All language subtitles for What.Did.You.Eat.Yesterday.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,230 --> 00:00:37,780 That... Kenji 2 00:00:39,700 --> 00:00:41,570 your birthday present this year 3 00:00:41,700 --> 00:00:43,100 Will you send it to you next month? 4 00:00:43,620 --> 00:00:46,750 OK, but why? 5 00:00:47,830 --> 00:00:49,000 Want to travel together? 6 00:00:50,250 --> 00:00:51,250 What? 7 00:00:51,420 --> 00:00:52,420 Go to kyoto 8 00:00:53,460 --> 00:00:55,040 We both take leave 9 00:01:00,010 --> 00:01:01,010 No way... 10 00:01:02,470 --> 00:01:05,050 I'm going! And go to Kyoto 11 00:01:07,930 --> 00:01:11,060 Why? why...? 12 00:01:11,230 --> 00:01:13,690 Didn't you always say you hate traveling? 13 00:01:14,060 --> 00:01:16,480 Because I have lived to this age 14 00:01:16,610 --> 00:01:19,110 You're the only one who's been by my side all the time 15 00:01:20,400 --> 00:01:22,570 Didn't you always say you wanted to travel? 16 00:01:23,280 --> 00:01:24,920 Although not a trip to the hot springs... 17 00:01:25,370 --> 00:01:26,950 It's ok! 18 00:01:27,330 --> 00:01:29,000 Travel to kyoto with boyfriend 19 00:01:29,120 --> 00:01:30,830 It's a girl's dream! 20 00:01:30,960 --> 00:01:33,750 Slang, I'm so happy, thank you 21 00:01:39,960 --> 00:01:41,880 What to wear? 22 00:01:42,260 --> 00:01:44,470 If I go to Kyoto, I want to be stylish 23 00:01:44,590 --> 00:01:47,060 What! You have to lose weight first! Lose weight! 24 00:01:47,180 --> 00:01:48,180 Calm down 25 00:01:48,560 --> 00:01:50,730 How can I calm down? - Hey, Kenji! 26 00:01:51,140 --> 00:01:53,520 Shi Lang, how many pairs of underwear do you want to bring? 27 00:01:53,940 --> 00:01:55,610 Those panties look good 28 00:01:55,730 --> 00:01:56,940 what panties 29 00:02:25,180 --> 00:02:29,810 wow... it's so emotional here, it's awesome 30 00:02:30,100 --> 00:02:33,890 Let's go to lunch first. I've already decided which restaurant to go to. 31 00:02:36,350 --> 00:02:40,780 That... this trip... isn't it all ready for you? 32 00:02:41,190 --> 00:02:43,950 Yeah, because it's your birthday present 33 00:02:44,490 --> 00:02:46,910 Really great! 34 00:02:47,280 --> 00:02:49,200 I want to show off to everyone who walks here... 35 00:02:49,280 --> 00:02:51,240 Sloan is the best boyfriend ever! 36 00:02:51,370 --> 00:02:53,120 Ok, don't do that... 37 00:02:53,250 --> 00:02:55,500 That restaurant is very popular, let's go 38 00:03:00,750 --> 00:03:03,200 This is the chicken curry udon noodles that will keep you waiting 39 00:03:03,210 --> 00:03:05,840 Wow! coming! 40 00:03:05,970 --> 00:03:07,680 Looks delicious 41 00:03:07,800 --> 00:03:09,600 I'm going to start - I'm going to start 42 00:03:13,310 --> 00:03:16,730 what! wait... slang 43 00:03:18,480 --> 00:03:20,820 You have to wear this. -That's right 44 00:03:20,940 --> 00:03:22,470 Curry udon noodles are to be eaten lightly 45 00:03:22,480 --> 00:03:23,480 That's right 46 00:03:31,330 --> 00:03:33,040 I'm going to start - I'm going to start 47 00:03:38,790 --> 00:03:40,090 good to eat! 48 00:03:40,540 --> 00:03:44,630 The soup is delicious, and the udon noodles are also good 49 00:03:52,890 --> 00:03:56,390 Chicken is so tender 50 00:03:56,520 --> 00:03:59,020 Yeah? The tofu is delicious too 51 00:03:59,150 --> 00:04:00,860 As expected of Kansai 52 00:04:03,070 --> 00:04:04,280 Sloan 53 00:04:04,400 --> 00:04:05,400 Um? 54 00:04:06,190 --> 00:04:07,360 Thank you 55 00:04:08,400 --> 00:04:12,330 This is the restaurant I said I wanted to come to eat and watch when I was watching TV, right? 56 00:04:12,990 --> 00:04:14,450 Do you still remember 57 00:04:14,910 --> 00:04:17,960 It's nothing, I want to come and eat too 58 00:04:18,620 --> 00:04:20,250 But it's really delicious 59 00:04:22,250 --> 00:04:24,250 um, it's delicious 60 00:04:29,550 --> 00:04:32,390 It's really worth a visit 61 00:04:32,970 --> 00:04:35,180 always feel moved 62 00:04:37,390 --> 00:04:39,230 I'm dead without regrets 63 00:04:41,270 --> 00:04:43,730 Just come to Kyoto, you are really exaggerating 64 00:04:44,230 --> 00:04:45,940 By the way, I want to show you a place 65 00:04:46,070 --> 00:04:48,030 You will be very happy, let's go! 66 00:04:50,610 --> 00:04:52,660 What's the matter, am I dreaming? 67 00:04:57,410 --> 00:04:58,410 strangeness? 68 00:04:59,710 --> 00:05:01,920 I seem to have seen this place... 69 00:05:04,380 --> 00:05:05,380 Why? 70 00:05:06,000 --> 00:05:08,090 Here's Your Favorite Two-Hour Mystery Drama 71 00:05:08,210 --> 00:05:11,180 A super popular filming location for a prisoner to surrender himself! 72 00:05:12,300 --> 00:05:14,640 Yes! 73 00:05:14,760 --> 00:05:17,310 Wait a minute, can I take a picture? 74 00:05:22,770 --> 00:05:27,070 Wow! I feel like Funakoshi Eiichiro is about to appear. 75 00:05:28,030 --> 00:05:31,950 That... Sloan, I'm standing here 76 00:05:32,070 --> 00:05:34,200 Can you help me take a picture from this angle? 77 00:05:34,410 --> 00:05:35,410 Strangeness? 78 00:05:36,530 --> 00:05:38,410 Excuse me, can you help me take a picture? 79 00:05:38,540 --> 00:05:40,410 Ok - thank you 80 00:05:40,870 --> 00:05:41,870 to shoot there 81 00:05:41,920 --> 00:05:42,920 it is good 82 00:05:48,880 --> 00:05:50,410 Does that gentleman also take pictures together? 83 00:05:50,420 --> 00:05:51,420 Yes please 84 00:05:51,630 --> 00:05:52,510 Can you take a picture from there? 85 00:05:52,630 --> 00:05:54,220 What? -Photograph 86 00:05:55,680 --> 00:05:56,680 come here 87 00:05:58,310 --> 00:06:00,560 ok, have a laugh 88 00:06:02,390 --> 00:06:03,470 Please take another picture 89 00:06:03,560 --> 00:06:05,520 Okay, let's shoot 90 00:06:05,810 --> 00:06:07,940 Smile 91 00:06:11,440 --> 00:06:13,200 Excuse me 92 00:06:13,740 --> 00:06:14,910 unusual 93 00:06:18,450 --> 00:06:20,080 Such a fair trip 94 00:06:21,200 --> 00:06:22,960 The two also took pictures together 95 00:06:24,330 --> 00:06:26,420 Even if his standards become lower 96 00:06:26,540 --> 00:06:28,920 But Sloan still hates being known to be gay 97 00:06:29,210 --> 00:06:30,210 Kenji 98 00:06:30,380 --> 00:06:33,800 You see there are beautiful birds 99 00:06:34,220 --> 00:06:38,350 really - wow, it looks like a painting, it's beautiful 100 00:06:44,600 --> 00:06:45,600 here 101 00:06:48,230 --> 00:06:49,770 This is the hotel we stayed at today 102 00:06:51,320 --> 00:06:52,320 Huh? 103 00:07:00,490 --> 00:07:03,910 Wow, that's amazing... 104 00:07:04,040 --> 00:07:05,420 Sorry for disturbing you 105 00:07:06,000 --> 00:07:08,420 Wow, great 106 00:07:14,800 --> 00:07:19,350 Mr. Jian, thank you for coming today 107 00:07:19,720 --> 00:07:22,520 What time would you like to have dinner? 108 00:07:23,180 --> 00:07:24,730 Next we have to go to a place 109 00:07:24,850 --> 00:07:27,100 When you come back, eat again at 7pm 110 00:07:27,230 --> 00:07:32,030 Is it seven o'clock at night? I know, excuse me 111 00:07:40,660 --> 00:07:43,790 Where are we going now? 112 00:08:01,930 --> 00:08:04,220 It's a great view 113 00:08:05,140 --> 00:08:09,310 Very pretty... 114 00:08:23,700 --> 00:08:24,990 lucky to have come 115 00:08:32,250 --> 00:08:33,630 go there too 116 00:08:50,560 --> 00:08:52,360 What's the situation now 117 00:08:53,310 --> 00:08:55,190 It's too romantic 118 00:08:56,280 --> 00:08:58,570 What is this development? 119 00:09:00,820 --> 00:09:05,790 Shouldn't he break up with me after this trip? 120 00:09:06,410 --> 00:09:11,250 Is this... a happy moment before a breakup? 