Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,673 --> 00:00:43,699
Produced by CHOI Yong-ki
2
00:00:47,180 --> 00:00:49,614
starring KIM Soo-ro
3
00:00:51,184 --> 00:00:55,018
LEE Han-wee, KIM Sung-ryung
4
00:00:57,590 --> 00:01:02,027
KIM Hyung-bum, KIM Young-wook
5
00:01:02,796 --> 00:01:05,026
PARK Sung-hyun
6
00:01:06,399 --> 00:01:09,630
PARK Bo-young
7
00:01:10,804 --> 00:01:13,136
MOON Chae-won
8
00:01:15,408 --> 00:01:17,740
LEE Min-ho
9
00:01:18,711 --> 00:01:20,042
I'm going!
10
00:01:25,118 --> 00:01:26,142
Mr. Chun...
11
00:01:26,820 --> 00:01:29,152
Why? Going home already?
12
00:01:34,127 --> 00:01:35,253
You prick!
13
00:01:37,630 --> 00:01:38,858
Hey!
14
00:01:40,233 --> 00:01:41,165
Run!
15
00:01:42,235 --> 00:01:44,669
Cinematographer CHOI Duk-kyoo
lighting KIM Jae-geun
16
00:01:45,438 --> 00:01:47,872
production design LEE Ji-yeon
location sound EUN Hee-soo
17
00:01:48,641 --> 00:01:51,166
editing SHIN Min kyung
music CHOI Man-shik
18
00:01:52,445 --> 00:01:55,380
sound mixing SUH Young-joon
stunts PARK Jung-ryul
19
00:01:56,349 --> 00:01:59,079
CGI KIM Jong-ik,
SOHN Seung-hyun, LEE Sung-kyu
20
00:01:59,552 --> 00:02:03,283
props SHIN Sung-sun, MOON Sung-hae
21
00:02:03,356 --> 00:02:06,291
wardrobe LEE Ja-young
make-up LEE Eun-ah
22
00:02:07,961 --> 00:02:10,691
first assistant director MOON Jin-young
23
00:02:11,464 --> 00:02:14,194
producer PARK Bong-soo
24
00:02:45,698 --> 00:02:47,928
Freeze! Freeze!
25
00:02:49,702 --> 00:02:53,138
Directed by K.C. PARK
26
00:02:53,306 --> 00:02:54,534
Hey.
27
00:02:54,607 --> 00:02:56,734
He's gone, boy.
28
00:02:56,809 --> 00:02:58,333
Really?
29
00:02:58,411 --> 00:02:59,139
Who is he?
30
00:02:59,212 --> 00:03:00,543
Our school's E.T.
31
00:03:00,613 --> 00:03:01,443
E. T?
32
00:03:01,514 --> 00:03:03,141
Yes.
33
00:03:03,216 --> 00:03:07,152
Jung Kyung-wook.
34
00:03:08,221 --> 00:03:09,848
Yoon Seung-won.
35
00:03:10,823 --> 00:03:12,654
Hey! Hey!
36
00:03:12,825 --> 00:03:15,851
Who's this?
37
00:03:16,029 --> 00:03:17,963
Come on, enlarge it.
38
00:03:19,032 --> 00:03:20,465
Woo-sung.
39
00:03:20,633 --> 00:03:22,157
Isn't it Oh Sang-hoon?
40
00:03:22,235 --> 00:03:24,669
No, it's Park Woo-sung.
41
00:03:24,837 --> 00:03:26,361
What about him?
42
00:03:26,539 --> 00:03:28,268
It's Hyo-joon, right?
43
00:03:28,441 --> 00:03:30,272
No, it's not.
44
00:03:31,044 --> 00:03:33,569
It's Jung-koo.
45
00:03:33,746 --> 00:03:35,270
Hey, you're Hyo-joon's pal.
46
00:03:35,448 --> 00:03:36,972
No, I'm not!
47
00:03:39,052 --> 00:03:41,179
Okay, not enough evidence.
I'll let it pass.
48
00:03:42,655 --> 00:03:44,179
All of you get up!
49
00:03:45,758 --> 00:03:50,195
Pool is also a sport.
50
00:03:50,263 --> 00:03:54,700
But I won't allow any of you
to go to a pool hall that allows
51
00:03:54,767 --> 00:03:57,497
minors to smoke and drink.
52
00:03:57,570 --> 00:04:00,403
I want you all to acknowledge that,
understand?
53
00:04:00,473 --> 00:04:01,201
Yes, sir.
54
00:04:01,274 --> 00:04:03,401
You all tell the rest here
55
00:04:04,277 --> 00:04:08,509
to turn themselves in tomorrow
and mend their ways.
56
00:04:09,282 --> 00:04:11,216
That's all for today.
57
00:04:11,284 --> 00:04:12,216
Disperse!
58
00:04:20,994 --> 00:04:22,325
Oh boy.
59
00:04:37,410 --> 00:04:38,934
Okay.
60
00:04:43,116 --> 00:04:44,447
Hello, sir.
61
00:04:50,123 --> 00:04:51,249
First Publishing
62
00:05:05,038 --> 00:05:07,063
It was an honor meeting you today.
63
00:05:07,340 --> 00:05:11,071
No, I'm the one who's honored.
64
00:05:11,344 --> 00:05:14,575
All I did was fulfill my role as a teacher.
65
00:05:14,747 --> 00:05:20,083
Your reward for my services
and your encouragement were...
66
00:05:20,153 --> 00:05:23,987
Uplifting!
67
00:05:24,057 --> 00:05:28,289
Please help us in anyway you can.
68
00:05:28,361 --> 00:05:30,693
Wait a minute.
69
00:05:33,366 --> 00:05:34,390
What is this?
70
00:05:34,467 --> 00:05:36,901
It's nothing at all.
Don't be overwhelmed and please go.
71
00:05:36,969 --> 00:05:38,300
Hold on!
72
00:05:39,972 --> 00:05:42,702
I don't even use books for my class.
73
00:05:43,376 --> 00:05:47,608
While enduring those hard times
74
00:05:48,781 --> 00:05:51,011
as a gym teacher for ten years,
75
00:05:52,085 --> 00:05:55,919
I never dreamed that a day
like this would ever come.
76
00:05:55,988 --> 00:05:59,924
Thank you so much.
You'll surely be blessed.
77
00:05:59,992 --> 00:06:00,924
Thank you so much.
78
00:06:05,398 --> 00:06:09,926
Good night, everybody!
79
00:06:11,003 --> 00:06:12,630
He's a gym teacher?
80
00:06:12,705 --> 00:06:13,637
Who?
81
00:06:13,706 --> 00:06:15,936
He says he's a gym teacher.
82
00:06:16,008 --> 00:06:19,341
No, he's an E.T.
83
00:06:19,412 --> 00:06:21,937
E. T? You mean an alien?
84
00:06:22,415 --> 00:06:26,351
E.T. For English Teacher, sir...
85
00:06:31,224 --> 00:06:33,824
OUR SCHOOL'S E.T.
86
00:06:53,045 --> 00:06:54,376
Hey, Mr. Chun!
87
00:06:54,547 --> 00:06:55,673
Hi, Mr. Cha!
88
00:06:55,848 --> 00:06:57,975
Good morning!
89
00:06:58,050 --> 00:06:59,574
Heard of First Publishing, right?
90
00:07:01,754 --> 00:07:03,381
The student-aid books publisher?
91
00:07:03,456 --> 00:07:07,187
English study-aid books are
their expertise.
92
00:07:07,260 --> 00:07:08,090
So what?
93
00:07:08,161 --> 00:07:13,098
"So what?"
Why is a gym teacher meeting them?
94
00:07:17,470 --> 00:07:19,495
I'm warning you.
95
00:07:20,473 --> 00:07:22,498
If you don't stay out of my business,
you're going to get hurt.
96
00:07:22,575 --> 00:07:26,602
Who cares what I do, since as a gym
teacher, I'm no use to them.
97
00:07:26,679 --> 00:07:29,409
But if an English teacher meets them,
98
00:07:29,482 --> 00:07:33,111
then one can get into big trouble, no?
99
00:07:54,006 --> 00:07:55,132
Hello?
100
00:07:55,608 --> 00:07:56,734
Who're you looking for?
101
00:07:56,809 --> 00:07:58,538
Jung-koo?
102
00:07:59,312 --> 00:08:00,939
Baek Jung-koo?
103
00:08:01,013 --> 00:08:03,038
You found him?
104
00:08:03,115 --> 00:08:05,447
Yeah, hold on.
105
00:08:05,618 --> 00:08:10,851
Second floor, "Hong Kong" Chinese restaurant.
106
00:08:11,023 --> 00:08:12,854
"Tank" you. Berry berry Tank you!
107
00:08:13,025 --> 00:08:15,255
I'll treat you to dinner, bye.
