All language subtitles for message.from.sasha.2024.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,047 --> 00:00:04,647 (gentle crowd noise) 2 00:00:19,840 --> 00:00:21,120 Excuse me. 3 00:00:21,240 --> 00:00:24,240 It's so strange, so awful. 4 00:00:31,280 --> 00:00:36,280 I sympathize. What's happening is very creepy. 5 00:00:36,400 --> 00:00:40,280 I've seen photos. I just want to say... 6 00:00:40,400 --> 00:00:42,240 That we are with you. 7 00:00:42,360 --> 00:00:44,875 Every prisoner in a pre-trial detention center 8 00:00:44,887 --> 00:00:47,360 has the right to two social visits per month. 9 00:00:47,480 --> 00:00:51,200 Sasha hasn't been convicted, just arrested. 10 00:00:51,320 --> 00:00:53,379 In a pre-trial detention center, 11 00:00:53,391 --> 00:00:55,720 she has the right to two visits... 12 00:00:55,840 --> 00:00:59,920 ...but only if the prosecutor gives permission. 13 00:01:01,880 --> 00:01:05,280 What's going on here? Is this against the war or what? 14 00:01:05,400 --> 00:01:07,021 This girl was the first in 15 00:01:07,033 --> 00:01:09,320 St. Petersburg to speak out against the war. 16 00:01:09,440 --> 00:01:11,349 She put "price tags" on things and was 17 00:01:11,361 --> 00:01:13,480 arrested. Today there's an appeal hearing. 18 00:01:13,600 --> 00:01:15,040 Is this a support group? 19 00:01:15,160 --> 00:01:18,560 Yes, TV, friends, activists, bailiffs, you name it... 20 00:01:19,600 --> 00:01:23,680 The young man can come in. This one. And you. 21 00:01:29,440 --> 00:01:31,240 When the war broke out... 22 00:01:31,360 --> 00:01:33,917 ...St. Petersburg artist Sasha Skochilenko 23 00:01:33,929 --> 00:01:36,080 tried to stop it as best she could. 24 00:01:36,560 --> 00:01:40,800 On April 11, 2022, Sasha was arrested. 25 00:01:40,920 --> 00:01:44,456 By locking up Sasha, the government locked 26 00:01:44,468 --> 00:01:47,520 up everyone who disagreed with them. 27 00:01:47,640 --> 00:01:49,852 This is how I ended up in this courtroom 28 00:01:49,864 --> 00:01:51,600 and started making this film... 29 00:01:51,720 --> 00:01:53,921 ...together with Sasha's partner 30 00:01:53,933 --> 00:01:56,560 Sonya, and their best friend Lyosha. 31 00:01:56,680 --> 00:01:59,520 Today is the first hearing: an appeal against her arrest. 32 00:01:59,640 --> 00:02:03,720 Sasha is taking part via a video link. 33 00:02:03,840 --> 00:02:05,840 We want Sasha to see us. 34 00:02:05,960 --> 00:02:08,399 Normally, the TV screens are turned around 35 00:02:08,411 --> 00:02:10,520 so the public can see the defendant. 36 00:02:10,640 --> 00:02:14,240 There is a specialist for this, but I have no contact with him. 37 00:02:14,360 --> 00:02:18,880 We're asking you, on behalf of everyone who's come here: 38 00:02:19,000 --> 00:02:24,040 Please let Sasha see us, see our support. 39 00:02:24,920 --> 00:02:26,787 How can you not have everything 40 00:02:26,799 --> 00:02:28,920 prepared if the hearing is today? 41 00:02:29,040 --> 00:02:31,456 We want to express our support and 42 00:02:31,468 --> 00:02:34,520 solidarity. This is very important for her. 43 00:02:35,880 --> 00:02:40,360 We want her to see us. This is the right of every person. 44 00:02:42,365 --> 00:02:43,365 (buzzer) 45 00:02:57,040 --> 00:03:01,360 The judicial part of the appeal is now in session. 46 00:03:01,480 --> 00:03:03,630 The accused, Sasha Skochilenko, is 47 00:03:03,642 --> 00:03:05,680 accused of committing a crime... 48 00:03:05,800 --> 00:03:08,416 ...under article 207.3 of the Criminal 49 00:03:08,428 --> 00:03:10,720 Code of the Russian Federation... 50 00:03:10,840 --> 00:03:14,960 ...and is in custody. 51 00:03:15,360 --> 00:03:19,720 The prosecuting authorities accuse Sasha Skochilenko... 52 00:03:19,840 --> 00:03:21,512 ...of deliberately and publicly 53 00:03:21,524 --> 00:03:23,480 disseminating false information... 54 00:03:23,600 --> 00:03:26,359 ...about the armed forces of the Russian 55 00:03:26,371 --> 00:03:29,480 Federation, and expressing hostility to them. 56 00:03:30,000 --> 00:03:33,920 Sasha Skochilenko, between 9:25 pm and 9:46 pm... 57 00:03:34,040 --> 00:03:37,068 ...on the floor of the grocery store, 58 00:03:37,080 --> 00:03:40,120 replaced at least five price tags.... 59 00:03:40,240 --> 00:03:46,400 ...with imitation price tags containing the following texts: 60 00:03:47,280 --> 00:03:48,898 "My great-grandfather did not take 61 00:03:48,910 --> 00:03:50,400 part in the Second World War... 62 00:03:50,520 --> 00:03:53,273 ...for Russia to become a fascist 63 00:03:53,285 --> 00:03:55,480 state and attack Ukraine." 64 00:03:55,600 --> 00:03:58,880 "The Russian army bombed an art school in Mariupol. 65 00:03:59,000 --> 00:04:02,760 About 400 people were hiding in it from the shelling." 66 00:04:02,880 --> 00:04:05,440 "Russian conscripts are sent to Ukraine. 67 00:04:05,560 --> 00:04:08,720 The price of this war is the lives of our children." 68 00:04:08,840 --> 00:04:11,123 "In the first three days of the 69 00:04:11,135 --> 00:04:13,800 war, 4,300 Russian soldiers died." 70 00:04:13,920 --> 00:04:16,720 "Putin has been lying to us from TV screens for 20 years." 71 00:04:16,840 --> 00:04:19,517 "The result of these lies is our willingness 72 00:04:19,529 --> 00:04:21,800 to justify war and senseless deaths." 73 00:04:21,920 --> 00:04:24,478 These scraps of paper were visible 74 00:04:24,490 --> 00:04:26,840 to an unknown number of people. 75 00:04:28,200 --> 00:04:30,011 Would you like to speak, Sasha? 76 00:04:30,320 --> 00:04:32,000 (low atmospheric music) 77 00:04:33,040 --> 00:04:35,209 I believe that those who are afraid 78 00:04:35,221 --> 00:04:37,160 are running away, but I am not. 79 00:04:37,280 --> 00:04:40,320 Of course, I would prefer any 80 00:04:40,332 --> 00:04:44,120 other way of life to imprisonment. 81 00:04:44,240 --> 00:04:47,440 If a respected court ultimately decides... 82 00:04:47,560 --> 00:04:50,613 ...that my deeds merit the ultimate 83 00:04:50,625 --> 00:04:53,520 penalty of ten years in prison... 84 00:04:53,640 --> 00:04:55,640 ...I will accept that as well. 85 00:04:56,040 --> 00:04:57,040 (low atmospheric music) 86 00:05:04,454 --> 00:05:05,454 (low atmospheric music) 87 00:05:19,520 --> 00:05:20,880 (rustling sounds) 88 00:05:28,282 --> 00:05:31,232 (rustling sounds) (packing sounds) 89 00:05:43,851 --> 00:05:48,543 (distant traffic) (metal gate slowly closing) 90 00:05:55,160 --> 00:05:58,400 Show me everything you brought. 91 00:06:06,880 --> 00:06:09,473 This is ultra-pasteurized yoghurt 92 00:06:09,485 --> 00:06:12,320 which can be stored without cooling. 93 00:06:12,440 --> 00:06:15,280 Can't you take them to her without documents? 94 00:06:15,400 --> 00:06:17,212 No. Everything must be checked. 