Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,569 --> 00:00:49,484
[voice echoing]
This is not my body.
2
00:00:57,405 --> 00:00:59,059
This is not my body.
3
00:01:27,696 --> 00:01:29,654
These are not my hands.
4
00:01:32,048 --> 00:01:33,702
This is not my body.
5
00:01:35,747 --> 00:01:37,140
[relative] Dad!
6
00:01:39,316 --> 00:01:41,318
Dad, I told you
to stay in the car!
7
00:01:43,233 --> 00:01:44,582
Why didn'’t you stay in the car?
8
00:01:44,756 --> 00:01:47,455
This is not my son.
9
00:01:50,110 --> 00:01:51,328
Dad?
10
00:01:51,502 --> 00:01:52,851
[grunts]
11
00:02:00,294 --> 00:02:02,122
This is not my body.
12
00:02:03,079 --> 00:02:04,254
This is not my body.
13
00:02:07,301 --> 00:02:08,911
This is not my body.
14
00:02:09,085 --> 00:02:11,131
[panting]
15
00:02:21,837 --> 00:02:23,839
[machine beeping]
16
00:02:31,803 --> 00:02:33,240
[spouse] Hey, sleeping beauty.
17
00:02:38,636 --> 00:02:41,161
My mom'’s traveling
from Cape Town next month.
18
00:02:42,945 --> 00:02:44,555
And if you don'’t wake up...
19
00:02:48,037 --> 00:02:49,952
she'’s gonna smack you awake.
20
00:03:00,441 --> 00:03:01,790
[sighs]
21
00:03:17,806 --> 00:03:19,068
[spouse] "And in the aftermath,
22
00:03:20,896 --> 00:03:23,420
she thought of all the times
they had been there...
23
00:03:25,727 --> 00:03:26,902
together.
24
00:03:28,860 --> 00:03:30,775
And the promises they made.
25
00:03:41,090 --> 00:03:43,745
No matter where we are
in the world...
26
00:03:46,269 --> 00:03:48,402
however strange or distant,
27
00:03:50,099 --> 00:03:51,405
however far...
28
00:03:53,624 --> 00:03:54,930
or impossible...
29
00:03:55,104 --> 00:03:56,758
[laughs]
30
00:03:56,932 --> 00:03:58,716
... however cruel
31
00:03:59,717 --> 00:04:00,936
or painful...
32
00:04:11,816 --> 00:04:15,429
I promise you,
I will never die,
33
00:04:17,169 --> 00:04:19,259
unless I'’m looking
into your eyes."
34
00:05:09,091 --> 00:05:10,875
[gun clicks]
Three months.
35
00:05:11,920 --> 00:05:13,748
Three months in a coma!
36
00:05:13,922 --> 00:05:16,620
- Are we gonna do this daily?
- What happened to Sebastian?
37
00:05:16,794 --> 00:05:19,841
How does a fucking drone pilot
land up in a coma?
38
00:05:21,712 --> 00:05:23,540
Tell me why I shouldn'’t
fucking kill you!
39
00:05:23,714 --> 00:05:25,542
Because you'’re not stupid.
40
00:05:27,022 --> 00:05:28,328
Get in the car.
41
00:05:33,202 --> 00:05:34,551
[door opens]
42
00:05:36,118 --> 00:05:37,598
[door closes]
43
00:05:45,606 --> 00:05:48,652
It'’s on me, what happened.
44
00:05:49,523 --> 00:05:51,786
If I could explain it,
I would.
45
00:05:52,830 --> 00:05:54,441
Let'’s get you home.
46
00:06:04,320 --> 00:06:05,669
[spouse] Who'’s this?
47
00:06:08,585 --> 00:06:10,544
[door opens][bike rattles]
48
00:06:15,113 --> 00:06:16,463
We got a problem here?
49
00:06:19,161 --> 00:06:20,510
[grunts, pants]
50
00:06:21,816 --> 00:06:24,384
[grunts]
51
00:06:33,044 --> 00:06:34,437
[grunting]
52
00:06:40,748 --> 00:06:42,967
[groans]
53
00:06:46,754 --> 00:06:48,364
[crying]
54
00:06:56,938 --> 00:06:58,156
You all right?
55
00:07:00,332 --> 00:07:01,333
Who'’s she?
56
00:07:01,508 --> 00:07:04,162
Alexa.
Sebastian'’s Alexa.
57
00:07:08,079 --> 00:07:11,300
What'’s going on?
They won'’t tell me anything.
58
00:07:12,606 --> 00:07:15,696
[crying] I have
a family, please.
59
00:07:15,870 --> 00:07:18,133
I'’ve never harmed
another person before
in my life.
60
00:07:23,530 --> 00:07:25,270
[whimpering]
61
00:07:37,587 --> 00:07:38,588
Who are you?
62
00:07:41,243 --> 00:07:42,679
Call Harmon.
63
00:07:42,853 --> 00:07:45,203
Yeah, about that...
64
00:07:45,377 --> 00:07:48,424
[reporter] Senator John Harmon,
chair of
the armed services committee,
65
00:07:48,598 --> 00:07:51,209
was fatally stabbed today
by a longtime aide
66
00:07:51,383 --> 00:07:54,082
who says he has no memory
of the attack.
67
00:07:55,779 --> 00:07:57,346
What is this? What'’s happening?
68
00:07:57,520 --> 00:07:59,087
[boss] Everyone, get in the car.
69
00:07:59,261 --> 00:08:01,219
Yeah, I don'’t work for you.
70
00:08:01,393 --> 00:08:02,612
You do now.
71
00:08:53,489 --> 00:08:55,535
[bell dinging]
72
00:09:33,094 --> 00:09:34,399
This is not a good idea.
73
00:09:39,230 --> 00:09:40,536
Where are we?
74
00:09:41,232 --> 00:09:42,582
Someplace safe.
75
00:09:48,370 --> 00:09:50,154
You really think
she can handle this?
76
00:10:13,003 --> 00:10:15,005
[machine whirring]
77
00:10:41,249 --> 00:10:42,859
[sniffs]
78
00:10:51,520 --> 00:10:52,564
What'’s this?
79
00:10:53,478 --> 00:10:55,350
Subject of my postdoc thesis.
80
00:10:55,524 --> 00:10:57,352
Well, plus my
Hawkings-level brilliance.
81
00:10:57,526 --> 00:10:58,919
Just put her in.
82
00:11:02,836 --> 00:11:04,664
You ready?
83
00:11:04,838 --> 00:11:07,667
If you want answers
about Sebastian,
you'’ve gotta put this on.
84
00:11:28,296 --> 00:11:29,776
Step into the tub.
85
00:11:34,650 --> 00:11:35,869
[whispers]
Oh, hell no.
86
00:11:37,653 --> 00:11:39,350
I worked with Sebastian too.
87
00:11:40,438 --> 00:11:42,136
I promise
it will all make sense.
88
00:11:42,310 --> 00:11:45,313
It'’s the only way
to get him back.
89
00:11:45,487 --> 00:11:46,923
[sighs]
90
00:11:50,057 --> 00:11:51,885
[ice rattling]
91
00:12:01,285 --> 00:12:02,286
[inhales sharply]
92
00:12:10,904 --> 00:12:12,383
[gasps]
93
00:12:20,522 --> 00:12:22,480
The ice will numb you
and help you let go.
94
00:12:22,654 --> 00:12:24,047
Mm-hmm.
95
00:12:24,221 --> 00:12:29,009
Just remember these words:
"This is not my body."
96
00:12:31,402 --> 00:12:32,490
This is not my body?
97
00:12:32,664 --> 00:12:34,362
"This is not my body,"
say it.
98
00:12:37,017 --> 00:12:38,453
This is not my body.
