:15,480 --> 00:11:17,640 And I have seen my share. 216 00:11:17,680 --> 00:11:21,160 So you've only had one successful pregnancy? 217 00:11:21,200 --> 00:11:22,560 - Yep. 218 00:11:22,600 --> 00:11:23,680 - Just just one? 219 00:11:24,840 --> 00:11:25,720 - Yeah. 220 00:11:25,760 --> 00:11:26,600 - Nine years ago. 221 00:11:29,840 --> 00:11:30,880 - Yeah. 222 00:11:30,920 --> 00:11:32,560 - Okay. 223 00:11:32,600 --> 00:11:35,440 So you understand and agree that in participating 224 00:11:35,480 --> 00:11:39,400 in the re-population lottery, there is a 50% possibility 225 00:11:39,440 --> 00:11:40,720 of miscarriage. 226 00:11:40,760 --> 00:11:43,800 - Yeah, it's fine. The boy babies die. 227 00:11:43,840 --> 00:11:47,440 I know, I've been through worse. 228 00:11:49,080 --> 00:11:50,800 Like everyone. 229 00:11:50,840 --> 00:11:53,560 - Yeah. Well, it's not really a baby at that stage, anyway. 230 00:11:55,200 --> 00:11:59,400 It's more like a little pink piece of Y chromosome snot. 231 00:12:00,760 --> 00:12:02,200 How are you weekly orgasms? 232 00:12:04,200 --> 00:12:05,960 - Um, not great. 233 00:12:06,000 --> 00:12:08,040 It's been on the back burner, actually. 234 00:12:08,080 --> 00:12:10,520 - Okay. Well get busy. 235 00:12:10,560 --> 00:12:12,720 Come on, bring it up to tri-weekly if you can. 236 00:12:45,880 --> 00:12:47,400 - Read this Alex. 237 00:12:49,640 --> 00:12:52,720 This is me Alex, do what I say. 238 00:12:55,000 --> 00:12:55,800 Go eat. 239 00:12:58,640 --> 00:12:59,520 Okay. 240 00:13:09,200 --> 00:13:10,120 No! 241 00:13:19,000 --> 00:13:20,400 - [Doctor] Lane, do you want quality 242 00:13:20,440 --> 00:13:21,960 or do you want quantity? 243 00:13:22,000 --> 00:13:24,080 - [Lane] I don't wanna compromise on you. 244 00:13:24,120 --> 00:13:26,560 An abundant future is my top priority. 245 00:13:26,600 --> 00:13:28,000 Is it yours? 246 00:13:28,040 --> 00:13:30,600 - [Doctor] Yes, but if you do- 247 00:13:32,200 --> 00:13:33,400 what the heck? 248 00:13:33,440 --> 00:13:34,080 - [Lane] What is that? 249 00:13:34,120 --> 00:13:38,640 - Ow. Hello. 250 00:13:38,680 --> 00:13:40,560 Sorry, I was just doing the snacks 251 00:13:40,600 --> 00:13:42,480 for the committee meeting. 252 00:13:42,520 --> 00:13:46,840 Sorry, you guys, girls, women, 253 00:13:46,880 --> 00:13:48,600 just continue as if I weren't here. 254 00:13:52,600 --> 00:13:53,800 - I'll talk to you soon. 255 00:13:53,840 --> 00:13:54,760 - Okay. 256 00:14:00,640 --> 00:14:03,400 - Philippa. Come. 257 00:14:05,200 --> 00:14:07,360 - Actually, everyone calls me Pip, 258 00:14:07,400 --> 00:14:10,120 but you can call me Phillipa, if you want. 259 00:14:10,160 --> 00:14:12,680 You'd be the only one, but that's fine too. 260 00:14:12,720 --> 00:14:15,040 If you want to be the only one. 261 00:14:15,080 --> 00:14:16,520 - Philly. 262 00:14:16,560 --> 00:14:18,120 Do you know what I love about you? 263 00:14:20,600 --> 00:14:22,440 I love that 264 00:14:22,480 --> 00:14:26,800 I can trust you to do the right thing and keep confidences. 265 00:14:26,840 --> 00:14:30,120 If there's anything you want to talk to me about, 266 00:14:31,520 --> 00:14:32,600 my door is open. 267 00:14:37,560 --> 00:14:39,360 Michelle. 