121 00:09:23,050 --> 00:09:24,930 ah sorry 122 00:09:28,480 --> 00:09:29,480 wrong 123 00:09:30,560 --> 00:09:33,270 It's not as simple as love anymore... 124 00:09:35,060 --> 00:09:37,480 Could it be that Sloan... 125 00:09:38,230 --> 00:09:39,230 sick? 126 00:09:52,580 --> 00:09:55,000 It's so dark here, I can't see the road clearly 127 00:09:55,130 --> 00:09:57,880 It's dangerous, don't let go of my hand 128 00:10:36,170 --> 00:10:37,290 Sloan... 129 00:10:38,170 --> 00:10:39,170 Um? 130 00:10:44,680 --> 00:10:45,680 Are you going to die? 131 00:10:50,810 --> 00:10:52,730 What nonsense are you talking about? 132 00:10:53,020 --> 00:10:56,980 It's unusual for you to be so nice to me all of a sudden 133 00:10:58,480 --> 00:11:01,530 I thought you were breaking up with me at first 134 00:11:01,990 --> 00:11:03,490 But it's not that simple 135 00:11:04,150 --> 00:11:05,570 you are such a fool 136 00:11:05,990 --> 00:11:07,240 Don't mind him 137 00:11:10,790 --> 00:11:12,080 Are you really... 138 00:11:16,370 --> 00:11:17,370 are you sick? 139 00:11:19,710 --> 00:11:21,920 Did you get the results of your last health check? 140 00:11:24,590 --> 00:11:25,760 Will you die? 141 00:11:27,590 --> 00:11:29,180 Tell me honestly 142 00:11:38,520 --> 00:11:39,650 listen to me, Kenji 143 00:11:42,650 --> 00:11:43,650 Um 144 00:11:45,570 --> 00:11:47,410 First, I will not die 145 00:11:48,530 --> 00:11:50,370 I'm not sick now 146 00:11:56,870 --> 00:12:00,840 That's it... that's great 147 00:12:01,590 --> 00:12:04,710 Also, thank you for worrying about me 148 00:12:04,840 --> 00:12:07,130 But don't talk about "death" casually 149 00:12:08,010 --> 00:12:10,930 It is not good to say that you will "die" and "die without regret" 150 00:12:11,260 --> 00:12:13,850 sorry, you're right 151 00:12:14,600 --> 00:12:16,390 if you are really sick 152 00:12:17,310 --> 00:12:19,350 It's really inappropriate to say that. 153 00:12:34,120 --> 00:12:39,960 No, it's me who should apologize 154 00:12:42,170 --> 00:12:43,170 Huh? 155 00:12:51,220 --> 00:12:51,850 Actually... 156 00:12:51,970 --> 00:12:53,560 don't want! 157 00:12:55,390 --> 00:12:58,730 Please stop talking! 158 00:12:58,850 --> 00:13:02,980 Please, if you want to break up, please wait until the way back 159 00:13:03,110 --> 00:13:07,280 At least... let me maintain this happiness through tonight! 160 00:13:10,320 --> 00:13:15,620 How much delusion does a trip to Kyoto with your lover inspire you? 161 00:13:16,580 --> 00:13:18,000 It's not what you think! 162 00:13:19,040 --> 00:13:20,870 It's about my parents... 163 00:13:22,630 --> 00:13:23,630 What? 164 00:13:24,500 --> 00:13:25,880 Sorry, Sloan 165 00:13:26,590 --> 00:13:33,090 Your mother said that she wants you to bring Xian Er to the house next time for the New Year, right? 166 00:13:33,430 --> 00:13:35,640 Yes, mentioned last time on the phone 167 00:13:36,770 --> 00:13:39,770 That's not her truth 168 00:13:40,640 --> 00:13:41,640 Huh? 169 00:13:41,940 --> 00:13:43,520 No... 170 00:13:44,190 --> 00:13:46,570 I mean it when I say it! 171 00:13:48,280 --> 00:13:50,110 Did something happen? 172 00:13:50,700 --> 00:13:54,120 In fact, your mother is celebrating the new year this year... 173 00:13:54,240 --> 00:13:57,160 After you brought Kenji home 174 00:13:58,580 --> 00:14:00,620 fell ill 175 00:14:01,080 --> 00:14:04,130 What? is that so? 176 00:14:04,750 --> 00:14:09,050 It's not Yabuki-san's fault 177 00:14:09,460 --> 00:14:12,930 Mr. Yabuki is very nice 178 00:14:13,550 --> 00:14:16,930 I know you're with such a gentle person 179 00:14:17,060 --> 00:14:19,930 I'm really relieved 180 00:14:22,600 --> 00:14:24,230 Just... 181 00:14:24,350 --> 00:14:25,810 only? 182 00:14:35,740 --> 00:14:37,370 Sorry, Kenji! 183 00:14:41,790 --> 00:14:46,130 I can't take you back to my hometown this year 184 00:14:48,630 --> 00:14:49,630 what... 185 00:14:50,920 --> 00:14:52,050 my parents said... 186 00:14:53,630 --> 00:14:55,680 "I'm sorry, but don't come again" 187 00:15:03,390 --> 00:15:04,890 My mom even understands my situation 188 00:15:05,400 --> 00:15:08,690 But when I saw my son with a man 189 00:15:09,020 --> 00:15:12,900 It's still a big blow, it seems that even the body is broken... 190 00:15:18,870 --> 00:15:24,830 I'm sorry, I asked you to come, and I told you not to come 191 00:15:25,580 --> 00:15:28,170 really sorry for you 192 00:15:33,210 --> 00:15:37,590 This trip is just to apologize to you 193 00:15:39,970 --> 00:15:43,310 My parents thing... really sorry 194 00:15:45,980 --> 00:15:47,230 please forgive me 195 00:15:59,240 --> 00:16:00,580 what the hell... 196 00:16:08,710 --> 00:16:11,500 Just tell me this sooner, Sloan. 197 00:16:15,300 --> 00:16:18,300 I thought it was something 198 00:16:19,430 --> 00:16:24,140 what... so that's what happened 199 00:16:28,140 --> 00:16:29,560 But... 200 00:16:30,060 --> 00:16:31,400 you don't care about me 201 00:16:32,770 --> 00:16:34,780 Lingtang's body is worrying 202 00:16:35,650 --> 00:16:38,700 If I don't go to make them more comfortable 203 00:16:38,820 --> 00:16:40,660 It really doesn't matter if you don't go 204 00:16:47,040 --> 00:16:48,250 Thank you 205 00:16:52,840 --> 00:16:54,840 what... 206 00:16:57,880 --> 00:17:00,300 Great... 207 00:17:01,760 --> 00:17:04,180 you are not sick 208 00:17:05,220 --> 00:17:07,640 It's not about breaking up 209 00:17:09,390 --> 00:17:11,440 Why would you think of breaking up 210 00:17:11,810 --> 00:17:13,480 You think that way, it's the shock to me 211 00:17:14,730 --> 00:17:15,730 Huh? 212 00:17:18,740 --> 00:17:19,740 What... 213 00:17:20,820 --> 00:17:21,360 Huh? 214 00:17:21,490 --> 00:17:22,780 What... 215 00:17:26,370 --> 00:17:32,000 So you don't want to break up with me 216 00:17:33,080 --> 00:17:35,300 Well... let's relax a bit before eating 217 00:17:35,420 --> 00:17:36,420 What? 218 00:17:36,710 --> 00:17:38,210 Do you want to wear a bathrobe? 219 00:17:38,550 --> 00:17:40,180 Bathrobe? 220 00:17:40,300 --> 00:17:42,340 Look at this, let's wear yukatas together 221 00:17:42,470 --> 00:17:44,760 No, eat first 222 00:17:44,890 --> 00:17:46,340 I'll wear it later... - I'll help you... 223 00:17:46,350 --> 00:17:48,640 No, I wear it myself 224 00:17:48,770 --> 00:17:50,770 You're welcome... - No... 225 00:17:50,890 --> 00:17:52,810 I'll help you dress... - Dangerous... 226 00:17:52,940 --> 00:17:54,650 Rare opportunity... 227 00:19:37,790 --> 00:19:41,840 Title: The Movie: Yesterday's Food 228 00:19:54,890 --> 00:19:57,900 I'm in charge of a murder case 229 00:19:58,980 --> 00:19:59,980 Huh? 230 00:20:00,110 --> 00:20:03,030 Didn't you get a burglary as a public defender? 231 00:20:03,440 --> 00:20:08,820 Yes, that was originally the case of homeless grandpa stealing snacks in the shopping street 232 00:20:08,950 --> 00:20:14,790 But he clashed with homeless people in a nearby park 233 00:20:16,080 --> 00:20:19,170 If it turns into a murder case... 234 00:20:19,920 --> 00:20:22,050 It is "Judgement Joint Judgment" 235 00:20:28,180 --> 00:20:30,760 Lawyer Jian, please help me! 236 00:20:30,890 --> 00:20:32,220 No...! 237 00:20:32,350 --> 00:20:34,890 'Combined Judges' Cases Will Be Busy 238 00:20:35,020 --> 00:20:37,620 And if you have to eat out often, there will be extra expenses... 239 00:20:37,640 --> 00:20:38,310 What? 240 00:20:38,440 --> 00:20:40,270 It's ok... that's right 241 00:20:40,400 --> 00:20:41,690 At your same time lawyer 242 00:20:41,820 --> 00:20:43,810 Aren't there many lawyers who are good at criminal cases? 243 00:20:43,820 --> 00:20:48,240 There is no lawyer like you in my contemporaneous period! 