99
00:12:47,027 --> 00:12:48,855
[whirring]
100
00:12:51,771 --> 00:12:53,773
[current crackling]
101
00:13:00,257 --> 00:13:01,302
Wait!
102
00:13:09,919 --> 00:13:11,921
[muffled coughing]
103
00:13:22,627 --> 00:13:23,977
[coughs]
104
00:13:26,980 --> 00:13:28,459
[Alexa] This is not my body.
105
00:13:36,728 --> 00:13:38,165
This is not my body.
106
00:13:59,969 --> 00:14:01,971
[panting]
107
00:14:06,149 --> 00:14:07,498
This is not my body.
108
00:14:08,543 --> 00:14:09,587
This is not my body.
109
00:14:10,719 --> 00:14:12,416
This is not my body.
110
00:14:21,643 --> 00:14:22,731
Hello?
111
00:14:24,646 --> 00:14:25,690
Who are you?
112
00:14:27,910 --> 00:14:30,086
[both grunting]
113
00:14:43,360 --> 00:14:45,362
[machine whirring]
114
00:14:55,982 --> 00:14:58,114
[both grunting]
115
00:15:04,251 --> 00:15:06,601
[whimpers]
116
00:15:11,301 --> 00:15:13,608
This is not your hand.
This is not your body.
117
00:15:14,478 --> 00:15:16,828
[gasping]
118
00:15:20,354 --> 00:15:21,921
[whimpers]
119
00:15:26,664 --> 00:15:28,797
- What did you do to me?
- It'’s all right.
120
00:15:28,971 --> 00:15:30,755
What the fuck did you do
to my hand?
121
00:15:30,930 --> 00:15:32,148
- [agent] Your hand is fine.
- Relax.
122
00:15:32,322 --> 00:15:34,150
We just digitally mapped
your consciousness
123
00:15:34,324 --> 00:15:35,804
into another person'’s body.
124
00:15:45,988 --> 00:15:48,904
You told me that he was
a drone pilot.
125
00:15:49,078 --> 00:15:51,994
This is the future
of drone warfare.
126
00:15:52,168 --> 00:15:55,476
[agent 2] If you can'’t get
to someone, we can.
127
00:15:56,738 --> 00:16:00,002
We kill the bad guys.
Somebody else takes the fall.
128
00:16:01,047 --> 00:16:02,091
It'’s just that simple.
129
00:16:02,265 --> 00:16:05,268
This is crazy.
This is sanctioned?
130
00:16:05,442 --> 00:16:06,966
[agent 2] Do you remember
the Midway shooter?
131
00:16:07,140 --> 00:16:08,706
The police couldn'’t get close.
132
00:16:08,880 --> 00:16:10,621
Yeah, his sister killed him.
133
00:16:10,795 --> 00:16:13,668
Her finger was
on the trigger,
134
00:16:13,842 --> 00:16:16,192
but Sebastian was
controlling that finger.
135
00:16:23,678 --> 00:16:26,637
This is Adrian Delorio,
the fixer'’s fixer.
136
00:16:26,811 --> 00:16:29,205
He can smuggle
the Obamas into China
137
00:16:29,379 --> 00:16:33,035
and an entire cartel
into Texas completely unnoticed.
138
00:16:33,209 --> 00:16:36,473
This is Adrian'’s crypto guy,
139
00:16:36,647 --> 00:16:40,086
who can make millions
disappear and reappear.
140
00:16:41,087 --> 00:16:43,176
Except,
it wasn'’t him at all.
141
00:16:44,786 --> 00:16:47,223
Sebas-- Sebastian?
142
00:16:47,397 --> 00:16:48,790
He was in about a week.
143
00:16:48,964 --> 00:16:50,618
Adrian must have sensed something.
144
00:17:21,083 --> 00:17:23,651
[breathing heavily]
Wha-- What'’s he doing?
145
00:17:25,174 --> 00:17:26,958
Stealing my tech.
146
00:17:36,142 --> 00:17:38,405
It'’s completely untraceable.
147
00:17:38,579 --> 00:17:40,537
Burrows right
into the brain stem.
148
00:17:45,890 --> 00:17:47,675
[Alexa] So what happened
to Sebastian?
149
00:17:50,286 --> 00:17:52,332
What happens when
it gets pulled out like that?
150
00:17:52,506 --> 00:17:56,249
It'’s like a file transfer
that crashes mid-download.
Gets corrupted.
151
00:17:57,467 --> 00:17:58,686
So will he ever wake up?
152
00:17:58,860 --> 00:18:02,168
If you can get
that spider back, yes.
153
00:18:03,865 --> 00:18:06,041
It won'’t matter
if we'’re all dead.
154
00:18:07,129 --> 00:18:09,392
Adrian'’s coming for us.
155
00:18:09,566 --> 00:18:10,567
All of us.
156
00:18:12,134 --> 00:18:13,483
So you'’re hiding.[agent 2] No.
157
00:18:14,528 --> 00:18:15,877
We'’re hunting.
158
00:18:20,969 --> 00:18:23,014
[whirring]
159
00:18:33,982 --> 00:18:35,940
So how does this work?
160
00:18:36,115 --> 00:18:39,292
The brain is just
an electrical system,
and any system can be hacked.
161
00:18:43,774 --> 00:18:44,819
Sorry.
162
00:18:49,998 --> 00:18:52,000
That is your drone.
163
00:18:52,783 --> 00:18:54,655
And this is your target.
164
00:18:59,138 --> 00:19:00,313
How do I come home?
165
00:19:01,009 --> 00:19:02,880
You close your eyes.
166
00:19:03,054 --> 00:19:05,100
You feel yourself,
your real self.
167
00:19:05,274 --> 00:19:07,276
It'’s been there all along.
168
00:19:07,450 --> 00:19:09,844
Then you say the words
you know are true.
169
00:19:18,069 --> 00:19:19,593
This is not my body.
170
00:19:21,682 --> 00:19:23,423
[agent 2] First,
the occipital lobe.
171
00:19:24,424 --> 00:19:26,077
Then sight.
172
00:19:26,252 --> 00:19:27,514
Then sound.
173
00:19:27,688 --> 00:19:28,950
[birds chirping]
174
00:19:29,124 --> 00:19:31,170
Then the limbic system.
175
00:19:31,344 --> 00:19:32,823
Motor control.
176
00:19:35,783 --> 00:19:37,088
And last...
177
00:19:40,744 --> 00:19:41,919
feelings.
178
00:19:48,535 --> 00:19:51,712
Your mind screams. It resists.
179
00:19:51,886 --> 00:19:55,933
So you remind it,
"This is not my body."
180
00:20:41,631 --> 00:20:44,025
- [Alexa] Who is he?
- Do you really wanna know?
181
00:20:45,809 --> 00:20:48,203
I'’m about to kill a stranger
in another person'’s body.
182
00:20:49,683 --> 00:20:50,814
I want to know.
183
00:20:54,557 --> 00:20:56,516
[agent 2]
He'’s Adrian'’s transport guy.
184
00:20:57,734 --> 00:21:00,128
Traffics underage girls
out of Morocco.
185
00:21:06,482 --> 00:21:09,529
We take down Adrian'’s crew.
We flush him out.
186
00:21:10,443 --> 00:21:11,444
We find the tech.
187
00:21:12,358 --> 00:21:13,620
And then I kill him?
188
00:21:36,947 --> 00:21:39,167
[speaking Arabic]
189
00:21:55,444 --> 00:21:56,619
[grunts]
190
00:21:58,012 --> 00:21:59,361
[body thuds]
191
00:22:02,538 --> 00:22:03,670
[Alexa] This is not my body!
192
00:22:03,844 --> 00:22:06,325
[gasps, screams]
193
00:22:17,510 --> 00:22:19,599
This doesn'’t feel right.
