All language subtitles for 1006

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,567 --> 00:00:34,369 I'll be right back to take your order. 2 00:00:36,771 --> 00:00:38,173 - Doing okay? - Mmhmm. 3 00:00:39,174 --> 00:00:40,175 You're still good over here? 4 00:00:42,211 --> 00:00:43,612 - Is the food good? - Mmhmm. 5 00:00:48,083 --> 00:00:50,119 Hello, Dash or Dine. Sam speaking. 6 00:00:50,219 --> 00:00:51,753 I'll be right back with your check. 7 00:00:52,754 --> 00:00:54,323 If you ladies come early tomorrow, 8 00:00:54,423 --> 00:00:56,458 I'll make sure I have those cinnamon rolls. 9 00:00:59,094 --> 00:01:01,430 Hungry Wholesale canceled the order. 10 00:01:01,530 --> 00:01:02,897 They said the card was declined 11 00:01:02,997 --> 00:01:04,499 and if we want groceries by Christmas... 12 00:01:04,599 --> 00:01:06,168 Oh, eggs! That reminds me. 13 00:01:10,972 --> 00:01:15,544 Introducing Elf-Frittata. I need a tester. 14 00:01:18,813 --> 00:01:20,582 Wow. That's amazing. 15 00:01:20,682 --> 00:01:21,916 Right? 16 00:01:22,016 --> 00:01:23,785 I woke up with a recipe scribbled next to my bed. 17 00:01:23,885 --> 00:01:26,155 For some reason, those always turn out to be the best. 18 00:01:28,323 --> 00:01:29,291 Hi, Emily. 19 00:01:29,391 --> 00:01:30,559 Hi. 20 00:01:30,659 --> 00:01:32,060 Hey, there. 21 00:01:33,128 --> 00:01:34,696 - Your order is almost ready. - Thanks. 22 00:01:34,796 --> 00:01:35,964 Let's see. 23 00:01:36,298 --> 00:01:40,669 Two burgers, two fries, two side salads. 24 00:01:44,038 --> 00:01:45,974 That'll be... on the house. 25 00:01:46,575 --> 00:01:47,876 Desi... 26 00:01:47,976 --> 00:01:50,979 My diner, my rules. Besides, it's almost Christmas. 27 00:01:51,346 --> 00:01:52,547 Thank you. 28 00:01:52,647 --> 00:01:53,915 I'll be right back. 29 00:01:56,685 --> 00:01:58,420 Desi? What do I do about the card? 30 00:01:58,520 --> 00:02:00,622 If we don't have eggs or milk or peppers, 31 00:02:00,722 --> 00:02:03,392 there won't even be an Elf-Frittata and... 32 00:02:03,825 --> 00:02:05,126 What is that? 33 00:02:05,227 --> 00:02:07,296 Nothing to worry about. Here, use my card. 34 00:02:07,396 --> 00:02:09,130 But this is your personal. I can't... 35 00:02:09,231 --> 00:02:10,699 Sam... It's our busiest time of the year. 36 00:02:10,799 --> 00:02:12,100 Buy whatever you need. 37 00:02:15,404 --> 00:02:17,706 I hope you saved room for dessert. 38 00:02:17,806 --> 00:02:20,475 And here is some of Polly's peppermint bark. 39 00:02:21,310 --> 00:02:22,377 Merry Christmas. 40 00:02:22,477 --> 00:02:23,945 Merry Christmas, Desi. 41 00:02:29,017 --> 00:02:30,319 On Dasher! 42 00:02:30,419 --> 00:02:33,021 On Dancer! On Prancer, on Vixen. 43 00:02:37,459 --> 00:02:38,993 Have you gone inside? 44 00:02:39,294 --> 00:02:43,097 Not yet. I'm observing. 45 00:02:43,198 --> 00:02:45,434 You flew to New York five days before Christmas 46 00:02:45,534 --> 00:02:47,035 just to observe, Greyson... 47 00:02:47,135 --> 00:02:49,103 Look, the timing has to be perfect. 48 00:02:49,204 --> 00:02:50,605 Time, my friend, 49 00:02:50,705 --> 00:02:53,174 is the very thing you're running out of. 50 00:03:05,387 --> 00:03:07,456 You're listening to Delilah. 51 00:03:07,556 --> 00:03:08,757 We're starting off tonight 52 00:03:08,857 --> 00:03:11,192 by going straight to the phone lines. 53 00:03:11,293 --> 00:03:12,661 I'm going to get through this time. 54 00:03:12,761 --> 00:03:13,762 I can feel it. 55 00:03:15,029 --> 00:03:16,631 Dial ...33-5452. 56 00:03:16,731 --> 00:03:19,434 Oh, Desi... This was my moment. 57 00:03:19,534 --> 00:03:22,003 Sorry, Joe, we're closing early for the Holiday Hop. 58 00:03:22,103 --> 00:03:23,338 Your jackets, gentlemen. 59 00:03:23,438 --> 00:03:25,540 I didn't want you to forget them this time. 60 00:03:25,640 --> 00:03:27,276 I thought it was our job to look after you. 61 00:03:27,376 --> 00:03:28,977 Oh, nobody needs to look after Desi. 62 00:03:29,077 --> 00:03:30,812 She has her father's spunk. 63 00:03:30,912 --> 00:03:32,714 You know, everybody needs somebody. 64 00:03:32,814 --> 00:03:35,850 Speaking of, just got off the phone with your wife. 65 00:03:35,950 --> 00:03:37,352 You didn't tell me when you ordered 66 00:03:37,452 --> 00:03:39,821 that double helping of bacon that you were on a diet. 67 00:03:39,921 --> 00:03:40,989 She phoned you? 68 00:03:41,089 --> 00:03:42,123 Sure did. 69 00:03:42,223 --> 00:03:45,059 Oh, Paulette, you ratted him out? 70 00:03:45,159 --> 00:03:46,160 Of course she did. 71 00:03:46,261 --> 00:03:47,629 Time to go, Joe. 72 00:03:47,729 --> 00:03:48,797 Drive safely. 73 00:03:53,935 --> 00:03:55,337 How do I look? 74 00:03:55,437 --> 00:03:56,738 Like a woman who's about 75 00:03:56,838 --> 00:03:59,173 to get a mistletoe kiss at the Holiday Hop. 76 00:04:00,575 --> 00:04:01,810 It's not too much, is it? 77 00:04:01,910 --> 00:04:03,578 Oh, you look beautiful, Sam. 78 00:04:04,313 --> 00:04:05,647 You know, I can stay and help close 79 00:04:05,747 --> 00:04:07,048 if you want to go, get ready. 80 00:04:07,148 --> 00:04:08,617 No, not a chance. 81 00:04:08,717 --> 00:04:10,285 I wasn't gonna make it tonight anyway. 82 00:04:10,385 --> 00:04:12,287 Have enough fun for the both of us, okay? 83 00:04:12,387 --> 00:04:14,022 Thanks, Desi. 84 00:04:26,234 --> 00:04:28,570 You can do this. You can do this. 85 00:04:37,078 --> 00:04:39,080 Well, that didn't go as planned. 86 00:04:44,052 --> 00:04:46,321 Honey, there is a great big world out there 87 00:04:46,421 --> 00:04:47,356 and you're missing it. 88 00:04:47,456 --> 00:04:48,923 You should be going on dates. 89 00:04:49,023 --> 00:04:51,192 Polly, we talk about this at least once a week. 90 00:04:51,292 --> 00:04:53,261 I'm doing perfectly fine on my own. 91 00:04:53,595 --> 00:04:56,097 And speaking of dates, uh, did I hear Bernie say 92 00:04:56,197 --> 00:04:57,966 he's saving a dance for you tonight? 93 00:04:58,266 --> 00:05:01,903 That man has been saving a dance for me since 2002. 94 00:05:02,003 --> 00:05:03,505 He can wait an extra hour. 95 00:05:06,341 --> 00:05:08,009 You know, your father used to do that. 96 00:05:08,977 --> 00:05:10,144 Do what? 97 00:05:10,645 --> 00:05:11,946 Clean the same spot five times 98 00:05:12,046 --> 00:05:13,982 instead of talking about what's on his mind. 99 00:05:15,049 --> 00:05:17,352 Yeah, and it was the cleanest auto shop in New York, 100 00:05:17,452 --> 00:05:18,487 that's for sure. 101 00:05:19,554 --> 00:05:20,822 Honey... 102 00:05:22,056 --> 00:05:24,626 This diner is your heart and soul, 103 00:05:24,726 --> 00:05:27,362 and we both know what it's going to take to keep it. 104 00:05:27,629 --> 00:05:32,434 Now I believe in miracles, but we owe $12,000. 105 00:05:32,534 --> 00:05:34,302 That doesn't just appear out of nowhere 106 00:05:34,403 --> 00:05:35,737 even at Christmastime. 107 00:05:35,837 --> 00:05:37,739 The first three years are statistically the hardest 108 00:05:37,839 --> 00:05:39,240 for any restaurant. 109 00:05:39,340 --> 00:05:41,743 So if I can make it one more year, I know I'll get ahead. 110 00:05:41,843 --> 00:05:43,712 But we don't have a year. 111 00:05:44,178 --> 00:05:45,780 The mortgage is due on the 26th. 112 00:05:45,880 --> 00:05:48,750 Well, then maybe this is my sign to call it quits. 113 00:05:49,684 --> 00:05:52,387 Have you thought any more about what we discussed? 114 00:05:52,821 --> 00:05:55,323 Yes, and I can't do that. 115 00:05:56,257 --> 00:05:58,727 Look, your father loved that truck. 116 00:05:59,428 --> 00:06:00,862 Heaven's sake, I'm his sister. 117 00:06:00,962 --> 00:06:03,131 And he wouldn't even let me get behind the wheel. 118 00:06:03,231 --> 00:06:05,534 But he loved you more than anything. 119 00:06:05,634 --> 00:06:06,868 Polly, I feel guilty enough. 120 00:06:06,968 --> 00:06:09,303 I can't add selling the truck on top of it. 121 00:06:11,406 --> 00:06:13,808 It would break his heart to see you give up on your dream. 122 00:06:13,908 --> 00:06:16,244 You break a lot of folks hearts, actually. 123 00:06:17,912 --> 00:06:20,415 Your father said goodbye to that truck a long time ago. 124 00:06:20,515 --> 00:06:22,784 And now it's your turn. 125 00:06:27,922 --> 00:06:30,625 Yeah. Okay, I'll list it for sale tonight. 126 00:06:31,493 --> 00:06:32,794 That's my girl. 127 00:06:33,161 --> 00:06:35,063 You can let it out, you know. 128 00:06:36,765 --> 00:06:39,534 Oh, that lightbulb's been driving me crazy all week. 129 00:06:45,039 --> 00:06:46,240 Hey, big bro. 130 00:06:46,340 --> 00:06:48,777 The reindeer is taking flight. 131 00:06:49,444 --> 00:06:50,445 What? 132 00:06:50,945 --> 00:06:52,246 She's leaving. 133 00:06:52,346 --> 00:06:55,684 You get cornier with age. So what's the plan now? 134 00:06:55,784 --> 00:06:59,721 Well... hopefully just casually bump into her 135 00:06:59,821 --> 00:07:01,856 at this Holiday Hopper thing. 136 00:07:01,956 --> 00:07:03,191 The Holiday whater? 137 00:07:03,291 --> 00:07:06,528 It's some Christmas dance they have here in town. 138 00:07:06,628 --> 00:07:08,597 I'm assuming that's why they closed early. 139 00:07:08,697 --> 00:07:10,331 I think that's a great idea. 140 00:07:10,431 --> 00:07:13,367 Casually pepper her with questions while you waltz. 141 00:07:13,468 --> 00:07:16,204 I've only got a few days left. What else do you suggest? 142 00:07:16,304 --> 00:07:18,272 You know, most people would just forget about it 143 00:07:18,372 --> 00:07:19,708 and enjoy the holidays. 144 00:07:19,808 --> 00:07:21,776 Yeah, well, I'm not most people. 145 00:07:22,243 --> 00:07:24,245 - Have a good night. - You too, sweetie. 146 00:07:36,057 --> 00:07:38,126 Merry Christmas wherever you are 147 00:07:38,226 --> 00:07:40,428 in the great state of New York. 148 00:07:40,795 --> 00:07:42,130 Merry Christmas, Delilah. 149 00:07:42,230 --> 00:07:45,567 I hope you can cozy up by a warm fire 150 00:07:45,667 --> 00:07:49,303 and snuggle your loved ones a little tighter tonight. 151 00:07:49,403 --> 00:07:51,973 But if you're like me and missing someone 152 00:07:52,073 --> 00:07:55,577 extra special this Christmas, I hope this next song 153 00:07:55,677 --> 00:07:59,213 hugs your heart like a warm blanket 154 00:07:59,313 --> 00:08:02,083 with memories of Christmas past. 155 00:09:30,805 --> 00:09:34,408 Yeah. Uh, right now's not really a good time. 156 00:09:34,508 --> 00:09:36,210 Why are you whispering? 157 00:09:36,310 --> 00:09:37,612 I'm at her house. 158 00:09:37,712 --> 00:09:39,413 What are you doing at her house? 159 00:09:39,714 --> 00:09:43,317 Okay. You remember that photo of her dad's autoshop 160 00:09:43,417 --> 00:09:44,585 from that old newspaper article? 161 00:09:44,686 --> 00:09:45,720 Yeah. 162 00:09:45,820 --> 00:09:47,055 Well, there is a garage here, 163 00:09:47,155 --> 00:09:49,490 and it's a sign on it that is exactly the same. 164 00:09:49,590 --> 00:09:50,625 So? 165 00:09:50,725 --> 00:09:52,827 So I'm going to go and check it out 166 00:09:52,927 --> 00:09:55,229 and see if there's anything that actually helps us. 167 00:09:55,329 --> 00:09:56,765 You know what would help us more? 168 00:09:56,865 --> 00:09:58,266 You not getting arrested? 169 00:09:58,366 --> 00:10:00,101 Oh come on, it's just an old garage. 170 00:10:00,201 --> 00:10:01,770 On someone else's property. 171 00:10:01,870 --> 00:10:03,571 Yeah, well, okay, that's a good point. 172 00:10:14,348 --> 00:10:16,284 I'm sorry, Dad. 173 00:10:18,219 --> 00:10:20,288 Just call me when you get to your motel. 174 00:10:23,357 --> 00:10:24,425 Oh! 175 00:10:43,812 --> 00:10:45,914 Have a good night. 