244 00:20:48,400 --> 00:20:48,990 What? 245 00:20:49,110 --> 00:20:50,740 Indeed 246 00:20:51,030 --> 00:20:52,580 In "Judgment by Judges"... 247 00:20:52,700 --> 00:20:55,120 The image of the defense attorney is also very important. 248 00:20:55,250 --> 00:20:56,700 Prosecutors are cunning 249 00:20:56,830 --> 00:20:58,210 I heard they deliberately picked 250 00:20:58,330 --> 00:21:00,540 A tall-looking judicial trainee becomes a prosecutor 251 00:21:00,670 --> 00:21:03,630 So the lawsuit will be won again and again 252 00:21:03,750 --> 00:21:05,460 It's just a rumor 253 00:21:06,010 --> 00:21:07,420 please, lawyer 254 00:21:07,550 --> 00:21:11,680 If it were you, you would definitely grab the hearts of the citizens! 255 00:21:12,180 --> 00:21:14,810 People who eat the law should not say such things! 256 00:21:15,350 --> 00:21:19,190 I'm not going to touch the "judiciary together" case anyway 257 00:21:22,650 --> 00:21:26,150 Did you really tell the police that you lost your mind because of this? 258 00:21:31,070 --> 00:21:36,160 Seems to say so... but I didn't think about killing him at all 259 00:21:37,120 --> 00:21:40,080 I'm timid 260 00:21:41,420 --> 00:21:43,840 You didn't intend to kill him, did you? 261 00:21:45,210 --> 00:21:46,340 Right 262 00:21:46,920 --> 00:21:50,840 In short, all favorable evidence will be collected before the trial... 263 00:21:51,630 --> 00:21:56,010 Shi Lang, as a lawyer, does not pursue a sense of achievement at work 264 00:21:56,140 --> 00:21:57,930 really be yourself 265 00:21:58,600 --> 00:22:03,060 But he still ends up taking a bunch of weird cases 266 00:22:04,770 --> 00:22:07,150 That's what he's good at 267 00:22:07,280 --> 00:22:09,990 But Sloan is stingy. 268 00:22:10,740 --> 00:22:12,200 He's not stingy 269 00:22:12,320 --> 00:22:15,530 He is down to earth, unlike you 270 00:22:20,120 --> 00:22:21,160 Huh? 271 00:22:22,710 --> 00:22:23,710 What happened? 272 00:22:24,130 --> 00:22:28,880 She found out that I bought expensive things 273 00:22:29,210 --> 00:22:31,130 It was a gift for a young sister 274 00:22:31,260 --> 00:22:33,260 They will be very happy to receive it 275 00:22:33,720 --> 00:22:36,970 Not this time... I didn't cheat this time 276 00:22:37,510 --> 00:22:38,930 what's the matter, shopkeeper 277 00:22:39,060 --> 00:22:41,770 Has your cheating been found out? 278 00:22:42,480 --> 00:22:45,610 Not found! I mean it wasn't cheating this time. 279 00:22:45,730 --> 00:22:47,820 You said "this time", didn't you? 280 00:22:48,480 --> 00:22:51,030 That's what the owner of the shop is. 281 00:22:52,280 --> 00:22:55,570 The workplace atmosphere has become tense 282 00:22:55,700 --> 00:22:59,080 I work in such an incredible place 283 00:22:59,790 --> 00:23:01,000 Tianbu 284 00:23:01,120 --> 00:23:01,830 Yes 285 00:23:01,960 --> 00:23:03,290 you seem very happy 286 00:23:03,420 --> 00:23:04,420 do I have it? 287 00:23:04,500 --> 00:23:09,090 If you live together after marriage, many things will happen 288 00:23:09,210 --> 00:23:11,460 You won't understand if you're single 289 00:23:12,130 --> 00:23:14,470 But I'm also living with my girlfriend 290 00:23:15,390 --> 00:23:18,600 Ah... you said that last time 291 00:23:18,720 --> 00:23:22,310 You also declared that "I will not do any housework!" 292 00:23:22,430 --> 00:23:25,350 Because that's the condition I promised to live with her 293 00:23:25,770 --> 00:23:28,520 She's ugly and an old woman in her thirties 294 00:23:28,690 --> 00:23:31,990 I only dated her because she was interesting. 295 00:23:32,740 --> 00:23:35,200 Who are you calling the ugly old woman? 296 00:23:35,320 --> 00:23:36,320 Huh? 297 00:23:36,780 --> 00:23:37,780 Huh? 298 00:23:39,280 --> 00:23:41,330 Welcome -Welcome 299 00:23:41,450 --> 00:23:42,330 welcome 300 00:23:42,450 --> 00:23:45,580 Miko, why are you here? 301 00:23:46,210 --> 00:23:49,340 Ah, this is the girlfriend I just mentioned 302 00:23:49,630 --> 00:23:50,800 what...? 303 00:23:51,170 --> 00:23:52,380 I will cut my hair 304 00:23:52,510 --> 00:23:53,550 so suddenly 305 00:23:53,670 --> 00:23:55,250 I should say I have something to tell you 306 00:23:55,260 --> 00:23:56,800 you don't listen to me at home 307 00:23:56,930 --> 00:23:58,050 I'm listening 308 00:23:58,180 --> 00:23:58,800 you have not! 309 00:23:58,930 --> 00:24:00,140 Listen to you tonight 310 00:24:00,260 --> 00:24:01,560 Excuse me - please take a seat 311 00:24:01,680 --> 00:24:02,810 welcome 312 00:24:03,180 --> 00:24:04,640 Do you really want to cut your hair? 313 00:24:04,770 --> 00:24:05,770 Right 314 00:24:06,480 --> 00:24:10,150 I just said that opening a coffee shop is my dream 315 00:24:10,270 --> 00:24:12,030 That's why I save 316 00:24:12,150 --> 00:24:14,070 you said it several times 317 00:24:14,190 --> 00:24:17,410 But how can things go so smoothly, so stupid 318 00:24:17,530 --> 00:24:18,530 What? 319 00:24:19,160 --> 00:24:21,580 Don't underestimate the restaurant industry 320 00:24:22,040 --> 00:24:24,290 It's hard to just pay the rent. 321 00:24:24,410 --> 00:24:26,620 Many stores closed after half a year 322 00:24:27,790 --> 00:24:29,790 You are in your thirties 323 00:24:29,920 --> 00:24:33,550 Don't be full of unrealistic ideals 324 00:24:34,210 --> 00:24:35,840 I'm scared to hear 325 00:24:35,970 --> 00:24:38,430 What does it mean to be afraid... 326 00:24:41,470 --> 00:24:45,480 Attorney Jian, I'm sorry, please help to fix the case 327 00:24:46,060 --> 00:24:47,100 ah... no 328 00:24:47,640 --> 00:24:51,190 As a mother, I also feel that the child is unreliable 329 00:24:52,110 --> 00:24:56,280 No, lawyer Xiu is very enthusiastic and capable. 330 00:24:57,110 --> 00:24:59,110 Glad to hear you say that 331 00:25:00,200 --> 00:25:01,370 correct 332 00:25:01,490 --> 00:25:04,540 Although it can't be called a thank you gift, do you want an apple? 333 00:25:04,660 --> 00:25:06,910 This is the apple from the customer 334 00:25:08,000 --> 00:25:08,670 look! 335 00:25:08,960 --> 00:25:11,330 Wow, what a great apple! 336 00:25:11,790 --> 00:25:14,170 Of course I'd be happy to take it, if you can give it to me 337 00:25:14,300 --> 00:25:16,970 But lawyer Xiu lives nearby, so I can share it with him. 338 00:25:17,220 --> 00:25:21,850 I called my daughter-in-law Haruna 339 00:25:21,970 --> 00:25:24,060 but she said no 340 00:25:24,810 --> 00:25:26,680 She speaks very directly 341 00:25:27,390 --> 00:25:29,770 I think she doesn't want to see me 342 00:25:30,190 --> 00:25:32,270 don't want me to go to their house 343 00:25:32,400 --> 00:25:33,400 Huh? 344 00:25:33,770 --> 00:25:35,690 Because we are mother-in-law and daughter-in-law 345 00:25:36,940 --> 00:25:39,320 apple, apple 346 00:25:39,900 --> 00:25:42,160 you don't say anything 347 00:25:42,280 --> 00:25:44,160 but know everything 348 00:25:46,120 --> 00:25:50,500 Mmmm delicious...! 349 00:25:50,920 --> 00:25:52,960 That... almost... 350 00:25:53,080 --> 00:25:55,000 Is it almost there? 351 00:26:00,590 --> 00:26:01,590 Is there a problem? 352 00:26:04,220 --> 00:26:07,680 Actually, I've been a little concerned since before. 353 00:26:07,810 --> 00:26:08,270 Yes 354 00:26:08,390 --> 00:26:10,940 when you are talking to someone 355 00:26:11,060 --> 00:26:14,150 Can you be a little more observant? 356 00:26:14,900 --> 00:26:17,690 Aren't you very outspoken? 357 00:26:17,820 --> 00:26:19,400 That's right... -Isn't that right...? 