95 00:06:17,224 --> 00:06:19,400 And these products are perishables. 96 00:06:19,520 --> 00:06:23,440 No, they can be stored without cooling for six months. 97 00:06:23,560 --> 00:06:26,560 Once opened, they can be stored for 24 hours maximum. 98 00:06:31,920 --> 00:06:35,272 These are special gluten-free foods. 99 00:06:35,284 --> 00:06:36,920 Not acceptable. 100 00:06:37,040 --> 00:06:41,000 How did he not sign? He looked me in the eye and promised me. 101 00:06:41,120 --> 00:06:46,240 He may have written something, but the boss did not sign it. 102 00:06:48,600 --> 00:06:51,276 Sasha also asked me to bring her a bucket. 103 00:06:51,288 --> 00:06:53,600 That won't fit through the window. 104 00:06:53,720 --> 00:06:58,000 Maybe you can take it somehow? - Too big for the window. 105 00:06:58,120 --> 00:07:02,400 She begged me for something to wash her clothes in. 106 00:07:03,360 --> 00:07:06,640 You'll have to bring a bucket that fits through this window. 107 00:07:06,760 --> 00:07:10,960 It doesn't fit. - You need a smaller one. 108 00:07:14,400 --> 00:07:18,240 Try it, maybe it will shrink somehow. 109 00:07:21,760 --> 00:07:23,360 Put that camera away! 110 00:07:24,160 --> 00:07:25,760 (metal gate closing) 111 00:07:26,520 --> 00:07:28,800 It's very sad in there. 112 00:07:28,920 --> 00:07:32,120 And seeing Sasha is very painful. 113 00:07:32,560 --> 00:07:35,720 There are 18 people in the cell. 114 00:07:36,440 --> 00:07:38,457 She's not allowed to sit on the 115 00:07:38,469 --> 00:07:40,760 bed without someone's permission. 116 00:07:40,880 --> 00:07:45,200 And because her bed is a bunk bed, there's a rule... 117 00:07:45,320 --> 00:07:49,480 ...that she cannot use it during the day. Only at night. 118 00:07:49,600 --> 00:07:54,800 She says it's quite cold because the window is always open. 119 00:07:54,920 --> 00:07:57,703 Otherwise, all the people there are afraid 120 00:07:57,715 --> 00:08:00,120 it will smell of food, and toilet... 121 00:08:00,240 --> 00:08:03,680 ...because the toilet for 18 people is inside the cell. 122 00:08:03,800 --> 00:08:08,400 The only things that help her are paper, pen and pencils. 123 00:08:08,520 --> 00:08:12,400 But colored pencils will be taken away from her immediately. 124 00:08:12,520 --> 00:08:16,360 She's only allowed a black gel pen. 125 00:08:17,920 --> 00:08:22,480 These are such strange rules. I can't imagine... 126 00:08:22,600 --> 00:08:25,563 ...how it is possible, after this, 127 00:08:25,575 --> 00:08:28,720 to stay the same as you were before. 128 00:08:28,840 --> 00:08:31,799 It's hard even for me. I lose my appetite 129 00:08:31,811 --> 00:08:34,640 every time I visit my clients in there. 130 00:08:34,760 --> 00:08:36,160 It's like I feel ashamed. 131 00:08:39,040 --> 00:08:41,154 The war immediately divided 132 00:08:41,166 --> 00:08:44,080 Russian society into two realities. 133 00:08:44,200 --> 00:08:47,127 The opposition talked about prisons, 134 00:08:47,139 --> 00:08:49,920 struggle, injustice, repression... 135 00:08:50,040 --> 00:08:53,275 ...while the propaganda on official television 136 00:08:53,287 --> 00:08:56,120 sounded even louder and more aggressive. 137 00:08:58,000 --> 00:09:00,275 "The completion of the combat work 138 00:09:00,287 --> 00:09:02,640 to liberate Mariupol is a success!" 139 00:09:02,760 --> 00:09:06,320 "This truly is a liberation operation!" 140 00:09:06,440 --> 00:09:10,400 "The special operation can only be considered over... 141 00:09:10,520 --> 00:09:15,800 ...when no territory anywhere is called 'independent Ukraine'." 142 00:09:17,760 --> 00:09:21,379 (slow pulsing electronic music) 143 00:09:34,400 --> 00:09:39,280 For some reason, they want to make a scapegoat out of Sasha. 144 00:09:39,400 --> 00:09:43,650 I hoped they wouldn't start looking 145 00:09:43,662 --> 00:09:48,280 for internal enemies until much later. 146 00:09:48,400 --> 00:09:53,480 All the money we earn will go to pay for parcels, and a lawyer. 147 00:09:53,600 --> 00:09:57,160 We will try to help somehow. 148 00:09:59,051 --> 00:10:00,828 (slow pulsing electronic music) 149 00:10:13,920 --> 00:10:16,109 A public petition demanding a change 150 00:10:16,121 --> 00:10:18,440 in the preventive measure for Sasha... 151 00:10:18,560 --> 00:10:21,440 ...was signed by more than 100,000 people. 152 00:10:21,560 --> 00:10:24,232 Friends started a public fundraiser 153 00:10:24,244 --> 00:10:26,480 to support and protect Sasha. 154 00:10:31,506 --> 00:10:32,506 (atmospheric music) 155 00:10:43,299 --> 00:10:44,333 (clapping, cheering) 156 00:10:50,080 --> 00:10:53,560 Citizens, please leave the hall. - Let me take a picture of you. 157 00:10:53,680 --> 00:10:58,000 Didn't I warn you? No need to clap, citizens. 158 00:10:58,120 --> 00:11:00,303 Otherwise, a protocol will be 159 00:11:00,315 --> 00:11:03,040 issued and immediately acted upon. 160 00:11:03,160 --> 00:11:04,680 No need to clap! 161 00:11:13,400 --> 00:11:15,640 Your Honor... 162 00:11:17,440 --> 00:11:21,800 Question number one. I am accused of committing a crime... 163 00:11:21,920 --> 00:11:25,280 ...under article 207.3 of the Criminal Code ... 164 00:11:25,400 --> 00:11:28,490 ...of knowingly disseminating false 165 00:11:28,502 --> 00:11:32,120 information regarding the armed forces... 166 00:11:32,240 --> 00:11:35,370 ...and the exercise of power by the 167 00:11:35,382 --> 00:11:38,960 authorities of the Russian Federation... 168 00:11:39,080 --> 00:11:43,480 ...based on political hatred and enmity. 169 00:11:43,600 --> 00:11:46,243 In this regard, I ask you to clarify what 170 00:11:46,255 --> 00:11:48,720 specifically the prosecution is about. 171 00:11:48,840 --> 00:11:51,686 What exactly expressed my "hatred" 172 00:11:51,698 --> 00:11:54,800 for political persons or communities? 173 00:11:54,920 --> 00:11:59,280 What exactly are the state's claims against me? 174 00:11:59,400 --> 00:12:01,163 The information about the presence 175 00:12:01,175 --> 00:12:03,000 of Russian conscripts in Ukraine... 176 00:12:03,120 --> 00:12:06,440 ...has now been confirmed by President Putin. 177 00:12:06,560 --> 00:12:11,840 Yet I am still being prosecuted for announcing this fact. 178 00:12:11,960 --> 00:12:14,800 What exactly, in the opinion of the prosecuting authorities... 179 00:12:14,920 --> 00:12:17,262 ...is considered to be my criminal 180 00:12:17,274 --> 00:12:19,560 act in relation to public safety? 181 00:12:19,680 --> 00:12:22,720 What exactly do I need to defend myself against? 182 00:12:22,840 --> 00:12:25,242 Against the claim that Putin has 183 00:12:25,254 --> 00:12:28,120 been lying to us on TV for 20 years? 