176 00:11:37,498 --> 00:11:39,768 She's running pretty good, I'd say. 177 00:11:39,868 --> 00:11:41,435 Now, what do you want to call her? 178 00:11:41,936 --> 00:11:42,904 I know. 179 00:11:43,004 --> 00:11:44,338 What do you got Desi girl? 180 00:11:44,438 --> 00:11:45,506 Red. 181 00:11:45,874 --> 00:11:48,609 Old Red. I like the sound of that. 182 00:11:48,709 --> 00:11:50,178 It will be a Christmas truck. 183 00:11:50,278 --> 00:11:51,946 A Christmas truck, huh? 184 00:11:52,613 --> 00:11:53,915 You're right. 185 00:11:54,015 --> 00:11:56,517 We could even enter it in the Holiday Hop contest. 186 00:11:56,617 --> 00:11:57,819 Get mom to decorate it. 187 00:11:57,919 --> 00:11:59,921 We could make it like a new family tradition. 188 00:12:00,021 --> 00:12:01,055 What do you think? 189 00:12:01,155 --> 00:12:02,223 - Yeah. - Yeah. 190 00:12:02,323 --> 00:12:03,424 All right. 191 00:12:30,785 --> 00:12:32,420 And a Merry Christmas it is. 192 00:12:32,520 --> 00:12:34,388 You're listening to Delilah. 193 00:12:34,488 --> 00:12:38,492 I hope you are soaking in all the joy of this season. 194 00:12:39,693 --> 00:12:40,895 I can't believe you're driving. 195 00:12:40,995 --> 00:12:42,763 Oh, I can't believe you're letting me drive, 196 00:12:42,864 --> 00:12:44,098 especially Old Red. 197 00:12:44,198 --> 00:12:45,934 Well, you only turned 16 once. 198 00:12:46,034 --> 00:12:48,769 Besides, she was always yours too. 199 00:12:48,870 --> 00:12:51,472 I think mom might have loved Old Red more than any of us. 200 00:12:53,141 --> 00:12:54,775 You just keep your eyes on the road, okay? 201 00:12:54,876 --> 00:12:56,744 You know, I'm basically giving you the reins 202 00:12:56,845 --> 00:12:58,246 to Santa's sleigh here, right? 203 00:12:58,712 --> 00:13:00,048 Which reminds me... 204 00:13:00,548 --> 00:13:02,483 Don't tell Polly. 205 00:13:02,817 --> 00:13:04,485 On Dasher. 206 00:13:42,323 --> 00:13:43,992 Come on, Old Red. 207 00:13:56,004 --> 00:13:57,638 My Desi girl. 208 00:14:00,508 --> 00:14:01,609 Dad. 209 00:14:02,076 --> 00:14:04,712 Probably took you a long while to get back into Old Red. 210 00:14:06,881 --> 00:14:08,883 You're stubborn like your old pop. 211 00:14:10,084 --> 00:14:11,752 Glad you finally came around. 212 00:14:13,354 --> 00:14:16,925 I trust you'll get this message when you need it most. 213 00:14:17,358 --> 00:14:20,028 You know, trust is a gift we've been given 214 00:14:20,128 --> 00:14:23,097 for the things we can't control in life. 215 00:14:24,365 --> 00:14:26,867 And we're given the high calling of courage 216 00:14:26,968 --> 00:14:28,736 for the things we can. 217 00:14:29,570 --> 00:14:32,473 In these last few months of my life, Desi girl, 218 00:14:33,307 --> 00:14:36,277 I've realized how much of that I've lacked. 219 00:14:39,280 --> 00:14:43,051 I made these tapes so I can take you on a journey 220 00:14:43,151 --> 00:14:45,053 to our favorite spot, 221 00:14:45,586 --> 00:14:46,955 Treasure Bluff. 222 00:14:49,557 --> 00:14:50,959 After your mom passed, 223 00:14:51,059 --> 00:14:56,897 I did a lot of things wrong in order to avoid the pain. 224 00:14:57,265 --> 00:14:59,800 But I want to show you some things along the old route 225 00:14:59,900 --> 00:15:01,835 that I never had the courage to. 226 00:15:02,136 --> 00:15:06,240 And at the end, waits the most valuable gift 227 00:15:06,340 --> 00:15:07,908 I have to give you. 228 00:15:09,043 --> 00:15:12,146 And yes, you're taking Old Red. 229 00:15:12,813 --> 00:15:14,882 She's been sitting around too long. 230 00:15:15,749 --> 00:15:17,218 It'll be good for the both of you. 231 00:15:17,318 --> 00:15:19,587 Now open up the glove compartment. 232 00:15:19,853 --> 00:15:23,157 I've left you with plenty of instructions along the way. 233 00:15:26,660 --> 00:15:29,863 We've taken her out 100 times together on the road. 234 00:15:31,532 --> 00:15:33,234 Let's do it once more. 235 00:15:41,375 --> 00:15:42,876 Oh, Dad. 236 00:15:56,290 --> 00:15:58,392 You got to be kidding me. 237 00:16:14,442 --> 00:16:16,010 - Morning. - Morning. 238 00:16:16,344 --> 00:16:17,445 Can we talk? 239 00:16:17,978 --> 00:16:19,580 Oh, yes. Of course. 240 00:16:19,680 --> 00:16:21,315 Um, I'll pour us some coffee. 241 00:16:24,518 --> 00:16:26,020 It's a wonderful day at Sunnyside Stay, 242 00:16:26,120 --> 00:16:27,421 how may I help you? 243 00:16:27,521 --> 00:16:29,290 Do you have one of those... um... 244 00:16:30,691 --> 00:16:32,293 scraper things for your car. 245 00:16:32,393 --> 00:16:33,627 Ice scraper? 246 00:16:33,727 --> 00:16:34,862 Yeah. 247 00:16:36,197 --> 00:16:38,199 Uh, you're the guest that parked there. 248 00:16:40,734 --> 00:16:42,236 We advise all our guests 249 00:16:42,336 --> 00:16:44,372 to park on the opposite side of the street this time of year. 250 00:16:44,672 --> 00:16:45,906 That's funny. 251 00:16:46,006 --> 00:16:48,842 It was in your welcome pamphlet and on the sign. 252 00:16:50,678 --> 00:16:51,712 Oh. You're serious? 253 00:16:51,812 --> 00:16:53,181 I'm afraid so. 254 00:16:53,914 --> 00:16:55,383 Have a Sunnyside day. 255 00:16:57,585 --> 00:16:59,653 Oh, he said he had faith that I'd find the message 256 00:16:59,753 --> 00:17:00,754 at the perfect time, 257 00:17:00,854 --> 00:17:02,790 but I feel like it's more the worst. 258 00:17:03,091 --> 00:17:05,126 I woke up to an inbox full of potential buyers 259 00:17:05,226 --> 00:17:07,261 that want to see the truck today. 260 00:17:07,795 --> 00:17:09,563 I don't have time for a road trip. 261 00:17:09,663 --> 00:17:11,165 But he mentioned there's something valuable 262 00:17:11,265 --> 00:17:13,000 waiting for you at the end, right? 263 00:17:13,101 --> 00:17:14,335 What if it's something 264 00:17:14,435 --> 00:17:17,438 that could save the diner and Old Red? 265 00:17:18,406 --> 00:17:20,508 This could be your miracle after all, sweetie. 266 00:17:29,016 --> 00:17:30,951 Come on, come on. 267 00:17:33,587 --> 00:17:34,622 Okay. 268 00:17:43,664 --> 00:17:45,333 Oh. Come on. 269 00:17:51,472 --> 00:17:53,006 Okay. 270 00:18:04,084 --> 00:18:05,919 Okay. Everything good here? 271 00:18:06,720 --> 00:18:08,122 Great. Enjoy. 272 00:18:08,222 --> 00:18:11,625 Oh, I thought I got the wrong order for you. 273 00:18:11,725 --> 00:18:13,093 Listen, I'll go right to the kitchen 274 00:18:13,194 --> 00:18:15,429 and sort that out for you. Sorry about that. 275 00:18:15,529 --> 00:18:16,130 Okay. 276 00:18:16,230 --> 00:18:17,731 Hi. How's it going? 277 00:18:18,098 --> 00:18:19,633 Full pot just for you guys. 278 00:18:20,033 --> 00:18:21,835 Great. Okay. I'll get... I'll get your bill. 279 00:18:21,935 --> 00:18:23,804 And the coffee. Yes, I'm brewing more. 280 00:18:23,904 --> 00:18:25,706 Okay. Sam, I'm going to need, 281 00:18:25,806 --> 00:18:27,641 uh, two eggs scrambled, buttered toast, 282 00:18:27,741 --> 00:18:29,543 extra crispy bacon, and a stack of pancakes. 283 00:18:29,643 --> 00:18:30,711 Got it. 284 00:18:34,748 --> 00:18:36,984 Hey, what can I get you to drink, handsome? 285 00:18:37,084 --> 00:18:38,552 Uh, yeah. Coffee, please. 286 00:18:38,652 --> 00:18:39,787 The hotter, the better. 287 00:18:39,887 --> 00:18:41,255 Okay, you got it. 288 00:18:42,723 --> 00:18:44,992 Just, uh, passing through, I take it. 289 00:18:45,092 --> 00:18:47,561 Uh, is it uh, that obvious. 290 00:18:47,661 --> 00:18:49,730 Face like yours I'd never forget. 291 00:18:49,830 --> 00:18:52,099 So where do you call home? 292 00:18:52,466 --> 00:18:55,068 Uh, Miami. I'm just here on business. 293 00:18:55,169 --> 00:18:58,806 Miami. I had a few fun summers there back in the day. 294 00:18:58,906 --> 00:19:00,674 So must be some pretty important business. 295 00:19:00,774 --> 00:19:03,477 You being so far from home Christmas week and all. 296 00:19:05,012 --> 00:19:06,079 Yep. 297 00:19:07,681 --> 00:19:11,585 Yeah. Okay. So listen, you take your time. 298 00:19:11,685 --> 00:19:13,421 The name's Paulette, by the way. 299 00:19:13,521 --> 00:19:14,822 Okay. 300 00:19:16,590 --> 00:19:17,658 How you doing? 301 00:19:19,760 --> 00:19:21,094 Shouldn't Desi be in by now? 302 00:19:21,195 --> 00:19:23,063 She's taking a little road trip for a couple of days. 303 00:19:23,163 --> 00:19:24,432 What? 304 00:19:24,532 --> 00:19:25,833 She'll be back in time for the Christmas breakfast. 305 00:19:25,933 --> 00:19:28,168 Don't worry, I've got everything under control here. 306 00:19:28,269 --> 00:19:30,838 - Oh, no, no, not that. 307 00:19:31,239 --> 00:19:33,307 Just a bit of burnt toast. 308 00:19:33,407 --> 00:19:36,910 Okay, I got this, I got this. Nothing to worry about. 309 00:19:37,511 --> 00:19:41,582 Woo. Oh, looks like we got ourselves a dasher. 310 00:19:41,682 --> 00:19:43,851 Well, at least he paid. 311 00:19:46,254 --> 00:19:47,521 It's got to be it. 312 00:19:59,433 --> 00:20:00,368 Oh! 313 00:20:00,468 --> 00:20:03,170 Man, that's my last candy cane one. 314 00:20:03,271 --> 00:20:04,338 Here. You know what? 315 00:20:04,438 --> 00:20:05,706 This will serve you a lot better 316 00:20:05,806 --> 00:20:07,775 than one of those silly scratch-offs. 317 00:20:07,875 --> 00:20:09,943 Uh, how about an apology instead? 318 00:20:10,043 --> 00:20:11,245 Oh, Desi, I can... 319 00:20:11,712 --> 00:20:13,113 What's Old Red doing here? 320 00:20:14,047 --> 00:20:17,150 Oh, I'm taking her on a road trip to Treasure Bluff. 321 00:20:18,652 --> 00:20:19,653 Tires. Okay? 322 00:20:19,753 --> 00:20:21,021 Quite a trek all the way to Maine. 323 00:20:21,121 --> 00:20:22,556 I'm all set. 324 00:20:23,090 --> 00:20:25,025 And Joe here take mine. 325 00:20:25,125 --> 00:20:26,226 You don't have to do that. 326 00:20:26,327 --> 00:20:28,396 And if there's a prize, I want you to keep it. 327 00:20:29,897 --> 00:20:32,466 You are an angel, Desi. Drive safely. 328 00:20:32,566 --> 00:20:33,801 Mmhmm. 329 00:20:40,107 --> 00:20:41,409 Uh... wait. 330 00:20:43,344 --> 00:20:46,680 Sorry, I couldn't help but overhear that you're... 331 00:20:46,780 --> 00:20:48,516 you're on your way to Treasure Bluff. 332 00:20:48,616 --> 00:20:50,183 Well, I've got some business there, 333 00:20:50,284 --> 00:20:51,419 and I'm having some car trouble. 334 00:20:51,519 --> 00:20:53,754 I'm staying over at the Sunnyside Motel. 335 00:20:53,854 --> 00:20:54,688 Oh. 336 00:20:55,122 --> 00:20:56,724 Is that your car I saw in the parking lot? 337 00:20:56,824 --> 00:20:57,525 Yeah. 338 00:20:57,625 --> 00:20:58,692 You know, it's only sunny 339 00:20:58,792 --> 00:21:00,160 on that side of the street half the year. 340 00:21:00,260 --> 00:21:02,162 I love how people say that like that's a normal thing. 341 00:21:02,262 --> 00:21:03,331 Yeah. 342 00:21:03,431 --> 00:21:06,066 Yeah, well, since I'm having car trouble 343 00:21:06,166 --> 00:21:07,768 and I can't seem to get a ride share, 344 00:21:07,868 --> 00:21:09,136 Welcome to Edinburg. 345 00:21:09,236 --> 00:21:10,170 Yeah. 346 00:21:10,738 --> 00:21:12,005 I, um... 347 00:21:12,940 --> 00:21:17,511 I'm wondering if it's at all possible if maybe, um... 348 00:21:18,446 --> 00:21:20,013 can I get a ride? 349 00:21:20,113 --> 00:21:21,349 What? 350 00:21:21,449 --> 00:21:23,451 I know it's totally brazen and presumptuous of me, 351 00:21:23,551 --> 00:21:25,786 but it's really important. 352 00:21:25,886 --> 00:21:28,255 And I'm Greyson, by the way. 353 00:21:28,356 --> 00:21:30,358 And I'm not weird or crazy or dangerous. 354 00:21:30,458 --> 00:21:31,592 I'm just a little... Whoa! 355 00:21:31,692 --> 00:21:32,626 Oh! 356 00:21:32,726 --> 00:21:33,761 Ugh! 357 00:21:34,862 --> 00:21:36,697 Oh. Ow. 358 00:21:38,198 --> 00:21:40,801 You're just a little bit clumsy. 