All language subtitles for ffggttyybb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,196 --> 00:00:33,367 T艂umaczenie: JENOVA64 2 00:00:36,395 --> 00:00:42,707 Pocz膮tek XI wieku. Min臋艂o ju偶 20 lat odk膮d 3 00:00:42,780 --> 00:00:49,470 Wielki ksi膮偶臋 W艂adimir Swiatos艂awicz ochrzci艂 Ru艣. 4 00:00:49,542 --> 00:00:52,573 Ru艣 z艂o偶ona by艂a z ziem, kt贸re by艂y 5 00:00:52,598 --> 00:00:55,382 skupione wok贸艂 wielkiego ksi臋cia. 6 00:00:55,431 --> 00:01:00,883 Sam W艂adimir sta艂 na czele Ksi臋stwa Kijowskiego. 7 00:01:01,356 --> 00:01:05,304 A z podleg艂ych mu ziem pobiera艂 danin臋. 8 00:01:05,375 --> 00:01:09,970 Dzi臋ki kt贸rej utrzymywa艂 siln膮 armi臋, 9 00:01:10,642 --> 00:01:14,886 kt贸ra broni艂a podleg艂e mu ziemie przed naje藕d藕cami. 10 00:01:15,157 --> 00:01:18,875 Na s艂u偶bie ksi臋cia znajduje si臋 wiele najemnych woj贸w. 11 00:01:19,347 --> 00:01:22,901 Z kt贸rych najs艂ynniejsi s膮 Normanowie, kt贸rych na 12 00:01:23,026 --> 00:01:26,366 Zachodzie zwano Wikingami, a na Rusi Waregami. 13 00:01:27,412 --> 00:01:31,944 Najbardziej oddalone od Kijowa jest Ksi臋stwo Rostowskie. 14 00:01:32,316 --> 00:01:35,093 Gdzie zamieszkuj膮 s艂owia艅skie i fi艅skie 15 00:01:35,518 --> 00:01:38,196 plemiona: Krywicz贸w, Veps贸w, Mari i Slowen贸w. 16 00:01:38,243 --> 00:01:41,758 Jako w艂adce tych teren贸w, ustanowiony by艂 m艂ody syn W艂odzimierza. 17 00:01:43,282 --> 00:01:44,129 Jaros艂aw. 18 00:01:44,130 --> 00:01:47,350 Od tego czasu min臋艂y lata. 19 00:01:47,521 --> 00:01:52,476 Ksi膮偶臋 Jaros艂aw przy艂膮czy艂 do Rostowa nowe ziemie. 20 00:01:52,747 --> 00:01:55,507 Ale to nie by艂o 艂atwe. 21 00:01:55,778 --> 00:02:00,294 W lasach grasowa艂y zbrojne grupy bandyt贸w. 22 00:02:00,566 --> 00:02:05,758 Rabusie uprowadzaj膮 ludzi z wiosek i zniewalaj膮. 23 00:02:06,030 --> 00:02:10,735 Transportuj膮 ich rzek膮 Wo艂g膮 i sprzedaj膮. 24 00:02:11,007 --> 00:02:15,351 Opu艣ciwszy Rostow wraz ze swoj膮 dru偶yn膮, 25 00:02:15,622 --> 00:02:22,033 Jaros艂aw zastaje zdewastowane i spustoszone wsie S艂owian i Mari. 26 00:02:22,306 --> 00:02:26,073 Wok贸艂 miasta Rostowa panuje bezprawie. 27 00:02:26,245 --> 00:02:31,627 Przywr贸ci膰 porz膮dek mo偶e tylko silny w艂adca. 28 00:02:45,053 --> 00:02:48,320 Ksi膮偶臋, t臋dy. 29 00:02:57,487 --> 00:03:01,229 W艂a艣nie co... dwadzie艣cia os贸b zosta艂o uprowadzonych. 30 00:03:01,254 --> 00:03:03,054 Dogonimy ich, za mn膮! 31 00:03:03,303 --> 00:03:07,901 Poczekajmy na posi艂ki. Nie ma czasu! 32 00:03:52,835 --> 00:03:55,773 Wspania艂y towar. 33 00:03:57,017 --> 00:03:59,170 Co to ma by膰? 34 00:03:59,712 --> 00:04:04,998 Zaczekaj! - Czekaj, czekaj... 35 00:04:28,990 --> 00:04:32,074 - Towar jest najlepszej jako艣ci. 36 00:05:05,784 --> 00:05:09,621 Ksi膮偶臋, co zrobi膰 z wi臋藕niami? - Uwolni膰 ich. 37 00:05:17,110 --> 00:05:19,828 Za mn膮. 38 00:05:50,892 --> 00:05:55,244 - Ksi膮偶臋, sp贸jrz, to ob贸z. 39 00:05:55,515 --> 00:05:58,620 Przeszuka膰 wszystko. 40 00:06:02,849 --> 00:06:07,710 Sprawd藕 to. 41 00:06:19,994 --> 00:06:22,584 . 42 00:06:27,604 --> 00:06:31,004 Naprz贸d! 43 00:06:34,235 --> 00:06:37,218 Formowa膰 szyk! 44 00:06:38,061 --> 00:06:41,388 Chroni膰 ksi臋cia! 45 00:07:13,481 --> 00:07:15,688 Wycofujemy si臋! 46 00:07:39,396 --> 00:07:40,507 Gdzie jeste艣my? 47 00:07:40,532 --> 00:07:43,862 - W Nied藕wiedzim rogu, poga艅skim miejscu kultu. 48 00:07:44,110 --> 00:07:46,723 Zr贸b to. 49 00:08:37,709 --> 00:08:40,513 Wycofa膰 si臋! 50 00:08:40,570 --> 00:08:42,863 Wycofujemy si臋. 51 00:08:50,747 --> 00:08:54,524 . 52 00:09:06,457 --> 00:09:09,579 Szybko, szybko. 53 00:09:14,400 --> 00:09:17,475 . 54 00:09:32,975 --> 00:09:39,501 - Czyja ta kaplica... By艂a? - Plemienia nied藕wiedzia. 55 00:09:40,043 --> 00:09:45,631 A on to Veles - poga艅ski g艂贸wny b贸g. 56 00:09:49,987 --> 00:09:54,590 Takie pi臋kne miejsce, skalane. Wybacz Panie. 57 00:09:56,244 --> 00:09:57,661 Taka u nich wiara. 58 00:09:57,686 --> 00:10:01,700 Ich wioska znajduje si臋 po drugiej stronie rzeki. 59 00:10:02,219 --> 00:10:06,086 A co z nich za ludzie pomagaj膮 bandytom? 60 00:10:06,358 --> 00:10:12,591 Lud Velesa to lud odizolowany oni pomagaj膮 tylko swoim. 61 00:10:21,115 --> 00:10:25,451 Wszystko zosta艂o spalone, a bandyci uszli rzek膮. 62 00:10:26,337 --> 00:10:30,663 Ju偶 tu nie wr贸c膮. - Wr贸c膮! 63 00:10:30,935 --> 00:10:37,182 Z powodu po艂o偶enia miasta. Wszystkie szlaki handlowe t臋dy przechodz膮. 64 00:10:39,298 --> 00:10:43,422 Musz臋 wybudowa膰 fort. 65 00:10:43,966 --> 00:10:45,985 Z czego, ksi膮偶臋? 66 00:10:46,256 --> 00:10:52,105 Nie mo偶emy zebra膰 daniny. Za jakie pieni膮dze wybudujemy fort? 67 00:10:52,106 --> 00:10:57,931 Je艣li nie utrzymamy Rogu Nied藕wiedzia, nigdy nie pokonamy rabusi贸w. 68 00:10:58,203 --> 00:11:04,403 Z fortec膮 wszystkie rzeki b臋d膮 nasze. - Masz na my艣li tutaj? 69 00:11:07,003 --> 00:11:11,791 Zabierzcie bro艅. Ty i ty, za mn膮. 70 00:11:13,404 --> 00:11:18,303 Czego si臋 boisz? Spalonego drewna? 71 00:11:33,690 --> 00:11:38,110 Zjedz, ksi膮偶臋! Musisz by膰 silny. 72 00:11:43,647 --> 00:11:47,670 Znale藕li艣my j膮 u rozb贸jnik贸w. 73 00:11:48,214 --> 00:11:50,802 Jaka zdobycz. 74 00:11:51,345 --> 00:11:54,605 Niewierna. 75 00:11:57,470 --> 00:12:01,278 Kim jeste艣? Rozwi膮偶 j膮. 76 00:12:03,523 --> 00:12:06,494 Usi膮d藕! Daj jej troch臋 jedzenia. 77 00:12:12,087 --> 00:12:14,720 No, jedz! 78 00:12:24,244 --> 00:12:27,307 No we藕, nie b贸j si臋. 79 00:12:31,081 --> 00:12:35,868 Ksi膮偶臋... - Co boisz si臋 kobiety? 80 00:12:44,429 --> 00:12:47,440 Pu艣膰 j膮. 81 00:12:51,819 --> 00:12:55,372 Nie b贸j si臋. Nikt ci臋 nie dotknie. 