108
00:08:16,829 --> 00:08:20,162
What kind of pronunciation is that
for a teacher?
109
00:08:24,537 --> 00:08:27,870
It's "Thank you", not "Tank you".
110
00:08:37,950 --> 00:08:39,474
Tank up your butt.
111
00:08:44,257 --> 00:08:45,986
Hello.
112
00:08:52,565 --> 00:08:54,999
Be careful! You'll get hurt!
113
00:08:58,571 --> 00:08:59,560
Hello.
114
00:09:03,175 --> 00:09:05,200
Let's settle the score!
115
00:09:16,188 --> 00:09:17,621
Hey, Blockhead!
116
00:09:18,190 --> 00:09:19,020
Come here.
117
00:09:19,091 --> 00:09:19,921
Yes?
118
00:09:19,992 --> 00:09:21,721
Where are they going?
119
00:09:22,695 --> 00:09:24,128
I don't know.
120
00:09:24,196 --> 00:09:25,527
Come here.
121
00:09:25,598 --> 00:09:29,534
Your teacher is calling you.
Come here right now!
122
00:09:29,602 --> 00:09:30,933
You blockhead.
123
00:09:31,604 --> 00:09:33,333
You dummy.
124
00:09:34,807 --> 00:09:36,934
Think your teacher won't know?
125
00:09:37,009 --> 00:09:39,239
Something happen in our class?
126
00:09:39,312 --> 00:09:40,540
Nope.
127
00:09:40,613 --> 00:09:43,548
Something big must have happened.
128
00:09:43,616 --> 00:09:44,844
No.
129
00:09:45,618 --> 00:09:46,949
Something really must have happened.
130
00:09:47,720 --> 00:09:51,850
- Go Hyo-joon!
- You're dead meat!
131
00:10:04,837 --> 00:10:06,065
You brats!
132
00:10:06,238 --> 00:10:09,173
What's going on here? What is this?
133
00:10:09,342 --> 00:10:12,573
Look what we have here.
134
00:10:12,645 --> 00:10:15,375
Stop right there!
135
00:10:15,648 --> 00:10:16,876
We didn't do anything.
136
00:10:16,949 --> 00:10:18,576
That's what I'm talking about.
137
00:10:19,352 --> 00:10:23,880
Know the difference between
a street fight and a real match?
138
00:10:24,457 --> 00:10:29,895
A street fight is like a dog fight. No rules.
139
00:10:29,962 --> 00:10:35,400
And a real match has a judge.
140
00:10:36,068 --> 00:10:38,093
Both players step forward.
141
00:10:40,673 --> 00:10:42,106
Both players step forward.
142
00:10:42,174 --> 00:10:44,108
Both players step forward!
143
00:10:44,977 --> 00:10:48,310
That's an order!
What's with you all today?
144
00:10:53,786 --> 00:10:58,314
No rules, except one.
You fight with your bare bodies.
145
00:10:58,391 --> 00:11:00,120
No weapons whatsoever.
146
00:11:00,192 --> 00:11:04,026
And I judge the winner.
147
00:11:06,699 --> 00:11:10,135
It's no fun without a bet, right?
148
00:11:11,003 --> 00:11:12,231
How about a 100 bucks?
149
00:11:17,009 --> 00:11:18,237
You have any change?
150
00:11:18,310 --> 00:11:19,641
What do you have?
151
00:11:19,712 --> 00:11:20,440
A thousand.
152
00:11:23,716 --> 00:11:24,944
I'll just borrow a hundred, then.
153
00:11:25,117 --> 00:11:26,948
Right, sure.
154
00:11:27,420 --> 00:11:29,149
Ready!
155
00:11:29,321 --> 00:11:29,946
Go!
156
00:12:04,757 --> 00:12:06,190
Let go of me!
157
00:12:40,192 --> 00:12:41,716
Hey!
158
00:12:41,794 --> 00:12:43,227
We're still not finished!
159
00:12:43,295 --> 00:12:46,128
You're bleeding.
160
00:12:46,599 --> 00:12:48,931
Oh Sang-hoon wins!
161
00:12:53,105 --> 00:12:54,538
Then this money...
162
00:12:56,208 --> 00:12:58,233
But I'm the one who won.
163
00:12:58,310 --> 00:13:02,041
He's bleeding.
You have to compensate him.
164
00:13:02,114 --> 00:13:05,743
And make sure you pay back my 100 bucks.
165
00:13:06,418 --> 00:13:09,854
What are you all doing?
Get ready for class!
166
00:13:32,545 --> 00:13:33,876
Sang-hoon!
167
00:13:34,046 --> 00:13:34,774
Yeah, Coach.
168
00:13:34,847 --> 00:13:36,872
Don't you feel a little bit guilty?
169
00:13:36,949 --> 00:13:39,076
I'm the teacher on watch tonight,
170
00:13:39,151 --> 00:13:40,880
and you're playing hookey?
171
00:13:40,953 --> 00:13:43,183
How about you?
You're skipping out early, too.
172
00:13:43,956 --> 00:13:46,891
How dare you say that to your teacher.
173
00:13:47,960 --> 00:13:50,793
Just hurry and pay me back, boy.
174
00:13:55,467 --> 00:13:56,900
What?
175
00:13:57,469 --> 00:13:59,494
Got something to say to me?
176
00:13:59,572 --> 00:14:00,903
No.
177
00:14:00,973 --> 00:14:03,601
Then why are you following me?
178
00:14:03,676 --> 00:14:06,304
I'm headed the same way, that's all.
179
00:14:06,879 --> 00:14:07,903
Really?
180
00:14:15,487 --> 00:14:17,216
I'll be nice today.
181
00:14:17,289 --> 00:14:20,224
I'll give you a ride, so get on.
182
00:14:20,893 --> 00:14:22,326
You don't need to.
183
00:14:22,394 --> 00:14:23,520
What?
184
00:14:24,396 --> 00:14:26,830
Why? Not enough room?
185
00:14:45,618 --> 00:14:46,642
Is that yours?
186
00:14:46,919 --> 00:14:48,352
Yeah, Coach.
187
00:14:49,321 --> 00:14:50,447
Get on.
188
00:14:52,925 --> 00:14:55,450
I'm his teacher...
189
00:15:03,035 --> 00:15:06,664
Show off.
190
00:15:07,239 --> 00:15:11,573
I wish he'd show off
his grades at school instead.
191
00:15:26,959 --> 00:15:28,187
It's Jung-koo!
192
00:15:28,260 --> 00:15:29,488
Hey, Jung-koo!
193
00:15:29,561 --> 00:15:32,894
A student should carry a backpack,
not a delivery box.
194
00:15:32,965 --> 00:15:34,398
Damn it.
195
00:15:59,491 --> 00:16:01,220
Jung-koo!
196
00:16:01,994 --> 00:16:03,928
Let's play!
197
00:16:52,444 --> 00:16:53,968
Stand up.
198
00:16:55,147 --> 00:16:58,173
This is your punishment
for being absent without permission.
199
00:16:58,550 --> 00:16:59,983
Now I can go, right?
200
00:17:00,052 --> 00:17:01,383
Untie me.
201
00:17:01,453 --> 00:17:05,082
Go where?
It's time for the post-ceremony.
202
00:17:05,157 --> 00:17:06,089
Follow me!
203
00:17:10,662 --> 00:17:12,596
Bottoms up.
204
00:17:17,469 --> 00:17:21,997
Dummy, you should've gone abroad
if you had run away from home.
205
00:17:22,074 --> 00:17:25,305
Or at least to Busan city
or Jeju Island.
206
00:17:25,377 --> 00:17:27,709
But the Seoul suburbs?
That's humiliating.
207
00:17:27,780 --> 00:17:31,011
I was planning on going
after I got paid this month.
208
00:17:31,083 --> 00:17:33,108
Stop talking crap.
209
00:17:33,185 --> 00:17:37,622
Also, don't go the old- fashioned way
210
00:17:37,689 --> 00:17:39,122
by working at Chinese restaurants.
211
00:17:39,191 --> 00:17:43,025
It's outdated.
That was done during my time.
212
00:17:43,095 --> 00:17:46,724
I like Chinese restaurants.
I get to eat as much as I want.
213
00:17:46,799 --> 00:17:48,232
You made a good point.
214
00:17:49,101 --> 00:17:52,229
I'll buy you Chinese food everyday
so come back to school.
215
00:17:52,304 --> 00:17:53,328
No.
216
00:17:55,107 --> 00:17:56,631
Why not?
217
00:17:57,109 --> 00:18:00,340
Coach, I'll hit the kids again
if I go back.
218
00:18:00,412 --> 00:18:03,848
It's a given. I can't help it.
219
00:18:05,117 --> 00:18:08,348
Know what happens when I break
those rich kids' teeth?
