All language subtitles for stasi.a.state.against.its.people.2022.1080p.hdtv.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:10,200 The headquarters of the East German Ministry for State Security. 2 00:00:11,920 --> 00:00:15,520 Two months after the fall of the Berlin Wall. 3 00:00:17,440 --> 00:00:19,560 The shredders were running through the night 4 00:00:19,720 --> 00:00:23,680 as agents of the Stasi, the East German political police, 5 00:00:23,840 --> 00:00:26,240 tried to destroy their files. 6 00:00:28,520 --> 00:00:31,920 For 40 years they had spied on, manipulated, 7 00:00:32,080 --> 00:00:34,160 and imprisoned their own people, 8 00:00:34,320 --> 00:00:36,920 in order to keep the Socialist Unity Party 9 00:00:37,080 --> 00:00:41,080 the East German communist party in power. 10 00:00:44,160 --> 00:00:47,240 But the hour of reckoning had come. 11 00:00:53,920 --> 00:00:56,640 On the 15th of January, 1990, 12 00:00:56,800 --> 00:00:59,480 citizens of the German Democratic Republic 13 00:00:59,640 --> 00:01:04,080 stormed the Stasi headquarters to keep their files from vanishing. 14 00:01:31,120 --> 00:01:33,760 The citizens' raid saved from destruction 15 00:01:33,920 --> 00:01:39,840 hundreds of thousands of personal files, records, photos and films. 16 00:01:40,680 --> 00:01:43,640 Among the spoils were 16,000 bags 17 00:01:43,800 --> 00:01:46,600 filled with 600 million pieces of paper: 18 00:01:46,760 --> 00:01:51,560 hand-torn documents that the agents hadn't had time to get rid of. 19 00:01:53,400 --> 00:01:56,320 The reunified Germany took up the challenge 20 00:01:56,480 --> 00:01:59,120 of uncovering the whole truth about the Stasi 21 00:01:59,280 --> 00:02:01,520 and the lives it had shattered. 22 00:02:04,040 --> 00:02:09,000 Over the next 20 years, 550 bags would be processed, 23 00:02:09,160 --> 00:02:11,560 with documents pieced together by hand 24 00:02:11,720 --> 00:02:15,320 or by purpose-built virtual reconstruction software, 25 00:02:15,480 --> 00:02:18,000 which was faster and more efficient. 26 00:02:22,040 --> 00:02:24,640 30 years on from the fall of the Wall, 27 00:02:24,800 --> 00:02:27,560 former agents have broken their silence. 28 00:02:28,160 --> 00:02:31,040 Their testimonies and those of their victims, 29 00:02:31,200 --> 00:02:33,560 and the revelations from the archives, 30 00:02:33,720 --> 00:02:39,720 shed new light on the Stasi and the dictatorship it protected. 31 00:02:53,080 --> 00:02:59,320 The labyrinthine Stasi archives tell a story that began with the Cold War. 32 00:03:05,680 --> 00:03:09,200 After the Second World War, two German states were born. 33 00:03:10,880 --> 00:03:13,920 In the West, the Americans, the British, and the French 34 00:03:14,080 --> 00:03:17,400 sponsored the creation of the Federal Republic of Germany, 35 00:03:17,560 --> 00:03:19,880 a parliamentary democracy. 36 00:03:20,920 --> 00:03:23,960 In the East, in the Soviet zone of occupation, 37 00:03:24,120 --> 00:03:27,000 Stalin set up the German Democratic Republic 38 00:03:27,160 --> 00:03:31,240 and imposed on it the "dictatorship of the proletariat". 39 00:03:49,880 --> 00:03:53,120 The German Democratic Republic, or GDR, 40 00:03:53,280 --> 00:03:55,640 was modelled on its Soviet big brother. 41 00:03:55,800 --> 00:03:59,200 The East German state featured a planned economy, 42 00:03:59,360 --> 00:04:03,280 collectivised agriculture, and nationalised industry. 43 00:04:11,000 --> 00:04:14,240 It also recruited youngsters from the age of six 44 00:04:14,400 --> 00:04:17,960 into the Party's youth organisations: 45 00:04:18,120 --> 00:04:21,480 the Free German Youth and the Pioneers. 