82 00:13:11,263 --> 00:13:13,878 Tato! 83 00:13:25,603 --> 00:13:28,593 Pu艣膰 mnie. 84 00:13:34,886 --> 00:13:40,560 Jak 艣miesz? - Ucieka艂a, ksi臋偶e. Z艂apa艂em j膮. 85 00:13:41,404 --> 00:13:47,349 M贸wi艂em ci, 偶eby艣 zosta艂a przy ognisku. Nikt by ci臋 tam nie dotkn膮艂. 86 00:13:47,921 --> 00:13:50,293 Nienawidz臋 was wszystkich. 87 00:13:50,835 --> 00:13:55,368 Rano pojedziemy do twojej wioski. Poka偶esz nam drog臋. 88 00:13:55,639 --> 00:13:58,960 Wszyscy, opr贸cz stra偶nik贸w, spa膰. 89 00:14:09,584 --> 00:14:15,947 Narobili艣my sobie wrog贸w. B贸stwo spalone, teraz ta dziewczyna. 90 00:14:16,137 --> 00:14:20,046 Jeste艣 stary, Wiszata. 91 00:14:20,564 --> 00:14:25,790 Wracaj do Rostowa. Ja sam odwioz臋 j膮 do jej plemienia. 92 00:14:29,687 --> 00:14:33,057 O czym ty m贸wisz, ksi膮偶臋. Wypu艣膰 dziewczyn臋 i po sprawie. 93 00:14:33,327 --> 00:14:38,039 Plemi臋 nie p艂aci mi daniny. Musz臋 si臋 z nimi rozm贸wi膰. 94 00:14:38,581 --> 00:14:42,918 Jak chcesz si臋 rozm贸wi膰 bez dru偶yny, ksi膮偶臋? 95 00:14:42,991 --> 00:14:44,800 Ze mn膮 Harald p贸jdzie. 96 00:14:45,372 --> 00:14:49,866 Przemy艣l to, ksi膮偶臋! - Nie pouczaj mnie, staruszku! 97 00:14:50,410 --> 00:14:53,306 Nie jestem ju偶 dzieckiem, kt贸rego uczy艂e艣. 98 00:14:53,331 --> 00:14:56,631 Teraz jestem ksi臋ciem, a ty jeste艣 moim bojarem. 99 00:15:03,778 --> 00:15:07,999 Zabierz wszystko do Rostowa i wr贸膰 z dru偶yn膮. 100 00:15:08,243 --> 00:15:13,657 A ty zacznij przygotowania. Kiedy wr贸c臋, zaczniemy budowa膰. 101 00:15:31,459 --> 00:15:35,826 MIASTO ROSTOW. 102 00:16:16,203 --> 00:16:20,368 Budaj, czy to tata przyjecha艂? - Tak, tw贸j tata. 103 00:16:21,982 --> 00:16:27,967 A czemu ty siedzisz na koniu jak kobieta? - Inaczej nie potrafi. 104 00:16:28,238 --> 00:16:30,685 Wariatka. 105 00:16:32,403 --> 00:16:35,894 Co tak stoisz! Dalej, szybciej! 106 00:16:36,366 --> 00:16:43,927 Dok膮d prowadzisz tych bandyt贸w, Budimir? - witaj Swetozar, robot臋 ci przywioz艂em. 107 00:16:43,997 --> 00:16:48,057 Gdzie Jaros艂aw? - Dziadku Wiszata, gdzie jest m贸j tata? 108 00:16:50,111 --> 00:16:54,188 Ksi膮偶臋 uda艂 si臋 do wioski nied藕wiedzi. - Dlaczego? 109 00:16:54,731 --> 00:16:59,248 Z艂apali艣my jednego bezbo偶nego i poszed艂 go zwr贸ci膰. 110 00:16:59,519 --> 00:17:05,771 Wszyscy wojewodzi do mnie. - Pojecha艂 z Haraldem, nie jest sam. 111 00:17:11,424 --> 00:17:18,017 Jak mog艂e艣 go zostawi膰 samego? - A kim ja jestem... Sam tak zdecydowa艂! 112 00:17:18,561 --> 00:17:24,275 Kaza艂 mi przygotowa膰 wszystko na budow臋 fortu na Rogu Nied藕wiedzia. 113 00:17:30,851 --> 00:17:37,889 Swetozarze, co robi膰? - Dosta艂e艣 rozkazy - wi臋c wykonaj! 114 00:17:38,432 --> 00:17:43,626 Odzyskali艣my wszystko, co zabrali bandyci. 115 00:17:46,076 --> 00:17:48,910 Nikt nie wiedzia艂, dok膮d zmierza dru偶yna, 116 00:17:48,935 --> 00:17:52,089 a rabusie wiedzieli, gdzie zosta艂 zebrany podatek. 117 00:17:53,336 --> 00:17:56,806 Sk膮d? 118 00:17:58,134 --> 00:18:01,164 Rozej艣膰 si臋. 119 00:18:04,652 --> 00:18:10,024 Wiszata, przygotuj ludzi do budowy. 120 00:18:30,907 --> 00:18:33,855 Za co ty nas tak nienawidzisz. Uratowali艣my ci臋 121 00:18:33,880 --> 00:18:36,704 przed z艂odziejami, nakarmili艣my, napoili艣my... 122 00:18:36,705 --> 00:18:41,725 A ty co. Dzicy wy ludzie. 123 00:18:42,269 --> 00:18:43,828 My jeste艣my dzicy? 124 00:18:43,853 --> 00:18:48,097 A tw贸j cz艂owiek kt贸ry na mnie napad艂 nie dziki!? 125 00:18:49,304 --> 00:18:54,475 Jak ci, kt贸rzy przegnali nas z naszej ziemi? 126 00:18:54,746 --> 00:18:58,906 Kto was przegna艂? - Tacy, jak wy! 127 00:18:59,049 --> 00:19:02,868 Przez kt贸rych ukrywamy si臋, jak zwierz臋ta. 128 00:19:02,940 --> 00:19:07,313 To mogli by膰 Waregowie. 129 00:19:07,584 --> 00:19:12,903 Anarchia tutaj panuje i ka偶dy robi to, co chce. 130 00:19:18,367 --> 00:19:21,296 Ojcze! 131 00:19:23,273 --> 00:19:29,557 Kiedy wr贸c膮 ksi膮偶臋 i Harald? - Nied艂ugo wr贸c膮, 偶ywi i zdrowi. 132 00:19:29,581 --> 00:19:30,957 Nic si臋 z Jaros艂awem nie stanie. 133 00:19:30,958 --> 00:19:34,906 Lepszej, od ciebie 偶ony ksi膮偶臋 nie znajdzie. 134 00:19:35,449 --> 00:19:39,602 Jeste艣 bardzo pi臋kna, a i jego syn ci臋 lubi. 135 00:19:40,534 --> 00:19:45,125 Nie obchodzi mnie tw贸j, Ksi膮偶臋! - O Haraldzie zapomnij! 136 00:19:45,126 --> 00:19:46,144 Nie dla ciebie on. 137 00:19:46,169 --> 00:19:51,533 To Wareg, za pieni膮dze walczy. A najemnicy nie 偶yj膮 d艂ugo. 138 00:19:52,974 --> 00:19:56,865 Dzi艣 偶yw, jutro ju偶 nie. 139 00:21:02,115 --> 00:21:05,744 WIOSKA NIED殴WIEDZIA 140 00:21:13,499 --> 00:21:17,051 Dlaczego sama posz艂a艣 do kaplicy? 141 00:21:17,594 --> 00:21:24,116 A gdyby Wend ci臋 nie uratowa艂? - Nie wyjd臋 za tego twojego Wenda! 142 00:21:27,682 --> 00:21:32,370 Rozumiem, 偶e nie mo偶esz zapomnie膰 o m臋偶u. 143 00:21:32,642 --> 00:21:36,540 Ale Welimir nie 偶yje i nie wr贸ci. 144 00:21:36,813 --> 00:21:43,068 Nie jestem wieczny, c贸rko. A po mnie Wend b臋dzie przyw贸dc膮 plemienia. 145 00:21:49,456 --> 00:21:52,496 Ojcze, nie kocham go. 146 00:21:59,335 --> 00:22:04,449 Ludzie nie pokochaj膮 go tak jak ciebie, b臋d膮 si臋 tylko go bali. 147 00:22:04,992 --> 00:22:09,339 A kiedy pojawi si臋 niebezpiecze艅stwo, wszyscy jeste艣my straceni. 148 00:22:10,186 --> 00:22:14,540 Wend nie umie si臋 dogadywa膰. 149 00:22:16,715 --> 00:22:20,535 Zosta艅 jego 偶on膮, zr贸b z niego prawdziwego przyw贸dc臋. 150 00:22:20,560 --> 00:22:23,442 Obiecaj, 偶e nie zdradzisz naszych ludzi. 151 00:22:26,173 --> 00:22:30,072 Dobrze, obiecuj臋. 152 00:22:30,944 --> 00:22:35,290 Znaczy to 偶e艣my si臋 dogadali. 