359 00:21:41,234 --> 00:21:42,269 Oh! Oh! 360 00:21:43,270 --> 00:21:44,271 Oh! 361 00:21:45,406 --> 00:21:47,307 Glad I'm not the only one. 362 00:21:48,208 --> 00:21:49,242 Uh... 363 00:21:49,977 --> 00:21:50,978 Uh... 364 00:21:51,078 --> 00:21:52,145 Yeah. 365 00:21:53,547 --> 00:21:55,783 Um, uh... 366 00:21:56,617 --> 00:21:58,652 I'm sorry, but it's going to be a no. 367 00:21:59,420 --> 00:22:01,955 I'll pay you $3,000. 368 00:22:04,358 --> 00:22:06,460 I'm trying to close the most important deal of my life 369 00:22:06,560 --> 00:22:07,861 and I can't miss it. 370 00:22:13,834 --> 00:22:15,603 Okay, a few conditions. 371 00:22:15,703 --> 00:22:16,637 Okay. 372 00:22:16,737 --> 00:22:17,871 You pay up front. 373 00:22:17,971 --> 00:22:19,206 Sure. 374 00:22:19,306 --> 00:22:20,273 You have to be okay with a couple of pit stops. 375 00:22:20,374 --> 00:22:21,475 Absolutely. 376 00:22:22,242 --> 00:22:25,579 And before we leave, you need to apologize to Joe. 377 00:22:25,979 --> 00:22:26,980 Joe? 378 00:22:28,348 --> 00:22:29,917 It's just a silly scratch. 379 00:22:30,484 --> 00:22:35,322 Okay, okay, I... I will go apologize to scratch-off guy. 380 00:22:35,423 --> 00:22:36,690 Joe. 381 00:22:38,091 --> 00:22:40,227 I will go apologize to Joe. 382 00:22:41,061 --> 00:22:42,396 Good. 383 00:22:42,696 --> 00:22:43,931 And just so you know, 384 00:22:44,031 --> 00:22:46,266 I've taken many self-defense classes. 385 00:22:47,200 --> 00:22:48,402 Understood. 386 00:22:49,036 --> 00:22:51,839 Great. Bring your own snacks. 387 00:22:52,172 --> 00:22:53,240 Snacks. 388 00:22:54,742 --> 00:22:57,244 I'm gonna go apologize... first. 389 00:22:58,512 --> 00:22:59,580 Joe. 390 00:23:10,758 --> 00:23:12,726 Oh, that's not going to fit up here with mine. 391 00:23:12,826 --> 00:23:15,162 You're going to have to put it in the bed of the truck. 392 00:23:55,804 --> 00:23:57,906 So... cool truck. 393 00:23:58,973 --> 00:24:01,943 It's very... Christmas-y. 394 00:24:03,277 --> 00:24:04,378 Thanks. 395 00:24:10,284 --> 00:24:13,988 Are you, like, uh, Buddy the Elf's cousin or something? 396 00:24:14,989 --> 00:24:16,491 - Twice removed. - Hmm. 397 00:24:16,925 --> 00:24:17,959 Want one? 398 00:24:18,059 --> 00:24:19,293 Oh, no, no, no. 399 00:24:19,393 --> 00:24:22,864 I don't really do sugar for breakfast... or ever. 400 00:24:28,503 --> 00:24:29,504 Oh, these are cool. 401 00:24:29,604 --> 00:24:31,606 Oh... Please don't touch those. 402 00:24:31,840 --> 00:24:33,174 Okay. 403 00:24:40,982 --> 00:24:43,017 You've never been on a road trip, have you? 404 00:24:43,317 --> 00:24:45,419 My... my travel arrangements 405 00:24:45,520 --> 00:24:47,656 normally look very different than this. 406 00:24:47,756 --> 00:24:48,923 Hm. 407 00:24:49,023 --> 00:24:50,925 Not that this isn't great. This is great. I... 408 00:24:51,025 --> 00:24:52,694 No, it's okay, it's okay. I get it. 409 00:25:12,213 --> 00:25:13,915 So, uh... 410 00:25:14,015 --> 00:25:17,385 why, uh, why Treasure Bluff? 411 00:25:19,120 --> 00:25:20,689 It's kind of personal. 412 00:25:23,858 --> 00:25:26,928 May I ask what these pit stops are that we're making? 413 00:25:27,929 --> 00:25:29,430 Same answer. 414 00:25:30,231 --> 00:25:31,532 Got it. 415 00:25:34,936 --> 00:25:37,405 Hey, I thought people were supposed to talk on road trips. 416 00:25:40,975 --> 00:25:42,110 Touchรฉ. 417 00:25:42,811 --> 00:25:43,912 Okay then, good chat. 418 00:25:45,313 --> 00:25:47,348 Okay. Change of subject. 419 00:25:47,448 --> 00:25:48,850 What is the deal with this truck? 420 00:25:48,950 --> 00:25:50,051 What do you mean? 421 00:25:50,151 --> 00:25:51,986 I mean, I thought these things only existed 422 00:25:52,086 --> 00:25:54,388 on holiday throw pillows and Christmas cards. 423 00:25:55,089 --> 00:25:56,224 It was my dad's. 424 00:25:56,324 --> 00:25:57,558 Oh. 425 00:25:58,392 --> 00:26:01,362 He, uh... he a big car guy? 426 00:26:01,663 --> 00:26:04,599 Yeah. He used to own an autobody shop. 427 00:26:04,699 --> 00:26:07,368 Fixing vintage vehicles was his specialty. 428 00:26:08,236 --> 00:26:10,004 This one was his favorite. 429 00:26:10,872 --> 00:26:12,240 Why this one? 430 00:26:12,540 --> 00:26:14,342 - Personal. - Personal reasons. 431 00:26:16,911 --> 00:26:18,680 Like father like daughter, huh? 432 00:26:22,416 --> 00:26:23,952 Well, now, this one's cool. I haven't... 433 00:26:24,052 --> 00:26:25,386 Don't touch that! 434 00:26:29,691 --> 00:26:30,692 Oh. 435 00:26:31,425 --> 00:26:33,294 - Wow. - I'm sorry. It's just... 436 00:26:33,394 --> 00:26:34,996 Personal, I get it. 437 00:26:36,698 --> 00:26:37,832 Listen, I. 438 00:26:38,199 --> 00:26:39,333 Why are you so... 439 00:26:40,101 --> 00:26:41,102 Let me talk. 440 00:26:41,202 --> 00:26:42,637 First, okay? 441 00:26:42,737 --> 00:26:45,674 Look, I am trying to do you a favor by giving you a ride. 442 00:26:47,275 --> 00:26:50,511 This is a transaction, not a favor. 443 00:26:51,179 --> 00:26:52,613 Mm, well, this transaction 444 00:26:52,714 --> 00:26:54,783 doesn't include meddling in my truck, 445 00:26:54,883 --> 00:26:57,285 so why don't you just sit still, please, 446 00:26:57,385 --> 00:26:58,486 for a little while longer, 447 00:26:58,586 --> 00:27:00,521 and this will be a really pleasant drive. 448 00:27:16,470 --> 00:27:18,339 We've got stories ahead. 449 00:27:18,439 --> 00:27:21,209 To warm your heart and feed your soul. 450 00:27:21,309 --> 00:27:23,712 Like a hot bowl of steaming soup 451 00:27:23,812 --> 00:27:26,180 on an icy winter's afternoon. 452 00:27:26,280 --> 00:27:29,017 This is Daytime with Delilah. 453 00:27:29,117 --> 00:27:33,454 Feed my soul like a hot bowl of steaming soup. 454 00:27:33,688 --> 00:27:36,624 Just listen, it'll make you feel better. 455 00:27:36,725 --> 00:27:38,192 I play this in my diner all the time. 456 00:27:38,292 --> 00:27:40,194 - My guests love it. - Okay. 457 00:27:40,294 --> 00:27:41,595 Who do we have on the line? 458 00:27:41,696 --> 00:27:43,397 Hi, Delilah. My name is Michael. 459 00:27:43,497 --> 00:27:46,434 I'm calling to dedicate a song to my fiancรฉe, Jenna. 460 00:27:46,534 --> 00:27:48,102 We're getting married on Christmas Eve 461 00:27:48,202 --> 00:27:51,072 without a penny to our name but we don't care. 462 00:27:51,172 --> 00:27:53,742 As long as we're together, we'll figure it out. 463 00:27:53,842 --> 00:27:55,543 Wow. 464 00:27:55,643 --> 00:27:58,546 Michael, there are many, many people who are rich 465 00:27:58,646 --> 00:28:00,949 but have no one to love them. 466 00:28:01,049 --> 00:28:05,153 If you have someone who loves you for your heart, 467 00:28:05,253 --> 00:28:09,290 then you are truly the wealthiest man in the world. 468 00:28:09,390 --> 00:28:12,961 This song is for you and your treasured sweetheart. 469 00:28:13,061 --> 00:28:14,228 What? 470 00:28:14,495 --> 00:28:16,297 Oh, come on, poor Michael. 471 00:28:16,397 --> 00:28:18,366 I mean, literally poor Michael. 472 00:28:18,466 --> 00:28:19,567 He's banking on something 473 00:28:19,667 --> 00:28:21,736 that'll be gone as soon as the snow melts. 474 00:28:21,836 --> 00:28:24,105 What are you like, the Grinch's cousin? 475 00:28:25,173 --> 00:28:27,008 Twice removed. 476 00:28:30,678 --> 00:28:34,148 Make sure to get your fireplaces roaring tonight, 477 00:28:34,248 --> 00:28:37,351 because Santa's sending a pop-up snowstorm 478 00:28:37,451 --> 00:28:39,821 straight from the North Pole. 479 00:28:39,921 --> 00:28:40,955 Great. 480 00:28:42,656 --> 00:28:43,892 I am going to pull over. 481 00:28:43,992 --> 00:28:46,060 I need to put the cover on the truck bed 482 00:28:46,160 --> 00:28:47,962 before the storm hits. 483 00:28:48,930 --> 00:28:50,598 Don't want to carry extra snow. 484 00:28:55,469 --> 00:28:56,704 Ohhh... 485 00:28:58,139 --> 00:28:59,507 What? 486 00:29:02,276 --> 00:29:04,245 Hope you can get that stain out of your shirt. 487 00:29:04,712 --> 00:29:05,980 Where's my suitcase? 488 00:29:06,080 --> 00:29:07,916 Looks like someone forgot to fully close 489 00:29:08,016 --> 00:29:09,683 the tailgate back at the motel. 490 00:29:11,285 --> 00:29:13,087 My shirt is... 491 00:29:14,388 --> 00:29:16,457 Maybe it'll be a good icebreaker for your meeting. 492 00:29:20,061 --> 00:29:21,195 Hey, you know what? 493 00:29:21,295 --> 00:29:22,964 Why don't you go in and get yourself something? 494 00:29:23,064 --> 00:29:24,866 I'll do this. Yeah, I'll take care of this. 495 00:29:24,966 --> 00:29:26,234 Thank you. 496 00:29:27,101 --> 00:29:28,937 And I'll double-check it when I'm back. 497 00:29:56,297 --> 00:29:57,665 Desi girl. 498 00:30:02,003 --> 00:30:03,571 After your mom passed, 499 00:30:03,671 --> 00:30:07,441 I did a lot of things wrong in order to avoid the pain. 500 00:30:14,849 --> 00:30:15,984 How'd it go? 501 00:30:16,750 --> 00:30:17,986 Uh, good. 502 00:30:19,687 --> 00:30:20,821 You okay? 503 00:30:20,922 --> 00:30:21,956 Oh, yeah. Great. Yeah. 504 00:30:24,092 --> 00:30:26,827 Here. It's the greenest thing I could find. 505 00:30:27,795 --> 00:30:29,197 Thanks. 506 00:30:30,531 --> 00:30:32,500 Hopefully there's no more bumps in the road. 507 00:30:32,967 --> 00:30:35,203 Oh, I think that's the least of our worries. 508 00:30:44,678 --> 00:30:49,350 Wait, is this apple and kiwi or is this like spinach and kale? 509 00:30:54,989 --> 00:30:57,058 Oh, I'm gonna be sick. 510 00:30:57,158 --> 00:30:58,626 Oh, it's not that bad. 511 00:31:01,695 --> 00:31:03,431 Well, looks like we're here. 512 00:31:03,531 --> 00:31:04,865 Cozy Cliffside. 513 00:31:04,966 --> 00:31:06,901 Now, there's two words that should never go together. 514 00:31:21,782 --> 00:31:25,119 Betty, were we expecting another couple tonight? 515 00:31:25,219 --> 00:31:26,287 Another couple? 516 00:31:26,387 --> 00:31:29,390 Oh, no, Mister, I'm not falling for that. 517 00:31:29,490 --> 00:31:32,726 You're just trying to put me off my game 518 00:31:32,826 --> 00:31:35,496 before the gingerbread contest. 519 00:31:35,596 --> 00:31:37,198 You invited them for the contest? 520 00:31:37,298 --> 00:31:41,402 Ezra, darling, we're going to disturb our guests. 521 00:31:41,502 --> 00:31:43,071 What are you looking at? 522 00:31:43,171 --> 00:31:45,106 Where did I see that truck before? 523 00:31:45,473 --> 00:31:46,507 What? 524 00:31:47,741 --> 00:31:48,943 It's really cute. 525 00:31:51,645 --> 00:31:53,747 Honey. It's her. 526 00:31:53,847 --> 00:31:55,283 Well, deck the halls. 527 00:32:00,654 --> 00:32:02,723 Now are you going to tell me what it is we're doing here? 528 00:32:02,823 --> 00:32:05,726 Nope. Because I don't really know myself. 529 00:32:06,360 --> 00:32:07,428 Wait, what? 530 00:32:09,730 --> 00:32:10,831 Really? What? 531 00:32:13,767 --> 00:32:17,905 Oh, uh, hi. I'm not really sure how to explain this. 532 00:32:18,006 --> 00:32:19,273 Let's get you two out of the cold. 533 00:32:19,373 --> 00:32:21,009 - Come on in. - Come. 534 00:32:21,709 --> 00:32:22,876 Come, come. 535 00:32:26,347 --> 00:32:29,283 You're so beautiful. Just the spitting image. 536 00:32:29,383 --> 00:32:31,719 And I see you've done well for yourself. 537 00:32:32,520 --> 00:32:34,922 Oh, no. We're not together. 538 00:32:35,756 --> 00:32:38,192 Let me grab your coats. I'll get those hung up for you. 539 00:32:38,292 --> 00:32:40,694 And I'll make some homemade hot cocoa. 540 00:32:40,794 --> 00:32:42,096 Oh, lovely. 541 00:32:42,530 --> 00:32:43,864 It sounds sweet. 542 00:32:47,901 --> 00:32:49,603 Actually, do you have a wooden hanger? 543 00:32:49,703 --> 00:32:51,139 It's just better for the leather. 544 00:32:52,040 --> 00:32:53,274 Thank you. 545 00:33:02,950 --> 00:33:06,720 Okay, so you're telling me you don't know these people? 