358 00:26:19,530 --> 00:26:23,110 At least not in front of guests 359 00:26:23,360 --> 00:26:26,830 I think it's better to talk about the ideas one by one. 360 00:26:27,290 --> 00:26:30,710 But it's a bit too much for you to talk to your girlfriend like that during the day 361 00:26:30,830 --> 00:26:32,290 That's really too much 362 00:26:32,420 --> 00:26:33,960 Did you say Miko? 363 00:26:34,080 --> 00:26:36,920 Forget about the guests, it doesn't matter what Miko said. 364 00:26:37,050 --> 00:26:39,170 Because they live together 365 00:26:39,840 --> 00:26:40,920 But... 366 00:26:41,260 --> 00:26:43,970 Can't tell the truth to those closest to you 367 00:26:44,090 --> 00:26:46,640 Who are you going to tell the truth? 368 00:26:49,470 --> 00:26:52,230 Appeared, Quote Maker 369 00:26:52,350 --> 00:26:54,270 are you talking about me? Did you call me that? 370 00:27:02,740 --> 00:27:04,740 It seems to be getting cold 371 00:27:31,640 --> 00:27:35,150 "I don't want to see you" really hurts 372 00:27:38,110 --> 00:27:41,820 Okay, let's make something Xian Er likes to eat. 373 00:27:47,700 --> 00:27:53,330 Unpeel the apple, remove the core and cut into slices 374 00:27:54,460 --> 00:27:58,420 Four apples, about 150 grams of sugar 375 00:28:00,750 --> 00:28:02,710 Pour the sugar into the pot 376 00:28:05,680 --> 00:28:08,850 Cook over medium heat until caramelized 377 00:28:10,390 --> 00:28:11,850 no need to add water 378 00:28:13,350 --> 00:28:15,980 It takes a while to get the sugar to brown 379 00:28:20,650 --> 00:28:21,860 so hot... 380 00:28:22,530 --> 00:28:24,740 Caramel will splatter, be careful 381 00:28:31,950 --> 00:28:34,250 Then turn the apple with a wooden spatula 382 00:28:34,370 --> 00:28:37,170 Use the moisture of the apple itself to mix and cook 383 00:28:42,130 --> 00:28:43,420 turn down the fire 384 00:28:44,300 --> 00:28:48,130 Flip the apples from time to time and cook slowly 385 00:28:49,090 --> 00:28:52,350 After it's all cooked until soft... 386 00:28:53,810 --> 00:28:55,430 Good morning, Sloan 387 00:28:55,560 --> 00:28:57,100 Good morning, Kenji 388 00:29:02,480 --> 00:29:03,480 What is the taste? 389 00:29:04,070 --> 00:29:05,780 It's a caramel apple 390 00:29:06,070 --> 00:29:07,100 Are you going to put it on toast? 391 00:29:07,110 --> 00:29:09,360 Wow! I want I want! 392 00:29:25,340 --> 00:29:26,340 Give you 393 00:29:26,970 --> 00:29:30,090 wow looks delicious 394 00:29:31,260 --> 00:29:32,970 I'm going to start - I'm going to start 395 00:29:38,560 --> 00:29:39,560 good to eat 396 00:29:44,020 --> 00:29:45,020 what... 397 00:29:45,690 --> 00:29:46,690 Um? 398 00:29:53,830 --> 00:29:55,080 Feel so sick 399 00:30:01,210 --> 00:30:02,210 Huh? 400 00:30:02,670 --> 00:30:06,710 Put Haagen-Dazs vanilla ice cream... 401 00:30:08,510 --> 00:30:12,680 put it up like this 402 00:30:16,680 --> 00:30:20,270 Sprinkle with cinnamon 403 00:30:37,120 --> 00:30:41,920 So hot and icy, so happy... 404 00:30:48,340 --> 00:30:49,340 looks delicious 405 00:30:50,550 --> 00:30:52,930 Would you like to come too? ice cream left 406 00:31:08,320 --> 00:31:10,440 delicious 407 00:31:13,740 --> 00:31:15,740 Then I'll eat some 408 00:31:16,240 --> 00:31:17,240 it is good 409 00:31:17,740 --> 00:31:19,870 wait, I'll do it myself... 410 00:31:25,500 --> 00:31:29,710 enjoy your meal 411 00:31:38,640 --> 00:31:40,100 is not it? 412 00:31:45,900 --> 00:31:47,310 Really delicious! 413 00:31:47,610 --> 00:31:49,610 But the calories... 414 00:31:49,940 --> 00:31:53,110 Don't worry, it's morning 415 00:32:02,040 --> 00:32:03,750 It's from Mr. Konohana 416 00:32:08,500 --> 00:32:11,340 The refrigerator at Mr. Konohana's house is broken? 417 00:32:11,460 --> 00:32:12,300 Right 418 00:32:12,460 --> 00:32:15,180 He asked me if I could have fresh produce and vegetables 419 00:32:15,840 --> 00:32:17,340 Fortunately today is Saturday 420 00:32:19,930 --> 00:32:21,600 So Mr. Konata is coming over now? 421 00:32:21,720 --> 00:32:22,720 Right 422 00:32:33,860 --> 00:32:34,610 I see 423 00:32:34,740 --> 00:32:36,400 I'll ask him to bring Gilbert with me 424 00:32:38,410 --> 00:32:43,370 I have absolutely no doubts about your relationship with Mr. Kohinata now. 425 00:32:45,370 --> 00:32:46,000 Yeah? 426 00:32:46,120 --> 00:32:47,670 It is true... 427 00:32:47,790 --> 00:32:50,340 oh, I see 428 00:32:51,460 --> 00:32:52,460 I'm serious 429 00:32:58,470 --> 00:32:59,840 I'm sorry, Mr. Jian 430 00:32:59,970 --> 00:33:00,970 Holidays still come 431 00:33:01,010 --> 00:33:02,010 nothing 432 00:33:02,060 --> 00:33:03,770 May I? Excuse me 433 00:33:03,890 --> 00:33:06,020 Why even come with me? 434 00:33:06,350 --> 00:33:09,470 Today is the day when I eat mustard beef and potato chips while watching dramas 435 00:33:09,520 --> 00:33:10,520 sorry 436 00:33:11,190 --> 00:33:14,440 Kenji would mind if I was alone with Mr. Konohana 437 00:33:14,570 --> 00:33:15,940 I put this here - what? 438 00:33:16,070 --> 00:33:17,530 Mind what? 439 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 What? 440 00:33:20,410 --> 00:33:22,660 Is there a relationship between Xiao Da and Mr. Jian? 441 00:33:28,870 --> 00:33:30,630 Is he out of his mind? 442 00:33:31,420 --> 00:33:34,380 For Xiaoda, what about Mr. Jian and me? 443 00:33:34,500 --> 00:33:37,260 Just an ordinary person who gets wrong just because he's cute 444 00:33:37,380 --> 00:33:41,390 The gap between the models at Paris Fashion Week 445 00:33:41,970 --> 00:33:45,470 Oh, he really loves to worry about it 446 00:33:46,100 --> 00:33:49,390 ok... I get it, we are different levels 447 00:33:50,690 --> 00:33:54,520 But last time I said I wanted to eat with you 448 00:33:54,650 --> 00:33:56,860 He also followed worriedly. 449 00:33:56,990 --> 00:33:58,240 Yes 450 00:33:58,700 --> 00:33:59,950 what are you doing there! 451 00:34:00,070 --> 00:34:01,990 Don't bite your ears secretly there! 452 00:34:02,370 --> 00:34:03,370 Yes 453 00:34:14,920 --> 00:34:17,170 You'll even pack the cream and freeze it? 454 00:34:17,380 --> 00:34:20,590 Yes, because dairy products can absorb the smell of the refrigerator 455 00:34:20,720 --> 00:34:22,960 If the ice is in the freezer, the taste will not change. 456 00:34:23,050 --> 00:34:24,390 I see 457 00:34:25,810 --> 00:34:28,020 Please wait a minute, Mr. Konohana 458 00:34:28,140 --> 00:34:30,730 Anyway, my civilian-level refrigerator 459 00:34:30,850 --> 00:34:32,560 Can't freeze so much 460 00:34:32,770 --> 00:34:34,180 Although the weather is getting colder 461 00:34:34,190 --> 00:34:36,390 Meat and fish should also not be kept at room temperature all the time 462 00:34:36,400 --> 00:34:39,320 Then cook them all and eat them 463 00:34:39,860 --> 00:34:42,360 I was planning to come this way from the beginning. 464 00:34:42,490 --> 00:34:47,330 That's right, if that's the case... 465 00:34:48,240 --> 00:34:51,290 Hello, although I don't know what's going on 466 00:34:51,410 --> 00:34:54,000 Anyway, I, Kayoko Tominaga, was called over. 467 00:34:54,120 --> 00:34:55,250 Sorry for being so sudden 468 00:34:55,380 --> 00:34:57,210 nope... 469 00:34:57,750 --> 00:35:01,590 Ah, Mr. Konata, long time no see! 470 00:35:01,720 --> 00:35:02,550 Hello 471 00:35:02,680 --> 00:35:03,680 Hello 472 00:35:06,180 --> 00:35:09,850 This is my first visit to Mr. Jian's house 473 00:35:11,060 --> 00:35:12,060 who is she? 474 00:35:12,890 --> 00:35:14,850 She is Mrs. Tonaga Kayoko's wife 475 00:35:14,980 --> 00:35:17,430 We often meet at the nearby supermarket, and we are partners in grocery shopping. 476 00:35:17,440 --> 00:35:18,850 Need to buy a lot of fruits and vegetables at once 477 00:35:18,860 --> 00:35:19,980 we will share 478 00:35:20,110 --> 00:35:21,490 right - yeah 479 00:35:21,690 --> 00:35:23,520 By the way, what about her and Mr. Ko Hinata... 