153 00:22:37,594 --> 00:22:41,856 Niech tak b臋dzie... A kiedy? 154 00:22:45,740 --> 00:22:48,467 Wyjd藕. 155 00:23:14,293 --> 00:23:19,518 Spalili nasz modlitewnik. - Odkryj, kim s膮 i ilu ich jest. 156 00:23:20,385 --> 00:23:24,122 - Wykona膰! 157 00:24:28,890 --> 00:24:33,090 Mo偶e chcia艂by艣 si臋 napi膰? 158 00:24:36,704 --> 00:24:39,326 Pij. 159 00:25:03,093 --> 00:25:08,523 Dlaczego spali艂e艣 modlitewnik? - Rozb贸jnicy go spalili. 160 00:25:08,741 --> 00:25:12,535 Uratowa艂em wasz膮 dziewczyn臋 przed nimi. 161 00:25:12,751 --> 00:25:16,922 Zwracam ci j膮 i przychodz臋 do was w pokoju. 162 00:25:21,367 --> 00:25:26,803 Ci, kt贸rzy przychodzili do nas w pokoju, zabijali nas. 163 00:25:27,488 --> 00:25:30,921 Nie wiem, kto do was przychodzi艂. 164 00:25:31,666 --> 00:25:35,881 Jestem Ksi膮偶臋 Rostowski - Jaros艂aw. 165 00:25:36,316 --> 00:25:39,577 Przyby艂em spotka膰 si臋 z waszym przyw贸dc膮. 166 00:25:42,533 --> 00:25:46,230 Obetn臋 ci nogi 167 00:25:46,664 --> 00:25:49,664 i posadz臋 cie na mrowisku. 168 00:26:01,014 --> 00:26:04,149 Wend! Milej ci臋 szuka. 169 00:26:17,631 --> 00:26:21,540 Kto decyduje, na co i kiedy zaatakujesz? 170 00:26:21,758 --> 00:26:27,190 Powiem ci wszystko. Aldan o wszystkim decyduje. 171 00:26:33,099 --> 00:26:38,499 A w jaki spos贸b Aldan dowiedzia艂 si臋, 偶e w wiosce zostanie z艂o偶ona danina? 172 00:26:38,715 --> 00:26:42,844 Nie wiem nic wi臋cej. Oszcz臋d藕 mnie. 173 00:26:59,849 --> 00:27:03,762 Aldan ma swojego cz艂owieka w Rostowie. 174 00:27:08,682 --> 00:27:15,807 W Rostowie powiadasz. Kogo? - Tylko Aldan wie. 175 00:27:17,373 --> 00:27:20,939 Znaczny cz艂owiek. 176 00:27:23,899 --> 00:27:29,105 Jak ma na imi臋? - Nazywaj膮 go Fillin. 177 00:27:47,229 --> 00:27:49,722 Co si臋 sta艂o, Wend? 178 00:27:49,739 --> 00:27:53,456 On jest ksi臋ciem. Zabij臋 go, i nikt nam wi臋cej tu nie przylezie. 179 00:27:53,674 --> 00:27:59,053 Przesta艅, Wend! Trzeba si臋 dok艂adnie zastanowi膰. 180 00:27:59,487 --> 00:28:03,375 No to zastan贸w si臋. I zdaje si臋, 偶e ju偶 zdecydowa艂e艣? 181 00:28:03,400 --> 00:28:05,383 Poprosisz wroga o pok贸j. 182 00:28:06,053 --> 00:28:10,079 Przez ciebie po艂owa plemienia zgin臋艂a. - Nie, Wend! 183 00:28:10,296 --> 00:28:14,477 Po艂owa plemienia prze偶y艂a, wszyscy mogli zgin膮膰. 184 00:28:14,594 --> 00:28:19,869 Moja rodzina zgin臋艂a przez ciebie! Ty stary, tch贸rzliwy... 185 00:28:26,927 --> 00:28:31,283 Tw贸j ojciec by艂 moim przyjacielem, Wend. 186 00:28:36,580 --> 00:28:40,929 OBOZOWISKO ROZB脫JNIK脫W 187 00:28:49,278 --> 00:28:51,800 Pi臋kna. 188 00:29:01,012 --> 00:29:05,790 Przyby艂 Aldan, wys艂annik Fillina. 189 00:29:18,474 --> 00:29:22,200 Plemi臋 Nied藕wiedzia pojma艂o ksi臋cia Rostowa. 190 00:29:22,416 --> 00:29:28,630 Fillin przykaza艂 spali膰 wiosk臋 a Jaros艂awa zabi膰. 191 00:29:30,771 --> 00:29:33,365 Przykaza艂... A za moich ludzi na 192 00:29:33,390 --> 00:29:36,875 Nied藕wiedzim Rogu rozliczy膰 si臋 nie chce? 193 00:29:39,068 --> 00:29:44,069 Tego nie wiem. Ale nale偶y to zrobi膰 natychmiast. 194 00:29:56,200 --> 00:29:59,986 Kird, pozw贸l mi przej艣膰. - Nie dam. 195 00:30:00,202 --> 00:30:02,382 Mnie? 196 00:30:15,072 --> 00:30:18,457 Uwa偶aj na g艂ow臋. 197 00:30:44,425 --> 00:30:48,763 Przysz艂a艣 mnie otru膰? 198 00:30:48,981 --> 00:30:53,686 Po twoje 偶ycie i tak du偶o ch臋tnych. Pij! 199 00:30:56,585 --> 00:31:00,075 Pij, polepszy ci si臋. 200 00:31:51,306 --> 00:31:55,217 Musz臋 zmieni膰 banda偶. 201 00:31:56,078 --> 00:32:00,336 Nie uciekniesz je艣li ci臋 rozwi膮偶e? 202 00:32:27,526 --> 00:32:30,614 Kird! 203 00:32:45,528 --> 00:32:48,789 T臋dy. 204 00:35:06,814 --> 00:35:12,479 B贸g Veles zes艂a艂 nam na pomoc nied藕wiedzia. 205 00:35:30,813 --> 00:35:34,639 Sp贸jrzcie, wymkn膮艂 si臋 podziemnym tunelem. 206 00:35:35,074 --> 00:35:39,944 Zwi膮偶 go i odwr贸膰 do g贸ry nogami. 207 00:35:42,726 --> 00:35:45,859 Aldan, co mam przekaza膰 Fillinowi? 208 00:35:46,294 --> 00:35:50,934 Dop贸ki nie sp艂aci wszystkiego, niech si臋 nie pokazuje. 209 00:35:51,207 --> 00:35:55,555 Uwaga! 210 00:36:10,781 --> 00:36:14,691 Popatrz ilu ludzi tu zagnali. 211 00:36:15,574 --> 00:36:18,472 Twierdze buduj膮. 212 00:36:18,905 --> 00:36:22,995 Nie zatonie, Po艣piesz si臋! 213 00:36:29,693 --> 00:36:34,341 Czy to rabusie? - A kto jeszcze m贸g艂by? 214 00:36:34,558 --> 00:36:39,765 - Wiszata obieca艂 za wszystkich nagrod臋. 215 00:36:43,428 --> 00:36:46,085 Sta膰! 216 00:36:54,306 --> 00:36:57,738 St贸j! Bierz go! 217 00:37:11,393 --> 00:37:16,205 Wojewodo, pojmali艣my tych bandyt贸w nad rzek膮. 218 00:37:17,958 --> 00:37:23,393 Daruj nam, wojewodo! Aldan zmusi艂 nas wszystkich. 219 00:37:23,611 --> 00:37:29,046 Ledwie uda艂o nam si臋 uj艣膰 podczas ataku na nied藕wiedzi膮 wiosk臋. 220 00:37:29,591 --> 00:37:33,302 Dlaczego Aldan zaatakowa艂 nied藕wiedzi膮 wiosk臋? 221 00:37:33,327 --> 00:37:35,223 - Chce pojma膰 ksi臋cia. 222 00:37:36,082 --> 00:37:40,005 Co? - Chce pojma膰 ksi臋cia! 223 00:37:42,003 --> 00:37:48,006 Kt贸rego ksi臋cia? - Ksi臋cia Rostowa, Jaros艂awa. 224 00:37:48,441 --> 00:37:50,802 Czy rabusie schwytali ksi臋cia? 225 00:37:50,827 --> 00:37:54,682 - Nie, on jest w wiosce plemienia nied藕wiedzi. 226 00:38:13,053 --> 00:38:18,963 To nasza dziewczynka, a to jest, a jak my艣lisz, ksi膮偶臋 Rostowski? 227 00:38:23,461 --> 00:38:28,356 Kiedy si臋 ockn膮艂em, ksi臋cia nie by艂o, a dru偶yna zosta艂a rozbita. 228 00:38:28,571 --> 00:38:31,448 A co z ksi臋ciem? - Nie wiem. 229 00:38:31,665 --> 00:38:36,274 Kto ci臋 zaatakowa艂? - Nie wiem, to by艂a zasadzka. 