220
00:18:10,122 --> 00:18:14,252
My dad had to give up his house
and move because of that once.
221
00:18:17,729 --> 00:18:20,061
We'll be in the streets
if I cause trouble again.
222
00:18:21,133 --> 00:18:25,069
Not going to school
is helping out my family.
223
00:18:25,838 --> 00:18:29,274
You made another good point.
224
00:18:29,441 --> 00:18:32,467
You're in debt to your family.
225
00:18:32,644 --> 00:18:33,668
So what do you have to do?
226
00:18:33,846 --> 00:18:38,283
Go to a good college, land a good job,
and pay them back.
227
00:18:38,350 --> 00:18:39,874
College?
228
00:18:39,952 --> 00:18:41,886
Yeah, college!
229
00:18:41,954 --> 00:18:46,186
Your Coach here
is going to send you to college.
230
00:18:50,362 --> 00:18:51,386
Follow me.
231
00:18:53,665 --> 00:18:57,192
My beloved friend, Jung Jin-kook!
You've got a task to do!
232
00:18:58,470 --> 00:18:59,903
Come here.
233
00:19:01,573 --> 00:19:04,599
Make him a national medalist within a year.
234
00:19:08,180 --> 00:19:09,112
Forget it.
235
00:19:09,181 --> 00:19:11,115
I'll buy you a drink.
236
00:19:11,183 --> 00:19:12,912
What about food on the side?
237
00:19:15,287 --> 00:19:16,720
Pork.
238
00:19:22,494 --> 00:19:25,224
Clean this place up until I come back.
Let's go.
239
00:19:27,299 --> 00:19:28,926
I'm not going to box.
240
00:19:30,402 --> 00:19:32,131
Who boxes these days?
241
00:19:32,204 --> 00:19:34,729
It's not like it's K1 or UFC.
242
00:19:34,806 --> 00:19:36,330
Dummy.
243
00:19:36,408 --> 00:19:39,138
Nobody asked you to become Fedor.
244
00:19:39,211 --> 00:19:41,941
Box so you can go to college, got it?
245
00:19:42,014 --> 00:19:45,643
Also, it's easier to get into college
with a washed-up major.
246
00:19:45,817 --> 00:19:47,842
Washed-up major?
247
00:19:55,027 --> 00:19:58,155
My friend!
It's not a washed-up major.
248
00:20:08,740 --> 00:20:10,867
What about the gym's fee?
249
00:20:11,043 --> 00:20:11,975
Listen carefully.
250
00:20:12,244 --> 00:20:15,372
Pork twice a week
and no limit on liquor.
251
00:20:15,847 --> 00:20:17,974
Hey, you can't make it up with just that.
252
00:20:18,050 --> 00:20:21,178
Then change it to beef once, okay?
253
00:20:22,254 --> 00:20:23,482
Does he have a good punch?
254
00:20:23,555 --> 00:20:25,887
He may look like a pretty boy,
255
00:20:25,958 --> 00:20:28,188
but his punch is incredible.
256
00:20:28,260 --> 00:20:29,488
If you groom him right,
257
00:20:29,561 --> 00:20:32,189
your dream of making a star
will come true.
258
00:20:32,264 --> 00:20:33,891
He's that good?
259
00:20:33,966 --> 00:20:38,198
But I'm going to send him to college.
260
00:20:38,270 --> 00:20:41,000
Don't think about sending him
to the pros.
261
00:20:41,073 --> 00:20:43,906
If you do, I'll just burn your butt.
262
00:20:44,376 --> 00:20:46,207
Crazy bastard.
263
00:20:49,281 --> 00:20:52,216
Why are you always looking beat?
264
00:20:52,284 --> 00:20:55,014
I might get fired if this keeps up.
265
00:20:55,087 --> 00:20:57,521
Is your company being restructured?
266
00:20:57,589 --> 00:21:00,717
I thought it wouldn't happen to us.
267
00:21:00,792 --> 00:21:03,022
I can't fall asleep these days.
268
00:21:03,095 --> 00:21:06,929
Hey, just hold out for a little more.
269
00:21:06,999 --> 00:21:12,733
Then you'll find a stable
and comfortable job like mine.
270
00:21:15,307 --> 00:21:17,935
Jin-kook, is the world screwed up?
271
00:21:18,010 --> 00:21:18,942
Why?
272
00:21:19,011 --> 00:21:20,945
Were my grades or IQ worse than his?
273
00:21:21,013 --> 00:21:24,244
Or did I come out of a bad college?
274
00:21:24,716 --> 00:21:27,947
Do I...
275
00:21:30,022 --> 00:21:32,047
...deserve this pity?
276
00:21:32,324 --> 00:21:36,852
Sung-geun is healthier than you.
Look at his arms, they're solid.
277
00:21:37,429 --> 00:21:38,953
Oh brother.
278
00:21:39,131 --> 00:21:40,462
You also better be careful.
279
00:21:40,632 --> 00:21:44,261
A lot of rumors going around
that gym classes are being cut.
280
00:21:44,336 --> 00:21:47,965
Who the hell are spreading
rumors like that?
281
00:21:48,140 --> 00:21:50,267
My position is solid as a rock.
282
00:21:50,442 --> 00:21:52,876
Don't I look solid to you?
283
00:21:53,545 --> 00:21:55,274
Hey, let's worry about him
today instead.
284
00:21:55,347 --> 00:21:58,475
One, two, three...
Worry, worry, worry.
285
00:21:58,550 --> 00:22:01,678
Waitress, bring me some dinner!
286
00:22:07,159 --> 00:22:08,888
What's your excuse?
287
00:22:09,961 --> 00:22:12,293
Okay, what about you Ki-ho?
288
00:22:12,364 --> 00:22:15,299
I'm not feeling so well.
289
00:22:15,367 --> 00:22:16,299
"I'm not feeling so well."
290
00:22:16,368 --> 00:22:18,393
Ki-ho, come over here.
291
00:22:20,972 --> 00:22:22,906
Where does it hurt?
292
00:22:22,974 --> 00:22:26,910
My head hurts, I feel dizzy,
293
00:22:26,978 --> 00:22:28,912
and it's hard to breathe.
294
00:22:28,980 --> 00:22:30,311
Really?
295
00:22:31,083 --> 00:22:34,416
Oh poor boy, you should be healthy.
296
00:22:34,486 --> 00:22:36,511
Say ah.
297
00:22:37,789 --> 00:22:39,916
You're fine.
298
00:22:39,991 --> 00:22:42,016
Ki-ho, you're lacking exercise.
299
00:22:42,094 --> 00:22:44,927
If you exercise,
you can overcome anything.
300
00:22:46,098 --> 00:22:49,329
Everyone, what is our motto?
301
00:22:49,401 --> 00:22:52,529
Study hard and play hard!
302
00:22:55,507 --> 00:22:57,338
Now let's kick hard!
303
00:24:00,272 --> 00:24:04,402
Mr. Cha, his nose is bleeding.
304
00:24:04,476 --> 00:24:06,000
Nose bleed?
305
00:24:06,077 --> 00:24:07,704
Go clean it up.
306
00:24:11,983 --> 00:24:12,608
Ki-ho!
307
00:24:12,684 --> 00:24:14,618
Ki-ho!
308
00:24:14,686 --> 00:24:19,419
Ki-ho, it was your nose
that was bleeding?
309
00:24:20,091 --> 00:24:22,616
Do something! Carry him to the nurse!
310
00:24:23,295 --> 00:24:27,425
No, never mind. Hop on.
311
00:24:32,103 --> 00:24:38,042
Principal Joo Ho-shik
312
00:24:40,212 --> 00:24:41,543
Principal Joo!
313
00:24:42,013 --> 00:24:43,742
There's a huge accident!
314
00:24:43,815 --> 00:24:45,043
What?
315
00:24:45,217 --> 00:24:46,445
What accident now?
316
00:24:46,518 --> 00:24:49,248
Ki-ho's nose is bleeding!
317
00:24:49,521 --> 00:24:51,455
Call that a huge accident?
318
00:24:51,623 --> 00:24:55,855
A student's nose can bleed sometimes.
Stop overreacting.
319
00:24:56,027 --> 00:24:59,155
But it's Ok Ki-ho, son of the President
320
00:24:59,331 --> 00:25:01,162
of the Parent Committee.
321
00:25:01,333 --> 00:25:03,267
What? Ki-ho?
322
00:25:04,035 --> 00:25:05,468
Ok Ki-ho!
323
00:25:05,737 --> 00:25:09,070
Ki-ho! Ki-ho! Ki-ho!
324
00:25:10,342 --> 00:25:13,573
Ki-ho! Ki-ho! Ki-ho!
325
00:25:13,745 --> 00:25:16,680
Poor Ki-ho, you look so worn out.