546 00:33:06,820 --> 00:33:07,955 Un-huh. 547 00:33:23,904 --> 00:33:26,474 Well, it looks like they like Christmas as much as you do. 548 00:33:30,478 --> 00:33:31,979 And where's your luggage? 549 00:33:32,513 --> 00:33:37,618 Oh, uh, a bit of a long story. It fell out of the truck. 550 00:33:37,718 --> 00:33:38,986 It smells like skunk. 551 00:33:39,487 --> 00:33:41,155 Good thing you left it behind, then. 552 00:33:41,255 --> 00:33:42,656 I've got an extra set of pajamas 553 00:33:42,756 --> 00:33:44,325 I can lend you for your stay. 554 00:33:44,425 --> 00:33:45,993 You'll be warmer, that's for sure. 555 00:33:46,094 --> 00:33:48,762 Oh, no, no, no, we're not... we're not spending the night. 556 00:33:48,862 --> 00:33:50,131 Oh, you're going to have to. 557 00:33:50,231 --> 00:33:52,533 There's a storm expected any moment now. 558 00:33:52,766 --> 00:33:54,868 Going to be the biggest one we've had in years. 559 00:33:55,203 --> 00:33:56,937 I'll get your room ready. 560 00:33:57,438 --> 00:33:58,872 Thanks. 561 00:34:07,781 --> 00:34:09,650 Someone you recognize? 562 00:34:10,484 --> 00:34:11,485 Um... 563 00:34:12,320 --> 00:34:16,290 Yeah, my parents... and me. 564 00:34:18,592 --> 00:34:21,028 They were always our favorite couple. 565 00:34:22,096 --> 00:34:23,997 We have a lot to catch up on. 566 00:34:34,875 --> 00:34:36,544 Mmm. This smells delicious. 567 00:34:36,644 --> 00:34:38,078 Oh, it's a new recipe. 568 00:34:38,179 --> 00:34:41,048 Ezra says he loves it, but then he'd like a piece of cardboard 569 00:34:41,149 --> 00:34:42,583 if I gave it to him. 570 00:34:42,683 --> 00:34:44,051 Somebody say they want to play cards? 571 00:34:44,152 --> 00:34:47,288 No, Ezra, I didn't say cards, I said cardboard. 572 00:34:47,388 --> 00:34:48,389 Ah! 573 00:34:48,856 --> 00:34:51,492 Oh, big old teddy bear. He can't hear me half the time. 574 00:34:53,461 --> 00:34:55,363 Oh, here. Let me help you with that. 575 00:34:55,463 --> 00:34:56,864 Oh thank you, dear. 576 00:34:56,964 --> 00:34:58,899 These look so good. 577 00:34:58,999 --> 00:35:01,902 So do, uh, one of you play guitar? 578 00:35:03,304 --> 00:35:04,805 I used to, I love playing, 579 00:35:04,905 --> 00:35:07,541 but I lost my hearing a few years ago. 580 00:35:07,641 --> 00:35:09,477 As I'm sure you can tell by now. 581 00:35:09,977 --> 00:35:12,813 Our health insurance doesn't cover the cost of hearing aids, 582 00:35:12,913 --> 00:35:14,482 so he can't play anymore. 583 00:35:14,582 --> 00:35:16,150 Yeah, my... my aunt has hearing aids. 584 00:35:16,250 --> 00:35:17,718 She just paid out of pocket for them. 585 00:35:17,818 --> 00:35:19,720 She's been really happy... - Cookie? 586 00:35:22,590 --> 00:35:24,292 As soon as we dig ourselves out 587 00:35:24,392 --> 00:35:25,859 from our medical bills, 588 00:35:25,959 --> 00:35:28,296 it'll be the first purchase we make. 589 00:35:28,596 --> 00:35:31,732 But in the meantime, we'll just drive our guests crazy. 590 00:35:31,832 --> 00:35:34,235 Shouting at each other, won't we? 591 00:35:35,236 --> 00:35:36,537 Whatever it takes. 592 00:35:38,672 --> 00:35:41,509 Oh, life is easier when you can laugh together. 593 00:35:41,975 --> 00:35:44,278 Now. Take a sip. 594 00:35:44,778 --> 00:35:46,180 Oh, okay. 595 00:35:49,317 --> 00:35:50,918 Mm. That's really good. 596 00:35:51,018 --> 00:35:52,486 Okay. Let me guess. 597 00:35:52,586 --> 00:35:55,856 Nutmeg, cinnamon, dark cocoa, of course. 598 00:36:00,127 --> 00:36:02,730 Full fat coconut milk whisked with sugar 599 00:36:02,830 --> 00:36:04,332 and a dash of espresso. 600 00:36:04,432 --> 00:36:08,135 Oh, you've got a gift. Reminds me of your mother. 601 00:36:08,236 --> 00:36:10,938 She was in the kitchen every time your parents visited. 602 00:36:11,038 --> 00:36:13,807 I still use her sugar plum pie recipe. 603 00:36:13,907 --> 00:36:16,344 Oh, I have to give that to you before you go. 604 00:36:19,179 --> 00:36:20,481 My dad never mentioned 605 00:36:20,581 --> 00:36:24,418 anything about this place or my mom's recipes. 606 00:36:24,785 --> 00:36:26,654 I don't think he knew how 607 00:36:26,754 --> 00:36:29,523 to talk about her after she was gone. 608 00:36:30,291 --> 00:36:31,659 It was like he shut down 609 00:36:31,759 --> 00:36:34,094 that part of his life and tucked it away. 610 00:36:34,595 --> 00:36:37,265 I do know he regretted not sharing more with you. 611 00:36:37,765 --> 00:36:39,600 So is that why he sent me here? 612 00:36:39,900 --> 00:36:42,803 To share this place with me? 613 00:36:43,271 --> 00:36:46,307 There's a lot he wants to share with you. 614 00:36:46,407 --> 00:36:47,475 He wants to save you 615 00:36:47,575 --> 00:36:50,043 from making the same mistakes he did. 616 00:36:55,483 --> 00:36:57,150 You know, you should really consider 617 00:36:57,251 --> 00:36:59,387 entering this into a competition. 618 00:37:00,821 --> 00:37:03,524 Well, let's get you two settled in. 619 00:37:04,825 --> 00:37:06,594 We can chat some more in the morning. 620 00:37:06,694 --> 00:37:08,462 Come along, this way. 621 00:37:12,866 --> 00:37:16,437 We really do appreciate you having us stay here. 622 00:37:16,537 --> 00:37:18,606 But are you sure there aren't two rooms? 623 00:37:18,706 --> 00:37:19,940 Maybe you could just double-check. 624 00:37:20,040 --> 00:37:21,875 Because, like I said, we aren't together. 625 00:37:21,975 --> 00:37:23,143 Definitely not together. 626 00:37:23,243 --> 00:37:24,912 Oh. That's obvious. 627 00:37:25,479 --> 00:37:29,417 You two are as rigid together as a couple of tinsel trees. 628 00:37:29,850 --> 00:37:32,620 But with this being the week of Christmas, 629 00:37:32,720 --> 00:37:36,023 unfortunately, this is the only room we have available. 630 00:37:36,324 --> 00:37:39,560 I put sheets in a pillow on the couch for Mr. Greyson. 631 00:37:41,362 --> 00:37:43,464 We're just the room over if you need anything at all. 632 00:37:43,564 --> 00:37:45,032 Sweet dreams. 633 00:37:48,001 --> 00:37:50,704 Well... this is awkward. 634 00:37:54,174 --> 00:37:57,411 Well, I got dibs on this one... and dibs on the bed. 635 00:38:02,983 --> 00:38:04,017 Huh? 636 00:38:08,589 --> 00:38:10,424 Wait. Are you serious? 637 00:38:26,307 --> 00:38:27,909 I'm speechless. 638 00:38:28,009 --> 00:38:29,444 I don't have a choice. 639 00:38:29,544 --> 00:38:32,347 Unlike you, who actually brought their own clothes 640 00:38:32,447 --> 00:38:36,351 but is choosing to wear whatever... this is. 641 00:38:36,618 --> 00:38:38,286 What? This old thing. 642 00:38:43,124 --> 00:38:44,192 Oh. 643 00:38:46,461 --> 00:38:48,530 Wow. A smile and a laugh. 644 00:38:48,630 --> 00:38:51,800 Oh. Ha, ha. Very funny. I'm actually a lot of fun. 645 00:38:51,900 --> 00:38:53,402 Oh, okay. 646 00:38:54,403 --> 00:38:56,771 Hey, um, what did you mean when you said 647 00:38:56,871 --> 00:38:58,540 your dad sent you here? 648 00:38:59,741 --> 00:39:02,511 I mean, clearly he must have wanted me to have this onesie. 649 00:39:02,611 --> 00:39:05,079 I mean, you can't get light-up pajamas anywhere. 650 00:39:06,214 --> 00:39:07,649 You do that a lot, don't you? 651 00:39:07,949 --> 00:39:09,250 Do what? 652 00:39:10,251 --> 00:39:12,053 Avoid. Deflect. 653 00:39:12,921 --> 00:39:14,222 I've known you less than 24 hours. 654 00:39:14,322 --> 00:39:16,224 I've seen you do it, like, five times. 655 00:39:16,324 --> 00:39:18,960 Uh, that's because I've known you less than 24 hours. 656 00:39:19,060 --> 00:39:20,194 No, I don't buy it. 657 00:39:20,294 --> 00:39:21,996 I think you do it with everyone. 658 00:39:22,464 --> 00:39:23,498 Well, if you must know, 659 00:39:23,598 --> 00:39:25,834 this whole road trip was my dad's idea. 660 00:39:25,934 --> 00:39:27,802 His stops, his rules. 661 00:39:27,902 --> 00:39:30,805 Why? I don't know, but this is supposed to be the first stop. 662 00:39:30,905 --> 00:39:32,441 So here we are. 663 00:39:32,841 --> 00:39:34,108 How many stops are there? 664 00:39:36,010 --> 00:39:38,580 At least a couple more. Not entirely sure. 665 00:39:38,680 --> 00:39:41,950 I'm sort of waiting on further instructions. 666 00:39:42,917 --> 00:39:44,185 From where? 667 00:39:45,119 --> 00:39:47,088 You do that a lot, don't you? 668 00:39:47,522 --> 00:39:48,657 What? 669 00:39:48,757 --> 00:39:50,825 Pry. Press. Dig. 670 00:39:52,160 --> 00:39:54,929 Well, how else are you supposed to get to know someone? 671 00:39:59,434 --> 00:40:01,536 Last night I found a message in the truck. 672 00:40:02,036 --> 00:40:04,105 The tape that says "Desi girl". 673 00:40:05,206 --> 00:40:06,374 You snooped. 674 00:40:06,475 --> 00:40:08,710 I'm on a road trip with a complete stranger. 675 00:40:08,810 --> 00:40:09,978 Can you blame me? 676 00:40:10,712 --> 00:40:11,780 That's fair. 677 00:40:13,782 --> 00:40:16,485 So what did the tape say? 678 00:40:19,721 --> 00:40:22,691 Some memories, some regrets. 679 00:40:23,324 --> 00:40:25,393 I guess there's a lot he wishes 680 00:40:25,494 --> 00:40:27,428 he would have told me or shown me. 681 00:40:27,529 --> 00:40:31,666 I'm... I don't know, it's still kind of a big question mark. 682 00:40:32,701 --> 00:40:35,036 Well, now I feel guilty for forcing myself 683 00:40:35,136 --> 00:40:37,205 onto such a personal trip. 684 00:40:37,972 --> 00:40:40,408 Don't. You're actually helping me. 685 00:40:41,242 --> 00:40:43,044 I'm kind of drowning in debt. 686 00:40:43,144 --> 00:40:46,481 Ah, so that's why you let me pay you to come? 687 00:40:46,581 --> 00:40:47,982 Well, I didn't have much choice. 688 00:40:48,082 --> 00:40:51,586 Everything I love is on the line, including Old Red. 689 00:40:57,425 --> 00:41:00,428 So, how did your dad pass? 690 00:41:02,831 --> 00:41:04,699 Wow. You don't hold back, do you? 691 00:41:04,799 --> 00:41:06,067 No, look. Sorry. 692 00:41:06,167 --> 00:41:09,003 Forget I said that, you don't have to answer that. 693 00:41:12,941 --> 00:41:15,910 I was at culinary school abroad. 694 00:41:16,010 --> 00:41:18,279 He was so proud of me. 695 00:41:19,147 --> 00:41:21,082 Even when I couldn't come home or call, 696 00:41:21,182 --> 00:41:23,552 he never made me feel guilty. 697 00:41:23,652 --> 00:41:25,253 And then when I finished my degree, 698 00:41:25,353 --> 00:41:28,022 I knew the second I got off the plane 699 00:41:28,122 --> 00:41:30,959 that he was sick, that he'd been sick. 700 00:41:34,028 --> 00:41:35,530 A week later, he was gone. 701 00:41:37,999 --> 00:41:39,300 I'm sorry. 702 00:41:44,973 --> 00:41:46,841 So your turn. What's your story? 703 00:41:48,176 --> 00:41:51,379 Uh, okay. 704 00:41:52,981 --> 00:41:56,284 Raised in Miami... to a single mother. 705 00:41:56,384 --> 00:41:58,787 One younger brother, dad was never in the picture. 706 00:41:58,887 --> 00:42:02,356 She struggled a lot when I was growing up, 707 00:42:02,456 --> 00:42:04,793 emotionally, financially, you name it. 708 00:42:05,226 --> 00:42:07,395 She passed this year a little after Labor Day. 709 00:42:08,229 --> 00:42:09,430 I'm sorry. 710 00:42:09,530 --> 00:42:10,865 It turns out me leaving home at 18 711 00:42:10,965 --> 00:42:12,801 was the best thing to happen to both of us. 712 00:42:12,901 --> 00:42:14,969 She went back to school, opened a law firm. 713 00:42:15,069 --> 00:42:17,038 She became super successful. 714 00:42:18,907 --> 00:42:20,541 Impressive. 715 00:42:21,776 --> 00:42:23,745 It's all supposed to be mine soon. 716 00:42:24,646 --> 00:42:26,547 Is that what your business deal is about? 717 00:42:27,048 --> 00:42:28,316 Yeah. 718 00:42:28,917 --> 00:42:30,218 That's so exciting. 719 00:42:30,318 --> 00:42:32,320 You get to be in charge of a place 720 00:42:32,420 --> 00:42:34,288 that changes people's lives. 721 00:42:35,089 --> 00:42:36,090 Yeah, I guess so. 722 00:42:37,592 --> 00:42:39,427 I try to do that with my diner. 