230 00:38:36,374 --> 00:38:37,719 Gdzie to by艂o. 231 00:38:37,744 --> 00:38:41,777 - Tu jest Nied藕wiedzi R贸g, pojechali艣my t臋dy. 232 00:38:42,483 --> 00:38:48,711 Zasadzili si臋 gdzie艣 w tym miejscu. Czekali tam na nas. 233 00:38:49,697 --> 00:38:53,652 To z pewno艣ci膮 rabusie. Ci, kt贸rzy was zaatakowali. 234 00:38:53,870 --> 00:38:57,412 Co powiesz Wielkiemu Ksi臋ciu, 235 00:39:01,203 --> 00:39:05,364 kiedy zapyta o swojego syna Jaros艂awa? 236 00:39:07,720 --> 00:39:12,934 Je艣li ksi膮偶臋 偶yje, b臋dziemy musieli go wykupi膰. 237 00:39:14,779 --> 00:39:17,411 A je艣li nie 238 00:39:19,019 --> 00:39:23,193 wtedy wszyscy jeste艣my sko艅czeni. 239 00:39:24,236 --> 00:39:29,107 Ksi膮偶臋 zosta艂 uwi臋ziony we wsi Nied藕wiedzia. 240 00:39:33,275 --> 00:39:37,683 Bandyci pr贸bowali go odbi膰, 241 00:39:37,717 --> 00:39:40,325 ale zawiedli. 242 00:39:40,761 --> 00:39:45,761 Jak si臋 dowiedzia艂e艣? - Od dw贸ch zbieg艂ych bandyt贸w. 243 00:39:48,415 --> 00:39:54,111 A po co nasz ksi膮偶臋 by艂 potrzebny bandytom? - A sk膮d mam wiedzie膰? 244 00:39:55,290 --> 00:39:57,979 Jedna dru偶yna nie wystarczy. 245 00:39:58,197 --> 00:40:02,675 Wszyscy musimy si臋 zebra膰, aby uratowa膰 ksi臋cia! 246 00:40:02,892 --> 00:40:05,634 Budimir! 247 00:40:06,289 --> 00:40:12,374 Przygotuj woj贸w! - M贸wi艂em ci, 偶e byli rozb贸jnikami! 248 00:40:18,702 --> 00:40:23,795 Przyszed艂em do was w pokoju! - I w pokoju odejdziesz. 249 00:40:26,676 --> 00:40:27,585 M贸w. 250 00:40:27,610 --> 00:40:30,334 - Ci, kt贸rzy zaatakowali was dzi艣 wieczorem, 251 00:40:30,527 --> 00:40:35,704 nie uznaj膮 ani waszych bog贸w, ani Chrystusa. 252 00:40:37,722 --> 00:40:41,205 Zrozumcie, 偶e wszystko wok贸艂 was zosta艂o zniszczone. 253 00:40:41,230 --> 00:40:43,164 Pal膮 i spustosz膮 osady, 254 00:40:43,356 --> 00:40:48,836 ze zdrowych i silnych robi膮 niewolnik贸w, a s艂abych zabijaj膮. 255 00:40:49,272 --> 00:40:52,654 K艂amiesz, psie! Nie trzeba nam Rostowa! 256 00:40:52,671 --> 00:40:57,501 Tylko ja i moja dru偶yna mo偶emy pokona膰 takiego wroga. 257 00:41:00,068 --> 00:41:04,086 I wszyscy b臋dziemy 偶y膰 wolni na naszej ziemi. 258 00:41:05,842 --> 00:41:09,359 Wi臋c teraz... S艂yszysz g艂os ludu? 259 00:41:09,577 --> 00:41:13,611 Po艣wi臋膰 go! Ofiarowa膰 go bogom! 260 00:41:13,973 --> 00:41:17,006 Po艣wi臋ci膰 go Velesowi. 261 00:41:17,221 --> 00:41:21,049 Panie, przebacz im i ocal ich dusze. 262 00:41:21,067 --> 00:41:25,669 Rodimie, zmiana przysz艂a. - Wreszcie. 263 00:41:28,051 --> 00:41:30,795 Gdzie by艂e艣 co? 264 00:41:31,484 --> 00:41:36,363 Chc膮 zabi膰 ksi臋cia Rostowa. Chcia艂em popatrze膰. 265 00:41:39,079 --> 00:41:42,977 Chcesz? - Nie, trzymaj! 266 00:41:43,194 --> 00:41:46,448 Czy wszystko jest w porz膮dku? - Tak, w porz膮dku! 267 00:41:49,776 --> 00:41:53,532 Co tak stoisz, zakrywaj. 268 00:41:55,492 --> 00:41:58,236 Wszechmocny Valesie! 269 00:41:58,454 --> 00:42:04,390 Przynosimy ci tego nieznajomego. Daj nam si艂臋 i ukarz naszych wrog贸w! 270 00:42:43,673 --> 00:42:50,589 Oferujemy ksi臋cia jako ofiar臋. Jego 艣mier膰 sprawi rado艣膰 Velesowi. 271 00:42:53,920 --> 00:42:58,485 艢mier膰! 艢mier膰! 272 00:43:11,531 --> 00:43:14,400 Veles! Veles! 273 00:43:14,834 --> 00:43:18,835 O wielki Velesie, zmi艂uj si臋 nad nami. 274 00:43:47,187 --> 00:43:52,194 Zabi艂 Pana! Zabi膰 go! - Przesta艅cie! 275 00:43:52,769 --> 00:43:55,927 Veles pokaza艂 swoj膮 wol臋! 276 00:43:58,797 --> 00:44:04,102 Darowa艂 ksi臋ciu 偶ycie. Taka jest jego wola. 277 00:44:07,883 --> 00:44:13,147 Niech Ciurilo si臋 nim zajmie. 278 00:44:47,793 --> 00:44:50,496 Ojciec dowiedzia艂 si臋 o nas. 279 00:44:52,870 --> 00:44:55,809 I co powiedzia艂? 280 00:44:56,685 --> 00:45:00,587 呕e mam o tobie zapomnie膰... 281 00:45:04,272 --> 00:45:06,670 Dlaczego? 282 00:45:07,414 --> 00:45:11,069 Dlatego 偶e jeste艣 najemnikiem. I obcym. 283 00:45:13,937 --> 00:45:17,243 Dlaczego milczysz, Harald? 284 00:45:18,725 --> 00:45:23,027 Mo偶e ojciec ma racj臋? 285 00:45:24,518 --> 00:45:30,470 Mo偶e mog臋 zosta膰 ksi臋偶niczk膮? Mo偶e powinnam wyj艣膰 za ksi臋cia. 286 00:45:31,376 --> 00:45:36,892 Co mi doradzisz? - Oczekujesz ode mnie porady? 287 00:45:37,110 --> 00:45:40,896 Je艣li to mo偶liwe. - W takim razie doradz臋 ci. 288 00:45:43,514 --> 00:45:47,862 B膮d藕 pos艂uszn膮 c贸rk膮 i s艂uchaj swojego ojca. 289 00:45:48,256 --> 00:45:50,970 Zaczekaj, Harald! 290 00:45:51,768 --> 00:45:55,032 Bardzo mnie przestraszy艂e艣... 291 00:45:56,599 --> 00:46:01,201 Dlaczego poszed艂e艣 do wioski nied藕wiedzi? Mogli ci臋 zabi膰. 292 00:46:02,827 --> 00:46:06,294 Dlaczego nie spytasz mojego ojca? 293 00:46:06,729 --> 00:46:12,395 Popro艣 o moj膮 r臋k臋. Dlaczego, boisz si臋... Czy mnie nie lubisz? 294 00:46:14,990 --> 00:46:20,556 Porozmawiam ze Swetozarem, kiedy wr贸c臋. 295 00:46:20,992 --> 00:46:24,146 Zostawisz mnie sam膮? 296 00:46:25,213 --> 00:46:28,897 Podaruje ci n贸偶. 297 00:46:30,422 --> 00:46:34,567 Jest zaczarowany. Sam zabija swoich wrog贸w. 298 00:46:34,785 --> 00:46:39,355 A co b臋d臋 z nim robi膰? - Broni膰 si臋. 299 00:46:59,801 --> 00:47:03,149 Nie l臋kaj si臋 nikogo. 300 00:47:04,989 --> 00:47:09,715 Nie boj臋 si臋 nikogo, kiedy jeste艣 obok mnie. 301 00:47:21,932 --> 00:47:25,023 A wi臋c, Newzor i Kuri艂o? 302 00:47:28,025 --> 00:47:29,328 Gdzie oni s膮? 303 00:47:29,353 --> 00:47:33,259 - Pozwoli艂em im odej艣膰, dlaczego mia艂bym ich trzyma膰? 304 00:47:34,114 --> 00:47:38,155 A oni ze strachu poszli do rozb贸jnik贸w. 305 00:47:51,678 --> 00:47:55,853 Sta艂o si臋. - Tak, sta艂o. 306 00:47:56,460 --> 00:47:58,726 Prawda. 307 00:47:59,071 --> 00:48:03,121 A ta twierdza, powiedzia艂em mu, 偶e nie jest potrzebna. 