194
00:22:21,688 --> 00:22:23,254
He was a bad guy.
195
00:22:23,429 --> 00:22:25,431
You'’ve killed bad guys.
196
00:22:25,605 --> 00:22:28,216
Yeah. Not like that,
I haven'’t.
197
00:22:28,390 --> 00:22:33,090
Do you know how many soldiers
I'’ve sent to Iraq
so we could live?
198
00:22:33,264 --> 00:22:35,092
Nobody has to be sent anymore.
199
00:22:35,266 --> 00:22:37,791
You have plenty of other
people that can do this.
200
00:22:37,965 --> 00:22:39,706
I do,
- but I can'’t trust them.
- Why?
201
00:22:39,880 --> 00:22:42,186
Adrian could be
any of '’em by now.
202
00:22:44,450 --> 00:22:45,625
Now, make this work.
203
00:22:51,500 --> 00:22:53,807
[crickets chirping][dog barks in distance]
204
00:22:55,678 --> 00:22:57,201
[Alexa groaning]
205
00:23:14,436 --> 00:23:16,090
[panting]
206
00:23:18,135 --> 00:23:19,572
[whispers] Olivia.
207
00:23:19,746 --> 00:23:21,487
Olivia! Hey, Olivia.
208
00:23:22,705 --> 00:23:23,706
[switch clicks]
209
00:23:26,274 --> 00:23:27,884
Why am I pregnant?
210
00:23:28,058 --> 00:23:29,886
Hey. Why am I pregnant?
211
00:23:30,931 --> 00:23:32,628
What'’s happened?
212
00:23:32,802 --> 00:23:35,588
It'’s memory contamination.
You were just a pregnant woman.
213
00:23:35,762 --> 00:23:37,241
I can feel it kicking.
214
00:23:37,416 --> 00:23:38,852
I can feel it kicking.
215
00:23:39,026 --> 00:23:40,331
Pull it the fuck together.
216
00:23:40,506 --> 00:23:42,203
I got this! Back off.
217
00:23:42,377 --> 00:23:44,423
[Alexa] No. What? Oh, my God.
218
00:23:46,860 --> 00:23:49,297
Hey, you can'’t be them
without feeling what they feel.
219
00:23:49,471 --> 00:23:52,082
That'’s physical sensations,
emotional states.
220
00:23:52,256 --> 00:23:55,216
Okay. Yeah. I need
you to make it stop.
221
00:23:56,347 --> 00:23:57,871
- I can'’t.
- Please.
222
00:23:58,045 --> 00:24:00,221
Oh, my God.
223
00:24:00,395 --> 00:24:02,919
What am I gonna do?
What am I gonna do?
What am I gonna do?
224
00:24:03,093 --> 00:24:05,052
Here. Do you feel that?
225
00:24:05,226 --> 00:24:07,315
[gasps]
226
00:24:07,489 --> 00:24:10,753
There'’s nothing there.
You'’re not her.
227
00:24:12,233 --> 00:24:13,843
It'’s you in your body.
228
00:24:14,583 --> 00:24:15,671
What?
229
00:24:15,845 --> 00:24:19,936
[gasping, chuckling]
I'’m not...
230
00:24:20,110 --> 00:24:21,590
Huh? Huh?
231
00:24:21,764 --> 00:24:24,071
[Alexa, Olivia chuckle]
232
00:24:26,856 --> 00:24:28,510
[chuckles]
233
00:24:31,382 --> 00:24:32,427
[sighs]
234
00:24:36,736 --> 00:24:37,780
So do they know?
235
00:24:39,739 --> 00:24:41,784
Do the hosts know
what we'’ve done to them?
236
00:24:41,958 --> 00:24:45,658
Mmm. No. When you'’re inside,
it'’s like they'’re disconnected
237
00:24:45,832 --> 00:24:48,312
from everything we think of
as consciousness.
238
00:24:48,487 --> 00:24:51,533
It'’s like sleep,
but no dreams.
239
00:24:59,236 --> 00:25:01,238
You can stop
touching me now.
240
00:25:03,545 --> 00:25:04,546
Sorry.
241
00:25:13,686 --> 00:25:14,991
[switch clicks]
242
00:25:16,863 --> 00:25:19,735
[whispers] She is a mess.
You never should have
brought her here.
243
00:25:19,909 --> 00:25:20,997
- She'’ll be fine.
- Fine?
244
00:25:21,171 --> 00:25:22,390
Sebastian lasted months
245
00:25:22,564 --> 00:25:23,957
before his memory contamination.
246
00:25:24,131 --> 00:25:25,524
How long does she have?
247
00:25:25,698 --> 00:25:27,700
Who the fuck cares? Get
her the fuck out of here.
248
00:25:27,874 --> 00:25:29,223
Not gonna happen.
249
00:25:30,485 --> 00:25:33,880
- Then I'’m leaving.
- You leave, you die.
250
00:25:34,054 --> 00:25:36,752
He'’ll find you.
He'’ll get inside your head.
251
00:25:36,926 --> 00:25:38,711
He'’ll know everything you know.
252
00:25:41,496 --> 00:25:42,932
Find a way to believe in her.
253
00:25:55,249 --> 00:25:56,990
[birds singing]
254
00:26:47,475 --> 00:26:49,172
[keyboard typing]
255
00:26:58,921 --> 00:27:00,053
Who'’s first?
256
00:27:01,184 --> 00:27:02,751
We call him Mr. Bubblegum.
257
00:27:03,665 --> 00:27:06,929
Your drone is Mali Saman.
258
00:27:07,103 --> 00:27:09,453
She'’s an artist.
Mr. Bubblegum'’s her agent.
259
00:27:10,280 --> 00:27:11,455
He likes showing her off.
260
00:27:22,205 --> 00:27:24,251
[whirring]
261
00:27:35,958 --> 00:27:38,308
[Alexa]
Why are we targeting Bubblegum?
262
00:27:38,482 --> 00:27:41,137
[Olivia] Bubblegum is selling
Mali'’s paintings to Adrian.
263
00:27:42,573 --> 00:27:44,750
Get close to Adrian.
264
00:27:47,578 --> 00:27:50,190
None of that
eat-the-rich shit today.
265
00:27:50,364 --> 00:27:52,801
All you gotta do is tell him
how good your work looks
in his house
266
00:27:52,975 --> 00:27:54,281
so he can close that deal.
267
00:27:54,455 --> 00:27:56,022
Got it?
268
00:27:56,196 --> 00:27:57,240
Okay.
269
00:28:04,857 --> 00:28:06,249
Take your shoes off.
270
00:28:08,730 --> 00:28:09,731
You too.
271
00:28:13,604 --> 00:28:14,649
Happy?
272
00:28:29,969 --> 00:28:32,188
What do you think?
Good right here?
273
00:28:32,928 --> 00:28:33,929
Looks like crap there.
274
00:28:35,583 --> 00:28:37,063
[handler]
Well, where do you want it?
275
00:28:37,237 --> 00:28:39,848
Wherever the fuck
he'’s gonna pay the most for it.
276
00:28:40,022 --> 00:28:41,545
Show me the hallway.
277
00:28:41,720 --> 00:28:42,721
Sure.
278
00:28:52,643 --> 00:28:54,254
[person] That'’s my favorite.
279
00:28:55,124 --> 00:28:56,604
Hi.[Alexa] Adrian.
280
00:28:58,040 --> 00:28:59,607
[groaning]
281
00:29:00,477 --> 00:29:02,001
Towels!
282
00:29:02,175 --> 00:29:03,350
[Alexa] Stay calm.
283
00:29:04,743 --> 00:29:07,267
He doesn'’t know who you are.
284
00:29:08,181 --> 00:29:09,443
Oof.