46 00:05:04,040 --> 00:05:08,240 Karl Alich was seven years old when the GDR was created. 47 00:05:09,120 --> 00:05:13,000 West Berlin lay deep inside the new Communist state, 48 00:05:13,160 --> 00:05:18,000 and up to 1961 East Germans were allowed to visit the city. 49 00:05:18,400 --> 00:05:22,680 This openness triggered a rivalry between the two systems. 50 00:06:03,000 --> 00:06:07,880 The GDR had little to counter the seductive offerings of the West. 51 00:06:09,040 --> 00:06:11,200 The daily life of its citizens, 52 00:06:11,360 --> 00:06:15,320 dominated by ration cards, parades, and propaganda, 53 00:06:15,480 --> 00:06:19,120 was nowhere near enough to ensure majority support. 54 00:06:19,280 --> 00:06:23,400 The German Communists knew that in order to stay in power, 55 00:06:23,560 --> 00:06:26,440 they needed control and repression. 56 00:06:29,880 --> 00:06:32,000 For that there was the Stasi, 57 00:06:32,160 --> 00:06:36,880 founded in 1950 as Staatssicherheit, or State Security. 58 00:06:37,240 --> 00:06:40,480 Based in the Lichtenberg district of Berlin, 59 00:06:40,640 --> 00:06:43,280 where it occupied a number of huge buildings, 60 00:06:43,440 --> 00:06:47,840 it was modelled on the original Soviet secret police, the Cheka. 61 00:06:48,000 --> 00:06:51,280 I t was the "sword and shield" of the Party. 62 00:07:29,240 --> 00:07:32,280 (Automatic weapons fire) 63 00:07:33,840 --> 00:07:36,960 The Stasi really took off in 1957 64 00:07:37,120 --> 00:07:39,280 with the appointment of Erich Mielke. 65 00:07:42,320 --> 00:07:45,520 A Communist activist from an early age, 66 00:07:45,680 --> 00:07:50,360 Mielke was involved in the murder of two policemen in 1931. 67 00:07:50,520 --> 00:07:53,880 To escape justice he fled Berlin for Moscow, 68 00:07:54,040 --> 00:07:58,280 where he was trained in Party schools in the pure Stalinist mould. 69 00:08:41,040 --> 00:08:44,280 Erich Mielke was a psychopath. 70 00:08:44,440 --> 00:08:49,120 Erich Mielke was a small pugilistic man, 71 00:08:49,280 --> 00:08:53,760 obsessed with guns, paranoid. 72 00:08:58,120 --> 00:09:02,280 Cynical and dogmatic, Erich Mielke was the ideal man 73 00:09:02,440 --> 00:09:05,920 to make the Stasi a tool of repression and control. 74 00:09:06,080 --> 00:09:09,520 He was obsessed with fighting what he called 75 00:09:09,680 --> 00:09:12,640 Politisch-ideologische Diversion, 76 00:09:12,800 --> 00:09:15,760 political-ideological diversion, 77 00:09:15,920 --> 00:09:19,160 or PID, in the jargon of the Stasi. 78 00:09:59,040 --> 00:10:01,960 (Pop music) 79 00:10:03,040 --> 00:10:05,800 Rock 'n' roll, jeans, long hair... 80 00:10:05,960 --> 00:10:11,280 in Mielke's eyes, any deviation from the socialist norm was suspect, 81 00:10:11,440 --> 00:10:13,760 including possession of a Bible. 82 00:10:14,640 --> 00:10:17,160 And prevention was better than cure. 83 00:10:17,320 --> 00:10:20,720 From his office on the second floor of Stasi headquarters, 84 00:10:20,880 --> 00:10:24,880 Mielke set up one of the most comprehensive secret services 85 00:10:25,040 --> 00:10:26,840 in the world. 86 00:10:27,000 --> 00:10:32,120 With 91,000 staff, or one agent for every 180 citizens, 87 00:10:32,280 --> 00:10:35,720 the Stasi far out-did the KGB. 88 00:10:38,040 --> 00:10:42,000 Fifteen regional branches, each equipped with its own prison, 89 00:10:42,160 --> 00:10:44,560 spread across East Germany. 90 00:10:45,920 --> 00:10:48,440 The Stasi even had its own army: 91 00:10:48,600 --> 00:10:53,400 the Felix Dzerzhinsky Guards Regiment, 11,000 strong. 92 00:10:53,560 --> 00:10:57,480 Its members, dubbed the "Knights of the Revolution", 93 00:10:57,640 --> 00:11:01,240 were recruited from families close to the regime. 