308 00:48:05,148 --> 00:48:09,724 Wys艂ali艣my ludzi do budowy bez pozwolenia Wielkiego Ksi臋cia. 309 00:48:11,825 --> 00:48:16,020 Daniny nie zbieramy, ale budujemy twierdz臋. 310 00:48:25,599 --> 00:48:28,631 Wszystko przez up贸r Jaros艂awa. 311 00:48:28,849 --> 00:48:34,033 Twierdzisz, 偶e forteca jest niepotrzebna? 312 00:48:36,347 --> 00:48:41,468 Wielki Ksi膮偶臋 b臋dzie niezadowolony. 313 00:48:41,903 --> 00:48:46,425 W艂adimirem si臋 zas艂aniasz? 314 00:48:50,520 --> 00:48:52,463 Wynocha! 315 00:48:52,481 --> 00:48:55,730 I rozb贸jnik贸w wypu艣ci艂e艣. 316 00:49:00,028 --> 00:49:03,962 G艂upcem si臋 stajesz. 317 00:49:05,517 --> 00:49:09,733 Fillinie. 318 00:49:40,695 --> 00:49:45,259 A co masz na sobie? Amulet? 319 00:49:47,179 --> 00:49:50,261 Nie, to jest znak Chrystusa. 320 00:49:50,695 --> 00:49:56,260 Ka偶dy chrze艣cijanin go nosi. Wzmacnia dusz臋 i chroni przed chorob膮. 321 00:49:56,695 --> 00:49:59,000 Wszystko jasne. 322 00:50:00,435 --> 00:50:06,385 Zosta艂em ochrzczony jako dziecko. I tego si臋 trzymam. 323 00:50:09,262 --> 00:50:14,163 I dlaczego ten tw贸j B贸g tak ci pomaga? - Pomaga wszystkim. 324 00:50:14,949 --> 00:50:18,916 On kocha wszystkich. - Naprawd臋. 325 00:50:20,614 --> 00:50:23,526 Sp贸jrz, ksi膮偶臋. 326 00:50:28,521 --> 00:50:31,353 Listek. 327 00:50:33,439 --> 00:50:38,614 Proste pi臋kno... 328 00:50:41,366 --> 00:50:45,007 I ka偶dy listek niepodobny do drugiego. 329 00:50:45,442 --> 00:50:47,833 Ale rosn膮 na jednej ga艂臋zi. 330 00:50:48,530 --> 00:50:51,767 Masz odpowied藕 na wszystko. 331 00:50:52,138 --> 00:50:54,399 Zobacz grzyby. 332 00:50:56,030 --> 00:50:59,062 Ten jest bia艂y. 333 00:51:01,531 --> 00:51:06,099 A ten jest piegowaty. Wszystkie s膮 inne. 334 00:51:06,531 --> 00:51:12,964 Ludzie te偶 si臋 r贸偶ni膮. Dlaczego walczy膰 z natur膮? 335 00:51:15,577 --> 00:51:20,790 Poniewa偶 w przeciwnym razie byliby艣my jak zwierz臋ta. 336 00:51:25,730 --> 00:51:28,403 Bogowie decyduj膮 o tym. 337 00:51:28,498 --> 00:51:29,543 . 338 00:51:35,907 --> 00:51:40,537 Nic nie jest dobre dla wszystkich i jednakowe dla wszystkich. 339 00:51:40,561 --> 00:51:44,061 A u bog贸w je艣li wszystkie li艣cie s膮 r贸偶ne, kochaj膮 je - r贸偶ne. 340 00:51:47,085 --> 00:51:49,085 Je艣li chcesz dobrze, zrobisz to samo. 341 00:51:53,361 --> 00:51:57,670 Czyta艂e艣 Bibli臋, staruszku? 342 00:51:58,105 --> 00:52:01,888 Co tam jest napisane? O twoim grzesznym bogu? 343 00:52:06,253 --> 00:52:09,239 Dobre na r贸偶ne dolegliwo艣ci. 344 00:52:10,689 --> 00:52:13,444 We藕 to, wypij! 345 00:52:22,388 --> 00:52:24,766 Opowiedzia艂by艣 mi. 346 00:52:26,638 --> 00:52:29,109 O tym twoim bogu. 347 00:52:31,584 --> 00:52:37,679 Dlaczego opuszczasz miasto, Swetozarze? - Nie b贸j si臋, nie zosta艂o bez obrony. 348 00:52:37,895 --> 00:52:41,599 Oddajecie kobiety i dzieci na pastw臋 bandyt贸w. 349 00:52:41,624 --> 00:52:43,515 Czy nie boisz si臋 Boga? 350 00:52:43,709 --> 00:52:46,882 Kiedy ostatni raz by艂e艣 u spowiedzi pami臋tasz? 351 00:52:47,101 --> 00:52:49,852 Nie pami臋tasz. 352 00:52:50,068 --> 00:52:54,459 Wiszata jest w wi臋zieniu. Upewnij si臋, 偶e nie umiera. 353 00:52:55,067 --> 00:52:57,994 Lepiej p贸jd臋 z tob膮. Je艣li o艣wiec臋 s艂owem Bo偶ym 354 00:52:58,019 --> 00:53:01,614 dzikich, nie b臋dzie trzeba przelewa膰 krwi. 355 00:53:01,808 --> 00:53:07,787 O艣wie膰 wszystkich, kt贸rzy prze偶yj膮. Pob艂ogos艂aw, ojcze Fiodorze. 356 00:53:11,498 --> 00:53:17,480 Mo偶e zostawi膰 cz臋艣膰 Wareg贸w, 偶eby strzec miasta i twojej c贸rki? 357 00:53:19,527 --> 00:53:23,875 My艣l o walce, a nie o kobietach. 358 00:53:41,273 --> 00:53:45,528 Id藕cie z Bogiem! 359 00:53:56,794 --> 00:54:00,273 Tato. 360 00:54:06,715 --> 00:54:09,188 Tato. 361 00:54:59,194 --> 00:55:03,697 Przysz艂am ci podzi臋kowa膰. 362 00:55:05,390 --> 00:55:10,524 Zabi艂 wszechmocnego. Jak on 艣mia艂? 363 00:55:14,643 --> 00:55:18,652 Ciurilo daj nam porozmawia膰. 364 00:55:46,038 --> 00:55:48,122 Oni ci tego nie daruj膮. 365 00:55:48,147 --> 00:55:52,585 - Milej, powiedzia艂, 偶e sam Veles mnie uratowa艂. 366 00:55:53,845 --> 00:55:56,335 Tak powiedzia艂 Milej. 367 00:55:56,753 --> 00:56:02,029 A Wend i inni szukaj膮 twojej 艣mierci za zabicie nied藕wiedzia. 368 00:56:02,250 --> 00:56:05,857 Pomog臋 ci uciec dzi艣 wieczorem. 369 00:56:16,031 --> 00:56:19,512 I nigdy tu nie wracaj. 370 00:56:20,379 --> 00:56:25,820 Nigdzie si臋 nie wybieram, dop贸ki nie dogadam si臋 z Milejem. 371 00:56:27,784 --> 00:56:30,389 W艂a艣nie dlatego przyby艂em. 372 00:56:30,605 --> 00:56:36,583 Oni ci臋 zabij膮. - Je艣li taka jest wola Bo偶a. 373 00:56:41,561 --> 00:56:44,165 Poza tym... 374 00:56:44,950 --> 00:56:48,733 Jeszcze nie wyleczy艂a艣 mojej rany. 375 00:57:00,949 --> 00:57:05,784 To nie... oczywi艣cie, siedz臋... 376 00:57:07,315 --> 00:57:12,300 I pracuj臋... Popatrz. 377 00:57:12,918 --> 00:57:17,507 呕eby poprawi膰 klej. - Gdzie jest Rajda? 378 00:57:17,531 --> 00:57:19,531 A co ty taki. 379 00:57:27,506 --> 00:57:32,610 A ksi膮偶臋 jest taki, 偶e nie mo偶e naprawi膰 jednego ogrodzenia. 380 00:57:34,156 --> 00:57:36,256 Klapa, p艂ot... Ogrodzenie... 381 00:57:38,881 --> 00:57:43,527 Zosta艅, starcze. 382 00:57:48,482 --> 00:57:52,306 Co ty tutaj robisz? 383 00:57:55,085 --> 00:57:58,997 Przynios艂am mu lekarstwo. 384 00:58:13,155 --> 00:58:18,963 On udaje chorego, aby uciec. - Nigdzie nie p贸jdzie. 385 00:58:19,398 --> 00:58:24,837 Chce porozmawia膰 z Milejem. Zapytaj go. - Komu ty wierzysz? 