285
00:29:10,618 --> 00:29:11,750
The towels.
286
00:29:15,841 --> 00:29:16,972
[inhales sharply]
287
00:29:18,191 --> 00:29:20,454
- Oh, I should get someone.
- No!
288
00:29:21,716 --> 00:29:25,633
Uh, Can you just, um,
help take them out?
289
00:29:26,547 --> 00:29:27,853
Uh, sure.
290
00:29:36,426 --> 00:29:38,951
[Alexa] Gun. Glass.
291
00:29:41,997 --> 00:29:43,042
[grunts][gasps]
292
00:29:43,216 --> 00:29:44,304
[breathing heavily]
293
00:29:44,478 --> 00:29:47,568
And...
this one'’s gonna hurt.
294
00:29:49,788 --> 00:29:51,006
Two.[moans]
295
00:29:55,097 --> 00:29:56,359
You okay?
296
00:29:57,883 --> 00:29:59,101
Mmm.
297
00:29:59,798 --> 00:30:01,321
All right.
298
00:30:01,495 --> 00:30:04,890
So let'’s keep the pain away
from that mind of yours.
299
00:30:05,064 --> 00:30:07,327
[moans]
Tell me about that painting.
300
00:30:07,980 --> 00:30:11,548
[sighs] I just paint.
301
00:30:11,722 --> 00:30:15,944
Uh, toddlers paint.
Your painting'’s
a lot more refined.
302
00:30:16,945 --> 00:30:18,425
I'’m not good at
describing it.
303
00:30:18,599 --> 00:30:21,080
Well, try.
304
00:30:24,648 --> 00:30:25,911
[sighs]
305
00:30:28,609 --> 00:30:35,268
"All my life,
I dreamed beneath the sea,
306
00:30:36,530 --> 00:30:39,011
and I looked upon the surface.
307
00:30:40,186 --> 00:30:43,842
Till one day I crashed
into the surface
308
00:30:44,016 --> 00:30:47,193
and looked upon the sea."
309
00:30:50,587 --> 00:30:56,767
It'’s a line
from a book I was reading
while I was creating.
310
00:30:59,161 --> 00:31:00,728
Can I tell you something?
311
00:31:03,252 --> 00:31:05,602
I mistook you
for a complete stranger.
312
00:31:08,649 --> 00:31:11,173
But we have a lot more
in common than I thought.
313
00:31:13,436 --> 00:31:18,267
We both know that
Web of Humanity is
the best book on the planet.
314
00:31:18,441 --> 00:31:23,011
[sighs]
And that'’s from a guy
who hates love stories.
315
00:31:23,185 --> 00:31:25,318
[chuckles]
Uh, how is it a love story?
316
00:31:27,102 --> 00:31:28,799
How is it not?
317
00:31:28,974 --> 00:31:31,672
It'’s revenge. Pure and simple.
318
00:31:31,846 --> 00:31:36,024
Well, for someone
who recited so eloquently
319
00:31:36,198 --> 00:31:38,766
from what is clearly
one of her favorite books...
320
00:31:40,811 --> 00:31:42,509
maybe you'’re missing
the poetry of it.
321
00:31:42,683 --> 00:31:47,079
"I gazed and gazed
until the surface became
a reflection.
322
00:31:47,253 --> 00:31:50,430
Neither sea nor sky
a reflection of itself."
323
00:31:51,692 --> 00:31:52,823
Well, I hate poetry.
324
00:31:53,868 --> 00:31:56,131
What? Why?
You'’re an artist.
325
00:31:57,567 --> 00:31:58,960
You don'’t know anything
about me.
326
00:32:02,833 --> 00:32:03,965
Well, tell me about you.
327
00:32:06,228 --> 00:32:08,883
I bought that book
for someone I love.
328
00:32:09,057 --> 00:32:10,363
We were gonna read it together.
329
00:32:14,323 --> 00:32:15,890
We never got the chance to.
330
00:32:17,065 --> 00:32:19,589
And I'’m not sure
we ever will.
331
00:32:21,548 --> 00:32:22,636
What happened to him?
332
00:32:25,073 --> 00:32:27,554
Something I wouldn'’t wish
upon my worst enemy.
333
00:32:30,252 --> 00:32:32,472
Well, let'’s drink to that.
334
00:32:38,217 --> 00:32:39,479
Cheers.
335
00:32:42,699 --> 00:32:44,310
[gasps]
336
00:32:45,311 --> 00:32:48,053
Mali? Mali?
Are you okay?
337
00:32:48,227 --> 00:32:49,532
You don'’t look okay.
338
00:32:51,404 --> 00:32:54,450
[gasps, breathing heavily]
339
00:32:56,975 --> 00:32:58,585
- [Alexa] What are you doing?
- You weren'’t coming back.
340
00:32:58,759 --> 00:33:00,195
I was worried about you.
I pulled you back.
341
00:33:00,369 --> 00:33:02,371
- I was with him!
- What?
342
00:33:02,545 --> 00:33:04,765
Adrian.
Put me back in! Now!
343
00:33:09,117 --> 00:33:10,118
How did I--
344
00:33:20,389 --> 00:33:22,783
[whirring]
345
00:33:26,482 --> 00:33:28,310
You okay?
346
00:33:28,484 --> 00:33:32,488
Yeah, I, uh--
I get dizzy spells sometimes.
347
00:33:32,662 --> 00:33:34,664
It'’s--
It'’s probably the blood.
348
00:33:34,838 --> 00:33:36,797
I'’m fine.[phone dings]
349
00:33:39,930 --> 00:33:41,062
[vibrating]
350
00:33:42,455 --> 00:33:44,196
Hey, what'’s up? Sorry.
351
00:33:44,370 --> 00:33:45,849
No, it'’s fine.
352
00:33:46,024 --> 00:33:48,200
[boss] You kill him,
his network goes underground,
353
00:33:48,374 --> 00:33:50,419
and he loses our tech.
354
00:33:50,593 --> 00:33:53,814
I'’m sorry to hear that.
How can I help?
355
00:33:53,988 --> 00:33:55,642
This guy lives in the shadows.
356
00:33:55,816 --> 00:33:59,037
He could disappear at any
second and be gone for years.
357
00:33:59,950 --> 00:34:01,300
Find a way to keep him close.
358
00:34:01,474 --> 00:34:04,955
[line clicks]
Great.
See you tomorrow.
359
00:34:06,131 --> 00:34:07,045
[phone beeps]
360
00:34:07,219 --> 00:34:08,524
[sighs]
361
00:34:09,786 --> 00:34:11,049
[bodyguard]
Hey, boss.
362
00:34:16,010 --> 00:34:19,622
Oh, uh, my apologies.
I-- I have to go.
363
00:34:20,884 --> 00:34:22,190
Take care of that foot.
364
00:34:23,626 --> 00:34:24,758
Wait!
365
00:34:26,325 --> 00:34:29,893
You just bought
my entire collection.
366
00:34:30,068 --> 00:34:32,026
And I don'’t sell just to anyone.
367
00:34:33,375 --> 00:34:35,638
I'’d love to get
to know you more
368
00:34:36,857 --> 00:34:38,467
or the deal'’s off.
369
00:34:38,989 --> 00:34:40,643
Mmm.
370
00:34:40,817 --> 00:34:42,210
I'’ll send a car at 4:00.
371
00:34:45,866 --> 00:34:46,780
[sighs]
372
00:34:46,954 --> 00:34:49,913
[gasping]
373
00:34:54,744 --> 00:34:55,789
Ow.
374
00:34:57,007 --> 00:34:58,096
There you are.
375
00:34:58,270 --> 00:35:00,663
When did this happen?
376
00:35:00,837 --> 00:35:02,491
Wait, did you let me
drink again?