326
00:25:16,848 --> 00:25:18,975
Are you cold or hot?
327
00:25:19,050 --> 00:25:21,280
Shouldn't you have a CT scan
328
00:25:21,353 --> 00:25:24,186
or something like that at least?
329
00:25:24,256 --> 00:25:26,486
What in the world happened?
330
00:25:26,558 --> 00:25:28,890
Did you stay up all night studying?
331
00:25:28,960 --> 00:25:32,088
No, I was tired yesterday,
so I fell asleep early.
332
00:25:32,163 --> 00:25:37,499
Then what could be the reason?
333
00:25:37,569 --> 00:25:40,299
He had gym before my class.
334
00:25:40,372 --> 00:25:44,604
I bet that scum made him
run in circles like a lunatic.
335
00:25:44,676 --> 00:25:45,700
What scum?
336
00:25:45,777 --> 00:25:48,302
- Chun Sung-geun!
- Chun Sung-geun?
337
00:25:48,380 --> 00:25:50,211
That fool.
338
00:26:17,008 --> 00:26:19,738
Has that gym teacher lost his mind?
339
00:26:19,811 --> 00:26:23,747
How hard was he on the kids
for Ki-ho to have a nose bleed?
340
00:26:23,815 --> 00:26:25,840
Don't you think so Mrs. President?
341
00:26:26,418 --> 00:26:30,354
He has no brains so that's why
he's a gym teacher.
342
00:26:30,622 --> 00:26:36,356
Please be a bit more respectful.
He is a teacher, nonetheless.
343
00:26:36,628 --> 00:26:39,859
Teacher? You call that a teacher?
344
00:26:40,031 --> 00:26:42,363
A real teacher should stop fights
345
00:26:42,634 --> 00:26:43,965
instead of betting on them.
346
00:26:44,135 --> 00:26:48,663
I understand.
I will tell him to be more careful.
347
00:26:49,741 --> 00:26:51,675
Just by telling him to be careful
348
00:26:51,843 --> 00:26:54,971
won't solve this, Director General.
349
00:26:55,146 --> 00:26:59,173
This is a fundamental problem.
A problem with gym class.
350
00:26:59,250 --> 00:27:02,276
She's right.
Why teach that worthless class?
351
00:27:02,354 --> 00:27:04,982
Students should not waste time
and spend more time studying English.
352
00:27:05,056 --> 00:27:07,889
Didn't you promise to expand Korean,
353
00:27:07,959 --> 00:27:09,893
English, and math classes?
354
00:27:10,662 --> 00:27:11,890
Promise?
355
00:27:13,164 --> 00:27:17,897
Well, it's just that the Ministry
of Education restricts class time.
356
00:27:17,969 --> 00:27:19,596
No need to say anymore.
357
00:27:20,672 --> 00:27:25,200
As the committee's President,
I order you to expand those classes.
358
00:27:41,993 --> 00:27:43,722
The Director General wants to see you.
359
00:27:43,828 --> 00:27:48,424
But I'm busy right now.
360
00:27:49,000 --> 00:27:52,128
Is that so?
Then I'll relay that to her.
361
00:27:52,203 --> 00:27:54,637
Hold on.
362
00:27:54,706 --> 00:27:55,229
Yes?
363
00:27:55,306 --> 00:27:59,640
Is she very angry?
364
00:28:06,418 --> 00:28:09,046
Fire Mr. Chun.
365
00:28:11,523 --> 00:28:13,650
Replace him with an English teacher.
366
00:28:13,725 --> 00:28:16,057
Where can I find
an English teacher that fast?
367
00:28:16,227 --> 00:28:19,663
I already told Mr. Cha,
so don't worry.
368
00:28:19,831 --> 00:28:22,061
Do I have to fire Mr. Chun?
369
00:28:22,233 --> 00:28:24,258
Joo Ho-shik!
370
00:28:24,436 --> 00:28:25,960
Yes?
371
00:28:27,739 --> 00:28:29,673
Why do you keep protecting him?
372
00:28:29,841 --> 00:28:31,968
Because you were a gym teacher, too?
373
00:28:32,544 --> 00:28:35,672
There's no official notice yet, so...
374
00:28:35,747 --> 00:28:39,080
You're the Principal! Make it happen!
375
00:28:39,751 --> 00:28:41,275
Change the schedule!
376
00:28:42,053 --> 00:28:46,888
Come on. Honey.
377
00:28:46,958 --> 00:28:48,687
Don't call me honey.
378
00:28:48,760 --> 00:28:50,694
Sung-geun is a nice guy.
379
00:28:50,762 --> 00:28:52,696
He was my student
and he graduated from here.
380
00:28:52,764 --> 00:28:55,392
If I fire him,
it affects the teachers' morale.
381
00:28:55,467 --> 00:28:57,992
Joo Ho-shik.
382
00:28:58,069 --> 00:29:00,299
Wanna pack your bags and go, too?
383
00:29:00,371 --> 00:29:02,896
Oh, come on.
384
00:29:05,376 --> 00:29:07,105
Mr. Chun.
385
00:29:07,178 --> 00:29:08,702
Please help me solve this.
386
00:29:08,780 --> 00:29:10,008
Yeah?
387
00:29:12,484 --> 00:29:14,008
Oh, it's math.
388
00:29:14,986 --> 00:29:18,717
If you don't know,
I'll just ask Song-yi instead.
389
00:29:18,790 --> 00:29:20,018
Why wouldn't I know?
390
00:29:20,091 --> 00:29:22,116
That's always your problem.
391
00:29:22,193 --> 00:29:24,923
Why do you keep depending on others?
392
00:29:24,996 --> 00:29:27,521
You should study on your own.
393
00:29:27,599 --> 00:29:29,328
Look at Song-yi.
394
00:29:29,400 --> 00:29:33,029
She doesn't receive private lessons
nor go to private institutes.
395
00:29:33,104 --> 00:29:35,231
And she's always been our top student.
396
00:29:35,306 --> 00:29:38,537
Mr. Chun, but I go to private institutes.
397
00:29:43,014 --> 00:29:44,845
This modesty!
398
00:29:45,016 --> 00:29:50,852
This modesty makes Song-yi
our top student.
399
00:29:51,022 --> 00:29:53,752
Try to learn from her.
400
00:29:55,326 --> 00:29:57,260
Hey! Our worst student!
401
00:29:59,430 --> 00:30:00,954
What now?
402
00:30:01,132 --> 00:30:03,965
Why do you keep sleeping?
403
00:30:04,135 --> 00:30:06,069
Because I don't want to harm others.
404
00:30:06,237 --> 00:30:07,966
What do you mean by that?
405
00:30:08,439 --> 00:30:12,068
If I become a better student,
then he'll be the worst student.
406
00:30:14,145 --> 00:30:15,772
Stop it.
407
00:30:15,847 --> 00:30:19,874
You're the one to suffer the most
if Sang-hoon starts studying.
408
00:30:19,951 --> 00:30:23,079
Then you'll be the worst
in this school.
409
00:30:23,154 --> 00:30:24,280
The worst!
410
00:30:26,357 --> 00:30:28,086
Think before you laugh.
411
00:30:31,062 --> 00:30:34,293
It's raining cats and dogs.
412
00:30:41,072 --> 00:30:42,300
Mr. Chun!
413
00:30:42,373 --> 00:30:43,203
Yes?
414
00:30:43,274 --> 00:30:44,798
Tell us about your first love.
415
00:30:44,876 --> 00:30:45,808
First love?
416
00:30:45,877 --> 00:30:49,608
- Tell us!
- Tell us!
417
00:30:49,681 --> 00:30:50,409
You really want me to?
418
00:30:50,481 --> 00:30:52,005
Yes!
419
00:30:52,083 --> 00:30:56,816
You'll be extremely sad
if I tell you this story.
420
00:30:56,888 --> 00:30:59,118
- Tell us!
- Tell us!
421
00:31:03,094 --> 00:31:04,026
You really want me to?
422
00:31:04,095 --> 00:31:06,120
Yes!
423
00:31:07,699 --> 00:31:12,534
I first met her when I was twenty- two.
424
00:31:17,508 --> 00:31:20,944
It was when I was the fittest.
425
00:32:45,697 --> 00:32:48,427
That's not physically possible!
426
00:32:48,499 --> 00:32:51,024
- She's right.
- That's impossible.
427
00:32:54,205 --> 00:32:56,935
That's not possible, either!
428
00:32:57,008 --> 00:32:59,636
Never mind that.
That part's not important.
429
00:32:59,711 --> 00:33:01,576
What happened next...
430
00:33:25,737 --> 00:33:27,364
I'm okay!
431
00:33:28,740 --> 00:33:30,264
I'm okay!
432
00:33:31,542 --> 00:33:32,668
I'm okay!
433
00:33:36,647 --> 00:33:38,478
You dummy.