386 00:58:25,114 --> 00:58:28,682 Nie id藕 do niego. Nie id藕! 387 00:58:53,264 --> 00:58:56,902 Zdj膮膰 to. Zdj膮膰 to! 388 00:58:57,338 --> 00:59:03,042 Zdejmijcie 艂a艅cuchy! - By艂em wierny przez tyle lat. 389 00:59:05,715 --> 00:59:11,905 Patrzyli艣my 艣mierci w oczy, a teraz m贸wi膮, 偶e jestem zdrajc膮. 390 00:59:12,341 --> 00:59:17,340 Chc膮 偶ebym przyzna艂, 偶e jestem zdrajc膮. - Wiem, 偶e jeste艣 niewinny. 391 00:59:22,688 --> 00:59:28,254 Nie wybacz臋 mu! Nigdy nie wybacz臋! 392 00:59:35,344 --> 00:59:38,433 Ilu ich tam jest? 393 00:59:38,651 --> 00:59:43,039 Setki. - Jeste艣 pewien? 394 00:59:46,023 --> 00:59:50,910 Na podej艣ciu do naszego lasu, Rostowcy rozbili ob贸z. 395 00:59:54,763 --> 01:00:00,301 Je艣li tylko wejd膮 do naszego lasu, zabij臋 ci臋. 396 01:00:03,145 --> 01:00:09,668 Pozosta艂o wam tylko jedno. Wypu艣cie mnie a walki nie b臋dzie. 397 01:00:27,714 --> 01:00:32,688 Ja ci nie wierz臋. - Wy艣lij cz艂owieka do Rostowian. 398 01:00:32,905 --> 01:00:38,112 Przeka偶 im, 偶e 偶yj臋 i 偶e nic mi nie grozi. 399 01:00:50,325 --> 01:00:53,658 Ciurilo p贸jdzie. 400 01:00:54,269 --> 01:00:59,516 Przeka偶 im: Ksi膮偶臋 偶yje i ma si臋 dobrze i ka偶e wam si臋 zatrzyma膰. 401 01:00:59,734 --> 01:01:03,396 A co je艣li w to nie uwierz膮? - je艣li nie uwierz膮. 402 01:01:03,831 --> 01:01:08,668 Powiedz im, 偶e je艣li zaatakuj膮, zostan臋 zabity. 403 01:01:09,194 --> 01:01:15,952 Ciebie na pewno tak czy inaczej zabij膮, a mnie na staro艣膰 biega膰 po lasach. 404 01:01:16,169 --> 01:01:21,576 Wreszcie, kto inny, je艣li nie Ciurilo! 405 01:01:22,409 --> 01:01:26,756 Krewnych tutaj mi si臋 ju偶 nie osta艂o. 406 01:01:26,844 --> 01:01:29,660 A co? 407 01:01:29,997 --> 01:01:34,683 Ciurilo i ksi膮偶臋 Rostowski ocal膮 plemi臋, co? 408 01:01:34,900 --> 01:01:40,537 Gotuj si臋 w drog臋! - Dobrze. 409 01:02:07,774 --> 01:02:12,030 Ciebie zabij膮. 410 01:02:14,061 --> 01:02:18,288 Mo偶e z rana. 411 01:02:24,792 --> 01:02:30,150 Ale to b臋dzie dopiero jutro. 412 01:03:41,117 --> 01:03:46,073 Co za dziewka upar艂a si臋 jecha膰 z nami, zamiast siedzie膰 w domu. 413 01:03:46,509 --> 01:03:50,754 A ty dlaczego z nami pojecha艂e艣, siedzia艂by艣 w tym swoim Rostowie? 414 01:03:50,972 --> 01:03:55,424 G艂upia. Ja bardzo mi艂uj臋 ksi臋cia. Nie b臋d臋 czeka艂 w opustosza艂ym mie艣cie 415 01:03:55,441 --> 01:03:58,090 Przejrza艂em ci臋, wiem 偶e si臋 podkochujesz w ksi臋ciu. 416 01:03:58,115 --> 01:03:59,409 - Na co mi tw贸j ksi膮偶臋? 417 01:03:59,702 --> 01:04:03,282 Jak to na co, jeste艣 jak ka偶da kobieta. 418 01:04:04,200 --> 01:04:08,770 M贸j drogi, zrobi臋 dla ciebie wszystko, zajm臋 si臋 twoim dzieckiem. 419 01:04:09,087 --> 01:04:14,072 - A id藕 ty! - Uwa偶aj, chcesz dziecko ksi臋ciu zabi膰? 420 01:04:14,189 --> 01:04:16,597 Hej, zastan贸w si臋, nie chcesz chyba i艣膰 pieszo? 421 01:04:16,622 --> 01:04:18,828 Taka pi臋kna i niem膮dra! 422 01:04:18,972 --> 01:04:22,929 Budaj, co ty chcesz od 呕elany? 423 01:04:23,447 --> 01:04:29,230 呕elana, zaczekaj! On nie jest z艂ym cz艂owiekiem, po prostu za du偶o m贸wi. 424 01:04:29,383 --> 01:04:32,698 Nie b贸j si臋 go. - I nie boj臋 si臋. 425 01:04:32,716 --> 01:04:36,199 Chcesz, 偶ebym by艂 twoim obro艅c膮? - Chc臋. 426 01:04:36,417 --> 01:04:40,386 - No to chod藕my. - Chod藕my. 427 01:04:41,624 --> 01:04:46,891 Dobra ju偶, wsiadaj. 428 01:04:58,081 --> 01:05:03,287 OBOZOWISKO ROSTOWIAN 429 01:05:13,630 --> 01:05:17,957 呕elana, z艂ap mnie! - Nie odchod藕 za daleko. 430 01:05:18,837 --> 01:05:23,653 Jaros艂aw powiedzia艂: "Ciurilo, id藕 i uratuj moich Rostowian." 431 01:05:24,088 --> 01:05:27,138 W przeciwnym razie moja dru偶yna zostanie zniszczona 432 01:05:27,163 --> 01:05:30,026 przez dzielnych woj贸w plemienia nied藕wiedzia. 433 01:05:30,437 --> 01:05:35,352 Tak powiedzia艂? - W艂a艣nie tak. 434 01:05:35,736 --> 01:05:40,125 Cokolwiek si臋 przydarzy, to Ciurilo zawsze pomo偶e. 435 01:05:41,001 --> 01:05:45,655 Z bogami rozmawiam i ludzi ratuj臋. 436 01:05:48,029 --> 01:05:53,357 I te偶 do pomocy mnie ksi臋ciu przydzielili, 437 01:05:55,633 --> 01:06:00,051 no i tak w艂a艣nie by艂o. 438 01:06:03,331 --> 01:06:08,877 A ja zaraz ka偶臋 ciebie w dyby zaku膰. 439 01:06:09,766 --> 01:06:14,961 Prawd臋 powiesz. 440 01:06:15,753 --> 01:06:21,479 Co to takiego te dyby? - Dowiesz si臋. 441 01:06:21,698 --> 01:06:28,216 Wska偶esz kto ci臋 przys艂a艂 i co zrobili z ksi臋ciem. 442 01:06:29,625 --> 01:06:35,059 Ukarz mnie najostrzejsz膮 ka藕ni膮, 443 01:06:38,179 --> 01:06:41,402 tylko uwierz mi, bo inaczej 444 01:06:41,838 --> 01:06:46,186 wiele niewinnej ludzkiej krwi zostanie przelane. 445 01:06:46,820 --> 01:06:50,534 Mo偶e i samego Jaros艂awa. 446 01:06:52,179 --> 01:06:54,491 Pojedziesz na negocjacje z plemieniem? 447 01:06:54,516 --> 01:06:58,367 - By艂em z ksi臋ciem, kiedy go z艂apali, to i ja powinienem go uratowa膰. 448 01:06:59,395 --> 01:07:05,059 - No to wspaniale, a ja ci臋 zabior臋 do wioski do samego Mileja. 449 01:07:19,800 --> 01:07:23,714 Ojciec powiedzia艂, 偶e u nied藕wiedzi b臋dziesz? 450 01:07:23,739 --> 01:07:26,887 - To nic takiego, wr贸c臋 dzi艣 wieczorem. 451 01:07:27,453 --> 01:07:31,804 B臋d臋 na ciebie czeka艂a. 452 01:07:57,673 --> 01:08:00,419 St贸jcie! 453 01:08:01,833 --> 01:08:06,722 Dalej, twoja stra偶 nie b臋dzie ci potrzebna. 454 01:08:15,787 --> 01:08:20,717 Waregowie zosta艅cie tutaj. 455 01:08:21,159 --> 01:08:25,386 Poza obozem. Zaczekajcie na mnie i b膮d藕cie gotowi. 456 01:08:25,602 --> 01:08:28,102 Zrozumiano! 457 01:09:04,948 --> 01:09:09,603 Zatrzymaj si臋, musimy zej艣膰 z trasy. 458 01:09:10,833 --> 01:09:15,989 W przeciwnym razie daleko nie zajdziesz. 459 01:09:30,818 --> 01:09:34,621 Wymi艅 pu艂apk臋. 