184 00:12:28,240 --> 00:12:32,680 Or against the fact that I said that the effect of this lie... 185 00:12:32,800 --> 00:12:37,680 ...is our willingness to justify war and senseless deaths? 186 00:12:44,560 --> 00:12:46,240 Time to leave, citizens. 187 00:12:46,360 --> 00:12:49,520 What? No statement? - The hearing is closed. 188 00:12:49,640 --> 00:12:52,560 We should be allowed to hear the decision of the judges. 189 00:12:52,680 --> 00:12:55,520 What? Even that is not allowed? 190 00:12:56,120 --> 00:12:57,640 Oh, Lord... 191 00:13:04,240 --> 00:13:08,520 Let's take that again. Sasha needs a special diet, right? 192 00:13:08,640 --> 00:13:10,680 Take it from there? 193 00:13:10,800 --> 00:13:14,200 Sasha was promised a gluten-free diet... 194 00:13:14,320 --> 00:13:16,548 ...but her lawyer tells us she only 195 00:13:16,560 --> 00:13:18,800 gets gluten-free food occasionally. 196 00:13:18,920 --> 00:13:21,830 Without the right food she suffers 197 00:13:21,842 --> 00:13:24,680 severe abdominal pain and nausea. 198 00:13:24,800 --> 00:13:27,837 Coeliac disease is serious. It can 199 00:13:27,849 --> 00:13:31,160 lead to osteoporosis, anemia, cancer. 200 00:13:32,192 --> 00:13:34,291 (indistinct chatter) 201 00:13:44,440 --> 00:13:45,440 (low atmospheric piano music) 202 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 (indistinct chatter) 203 00:14:04,769 --> 00:14:06,702 (low atmospheric piano music) 204 00:14:18,080 --> 00:14:22,040 The request to change detention to house arrest is not granted. 205 00:14:22,160 --> 00:14:25,680 The court decides to extend the detention 206 00:14:25,692 --> 00:14:28,720 of the accused Sasha Skochilenko... 207 00:14:28,840 --> 00:14:35,280 ...date of birth 09.13.1990, for two months, until July 1, 2022. 208 00:14:38,880 --> 00:14:39,880 (low atmospheric piano music) 209 00:14:40,920 --> 00:14:42,266 (crying) 210 00:14:42,880 --> 00:14:43,880 (indistinct chatter) 211 00:14:56,120 --> 00:14:59,400 I love you! 212 00:14:59,520 --> 00:15:00,520 (clapping) 213 00:15:03,520 --> 00:15:06,793 Shame on you! 214 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 (clapping, shouting) 215 00:15:16,520 --> 00:15:25,160 ♪ left-right! left-right! we are marching soldiers! ♪ 216 00:15:34,640 --> 00:15:47,760 ♪ the court has decided ♪ 217 00:15:47,880 --> 00:16:00,200 ♪ to recognize the punishment ♪ 218 00:16:00,320 --> 00:16:09,240 ♪ in the form of imprisonment ♪ 219 00:16:10,880 --> 00:16:16,920 for a period of six years and eight months 220 00:16:18,400 --> 00:16:21,400 For this performance we won two Golden Mask awards. 221 00:16:21,520 --> 00:16:27,160 And with Xenia we've decided to give one Mask... 222 00:16:27,280 --> 00:16:30,045 ...to our wonderful St. Petersburg 223 00:16:30,057 --> 00:16:32,120 artist Sasha Skochilenko! 224 00:16:33,360 --> 00:16:35,280 Thank you, Xenia. 225 00:16:36,160 --> 00:16:37,160 (clapping) 226 00:16:39,920 --> 00:16:42,320 I hope this will help you. 227 00:16:42,440 --> 00:16:45,560 Thank you on behalf of Sasha. 228 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 (clapping) 229 00:16:58,480 --> 00:17:02,560 "Air-launched high-precision missiles... 230 00:17:02,680 --> 00:17:05,400 ...killed more than 170 Ukrainian nationalists." 231 00:17:05,520 --> 00:17:08,025 "The military is making every effort not 232 00:17:08,037 --> 00:17:10,800 just to complete the operation, but to win." 233 00:17:13,560 --> 00:17:14,680 May. 234 00:17:14,800 --> 00:17:16,866 Sasha faces ten years in prison for 235 00:17:16,878 --> 00:17:18,840 her words about the Russian army. 236 00:17:18,960 --> 00:17:25,920 As an artist, she starts to depict her time in prison: 237 00:17:26,040 --> 00:17:28,240 Walking the concrete courtyard. 238 00:17:28,360 --> 00:17:31,160 The utter loneliness. 239 00:17:31,703 --> 00:17:32,703 (low atmospheric music) 240 00:17:45,419 --> 00:17:46,419 (low atmospheric music) 241 00:18:02,160 --> 00:18:03,160 (low atmospheric music) 242 00:18:15,760 --> 00:18:19,680 Hello, I'm here with regard to Sasha Skochilenko. 243 00:18:19,800 --> 00:18:22,547 Our lawyer requested that a psychotherapist 244 00:18:22,559 --> 00:18:24,440 be made available to Sasha... 245 00:18:24,560 --> 00:18:27,440 ...but we haven't received an answer yet. 246 00:18:27,482 --> 00:18:29,230 I saw no such request. 247 00:18:29,320 --> 00:18:32,200 You didn't even see it, did you? 248 00:18:39,680 --> 00:18:42,840 Why did you betray Sasha to the cops? 249 00:18:44,080 --> 00:18:45,960 I'll tell you what happened. 250 00:18:46,080 --> 00:18:48,445 She was your friend. She came to 251 00:18:48,457 --> 00:18:51,280 support you. How could you trap her? 252 00:18:51,400 --> 00:18:56,800 I didn't open the door, they forced it. 253 00:18:56,920 --> 00:19:00,520 They got in. It was such a stupid situation. 254 00:19:00,640 --> 00:19:03,080 Telegram was open on the laptop. 255 00:19:03,200 --> 00:19:06,440 Sasha called me, but they wouldn't let me answer. 256 00:19:06,560 --> 00:19:08,628 The prosecutor started chatting to 257 00:19:08,640 --> 00:19:10,720 Sasha through my Telegram account. 258 00:19:10,840 --> 00:19:14,920 They thought I was an accomplice... 259 00:19:15,040 --> 00:19:19,600 ...that those price tags had been printed at my place. 260 00:19:19,720 --> 00:19:23,320 They couldn't have proved that because it wasn't true. 261 00:19:23,440 --> 00:19:26,566 You think they need proof? I don't think 262 00:19:26,578 --> 00:19:29,640 they're really interested in the truth. 263 00:19:29,760 --> 00:19:32,067 They didn't see me as an accomplice, 264 00:19:32,079 --> 00:19:33,960 even though we live together. 265 00:19:34,080 --> 00:19:37,200 Or Lyosha, and he's Sasha's best friend. 266 00:19:37,320 --> 00:19:41,000 So you chose to save yourself at Sasha's expense. 267 00:19:41,120 --> 00:19:43,508 I decided to save myself, but I didn't 268 00:19:43,520 --> 00:19:45,920 see how I could do anything for Sasha. 269 00:19:46,040 --> 00:19:49,800 You could have warned her that they were looking for her. 270 00:19:49,920 --> 00:19:55,480 Just one message... She was on her way to help you. 271 00:19:55,600 --> 00:19:57,528 Now you are free while Sasha will 272 00:19:57,540 --> 00:19:59,880 probably suffer in prison for ten years. 273 00:20:00,000 --> 00:20:03,295 I don't know if I will ever see 274 00:20:03,307 --> 00:20:07,040 her again. She may die in prison. 