94 00:12:34,480 --> 00:12:37,360 Well paid and enjoying many privileges 95 00:12:37,520 --> 00:12:40,520 in a country subject to all kinds of privations, 96 00:12:40,680 --> 00:12:43,640 Stasi officers were part of the elite. 97 00:12:45,160 --> 00:12:48,520 The regime reserved apartments and special shops 98 00:12:48,680 --> 00:12:50,880 for the high-ranking officers. 99 00:12:51,040 --> 00:12:54,640 It was a community set apart from the common man. 100 00:13:19,960 --> 00:13:22,280 Everything was done in secret. 101 00:13:22,440 --> 00:13:24,440 In Potsdam, near Berlin, 102 00:13:24,600 --> 00:13:27,480 the Stasi even had its own university. 103 00:13:27,640 --> 00:13:32,200 Its existence was revealed when the archives were opened. 104 00:14:19,680 --> 00:14:24,520 Paranoid, the Stasi also sent its recruits beyond the borders, 105 00:14:24,680 --> 00:14:27,600 and naturally to its rival, West Germany, 106 00:14:27,760 --> 00:14:30,440 where its agents carried out sabotage 107 00:14:30,600 --> 00:14:33,200 and disinformation operations. 108 00:14:33,360 --> 00:14:36,920 The information collected was shared with the KGB. 109 00:14:37,080 --> 00:14:40,520 Its agents learned how to search apartments 110 00:14:40,680 --> 00:14:43,600 with the help of training films like this one. 111 00:15:35,800 --> 00:15:38,360 To keep its citizens under control, 112 00:15:38,520 --> 00:15:42,480 the Stasi recruited a vast network of amateur spies 113 00:15:42,640 --> 00:15:44,640 from the general population. 114 00:15:45,960 --> 00:15:50,120 They were called 'inoffizielle Mitarbeiter', or IM - 115 00:15:50,280 --> 00:15:52,120 "unofficial collaborators". 116 00:15:52,280 --> 00:15:55,920 The recruitment process took nine months on average. 117 00:16:27,320 --> 00:16:31,280 IMs were volunteers friends, co-workers, 118 00:16:31,440 --> 00:16:34,040 and even family members of the suspect. 119 00:16:34,360 --> 00:16:37,080 All made written commitments to the Stasi, 120 00:16:37,240 --> 00:16:41,600 operated under codenames, and submitted regular reports. 121 00:16:42,080 --> 00:16:45,200 The Stasi was in the churches, the Stasi was in the kindergartens, 122 00:16:45,360 --> 00:16:46,640 the Stasi was in the schools. 123 00:16:46,800 --> 00:16:48,480 The Stasi was in the apartment block. 124 00:16:48,640 --> 00:16:50,200 The Stasi was in the artists' collective. 125 00:16:50,360 --> 00:16:53,880 The Stasi was in the newspapers. The Stasi was everywhere. 126 00:16:54,040 --> 00:16:56,200 There was no separation, in fact, 127 00:16:56,360 --> 00:16:59,600 not only between the state or the Party and the Stasi, 128 00:16:59,760 --> 00:17:01,440 but life and the Stasi. 129 00:17:06,400 --> 00:17:11,880 In the archives, IM files are recognisable by their orange covers. 130 00:17:12,680 --> 00:17:15,320 The reconstruction of the archives 131 00:17:15,480 --> 00:17:20,080 revealed the existence of recruits with disturbing profiles. 132 00:17:20,680 --> 00:17:24,280 Behind the codenames 'Sternberg' and 'Erwin Mohr' 133 00:17:24,440 --> 00:17:27,160 were former members of the SS. 134 00:17:27,560 --> 00:17:31,800 One of them was Josef Settnik, a former guard in Auschwitz. 135 00:17:31,960 --> 00:17:37,080 This discovery undermined the myth of an anti-fascist East Germany, 136 00:17:37,240 --> 00:17:39,360 which had often accused West Germany 137 00:17:39,520 --> 00:17:42,560 of leniency towards former Nazis. 138 00:17:43,920 --> 00:17:46,360 Ignoring its own professed principles, 139 00:17:46,520 --> 00:17:49,840 the Stasi tightened its grip on the population. 