460 01:09:45,507 --> 01:09:48,969 Rzu膰 bro艅. 461 01:09:58,686 --> 01:10:02,451 Chod藕 za mn膮. 462 01:10:22,636 --> 01:10:27,066 Harald, my艣la艂em, 偶e nie 偶yjesz. 463 01:10:27,909 --> 01:10:32,236 Jak tam m贸j syn? - 呕yw i zdrowy, jak u ciebie? 464 01:10:32,455 --> 01:10:37,372 Usi膮d藕my przy stole. 465 01:10:59,417 --> 01:11:03,281 Ka偶dy pok贸j jest lepszy od niezgody. 466 01:11:03,498 --> 01:11:07,158 Jeste艣my gotowi na pok贸j z Rostowem. 467 01:11:07,593 --> 01:11:10,876 I na do艂膮czenie do twojego ksi臋stwa, je艣li nadal 468 01:11:10,901 --> 01:11:14,182 b臋dziemy mogli 偶y膰 zgodnie z naszymi zwyczajami. 469 01:11:14,593 --> 01:11:19,638 No c贸偶, jestem zadowolony z twojej m膮drej decyzji, Wodzu. 470 01:11:20,396 --> 01:11:24,430 Nie zamierzam ingerowa膰 w zwyczaje waszego plemienia. 471 01:11:31,301 --> 01:11:35,814 U艣ci艣nijmy sobie r臋ce. 472 01:11:36,758 --> 01:11:41,336 Odt膮d Rostow b臋dzie waszym obro艅c膮. 473 01:11:41,771 --> 01:11:45,119 Powiedz co艣, Wend. 474 01:11:48,505 --> 01:11:52,967 Na pocz膮tek niech Rostowowcy wycofaj膮 swoje wojska. 475 01:11:52,992 --> 01:11:55,051 - To b臋dzie dobry znak. 476 01:11:55,319 --> 01:11:56,899 Zaczniemy rano. 477 01:11:56,924 --> 01:12:01,662 - Do czasu wycofania wojska Jaros艂aw zostanie tutaj. 478 01:12:01,856 --> 01:12:07,601 Harald, wr贸膰 i przeka偶 Swetozarowi, 偶eby wycofa艂 wojska. 479 01:12:08,162 --> 01:12:12,693 Tutaj nic mi nie zagra偶a. 480 01:12:14,571 --> 01:12:19,511 S艂owo ksi臋cia jest prawem. Wypijmy za pok贸j! 481 01:12:20,338 --> 01:12:25,605 Nie, wyborne Ramejskie wino. 482 01:12:35,459 --> 01:12:38,519 Za pok贸j! 483 01:12:45,344 --> 01:12:50,476 Nie ma co traci膰 czasu, id藕! - Pu艣膰cie go. 484 01:12:50,694 --> 01:12:54,171 Id藕 z Bogiem. 485 01:12:55,652 --> 01:13:00,260 OBOZOWISKO WAREG脫W 486 01:13:01,574 --> 01:13:05,044 Zobacz jaka dziewczyna. 487 01:13:05,261 --> 01:13:08,506 Przysz艂a, 偶eby pocieszy膰 Haralda przed bitw膮. 488 01:13:08,531 --> 01:13:11,633 - A mo偶e niech ona nas wszystkich pocieszy? 489 01:13:19,513 --> 01:13:24,954 Milej, pozw贸l mi po艣lubi膰 twoj膮 c贸rk臋. 490 01:13:29,605 --> 01:13:34,780 Rajda jest moja. - Siadaj, Wend. 491 01:13:37,701 --> 01:13:42,604 Ja chc臋, 偶eby zosta艂a Rostowsk膮 ksi臋偶niczk膮. 492 01:13:42,822 --> 01:13:47,616 Dzi臋kuj臋 za ten zaszczyt, ksi膮偶臋. Zastanowi臋 si臋 nad tym. 493 01:13:48,989 --> 01:13:54,268 Dam ci odpowied藕, kiedy plemieniu przestanie zagra偶a膰 niebezpiecze艅stwo. 494 01:13:58,802 --> 01:14:03,476 Gorazd, co si臋 sta艂o? - Chod藕 musimy porozmawia膰. 495 01:14:03,694 --> 01:14:09,137 Cicho, obudzisz si臋 Iliusze. - Chod藕. 496 01:14:19,033 --> 01:14:22,186 Cicho, cicho... 497 01:14:29,731 --> 01:14:33,164 Ksi臋cia nie widzia艂em, on mo偶e ju偶 dawno nie 偶y膰. 498 01:14:33,382 --> 01:14:34,660 Co ci powiedzia艂 w贸dz? 499 01:14:34,685 --> 01:14:37,588 - 呕e mamy zap艂aci膰 okup wtedy ksi臋cia wypuszcz膮. 500 01:14:37,780 --> 01:14:43,541 Zap艂a膰my im. A je艣li ksi膮偶臋 偶yje. Nie mo偶emy ryzykowa膰. 501 01:14:43,758 --> 01:14:45,881 Je艣li boisz si臋 tych dzikus贸w? 502 01:14:45,906 --> 01:14:49,443 Ja i moi Waregowie p贸jdziemy, sami ksi臋cia uwolnimy. 503 01:14:49,537 --> 01:14:53,457 Uspok贸j si臋, Harald. 504 01:14:53,873 --> 01:14:57,749 Zaczniemy o 艣wicie, szykujcie si臋 do bitwy. 505 01:14:57,966 --> 01:15:01,226 Pos艂uchaj Swetozar, po艣lij najpierw mnie i 506 01:15:01,251 --> 01:15:05,041 Wareg贸w, zapami臋ta艂em gdzie rozstawili pu艂apki. 507 01:15:12,345 --> 01:15:14,911 Milej! 508 01:16:33,216 --> 01:16:39,879 Zatrzymaj si臋! Zdrada. Otruli go. On umiera. Pom贸偶 nam, Wend. 509 01:16:43,284 --> 01:16:49,266 Ciurilo, Rajda, wyjd藕cie! Musimy porozmawia膰. 510 01:16:50,818 --> 01:16:53,257 Id藕cie. 511 01:16:53,675 --> 01:16:56,142 Miecz. 512 01:16:57,265 --> 01:17:00,684 Oddaj. 513 01:17:09,152 --> 01:17:14,015 Musimy si臋 dogada膰, Wend. 514 01:17:23,854 --> 01:17:28,377 Fillin! W ko艅cu jeste艣. 515 01:17:28,594 --> 01:17:32,031 Wszystko w porz膮dku? - Cicho, Gorazd. 516 01:17:32,248 --> 01:17:39,278 Na tw贸j znak, Waregowie zaatakuj膮 i rozbij膮 wojska Roztowc贸w i Nied藕wiedzi. 517 01:17:39,414 --> 01:17:43,109 Nie martw si臋 oni sami si臋 pozarzynaj膮 nawzajem. 518 01:17:44,244 --> 01:17:49,971 Ukry艂em ma艂ego ksi臋cia. Co mam z nim zrobi膰? 519 01:17:50,369 --> 01:17:56,369 Powiemy, 偶e rozb贸jnicy go porwali i 偶膮daj膮 okupu. 520 01:17:56,403 --> 01:18:01,461 On widzia艂 moj膮 twarz... Nie mo偶emy go zostawi膰 偶ywego. 521 01:18:01,777 --> 01:18:08,350 Zabierzesz go i we藕miesz okup, a potem go zabijesz. 522 01:18:08,867 --> 01:18:14,748 Znajd膮 go martwego i to nie b臋dzie moja wina. 523 01:18:23,318 --> 01:18:26,546 呕elana! 524 01:18:26,596 --> 01:18:29,575 Id藕 ju偶. 525 01:18:33,558 --> 01:18:37,765 Boisz si臋? 526 01:18:40,069 --> 01:18:45,944 Chod藕. Chod藕! Chod藕! 527 01:18:50,598 --> 01:18:55,810 No co z tob膮? Dr偶ysz. Wszystko b臋dzie dobrze. 528 01:18:57,416 --> 01:19:03,161 Wkr贸tce wszystko si臋 sko艅czy. - Co si臋 sko艅czy? 529 01:19:05,305 --> 01:19:10,269 Gdzie Iliusza? - Iliusza? 530 01:19:10,486 --> 01:19:16,121 Czemu tak to prze偶ywasz, 呕elana? Robi臋 to wszystko dla ciebie. 531 01:19:16,884 --> 01:19:21,763 Dla nas dwojga. Czy pami臋tasz o czym marzyli艣my? 532 01:19:23,467 --> 01:19:28,275 - Pami臋tasz. 533 01:19:29,068 --> 01:19:31,948 Nie, pu艣膰 mnie. 534 01:19:32,380 --> 01:19:37,077 Pu艣膰 mnie, chc臋 i艣膰! - Dlaczego? 535 01:21:02,151 --> 01:21:05,721 Pochowaj j膮. 536 01:22:26,735 --> 01:22:30,711 Rostowcy! Przed wami znajduj膮 si臋 zdrajcy i niegodziwi ludzie. 537 01:22:30,728 --> 01:22:36,025 Nie oszcz臋dzajcie nikogo. Dalej! 