377
00:35:05,799 --> 00:35:07,844
[gasping]
378
00:35:26,428 --> 00:35:30,867
[Olivia] Alexa,
Adrian knows we'’re on to him.
379
00:35:31,041 --> 00:35:34,219
Kill everyone
that can help him disappear.
380
00:35:34,393 --> 00:35:36,351
[lawyer] I'’ll find someone
to take the blame for you.
381
00:35:36,525 --> 00:35:39,224
Trust me, you'’re not gonna
find a better lawyer
in this town.
382
00:36:01,115 --> 00:36:03,030
Tell those kids
not to touch my car.
383
00:36:05,685 --> 00:36:07,339
Hey.[both grunt]
384
00:36:07,513 --> 00:36:08,427
Sorry.
385
00:36:08,601 --> 00:36:10,559
- Okay, I gotta go.
- Hey, wait!
386
00:36:10,733 --> 00:36:14,172
I think I lost my key.
Would it be underneath your car?
387
00:36:20,917 --> 00:36:22,136
[grunts]
388
00:36:26,967 --> 00:36:28,011
It'’s done.
389
00:36:28,186 --> 00:36:29,796
I'’ve checked the cameras.
390
00:36:29,970 --> 00:36:32,929
Lay low. I'’ll be in touch.
391
00:36:38,021 --> 00:36:39,675
[elevator bell dings]
392
00:36:53,298 --> 00:36:55,169
[elevator bell dings]
393
00:37:09,705 --> 00:37:11,707
[camera shutter clicking]
394
00:37:45,741 --> 00:37:47,265
[Alexa] This is not my body.
395
00:38:20,341 --> 00:38:21,299
This is not my body.
396
00:38:21,473 --> 00:38:22,996
This is not my body.
397
00:38:23,170 --> 00:38:24,737
This is not my body.
398
00:38:24,911 --> 00:38:26,608
This is not my body.
399
00:38:49,022 --> 00:38:51,154
[both grunt]
400
00:38:51,329 --> 00:38:53,722
This is not my body.
401
00:38:55,681 --> 00:38:57,509
[panting]
402
00:39:04,820 --> 00:39:06,300
[both grunting]
403
00:39:19,139 --> 00:39:21,141
[grunting continues]
404
00:39:23,839 --> 00:39:24,927
This is not my body!
405
00:39:36,678 --> 00:39:38,680
[bell tolls]
406
00:39:40,639 --> 00:39:42,423
[respirator hisses]
407
00:39:43,163 --> 00:39:45,470
[footsteps pacing]
408
00:39:45,644 --> 00:39:47,646
[helicopter approaches]
409
00:40:01,964 --> 00:40:03,401
[motor revving]
410
00:40:17,284 --> 00:40:18,764
This is not my body.
411
00:40:18,938 --> 00:40:20,418
This is not my body.
412
00:40:21,506 --> 00:40:23,203
This is not my body.
413
00:40:41,874 --> 00:40:43,876
[rain pattering]
414
00:40:47,488 --> 00:40:51,100
[thunder rumbling]
415
00:41:11,251 --> 00:41:12,774
It'’s time to see Adrian.
416
00:41:13,993 --> 00:41:15,211
You good?
417
00:41:27,876 --> 00:41:29,095
[grunts]
418
00:41:29,269 --> 00:41:30,705
[mug clatters]
419
00:41:52,031 --> 00:41:53,511
[Alexa] This is not my body.
420
00:42:09,875 --> 00:42:11,877
["Reflections
[Piece of My Body]" playing]
421
00:42:55,660 --> 00:42:57,313
This is not my body.
422
00:43:00,534 --> 00:43:02,144
This is not my body.
423
00:43:04,146 --> 00:43:05,626
This is not my body.
424
00:43:22,774 --> 00:43:24,210
This is not my body.
425
00:43:27,213 --> 00:43:29,302
[birds chirping]
426
00:43:37,702 --> 00:43:39,573
What do you think?
427
00:43:39,747 --> 00:43:44,447
I think I still can'’t
believe this is your home.
428
00:43:44,622 --> 00:43:47,102
Still much more of
a house than a home.
429
00:43:48,321 --> 00:43:51,063
Oh, I'’d love to see
the rest of it.
430
00:43:57,591 --> 00:43:58,636
Isn'’t it beautiful?
431
00:43:59,680 --> 00:44:01,987
I'’d love to settle down
here someday,
432
00:44:02,161 --> 00:44:04,163
with the right person,
of course.
433
00:44:07,166 --> 00:44:08,558
[sighs]
434
00:45:02,003 --> 00:45:04,310
[Adrian] I have a
Web of Humanity story too.
435
00:45:04,484 --> 00:45:07,313
Someone wanted to share it
with me.
436
00:45:07,487 --> 00:45:10,620
But at the time, I didn'’t know
how to share anything with her.
437
00:45:10,795 --> 00:45:15,800
Anyway, one day, I woke up
and realized she had no idea
who I was.
438
00:45:15,974 --> 00:45:19,804
I mean, she had a version of me,
but I wasn'’t that person anymore.
439
00:45:19,978 --> 00:45:23,721
So I walked, and of course,
the moment I walked,
I started to miss her.
440
00:45:23,895 --> 00:45:27,986
But I found her again
in the book.
441
00:45:28,160 --> 00:45:30,336
Saw her on every page.
442
00:45:30,510 --> 00:45:34,079
Saw all the reasons why
she wanted to share it with me.
443
00:45:34,253 --> 00:45:36,516
And I fell in love with her
all over again.
444
00:45:37,212 --> 00:45:38,866
I see it as a love story.
445
00:45:40,781 --> 00:45:43,305
A love story
I can never get back.
446
00:45:49,485 --> 00:45:51,183
I can relate.
447
00:45:52,227 --> 00:45:53,489
I like being here with you.
448
00:45:58,538 --> 00:46:00,279
[panting]
449
00:46:05,023 --> 00:46:06,285
Are you okay?
450
00:46:06,459 --> 00:46:08,591
Uh, too much
for a first date?
451
00:46:09,810 --> 00:46:12,900
[chuckles] I, um--
I didn'’t think this was a date.
452
00:46:14,554 --> 00:46:16,251
Sorry, I misread it.
453
00:46:16,425 --> 00:46:19,298
No, um,
I just have to leave.
454
00:47:11,350 --> 00:47:12,742
[Olivia]
She should be back by now.
455
00:47:12,917 --> 00:47:14,701
It'’s taking too long.
456
00:47:16,572 --> 00:47:18,270
[line ringing]
457
00:47:19,401 --> 00:47:21,316
[Mali]
Hey, you'’ve reached Mali.
458
00:47:21,490 --> 00:47:22,840
Leave a message.
459
00:47:24,537 --> 00:47:25,799
[sighs]
460
00:47:27,540 --> 00:47:28,889
Pull her out.
461
00:47:29,847 --> 00:47:33,111
It'’s not working.
Something'’s wrong.
462
00:47:33,285 --> 00:47:35,200
[floorboards creak]
463
00:48:12,150 --> 00:48:14,543
- She looks tired.
- Not "she."
464
00:48:14,717 --> 00:48:17,459
You. Alexa.
465
00:48:17,633 --> 00:48:19,374
Alexa'’s just a body.
466
00:48:22,812 --> 00:48:24,205
Don'’t!
467
00:48:24,379 --> 00:48:26,294
It would break you to feel
both at the same time.
468
00:48:26,468 --> 00:48:27,948
I don'’t even know
what would happen.
469
00:48:29,950 --> 00:48:31,778
He could have followed you here.
470
00:48:31,952 --> 00:48:33,171
It'’s time to go.
471
00:48:34,650 --> 00:48:35,782
I can'’t.