140 00:18:11,480 --> 00:18:14,560 For all its efforts, the regime was unable 141 00:18:14,720 --> 00:18:17,920 to prevent its population from leaving for the West. 142 00:18:18,080 --> 00:18:23,840 By 1961, three million citizens of the GDR had already gone. 143 00:18:24,000 --> 00:18:27,880 As a result, the Party made a radical decision. 144 00:18:28,360 --> 00:18:30,280 13th of August, 1961. 145 00:18:30,440 --> 00:18:34,280 A wall of East German police stands at the Brandenburg Gate. 146 00:18:35,040 --> 00:18:38,480 All communication between the Eastern sector and those of the West 147 00:18:38,640 --> 00:18:40,800 has been cut as though by a knife. 148 00:18:41,560 --> 00:18:45,840 On August the 13th, the GDR sealed off East Berlin 149 00:18:46,000 --> 00:18:48,520 and began to build a wall through the city, 150 00:18:48,680 --> 00:18:51,480 calling it an 'antifaschistischer Schutzwall', 151 00:18:51,640 --> 00:18:54,280 or "anti-fascist protection barrier". 152 00:19:12,400 --> 00:19:15,880 The Stasi backed up the police and the army. 153 00:19:16,040 --> 00:19:20,680 Preventing executives and ordinary citizens from fleeing the GDR 154 00:19:20,840 --> 00:19:23,640 would remain its priority until the end. 155 00:19:23,800 --> 00:19:27,000 Moving to the West had become a crime. 156 00:19:48,880 --> 00:19:53,160 Manfred was 18 when he decided to flee to the West. 157 00:19:54,880 --> 00:19:57,360 His file, found in the archives, 158 00:19:57,520 --> 00:20:01,600 details his downward spiral in over 2000 pages. 159 00:20:02,640 --> 00:20:05,880 The denunciation by an unofficial collaborator... 160 00:20:06,960 --> 00:20:09,080 his attempt to flee by car... 161 00:20:10,920 --> 00:20:14,560 and finally his arrest on the highway. 162 00:20:15,000 --> 00:20:20,160 While in custody in a Stasi prison, Manfred learned for the first time 163 00:20:20,320 --> 00:20:23,320 about the methods of the secret police. 164 00:21:05,160 --> 00:21:08,560 Manfred spent two months in Stasi jails 165 00:21:08,720 --> 00:21:10,840 before appearing in court. 166 00:21:12,760 --> 00:21:15,680 Accused of attempted flight and terrorism, 167 00:21:15,840 --> 00:21:19,800 he was sentenced to four years in prison after a public trial 168 00:21:19,960 --> 00:21:22,760 intended to deter anyone else from fleeing. 169 00:22:04,280 --> 00:22:06,360 At the age of 18, 170 00:22:06,520 --> 00:22:10,240 Manfred was subjected to forced labour in harsh conditions 171 00:22:10,400 --> 00:22:12,400 in several different prisons. 172 00:23:33,960 --> 00:23:38,520 In the 50s and 60s, violence, kidnappings, and political murders 173 00:23:38,680 --> 00:23:42,320 were committed to keep 16 million citizens on a leash. 174 00:23:42,480 --> 00:23:44,520 But that wasn't the worst. 175 00:23:44,680 --> 00:23:47,920 Virtual reconstruction has uncovered the details 176 00:23:48,080 --> 00:23:52,320 of a top-secret contingency plan: Directive 1/67. 177 00:23:52,480 --> 00:23:54,000 It was a plan to round up 178 00:23:54,160 --> 00:23:57,920 some 80,0000 people considered dangerous by the regime 179 00:23:58,080 --> 00:24:00,080 in just 24 hours. 180 00:24:29,400 --> 00:24:32,080 These files recorded the smallest detail, 181 00:24:32,240 --> 00:24:34,280 down to whether you had a doorbell. 182 00:24:34,440 --> 00:24:40,080 Updated every year, Directive 1/67 was the Stasi's ultimate weapon. 183 00:24:40,240 --> 00:24:41,960 In the event of a crisis, 184 00:24:42,120 --> 00:24:45,280 it had to protect the Party from its own people. 