538 01:24:33,184 --> 01:24:38,749 Nie zabijajcie! Wszystko wam powiem. 539 01:25:04,901 --> 01:25:08,381 Nigdy nie zapomn臋 Wenda. 540 01:25:29,801 --> 01:25:33,366 Aldan, zawracaj. 541 01:25:33,802 --> 01:25:38,450 W Rostowie pe艂no woj贸w, to zasadzka. 542 01:25:39,921 --> 01:25:44,268 No to nie藕le nas wykiwa艂e艣 Fillin. 543 01:25:46,805 --> 01:25:50,588 Gadaj, gdzie oni s膮! M贸w! 544 01:25:52,957 --> 01:25:57,175 To nie by艂em ja. To Harald j膮 zabi艂! 545 01:25:58,235 --> 01:26:01,045 Harold. 546 01:26:06,829 --> 01:26:09,264 Kop. 547 01:26:21,353 --> 01:26:27,867 Nie zabi艂em Iliuszy. Dostarczy艂em go Haraldowi 偶ywego. 548 01:26:28,135 --> 01:26:32,395 Gdzie jest m贸j syn? - On 偶yje, zwi膮zany w lesie. 549 01:26:37,572 --> 01:26:40,095 To wszystko z winy Haralda. 550 01:27:35,022 --> 01:27:38,119 Za co ty mnie tak karzesz? 551 01:27:48,843 --> 01:27:54,632 Tato! Tato! 552 01:27:57,997 --> 01:28:01,018 Zamknij si臋! 553 01:28:01,889 --> 01:28:07,962 Te偶 straci艂em matk臋 i ojca. Nie pami臋tam ju偶 ich twarzy. 554 01:28:08,179 --> 01:28:13,181 Zapami臋ta艂em tylko zapach... A twarzy zapomnia艂em. 555 01:28:14,581 --> 01:28:19,584 Zapach krwi, zapami臋ta艂em. 556 01:28:20,307 --> 01:28:24,456 Nie mog臋 tego zapomnie膰. 557 01:28:26,440 --> 01:28:31,329 Przez ciebie nie uda艂o mi si臋 558 01:28:32,197 --> 01:28:36,284 wyjecha膰 z kobiet膮, kt贸r膮 kocha艂em. 559 01:28:41,646 --> 01:28:46,087 Wujku Haraldzie, ty mnie zabijesz? 560 01:28:46,829 --> 01:28:50,697 A co boisz si臋? 561 01:28:51,972 --> 01:28:55,440 Czy wiesz... 562 01:28:58,290 --> 01:29:03,303 Ja tak偶e boj臋 si臋 艣mierci. Nie wierzysz mi? 563 01:29:04,943 --> 01:29:09,699 Harald! - Chod藕my. 564 01:29:12,869 --> 01:29:17,790 Tato! - Oddaj mojego syna! 565 01:29:18,225 --> 01:29:23,486 Harald, uciekaj, nikt ci臋 nie tknie, obiecuj臋. 566 01:29:24,547 --> 01:29:28,366 Zatrzyma膰 si臋 wszyscy, albo ober偶n臋 mu g艂ow臋! 567 01:29:28,391 --> 01:29:29,772 Wszyscy do ty艂u! 568 01:29:33,270 --> 01:29:38,532 Nie zbli偶aj si臋 do mnie. 569 01:29:38,967 --> 01:29:43,882 Harald, oddaj mi mojego syna, prosz臋! 570 01:29:44,316 --> 01:29:48,120 Czy nie boisz si臋 Boga? 571 01:29:50,100 --> 01:29:53,578 Ty masz swojego Boga, a ja swojego. 572 01:29:53,730 --> 01:29:58,165 Moim bogiem jest Odyn i pozwala mi zabija膰. 573 01:29:58,600 --> 01:30:02,174 Odin jest bogiem woj贸w. Harald, sp贸jrz na siebie 574 01:30:02,209 --> 01:30:07,356 Jakim ty jeste艣 wojem? Jeste艣 zab贸jc膮 i tch贸rzem. 575 01:30:24,096 --> 01:30:30,619 Dalej, zobaczmy kto jest lepszym wojem. Zabijesz mnie, uratujesz swojego syna. 576 01:30:31,131 --> 01:30:35,606 Powiedz swoim, 偶eby si臋 wycofali. - Wszyscy wycofa膰 si臋, szybko! 577 01:30:36,977 --> 01:30:39,702 Cofn膮膰 si臋. 578 01:30:40,345 --> 01:30:43,612 No dalej. 579 01:31:26,096 --> 01:31:28,960 Odynie! 580 01:31:43,049 --> 01:31:46,876 Nadchodz臋. 581 01:32:01,677 --> 01:32:04,096 Tato! 582 01:32:09,576 --> 01:32:12,705 Trzymaj膮c 583 01:32:14,020 --> 01:32:18,924 miecz w r臋ku. 584 01:32:46,928 --> 01:32:51,933 Otw贸rz rajskie wrota! Walhalli. 585 01:33:31,451 --> 01:33:35,826 Tato, z lasu wychodz膮 ludzie. 586 01:33:37,140 --> 01:33:39,522 Nied藕wiedzie, ksi膮偶臋. 587 01:34:47,539 --> 01:34:50,881 Ciesz臋 si臋, 偶e przyszli艣cie. 588 01:34:55,534 --> 01:34:59,885 Chc臋 powiedzie膰 偶e... 589 01:35:05,026 --> 01:35:08,753 to bardzo dobrze, 偶e wszyscy jeste艣my teraz razem. 590 01:35:09,957 --> 01:35:14,867 Bez was nie mogliby艣my za艂o偶y膰 fortecy. 591 01:35:15,084 --> 01:35:19,972 Twierdza b臋dzie pocz膮tkiem przysz艂ego miasta. 592 01:35:20,406 --> 01:35:25,320 Wszyscy jeste艣my r贸偶ni, jak li艣cie na drzewie. 593 01:35:26,933 --> 01:35:31,843 Jest nas du偶o, ale B贸g jest jeden. 594 01:35:32,278 --> 01:35:36,198 I on nas wszystkich kocha. 595 01:35:36,739 --> 01:35:43,262 Je艣li b臋dziemy si臋 dzieli膰 na swoich i obcych, nie przetrwamy. 596 01:35:44,324 --> 01:35:50,848 Zar贸wno cia艂a, jak i nasze nie艣miertelne dusze zostan膮 zgubione. 597 01:35:54,093 --> 01:36:00,543 W jedno艣ci nasza si艂a. W jedno艣ci i mi艂o艣ci. 598 01:36:02,060 --> 01:36:06,922 M膮dry... jak Ciurilo. 599 01:36:31,658 --> 01:36:39,266 Po co przyszed艂e艣, Wiszata? Pragniesz przeprosin? 600 01:36:50,655 --> 01:36:56,651 Wybacz mi, Wiszata. 601 01:36:57,384 --> 01:37:03,465 Niech B贸g ci przebaczy, Swetozar. - B贸g mnie ukara艂. 602 01:37:26,224 --> 01:37:29,466 Rajda. 603 01:37:34,719 --> 01:37:41,057 M膮drze tam przemawia艂e艣. Li艣cie na drzewie s膮 r贸偶ne. 604 01:37:42,670 --> 01:37:44,569 I nasze drogi s膮 r贸偶ne. 605 01:37:44,594 --> 01:37:49,215 Jeste艣 Ksi臋ciem, czeka na ciebie wspania艂a przysz艂o艣膰. 606 01:37:52,074 --> 01:37:57,395 I obieca艂am ojcu, 偶e zostan臋 z moim ludem. 607 01:38:00,325 --> 01:38:06,850 Id藕, twoi ludzie czekaj膮 na ciebie! Id藕. 608 01:38:18,736 --> 01:38:24,715 Ksi膮偶臋 a jak chcesz nazwa膰 fortec臋? 609 01:38:25,370 --> 01:38:28,869 Jak twierdz臋 nazwa膰? 610 01:38:29,035 --> 01:38:34,761 Niech ludzie zdecyduj膮 sami. 611 01:38:37,068 --> 01:38:43,574 Wok贸艂 fortu wyros艂o miasto a ludzie nazywali je - Jaros艂aw. 612 01:38:43,792 --> 01:38:47,506 Na znak szacunku dla ksi臋cia-za艂o偶yciela. 613 01:38:47,540 --> 01:38:53,849 A pami臋膰 o ludzie kt贸ry tu 偶y艂 zachowa艂a si臋 r贸wnie偶 w herbie miasta: 614 01:38:54,768 --> 01:38:59,207 nied藕wiedziu z siekier膮 na ramionach. 615 01:39:04,546 --> 01:39:09,515 W historii Jaros艂aw zosta艂 zapami臋tany jako "M膮dry". 616 01:39:09,733 --> 01:39:17,157 Pod jego rz膮dami Ru艣 prze偶ywa艂a wielki rozkwit. 45341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.