723 00:42:41,429 --> 00:42:42,563 What do you mean? 724 00:42:43,131 --> 00:42:46,100 Sometimes serving a warm meal feels like... 725 00:42:46,835 --> 00:42:48,837 opening a door to someone's heart. 726 00:42:49,137 --> 00:42:51,906 I've always wanted to create a safe place 727 00:42:52,006 --> 00:42:55,276 for people to feel like they belong. 728 00:43:01,015 --> 00:43:02,450 I don't know if I've ever heard anyone 729 00:43:02,550 --> 00:43:04,018 say anything like that before. 730 00:43:07,355 --> 00:43:08,422 Desi... 731 00:43:19,901 --> 00:43:22,170 Good night. 732 00:44:35,576 --> 00:44:38,646 Hey, there. You need a hand with that? 733 00:44:38,747 --> 00:44:40,214 My pride says no. 734 00:44:40,581 --> 00:44:43,251 - My age says yes. 735 00:44:43,885 --> 00:44:45,653 Well, today age wins. Huh? 736 00:44:46,320 --> 00:44:47,255 You're a good man. 737 00:44:47,355 --> 00:44:48,622 Oh, don't thank me yet. 738 00:44:48,723 --> 00:44:50,624 I've never cut down a Christmas tree before. 739 00:44:50,725 --> 00:44:51,993 This could go terribly wrong. 740 00:44:52,093 --> 00:44:53,227 Ah! Come on. 741 00:44:53,895 --> 00:44:55,029 Okay. 742 00:45:00,034 --> 00:45:01,569 I'll go on this side. 743 00:45:01,803 --> 00:45:03,104 Go ahead. 744 00:45:04,138 --> 00:45:05,673 There we go. You got it. 745 00:45:05,774 --> 00:45:06,841 There we go. Got it. 746 00:45:07,175 --> 00:45:08,642 - There you go. - All right. 747 00:45:10,578 --> 00:45:11,679 We cut down a tree! 748 00:45:11,780 --> 00:45:12,814 We got a tree. 749 00:45:12,914 --> 00:45:14,515 Here. You mind taking that? 750 00:45:17,518 --> 00:45:18,953 Yeah. Just drag it in. 751 00:45:20,789 --> 00:45:21,923 You got it? You're good? 752 00:45:22,023 --> 00:45:23,424 Get this in the house. 753 00:45:25,293 --> 00:45:26,594 We got a tree. 754 00:45:35,770 --> 00:45:37,105 Need any help? 755 00:45:37,205 --> 00:45:39,707 Would love some. Could you stir the batter? 756 00:45:39,808 --> 00:45:40,942 Sure. 757 00:45:44,612 --> 00:45:46,848 So do your children come home for Christmas? 758 00:45:46,948 --> 00:45:49,784 No. We tried for years to have kids, 759 00:45:49,884 --> 00:45:51,953 but the Lord had other plans. 760 00:45:52,053 --> 00:45:54,455 Oh, I'm so sorry, I didn't mean... 761 00:45:54,555 --> 00:45:55,689 No. Don't be. 762 00:45:55,790 --> 00:45:57,591 There was a time I couldn't talk about it. 763 00:45:57,691 --> 00:46:00,061 But that changed 764 00:46:00,161 --> 00:46:03,097 when we turned this place into a bed and breakfast. 765 00:46:04,298 --> 00:46:05,266 What do you mean? 766 00:46:05,366 --> 00:46:06,534 We chose this house 767 00:46:06,634 --> 00:46:09,303 because it had the perfect room for a nursery. 768 00:46:09,403 --> 00:46:12,640 I even decorated, hoping one day we'd be able to fill it. 769 00:46:12,974 --> 00:46:15,109 But years went by. 770 00:46:15,209 --> 00:46:19,080 One day I walked in and all I saw was a room collecting dust. 771 00:46:19,480 --> 00:46:22,183 That's when I had to shift my perspective. 772 00:46:22,283 --> 00:46:26,120 It's people that bring us joy. 773 00:46:26,220 --> 00:46:27,488 That's the day I told Ezra 774 00:46:27,588 --> 00:46:30,391 I wanted to turn this into a bed and breakfast. 775 00:46:33,327 --> 00:46:35,663 It must have been really hard to let go of, though. 776 00:46:35,763 --> 00:46:36,797 Yeah. 777 00:46:37,265 --> 00:46:39,167 But now all the rooms 778 00:46:39,267 --> 00:46:41,235 are constantly filled with new people 779 00:46:41,335 --> 00:46:44,538 I get to call family, like your parents. 780 00:46:44,638 --> 00:46:45,773 Like you. 781 00:46:48,977 --> 00:46:50,979 All right, we ready? Here we go. 782 00:46:51,846 --> 00:46:53,081 Hey. All right. 783 00:46:53,181 --> 00:46:54,348 Perfect. 784 00:46:54,782 --> 00:46:57,585 Wow. Miami guy turned mountain man. 785 00:46:57,919 --> 00:46:59,520 It's a Christmas miracle. 786 00:46:59,620 --> 00:47:00,788 I'm full of surprises. 787 00:47:00,889 --> 00:47:03,391 Ooh! You two can help us decorate. 788 00:47:03,724 --> 00:47:07,061 Oh, actually, I think we should be getting on the road. 789 00:47:07,161 --> 00:47:08,596 Nonsense. 790 00:47:08,696 --> 00:47:11,332 The roads out here won't be ploughed for a couple of hours. 791 00:47:11,665 --> 00:47:14,135 Desi, come help me get started with these ornaments. 792 00:47:14,235 --> 00:47:16,104 And you guys get the rest. 793 00:47:25,113 --> 00:47:26,280 You play? 794 00:47:26,680 --> 00:47:28,282 Oh, not in a long time. 795 00:47:28,382 --> 00:47:29,850 Go on, take her for a whirl. 796 00:47:29,951 --> 00:47:31,152 No, I couldn't. 797 00:47:31,252 --> 00:47:32,620 If there's one thing I've learned 798 00:47:32,720 --> 00:47:35,523 is never to take a single moment in life for granted. 799 00:47:35,623 --> 00:47:38,526 You see a beautiful instrument, you play it. 800 00:47:39,193 --> 00:47:41,930 You see a beautiful woman, you say it. 801 00:47:47,101 --> 00:47:48,002 Uh... 802 00:47:48,102 --> 00:47:49,670 I can barely hear anyways. 803 00:47:49,770 --> 00:47:51,872 I'll pretend to be impressed either way. 804 00:47:55,910 --> 00:47:57,445 Oh let's see... 805 00:48:11,725 --> 00:48:12,961 No way. 806 00:48:14,862 --> 00:48:15,964 My love. 807 00:48:57,338 --> 00:48:58,772 Come on, let's decorate that tree. 808 00:48:59,207 --> 00:49:00,441 Look, I have popcorn. 809 00:49:01,109 --> 00:49:02,910 You want the tall guy to start it up here. 810 00:49:03,244 --> 00:49:04,812 All right. There we go. 811 00:49:05,079 --> 00:49:06,247 Yeah. Oh, yeah. 812 00:49:06,580 --> 00:49:07,748 That's perfect. 813 00:49:10,584 --> 00:49:11,819 That's a good one. 814 00:49:24,999 --> 00:49:27,835 Okay. You two stand in front of the tree. 815 00:49:27,935 --> 00:49:29,537 It's tradition. 816 00:49:32,440 --> 00:49:34,542 Now, in. In, in. 817 00:49:34,642 --> 00:49:36,410 A little bit closer. 818 00:49:36,510 --> 00:49:39,013 No. Yeah. Big smiles. 819 00:49:44,885 --> 00:49:46,554 Oh, we should probably get going. 820 00:49:46,654 --> 00:49:48,356 Yeah, we should, yeah. 821 00:49:48,456 --> 00:49:52,926 Um, thank you so much for loaning me this shirt. 822 00:49:53,027 --> 00:49:55,029 Oh, before you go. 823 00:49:58,699 --> 00:50:01,569 I've been keeping this for you. 824 00:50:03,971 --> 00:50:05,073 Thank you. 825 00:50:06,407 --> 00:50:08,742 I'm so glad my dad sent me here. 826 00:50:14,848 --> 00:50:15,949 Merry Christmas. 827 00:50:16,050 --> 00:50:17,218 Merry Christmas. 828 00:50:18,319 --> 00:50:20,154 Thank you for everything. 829 00:50:22,756 --> 00:50:24,158 That was unexpected. 830 00:50:24,258 --> 00:50:25,359 It was. 831 00:50:26,394 --> 00:50:29,029 Speaking of, you're amazing for playing the guitar. 832 00:50:29,330 --> 00:50:30,898 I told you, I'm full of surprises. 833 00:50:45,313 --> 00:50:47,381 And that's how your mom and I got roped into 834 00:50:47,482 --> 00:50:48,883 blowing up 100 balloons 835 00:50:48,983 --> 00:50:50,819 for Ezra and Betty's Christmas party. 836 00:50:50,919 --> 00:50:53,988 I have never seen your mom laugh so hard in my life. 837 00:50:54,088 --> 00:50:57,191 And that's how that first red balloon was released. 838 00:50:57,492 --> 00:50:59,427 Sometimes I wonder what my life would have been like 839 00:50:59,528 --> 00:51:01,295 if I'd kept that tradition. 840 00:51:01,395 --> 00:51:03,397 Maybe I would have been a better father. 841 00:51:03,498 --> 00:51:05,667 I wouldn't have made some of the mistakes. 842 00:51:07,435 --> 00:51:09,070 I'm sorry I dozed off there. 843 00:51:10,672 --> 00:51:13,374 Did I hear something about a red balloon. 844 00:51:15,076 --> 00:51:16,410 A story about my mom. 845 00:51:16,911 --> 00:51:18,212 Personal. Got it. 846 00:51:19,247 --> 00:51:21,182 Would you settle for the cliff notes? 847 00:51:21,950 --> 00:51:23,117 What, are you kidding me? 848 00:51:23,217 --> 00:51:24,753 Those are my favorite kind of notes. 849 00:51:26,087 --> 00:51:27,956 At the end of every year, my parents and I 850 00:51:28,056 --> 00:51:30,592 used to take a road trip to Treasure Bluff 851 00:51:30,692 --> 00:51:32,393 and release a red balloon. 852 00:51:34,462 --> 00:51:37,265 I don't know if you know this, but they're called cliff notes, 853 00:51:37,365 --> 00:51:39,133 not cliff note. 854 00:51:42,236 --> 00:51:44,338 They discovered the spot on their honeymoon. 855 00:51:44,438 --> 00:51:46,875 My mom thought it was the perfect place 856 00:51:46,975 --> 00:51:51,045 to release her... her doubts and fears and failures to God. 857 00:51:51,145 --> 00:51:54,282 And she was digging through her purse to look for something 858 00:51:54,382 --> 00:51:55,449 to symbolize the act 859 00:51:55,550 --> 00:51:58,553 and at the bottom, she found a red balloon 860 00:51:58,653 --> 00:52:01,389 from the Christmas party at Cozy Cliffside. 861 00:52:01,823 --> 00:52:05,493 So they just blew it up and let it go. 862 00:52:06,628 --> 00:52:08,396 After that, the tradition stuck. 863 00:52:10,799 --> 00:52:12,033 Until it didn't. 864 00:52:14,035 --> 00:52:15,236 Until your mom... 865 00:52:15,336 --> 00:52:16,470 Yeah. 866 00:52:18,472 --> 00:52:22,143 I heard him say something about making mistakes. 867 00:52:22,243 --> 00:52:23,812 Did he mention any of those? 868 00:52:24,312 --> 00:52:26,347 A few. Why? 869 00:52:27,415 --> 00:52:31,152 I'm just wondering if there's anything significant. 870 00:52:31,920 --> 00:52:34,488 I mean, I don't think he had any deep, dark secrets, 871 00:52:34,589 --> 00:52:36,157 if that's what you mean. 872 00:52:46,601 --> 00:52:47,736 Alright. We're here. 873 00:53:05,119 --> 00:53:07,188 My dad said to get here before 2:00. 874 00:53:07,288 --> 00:53:09,490 Apparently, he used to meet some of his friends here. 875 00:53:09,590 --> 00:53:10,692 Fun. 876 00:53:11,125 --> 00:53:15,163 Yeah. He said to find the booth with man's best friend. 877 00:53:15,263 --> 00:53:16,530 Oh. Right here. 878 00:53:17,098 --> 00:53:18,833 Well, it looks like we're in for a treat. 879 00:53:18,933 --> 00:53:20,334 You mean literal treat? 880 00:53:22,804 --> 00:53:26,107 Okay. Thank you. Welcome to Precious Paws. How may... 881 00:53:27,776 --> 00:53:28,843 Desi? 882 00:53:29,811 --> 00:53:31,579 You must be Big Mike. Hi, my dad... 883 00:53:31,680 --> 00:53:33,948 Come here girl! 884 00:53:34,048 --> 00:53:35,216 Oh, it's happening again. 885 00:53:35,316 --> 00:53:36,384 Gary! 886 00:53:37,318 --> 00:53:40,588 Gary! Look who moseyed on in in the corral. 887 00:53:40,689 --> 00:53:42,290 It can't be. Hey! 888 00:53:42,390 --> 00:53:43,958 It sure is. Come on. 889 00:53:44,793 --> 00:53:47,228 Hey, this is Desi, and, uh... 890 00:53:48,830 --> 00:53:50,131 Hey, now, who's this fella? 891 00:53:50,231 --> 00:53:51,232 Oh, uh... 892 00:53:51,332 --> 00:53:53,467 This is Greyson. He's... 893 00:53:53,567 --> 00:53:54,535 Uh... 894 00:53:54,635 --> 00:53:55,670 ...a friend. 895 00:53:57,972 --> 00:53:59,307 I take it they don't get much snow 896 00:53:59,407 --> 00:54:00,374 from where you're from. 897 00:54:00,608 --> 00:54:03,044 Uh, no, they do not. 898 00:54:03,144 --> 00:54:06,180 Well, welcome to our neck of the woods. 899 00:54:06,280 --> 00:54:08,349 So how do you guys know my dad? 900 00:54:08,449 --> 00:54:09,383 Well, you know, he came in 901 00:54:09,483 --> 00:54:10,785 and got some candy apples one day. 902 00:54:10,885 --> 00:54:14,088 Yeah, and he got it a little too close to the pups. 903 00:54:15,589 --> 00:54:16,791 Paws were all over him. 904 00:54:16,891 --> 00:54:18,459 And you know what, he volunteered 905 00:54:18,559 --> 00:54:19,994 almost every weekend after that. 906 00:54:20,094 --> 00:54:21,562 Yeah, he was one of the great ones. 907 00:54:21,662 --> 00:54:22,997 I'll tell you what, though. 