472
00:48:37,610 --> 00:48:38,959
I don'’t know how.
473
00:48:46,227 --> 00:48:47,925
I kept hearing
my own voice.
474
00:48:50,144 --> 00:48:51,754
Seeing my own skin.
475
00:48:51,929 --> 00:48:56,281
I kept saying the words,
but it didn'’t--
476
00:48:57,804 --> 00:48:58,936
it didn'’t work.
477
00:49:00,198 --> 00:49:02,200
I couldn'’t come back,
so I...
478
00:49:04,680 --> 00:49:06,682
I came back here.
479
00:49:09,685 --> 00:49:12,384
Whatever you'’re feeling
right now, use it.
480
00:49:14,081 --> 00:49:16,649
Remember who you are.
481
00:49:18,607 --> 00:49:21,436
You'’re here. You see it.
482
00:49:23,351 --> 00:49:25,527
Now, find your way back.
483
00:49:29,879 --> 00:49:31,490
What would he do...
484
00:49:34,493 --> 00:49:36,582
when it got like this?
485
00:49:42,370 --> 00:49:43,371
Sebastian?
486
00:49:50,291 --> 00:49:52,206
He would go home to you.
487
00:49:54,208 --> 00:49:55,470
[boss] It'’s time to go.
488
00:49:55,644 --> 00:49:57,211
You got two hours
to come home,
489
00:49:58,038 --> 00:49:59,431
or I'’ll pull the fucking plug.
490
00:50:18,189 --> 00:50:20,234
[line ringing]
491
00:50:20,408 --> 00:50:22,541
[Mali]
Hey, you'’ve reached Mali.
492
00:50:22,715 --> 00:50:25,022
Leave a message.[beeps]
493
00:50:53,137 --> 00:50:54,138
[gun clicks]
494
00:51:01,406 --> 00:51:03,408
[gasps, panting]
495
00:51:08,152 --> 00:51:10,328
Let'’s go for a drive.
496
00:51:14,767 --> 00:51:17,465
[sighs][phone vibrating]
497
00:51:27,214 --> 00:51:28,563
[scoffs]
498
00:51:31,131 --> 00:51:32,437
[phone beeps]
499
00:51:32,611 --> 00:51:33,612
[Mr. Bubblegum] Hello.
500
00:51:33,786 --> 00:51:37,006
Hey, did we party
last night?
501
00:51:37,181 --> 00:51:39,618
No. You said you
were staying in.
502
00:51:41,272 --> 00:51:42,925
Well, I don'’t
remember anything.
503
00:52:14,043 --> 00:52:15,741
[Alexa] Where are you right now?
504
00:52:15,915 --> 00:52:17,743
[Sebastian] I don'’t know.
505
00:52:20,659 --> 00:52:21,964
[Alexa] Come back to me.
506
00:52:24,706 --> 00:52:26,186
[Sebastian]
What if I don'’t know how?
507
00:52:28,971 --> 00:52:30,712
[Alexa] Then I'’ll
have to come find you.
508
00:52:40,722 --> 00:52:41,723
What can I get you?
509
00:52:41,897 --> 00:52:44,509
Grilled cheese with tomato.
510
00:52:44,683 --> 00:52:47,816
Do you know what
- they call that?
- A happy waitress?
511
00:52:47,990 --> 00:52:49,557
[chuckles] A happy waitress.
512
00:52:49,731 --> 00:52:51,080
And for the lady?
513
00:52:51,864 --> 00:52:52,865
I'’m not hungry.
514
00:52:54,171 --> 00:52:56,608
Your husband
always ordered lobster.
515
00:52:57,391 --> 00:52:59,132
At the diner.
516
00:52:59,306 --> 00:53:00,481
Like an amateur.
517
00:53:03,615 --> 00:53:07,053
He wasn'’t an amateur.
You just didn'’t know him.
518
00:53:07,227 --> 00:53:09,534
I spent months in
the safe house with him.
519
00:53:09,708 --> 00:53:11,840
Oh, yeah?
So why did he order
lobster then?
520
00:53:15,975 --> 00:53:17,542
We were in Baghdad.
521
00:53:17,716 --> 00:53:21,415
We got pinned down in
this bombed-out apartment,
522
00:53:21,589 --> 00:53:25,071
and I was shaking in
my boots, and he was calm,
talking about...
523
00:53:26,028 --> 00:53:27,682
[sighs]
524
00:53:27,856 --> 00:53:30,207
..."If we had to go out
to dinner tonight...
525
00:53:32,600 --> 00:53:35,212
where would you wanna go?
What would you wanna eat?"
526
00:53:37,475 --> 00:53:38,780
And I just said,
"Lobster."
527
00:53:41,000 --> 00:53:42,131
And that was it.
528
00:53:43,568 --> 00:53:46,005
For the rest of our
lives, he was always,
529
00:53:46,179 --> 00:53:49,661
"Someday, I'’m gonna
take you out for lobster."
530
00:53:50,705 --> 00:53:51,750
Why someday?
531
00:53:54,056 --> 00:53:56,537
Because he was allergic
to shellfish.
532
00:53:57,669 --> 00:54:00,237
Said he had to work up
- tolerance.
- Amateur.
533
00:54:01,281 --> 00:54:03,109
And he always
fights for me.
534
00:54:04,502 --> 00:54:05,764
For us.
535
00:54:07,679 --> 00:54:09,507
And that'’s why
this is really hard,
536
00:54:11,291 --> 00:54:13,162
because I just
feel like he'’s...
537
00:54:16,862 --> 00:54:18,167
gone.
538
00:54:19,560 --> 00:54:20,909
Keep that connection.
539
00:54:21,823 --> 00:54:23,347
These other bodies,
540
00:54:24,261 --> 00:54:25,740
these other lives,
541
00:54:27,176 --> 00:54:28,265
it'’s just noise.
542
00:54:28,439 --> 00:54:29,962
Tune it out.
543
00:54:31,093 --> 00:54:32,181
You'’ll make it.
544
00:54:36,925 --> 00:54:38,666
Need the bathroom.
545
00:54:46,457 --> 00:54:48,763
A happy waitress, sunshine.
546
00:54:54,987 --> 00:54:56,205
[sighs]
547
00:55:01,820 --> 00:55:04,649
[agent] Hey, I'’ve been
looking all over for you.
548
00:55:06,477 --> 00:55:10,437
Grilled cheese and tomato.
A happy waitress.
549
00:55:10,611 --> 00:55:14,006
I'’m happy, Mr. Valmora.
Are you happy too?
550
00:55:16,182 --> 00:55:17,923
[sighs]
551
00:55:18,097 --> 00:55:21,535
[agent]
You enjoying the weather?
Get any bug bites lately?
552
00:55:27,846 --> 00:55:30,022
It'’s so nice
to see you again.
553
00:55:30,196 --> 00:55:33,460
You'’re dead,
- you son of a bitch.
- Only if you find me first.
554
00:55:34,983 --> 00:55:36,158
[patrons gasp, scream]
555
00:55:44,166 --> 00:55:45,907
Adrian got him.
556
00:55:47,605 --> 00:55:48,823
Got me too.
557
00:55:48,997 --> 00:55:52,784
He'’s gonna use me now
to kill you.
558
00:55:56,309 --> 00:55:57,528
You finish this.
559
00:56:02,184 --> 00:56:05,405
I can already feel him
in my head.
560
00:56:07,668 --> 00:56:08,756
Come on!
561
00:56:09,844 --> 00:56:11,368
You'’ve always wanted this.
562
00:56:27,166 --> 00:56:28,602
I'’d do it.
563
00:56:40,309 --> 00:56:42,050
[gasps]
564
00:57:06,858 --> 00:57:08,250
[gasps]
565
00:57:11,079 --> 00:57:12,907
How do I know you'’re you?