434
00:33:39,050 --> 00:33:44,386
If you had died,
I would've suffered forever.
435
00:33:46,457 --> 00:33:48,288
Thank you for being alive.
436
00:34:15,686 --> 00:34:20,020
Is it that bad... doctor?
437
00:34:20,091 --> 00:34:23,219
Don't worry.
He's in great shape as it is.
438
00:34:23,795 --> 00:34:25,126
He'll recover quickly.
439
00:34:25,196 --> 00:34:27,027
Really?
440
00:34:27,098 --> 00:34:29,623
Of course. Please trust me.
441
00:34:29,700 --> 00:34:32,328
Thank you, doctor.
442
00:34:32,403 --> 00:34:34,030
Sure.
443
00:34:40,311 --> 00:34:43,041
If I just think
about what had happened then...
444
00:34:43,114 --> 00:34:47,847
The ribs that I broke back then
still give me pain.
445
00:34:48,119 --> 00:34:50,053
So what happened to her?
446
00:34:50,221 --> 00:34:52,052
What else?
447
00:34:52,824 --> 00:34:57,557
She fell in love with that doctor
and married him.
448
00:34:57,728 --> 00:35:00,162
She's so bad.
449
00:35:00,331 --> 00:35:03,061
That rotten girl.
450
00:35:03,134 --> 00:35:04,863
How sad.
451
00:35:07,138 --> 00:35:08,366
That was nasty.
452
00:35:29,160 --> 00:35:30,593
I'm sorry.
453
00:35:31,162 --> 00:35:34,893
What can I do?
That's the reality of our schools.
454
00:35:34,966 --> 00:35:37,696
Anyway, one out of the three
gym teachers have to leave.
455
00:35:37,768 --> 00:35:40,293
But why me?
456
00:35:40,972 --> 00:35:44,100
Mr. Choi doesn't have much left
until his retirement.
457
00:35:44,175 --> 00:35:47,201
You know that his daughter
is getting married this fall.
458
00:35:47,979 --> 00:35:48,604
Yes, I do.
459
00:35:48,679 --> 00:35:52,115
And Mr. Park contributed
50,000 dollars to this school.
460
00:35:52,183 --> 00:35:53,616
I paid, too!
461
00:35:53,684 --> 00:35:55,311
I gave you a discount
462
00:35:55,386 --> 00:35:56,910
and you paid only 8,000.
463
00:35:56,988 --> 00:35:59,718
Know how much my wife
got on my case for that?
464
00:35:59,790 --> 00:36:02,122
She said I couldn't differentiate
friends from business.
465
00:36:02,493 --> 00:36:04,120
Oh man.
466
00:36:04,996 --> 00:36:08,124
I'll try to find you another job, okay?
467
00:36:08,199 --> 00:36:11,225
I've been in this field
for thirty years.
468
00:36:11,302 --> 00:36:13,236
Think I won't find you a job?
469
00:36:13,304 --> 00:36:16,740
But it'll still be the same in other schools.
470
00:36:17,708 --> 00:36:22,145
Once Mr. Choi retires
his position will be left open.
471
00:36:24,815 --> 00:36:28,148
Sung-geun, trust me, okay?
Stay strong.
472
00:36:31,522 --> 00:36:35,856
Let's go have a drink later.
It's on me.
473
00:36:36,027 --> 00:36:38,154
Stay strong!
474
00:36:41,732 --> 00:36:42,960
Hello, Mr. Choi.
475
00:36:43,234 --> 00:36:44,166
Hello.
476
00:36:44,235 --> 00:36:46,169
Work up a sweat, kids.
477
00:36:46,237 --> 00:36:47,864
Good, good.
478
00:36:52,843 --> 00:36:54,174
How can they fire him like that?
479
00:36:54,345 --> 00:36:56,176
They value college prep studies,
480
00:36:56,247 --> 00:36:57,976
so they're trying to strip the rights
481
00:36:58,049 --> 00:36:59,482
of extracurricular teachers like us.
482
00:36:59,550 --> 00:37:03,179
The Olympics and the World Cup
were held successfully here,
483
00:37:03,254 --> 00:37:05,279
but gym isn't needed anymore?
484
00:37:05,356 --> 00:37:06,380
What about music teachers like me?
485
00:37:06,457 --> 00:37:08,186
This is wrong.
486
00:37:08,259 --> 00:37:10,989
I'm going to protest strongly against
the school tomorrow.
487
00:37:11,062 --> 00:37:13,895
Yes, if we stay still,
we'll look like dummies.
488
00:37:13,965 --> 00:37:15,899
We can't wait until tomorrow.
489
00:37:15,967 --> 00:37:18,902
Let's mobilize
all the teachers and fast!
490
00:37:18,970 --> 00:37:21,404
- Yeah!
- Let's go!
491
00:37:21,472 --> 00:37:25,909
Sounds like you all
have a lot of complaining to do.
492
00:37:25,977 --> 00:37:27,205
Mr. Cha!
493
00:37:27,278 --> 00:37:29,303
Heard what happened to Mr. Chun?
494
00:37:29,380 --> 00:37:31,610
How could they fire him like that?
495
00:37:31,682 --> 00:37:34,014
Who's firing who?
496
00:37:34,085 --> 00:37:36,713
Didn't you know?
Mr. Chun got fired. Just like that.
497
00:37:36,787 --> 00:37:40,917
Wrong. The respected Mr. Chun,
498
00:37:40,992 --> 00:37:43,927
did the school ask you to quit?
499
00:37:43,995 --> 00:37:46,225
That's not what I heard.
500
00:37:47,398 --> 00:37:51,630
You can't make your colleagues quit
over some misinformation.
501
00:37:51,702 --> 00:37:52,532
Look here.
502
00:37:52,603 --> 00:37:54,628
You want everyone
to go down with you?
503
00:37:57,308 --> 00:38:00,243
I graduated from college
ten years ago.
504
00:38:01,012 --> 00:38:04,038
All I cared about was physical education.
505
00:38:04,515 --> 00:38:06,449
And the school tells me
506
00:38:06,617 --> 00:38:10,849
that I should teach math or English?
507
00:38:13,324 --> 00:38:14,951
They're suggesting that I leave.
508
00:38:22,033 --> 00:38:25,264
You rest when it rains
and play outside when it's sunny.
509
00:38:25,336 --> 00:38:27,861
What a fantastic job.
510
00:38:38,749 --> 00:38:42,378
Song-yi, I want you to take care
of this from now on.
511
00:38:42,753 --> 00:38:46,382
Since you're a model student
and class president, you're dependable.
512
00:38:46,457 --> 00:38:47,981
What is this?
513
00:38:48,059 --> 00:38:49,686
Money, of course.
514
00:38:49,760 --> 00:38:51,489
Money for what?
515
00:38:51,562 --> 00:38:55,498
You'll understand
when you're a grown up.
516
00:38:55,966 --> 00:38:57,297
Being a teacher...
517
00:38:57,368 --> 00:38:58,892
Side gift for teachers?
518
00:39:01,372 --> 00:39:04,899
Well, that's sort of what it is.
519
00:39:05,476 --> 00:39:07,307
I know that you save the money
520
00:39:07,378 --> 00:39:10,609
to help poor students.
521
00:39:11,382 --> 00:39:14,408
Chul- min lives on welfare
with his grandmother,
522
00:39:14,485 --> 00:39:17,010
so you pay for his tuition.
523
00:39:17,088 --> 00:39:18,316
You buy Ji-hye a monthly bus pass
524
00:39:18,389 --> 00:39:20,721
who lives far away.
525
00:39:20,791 --> 00:39:25,421
And help Ji-hyuk take care
of his mentally- disabled mother?
526
00:39:27,398 --> 00:39:31,425
And Eun-shil tells people her mom
runs a supermarket, right?
527
00:39:31,502 --> 00:39:35,131
Actually, her mom sells vegetables
in the market.
528
00:39:36,006 --> 00:39:40,136
If business looks bad,
buy some vegetables from her.
529
00:39:40,211 --> 00:39:42,941
Be inconspicuous about it, okay?
530
00:39:45,816 --> 00:39:48,842
But Mr. Chun,
is there something wrong?
531
00:39:50,421 --> 00:39:53,948
Well, I... I'm going abroad to study.
532
00:39:54,125 --> 00:39:55,649
Pardon?
533
00:40:01,832 --> 00:40:04,562
If I train him right,
he's medalist material.
534
00:40:05,536 --> 00:40:07,367
Really?
535
00:40:07,438 --> 00:40:08,564
Not bad at all.
536
00:40:08,739 --> 00:40:12,573
He gets into college as an athlete,
and becomes a gym teacher like you.
537
00:40:12,743 --> 00:40:14,973
Isn't that success for him?
538
00:40:16,547 --> 00:40:18,071
Like me?