185 00:25:07,760 --> 00:25:09,680 Rewarded for his services, 186 00:25:09,840 --> 00:25:12,280 the head of the Stasi rose through the ranks 187 00:25:12,440 --> 00:25:14,480 to become a member of the Politburo, 188 00:25:14,640 --> 00:25:17,440 the country's highest political authority. 189 00:25:18,600 --> 00:25:23,000 In 1971, the new leader of the Socialist Unity Party 190 00:25:23,160 --> 00:25:25,120 was Erich Honecker. 191 00:25:26,400 --> 00:25:31,240 The atmosphere was one of detente, as East and West grew closer. 192 00:25:41,480 --> 00:25:44,560 In the Stasi, there was panic. 193 00:26:08,720 --> 00:26:11,360 The GDR played the detente card 194 00:26:11,520 --> 00:26:14,640 in a bid to prop up its faltering economy. 195 00:26:14,800 --> 00:26:18,640 Desperate for hard currency, Erich Honecker sought loans 196 00:26:18,800 --> 00:26:21,760 from Helmut Schmidt, his West German counterpart. 197 00:26:21,920 --> 00:26:24,600 In return, the regime had to permit 198 00:26:24,760 --> 00:26:26,840 more exchanges between the two Germanys 199 00:26:27,000 --> 00:26:31,040 and allow West German journalists access to the GDR. 200 00:26:31,200 --> 00:26:34,560 To hide its obvious human rights violations, 201 00:26:34,720 --> 00:26:37,880 the Stasi had to adjust its methods. 202 00:26:39,720 --> 00:26:43,000 It was in this context that Tatjana Sterneberg, 203 00:26:43,160 --> 00:26:45,840 a young employee at a Berlin hotel, 204 00:26:46,000 --> 00:26:50,600 fell in love with Antonio, an Italian living in West Berlin. 205 00:26:50,760 --> 00:26:53,320 The couple decided to get married, 206 00:26:53,480 --> 00:26:56,320 but Antonio did not want to live in the East. 207 00:26:56,480 --> 00:27:00,360 So Tatjana made an official request to leave the GDR. 208 00:27:00,520 --> 00:27:02,520 But she was turned down. 209 00:27:35,000 --> 00:27:39,040 The case of the hotel employee suspected of attempting to flee 210 00:27:39,200 --> 00:27:43,320 became what the Stasi called an 'operativer Vorgang' 211 00:27:43,480 --> 00:27:45,680 a monitoring operation. 212 00:27:47,160 --> 00:27:50,360 Her file, retrieved from the archives, 213 00:27:50,520 --> 00:27:53,760 reveals every stage of the relentless surveillance. 214 00:28:57,120 --> 00:29:00,560 Photos were taken using concealed devices. 215 00:29:05,520 --> 00:29:09,440 Mail was opened using purpose-built machines. 216 00:29:11,880 --> 00:29:16,440 An entire Stasi department was responsible for developing technology 217 00:29:16,600 --> 00:29:19,000 to fight "the enemies of the people". 218 00:29:53,480 --> 00:29:56,280 There was also the IM network. 219 00:29:57,240 --> 00:29:59,720 In her file, Tatjana discovered 220 00:29:59,880 --> 00:30:02,680 she had been monitored by 12 people in her circle, 221 00:30:02,840 --> 00:30:06,640 particularly by one of her colleagues at the hotel. 222 00:30:21,400 --> 00:30:24,040 The Stasi was spying on everyone. 223 00:30:24,200 --> 00:30:27,840 It was collecting everyone's biographies. 224 00:30:28,000 --> 00:30:30,680 It was, it was stealing your life story 225 00:30:30,840 --> 00:30:33,200 and then it was changing your life story. 226 00:30:33,360 --> 00:30:36,960 So it was extremely sinister. 227 00:30:54,520 --> 00:30:58,520 The plan drawn up by a colleague was used by the Stasi 228 00:30:58,680 --> 00:31:01,160 to proceed with Tatjana's arrest. 229 00:31:04,360 --> 00:31:08,120 Sentenced to three years in prison for planning to flee, 230 00:31:08,280 --> 00:31:13,160 she was released in 1976 and managed to move to the West. 231 00:31:13,320 --> 00:31:18,320 There, she reunited with Antonio and married him in Naples. 232 00:31:18,520 --> 00:31:24,160 But the marriage did not last. The Stasi had shattered their lives. 