566
00:57:14,431 --> 00:57:16,084
You don'’t.
567
00:57:16,258 --> 00:57:19,436
Well, they'’re both dead,
and I'’m going home.
568
00:57:20,611 --> 00:57:23,788
You go home,
Adrian wins.
569
00:57:23,962 --> 00:57:26,530
Someone, some day,
is gonna put a knife
in your throat,
570
00:57:26,704 --> 00:57:28,662
and you'’re never
gonna see him coming.
571
00:57:34,799 --> 00:57:36,757
[screams]
572
00:59:12,897 --> 00:59:15,116
[gasping][switch clicks]
573
00:59:17,554 --> 00:59:18,859
[cries]
Hey, hey, hey, hey.
574
00:59:19,033 --> 00:59:22,254
[panting, cries]
575
00:59:22,428 --> 00:59:27,520
Alexa, tomorrow, you see Adrian.
Tomorrow, you finish this.
576
00:59:29,478 --> 00:59:30,610
Okay.
577
00:59:33,700 --> 00:59:35,702
[panting]
578
01:00:49,907 --> 01:00:51,648
Come back to me.
579
01:00:55,173 --> 01:00:56,217
Please.
580
01:01:11,058 --> 01:01:13,408
I'’m gonna do something
really hard now,
581
01:01:14,409 --> 01:01:15,846
but...
582
01:01:19,763 --> 01:01:21,590
I need you to hold me.
583
01:01:52,404 --> 01:01:53,753
Who are you?
584
01:01:54,885 --> 01:01:56,582
I'’m--Get out!
585
01:02:16,167 --> 01:02:18,299
Oh, Hi, Mali.
Was he expecting you?
586
01:02:18,473 --> 01:02:21,085
[grunts, coughing]
587
01:02:51,506 --> 01:02:53,552
[water lapping]
588
01:03:13,485 --> 01:03:14,660
What are you doing here?
589
01:03:19,491 --> 01:03:20,709
I wanted to see you.
590
01:03:24,496 --> 01:03:25,714
It'’s not a good time.
591
01:03:28,630 --> 01:03:31,242
- What happened?
- Leave me alone!
592
01:03:45,212 --> 01:03:49,347
What if I don'’t
wanna leave you alone?
593
01:03:56,049 --> 01:03:57,050
Look, talk to me.
594
01:04:05,842 --> 01:04:08,148
Just tell me
where you are.
595
01:04:11,499 --> 01:04:13,762
I ran into an old friend.
596
01:04:15,025 --> 01:04:16,156
Didn'’t go so well.
597
01:04:20,421 --> 01:04:21,640
Me too.
598
01:04:26,645 --> 01:04:28,560
What do you need right now?
599
01:04:33,870 --> 01:04:36,046
If you want me to leave,
I can leave,
600
01:04:36,873 --> 01:04:39,876
but I was hoping I could stay.
601
01:05:01,114 --> 01:05:04,901
Sometimes, the only thing
that makes sense...
602
01:05:07,686 --> 01:05:13,039
the only thing that
makes me feel like me
603
01:05:14,693 --> 01:05:17,739
is... touch.
604
01:06:04,003 --> 01:06:05,918
[Olivia] First,
find the spider,
605
01:06:07,050 --> 01:06:08,616
then you can kill him.
606
01:06:09,878 --> 01:06:11,532
[Alexa, distorted]
This is not my body.
607
01:06:15,710 --> 01:06:17,538
This is not my body.
608
01:06:18,626 --> 01:06:20,672
This is not my body.
609
01:06:21,368 --> 01:06:22,456
This is not my body.
610
01:06:23,414 --> 01:06:25,459
This is not my body.
611
01:06:27,244 --> 01:06:28,941
This is not my body.
612
01:06:30,856 --> 01:06:31,988
This is not my body.
613
01:08:17,571 --> 01:08:20,096
- What happened?
- I don'’t remember.
614
01:08:22,402 --> 01:08:25,188
- Why am I here?
- I pulled you out
when you lost consciousness.
615
01:08:25,362 --> 01:08:26,972
- Here.
- I don'’t need this.
616
01:08:27,146 --> 01:08:28,887
You should change
out of your wet suit.
617
01:08:29,061 --> 01:08:30,541
What are you talking about?
618
01:08:31,890 --> 01:08:33,152
What the fuck?
619
01:08:37,678 --> 01:08:40,594
I didn'’t wanna get
- you undressed.
- Who am I right now?
620
01:08:44,729 --> 01:08:46,339
Who is standing in front of you?
621
01:08:47,645 --> 01:08:48,689
Alexa.
622
01:08:51,170 --> 01:08:52,432
Oh, God.
623
01:08:54,217 --> 01:08:57,263
What happened in there?
Just tell me and we'’ll fix it.
624
01:08:57,437 --> 01:08:58,786
You can'’t fix it!
625
01:08:58,960 --> 01:09:01,746
I can try.
Just come back.
626
01:09:01,920 --> 01:09:03,400
I'’m still her!
627
01:09:04,618 --> 01:09:06,446
[panting]
628
01:09:07,839 --> 01:09:08,753
Who sent you?
629
01:09:08,927 --> 01:09:10,842
Where the fuck am I?
630
01:09:11,016 --> 01:09:12,931
[cries]
631
01:09:16,717 --> 01:09:17,762
[grunts]
632
01:09:21,113 --> 01:09:22,245
[screaming]
633
01:09:22,419 --> 01:09:23,942
[screams, grunts]
634
01:09:24,116 --> 01:09:25,726
- What is it?
- Make it stop!
635
01:09:27,032 --> 01:09:28,381
Please make it stop!
636
01:09:33,821 --> 01:09:35,388
[screams]
637
01:09:37,956 --> 01:09:41,133
[screams, grunts]
638
01:09:41,307 --> 01:09:44,005
- What is it?
- He disconnected me.
He disconnected me.
639
01:09:50,447 --> 01:09:52,275
- Fuck.
- What the fuck happened in there?
640
01:09:52,449 --> 01:09:54,886
I found the tech.
I found Sebastian'’s spider!
641
01:09:55,060 --> 01:09:56,757
Fuck.
642
01:09:56,931 --> 01:09:59,238
I'’m calling the wet team.
He'’ll be dead in half hour.
643
01:09:59,412 --> 01:10:02,067
Listen, Mali is in there.
644
01:10:02,241 --> 01:10:04,374
- I can'’t let him kill her!
- What the fuck?
645
01:10:06,071 --> 01:10:07,638
I'’m gonna finish this.
646
01:10:53,074 --> 01:10:55,773
[Mali grunts, panting]
647
01:10:56,556 --> 01:10:57,862
Let me go! Help me! [grunts]
648
01:10:58,036 --> 01:10:59,080
[grunts]
649
01:11:01,082 --> 01:11:03,302
[groaning]
650
01:11:35,073 --> 01:11:36,640
[both grunt]
651
01:11:41,732 --> 01:11:43,951
[screams][grunts]
652
01:11:47,346 --> 01:11:49,130
[both grunting]
653
01:12:07,845 --> 01:12:09,150
[screams][body thuds]
654
01:12:09,934 --> 01:12:11,414
[cries]
655
01:12:12,458 --> 01:12:14,808
[groaning]
656
01:12:35,525 --> 01:12:38,441
[screams]
657
01:12:48,015 --> 01:12:49,495
[Alexa] This is not my body.
658
01:12:53,586 --> 01:12:54,935
This is not my body.
659
01:13:09,472 --> 01:13:11,387
[grunting]
660
01:13:23,529 --> 01:13:25,313
[Alexa] This is not my body.