908 00:54:23,097 --> 00:54:25,299 You knew never to cross him or the people he loved. 909 00:54:26,935 --> 00:54:28,136 That sounds like my dad. 910 00:54:28,402 --> 00:54:31,572 That, uh, ever get him into any kind of trouble. 911 00:54:32,106 --> 00:54:33,842 Now, what are you alluding to? 912 00:54:33,942 --> 00:54:36,510 Oh, nothing. I just, from what you said... 913 00:54:36,610 --> 00:54:37,879 Holly's ready for you. 914 00:54:37,979 --> 00:54:40,348 Hey, hey, hey, there's my girl. 915 00:54:40,448 --> 00:54:41,883 How are you doing? 916 00:54:41,983 --> 00:54:43,217 You're John's girl. 917 00:54:43,317 --> 00:54:45,153 He was always talking about you. 918 00:54:45,253 --> 00:54:47,822 Showed us all the pictures of your time at culinary school. 919 00:54:48,089 --> 00:54:49,090 I'm Janice. 920 00:54:49,190 --> 00:54:50,558 Hi. 921 00:54:50,658 --> 00:54:52,593 All three of us are business partners in Precious Paws. 922 00:54:52,861 --> 00:54:55,096 Hey, and this is Desi's friend, Gralen. 923 00:54:55,196 --> 00:54:56,264 Uh, Greyson. 924 00:54:56,364 --> 00:54:57,431 Nice to meet you. 925 00:54:57,531 --> 00:54:59,834 Hey, you two pick the best time to visit. 926 00:54:59,934 --> 00:55:01,302 Cinema in the snow is tonight. 927 00:55:01,402 --> 00:55:02,771 What's that? 928 00:55:02,871 --> 00:55:05,139 A drive-in movie theater in the forest across the way. 929 00:55:05,239 --> 00:55:07,341 And it's Holly's favorite. 930 00:55:07,441 --> 00:55:08,743 Awww... 931 00:55:08,843 --> 00:55:11,913 Big Mike adopted little Holly here last Christmas. 932 00:55:12,180 --> 00:55:13,547 Uh, she adopted me. 933 00:55:14,348 --> 00:55:16,184 Oh, speaking of adoption, Whiskers and Lucky 934 00:55:16,284 --> 00:55:18,753 are being adopted just in time for the holidays. 935 00:55:19,553 --> 00:55:22,190 Hey, you guys want to help them get groomed? 936 00:55:22,556 --> 00:55:23,491 Yeah. 937 00:55:23,591 --> 00:55:24,525 Uh... 938 00:55:24,625 --> 00:55:25,927 Yeah. 939 00:55:26,394 --> 00:55:28,462 I'll be out back. You guys have a great time. 940 00:55:28,562 --> 00:55:29,497 Welcome to the team. 941 00:55:32,433 --> 00:55:34,803 I'm, not that this is any of my business, 942 00:55:34,903 --> 00:55:36,704 but that snow storm kind of put us 943 00:55:36,805 --> 00:55:37,872 a little behind schedule. 944 00:55:37,972 --> 00:55:40,241 Are you sure you have time to do this? 945 00:55:40,909 --> 00:55:42,777 To help these sweet little guys? 946 00:55:42,877 --> 00:55:44,045 Always. 947 00:55:45,279 --> 00:55:46,547 Okay. 948 00:55:46,815 --> 00:55:48,116 Hi. Hi... 949 00:55:48,216 --> 00:55:49,483 Okay, let's do this. 950 00:55:53,054 --> 00:55:54,956 - Okay, what do we do? - Alright. So... 951 00:55:58,226 --> 00:56:00,528 Yeah. Does that feel good? 952 00:56:01,662 --> 00:56:02,630 Hi. 953 00:56:04,165 --> 00:56:06,034 Okay. Final touch. 954 00:56:06,968 --> 00:56:08,803 - Oh, absolutely. - Mmhmm. 955 00:56:13,207 --> 00:56:14,909 I'm not sure about how to tie this knot. 956 00:56:15,009 --> 00:56:16,210 You just didn't pull it tight enough. 957 00:56:16,310 --> 00:56:17,278 I just didn't pull it tight enough. 958 00:56:17,378 --> 00:56:18,212 I was just worried. 959 00:56:18,312 --> 00:56:20,148 I know we're good. 960 00:56:25,653 --> 00:56:27,355 Ah, it is so good. 961 00:56:29,523 --> 00:56:32,060 Oh. She's beautiful. 962 00:56:33,161 --> 00:56:34,662 Yeah. She is. 963 00:56:40,434 --> 00:56:42,937 Uh, so you guys are here every weekend? 964 00:56:43,037 --> 00:56:45,506 Yeah. You know, with the lack of local funding, 965 00:56:45,606 --> 00:56:47,341 we're trying to raise awareness. 966 00:56:47,575 --> 00:56:48,977 But, you know, unfortunately, 967 00:56:49,077 --> 00:56:51,679 this is probably going to be our last Christmas. 968 00:56:53,247 --> 00:56:54,615 Oh, that's so sad. 969 00:56:55,016 --> 00:56:57,118 Hey, you know, it breaks... it breaks my heart. 970 00:56:57,952 --> 00:56:58,987 Think of all the dogs 971 00:56:59,087 --> 00:57:00,821 that we won't be able to rescue or... 972 00:57:02,190 --> 00:57:03,657 be saved by Precious Paws. 973 00:57:04,959 --> 00:57:06,327 Big Mike. - Yeah. 974 00:57:06,427 --> 00:57:07,428 Can you help me unload 975 00:57:07,528 --> 00:57:09,430 a box of dog food before I go home? 976 00:57:10,098 --> 00:57:11,165 Yeah. 977 00:57:12,166 --> 00:57:14,202 I hope you have a box of tissues or something. 978 00:57:15,336 --> 00:57:17,638 You know what? I'm so glad you came. 979 00:57:23,044 --> 00:57:25,279 This place really means a lot to him, doesn't it? 980 00:57:25,880 --> 00:57:30,584 Yeah. Big Mike was in a dark place for a while. 981 00:57:30,684 --> 00:57:32,353 Felt like he wasn't needed anymore. 982 00:57:32,853 --> 00:57:34,355 Asked for a sign. 983 00:57:34,989 --> 00:57:36,925 Then he found a group of orphaned puppies 984 00:57:37,025 --> 00:57:38,426 cuddled under his truck. 985 00:57:38,526 --> 00:57:41,295 Sparked the idea to open up the rescue shelter. 986 00:57:41,829 --> 00:57:42,863 Wow. 987 00:57:43,497 --> 00:57:44,832 Talk about a sign from God. 988 00:57:46,134 --> 00:57:47,301 Yeah. 989 00:57:49,203 --> 00:57:50,304 Oh! 990 00:57:50,404 --> 00:57:52,907 It looks like somebody's ready for the movie. 991 00:57:53,641 --> 00:57:54,708 Oh. 992 00:58:02,616 --> 00:58:04,252 All right. 993 00:58:05,453 --> 00:58:06,955 I got you... 994 00:58:10,158 --> 00:58:11,659 the sugariest thing I could find. 995 00:58:12,226 --> 00:58:13,527 Perfect. Thank you. 996 00:58:13,627 --> 00:58:15,930 And some beef jerky and an apple for me. 997 00:58:16,730 --> 00:58:18,432 Yeah. Mmhmm. 998 00:58:18,766 --> 00:58:19,934 And a blanket. 999 00:58:22,170 --> 00:58:23,237 Oh, oh. 1000 00:58:23,904 --> 00:58:26,240 One for you, one for me. 1001 00:58:26,340 --> 00:58:28,176 Right? Of course. 1002 00:58:29,110 --> 00:58:33,047 Well, who knew that a Christmas festival had so much to offer? 1003 00:58:33,147 --> 00:58:35,716 I mean, we got world-famous candy apples, 1004 00:58:35,816 --> 00:58:39,587 hand-quilted blankets, and adorable dog adoptions. 1005 00:58:39,853 --> 00:58:41,855 Hmm. Enough to make you reconsider 1006 00:58:41,956 --> 00:58:43,857 your future travel arrangements. 1007 00:58:43,958 --> 00:58:46,794 Yeah, only if your dad is planning it. 1008 00:58:50,298 --> 00:58:52,500 Hey, why do you keep asking about my dad? 1009 00:58:52,600 --> 00:58:53,667 Like earlier, when you asked 1010 00:58:53,767 --> 00:58:55,836 if he'd ever gotten into any trouble. 1011 00:58:56,137 --> 00:59:00,008 I mean, I am on a road trip with his daughter, 1012 00:59:00,108 --> 00:59:02,443 who is apparently very proficient in self-defense 1013 00:59:02,543 --> 00:59:05,513 and has a rather intimidating puppy loving friend, 1014 00:59:05,613 --> 00:59:08,582 and who getting to talk about anything personal 1015 00:59:08,682 --> 00:59:10,184 is like pulling teeth. 1016 00:59:13,021 --> 00:59:15,423 Maybe I just want to know more about the man 1017 00:59:15,523 --> 00:59:17,591 who raised a woman like you. 1018 00:59:25,099 --> 00:59:27,868 Look, Desi, there's something I need to tell you. 1019 00:59:30,471 --> 00:59:31,872 Pretty cool setup, huh? 1020 00:59:34,308 --> 00:59:36,177 Gary, they're having a moment. 1021 00:59:36,277 --> 00:59:38,446 Uh, right. Carry on. 1022 00:59:39,480 --> 00:59:40,881 As you were. 1023 00:59:43,317 --> 00:59:44,518 Enjoy the movie. 1024 00:59:44,618 --> 00:59:46,187 Yeah, you guys too. Enjoy the show. 1025 00:59:46,287 --> 00:59:48,122 Alright, everyone, it's movie time. 1026 00:59:48,222 --> 00:59:51,892 Turn your radio dials to 98.8 FM. 1027 00:59:51,992 --> 00:59:52,993 Great. 1028 00:59:55,896 --> 00:59:57,665 Well, you can't throw away your career 1029 00:59:57,765 --> 00:59:58,732 because of sentiment. 1030 00:59:58,832 --> 01:00:00,501 I'm not throwing a career away. 1031 01:00:00,601 --> 01:00:02,970 I'll get by. I'm a darn good lawyer. 1032 01:00:04,138 --> 01:00:06,006 This doesn't shake your faith in me, does it? 1033 01:00:07,508 --> 01:00:11,412 This is a question of common sense, not faith. 1034 01:00:11,512 --> 01:00:12,846 Faith is believing in things 1035 01:00:12,946 --> 01:00:14,515 when common sense tells you not to. 1036 01:00:18,486 --> 01:00:21,155 I wish you could let yourself believe in people like Chris, 1037 01:00:21,255 --> 01:00:25,126 and in fun and love and joy and all the other intangibles. 1038 01:00:26,160 --> 01:00:28,229 Can't pay the rent with intangibles. 1039 01:00:28,329 --> 01:00:29,930 And you can't live without them. 1040 01:00:31,332 --> 01:00:34,001 Why don't you try a little blind faith, darling... 1041 01:01:50,245 --> 01:01:52,914 Any chance I could buy these red balloons? 1042 01:02:04,993 --> 01:02:06,661 Can I? Thanks! 1043 01:02:09,664 --> 01:02:10,799 Thank you. 1044 01:02:18,440 --> 01:02:21,710 Aww... That's so clever. 1045 01:02:24,212 --> 01:02:26,348 Hey. Everything okay? 1046 01:02:26,848 --> 01:02:28,783 We've been hanging on to this for a long time. 1047 01:02:32,721 --> 01:02:33,822 Thank you. 1048 01:02:42,731 --> 01:02:45,800 I've learned more from the both of you than you'll ever know. 1049 01:02:47,035 --> 01:02:48,737 Come here, girl. 1050 01:02:52,073 --> 01:02:53,875 So don't be such a stranger, okay? 1051 01:02:53,975 --> 01:02:54,976 Okay. 1052 01:02:56,077 --> 01:02:57,379 - See ya. - Bye. 1053 01:03:16,331 --> 01:03:17,298 Yeah. 1054 01:03:17,399 --> 01:03:18,500 Greyson, what's going on? 1055 01:03:18,600 --> 01:03:20,068 Have you got any more information? 1056 01:03:20,168 --> 01:03:22,704 No, no. Look, Rob, I don't know what to tell you, 1057 01:03:22,804 --> 01:03:23,805 but let's just drop it. 1058 01:03:23,905 --> 01:03:24,873 What? 1059 01:03:24,973 --> 01:03:26,908 I don't care what it is her father did. 1060 01:03:27,141 --> 01:03:28,309 It doesn't matter anymore. 1061 01:03:28,410 --> 01:03:29,911 Desi deserves every bit of it. 1062 01:03:30,011 --> 01:03:31,913 You're falling for her, aren't you? 1063 01:03:32,013 --> 01:03:35,517 I've known her for three days. Don't be ridiculous. 1064 01:03:35,617 --> 01:03:39,020 You do realize how much half of everything is, right? 1065 01:03:40,254 --> 01:03:41,823 Yeah. Look, I gotta go. 1066 01:03:44,793 --> 01:03:47,161 Hey. Morning. Another tape, huh? 1067 01:03:48,597 --> 01:03:50,331 Do I get to listen to this one? 1068 01:03:52,434 --> 01:03:54,736 Well, we gotta get moving, 1069 01:03:54,836 --> 01:03:57,271 so I don't have much of a choice, do I? 1070 01:04:10,385 --> 01:04:12,787 If Big Mike taught me anything, 1071 01:04:12,887 --> 01:04:15,824 it's that vulnerability isn't a weakness. 1072 01:04:15,924 --> 01:04:17,792 It's a great strength. 1073 01:04:18,560 --> 01:04:21,262 I'm sorry that I wasn't more vulnerable with you. 1074 01:04:21,362 --> 01:04:24,966 I'd give anything to be at that Christmas market with you now. 1075 01:04:26,200 --> 01:04:28,537 I hope you got a candy apple for me too. 1076 01:04:32,974 --> 01:04:34,809 Hello. Dash or Dine Sam speaking. 1077 01:04:39,247 --> 01:04:41,483 Hey, uh, there's someone on the phone looking for Desi. 1078 01:04:41,583 --> 01:04:42,551 Said it's important. 1079 01:04:42,651 --> 01:04:43,785 - Oh. 1080 01:04:43,885 --> 01:04:44,953 Ahhh! 1081 01:04:45,820 --> 01:04:46,988 Uh, take a message. 1082 01:04:47,088 --> 01:04:48,490 Tell them we'll get back to them. 1083 01:04:48,590 --> 01:04:49,791 Okay. 1084 01:04:49,891 --> 01:04:50,892 Go. 1085 01:04:51,159 --> 01:04:52,393 What's going on back here? 1086 01:04:52,494 --> 01:04:54,228 The last stop before Treasure Bluff 1087 01:04:54,328 --> 01:04:57,131 won't be long, but it might be the most important. 