480 00:35:23,530 --> 00:35:26,620 Mr. Hinata and my husband are tennis players 481 00:35:27,240 --> 00:35:29,700 Come to my house next time 482 00:35:30,080 --> 00:35:31,200 thank you for the invitation 483 00:35:32,870 --> 00:35:33,870 what... 484 00:35:35,420 --> 00:35:36,840 Shouldn't you be... 485 00:35:38,340 --> 00:35:39,340 Xianji? 486 00:35:39,420 --> 00:35:41,130 No 487 00:35:53,440 --> 00:35:58,690 Isn't this a high-grade shark-finned scorpionfish? 488 00:35:59,480 --> 00:36:00,570 And this 489 00:36:01,530 --> 00:36:03,530 Is it the beef cutlet for roast beef? 490 00:36:03,650 --> 00:36:04,650 Right 491 00:36:05,070 --> 00:36:06,490 purple onion 492 00:36:06,610 --> 00:36:08,830 Italian cilantro, I've never bought it 493 00:36:08,950 --> 00:36:10,740 Little tomato, this is not the usual kind 494 00:36:10,870 --> 00:36:11,620 this can be a fruit 495 00:36:11,750 --> 00:36:14,500 Wow, this mustard seed sauce is so stylish too 496 00:36:14,620 --> 00:36:17,710 I always feel like I'm being stared at in the fridge 497 00:36:18,920 --> 00:36:20,300 really shy 498 00:36:21,460 --> 00:36:23,130 Mr. Hinata... 499 00:36:24,170 --> 00:36:25,170 Are you a celebrity? 500 00:36:25,970 --> 00:36:26,680 What? 501 00:36:26,800 --> 00:36:29,680 Your ingredients are so luxurious 502 00:36:29,800 --> 00:36:32,810 Completely different from Mr. Jian who only buys specials 503 00:36:32,930 --> 00:36:34,390 Isn't it good for me? 504 00:36:38,400 --> 00:36:40,610 Anyway, what is cooking? 505 00:36:41,020 --> 00:36:44,990 Just enjoy what you think is delicious 506 00:36:46,200 --> 00:36:51,200 Then start with the simplest roast beef 507 00:36:52,790 --> 00:36:56,620 Mr. Jian, can you help me slice the garlic? 508 00:36:56,750 --> 00:36:57,750 It is good 509 00:37:00,090 --> 00:37:02,130 Mr. Hinata, please take out the pot 510 00:37:02,250 --> 00:37:03,250 it is good 511 00:37:08,640 --> 00:37:11,810 Pour 180ml of soy sauce into the pot 512 00:37:14,890 --> 00:37:16,680 200ml of wine 513 00:37:17,520 --> 00:37:20,360 Measure another 200ml of water and pour it in 514 00:37:20,560 --> 00:37:21,690 Excuse me 515 00:37:26,320 --> 00:37:30,740 This way you don't waste any seasoning that sticks to the container 516 00:37:30,870 --> 00:37:32,530 No need to wash the container again 517 00:37:33,540 --> 00:37:34,540 it is true 518 00:37:36,500 --> 00:37:42,040 Then put the sliced ​​garlic in 519 00:37:42,540 --> 00:37:43,880 then fire 520 00:37:44,800 --> 00:37:50,260 When the sauce is boiling, put a whole piece of beef in it 521 00:37:50,510 --> 00:37:52,050 Cook for 1 minute 45 seconds 522 00:37:56,140 --> 00:38:01,440 Flip to the other side and cook for 1 minute 45 seconds 523 00:38:03,690 --> 00:38:06,070 Repeat this action 524 00:38:07,360 --> 00:38:11,360 Turn off the heat until all four sides of the side are cooked 525 00:38:14,370 --> 00:38:16,040 Then take a long chopstick and stab it 526 00:38:17,290 --> 00:38:19,040 To make sure it's cooked, right? 527 00:38:19,660 --> 00:38:21,170 Ah, it smells so good 528 00:38:21,290 --> 00:38:23,630 It's a little hard to poke but you can poke 529 00:38:23,750 --> 00:38:25,040 It means it's cooked just right 530 00:38:25,170 --> 00:38:27,210 If you can't touch it at all, it means Taisheng 531 00:38:27,340 --> 00:38:29,720 If you can poke it all at once, it means too familiar 532 00:38:29,920 --> 00:38:31,380 I see 533 00:38:32,430 --> 00:38:34,680 If you poke just right 534 00:38:35,350 --> 00:38:39,890 Put the meat in the big crisper 535 00:38:42,190 --> 00:38:45,230 Then bring the sauce in the pot to a boil again 536 00:38:48,070 --> 00:38:52,860 After the residual heat has dissipated, pour the cooking juice into it 537 00:38:57,160 --> 00:39:00,500 Finally put it in the freezer and it's done 538 00:39:00,620 --> 00:39:02,920 strangeness? Isn't it roasted? 539 00:39:03,170 --> 00:39:06,500 Yes, this dish is like the beef version of braised pork 540 00:39:07,090 --> 00:39:08,710 It's too simple 541 00:39:08,840 --> 00:39:09,870 As expected of Mrs. Kayoko 542 00:39:09,880 --> 00:39:10,970 right! 543 00:39:11,760 --> 00:39:16,390 But this dish is probably not easy for Mr. Jian... 544 00:39:16,510 --> 00:39:17,310 Um? 545 00:39:17,430 --> 00:39:18,430 Why? 546 00:39:18,520 --> 00:39:24,440 The secret to the deliciousness of this dish is to use high-grade meat 547 00:39:25,440 --> 00:39:28,270 Then I will do it at home 548 00:39:31,240 --> 00:39:34,160 It should have been put until the next day. 549 00:39:34,320 --> 00:39:35,990 But are you going to eat tonight? 550 00:39:36,120 --> 00:39:40,120 Then freeze it for 1 hour before putting it in the freezer. 551 00:39:40,950 --> 00:39:41,950 It is good 552 00:39:45,420 --> 00:39:51,460 Mr. Jian, do you have frozen clams? 553 00:39:52,050 --> 00:39:54,680 Huh? Clams again? 554 00:39:55,840 --> 00:39:59,470 Little Big, you know I hate clams 555 00:39:59,600 --> 00:40:02,770 But do you like clam gravy? 556 00:40:03,850 --> 00:40:07,520 Let's make Italian-style boiled fish 557 00:40:12,860 --> 00:40:15,990 The fish has been gutted, making preparations much easier 558 00:40:16,360 --> 00:40:21,910 Put the whole fish in the pot after smearing a lot of salt on both sides of the fish 559 00:40:26,880 --> 00:40:28,960 crushed garlic 560 00:40:31,210 --> 00:40:33,340 stalks of parsley 561 00:40:33,840 --> 00:40:36,720 Put about ten black peppers into the pot 562 00:40:36,840 --> 00:40:37,970 Ah... Mr. Konata 563 00:40:38,090 --> 00:40:38,510 Yes 564 00:40:38,640 --> 00:40:40,470 Pour in 150ml of white wine 565 00:40:46,190 --> 00:40:48,690 120ml olive oil 566 00:41:03,950 --> 00:41:05,790 300 ml of water 567 00:41:12,170 --> 00:41:14,420 then fire 568 00:41:18,180 --> 00:41:24,220 After the soup has boiled, add the frozen clams 569 00:41:26,980 --> 00:41:28,580 Cook on medium heat for about 10 minutes 570 00:41:35,490 --> 00:41:41,320 Add the tomatoes at the end 571 00:41:45,120 --> 00:41:48,250 Cook for another 5 minutes and it's done 572 00:41:52,960 --> 00:41:54,960 That should do it 573 00:41:55,670 --> 00:41:57,340 I should almost go back 574 00:41:58,050 --> 00:42:01,050 Please stay and dine, please come with Mr. Tominaga 575 00:42:01,180 --> 00:42:05,720 Actually, Michiru and Tatsuya are coming too today 576 00:42:05,850 --> 00:42:08,350 Ah, Michitome is my daughter 577 00:42:08,480 --> 00:42:10,690 She has been with her boyfriend for 9 years 578 00:42:10,810 --> 00:42:13,610 So today is your family reunion, I'm so sorry 579 00:42:13,730 --> 00:42:14,940 it does not matter 580 00:42:16,690 --> 00:42:20,320 Actually, Michiru is getting married. 581 00:42:20,530 --> 00:42:21,530 Huh? 582 00:42:21,570 --> 00:42:22,780 She is pregnant 583 00:42:23,580 --> 00:42:26,240 So, congratulations! 584 00:42:26,370 --> 00:42:27,370 Congratulations 585 00:42:28,120 --> 00:42:31,290 Today, the couple officially came to the house to say hello 586 00:42:31,420 --> 00:42:35,670 I just came to say hello now, I have to hug my grandson... 587 00:42:35,800 --> 00:42:37,340 that is really good! 588 00:42:38,210 --> 00:42:42,090 Am I going to be a grandma too? 589 00:42:44,180 --> 00:42:45,310 Really frustrating 590 00:42:46,180 --> 00:42:47,180 What? 591 00:42:48,270 --> 00:42:49,930 Are grandchildren that important? 