275 00:20:07,160 --> 00:20:08,360 Yes... 276 00:20:10,080 --> 00:20:15,160 ♪ The birds stopped singing ♪ 277 00:20:15,280 --> 00:20:20,160 ♪ the light of the stars touched the roofs ♪ 278 00:20:20,280 --> 00:20:31,200 ♪ in your hour of pain and sadness you hear my voice ♪ 279 00:20:37,440 --> 00:20:42,920 ♪ night gives way to a clear morning ♪ 280 00:20:43,040 --> 00:20:48,480 ♪ I know happiness awaits us ♪ 281 00:20:48,600 --> 00:20:53,240 ♪ night and misery will pass ♪ 282 00:20:53,360 --> 00:20:57,680 ♪ and the sun will rise ♪ 283 00:20:57,800 --> 00:21:01,400 ♪ the sun will rise... ♪ 284 00:21:18,000 --> 00:21:19,920 Put the camera away! 285 00:21:23,280 --> 00:21:24,920 June. 286 00:21:25,040 --> 00:21:26,645 The international human rights 287 00:21:26,657 --> 00:21:28,760 organization Amnesty International... 288 00:21:28,880 --> 00:21:31,600 ...recognized Sasha as a Prisoner of Conscience... 289 00:21:31,720 --> 00:21:35,280 ...and demanded her immediate and unconditional release. 290 00:21:36,480 --> 00:21:37,547 Sasha is having trouble 291 00:21:37,559 --> 00:21:39,200 accessing gluten-free food again. 292 00:21:39,320 --> 00:21:44,720 Her cellmates wouldn't let her open the fridge by herself. 293 00:21:45,400 --> 00:21:49,640 The prosecutor sent Sasha for psychiatric evaluation. 294 00:22:04,240 --> 00:22:06,640 Is Sasha already on the screen? 295 00:22:07,120 --> 00:22:08,840 Hi, Sasha. 296 00:22:09,640 --> 00:22:11,360 Hello, dear. 297 00:22:12,200 --> 00:22:13,760 Can you hear us? 298 00:22:13,880 --> 00:22:16,501 The hearing will be closed. We will 299 00:22:16,513 --> 00:22:19,000 only be called upon as witnesses. 300 00:22:21,560 --> 00:22:24,880 I'm so glad to see you! - And we are glad to see you. 301 00:22:25,000 --> 00:22:27,684 The judge has let us film here and 302 00:22:27,696 --> 00:22:30,160 talk to you before the hearing. 303 00:22:30,280 --> 00:22:31,480 Wow. 304 00:22:33,200 --> 00:22:37,400 Sonya, I'm so glad you came. - I always come. 305 00:22:38,000 --> 00:22:39,800 How are you? 306 00:22:39,920 --> 00:22:42,413 I'm very glad to see you, I miss 307 00:22:42,425 --> 00:22:45,400 you very much, but I try to hold on. 308 00:22:46,560 --> 00:22:50,560 See? So many people have come to take pictures of you! 309 00:22:55,160 --> 00:22:58,200 This dress really suits you. 310 00:22:58,760 --> 00:22:59,920 Thank you. 311 00:23:06,920 --> 00:23:13,440 Thank you for sending doctors to see me, I felt so cared for. 312 00:23:14,315 --> 00:23:18,440 Announcing the judicial part of the decision. 313 00:23:18,560 --> 00:23:20,520 If the prisoner were released... 314 00:23:20,640 --> 00:23:26,320 ...she could warn others who took part in the crime. 315 00:23:26,440 --> 00:23:30,200 The rest of the court's decision is unchanged. 316 00:23:37,867 --> 00:23:38,867 (low atmospheric music) 317 00:23:42,840 --> 00:23:46,640 When will she finally be released? Today or tomorrow? 318 00:23:53,280 --> 00:23:57,000 Based on the foregoing, the court has decided... 319 00:23:57,120 --> 00:24:00,942 ...to refuse the measure of restraint 320 00:24:00,954 --> 00:24:03,880 in the form of house arrest. 321 00:24:04,000 --> 00:24:09,680 The prosecutor's petition is therefore granted... 322 00:24:09,800 --> 00:24:12,800 ...until October 1, 2022. 323 00:24:18,320 --> 00:24:19,320 (low atmospheric music) 324 00:24:25,711 --> 00:24:26,711 (faint indistinct chatter) 325 00:24:29,060 --> 00:24:30,060 (low atmospheric music) 326 00:24:38,641 --> 00:24:39,641 (indistinct chatter) 327 00:24:40,080 --> 00:24:41,080 (low atmospheric music) 328 00:24:48,186 --> 00:24:49,186 (clapping) 329 00:24:52,320 --> 00:24:54,990 December. Yuri Novolodsky is the third 330 00:24:55,002 --> 00:24:57,960 lawyer who agreed to take on Sasha's case. 331 00:24:58,080 --> 00:25:02,760 He's defended social justice in court for over 40 years. 332 00:25:03,200 --> 00:25:05,982 Now it looks like something on a 333 00:25:05,994 --> 00:25:09,400 scaffold: "Truth supports the world." 334 00:25:09,520 --> 00:25:11,297 "He fought for the truth." 335 00:25:11,309 --> 00:25:14,200 I've fought for the truth all my life. 336 00:25:15,360 --> 00:25:19,080 Hello, Sasha. Sonya doesn't feel very well today. 337 00:25:19,200 --> 00:25:23,680 She increased her medication again, so she's not here. 338 00:25:23,800 --> 00:25:27,000 But she says hello to you and everything. 339 00:25:27,120 --> 00:25:28,669 And how is she now? 340 00:25:28,681 --> 00:25:31,720 Don't worry, she's just sleeping. 341 00:25:31,840 --> 00:25:34,320 Citizens, leave. This is a closed hearing. 342 00:25:34,440 --> 00:25:38,520 Dear bailiffs, let's follow the law. 343 00:25:38,640 --> 00:25:42,720 Before the court is officially in session, nobody will leave. 344 00:25:42,840 --> 00:25:44,680 Stand up. 345 00:25:44,800 --> 00:25:47,800 Let the session start. 346 00:25:47,920 --> 00:25:51,240 Citizen, leave. - Comrade lieutenant, stop. 347 00:25:51,360 --> 00:25:54,600 Karpushenko A. A., don't touch me. 348 00:25:56,280 --> 00:25:59,160 Go and stand behind the bar. - Why? 349 00:25:59,280 --> 00:26:02,680 Just do what he says. 350 00:26:05,040 --> 00:26:09,400 As the new year drew near, Sasha received some good news: 351 00:26:09,520 --> 00:26:14,240 The prison agreed to let her use colored pencils. 352 00:26:17,440 --> 00:26:19,280 Thank you! 353 00:26:21,024 --> 00:26:22,024 (atmospheric music) 354 00:26:39,742 --> 00:26:40,742 (atmospheric music) 355 00:26:51,200 --> 00:26:52,720 (footsteps in snow) 356 00:26:54,400 --> 00:26:58,200 1: place the dispenser on a flat surface. 357 00:26:58,320 --> 00:27:02,319 2: place the roll of tape on the spool 358 00:27:02,331 --> 00:27:06,240 so that the roll unwinds clockwise... 359 00:27:06,360 --> 00:27:08,560 Stop it, please. 360 00:27:08,680 --> 00:27:12,480 Look, we're busy. 361 00:27:13,360 --> 00:27:17,040 We're shaking the regime here. 362 00:27:20,560 --> 00:27:23,480 By doing what? - Packing books. 363 00:27:25,680 --> 00:27:29,080 Show your mom how the books turned out. 364 00:27:29,200 --> 00:27:31,600 Where are you? 365 00:27:31,720 --> 00:27:34,800 In a secret location. 366 00:27:34,920 --> 00:27:37,200 Why do we need so many small boxes? 367 00:27:37,320 --> 00:27:43,360 Because some people only need ten books. 368 00:27:44,320 --> 00:27:46,400 Like Anya. 369 00:27:48,000 --> 00:27:52,028 Ten books will go to Istanbul and 370 00:27:52,040 --> 00:27:56,080 twenty to Tbilisi. Or vice versa. 371 00:27:56,200 --> 00:27:58,200 I don't remember exactly. 372 00:27:58,320 --> 00:28:02,200 Sasha 373 00:28:02,320 --> 00:28:03,880 January. 374 00:28:04,000 --> 00:28:06,985 After the installation of CCTV cameras, 375 00:28:06,997 --> 00:28:09,920 Sasha was rebuked for sleeping by day. 376 00:28:10,040 --> 00:28:13,120 Her drowsiness is due to heart problems. 377 00:28:13,240 --> 00:28:15,756 Sasha was threatened with a written report 378 00:28:15,768 --> 00:28:18,120 or even that she'd be put in isolation. 379 00:28:18,240 --> 00:28:22,840 Sasha wryly joked: "Imagine the newspaper headlines:" 380 00:28:22,960 --> 00:28:25,960 "Isolation cell for daytime sleeping." 