233 00:32:51,480 --> 00:32:54,280 In the mid-70s, the mood of detente 234 00:32:54,440 --> 00:32:58,400 saw the first dissident movements emerge in the GDR. 235 00:33:02,000 --> 00:33:04,520 Notably in the university city of Jena, 236 00:33:04,680 --> 00:33:07,760 where Siegfried Reiprich was studying history. 237 00:33:10,960 --> 00:33:13,880 Despite his long hair and passion for rock music, 238 00:33:14,080 --> 00:33:16,400 he was a pure product of the regime. 239 00:33:16,560 --> 00:33:18,680 A Pioneer from the age of six, 240 00:33:18,840 --> 00:33:21,040 Siegfried became the leader 241 00:33:21,200 --> 00:33:23,840 of the socialist student section called Agit-Prop, 242 00:33:24,000 --> 00:33:26,720 for "agitation and propaganda". 243 00:33:26,880 --> 00:33:32,040 But in the GDR, it took one mis-step to arouse suspicion. 244 00:33:54,480 --> 00:33:58,800 Wolf Biermann was an East German singer popular in the West. 245 00:33:58,960 --> 00:34:01,080 His popularity protected him, 246 00:34:01,240 --> 00:34:04,880 but in the eyes of the regime he was a dangerous enemy. 247 00:35:01,120 --> 00:35:03,280 During his interrogation, 248 00:35:03,440 --> 00:35:08,440 the Stasi invited Siegfried to become an unofficial collaborator. 249 00:35:11,080 --> 00:35:14,240 But when he refused, the punishment was swift. 250 00:35:14,400 --> 00:35:19,080 At the age of 21, Siegfried was expelled from university. 251 00:36:13,840 --> 00:36:17,680 Like Siegfried, many were socially downgraded and sidelined 252 00:36:17,840 --> 00:36:20,040 for opposing the Party line. 253 00:36:54,840 --> 00:36:57,760 The former Pioneer and socialist militant 254 00:36:57,920 --> 00:37:01,400 became a target for surveillance by the secret police. 255 00:37:01,560 --> 00:37:05,160 His Stasi file, 3000 pages long, 256 00:37:05,320 --> 00:37:07,960 reveals the importance he held for them. 257 00:37:08,120 --> 00:37:10,960 His mail was systematically opened. 258 00:37:12,960 --> 00:37:17,800 Unofficial collaborators reported his every move to their liaison officers. 259 00:37:21,520 --> 00:37:24,320 But the Stasi didn't just gather information 260 00:37:24,480 --> 00:37:26,520 about Siegfried and his wife. 261 00:37:26,680 --> 00:37:29,600 It used particularly underhand methods 262 00:37:29,760 --> 00:37:32,280 to put pressure on the couple. 263 00:38:02,600 --> 00:38:07,160 The couple were victims of what the Stasi called 'Zersetzung', 264 00:38:07,320 --> 00:38:09,840 or psychological breakdown. 265 00:38:11,800 --> 00:38:14,240 An insidious method of torture 266 00:38:14,400 --> 00:38:17,400 raised to a science by the secret police. 267 00:38:40,200 --> 00:38:42,960 The techniques of psychological breakdown 268 00:38:43,120 --> 00:38:45,960 were taught at the Stasi university. 269 00:38:46,280 --> 00:38:49,040 The discipline even had its own chair. 270 00:38:50,120 --> 00:38:52,200 The reconstruction of the archives 271 00:38:52,360 --> 00:38:55,200 has uncovered doctoral theses on the subject. 272 00:38:55,360 --> 00:38:59,840 Agents used them to devise methods of destabilisation. 273 00:39:55,560 --> 00:40:00,080 But indirect means did not replace strong-arm tactics. 274 00:40:00,240 --> 00:40:04,200 In Jena, Stasi agents went over to the offensive 275 00:40:04,360 --> 00:40:06,640 and arrested many dissidents. 276 00:40:06,800 --> 00:40:10,120 To his surprise, Siegfried was spared. 277 00:40:13,400 --> 00:40:16,120 The Stasi had other plans for him: 278 00:40:16,280 --> 00:40:20,880 he was to be the linchpin in a plot to shatter the unity of his group. 279 00:40:59,160 --> 00:41:02,720 The effect of it is really to break the fundamental human bonds 280 00:41:02,880 --> 00:41:04,400 that keep a society going. 