1088 01:04:57,566 --> 01:04:59,868 There's a little white church up ahead. 1089 01:05:00,735 --> 01:05:03,137 Stop in and ask for Cheryl. 1090 01:05:04,405 --> 01:05:06,207 Tell her I said hello. 1091 01:05:08,543 --> 01:05:10,211 - We won't stay for long. - Yeah. 1092 01:05:15,717 --> 01:05:17,151 Hey. You coming? 1093 01:05:17,752 --> 01:05:19,588 Uh, yeah. Yeah. Of course. 1094 01:05:24,325 --> 01:05:26,461 All right, let's get up on the stage, shepherds. 1095 01:05:26,561 --> 01:05:30,164 And here's your staff and a staff for you. 1096 01:05:30,264 --> 01:05:32,667 Okay, just before we sing "Away in a Manger", 1097 01:05:32,767 --> 01:05:34,803 I'm going to get Mary to put baby Jesus 1098 01:05:34,903 --> 01:05:36,370 in the manger for me. 1099 01:05:37,739 --> 01:05:39,240 Oh. Beautiful, sweetie. 1100 01:05:39,340 --> 01:05:40,642 Uh, but next time, 1101 01:05:40,742 --> 01:05:44,012 can you just please place baby Jesus in the manger? 1102 01:05:45,113 --> 01:05:48,683 Oh. Oh, hello. Uh, we're closed for rehearsals. 1103 01:05:48,950 --> 01:05:50,919 I'm so sorry. I didn't mean to interrupt. 1104 01:05:51,019 --> 01:05:52,253 I'm looking for Cheryl. 1105 01:05:52,353 --> 01:05:55,356 I'm Cheryl. Um, what can I do for you? 1106 01:05:56,090 --> 01:05:58,326 Um, I'm not sure exactly. 1107 01:05:58,426 --> 01:06:02,196 I'm, um... John Phillips sent me to talk to you. 1108 01:06:03,532 --> 01:06:04,633 Desi. 1109 01:06:06,267 --> 01:06:08,503 Uh... Excuse me one second. 1110 01:06:08,603 --> 01:06:11,405 Um. All right, everyone, just give me a second. 1111 01:06:11,506 --> 01:06:14,375 I'll be right with you, okay? Just, uh, chill out. 1112 01:06:15,644 --> 01:06:17,746 Hi. I'm... I'm Greyson. 1113 01:06:17,846 --> 01:06:19,948 Um, if you two need a moment to talk, 1114 01:06:20,048 --> 01:06:22,116 I'm happy to hold down the fort for you. 1115 01:06:22,216 --> 01:06:24,553 I actually minored in theater in college, 1116 01:06:24,653 --> 01:06:26,254 so I know how to deal with restless actors. 1117 01:06:26,354 --> 01:06:28,222 That would be wonderful. Come on. 1118 01:06:28,790 --> 01:06:32,226 All right, everyone, um, I just need to speak 1119 01:06:32,326 --> 01:06:34,729 to Miss Desi for a moment, 1120 01:06:34,829 --> 01:06:36,931 but I'll be right over here if you need anything. 1121 01:06:37,031 --> 01:06:39,768 In the meantime, this is Mr. Greyson. 1122 01:06:39,868 --> 01:06:41,703 - Hello. 1123 01:06:41,803 --> 01:06:43,471 He studied acting in college, 1124 01:06:43,572 --> 01:06:47,542 so this is a perfect opportunity to learn from him. 1125 01:06:47,642 --> 01:06:49,611 Okay, over to you. 1126 01:06:49,711 --> 01:06:50,745 Thank you. 1127 01:06:50,845 --> 01:06:52,113 Okay, well, that was a while ago, 1128 01:06:52,213 --> 01:06:53,615 so I need a bit of a refresher. 1129 01:06:53,715 --> 01:06:58,219 So who can tell me what stage left and what stage right? 1130 01:06:59,588 --> 01:07:01,723 So how did you know my dad? 1131 01:07:03,224 --> 01:07:04,959 I was in love with him. 1132 01:07:06,060 --> 01:07:07,328 You were in love with him? 1133 01:07:08,563 --> 01:07:09,664 When? 1134 01:07:09,998 --> 01:07:12,233 It was many years after your mother passed away. 1135 01:07:12,333 --> 01:07:14,703 We met exactly 10 years ago here 1136 01:07:14,803 --> 01:07:16,504 at the Christmas Eve service, 1137 01:07:16,605 --> 01:07:19,273 on his way home from Treasure Bluff. 1138 01:07:19,641 --> 01:07:20,675 Mm. 1139 01:07:21,275 --> 01:07:23,745 So that's when he started going back to Treasure Bluff. 1140 01:07:24,245 --> 01:07:27,315 That was my first year abroad at culinary school. 1141 01:07:27,415 --> 01:07:29,684 My first Christmas ever away from home? 1142 01:07:29,951 --> 01:07:33,487 Yes. He didn't stop talking about you. 1143 01:07:33,755 --> 01:07:36,290 He told me how hard it was to be apart from you. 1144 01:07:39,160 --> 01:07:40,428 So what happened? 1145 01:07:41,663 --> 01:07:44,933 Well, we really hit it off, 1146 01:07:45,033 --> 01:07:47,669 and he made countless trips up here to visit me. 1147 01:07:47,769 --> 01:07:52,340 And then one day he called and he told me he was very sorry, 1148 01:07:52,440 --> 01:07:54,208 but he needed to end things. 1149 01:07:54,709 --> 01:07:58,546 I didn't hear from him again until a few years later. 1150 01:07:58,647 --> 01:08:00,949 I got a letter right before he died. 1151 01:08:01,049 --> 01:08:03,117 And what did the letter say? 1152 01:08:03,852 --> 01:08:06,187 He finally explained why he cut things off. 1153 01:08:06,287 --> 01:08:09,123 He was terrified to feel that deeply again 1154 01:08:09,223 --> 01:08:11,760 and possibly lose someone else he loved. 1155 01:08:11,860 --> 01:08:14,796 So he walled off his heart and convinced himself 1156 01:08:14,896 --> 01:08:16,965 that he was better off alone. 1157 01:08:17,899 --> 01:08:19,701 So you never got to see him again. 1158 01:08:20,434 --> 01:08:21,569 No. 1159 01:08:22,771 --> 01:08:24,472 Pain has the ability 1160 01:08:24,572 --> 01:08:27,776 to turn even the softest heart into stone. 1161 01:08:29,310 --> 01:08:31,379 Your father sent you here because he didn't want you 1162 01:08:31,479 --> 01:08:33,648 to close off your heart the way he did. 1163 01:08:35,316 --> 01:08:37,819 All right, now, what is the most 1164 01:08:37,919 --> 01:08:39,788 super serious rule of acting? 1165 01:08:39,888 --> 01:08:41,055 I know! I know! 1166 01:08:41,155 --> 01:08:42,290 - Yes. - Have fun. 1167 01:08:42,390 --> 01:08:43,958 Have fun! Of course! 1168 01:08:44,058 --> 01:08:47,628 That is the most important rule of all. 1169 01:08:48,162 --> 01:08:50,799 He's a good one. I can tell. 1170 01:08:52,100 --> 01:08:53,668 Now, everybody, I need you to be very, very serious. 1171 01:08:53,768 --> 01:08:55,336 Put on your serious faces. 1172 01:08:56,237 --> 01:08:57,939 I just don't want to get hurt again. 1173 01:08:59,007 --> 01:09:01,042 The cost of love is loss. 1174 01:09:01,976 --> 01:09:04,412 But it's the greatest gift we've been given. 1175 01:09:13,822 --> 01:09:14,723 How did you... 1176 01:09:14,823 --> 01:09:16,390 He mailed it with the letter? 1177 01:09:17,992 --> 01:09:20,929 I have always prayed that you would stop by. 1178 01:09:27,936 --> 01:09:29,103 All right. 1179 01:09:29,203 --> 01:09:31,740 Let's thank Mr. Greyson, shall we? 1180 01:09:32,941 --> 01:09:34,108 Thank you so much. 1181 01:09:34,575 --> 01:09:36,377 Now, remember, kids... 1182 01:09:37,045 --> 01:09:40,114 have a very Merry Christmas. You guys are great. 1183 01:09:40,214 --> 01:09:43,317 All right, let's get ready to sing "Away in a Manger". 1184 01:09:43,417 --> 01:09:45,086 Hey, if you don't mind, 1185 01:09:45,186 --> 01:09:46,855 would we be able to stay for one song? 1186 01:09:46,955 --> 01:09:49,257 I kind of promised the shepherds I would. 1187 01:09:50,291 --> 01:09:51,359 Of course. 1188 01:09:52,426 --> 01:09:56,497 One, two, three. One, two. 1189 01:10:30,799 --> 01:10:32,233 Hey, Sam, why don't you take a break now 1190 01:10:32,333 --> 01:10:33,034 before the dinner crowd rolls in. 1191 01:10:33,134 --> 01:10:33,968 - Okay? - Okay. 1192 01:10:34,068 --> 01:10:35,636 - Thanks Polly. - Yeah. You bet. 1193 01:10:37,338 --> 01:10:38,139 Oh, yeah. 1194 01:10:40,909 --> 01:10:42,310 Thank you for calling 1195 01:10:42,410 --> 01:10:44,178 the law office of Virginia Rivers in Miami. 1196 01:10:44,278 --> 01:10:45,479 How may I help you? 1197 01:10:45,579 --> 01:10:47,816 Oh, yes. Hi. I got a message 1198 01:10:47,916 --> 01:10:49,784 that you were looking for Desi Phillips. 1199 01:10:52,653 --> 01:10:54,022 Oh, really? 1200 01:11:13,674 --> 01:11:16,077 Desi, there's something I need to confess. 1201 01:11:17,111 --> 01:11:18,246 Okay. 1202 01:11:20,448 --> 01:11:22,884 Oh, um, I can take this later. 1203 01:11:23,852 --> 01:11:25,453 Oh, I can't actually. 1204 01:11:25,553 --> 01:11:28,122 I told Polly only call if it was an emergency. 1205 01:11:28,222 --> 01:11:29,457 I'll try to be quick. 1206 01:11:29,557 --> 01:11:31,525 Yeah, yeah... Go ahead, take it. 1207 01:11:37,265 --> 01:11:38,867 Hey. Everything okay? 1208 01:11:38,967 --> 01:11:40,034 You're not going to believe this, 1209 01:11:40,134 --> 01:11:42,136 but I just got off the phone with a lawyer 1210 01:11:42,236 --> 01:11:44,605 about an inheritance left to your father. 1211 01:11:44,705 --> 01:11:47,141 Wait, what? Whose inheritance? 1212 01:11:47,241 --> 01:11:48,877 Some woman named Virginia Rivers. 1213 01:11:48,977 --> 01:11:50,811 She's left him half of everything. 1214 01:11:50,912 --> 01:11:52,180 But why? 1215 01:11:52,280 --> 01:11:53,982 I don't know, but apparently it's a big enough sum 1216 01:11:54,082 --> 01:11:56,650 to make her children launch an investigation. 1217 01:11:56,750 --> 01:11:58,953 Now, they've been trying to contest the will, 1218 01:11:59,053 --> 01:12:01,890 claiming undue influence, but they couldn't prove it. 1219 01:12:01,990 --> 01:12:03,457 So what does that mean? 1220 01:12:03,557 --> 01:12:06,294 It means that the inheritance is now yours. 1221 01:12:07,728 --> 01:12:09,463 Wait, how? 1222 01:12:09,563 --> 01:12:12,100 I've never even heard the name Virginia Rivers. 1223 01:12:12,200 --> 01:12:13,401 Well me neither. 1224 01:12:13,501 --> 01:12:15,769 They told me she was a big shot lawyer in Miami. 1225 01:12:15,870 --> 01:12:17,838 Passed away just after Labor Day. 1226 01:12:23,411 --> 01:12:24,745 Did she have a son? 1227 01:12:25,013 --> 01:12:27,048 Uh, yes, two. Both in Miami. 1228 01:12:27,148 --> 01:12:28,482 About the same age as you. 1229 01:12:28,849 --> 01:12:30,351 I'll call you back. 1230 01:12:32,020 --> 01:12:33,387 Okay, I can explain. 1231 01:12:33,487 --> 01:12:36,057 So this was all an attempt just to get dirt on my dad? 1232 01:12:36,157 --> 01:12:37,291 At first, yes. 1233 01:12:37,391 --> 01:12:39,127 - But Desi... - You lied to me. 1234 01:12:39,227 --> 01:12:40,761 I didn't technically lie. 1235 01:12:40,861 --> 01:12:42,730 I just didn't disclose everything. 1236 01:12:42,830 --> 01:12:44,732 But Desi, your father he's... 1237 01:12:44,832 --> 01:12:46,000 He what? 1238 01:12:46,100 --> 01:12:48,336 My mother wrote explicitly in her will 1239 01:12:48,436 --> 01:12:51,940 to leave half of her estate to John Phillips, 1240 01:12:52,040 --> 01:12:54,408 the prisoner that got free. 1241 01:12:55,176 --> 01:12:56,244 Why would she write that? 1242 01:12:56,344 --> 01:12:58,079 My dad's never even been arrested. 1243 01:12:58,179 --> 01:12:59,180 And I believe that now. 1244 01:12:59,280 --> 01:13:00,414 But before this trip, 1245 01:13:00,514 --> 01:13:02,316 I mean, how do you think it looked to us? 1246 01:13:02,416 --> 01:13:04,752 I mean, it looked almost something like, like blackmail. 1247 01:13:04,852 --> 01:13:05,886 Blackmail? 1248 01:13:05,987 --> 01:13:07,655 Why would a prominent Miami lawyer 1249 01:13:07,755 --> 01:13:10,558 leave half of her fortune to some random guy 1250 01:13:10,658 --> 01:13:13,361 with an auto shop in New York? 1251 01:13:13,461 --> 01:13:16,497 Look, Desi, your father had a whole life 1252 01:13:16,597 --> 01:13:20,368 and regrets you knew nothing about before this trip. 1253 01:13:20,468 --> 01:13:22,170 I'm just saying, is there any chance. 1254 01:13:22,270 --> 01:13:23,571 Don't... 1255 01:13:23,671 --> 01:13:25,506 There may have been a few things that I didn't know 1256 01:13:25,606 --> 01:13:28,409 about my dad, but he was a good man, an honest man, 1257 01:13:28,509 --> 01:13:30,278 a better man than you. 1258 01:13:30,811 --> 01:13:33,147 You can keep your mom's money. I don't want it. 1259 01:13:35,116 --> 01:13:36,217 Desi... 1260 01:13:36,617 --> 01:13:37,818 Desi, please. 