592 00:42:51,600 --> 00:42:53,440 Even without children 593 00:42:53,860 --> 00:42:56,020 They feel happy 594 00:42:57,030 --> 00:42:59,440 Ah, it's so rude. 595 00:42:59,570 --> 00:43:01,820 Don't care what he says, he always does 596 00:43:02,530 --> 00:43:03,200 Sorry 597 00:43:03,320 --> 00:43:07,040 Don't be sorry, Miss Michiru please take good care of yourself 598 00:43:07,160 --> 00:43:08,160 Um 599 00:43:08,200 --> 00:43:11,000 By the way, Mr. Jian, the cream and tofu just now 600 00:43:11,120 --> 00:43:14,420 Ah yes! Please take these back 601 00:43:14,710 --> 00:43:16,710 My fridge can't be stuffed 602 00:43:17,750 --> 00:43:20,760 By the way, there are a lot of apples 603 00:43:22,340 --> 00:43:24,220 I am back 604 00:43:24,970 --> 00:43:26,510 welcome home - welcome 605 00:43:26,640 --> 00:43:29,930 Mr. Hinata, Emirates, welcome. - Hello 606 00:43:30,350 --> 00:43:33,520 Wow! So rich! 607 00:43:33,650 --> 00:43:36,690 I can't wait any longer, hurry up and eat 608 00:43:36,820 --> 00:43:38,650 Eating too late will make you fat 609 00:43:39,730 --> 00:43:42,820 I love you even when I get fat, right, Mr. 610 00:43:42,950 --> 00:43:43,950 right 611 00:43:48,660 --> 00:43:52,290 What's up with this roast beef, it's so tender 612 00:43:52,410 --> 00:43:55,420 Although it is very raw inside, it has a strong meat aroma. 613 00:43:55,790 --> 00:43:58,170 The red meat part is refreshing and sweet 614 00:43:58,290 --> 00:44:00,340 It must be very high-grade meat. 615 00:44:00,670 --> 00:44:02,760 We can't afford this kind of meat anyway. 616 00:44:03,300 --> 00:44:05,590 Not so exaggerated 617 00:44:06,050 --> 00:44:09,760 This is so much better than the roast beef you've made before 618 00:44:10,770 --> 00:44:13,560 The roast beef I made before was a pain in the ass 619 00:44:14,730 --> 00:44:16,390 This Italian-style boiled fish is also super delicious 620 00:44:16,400 --> 00:44:20,110 The big-winged scorpionfish sucked up the clam soup 621 00:44:20,230 --> 00:44:23,280 As expected of Mrs. Kayoko's recipe, it's perfect 622 00:44:24,490 --> 00:44:29,990 Finally, pour the rice into the Italian-style poached fish soup to finish 623 00:44:30,330 --> 00:44:33,910 Wow! Long live the stewed rice! 624 00:44:34,500 --> 00:44:39,460 Come on jibel, carbs 625 00:44:39,590 --> 00:44:40,710 Sloan the sadist 626 00:44:40,840 --> 00:44:42,510 so bad 627 00:44:42,630 --> 00:44:44,630 add olive oil 628 00:44:44,760 --> 00:44:46,300 is this okay? will get fat 629 00:44:46,430 --> 00:44:47,590 It's ok 630 00:44:47,720 --> 00:44:50,180 wow, this is delicious 631 00:44:52,680 --> 00:44:54,480 well fed 632 00:44:54,810 --> 00:44:57,480 I hate carbs 633 00:44:58,860 --> 00:45:00,980 It's all to blame Mr. Jian for serving that evil dish 634 00:45:01,020 --> 00:45:03,570 he just said it was delicious... - yeah 635 00:45:03,690 --> 00:45:07,240 By the way, do you want to come to our house this Christmas? 636 00:45:07,360 --> 00:45:09,950 As a thank you gift for entertaining us today 637 00:45:10,080 --> 00:45:11,950 wow, can you? 638 00:45:12,330 --> 00:45:13,770 I want to visit Mr. Konohana's house 639 00:45:13,830 --> 00:45:16,790 I prefer to spend New Year's Eve together and then go to New Year's shrine 640 00:45:18,540 --> 00:45:22,170 But you are going back to Mr. Jian's hometown for Chinese New Year, right? 641 00:45:25,340 --> 00:45:26,340 What... 642 00:45:26,800 --> 00:45:30,640 I'm not going this year, right? 643 00:45:31,350 --> 00:45:32,350 Um 644 00:45:37,390 --> 00:45:38,940 what happened 645 00:45:41,020 --> 00:45:47,200 No, I don't have to go every year 646 00:45:50,490 --> 00:45:53,490 Mr. Jian too, don't care about your parents' opinions 647 00:45:56,040 --> 00:45:58,080 Yes, it does... 648 00:45:58,710 --> 00:46:01,380 Our parents are getting old 649 00:46:01,880 --> 00:46:04,130 Even if you don't want to, you can't let go 650 00:46:05,550 --> 00:46:09,550 But it ended up being tied down by the family. 651 00:46:11,680 --> 00:46:13,010 So boring 652 00:46:13,140 --> 00:46:15,560 Ah Hang, you have been very rude from now on. 653 00:46:17,560 --> 00:46:18,890 Just now? 654 00:46:19,390 --> 00:46:23,020 Ah... Mrs. Kayoko's grandson is about to be born 655 00:46:23,150 --> 00:46:26,360 Really? Wow, awesome 656 00:46:26,610 --> 00:46:27,990 Where is it great? 657 00:46:29,030 --> 00:46:30,280 I have absolutely no idea! 658 00:46:30,410 --> 00:46:31,410 Emirates 659 00:46:35,990 --> 00:46:37,540 Although I don't understand 660 00:46:38,410 --> 00:46:42,540 But anyone has a happy event... 661 00:46:43,290 --> 00:46:44,790 Still very happy, right? 662 00:46:49,920 --> 00:46:53,180 That's right... 663 00:47:03,730 --> 00:47:07,570 ah, so comfortable 664 00:47:09,900 --> 00:47:11,490 Do you still want coffee? 665 00:47:11,610 --> 00:47:13,700 Yes, you should drink too 666 00:47:14,280 --> 00:47:17,200 Huh? Um... 667 00:47:19,200 --> 00:47:20,370 to you - thank you 668 00:47:38,310 --> 00:47:39,310 what's wrong? 669 00:47:42,440 --> 00:47:46,560 I've always been concerned about... 670 00:47:48,480 --> 00:47:52,280 I can't take you back this year 671 00:48:09,300 --> 00:48:11,420 hate it... 672 00:48:12,420 --> 00:48:15,180 I really don't care 673 00:48:15,970 --> 00:48:18,390 You took me back last time during Chinese New Year 674 00:48:19,010 --> 00:48:23,270 Really happy to have dinner with your parents 675 00:48:26,480 --> 00:48:31,730 I think your mom and they were happy too... 676 00:48:31,860 --> 00:48:32,860 Kenji 677 00:48:37,490 --> 00:48:39,240 Are you really hurt? 678 00:48:56,010 --> 00:48:57,590 Since you said this in Kyoto 679 00:48:59,510 --> 00:49:01,470 I've always been interested 680 00:49:05,600 --> 00:49:10,190 Said he didn't want to see me... told me not to come again... 681 00:49:15,610 --> 00:49:16,780 really overkill 682 00:49:36,010 --> 00:49:38,640 you can be angry... 683 00:49:45,770 --> 00:49:47,020 I want to be pissed... 684 00:49:50,900 --> 00:49:52,610 But I don't have that position 685 00:49:54,650 --> 00:50:00,280 Because I'm not your daughter-in-law, nor your wife 686 00:50:03,120 --> 00:50:05,620 Most people just think that I... 687 00:50:07,710 --> 00:50:10,920 "unusual" 688 00:50:13,170 --> 00:50:15,170 Don't say "unusual" 689 00:50:17,300 --> 00:50:18,630 and I'm scared 690 00:50:23,720 --> 00:50:25,600 I am not angry... 691 00:50:28,810 --> 00:50:31,190 for fear of ruining our relationship 692 00:50:34,230 --> 00:50:37,530 I'm acting like a submissive 693 00:50:39,570 --> 00:50:41,410 Actually for myself 694 00:50:43,450 --> 00:50:45,790 rather than being considerate to you 695 00:50:54,420 --> 00:50:55,710 I don't think so 696 00:51:10,770 --> 00:51:12,270 Feel sorry... 697 00:51:15,610 --> 00:51:17,190 said strange things 698 00:51:20,070 --> 00:51:26,870 Anyway, don't worry about the New Year 699 00:51:30,120 --> 00:51:32,290 It's alright when you talk 700 00:51:37,000 --> 00:51:38,300 time to sleep 701 00:51:41,050 --> 00:51:42,050 sleep 702 00:51:58,730 --> 00:52:01,530 Lawyer Jian, let's go have a drink 703 00:52:01,650 --> 00:52:04,320 The work is over, why not have a drink? 704 00:52:04,490 --> 00:52:06,120 My treat 705 00:52:06,240 --> 00:52:08,030 No, sorry... 706 00:52:09,080 --> 00:52:13,000 Attorney Xiu, you are a little annoying. 707 00:52:13,120 --> 00:52:14,250 Don't do that 708 00:52:14,370 --> 00:52:16,170 Let's go first, happy new year 709 00:52:16,290 --> 00:52:17,340 Happy New Year 710 00:52:17,630 --> 00:52:21,550 I just want to express my thanks to lawyer Jian! 711 00:52:46,700 --> 00:52:48,370 Hey? mom 712 00:52:49,660 --> 00:52:50,700 I'm Sloan 713 00:52:53,200 --> 00:52:55,920 ahh... so delicious 714 00:52:57,330 --> 00:52:59,500 I'm full, thanks. - Okay 715 00:53:01,300 --> 00:53:02,300 correct 716 00:53:03,130 --> 00:53:05,130 What time are you going home tomorrow? 