661
01:13:25,488 --> 01:13:26,489
[gasps]
662
01:13:39,023 --> 01:13:40,807
[gasps]
663
01:13:46,378 --> 01:13:47,597
[grunts]
664
01:13:56,649 --> 01:13:57,911
[gasps]
665
01:13:58,085 --> 01:13:59,391
Alexa...
666
01:14:03,264 --> 01:14:04,701
I love you.
667
01:14:58,798 --> 01:15:00,234
[Sebastian] Alexa!
668
01:15:05,892 --> 01:15:08,068
Wait, I don'’t--
I don'’t understand.
669
01:15:08,242 --> 01:15:11,637
- Oh, I missed you.
- I missed you. [sobs]
670
01:15:13,639 --> 01:15:14,640
Hey.
671
01:15:16,033 --> 01:15:17,425
Wait, I don'’t--
672
01:15:23,997 --> 01:15:24,998
I saw you get shot.
673
01:15:26,609 --> 01:15:28,698
You saw what
I wanted them to see.
674
01:15:32,005 --> 01:15:33,006
[softly] Okay.
675
01:15:33,659 --> 01:15:34,660
Okay.
676
01:15:35,748 --> 01:15:36,793
Why?
677
01:15:39,578 --> 01:15:41,493
I couldn'’t be
Sebastian anymore.
678
01:15:43,364 --> 01:15:44,540
They broke me, Alexa.
679
01:15:45,932 --> 01:15:48,065
Don'’t you feel broken too?
680
01:15:59,467 --> 01:16:01,513
[Sebastian] They could
turn off the machine,
681
01:16:01,687 --> 01:16:04,081
but they couldn'’t
disconnect me.
682
01:16:04,255 --> 01:16:07,911
All the other lives
rattling around in my head.
683
01:16:09,782 --> 01:16:11,349
Like a fire in my brain.
684
01:16:14,091 --> 01:16:17,529
And the only way to put it out
was to stop being me.
685
01:16:21,011 --> 01:16:23,404
If I could disappear,
686
01:16:23,579 --> 01:16:25,929
if I could start over
as someone new...
687
01:16:27,844 --> 01:16:28,888
I could be free.
688
01:16:33,414 --> 01:16:35,242
I was never shot.
689
01:16:35,416 --> 01:16:37,244
I was already Adrian.
690
01:16:51,955 --> 01:16:53,609
I was finally free.
691
01:16:56,394 --> 01:16:58,918
But they were never
gonna stop looking for me.
692
01:16:59,092 --> 01:17:01,138
I had to take them out...
693
01:17:03,793 --> 01:17:05,621
so that we could be free.
694
01:17:30,907 --> 01:17:34,127
You must have felt that too,
when you were Mali.
695
01:17:35,825 --> 01:17:38,175
- Right?
- You--
696
01:17:38,349 --> 01:17:40,394
You-- You left me alone.
697
01:17:41,134 --> 01:17:42,658
[sighs]
698
01:17:46,270 --> 01:17:48,620
You almost fucking killed me!
699
01:17:49,447 --> 01:17:51,318
I killed for you!
700
01:17:51,492 --> 01:17:53,886
And you'’ve been running around
as Adrian,
chasing another woman!
701
01:17:54,060 --> 01:17:56,802
I was grooming her for you,
so she could be your host!
702
01:17:56,976 --> 01:17:59,892
So we could take
- the tech and disappear!
- I don'’t want that.
703
01:18:00,066 --> 01:18:01,981
Nobody could come
looking for us.
704
01:18:02,155 --> 01:18:05,550
We can go wherever
you wanna be.
705
01:18:05,724 --> 01:18:07,117
Be whoever you wanna be!
706
01:18:07,291 --> 01:18:08,771
I want to be Alexa!
707
01:18:08,945 --> 01:18:12,383
I want you
- to be Sebastian!
- Don'’t call me that!
708
01:18:12,557 --> 01:18:15,125
Alexa and Sebastian
- are just bodies.
- Yeah, but it'’s not--
709
01:18:15,299 --> 01:18:17,170
- We can be so much more!
- That'’s not us!
710
01:18:18,041 --> 01:18:19,216
That'’s the whole point.
711
01:18:21,131 --> 01:18:22,654
[door opens]
712
01:18:23,437 --> 01:18:24,961
No, no. No!
713
01:18:25,135 --> 01:18:27,267
Hey! Hey, hey, hey. No!
714
01:18:27,441 --> 01:18:29,182
They used me.[Alexa] Don'’t do this.
715
01:18:29,356 --> 01:18:30,880
I did all the dirty work... Don'’t do this!
716
01:18:31,054 --> 01:18:33,273
...and they got to
- walk away clean!
- Don'’t do this!
717
01:18:33,447 --> 01:18:35,667
- Hey!
- So we'’re gonna walk away clean,
718
01:18:35,841 --> 01:18:37,277
and you'’re gonna be the one
that'’s gonna suffer.
719
01:18:37,451 --> 01:18:39,584
Please, don'’t do this!
Don'’t do this, please!
720
01:18:39,758 --> 01:18:41,020
- Sebastian!
- Sebastian is gone!
721
01:18:41,194 --> 01:18:43,806
[gunshot][casing clatters on floor]
722
01:18:47,505 --> 01:18:50,290
[no audio]
723
01:19:25,238 --> 01:19:28,372
[Sebastian]
"I promise you, I'’ll never die,
724
01:19:28,546 --> 01:19:30,330
unless I'’m looking
in your eyes."
725
01:19:52,483 --> 01:19:53,832
Been months.
726
01:19:56,530 --> 01:19:57,880
How are you holding up?
727
01:20:02,319 --> 01:20:03,450
I, uh...
728
01:20:05,061 --> 01:20:07,846
I don'’t know.
I'’m-- I'’m fine.
729
01:20:09,326 --> 01:20:11,284
It'’s normal to have feelings.
730
01:20:11,458 --> 01:20:17,029
You were her and now you'’re--
you'’re just you again.
731
01:20:18,901 --> 01:20:22,339
Anyway, you hadn'’t
checked in, so I--
732
01:20:22,513 --> 01:20:24,297
I just wanted to make
sure you were okay.
733
01:20:27,779 --> 01:20:29,041
I'’m okay.
734
01:20:34,568 --> 01:20:36,092
She'’s gone missing.
735
01:20:37,049 --> 01:20:38,529
You haven'’t seen her,
have you?
736
01:20:42,533 --> 01:20:43,577
No.
737
01:20:45,841 --> 01:20:47,103
Not a sight.
738
01:20:59,332 --> 01:21:00,986
[cooing, giggling]
739
01:21:05,034 --> 01:21:06,078
You hungry?
740
01:21:06,252 --> 01:21:08,515
Hello, we all good in here?
741
01:21:08,689 --> 01:21:10,343
I am drowning in here.
742
01:21:10,517 --> 01:21:11,910
Can you take over?
743
01:21:12,084 --> 01:21:12,998
Of course.
744
01:21:13,172 --> 01:21:17,220
No, I mean take over.
745
01:21:18,264 --> 01:21:19,396
I got you.
746
01:21:36,239 --> 01:21:37,718
[breathes deeply]
747
01:21:41,853 --> 01:21:43,289
[exhales]
748
01:21:47,032 --> 01:21:48,904
[sighs]
749
01:21:54,126 --> 01:21:55,693
[inhales sharply]
750
01:21:56,824 --> 01:21:58,304
[baby cooing]
751
01:22:16,148 --> 01:22:18,324
You have a beautiful family.
752
01:22:22,938 --> 01:22:23,939
Me.
753
01:22:30,989 --> 01:22:32,512
Your auntie.
754
01:22:37,256 --> 01:22:42,044
And one day,
I'’ll tell you all about...
755
01:22:49,573 --> 01:22:51,140
your father.
51191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.