1261 01:13:42,456 --> 01:13:43,557 Okay. You're right. 1262 01:13:43,657 --> 01:13:45,960 Your father was a better man than me. 1263 01:13:46,060 --> 01:13:47,895 But the only thing I've discovered on this trip 1264 01:13:47,996 --> 01:13:51,899 worth anything is I don't want to be the same man I was 1265 01:13:52,000 --> 01:13:53,134 before I met you. 1266 01:13:56,737 --> 01:13:58,539 Desi, I am so sorry. 1267 01:13:58,639 --> 01:14:01,875 I'm sure you'll find someone to pay for a ride back to town. 1268 01:14:01,976 --> 01:14:03,644 Merry Christmas, Greyson. 1269 01:14:27,335 --> 01:14:28,802 Dad, I don't get it. 1270 01:14:29,670 --> 01:14:30,904 I tried being vulnerable. 1271 01:14:31,172 --> 01:14:33,141 I tried being open. 1272 01:14:33,241 --> 01:14:34,842 I'm just not sure that works. 1273 01:14:46,754 --> 01:14:47,855 Merry Christmas. 1274 01:14:49,657 --> 01:14:50,991 Thank you for donating. 1275 01:14:51,092 --> 01:14:53,461 Your generosity makes a big difference. 1276 01:15:17,118 --> 01:15:18,286 On the count of three, 1277 01:15:18,386 --> 01:15:20,088 we're going to give it all to God. 1278 01:15:21,055 --> 01:15:22,090 Ready? 1279 01:15:22,790 --> 01:15:25,126 One, two. 1280 01:15:32,466 --> 01:15:34,535 Welcome to our spot. 1281 01:15:35,303 --> 01:15:39,173 Now, I know you're probably doing just fine on your own, 1282 01:15:39,273 --> 01:15:41,409 but that doesn't mean you ought to be. 1283 01:15:43,544 --> 01:15:47,481 Promise me that you won't let your fear of getting hurt 1284 01:15:47,581 --> 01:15:50,484 cause you to miss out on the best things in life too. 1285 01:15:55,389 --> 01:15:58,058 There's one last regret that I have to tell you. 1286 01:15:58,759 --> 01:16:01,462 There was an argument your mom and I had. 1287 01:16:01,562 --> 01:16:03,697 Some silly misunderstanding. 1288 01:16:03,797 --> 01:16:06,300 She tried to resolve it before we went to work, 1289 01:16:06,400 --> 01:16:10,371 but I was unwilling to see things from her perspective. 1290 01:16:11,305 --> 01:16:13,040 Later that afternoon, 1291 01:16:14,074 --> 01:16:15,909 a drunk driver ran a red light and... 1292 01:16:19,913 --> 01:16:21,215 She was gone. 1293 01:16:22,516 --> 01:16:23,817 I let my pride 1294 01:16:23,917 --> 01:16:27,188 take away the last few moments we had together. 1295 01:16:30,391 --> 01:16:31,759 The last kiss. 1296 01:16:33,727 --> 01:16:36,830 The last look into those deep blue eyes. 1297 01:16:38,332 --> 01:16:39,400 Desi... 1298 01:16:40,201 --> 01:16:43,771 the greatest piece of advice I have to give you 1299 01:16:43,871 --> 01:16:45,339 is to forgive. 1300 01:16:46,174 --> 01:16:47,675 Forgive quickly. 1301 01:16:47,775 --> 01:16:50,611 Forgive when it's hard for your own sake. 1302 01:16:52,045 --> 01:16:55,115 Sometimes the hardest part is to forgive yourself 1303 01:16:56,284 --> 01:16:59,853 and don't feel guilty about your time abroad. 1304 01:17:00,388 --> 01:17:03,357 I have never been more proud. 1305 01:17:03,791 --> 01:17:06,160 You got to pursue your dreams, Desi. 1306 01:17:06,260 --> 01:17:07,428 Chase them. 1307 01:17:08,095 --> 01:17:09,597 Don't ever quit. 1308 01:17:11,799 --> 01:17:14,268 I don't know why it's easier to talk to a tape recorder 1309 01:17:14,368 --> 01:17:18,172 than it is to talk to the people you love most sometimes, 1310 01:17:18,272 --> 01:17:20,708 but forgive me 1311 01:17:20,808 --> 01:17:23,477 for not sharing these things with you sooner, Desi. 1312 01:17:25,313 --> 01:17:26,880 I love you. 1313 01:17:27,948 --> 01:17:29,350 I love you, Dad. 1314 01:17:30,384 --> 01:17:31,819 I always have. 1315 01:17:32,820 --> 01:17:34,388 Always will. 1316 01:17:35,989 --> 01:17:39,627 Enjoy the view. I know I am. 1317 01:18:01,783 --> 01:18:03,084 Hey, um... 1318 01:18:04,618 --> 01:18:05,787 I don't know what else to say, 1319 01:18:05,887 --> 01:18:07,956 but I just know you guys are going through it. 1320 01:18:08,723 --> 01:18:10,624 It's the least I can do. 1321 01:18:15,229 --> 01:18:16,597 Thank you. 1322 01:18:17,398 --> 01:18:18,532 - Hey, Greyson. - Hey. 1323 01:18:18,632 --> 01:18:20,802 What are you doing here? Where's Desi? 1324 01:18:21,502 --> 01:18:23,637 Desi went to Treasure Bluff on her own. 1325 01:18:23,738 --> 01:18:25,639 Hey, can I give you a ride anywhere? 1326 01:18:25,907 --> 01:18:27,375 Yeah, actually. 1327 01:18:27,475 --> 01:18:29,210 Okay. Come here girl. 1328 01:18:29,310 --> 01:18:30,678 Holly and I got you. Let's go. 1329 01:19:13,421 --> 01:19:15,623 Time to give it all to God. 1330 01:19:18,793 --> 01:19:21,329 One, two... 1331 01:19:21,429 --> 01:19:23,064 Three. 1332 01:19:38,446 --> 01:19:40,748 Ezra. 1333 01:19:41,449 --> 01:19:43,317 Oh. Never mind. 1334 01:19:44,318 --> 01:19:46,654 Greyson, what a lovely surprise. 1335 01:19:46,754 --> 01:19:48,022 Where's Desi? 1336 01:19:48,122 --> 01:19:51,059 Oh, uh, we went our separate ways this morning. 1337 01:19:51,993 --> 01:19:53,194 Can I come in for a minute? 1338 01:19:53,294 --> 01:19:55,796 Of course, dear. Let's have a cup of tea. 1339 01:20:08,642 --> 01:20:10,478 This means so much to both of us. 1340 01:20:12,246 --> 01:20:13,247 Oh. 1341 01:20:15,984 --> 01:20:17,785 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1342 01:20:24,125 --> 01:20:26,494 Hey, what is it? Now's not really a good time. 1343 01:20:26,594 --> 01:20:27,996 Big Mike's waiting in the van. 1344 01:20:28,096 --> 01:20:29,864 Who's Big Mike? Actually, never mind. 1345 01:20:29,964 --> 01:20:32,166 Just please tell me you're not at the airport. 1346 01:20:32,266 --> 01:20:33,667 Not yet. Why? 1347 01:20:33,767 --> 01:20:36,037 You're not going to believe what I found at mom's house. 1348 01:20:36,137 --> 01:20:37,972 I'm sending you pictures right now. 1349 01:20:48,316 --> 01:20:52,020 Desi says the first piece goes to you. 1350 01:20:52,120 --> 01:20:53,821 - Thank you. - You're so welcome. 1351 01:20:54,722 --> 01:20:57,058 The second one goes to you. 1352 01:20:58,226 --> 01:20:59,460 This is new. 1353 01:20:59,560 --> 01:21:01,462 Another one of Desi's late night revelations? 1354 01:21:01,562 --> 01:21:02,730 No, not this one. 1355 01:21:08,469 --> 01:21:09,737 You doing okay? 1356 01:21:10,738 --> 01:21:12,106 Not really. 1357 01:21:12,806 --> 01:21:14,442 How's that honesty feel? 1358 01:21:14,775 --> 01:21:17,145 Different. But refreshing. 1359 01:21:17,245 --> 01:21:19,080 Mm. You'll get used to it. 1360 01:21:21,249 --> 01:21:23,784 So what time's the buyer coming? 1361 01:21:24,818 --> 01:21:25,920 Any minute. 1362 01:21:26,387 --> 01:21:27,956 They offered double the asking price, 1363 01:21:28,056 --> 01:21:31,359 so as long as they show up, the diner should be just fine. 1364 01:21:31,459 --> 01:21:33,027 It sure will be fine. 1365 01:21:33,127 --> 01:21:34,762 I'm going to miss Old Red, 1366 01:21:35,896 --> 01:21:38,832 but I feel closer to dad now more than ever. 1367 01:21:39,133 --> 01:21:40,768 Losing the truck won't change that. 1368 01:21:41,002 --> 01:21:44,038 Actually, I have to clean it out before the buyer gets here. 1369 01:21:44,138 --> 01:21:45,306 - You got this? - Yeah. 1370 01:21:46,107 --> 01:21:47,441 Always. 1371 01:22:16,570 --> 01:22:19,640 "To forgive is to set a prisoner free 1372 01:22:19,740 --> 01:22:23,211 "and to discover that the prisoner was you." 1373 01:22:30,684 --> 01:22:33,087 The prisoner that got free. 1374 01:22:43,397 --> 01:22:44,999 Hi, Desi, it's Betty. 1375 01:22:45,099 --> 01:22:46,834 Greyson made me promise not to say anything, 1376 01:22:46,934 --> 01:22:48,369 but I just can't help myself. 1377 01:22:48,469 --> 01:22:49,637 He stopped by last night 1378 01:22:49,737 --> 01:22:52,206 with a check to cover Ezra's medical bills. 1379 01:22:52,306 --> 01:22:53,807 It was the sweetest blessing. 1380 01:22:53,907 --> 01:22:55,876 Please know that I'm praying for you both. 1381 01:22:55,976 --> 01:22:57,011 He's a keeper. 1382 01:22:57,111 --> 01:22:59,047 Merry Christmas, Desi. 1383 01:23:13,294 --> 01:23:14,395 Big Mike. 1384 01:23:20,734 --> 01:23:21,835 There she is! 1385 01:23:23,904 --> 01:23:26,407 Uh... Polly, what's going on? 1386 01:23:28,476 --> 01:23:30,244 Uh, my name is Greyson. 1387 01:23:30,511 --> 01:23:32,280 - Greyson? Shh!! 1388 01:23:32,380 --> 01:23:34,115 What's on your mind, Greyson? 1389 01:23:34,215 --> 01:23:36,084 Oh. It's not what but uh... who. 1390 01:23:36,184 --> 01:23:38,719 Uh, her name is Desi, 1391 01:23:38,819 --> 01:23:41,922 and she's the best person I've ever met. 1392 01:23:42,223 --> 01:23:44,925 She's smart and talented, 1393 01:23:45,025 --> 01:23:47,561 and she has the biggest heart in the world. 1394 01:23:47,661 --> 01:23:49,763 She's beautiful in every way, Delilah. 1395 01:23:49,863 --> 01:23:52,566 The world is better and brighter because of her. 1396 01:23:52,666 --> 01:23:55,002 I'm better because of her. 1397 01:23:55,536 --> 01:23:58,272 And I would do anything to make things right between us. 1398 01:23:58,906 --> 01:24:03,211 Well, Greyson, if you share with her what you just told me, 1399 01:24:03,311 --> 01:24:06,046 I think you might have a good chance. 1400 01:24:06,147 --> 01:24:09,517 This next song is for you and Desi. 1401 01:24:15,356 --> 01:24:18,092 I, uh. I need some fresh air. 1402 01:24:18,192 --> 01:24:19,360 Oh, Desi. 1403 01:24:21,028 --> 01:24:22,496 Desi... 1404 01:24:24,798 --> 01:24:26,200 Turns out... 1405 01:24:27,635 --> 01:24:28,902 My mother kept a journal 1406 01:24:29,002 --> 01:24:31,372 and even after climbing all the way to the top, 1407 01:24:31,472 --> 01:24:32,673 it wasn't enough for her 1408 01:24:32,773 --> 01:24:35,008 and eventually her old habits crept back in. 1409 01:24:35,109 --> 01:24:37,711 One night she drove her car into a ditch. 1410 01:24:38,646 --> 01:24:41,081 According to her, that's where God found her, 1411 01:24:41,182 --> 01:24:42,716 sent her an angel. 1412 01:24:44,152 --> 01:24:45,219 In John. 1413 01:24:48,222 --> 01:24:49,290 My dad. 1414 01:24:49,390 --> 01:24:51,725 While he fixed her car, 1415 01:24:52,393 --> 01:24:54,628 they talked all night and he shared with her 1416 01:24:54,728 --> 01:24:57,831 that forgiveness was his key to peace. 1417 01:24:58,732 --> 01:25:01,969 She wrote that that night, that encounter with your father 1418 01:25:02,069 --> 01:25:04,438 was when she found her faith. 1419 01:25:05,072 --> 01:25:07,675 Now, for the first time in her entire life, 1420 01:25:07,775 --> 01:25:09,810 she felt true freedom. 1421 01:25:10,578 --> 01:25:13,481 Apparently, your dad credited his own similar journey 1422 01:25:13,581 --> 01:25:15,916 to a quote he shared with her. 1423 01:25:16,484 --> 01:25:20,488 "To forgive is to set a prisoner free." 1424 01:25:22,089 --> 01:25:23,724 And discover that the prisoner... 1425 01:25:24,558 --> 01:25:25,959 Was you. 1426 01:25:26,059 --> 01:25:27,094 Yeah. 1427 01:25:29,963 --> 01:25:31,732 Desi, can you ever forgive me? 1428 01:25:33,434 --> 01:25:34,668 I already have. 1429 01:25:48,148 --> 01:25:49,983 Okay. Here we go. 1430 01:25:50,851 --> 01:25:52,853 Christmas miracles. 1431 01:25:53,487 --> 01:25:55,756 It was you who put the balloons in my truck, wasn't it? 1432 01:25:55,856 --> 01:25:57,591 I told you, I'm full of surprises. 1433 01:25:58,792 --> 01:26:01,729 What do you say we take out Old Red 1434 01:26:02,029 --> 01:26:03,931 one last drive for old-time's sake? 1435 01:26:05,165 --> 01:26:08,469 We can't I... I sold her. 1436 01:26:08,569 --> 01:26:11,171 Mm. I know. 1437 01:26:13,040 --> 01:26:14,508 You're the buyer. 1438 01:26:14,608 --> 01:26:17,411 I told you I had to close the most important deal of my life. 101125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.