268 00:14:39,400 --> 00:14:42,560 [women chattering] 269 00:14:42,600 --> 00:14:45,080 - You can leave now Pip. 270 00:15:12,040 --> 00:15:14,720 [spacey music] 271 00:16:04,840 --> 00:16:08,160 - Could we um, I'm sorry, 272 00:16:08,200 --> 00:16:09,040 Could we, um 273 00:16:11,800 --> 00:16:13,280 - Jamie, you know the house - 274 00:16:13,320 --> 00:16:15,520 - I won't tell anyone, okay? I promise. 275 00:16:15,560 --> 00:16:16,440 - I can't. 276 00:16:16,480 --> 00:16:17,360 - Please. 277 00:16:20,280 --> 00:16:21,200 Please. 278 00:17:04,000 --> 00:17:04,880 - Hey Jamie. 279 00:17:09,280 --> 00:17:10,480 - Hey Jackson. 280 00:17:23,360 --> 00:17:24,200 - Hey. 281 00:17:24,240 --> 00:17:25,280 - Is for horses. 282 00:17:27,240 --> 00:17:28,960 - Tell me about your day. 283 00:17:29,000 --> 00:17:30,360 - It was good. 284 00:17:30,400 --> 00:17:32,440 - Tell me what you did. 285 00:17:32,480 --> 00:17:34,200 - I milked the cows. 286 00:17:35,200 --> 00:17:36,320 - Then what? 287 00:17:36,360 --> 00:17:38,360 - I let them out. 288 00:17:38,400 --> 00:17:40,200 - Yeah? Tell me more. 289 00:17:42,320 --> 00:17:44,760 - Well, rain's been scarce recently, 290 00:17:44,800 --> 00:17:46,320 so I had to mix in some silage. 291 00:17:48,160 --> 00:17:49,480 - Not the silage. 292 00:17:51,080 --> 00:17:53,360 - Half silage half hay. 293 00:17:55,520 --> 00:17:57,360 - Ask me about my day. 294 00:17:59,400 --> 00:18:01,040 - How was your day? 295 00:18:06,840 --> 00:18:09,240 - I'm gonna have another baby. 296 00:18:13,560 --> 00:18:14,400 It's true. 297 00:18:15,880 --> 00:18:18,280 We're gonna be a family again. 298 00:18:40,000 --> 00:18:42,200 - Hello. Hello. 299 00:18:44,960 --> 00:18:45,760 - Yes, hello. 300 00:18:45,800 --> 00:18:46,480 - Where's Alex? 301 00:18:46,520 --> 00:18:47,480 - I don't know. 302 00:18:47,520 --> 00:18:48,920 I thought she was with you. 303 00:18:48,960 --> 00:18:50,200 - No why would she be with me I was 304 00:18:50,240 --> 00:18:51,400 at the doctors. 305 00:18:51,440 --> 00:18:54,080 - Well, I had a pressing committee meeting. 306 00:18:54,120 --> 00:18:55,400 I was in charge of catering. 307 00:18:56,320 --> 00:19:00,960 - Okay. Alex! Al? 308 00:19:10,400 --> 00:19:11,320 Shit. 309 00:19:15,960 --> 00:19:17,280 - That's my good towel. 310 00:19:18,960 --> 00:19:20,000 - Alex? 311 00:19:20,040 --> 00:19:21,000 - Alex? 312 00:19:24,480 --> 00:19:29,400 - This place, this whole shitty place. 313 00:19:32,520 --> 00:19:35,160 Look Ma, they blissed me again, 314 00:19:35,200 --> 00:19:37,120 but I found a new way to mess with them. 315 00:19:41,960 --> 00:19:43,000 What do you care? 316 00:19:44,520 --> 00:19:45,960 They permed you. 317 00:20:08,320 --> 00:20:09,560 - She's not here. 318 00:20:09,600 --> 00:20:10,360 I think we need to get in the truck 319 00:20:10,400 --> 00:20:12,160 and look for her. 320 00:20:12,200 --> 00:20:14,040 - She would not look this hard for us. 321 00:20:15,520 --> 00:20:16,800 - What the fuck, Pip? 322 00:20:18,280 --> 00:20:20,360 - What? People die in fridges and freezers all the time. 323 00:20:21,560 --> 00:20:22,520 - Have you thought about what happens to you 324 00:20:22,560 --> 00:20:24,360 if she does turn up dead? 325 00:20:24,400 --> 00:20:25,960 They're not going to promote someone who's left 326 00:20:26,000 --> 00:20:27,200 her blissed to die. 327 00:20:31,120 --> 00:20:32,160 Pip wait up! 328 00:20:34,520 --> 00:20:37,400 Be careful, be careful, be careful! 