281 00:41:04,560 --> 00:41:08,800 So the Stasi was a system that ran on fear and betrayal 282 00:41:08,960 --> 00:41:12,320 to run a nation and to ruin its own people. 283 00:41:15,360 --> 00:41:18,680 In 1981, Siegfried and his wife 284 00:41:18,840 --> 00:41:22,880 were stripped of their East German citizenship and deported to the West, 285 00:41:23,040 --> 00:41:26,240 a method frequently used by the regime 286 00:41:26,400 --> 00:41:29,080 to get rid of rebellious elements. 287 00:41:31,280 --> 00:41:35,200 In exile, Siegfried tried to reconnect with his friends, 288 00:41:35,360 --> 00:41:39,720 but rumours spread by the Stasi had poisoned their relationships. 289 00:41:42,240 --> 00:41:44,800 Siegfried found himself isolated. 290 00:41:44,960 --> 00:41:48,640 It would take ten years to find his file in the archives 291 00:41:48,800 --> 00:41:50,880 and clear his name of any suspicion. 292 00:41:55,400 --> 00:41:59,320 Psychological breakdown, surveillance, arrests. 293 00:41:59,480 --> 00:42:03,680 In the 1980s, the system of repression was at its peak. 294 00:42:10,400 --> 00:42:13,080 The Stasi's obsession with control 295 00:42:13,240 --> 00:42:16,400 meant that the archives grew exponentially. 296 00:42:17,360 --> 00:42:23,760 One-sixth of the ministry's officers were busy managing 41 million files. 297 00:42:47,200 --> 00:42:52,160 They collected on their own people more information in written records 298 00:42:52,320 --> 00:42:55,320 than in the rest of German history since the Middle Ages. 299 00:42:56,160 --> 00:42:58,320 This was an obsession. 300 00:42:58,480 --> 00:43:03,000 It was perfectionising, as they say in German, 'perfektionieren'. 301 00:43:03,160 --> 00:43:05,520 It was obsessive and meticulous. 302 00:43:08,320 --> 00:43:12,680 The Stasi was also expanding its network of IMs, 303 00:43:12,840 --> 00:43:14,840 the unofficial collaborators. 304 00:43:15,040 --> 00:43:17,520 With 189,000 people, 305 00:43:17,680 --> 00:43:20,840 it had become twice as large as the number of agents. 306 00:43:21,000 --> 00:43:23,880 It included minors, such as Angela Marquardt. 307 00:43:24,040 --> 00:43:27,480 As the daughter of parents who were both IMs themselves, 308 00:43:27,640 --> 00:43:29,040 she was easy prey. 309 00:43:45,480 --> 00:43:48,640 At age 15, encouraged by her parents, 310 00:43:48,800 --> 00:43:52,280 Angela signed the declaration of commitment to the Stasi. 311 00:43:52,440 --> 00:43:55,080 Her codename... Katrin Brandt. 312 00:44:35,360 --> 00:44:37,960 The Stasi tested the young Angela 313 00:44:38,120 --> 00:44:40,720 because it was preparing the next generation. 314 00:44:40,880 --> 00:44:44,760 When she grew up, she was supposed to infiltrate churches, 315 00:44:44,920 --> 00:44:48,720 a plan she discovered thanks to the opening of the archives. 316 00:45:08,560 --> 00:45:11,880 The archives revealed that some 1300 minors 317 00:45:12,040 --> 00:45:14,120 were recruited in the schoolyards. 318 00:45:14,280 --> 00:45:17,080 The youngest of them was 12 years old. 319 00:45:20,440 --> 00:45:24,040 But just as Angela was signing her commitment to the Stasi, 320 00:45:24,200 --> 00:45:26,400 a political earthquake struck. 321 00:45:26,880 --> 00:45:30,280 On the 11th of March, 1985, in Moscow, 322 00:45:30,440 --> 00:45:33,680 Mikhail Gorbachev was appointed General Secretary 323 00:45:33,840 --> 00:45:36,080 of the Communist Party. 324 00:45:36,240 --> 00:45:39,400 Aware of the enormous difficulties facing the Communist world, 325 00:45:39,560 --> 00:45:42,800 Gorbachev launched a program of reform. 