539
00:40:35,065 --> 00:40:37,898
Mr. Joo, what brings you here?
540
00:40:37,968 --> 00:40:41,404
Hi. Didn't he tell you?
541
00:40:46,076 --> 00:40:50,410
Never mind.
Let's go somewhere and have a drink.
542
00:40:50,981 --> 00:40:54,109
Darn, I should've kept my shoes on.
543
00:40:57,988 --> 00:41:03,016
Mr. Joo, I was a very successful
Judo wrestler at one point.
544
00:41:03,093 --> 00:41:10,226
When I quit due to a knee injury,
you told me to come back.
545
00:41:11,202 --> 00:41:14,137
Sung-geun, come back!
546
00:41:14,205 --> 00:41:17,538
I thought you'd encourage me like that.
547
00:41:17,608 --> 00:41:23,444
But you told me to become a teacher.
548
00:41:23,514 --> 00:41:26,642
You persuaded me saying
549
00:41:26,817 --> 00:41:30,651
that teaching kids is more worthwhile
550
00:41:30,821 --> 00:41:32,948
than winning a medal.
551
00:41:33,524 --> 00:41:35,856
What's wrong with you?
Are you drunk?
552
00:41:36,727 --> 00:41:39,560
No, keep on talking.
553
00:41:43,033 --> 00:41:44,967
I wanted to thank you.
554
00:41:45,736 --> 00:41:48,466
I was very happy.
555
00:41:49,139 --> 00:41:54,167
Playing with the kids,
clashing with them,
556
00:41:54,345 --> 00:41:58,679
and running around with them
557
00:41:58,749 --> 00:42:02,185
were much more valuable than a medal
558
00:42:02,253 --> 00:42:05,279
and more worthwhile.
559
00:42:05,756 --> 00:42:08,884
Although I'm leaving...
560
00:42:10,661 --> 00:42:15,689
If I had one more chance...
561
00:42:17,568 --> 00:42:19,593
I'd do my best...
562
00:42:22,273 --> 00:42:24,901
I'm sorry.
563
00:42:25,776 --> 00:42:29,109
I'm very sorry.
564
00:42:45,396 --> 00:42:46,727
Mr. Joo.
565
00:42:46,797 --> 00:42:50,528
Does Sung-geun have to be a gym teacher?
566
00:42:50,601 --> 00:42:53,627
He could keep his job
by teaching English.
567
00:42:53,704 --> 00:42:55,535
Who?
568
00:42:55,606 --> 00:42:57,540
Him?
569
00:42:58,008 --> 00:43:01,944
He could teach math or Korean
570
00:43:02,012 --> 00:43:07,348
but teaching English would be
the best, of course.
571
00:43:07,618 --> 00:43:11,145
Then he can be an English teacher.
572
00:43:11,322 --> 00:43:14,155
Hey! If you're drunk, then go home.
573
00:43:14,325 --> 00:43:18,056
I have to go, too.
My wife will kill me if I'm too late.
574
00:43:18,228 --> 00:43:19,354
Kill...
575
00:43:19,630 --> 00:43:22,064
Don't you remember?
576
00:43:22,232 --> 00:43:24,564
That girl, Han Soo-jin, from our school.
577
00:43:27,338 --> 00:43:29,670
You wanted to be a teacher like her
578
00:43:29,840 --> 00:43:32,673
so you got an English teaching license.
579
00:43:32,843 --> 00:43:34,071
Hey!
580
00:43:35,045 --> 00:43:38,879
Don't joke around
in front of your old teacher.
581
00:43:38,949 --> 00:43:43,579
How can he get a license
to teach English with his brains?
582
00:43:45,756 --> 00:43:48,987
- Of course, he's not smart.
- I Know.
583
00:43:49,059 --> 00:43:51,084
But he's got stamina.
584
00:43:51,161 --> 00:43:53,891
An absolutely incredible stamina!
585
00:43:53,964 --> 00:43:55,295
No matter how stupid you are,
586
00:43:55,366 --> 00:44:00,303
it can happen if you stay up
for three months and just study.
587
00:44:00,771 --> 00:44:02,898
That's how he got it.
588
00:44:02,973 --> 00:44:05,601
A real English teaching license.
589
00:44:06,677 --> 00:44:08,702
Don't you remember?
590
00:44:10,381 --> 00:44:13,612
Okay, I remember.
591
00:44:13,684 --> 00:44:16,312
Why would you remember?
592
00:44:20,391 --> 00:44:24,225
You got it?
593
00:44:48,519 --> 00:44:49,645
English Teaching Certificate
594
00:44:49,720 --> 00:44:52,450
Mommy! Mommy!
595
00:44:52,723 --> 00:44:53,951
Mommy!
596
00:44:56,427 --> 00:44:58,952
Mommy!
597
00:44:59,730 --> 00:45:00,856
I love you!
598
00:45:01,532 --> 00:45:04,160
What's wrong with you?
599
00:45:04,334 --> 00:45:06,268
Oh my goodness!
600
00:45:07,237 --> 00:45:08,670
Are you certain?
601
00:45:08,839 --> 00:45:09,863
Yes. Sir!
602
00:45:10,040 --> 00:45:10,870
It's not fake, right?
603
00:45:11,041 --> 00:45:12,167
Yes. Sir!
604
00:45:12,342 --> 00:45:13,274
You didn't cheat, right?
605
00:45:13,444 --> 00:45:14,376
Yes. Sir!
606
00:45:14,545 --> 00:45:15,978
Okay.
607
00:45:17,548 --> 00:45:21,075
Director General could test you.
608
00:45:21,151 --> 00:45:22,482
No problem.
609
00:45:24,154 --> 00:45:28,488
As an English teacher,
I can teach our students well.
610
00:45:28,559 --> 00:45:29,890
Sure.
611
00:45:29,960 --> 00:45:31,484
Say it in English.
612
00:45:31,562 --> 00:45:32,392
Oh, shit!
613
00:45:37,568 --> 00:45:39,695
You think this makes sense?
614
00:45:39,770 --> 00:45:42,705
Why doesn't it make sense?
615
00:45:42,773 --> 00:45:45,708
It's a government-approved certificate.
616
00:45:45,776 --> 00:45:49,303
Our school has the highest GPA
in the Gangnam area.
617
00:45:49,379 --> 00:45:51,210
At such a school like ours,
618
00:45:51,281 --> 00:45:55,718
you know what will happen if word gets out
that a gym teacher is teaching English?
619
00:45:56,386 --> 00:45:59,014
Parents will probably yank
their kids out of here.
620
00:45:59,089 --> 00:46:01,216
He just needs to teach English well.
621
00:46:01,291 --> 00:46:02,918
Who cares about his background?
622
00:46:02,993 --> 00:46:04,324
Don't you think?
623
00:46:04,394 --> 00:46:05,326
You're right, sir.
624
00:46:05,395 --> 00:46:07,727
Mr. Chun, are you good at English?
625
00:46:07,798 --> 00:46:11,734
You know that kids today
are great in English?
626
00:46:12,803 --> 00:46:14,430
Hold on.
627
00:46:14,505 --> 00:46:17,235
You can test him.
628
00:46:17,307 --> 00:46:18,740
Test?
629
00:46:18,809 --> 00:46:21,039
You can test his English.
630
00:46:21,111 --> 00:46:23,841
He can take the same test as the kids.
631
00:46:24,014 --> 00:46:26,847
He passes if he scores more than 80.
632
00:46:29,219 --> 00:46:32,552
He hasn't been a student for a while,
633
00:46:32,823 --> 00:46:37,851
so how about 70 points?
634
00:46:39,830 --> 00:46:42,560
You can score over 70, right?
635
00:46:42,833 --> 00:46:45,063
You should be good enough
if you got that license.
636
00:46:45,235 --> 00:46:46,167
Don't worry.
637
00:46:46,336 --> 00:46:48,770
Sung-geun, you can do it!
638
00:46:49,840 --> 00:46:50,568
I can do it.
639
00:46:50,841 --> 00:46:53,071
I should be going.
640
00:46:55,045 --> 00:46:56,376
Will you really make him an English
641
00:46:56,547 --> 00:47:00,074
teacher if he scores over 70?
642
00:47:00,951 --> 00:47:03,476
There's a degree of difficulty for every test.
643
00:47:04,655 --> 00:47:10,184
Neither Mr. Chun, nor anyone
will be able to score over 70.
644
00:47:10,861 --> 00:47:11,987
I see.
645
00:47:33,584 --> 00:47:38,317
Oh my, such fresh vegetables!
646
00:47:38,388 --> 00:47:38,911
Welcome.
647
00:47:38,989 --> 00:47:40,616
Hello.
648
00:47:41,992 --> 00:47:43,823
Look at the lettuce.
649
00:47:43,894 --> 00:47:48,524
It's alive. I can feel it breathing.