381 00:28:27,000 --> 00:28:29,456 Filming interferes with the normal course 382 00:28:29,468 --> 00:28:31,760 of the hearing, so cameras are banned. 383 00:28:31,880 --> 00:28:34,968 Your Honor, may I make an application? 384 00:28:34,980 --> 00:28:38,000 No, you cannot appeal to the court. 385 00:28:38,120 --> 00:28:40,480 Are there applications? 386 00:28:40,600 --> 00:28:44,440 On January 20, 2023, the defense filed a petition... 387 00:28:44,560 --> 00:28:51,280 ...to change the preventive measure for Sasha Skochilenko... 388 00:28:51,400 --> 00:28:55,720 ...from detention to house arrest... 389 00:28:55,840 --> 00:28:58,794 ...because of the deterioration in 390 00:28:58,806 --> 00:29:02,280 health of the defendant, as confirmed... 391 00:29:02,400 --> 00:29:05,040 ...by medical documents. 392 00:29:05,160 --> 00:29:08,760 The petition was rejected. 393 00:29:08,880 --> 00:29:11,525 Attorney Novolodsky, is this an application? 394 00:29:11,537 --> 00:29:13,840 I'm reading a statement, Your Honor. 395 00:29:13,960 --> 00:29:15,989 This is not a procedural appeal. 396 00:29:16,001 --> 00:29:18,680 It is a procedural appeal, Your Honor! 397 00:29:18,800 --> 00:29:20,939 We do not raise our voice in court. 398 00:29:20,951 --> 00:29:23,400 Let me continue reading the statement. 399 00:29:23,520 --> 00:29:26,440 This is a document from the Code of Criminal Procedure. 400 00:29:26,560 --> 00:29:28,532 Attorney Novolodsky... 401 00:29:28,544 --> 00:29:31,880 I declare that you broke the law! 402 00:29:32,000 --> 00:29:35,040 Cameras, I see cameras. 403 00:29:36,720 --> 00:29:40,320 Let's continue the hearing. 404 00:29:41,040 --> 00:29:43,478 Pages 87 to 90 are a job description for 405 00:29:43,490 --> 00:29:45,880 the role of senior cashier in the shop. 406 00:29:46,000 --> 00:29:49,400 After that, we have details of the senior baker's job. 407 00:29:49,520 --> 00:29:53,363 Your Honor! What evidentiary value 408 00:29:53,375 --> 00:29:57,560 can a cashier's job description have? 409 00:29:57,680 --> 00:30:01,608 Is this really happening? A cashier's 410 00:30:01,633 --> 00:30:05,573 job description can't prove anything. 411 00:30:05,680 --> 00:30:08,626 "Carrying out dough to a machine, and 412 00:30:08,638 --> 00:30:11,440 laying out dough blanks on sheets." 413 00:30:11,560 --> 00:30:15,320 "Stacking sheets of dough pieces into containers... 414 00:30:15,440 --> 00:30:19,000 ...putting roll containers with dough pieces into chamber." 415 00:30:19,120 --> 00:30:21,802 "Testing the dough in the chamber, loading 416 00:30:21,814 --> 00:30:24,320 dough containers into the rotary oven." 417 00:30:24,440 --> 00:30:26,720 "Unloading finished products from ovens." 418 00:30:26,840 --> 00:30:31,680 "Assisting in pre-sale preparation of products." 419 00:30:31,800 --> 00:30:35,120 "Packing, marking..." 420 00:30:35,920 --> 00:30:36,920 (clapping) 421 00:30:37,386 --> 00:30:38,386 (atmospheric music) 422 00:30:38,724 --> 00:30:39,844 (tram running) 423 00:30:46,267 --> 00:30:47,267 (atmospheric music) 424 00:30:47,280 --> 00:30:48,560 (traffic sounds) 425 00:30:51,160 --> 00:30:53,720 I'm out of breath. 426 00:31:01,240 --> 00:31:03,778 Shouldn't you hide your last name? 427 00:31:03,790 --> 00:31:04,926 No. 428 00:31:07,240 --> 00:31:10,000 It's already in the case file anyway. 429 00:31:12,040 --> 00:31:13,160 (tram running) 430 00:31:17,066 --> 00:31:18,066 (low atmospheric music) 431 00:31:18,865 --> 00:31:19,865 (shuffling) 432 00:31:27,560 --> 00:31:29,759 Hi, Lyosha. How is my cat? I saw a 433 00:31:29,771 --> 00:31:32,360 picture of you hugging her on the couch. 434 00:31:32,480 --> 00:31:34,643 I'm glad you get on with her. Is she 435 00:31:34,655 --> 00:31:37,360 sleeping on your head yet? Licking your hair? 436 00:31:37,480 --> 00:31:41,200 What has she torn already? Has she peed on clothes? 437 00:31:41,320 --> 00:31:43,360 Are you reading anything at the moment? 438 00:31:43,480 --> 00:31:46,240 I've read books on Janis Joplin, Freddie and Pink Floyd. 439 00:31:46,360 --> 00:31:49,708 I hope I'll be able to talk to you in person 440 00:31:49,720 --> 00:31:53,080 in four months' time. I'm very optimistic... 441 00:31:53,200 --> 00:31:55,920 ...but feeling a bit under the weather. 442 00:31:56,040 --> 00:31:57,719 I haven't been outside for two days, 443 00:31:57,731 --> 00:31:59,240 so I struggle a bit in the cell. 444 00:31:59,360 --> 00:32:01,129 I decided not to stress anymore 445 00:32:01,141 --> 00:32:03,440 before hearings. Hope to see you soon. 446 00:32:03,560 --> 00:32:06,000 That's it.Sasha Skochilenko. 447 00:32:08,617 --> 00:32:09,617 (atmospheric music) 448 00:32:17,840 --> 00:32:18,840 (atmospheric music) 449 00:32:27,200 --> 00:32:28,897 In the spring of the new year, 450 00:32:28,909 --> 00:32:30,960 Sonya and Lyosha went to Moscow... 451 00:32:31,080 --> 00:32:33,266 ...to present Sasha's republished 452 00:32:33,278 --> 00:32:35,800 book, her comic book about depression. 453 00:32:35,920 --> 00:32:38,408 They planned to use the sales money to 454 00:32:38,420 --> 00:32:40,920 support political prisoners in Russia. 455 00:32:41,040 --> 00:32:44,440 Hello everyone. I'm very glad to see you here. 456 00:32:44,560 --> 00:32:48,280 We had the idea of republishing Sasha's books a long time ago. 457 00:32:48,400 --> 00:32:50,760 Last summer we did crowdfunding... 458 00:32:50,880 --> 00:32:53,176 ...and we hoped Sasha herself would 459 00:32:53,188 --> 00:32:55,560 be able to attend this presentation. 460 00:32:55,680 --> 00:32:58,440 Everyone lie down on the floor! - Oh, God. 461 00:32:58,560 --> 00:33:01,080 Everyone get down on the floor! 462 00:33:08,640 --> 00:33:10,920 Rita, we're done for. 463 00:33:11,040 --> 00:33:13,270 I was queueing for the toilet when someone 464 00:33:13,282 --> 00:33:15,680 burst in and started yelling, "On the floor!" 465 00:33:15,800 --> 00:33:17,800 Lyosha is still inside. 466 00:33:17,920 --> 00:33:22,520 Lyosha is still in there. I can't leave him, Rita. 467 00:33:26,640 --> 00:33:33,000 I wish he'd run away. Oh God! 468 00:33:37,920 --> 00:33:39,956 I shouldn't have run away. I 469 00:33:39,968 --> 00:33:42,600 don't think I did the right thing. 470 00:33:42,720 --> 00:33:45,843 You did the right thing, because 471 00:33:45,855 --> 00:33:49,480 you had the opportunity. He didn't. 472 00:33:49,600 --> 00:33:53,360 It would have been worse if you'd both been arrested. 473 00:33:54,520 --> 00:33:55,520 (atmospheric music) 474 00:33:57,079 --> 00:33:58,079 (faint indistinct chatter) 475 00:34:02,160 --> 00:34:05,070 They're being taken to the police station. 