326 00:45:42,960 --> 00:45:46,840 In the Eastern bloc, this triggered a genuine Gorbimania 327 00:45:47,040 --> 00:45:51,200 that left no one unaffected, not even Stasi agents. 328 00:46:25,920 --> 00:46:29,920 (Rock music) 329 00:46:30,640 --> 00:46:33,920 Encouraged by this wind of freedom blowing from Moscow, 330 00:46:34,080 --> 00:46:37,520 popular opposition began to emerge in East Germany. 331 00:46:39,880 --> 00:46:44,200 Starting in 1989, peaceful demonstrations were organised 332 00:46:44,360 --> 00:46:46,320 throughout the country. 333 00:46:49,000 --> 00:46:52,640 The Stasi was there to film and arrest people. 334 00:46:55,360 --> 00:46:59,360 But its intimidation tactics were less and less effective. 335 00:47:03,800 --> 00:47:07,200 It was in this poisonous atmosphere that the GDR 336 00:47:07,360 --> 00:47:09,440 celebrated its 40th anniversary 337 00:47:09,600 --> 00:47:12,240 on the 7th of October, 1989, 338 00:47:12,400 --> 00:47:14,880 in the presence of Mikhail Gorbachev. 339 00:47:15,040 --> 00:47:18,320 The official footage showed everyone smiling. 340 00:47:22,480 --> 00:47:26,240 Yet away from the festivities, in front of the Stasi cameras, 341 00:47:26,400 --> 00:47:28,760 the ranks of the demonstrators were growing. 342 00:47:34,400 --> 00:47:38,120 Spoiling the GDR's anniversary was the ultimate affront. 343 00:47:38,280 --> 00:47:41,120 The next day, at the Ministry for State Security, 344 00:47:41,280 --> 00:47:43,360 the situation was critical. 345 00:47:44,400 --> 00:47:48,520 For Mielke, it was time to bring out his secret weapon: 346 00:47:48,680 --> 00:47:53,360 Directive 1/67, in place since the 1960s. 347 00:47:53,520 --> 00:47:57,280 The head of the Stasi even had Honecker's support. 348 00:47:58,480 --> 00:48:00,920 But, faced with these fathers and mothers 349 00:48:01,080 --> 00:48:03,080 strolling with their children, 350 00:48:03,240 --> 00:48:06,320 Directive 1/67 deflated like a balloon. 351 00:48:11,040 --> 00:48:14,840 Peacefully defeated by its people, the Party renounced violence. 352 00:48:18,520 --> 00:48:20,040 Now powerless, 353 00:48:20,200 --> 00:48:23,600 the Stasi settled for filming the banners denouncing it. 354 00:48:35,040 --> 00:48:37,960 Realising that the tide had turned, some departments 355 00:48:38,120 --> 00:48:41,560 were already destroying their most compromising archives. 356 00:48:49,360 --> 00:48:50,960 That evening, 357 00:48:51,120 --> 00:48:54,520 the anti-fascist rampart so strictly guarded by the Stasi 358 00:48:54,680 --> 00:48:56,880 gave way. 359 00:48:57,040 --> 00:49:01,320 Better yet, it was a Stasi officer who, faced with the crowd, 360 00:49:01,480 --> 00:49:05,880 had no choice but to open the first checkpoint at Bornholmer Strasse. 361 00:49:10,400 --> 00:49:14,520 (Ominous music) 362 00:49:32,600 --> 00:49:33,600 (He chuckles) 363 00:50:29,000 --> 00:50:31,960 While reunification was still at the planning stage, 364 00:50:32,120 --> 00:50:35,960 it quickly became clear that without a communist party to protect, 365 00:50:36,120 --> 00:50:40,440 the East German secret police had no reason to exist. 366 00:50:43,240 --> 00:50:45,480 On the 30th of June, 1990, 367 00:50:45,640 --> 00:50:48,040 the Stasi was simply dissolved, 368 00:50:48,200 --> 00:50:51,840 after 40 years of obsessively loyal service. 369 00:51:16,000 --> 00:51:19,920 Ironically, the omnipresent and omnipotent Stasi 370 00:51:20,080 --> 00:51:22,880 had a contingency plan for everything... 371 00:51:23,040 --> 00:51:29,160 except for its own downfall and that of the regime it protected. 372 00:52:18,560 --> 00:52:22,240 Captions (c) SBS Australia 2024 32877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.