717 00:53:05,630 --> 00:53:11,010 No, I have a lot to do here tomorrow 718 00:53:16,980 --> 00:53:20,060 I won't be going back for the new year 719 00:53:20,610 --> 00:53:22,490 I will always be here with you for the New Year 720 00:53:30,240 --> 00:53:31,450 what! -what? 721 00:53:34,750 --> 00:53:35,910 I've forgotten it all! 722 00:53:36,040 --> 00:53:38,790 The black beans must be processed the night before... 723 00:53:39,170 --> 00:53:40,170 Black beans? 724 00:53:41,590 --> 00:53:44,880 Look good, I'm finally coming to challenge New Year dishes 725 00:53:45,010 --> 00:53:47,330 (Tanba black beans) First of all, black beans, the ace in the year! 726 00:53:47,340 --> 00:53:49,890 Huh? but why? 727 00:53:51,260 --> 00:53:53,800 Didn't you say that black beans are your favorite among New Year dishes? 728 00:53:53,810 --> 00:53:56,020 I may have said... 729 00:53:56,140 --> 00:53:57,690 But that's not what I'm asking 730 00:53:57,810 --> 00:53:59,090 You said you didn't go back to your hometown... 731 00:53:59,100 --> 00:54:01,690 Wait, is it time to soak black beans now? 732 00:54:02,320 --> 00:54:04,230 Just in time 733 00:54:04,530 --> 00:54:05,530 it is good 734 00:54:06,360 --> 00:54:08,110 go to sleep, go to sleep 735 00:54:08,240 --> 00:54:10,200 - do not bother me! - I haven't cleaned up yet... 736 00:54:10,320 --> 00:54:11,780 what! and many more! 737 00:54:15,910 --> 00:54:17,750 Can I take a shower? 738 00:54:26,420 --> 00:54:30,010 Oh... black beans in a dry state 739 00:54:30,140 --> 00:54:31,970 It's round. 740 00:54:38,270 --> 00:54:41,100 After washing 150 grams of black beans 741 00:54:42,520 --> 00:54:44,650 Drain the water first{i1i0i0} 742 00:54:48,530 --> 00:54:51,570 Pour about 1 liter of water into the pot 743 00:54:53,530 --> 00:54:55,450 Turn off the heat after the water boils 744 00:54:55,870 --> 00:54:59,040 Pour in 120 grams of granulated sugar while it is still hot 745 00:54:59,250 --> 00:55:01,920 1.5 tbsp soy sauce 746 00:55:02,580 --> 00:55:04,960 1 tsp salt 747 00:55:07,550 --> 00:55:09,590 Then pour in the black beans 748 00:55:11,680 --> 00:55:13,430 put iron jade in 749 00:55:14,260 --> 00:55:17,810 If you add iron jade, the boiled black beans will be black and shiny 750 00:55:19,930 --> 00:55:24,860 Then let it sit for a night, and slowly soak the black beans 751 00:55:27,360 --> 00:55:30,240 Nothing to do, just go to sleep 752 00:55:42,120 --> 00:55:45,840 Wow...! Originally like black pearls 753 00:55:45,960 --> 00:55:49,800 It's a beautiful oval shape now. It feels good. 754 00:55:51,340 --> 00:55:54,720 Then turn on the fire and heat the pot on the stove 755 00:55:56,220 --> 00:56:00,020 After boiling, remove the foam 756 00:56:03,310 --> 00:56:07,650 Add water and boil again 757 00:56:14,410 --> 00:56:16,530 Thoroughly remove the scum 758 00:56:16,910 --> 00:56:19,490 Can make black beans have no off-flavor 759 00:56:20,580 --> 00:56:23,620 Having said that, the foam is not as much as expected. 760 00:56:24,920 --> 00:56:28,590 Then add water, bring to a boil, and then remove the foam 761 00:56:28,710 --> 00:56:31,590 Probably repeated twice... 762 00:56:32,010 --> 00:56:33,630 Good morning, Sloan 763 00:56:33,760 --> 00:56:35,090 ah, good morning xianji 764 00:56:35,340 --> 00:56:38,970 Huh? Are you already cooking? 765 00:56:39,220 --> 00:56:40,220 Yup 766 00:56:40,470 --> 00:56:42,310 Thanks a lot 767 00:56:43,770 --> 00:56:47,650 Then close the inner lid, then cover the pot 768 00:56:48,650 --> 00:56:52,940 Turn to the lowest heat and cook for another 8 hours or so 769 00:56:53,070 --> 00:56:54,110 8 hours? 770 00:56:54,240 --> 00:56:56,110 What are you doing, stop being so loud 771 00:56:56,240 --> 00:56:57,240 Feel sorry 772 00:56:57,410 --> 00:57:00,160 But do black beans have to be cooked for 8 hours? 773 00:57:00,290 --> 00:57:03,830 Yes, listen to Mr. Doi Yoshiharu. 774 00:57:03,960 --> 00:57:07,960 This is much faster than before 775 00:57:08,080 --> 00:57:09,960 Right... 776 00:57:11,670 --> 00:57:15,260 New Year's dishes are really labor-intensive 777 00:57:15,760 --> 00:57:16,760 Um 778 00:57:32,900 --> 00:57:34,530 that... slang 779 00:57:35,070 --> 00:57:36,070 Um? 780 00:57:38,320 --> 00:57:40,620 You said you didn't go back to your hometown... 781 00:57:44,580 --> 00:57:45,660 don't worry 782 00:57:48,460 --> 00:57:50,590 I have had a good talk with my parents 783 00:58:02,930 --> 00:58:04,640 sorry for coming over suddenly 784 00:58:04,770 --> 00:58:05,770 Won't 785 00:58:07,730 --> 00:58:09,810 Are you doing it for the past? 786 00:58:11,770 --> 00:58:12,770 Right 787 00:58:15,030 --> 00:58:17,570 mom, sorry 788 00:58:17,700 --> 00:58:19,360 What I'm saying may not be pleasant 789 00:58:22,240 --> 00:58:23,450 It's ok 790 00:58:26,830 --> 00:58:27,960 that... 791 00:58:29,250 --> 00:58:30,330 if... 792 00:58:32,880 --> 00:58:35,760 If Xian Er were my wife 793 00:58:36,760 --> 00:58:40,010 You tell your daughter-in-law not to come to your son's hometown... 794 00:58:40,550 --> 00:58:42,720 You should know how exaggerated this is, right? 795 00:58:55,360 --> 00:58:58,610 I didn't expect my mother to have such a reaction, and I was wrong 796 00:59:00,200 --> 00:59:02,320 I should have thought about it a bit more... 797 00:59:03,120 --> 00:59:04,700 no... 798 00:59:05,700 --> 00:59:11,540 I was the one who asked you to bring Mr. Yabuki back in the first place 799 00:59:11,670 --> 00:59:12,920 Having said that... 800 00:59:15,170 --> 00:59:18,590 This may not be an easy hurdle to overcome 801 00:59:23,550 --> 00:59:27,390 I just wanted to tell you that I'm not unhappy at all 802 00:59:32,810 --> 00:59:34,980 But it's just my wishful thinking 803 00:59:44,740 --> 00:59:47,910 If mom is so stressed that she ruins her body 804 00:59:48,790 --> 00:59:51,580 I won't insist on bringing Xian Er back 805 00:59:56,880 --> 00:59:59,630 But relatively... 806 01:00:06,550 --> 01:00:14,480 I won't come back here for Chinese New Year 807 01:00:26,280 --> 01:00:27,280 Feel sorry 808 01:00:33,830 --> 01:00:35,080 That is to say 809 01:00:35,290 --> 01:00:38,380 From this year onwards, we will be here for the New Year 810 01:00:39,130 --> 01:00:42,050 I want to cook red and white rice, black bean and rice cake soup 811 01:00:43,550 --> 01:00:46,550 Getting busy! Gotta clean up... 812 01:00:46,680 --> 01:00:48,010 wait, sram 813 01:00:56,350 --> 01:01:00,940 I am very happy... 814 01:01:02,440 --> 01:01:04,700 can be with you 815 01:01:06,870 --> 01:01:08,660 But still... 816 01:01:17,630 --> 01:01:18,670 Kenji 817 01:01:25,430 --> 01:01:26,840 me... 818 01:01:29,140 --> 01:01:34,560 I want to celebrate the New Year with the most important person to me 819 01:01:44,690 --> 01:01:47,910 It's just you and me, it's not bad 820 01:01:56,500 --> 01:01:58,750 sorry for making you sad before 821 01:02:13,390 --> 01:02:14,810 Sloan... 822 01:02:24,190 --> 01:02:25,400 Sloan... 823 01:02:36,080 --> 01:02:37,960 Why do you want to get out of the way? 824 01:03:14,580 --> 01:03:15,740 Perfect 825 01:03:16,160 --> 01:03:17,200 spinach 826 01:03:17,330 --> 01:03:18,410 So expensive! 827 01:03:18,540 --> 01:03:19,540 What is the relationship 828 01:03:19,580 --> 01:03:20,670 Forget it, take it 829 01:03:20,790 --> 01:03:22,330 buy one 830 01:03:23,170 --> 01:03:24,460 Because it's New Year's Eve... 831 01:03:34,970 --> 01:03:35,970 Kenji... 832 01:03:38,730 --> 01:03:40,020 Sloan... 