476 00:34:05,082 --> 00:34:07,800 There are six people in the police van. 477 00:34:07,920 --> 00:34:14,240 The beaten man, not Lyosha, was put into an ambulance... 478 00:34:14,360 --> 00:34:18,800 ...and will be taken to hospital. 479 00:34:21,520 --> 00:34:23,507 If Lyosha is released, we may have a 480 00:34:23,519 --> 00:34:25,680 chance to get back to St. Petersburg... 481 00:34:25,800 --> 00:34:28,671 ...and even get some sleep before the hearing. 482 00:34:28,780 --> 00:34:29,780 (atmospheric music) 483 00:34:30,840 --> 00:34:32,120 (car travelling) 484 00:34:40,101 --> 00:34:41,101 (atmospheric music) 485 00:34:51,829 --> 00:34:52,829 (atmospheric music) 486 00:34:58,320 --> 00:35:01,320 He looked at me like that from under his mask and said: 487 00:35:01,440 --> 00:35:04,880 "I believe blue hair is a private matter for everyone." 488 00:35:05,000 --> 00:35:08,680 I think it was a "coming out", actually... 489 00:35:13,720 --> 00:35:14,720 (atmospheric music) 490 00:35:14,872 --> 00:35:16,152 (car travelling) 491 00:35:20,120 --> 00:35:23,720 In the end, people slowly began to be let out. 492 00:35:23,840 --> 00:35:26,078 Lyosha Belozerov, a friend from Sasha 493 00:35:26,090 --> 00:35:28,400 Skochilenko's support group, joins us. 494 00:35:28,520 --> 00:35:30,748 Everyone was released after they 495 00:35:30,760 --> 00:35:33,280 wrote down their passport details. 496 00:35:33,400 --> 00:35:36,358 I was at once charged with an administrative 497 00:35:36,370 --> 00:35:38,680 offense, like unlicensed commerce. 498 00:35:38,800 --> 00:35:42,600 At some point I must have said something wrong. 499 00:35:42,720 --> 00:35:44,861 The same person who hit me at the 500 00:35:44,873 --> 00:35:47,280 very beginning came up to me again... 501 00:35:47,400 --> 00:35:49,920 ...and began to barge into me. 502 00:35:50,040 --> 00:35:51,932 He kept saying I was a faggot and 503 00:35:51,944 --> 00:35:53,960 they were going to "rape" me there. 504 00:35:54,080 --> 00:35:59,200 In general, telling me I'm nobody and I have no name. 505 00:35:59,320 --> 00:36:01,638 He got into the police van and 506 00:36:01,650 --> 00:36:04,680 immediately started hitting me again. 507 00:36:04,800 --> 00:36:13,480 Generally went back to beating me and insulting me non-stop. 508 00:36:13,600 --> 00:36:16,920 "Do you understand, you faggot?" 509 00:36:17,040 --> 00:36:20,520 I just wish I could spend two more days with you. 510 00:36:20,640 --> 00:36:22,360 Why two days? 511 00:36:22,480 --> 00:36:28,320 Because when we go to court, I may be arrested, or you may be. 512 00:36:28,440 --> 00:36:32,400 I wish none of this had happened today. 513 00:36:33,440 --> 00:36:36,040 Can we calm down? Please? 514 00:36:36,160 --> 00:36:40,360 If they arrest me, you have to go home immediately... 515 00:36:40,480 --> 00:36:43,160 ...and take my computer, that's all. 516 00:36:43,280 --> 00:36:45,394 Today everyone will be at Sasha's 517 00:36:45,406 --> 00:36:47,720 hearing. They won't arrest me there. 518 00:36:55,389 --> 00:36:56,389 (atmospheric music) 519 00:36:56,701 --> 00:36:57,981 (traffic sounds) 520 00:37:02,035 --> 00:37:03,035 (knocking) 521 00:37:07,826 --> 00:37:08,826 (knocking) 522 00:37:09,672 --> 00:37:10,952 (traffic sounds) 523 00:37:19,715 --> 00:37:20,715 (knocking) 524 00:37:29,760 --> 00:37:30,760 (knocking) 525 00:37:35,040 --> 00:37:36,428 Excuse me, I'm here to see a (door opening) 526 00:37:36,440 --> 00:37:38,440 prisoner. I stepped away for a second. 527 00:37:38,560 --> 00:37:40,680 I know. - Can I come in, please? 528 00:37:40,802 --> 00:37:42,215 When people leave, it will be your turn. 529 00:37:42,240 --> 00:37:43,281 Thank you. 530 00:37:44,323 --> 00:37:45,443 (door closing) 531 00:37:49,920 --> 00:37:52,388 In April 2023, Sonya learned about 532 00:37:52,400 --> 00:37:54,880 the regulations for prison visits. 533 00:37:55,000 --> 00:37:57,629 Security takes your passport and phone, 534 00:37:57,641 --> 00:38:00,480 then leads you to a cabin with iron doors. 535 00:38:00,600 --> 00:38:03,388 You have to talk to the prisoner by phone, 536 00:38:03,400 --> 00:38:06,200 through the glass. Strictly one hour only. 537 00:38:11,720 --> 00:38:14,592 "Prigozhin has gone crazy. Treason 538 00:38:14,604 --> 00:38:17,240 in wartime is a serious crime." 539 00:38:17,360 --> 00:38:19,235 "The order is to neutralize the 540 00:38:19,247 --> 00:38:21,560 organizers of this armed rebellion." 541 00:38:21,680 --> 00:38:27,000 "Can an eagle be trained to take down drones?" 542 00:38:28,440 --> 00:38:31,035 "The criminal case against Prigozhin 543 00:38:31,047 --> 00:38:33,160 because of armed rebellion... 544 00:38:33,280 --> 00:38:35,320 ...was closed within days." 545 00:38:40,040 --> 00:38:41,640 I don't remember. 546 00:38:41,760 --> 00:38:44,772 Rita says Sonya said there's an important 547 00:38:44,784 --> 00:38:47,880 piece of paper which must not be wrinkled. 548 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 What piece of paper is that? 549 00:38:58,280 --> 00:39:01,448 Now Rita will write to Daria, and 550 00:39:01,460 --> 00:39:04,640 we will try to resolve the issue. 551 00:39:15,240 --> 00:39:19,120 I can't, Lyosha, I'm going to hospital tomorrow. 552 00:39:19,240 --> 00:39:22,720 I'm trying everything, but it keeps getting worse. 553 00:39:22,840 --> 00:39:25,040 What else do you need to do? 554 00:39:26,400 --> 00:39:29,880 I want a doctor to see Sasha. 555 00:39:30,147 --> 00:39:31,507 (train arriving) 556 00:39:39,960 --> 00:39:43,159 About a year after Sasha was arrested 557 00:39:43,171 --> 00:39:45,960 Sonya was diagnosed with cancer. 558 00:39:47,200 --> 00:39:52,120 She doesn't want to think about it, but she needs surgery soon. 559 00:39:54,000 --> 00:39:58,520 By the way, I now call Sasha's mother "Mom". 560 00:39:58,640 --> 00:40:02,040 I will be Sasha's wife, and it seems to be the tradition. 561 00:40:02,160 --> 00:40:06,080 Are you okay with that? - She loves you very much. 562 00:40:07,120 --> 00:40:10,440 Is it okay with you if I call her "Mom" when we talk? 563 00:40:10,560 --> 00:40:14,560 Of course! There's no question about it. 564 00:40:16,640 --> 00:40:21,000 I'm glad you want to call her that. 565 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 (beeping) 566 00:40:25,560 --> 00:40:27,800 Hello. - Hello. 567 00:40:30,000 --> 00:40:31,198 Did you go? 568 00:40:31,210 --> 00:40:34,840 Yes, we went. It went very well. 569 00:40:34,960 --> 00:40:40,560 When you go together, it's somehow more relaxed. 570 00:40:40,680 --> 00:40:44,520 And Sasha was in such a good mood. 571 00:40:44,640 --> 00:40:46,920 She looks good. 572 00:40:47,040 --> 00:40:52,120 Well, I'd say that she just looks normal... 