329 00:20:38,840 --> 00:20:39,560 Ah help! 330 00:20:44,000 --> 00:20:44,840 - What was that? 331 00:20:48,560 --> 00:20:50,120 - Was that Alex? 332 00:20:50,160 --> 00:20:51,360 Tell me that wasn't Alex. 333 00:20:51,400 --> 00:20:52,560 - That wasn't Alex. 334 00:20:54,160 --> 00:20:55,320 - Did you just kill Alex? 335 00:20:55,360 --> 00:20:57,920 - No! It was a goat! 336 00:20:59,120 --> 00:21:01,040 - It didn't sound like a goat! 337 00:21:01,080 --> 00:21:02,920 We don't even have any goats. 338 00:21:29,000 --> 00:21:29,920 - Alex? 339 00:21:31,840 --> 00:21:33,920 Oh no, no, no, no, no. 340 00:21:33,960 --> 00:21:36,560 - Don't be dead. Please don't die. 341 00:21:38,520 --> 00:21:40,400 Okay. Okay, okay, okay. 342 00:21:42,040 --> 00:21:43,800 We need to get our story straight. 343 00:21:45,600 --> 00:21:49,120 We were both in the house and I was making a delicious 344 00:21:49,160 --> 00:21:51,960 and nutritious Callan, pomegranate salad for dinner. 345 00:21:52,000 --> 00:21:53,920 When we heard a screech 346 00:21:53,960 --> 00:21:55,560 and a thump and, and I said, 347 00:21:55,600 --> 00:21:58,080 Oh my goddess, what was that? 348 00:22:00,120 --> 00:22:01,480 - The fuck is wrong with you? 349 00:22:02,960 --> 00:22:04,200 - Quinoa and pomegranate? 350 00:22:04,240 --> 00:22:08,160 - Vom, quinoa tastes like grassy pubes. 351 00:22:10,400 --> 00:22:14,160 Holy shit, who that? 352 00:22:14,200 --> 00:22:17,400 - You, you, you, I thought-- 353 00:22:17,440 --> 00:22:20,320 - What did you guys do? 354 00:22:21,920 --> 00:22:23,520 - Iwe don't say guys anymore. 355 00:22:23,560 --> 00:22:24,400 - It looks dead. 356 00:22:25,920 --> 00:22:27,320 - Flip her over. 357 00:22:27,360 --> 00:22:28,360 - You flip her over. 358 00:22:30,520 --> 00:22:31,400 - Fucking pussies, 359 00:22:35,920 --> 00:22:37,040 hey lady, 360 00:22:44,080 --> 00:22:45,120 wakey wakey. 361 00:22:56,120 --> 00:22:59,880 - It can't be. There aren't any. 362 00:22:59,920 --> 00:23:01,160 - [Alex] It is. 363 00:23:01,200 --> 00:23:02,360 - No, no, no, no, no, no. 364 00:23:02,400 --> 00:23:04,760 It's one of those fake stick on beards. 365 00:23:04,800 --> 00:23:05,800 - [Alex] No stick on. 366 00:23:07,000 --> 00:23:07,840 - They used glue. 367 00:23:07,880 --> 00:23:08,960 - It's not glue dude. 368 00:23:09,960 --> 00:23:12,080 - I'll be the judge of that. 369 00:23:12,120 --> 00:23:14,000 They don't use dude anymore. 370 00:23:15,080 --> 00:23:16,360 - Go ahead. 371 00:23:16,400 --> 00:23:17,280 - I will. 372 00:23:17,320 --> 00:23:18,440 - Be my guest. 373 00:23:19,960 --> 00:23:21,560 - I would never be your guest 374 00:23:21,600 --> 00:23:23,400 because you would be a terrible host. 375 00:23:35,240 --> 00:23:38,000 [all screaming] 24390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.