650
00:47:53,003 --> 00:47:55,938
Selling all of this is great for me
but how will you use all of it?
651
00:47:56,006 --> 00:47:59,840
Well, guess I'll make many things.
652
00:47:59,910 --> 00:48:01,844
Anyway, thank you.
I'll give it to you cheap.
653
00:48:01,912 --> 00:48:05,245
No, not cheap.
Sell it by the market price.
654
00:48:05,415 --> 00:48:06,541
Pardon?
655
00:48:06,717 --> 00:48:09,948
It's great to see you here!
656
00:48:10,120 --> 00:48:11,052
Mr...
657
00:48:14,524 --> 00:48:17,459
You're still running that restaurant?
658
00:48:17,628 --> 00:48:19,653
It's been quite a while now.
659
00:48:22,032 --> 00:48:23,556
Eat whatever you like.
660
00:48:23,734 --> 00:48:25,964
Stuff your belly. It's my treat.
661
00:48:26,136 --> 00:48:28,866
Coach, we're at war.
662
00:48:29,039 --> 00:48:31,974
What fool would give away
his weapon during a war?
663
00:48:32,142 --> 00:48:34,269
When I was in school, we'd copy
664
00:48:34,444 --> 00:48:37,277
the smartest student's notes.
665
00:48:37,447 --> 00:48:41,474
Anyway, I don't have the tiniest bit
of intention to lend you my notes.
666
00:48:41,551 --> 00:48:44,884
I don't have time to help you. Sorry.
667
00:48:45,756 --> 00:48:48,884
Song-yi, you must have taken me seriously
668
00:48:48,959 --> 00:48:50,586
when I asked to see your notes.
669
00:48:51,461 --> 00:48:54,988
Hey, I have an English teaching license.
670
00:48:55,065 --> 00:49:00,093
I'm just curious about
how you all are studying lately.
671
00:49:00,170 --> 00:49:02,900
Mr. Chun, can I ask you why
672
00:49:02,973 --> 00:49:04,907
you're taking a test to become
673
00:49:04,975 --> 00:49:06,909
an English teacher at our school?
674
00:49:06,977 --> 00:49:08,410
Then will you lend me your notes?
675
00:49:08,478 --> 00:49:10,503
Mr. Chun!
676
00:49:14,384 --> 00:49:16,909
Also...
677
00:49:16,987 --> 00:49:20,616
I'd like to return this.
678
00:49:20,691 --> 00:49:23,922
Thanks to you I learned that
679
00:49:23,994 --> 00:49:25,518
it's not easy to spend money.
680
00:49:25,595 --> 00:49:27,028
Thank you.
681
00:49:54,725 --> 00:49:57,956
It's too hard. Too hard.
682
00:50:01,431 --> 00:50:03,661
This is English for high school students?
683
00:50:04,835 --> 00:50:07,065
Are they teaching them this stuff
684
00:50:07,237 --> 00:50:11,173
to have them emigrate to America?
685
00:50:12,442 --> 00:50:14,967
The founder of the Korean language
would be furious.
686
00:50:15,645 --> 00:50:18,079
He would indeed be furious!
687
00:50:21,151 --> 00:50:24,484
I'm sorry.
688
00:50:24,554 --> 00:50:25,987
Sorry about that.
689
00:50:31,061 --> 00:50:32,187
Okey.
690
00:50:33,263 --> 00:50:35,697
Yeah, all of you study hard.
691
00:50:35,766 --> 00:50:38,496
Don't be like me.
692
00:50:50,781 --> 00:50:52,214
Ki-ho!
693
00:50:52,282 --> 00:50:54,716
Mr. Chun, hello.
694
00:50:54,785 --> 00:50:56,514
What are you doing here?
695
00:50:56,586 --> 00:50:59,419
I was just translating...
696
00:50:59,489 --> 00:51:03,118
Got some stuff to work on, but...
697
00:51:03,193 --> 00:51:07,220
What are you doing here so late?
698
00:51:07,297 --> 00:51:08,730
I just came from the private institute.
699
00:51:08,799 --> 00:51:10,232
Private institute?
700
00:51:10,300 --> 00:51:13,030
If you're done,
then go home and rest.
701
00:51:13,103 --> 00:51:14,536
You'll be tired tomorrow.
702
00:51:14,604 --> 00:51:17,334
I'm okay.
I can rest at school tomorrow.
703
00:51:18,308 --> 00:51:20,333
Is school some resting place?
704
00:51:20,410 --> 00:51:21,434
You're supposed to learn at school.
705
00:51:21,511 --> 00:51:23,536
Studying is done at private institutes.
706
00:51:23,713 --> 00:51:24,839
What in the world?
707
00:51:35,625 --> 00:51:36,853
Mr. Choi!
708
00:51:37,127 --> 00:51:39,061
Hello, Mr. Chun.
709
00:51:39,229 --> 00:51:40,662
Let's go.
710
00:51:47,637 --> 00:51:50,868
My wife went out of her way
to make this.
711
00:51:52,142 --> 00:51:53,871
Thank you very much.
712
00:51:54,845 --> 00:51:57,575
In order to study, you need to eat.
713
00:51:57,647 --> 00:52:01,879
Either because I'm old
or because I need to earn a living,
714
00:52:01,952 --> 00:52:04,682
I need to eat first to have energy.
715
00:52:04,754 --> 00:52:06,688
Sounds like you're talking about me.
716
00:52:06,756 --> 00:52:09,384
I can't do anything if I'm hungry.
717
00:52:09,459 --> 00:52:14,192
I need to eat and be healthy
to study hard.
718
00:52:15,165 --> 00:52:16,689
I'm sorry.
719
00:52:17,467 --> 00:52:18,195
About what, Mr. Choi?
720
00:52:18,268 --> 00:52:22,898
I'm the gym teacher that should go
since I'm the oldest.
721
00:52:23,273 --> 00:52:26,106
That's the right thing to do.
722
00:52:26,676 --> 00:52:29,907
No, please don't think that.
723
00:52:30,981 --> 00:52:33,415
The school is making you take that test
724
00:52:33,483 --> 00:52:37,419
to make a fool of you
in front of the kids.
725
00:52:37,487 --> 00:52:40,115
They're making it worse on you.
726
00:52:40,190 --> 00:52:43,626
Do you have to take it?
727
00:52:47,197 --> 00:52:49,222
Somebody asked me why I'm taking
728
00:52:49,299 --> 00:52:53,929
a test to be an English teacher.
729
00:52:54,504 --> 00:52:57,132
I told that person that I could fail
730
00:52:57,207 --> 00:53:02,338
and be humiliated.
731
00:53:03,413 --> 00:53:06,541
But I won't give up so easily.
732
00:53:08,718 --> 00:53:11,152
I was a teacher to those kids.
733
00:53:13,723 --> 00:53:17,853
And I want to show them that I will
734
00:53:18,028 --> 00:53:20,155
do my best till the very end.
735
00:53:25,635 --> 00:53:28,365
It was great when
there used to be fitness tests.
736
00:53:28,538 --> 00:53:30,563
Gym teachers were held responsible
737
00:53:30,740 --> 00:53:34,176
for 20 points of the college prep test.
738
00:53:34,344 --> 00:53:35,675
That's right.
739
00:53:35,845 --> 00:53:38,177
When I look at the kids these days,
740
00:53:38,248 --> 00:53:42,184
I don't know why
they have gyms in schools.
741
00:54:10,480 --> 00:54:11,913
Song-yi?
742
00:54:11,982 --> 00:54:14,212
Coach, these are my English notes,
743
00:54:14,284 --> 00:54:16,514
which I've never shown to anybody.
744
00:54:16,586 --> 00:54:19,214
Stay strong till the very end.
745
00:54:19,289 --> 00:54:21,223
Never give up!
746
00:54:21,291 --> 00:54:24,226
Yes! You can do it!
747
00:54:34,804 --> 00:54:36,431
Ki-ho.
748
00:54:38,108 --> 00:54:40,941
Ki-ho, wake up.
749
00:54:41,011 --> 00:54:42,945
Ki-ho!
750
00:54:48,018 --> 00:54:51,044
He's over-fatigued.
He'll feel much better if he rests.
751
00:54:51,321 --> 00:54:53,255
What a relief.
752
00:54:53,423 --> 00:54:54,856
But he needs to be careful.
753
00:54:55,025 --> 00:54:57,858
He has diabetes
and high blood pressure.
754
00:54:58,028 --> 00:55:02,556
How can he have all that at his age?
755
00:55:02,732 --> 00:55:04,063
Ki-ho! Ki-ho!
756
00:55:04,334 --> 00:55:06,359
What happened to you?
757
00:55:06,536 --> 00:55:07,662
Doctor, is he okay?