573 00:40:52,240 --> 00:40:56,200 ...not like a dope like it happens in there. 574 00:40:56,320 --> 00:40:59,280 She says she runs. I asked where she runs. 575 00:40:59,400 --> 00:41:02,131 She says, "There's a yard, five 576 00:41:02,143 --> 00:41:05,240 by three meters, and I run there. 577 00:41:05,360 --> 00:41:09,600 But Sonya, how do you feel? - I'm good. 578 00:41:09,720 --> 00:41:13,600 When will you see the doctor again? 579 00:41:13,720 --> 00:41:16,784 September 20. I have to have 580 00:41:16,796 --> 00:41:20,640 lots of tests every three months. 581 00:41:20,760 --> 00:41:25,440 Analysis? - Yes. 582 00:41:26,520 --> 00:41:29,160 Everything is alright. 583 00:41:29,720 --> 00:41:32,400 I love you. 584 00:41:39,920 --> 00:41:44,000 I brought the Code of Criminal Procedure. 585 00:41:44,120 --> 00:41:49,440 There's an article about "reasonable duration"... 586 00:41:49,560 --> 00:41:54,440 "The investigation must last for a reasonable amount of time." 587 00:41:54,560 --> 00:41:58,402 I'm still trying to figure out what 588 00:41:58,414 --> 00:42:01,840 a reasonable amount of time is. 589 00:42:07,800 --> 00:42:10,600 The price tag says: 590 00:42:10,720 --> 00:42:14,760 "Russian conscripts are sent to Ukraine." 591 00:42:14,880 --> 00:42:17,960 "The price of this war is the lives of our children." 592 00:42:18,080 --> 00:42:21,720 It is indicated here that conscripts were sent... 593 00:42:21,840 --> 00:42:25,960 ...and apparently more will be sent in future. 594 00:42:26,080 --> 00:42:30,040 There's nothing about the future. 595 00:42:30,160 --> 00:42:32,560 Officially they were not sent. 596 00:42:32,680 --> 00:42:35,640 The fact that they were there is completely unrelated. 597 00:42:35,760 --> 00:42:38,639 That is exactly what she meant, that officially 598 00:42:38,651 --> 00:42:41,000 it was impossible, yet they were sent. 599 00:42:41,120 --> 00:42:44,680 The reliability of information from official sources... 600 00:42:44,800 --> 00:42:48,520 ...is equal to the reliability of our study. 601 00:42:48,640 --> 00:42:51,415 If this is an official source of 602 00:42:51,427 --> 00:42:55,520 information, we do not doubt its reliability. 603 00:42:55,680 --> 00:42:56,680 (atmospheric music) 604 00:42:56,939 --> 00:42:59,038 (indistinct chatter) 605 00:43:06,320 --> 00:43:08,655 The article states, "Communication 606 00:43:08,667 --> 00:43:10,880 of knowingly false information." 607 00:43:11,000 --> 00:43:13,897 If the person distributing it understands that 608 00:43:13,909 --> 00:43:16,880 the information is false, criminal law applies. 609 00:43:17,000 --> 00:43:19,520 But the prosecution now interprets it differently: 610 00:43:19,640 --> 00:43:22,174 Any information that differs from the 611 00:43:22,186 --> 00:43:25,200 authorities' version is automatically false. 612 00:43:25,320 --> 00:43:27,680 And the person must have known this. 613 00:43:30,880 --> 00:43:32,480 (low menacing music) 614 00:43:41,480 --> 00:43:44,428 Sasha went through the latest hearings without 615 00:43:44,440 --> 00:43:46,960 water, food and with very little sleep. 616 00:43:47,080 --> 00:43:49,779 In July 2023, four searches were carried 617 00:43:49,791 --> 00:43:52,040 out in Sasha's cell in two weeks. 618 00:43:52,160 --> 00:43:54,829 The employees confiscated some of 619 00:43:54,841 --> 00:43:57,680 her medicines and tore up her book. 620 00:43:57,800 --> 00:44:00,480 Sonya, do you want a balloon? 621 00:44:00,600 --> 00:44:02,600 Yes. - Pink or green? 622 00:44:02,720 --> 00:44:06,360 Pink. - I'll change them quickly. 623 00:44:08,661 --> 00:44:10,261 (indistinct chatter) 624 00:44:20,160 --> 00:44:24,600 Does everyone remember the words to the song? 625 00:44:29,280 --> 00:44:30,560 Here they come! 626 00:44:30,758 --> 00:44:32,318 Three, four... 627 00:44:32,537 --> 00:44:35,336 ♪ Happy birthday to you ♪ 628 00:44:35,360 --> 00:44:41,506 ♪ Happy birthday dear Sasha, happy birthday to you ♪ 629 00:44:41,800 --> 00:44:43,221 (clapping, cheering) 630 00:44:45,640 --> 00:44:48,480 Well, at least I got to wave at Sasha... 631 00:44:48,600 --> 00:44:52,680 I'll take balloons with me. - Four people can come in. 632 00:44:55,280 --> 00:44:57,200 I see empty seats. 633 00:44:57,320 --> 00:44:59,299 Please close the door, bailiffs. 634 00:44:59,311 --> 00:45:01,800 Everyone can attend an open hearing. 635 00:45:01,920 --> 00:45:06,560 Your Honor, journalists were not allowed in. 636 00:45:06,680 --> 00:45:09,880 Who is filming the court hearing? 637 00:45:11,080 --> 00:45:14,751 Dear court, and prosecutor, I'd like to note 638 00:45:14,763 --> 00:45:18,200 again that document research has shown... 639 00:45:18,320 --> 00:45:22,560 ...Sasha Skochilenko to be the author of the price tags. 640 00:45:22,680 --> 00:45:26,240 Sasha, are you the author of the price tags? 641 00:45:26,360 --> 00:45:30,120 No, I am not. - So where did you get them? 642 00:45:30,240 --> 00:45:34,600 I found them in a group on Telegram. 643 00:45:34,720 --> 00:45:37,081 I did not compose these texts. I did not 644 00:45:37,106 --> 00:45:39,653 write these texts. I just distributed them. 645 00:45:39,760 --> 00:45:43,762 Anastasia Nikolaevna, you are an expert, but 646 00:45:43,774 --> 00:45:47,520 you are now inventing Sasha's authorship. 647 00:45:47,640 --> 00:45:52,080 I did not find any information in the examination materials... 648 00:45:52,200 --> 00:45:56,080 ...that refutes Skochilenko's authorship. 649 00:45:58,160 --> 00:46:00,665 Mr. Prosecutor, this is a 650 00:46:00,677 --> 00:46:04,200 present for you. Take it, please. 651 00:46:04,320 --> 00:46:07,040 It's a gift. It's Sasha's birthday. 652 00:46:07,160 --> 00:46:09,600 You are the voice of truth! 653 00:46:09,720 --> 00:46:12,080 The voice of truth! - Thanks, I'm in a hurry. 654 00:46:18,320 --> 00:46:20,590 She won't be brought out until you leave. 655 00:46:20,602 --> 00:46:21,960 Very interesting. Why? 656 00:46:22,080 --> 00:46:24,400 Use these doors, citizens. 657 00:46:24,520 --> 00:46:28,040 Why are you in charge of the courthouse? 658 00:46:29,480 --> 00:46:33,520 Everyone leaves through this door, citizens! 659 00:46:33,640 --> 00:46:36,775 We want to see Sasha as usual. We 660 00:46:36,787 --> 00:46:40,120 never bother anyone. You know that. 661 00:46:40,240 --> 00:46:42,184 Why is some external official 662 00:46:42,196 --> 00:46:44,760 taking charge of you, dear bailiffs? 663 00:46:45,360 --> 00:46:48,549 The prosecutor sent Sasha's price tags 664 00:46:48,561 --> 00:46:51,680 to St. Petersburg State University... 665 00:46:51,800 --> 00:46:58,720 ...for linguists to identify any signs of inflammatory speech. 666 00:46:58,840 --> 00:47:02,840 In September, the court examined the results of this expertise. 667 00:47:02,960 --> 00:47:05,920 Before you entered this room... 668 00:47:06,040 --> 00:47:10,720 ...an officer refusing to identify himself... 669 00:47:10,840 --> 00:47:13,582 ...threatened, in the corridor, to use 670 00:47:13,594 --> 00:47:16,560 tear gas on those who failed to obey him. 671 00:47:16,680 --> 00:47:20,240 Let's carry on with the hearing. 672 00:47:20,360 --> 00:47:22,151 Dear expert, can you show us 673 00:47:22,163 --> 00:47:24,480 these signs of political hatred... 674 00:47:24,600 --> 00:47:27,323 ...that you identified in the texts on 675 00:47:27,335 --> 00:47:30,280 Skochilenko's price tags? Please proceed. 676 00:47:31,480 --> 00:47:36,920 Eleven verbs are used in five statements. 677 00:47:37,680 --> 00:47:42,720 They are, "bombed", "hid", "sent"... 678 00:47:42,840 --> 00:47:47,120 ..."stop", "are dead", "are silent"... 679 00:47:47,240 --> 00:47:49,680 ..."lie", "justify the war"... 680 00:47:49,800 --> 00:47:55,640 ..."Russia became a fascist state", "attacked Ukraine"... 681 00:47:55,760 --> 00:47:57,080 ..."participated." 682 00:47:57,200 --> 00:48:01,640 Of these listed verbs, almost nine... 683 00:48:01,760 --> 00:48:04,326 ...have a negative communicative 684 00:48:04,338 --> 00:48:07,640 background, with a connotation of hate. 685 00:48:07,760 --> 00:48:14,080 This disorients readers, causing them to feel uneasy and anxious. 686 00:48:14,200 --> 00:48:17,520 They have a persuasive effect. 687 00:48:19,760 --> 00:48:22,490 Maybe it's a smell from the street? 688 00:48:22,502 --> 00:48:23,720 No, it's gas! 689 00:48:26,520 --> 00:48:28,820 Call the emergency services, so they can 690 00:48:28,832 --> 00:48:31,200 put on record that gas was used in court. 691 00:48:31,320 --> 00:48:32,840 Sasha, hold on! 692 00:48:32,960 --> 00:48:35,800 Wet your handkerchiefs! 693 00:48:36,800 --> 00:48:39,560 We have to leave, it won't disperse soon. 694 00:48:39,680 --> 00:48:43,000 Let's use the other stairs, over here. 695 00:48:44,680 --> 00:48:47,920 Please call the emergency services. 696 00:48:48,640 --> 00:48:51,085 Until when is the hearing postponed? 697 00:48:51,097 --> 00:48:52,160 September 28. 698 00:48:54,000 --> 00:48:55,800 10:30 am? 699 00:48:58,800 --> 00:49:00,480 (street sounds, traffic) 700 00:49:17,800 --> 00:49:20,560 November 16, 2023. 701 00:49:20,680 --> 00:49:25,160 Sasha has now spent over 18 months in detention. 702 00:49:27,520 --> 00:49:31,960 I'm not ready for this. - Me neither. 703 00:49:41,360 --> 00:49:46,080 Sasha Skochilenko will get the last word. 704 00:49:46,200 --> 00:49:48,560 Dear listeners to this trial. 705 00:49:48,680 --> 00:49:51,488 My case is so bizarre that sometimes I feel as 706 00:49:51,500 --> 00:49:54,440 if confetti will start falling in the courtroom. 707 00:49:54,560 --> 00:49:58,226 My case is so bizarre that the staff of the 708 00:49:58,238 --> 00:50:02,000 prison I'm in, exclaimed with wide open eyes: 709 00:50:02,120 --> 00:50:06,840 "Do they really put people in prison for that?" 710 00:50:06,960 --> 00:50:09,499 Even though I'm the one in the cage, 711 00:50:09,511 --> 00:50:12,200 I'm probably a lot freer than you are. 712 00:50:12,320 --> 00:50:17,600 I'm not afraid to seem strange, vulnerable, weak, funny. 713 00:50:17,720 --> 00:50:20,280 I'm not afraid to be different than others. 714 00:50:20,400 --> 00:50:23,560 It may seem strange, but I sympathize with you. 715 00:50:23,680 --> 00:50:26,553 Wars do not end thanks to soldiers. They 716 00:50:26,565 --> 00:50:29,520 end through the initiatives of pacifists. 717 00:50:29,640 --> 00:50:31,240 Yes, I'm a pacifist. 718 00:50:31,360 --> 00:50:34,400 If we discard all the tinsel of this world... 719 00:50:34,520 --> 00:50:38,840 ...such as cars, apartments, wealth, power, success... 720 00:50:38,960 --> 00:50:41,400 ...there is ultimately only one thing: 721 00:50:41,520 --> 00:50:44,760 Oh yes, that is life itself. 722 00:50:44,880 --> 00:50:46,760 Life is incredible. 723 00:50:46,880 --> 00:50:51,000 Life is amazing, unique, persistent, life is strong. 724 00:50:51,840 --> 00:50:53,187 (clapping) 725 00:50:57,000 --> 00:50:58,760 The judge enters. 726 00:51:01,760 --> 00:51:03,640 The verdict is announced. 727 00:51:03,760 --> 00:51:09,160 Verdict in the criminal case against Sasha Skochilenko... 728 00:51:09,280 --> 00:51:16,040 ...date of birth 09.13.1990, no children. 729 00:51:16,160 --> 00:51:18,558 Sasha Skochilenko has been found guilty 730 00:51:18,570 --> 00:51:21,160 of committing a crime under article 207.3. 731 00:51:21,280 --> 00:51:27,400 She is sentenced to a prison term of seven years. 732 00:51:31,720 --> 00:51:37,080 Shame on you! 733 00:51:40,075 --> 00:51:41,813 (chanting) 734 00:51:52,640 --> 00:52:00,120 We will keep fighting for you. We will fight on... 735 00:52:00,240 --> 00:52:01,840 I love you. 736 00:52:01,960 --> 00:52:06,040 And I love you. More than life itself. 737 00:52:06,160 --> 00:52:09,049 We will be rewarded for everything. 738 00:52:09,061 --> 00:52:11,560 We will have a wonderful life. 739 00:52:11,680 --> 00:52:14,954 I love you more than anything in 740 00:52:14,966 --> 00:52:18,560 the world. More than life itself. 741 00:52:18,680 --> 00:52:20,520 Everything will be fine. 742 00:52:21,720 --> 00:52:25,240 Everything will be fine, I promise. Come visit me soon. 743 00:52:25,360 --> 00:52:28,080 All leave the room! 744 00:52:29,800 --> 00:52:32,360 Please come soon. 745 00:52:35,280 --> 00:52:38,400 I will come to you on Tuesday with Lyosha. 746 00:52:40,760 --> 00:52:44,120 I love you more than life. - All leave the room! 747 00:52:44,240 --> 00:52:46,969 Can I hold her hand for a second? 748 00:52:46,981 --> 00:52:49,560 No, it's prohibited. Get out. 749 00:52:49,680 --> 00:52:51,831 This is the person dearest to me. 750 00:52:51,843 --> 00:52:53,560 Don't make me use force. 751 00:52:53,680 --> 00:52:55,640 Use it! 752 00:52:55,760 --> 00:52:57,880 Don't touch Sonya! 753 00:52:59,400 --> 00:53:01,600 Keep your hands to yourself! 754 00:53:03,040 --> 00:53:04,040 (screaming) 755 00:53:04,889 --> 00:53:05,929 (loud voices) 756 00:53:08,320 --> 00:53:10,960 This session is over. Get out. 757 00:53:11,560 --> 00:53:12,840 (camera shutter) 758 00:53:13,304 --> 00:53:14,846 (indistinct chatter) 759 00:53:15,840 --> 00:53:18,520 Dear friends, let us go. 760 00:53:19,941 --> 00:53:20,941 (atmospheric music) 761 00:53:22,176 --> 00:53:23,456 (camera shutter) 762 00:53:23,815 --> 00:53:25,032 (shuffling) 763 00:53:31,000 --> 00:53:34,050 It is not known in which prison Sasha will 764 00:53:34,062 --> 00:53:36,840 have to serve her seven-year sentence. 57966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.