758
00:55:07,837 --> 00:55:09,964
Yes, there's nothing to worry about.
759
00:55:10,840 --> 00:55:15,072
I told you to always take
your medicine.
760
00:55:16,946 --> 00:55:18,277
Who are you?
761
00:55:18,348 --> 00:55:22,079
Hello, I'm Ki-ho's gym teacher.
762
00:55:22,152 --> 00:55:26,282
Gym teacher? Oh, right.
763
00:55:26,356 --> 00:55:28,290
But why is his gym teacher here?
764
00:55:30,360 --> 00:55:33,386
Did you force him
to do strange exercises again?
765
00:55:33,463 --> 00:55:37,297
Mom, I passed out in the library.
766
00:55:37,367 --> 00:55:40,495
Mr. Chun carried me all the way here.
767
00:55:40,570 --> 00:55:42,401
Is that so?
768
00:55:43,373 --> 00:55:45,705
Well, I thank you for that.
769
00:55:45,775 --> 00:55:49,302
Ma'am, I hope I'm not out of line,
770
00:55:49,379 --> 00:55:52,314
but Ki-ho needs to exercise.
771
00:55:52,382 --> 00:55:54,907
I know how important it is to study
and to receive private lessons,
772
00:55:54,984 --> 00:55:57,316
but he really needs to exercise
to be able to study hard.
773
00:55:57,387 --> 00:55:58,319
So what, then?
774
00:55:58,388 --> 00:56:01,323
Are you going to send my son to college?
775
00:56:02,092 --> 00:56:03,719
How absurd.
776
00:56:04,394 --> 00:56:07,625
Anyway, don't stress your body.
777
00:56:07,697 --> 00:56:10,325
Worry about studying only, okay?
778
00:56:10,400 --> 00:56:14,734
You must have been in so much pain.
779
00:56:24,214 --> 00:56:25,647
Please go back to work.
780
00:56:25,815 --> 00:56:29,444
It's just one person taking a test.
We don't need two proctors.
781
00:56:31,221 --> 00:56:33,348
It's an order from Director General.
782
00:56:34,424 --> 00:56:39,361
Please relax and take your time.
783
00:57:09,559 --> 00:57:13,893
You must have put a lot of time
into making this cheat sheet.
784
00:57:14,664 --> 00:57:17,599
If you had time to make this,
785
00:57:17,667 --> 00:57:19,191
you should've spent it on studying.
786
00:57:19,269 --> 00:57:20,896
Hand in your answer sheet and go.
787
00:57:21,571 --> 00:57:23,402
Why?
788
00:57:24,974 --> 00:57:28,000
Because this is yours.
Didn't you make this?
789
00:57:28,077 --> 00:57:29,510
No.
790
00:57:29,579 --> 00:57:31,604
You think I'm a fool?
791
00:57:31,681 --> 00:57:33,205
Get up.
792
00:57:35,985 --> 00:57:37,418
Get up right now!
793
00:57:42,091 --> 00:57:43,718
It's mine.
794
00:57:44,694 --> 00:57:46,025
What?
795
00:57:47,297 --> 00:57:49,925
I said it's mine. I wrote it.
796
00:57:49,999 --> 00:57:53,435
Sang-hoon, you!
797
00:57:53,503 --> 00:57:55,733
Go to the teacher's office!
798
00:57:56,206 --> 00:57:59,232
Leave! Go right now!
799
00:58:06,816 --> 00:58:09,944
Oh boy, you're out of time.
800
00:58:14,324 --> 00:58:15,655
Mr. Chun.
801
00:58:15,825 --> 00:58:20,262
First time taking a test?
You forgot your name.
802
00:58:20,530 --> 00:58:22,964
My name...
803
00:58:24,133 --> 00:58:25,862
- High school?
- Write it there.
804
00:58:26,035 --> 00:58:29,471
He's taking it alone,
so why would he need his name?
805
00:58:29,539 --> 00:58:31,564
Thank you. Come back again.
806
00:58:43,052 --> 00:58:44,076
Eun-shil.
807
00:58:44,153 --> 00:58:46,986
You should be studying.
Why did you come here?
808
00:58:47,056 --> 00:58:49,490
Why study when I took a test today.
809
00:58:49,559 --> 00:58:52,494
Oh yeah, that's right.
Did you do well?
810
00:58:52,562 --> 00:58:53,494
No.
811
00:58:53,563 --> 00:58:55,895
You didn't? Why not?
812
00:58:55,965 --> 00:58:57,990
Think I'd do well?
813
00:58:58,067 --> 00:59:01,901
Don't aggravate me with questions.
Just give me money.
814
00:59:01,971 --> 00:59:03,996
Or they'll disconnect my cell phone.
815
00:59:04,073 --> 00:59:06,507
Why wouldn't you do well?
816
00:59:06,576 --> 00:59:09,101
Mom, don't you know
what our school's like?
817
00:59:09,178 --> 00:59:11,510
They're all rich kids
from the Gangnam area.
818
00:59:11,581 --> 00:59:13,606
They all get tutored.
819
00:59:13,683 --> 00:59:16,914
On top of that, they get private writing lessons.
820
00:59:17,287 --> 00:59:19,312
How can I beat them?
821
00:59:19,389 --> 00:59:21,721
I'm sorry. I'll work harder.
822
00:59:21,791 --> 00:59:24,521
Forget it! You make me sick!
823
00:59:25,595 --> 00:59:28,325
Eun-shil! Eun-shil!
824
00:59:32,101 --> 00:59:35,229
You forgot your money!
825
00:59:36,205 --> 00:59:38,139
You forgot your money!
826
00:59:51,621 --> 00:59:53,248
Wanna go to the East Sea?
827
00:59:53,423 --> 00:59:54,549
Now?
828
00:59:54,624 --> 00:59:55,648
Now!
829
00:59:55,825 --> 00:59:57,349
What about school tomorrow?
830
00:59:58,027 --> 00:59:59,551
School?
831
01:00:00,630 --> 01:00:02,655
They told me not to come.
832
01:00:09,839 --> 01:00:11,568
Do you really go to high school?
833
01:00:25,355 --> 01:00:28,586
Sang-hoon, the light is green.
What are you waiting for?
834
01:00:36,466 --> 01:00:39,902
Who could this be?
835
01:00:40,970 --> 01:00:43,598
Sang-hoon, why are you calling this late...
836
01:00:46,476 --> 01:00:47,909
Aren't you washing up?
837
01:00:48,778 --> 01:00:50,211
I'll just leave.
838
01:00:50,279 --> 01:00:53,407
Are you playing around with me?
Come here.
839
01:00:53,983 --> 01:00:55,109
I'm sorry.
840
01:00:55,184 --> 01:00:57,709
Come here.
What's wrong with you?
841
01:01:08,998 --> 01:01:10,625
Where are you going?
842
01:01:10,700 --> 01:01:12,634
I want to go.
843
01:01:14,704 --> 01:01:16,433
Wait, where are you going?
844
01:01:16,506 --> 01:01:18,030
- Take your cab fare.
- No thanks.
845
01:01:18,107 --> 01:01:19,938
- Take it.
- I'm okay.
846
01:01:20,009 --> 01:01:22,034
I said to take it!
847
01:01:22,111 --> 01:01:24,136
Why are you falling down all over?
848
01:01:24,313 --> 01:01:25,245
Your bag.
849
01:01:33,322 --> 01:01:35,847
I returned your money.
850
01:01:36,426 --> 01:01:39,054
I don't need it.
851
01:01:39,228 --> 01:01:40,661
I'm sorry.
852
01:01:41,531 --> 01:01:42,657
I don't need it.
853
01:01:42,832 --> 01:01:44,060
I don't need it.
854
01:01:44,233 --> 01:01:45,860
I don't need it.
855
01:01:46,035 --> 01:01:49,471
- How much?
- Please let me go.
856
01:01:50,139 --> 01:01:53,666
- Is it fun joking with a grown up?
- Please spare me.
857
01:01:53,743 --> 01:01:57,372
You want to go home?
858
01:01:59,749 --> 01:02:01,876
Then go home.
859
01:02:01,951 --> 01:02:02,883
Then go home.
860
01:02:02,952 --> 01:02:05,079
You better work first if you want to go.
861
01:02:05,154 --> 01:02:07,884
I'll give you more money,
so take off your clothes.
862
01:02:12,962 --> 01:02:14,896
You said you're not even a cop.
863
01:02:15,765 --> 01:02:17,494
Customers need their privacy,
you know.
864
01:02:18,267 --> 01:02:19,996
Please stop it!
865
01:02:26,776 --> 01:02:27,299
What the hell?
866
01:02:27,376 --> 01:02:29,401
You beast!
867
01:02:33,483 --> 01:02:34,916
You rotten bastard!
868
01:02:34,984 --> 01:02:36,110
What are you doing?58799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.