833 01:03:42,600 --> 01:03:45,110 (New Year's Red and White Fish Plate) 148 yen! Half price! 834 01:03:47,070 --> 01:03:48,440 Do you want to buy more 835 01:03:48,570 --> 01:03:50,240 Enough... will not finish 836 01:03:50,490 --> 01:03:53,450 I'm so clumsy, I've turned into a V shape 837 01:03:53,570 --> 01:03:54,570 This is not a V shape 838 01:03:54,620 --> 01:03:56,030 When to eat konjac? 839 01:03:56,160 --> 01:03:58,950 To eat tonight (closer to konjac) isn't it? 840 01:03:59,080 --> 01:04:02,000 This bastard! Konjac! some type of 841 01:04:03,460 --> 01:04:05,040 You really like to play homonyms 842 01:04:11,800 --> 01:04:15,720 happy New Year Happy New Year 843 01:04:27,610 --> 01:04:30,280 Please give me more advice this year 844 01:04:30,400 --> 01:04:33,400 Well, please give me more advice this year 845 01:04:36,570 --> 01:04:37,570 So... 846 01:04:38,450 --> 01:04:40,090 I'm going to start - I'm going to start 847 01:04:41,960 --> 01:04:43,750 (February) 848 01:04:43,870 --> 01:04:45,580 Yabuki-san, it's not good 849 01:04:45,880 --> 01:04:47,090 What's wrong? 850 01:04:47,210 --> 01:04:48,290 Hair 851 01:04:49,170 --> 01:04:51,670 become quite sparse 852 01:04:52,220 --> 01:04:53,220 What? 853 01:04:54,180 --> 01:04:57,970 If you perm your hair, your scalp will come out to meet guests 854 01:04:58,100 --> 01:05:01,850 Yabuki-san is not bald from the forehead, but from the top of the head 855 01:05:01,980 --> 01:05:05,060 Wow! Don't be so careful 856 01:05:05,690 --> 01:05:08,480 Just say you have to pay attention to your wording! wording! 857 01:05:08,860 --> 01:05:12,820 I heard that the most important thing is to pay attention to eating habits 858 01:05:12,940 --> 01:05:18,240 That's right, high fat or high cholesterol is bad for the scalp 859 01:05:20,660 --> 01:05:22,540 I will never eat fats again 860 01:05:23,330 --> 01:05:26,920 Hospitals now have scalp clinics 861 01:05:27,040 --> 01:05:30,040 Girls also go to the doctor, I heard it is very effective 862 01:05:30,750 --> 01:05:32,030 Would you like to search for it? 863 01:05:32,420 --> 01:05:33,420 Really? 864 01:05:33,970 --> 01:05:37,090 Right? It can still be improved with the help of medical power. 865 01:05:37,470 --> 01:05:42,180 Don't give up, the result will be the same 866 01:05:43,850 --> 01:05:46,230 you seem very happy 867 01:05:53,400 --> 01:05:56,740 no... I would try anything 868 01:05:57,200 --> 01:06:00,330 If my appearance gets worse, I will be disliked by Sloan. 869 01:06:04,330 --> 01:06:06,620 Who is calling at this juncture 870 01:06:08,330 --> 01:06:09,420 Mom? 871 01:06:13,840 --> 01:06:16,420 Huh? Your Honor? 872 01:06:16,670 --> 01:06:19,300 Well, I mentioned it to you before 873 01:06:19,430 --> 01:06:21,550 He lives on welfare in Chiba 874 01:06:21,680 --> 01:06:22,390 right 875 01:06:22,510 --> 01:06:26,680 I heard he died alone in the apartment 876 01:06:27,440 --> 01:06:29,060 ah... don't mind 877 01:06:29,190 --> 01:06:32,070 He's a nonexistent dad 878 01:06:32,190 --> 01:06:35,320 I'm going to collect his ashes tomorrow 879 01:06:37,320 --> 01:06:39,030 Shall I help too? 880 01:06:40,990 --> 01:06:44,790 Thanks, but it seems like I have nothing to do 881 01:06:49,870 --> 01:06:51,630 Is your tea ready? 882 01:07:20,530 --> 01:07:22,200 I am back 883 01:07:54,060 --> 01:07:55,360 Welcome back 884 01:07:58,070 --> 01:07:59,070 mom 885 01:08:00,820 --> 01:08:02,100 haven't seen you for a long time 886 01:08:12,790 --> 01:08:15,590 I haven't seen you these days, you seem a little older 887 01:08:17,250 --> 01:08:18,250 What? 888 01:08:23,260 --> 01:08:24,760 Where are you getting old? 889 01:08:26,430 --> 01:08:28,680 Mom 890 01:08:30,680 --> 01:08:32,940 Wow, Xianji's boyfriend is a lawyer 891 01:08:33,060 --> 01:08:35,260 What's the matter, I caught a golden turtle son-in-law! 892 01:08:36,230 --> 01:08:37,520 Want to see his pictures? 893 01:08:37,650 --> 01:08:38,780 Want to see! 894 01:08:38,900 --> 01:08:40,030 And many more... 895 01:08:41,110 --> 01:08:44,780 Ah, no... -Show me... 896 01:08:44,910 --> 01:08:47,870 No, this photo is too exciting... 897 01:08:47,990 --> 01:08:52,830 I'm afraid my sisters will get nosebleeds 898 01:08:56,670 --> 01:08:57,880 Is this your boyfriend? 899 01:08:58,090 --> 01:08:59,460 Awesome! 900 01:08:59,590 --> 01:09:01,550 Mom, what do you say? 901 01:09:01,670 --> 01:09:03,930 Among us, Xian Er is the most feminine 902 01:09:04,050 --> 01:09:07,050 Of course, from before to now 903 01:09:07,180 --> 01:09:10,220 Among you brothers and sisters, Xian Er has the most temperament 904 01:09:12,680 --> 01:09:13,520 Where was this shot? 905 01:09:13,640 --> 01:09:14,890 Which one? 906 01:09:15,020 --> 01:09:16,560 Ah, this is Kyoto 907 01:09:16,690 --> 01:09:17,770 Wow! also went to Kyoto 908 01:09:17,900 --> 01:09:18,900 just the two of us 909 01:09:18,980 --> 01:09:20,150 When did you go? 910 01:09:20,280 --> 01:09:21,480 last year 911 01:09:21,730 --> 01:09:22,940 What is your name? 912 01:09:23,070 --> 01:09:25,700 Kenji...! 913 01:09:27,570 --> 01:09:28,740 This is what to wear tomorrow 914 01:09:28,870 --> 01:09:30,870 I borrowed it from a clothing rental store I know. 915 01:09:30,990 --> 01:09:32,790 Didn't you bring formal clothes? 916 01:09:32,910 --> 01:09:36,670 Sorry for helping me a lot, thanks 917 01:09:36,790 --> 01:09:40,460 The so-called funeral is just chanting in the temple 918 01:09:40,590 --> 01:09:42,130 What to do with the board? 919 01:09:42,460 --> 01:09:45,510 Is it a cemetery? 920 01:09:45,630 --> 01:09:48,760 If there is a tablet, it will cause trouble for your brothers and sisters... 921 01:09:49,800 --> 01:09:54,180 In short, there will be a tablet before the bone ceremony 922 01:09:55,230 --> 01:09:56,230 so 923 01:09:58,100 --> 01:10:02,190 What a worthless man 924 01:10:02,690 --> 01:10:04,490 that is to say 925 01:10:06,780 --> 01:10:08,110 Mom is not sad? 926 01:10:09,070 --> 01:10:10,410 Not sad at all 927 01:10:10,700 --> 01:10:13,540 He's like a known thief 928 01:10:16,790 --> 01:10:19,920 It's not bad for a funeral that doesn't feel sad. 929 01:10:31,390 --> 01:10:34,220 Xianji, I say you 930 01:10:37,940 --> 01:10:38,940 What's up? 931 01:10:39,440 --> 01:10:42,520 Do you want to inherit this store? 932 01:10:44,530 --> 01:10:45,530 What? 933 01:10:45,820 --> 01:10:49,320 Being employed by people all the time, will the future be very uneasy, right? 934 01:10:49,570 --> 01:10:50,990 You are not too young 935 01:10:51,120 --> 01:10:53,950 If you come back here, you can take over my guests. 936 01:10:54,200 --> 01:10:57,460 Sounds good, and we live nearby 937 01:10:57,580 --> 01:11:04,460 Yeah, even if the siblings' life circles are completely different, they will drift apart 938 01:11:04,710 --> 01:11:05,800 come back 939 01:11:05,920 --> 01:11:10,430 But now I have someone to live with 940 01:11:11,970 --> 01:11:15,890 Will that person stay with you all the time? 941 01:11:20,310 --> 01:11:24,270 Forget it, your dad chose that way of life. 942 01:11:25,440 --> 01:11:27,820 It's normal to die alone 943 01:11:31,530 --> 01:11:32,950 but you are different 944 01:11:34,450 --> 01:11:36,750 you are afraid of loneliness 945 01:11:37,580 --> 01:11:39,750 This way of dying is not for you 946 01:11:43,000 --> 01:11:44,250 Best to come back 947 01:11:44,380 --> 01:11:45,420 I feel good too 948 01:11:45,550 --> 01:11:47,130 And there's a mother to take care of 949 01:11:47,260 --> 01:11:48,880 what are you talking about, really 950 01:11:50,880 --> 01:11:52,090 I am back 951 01:11:52,430 --> 01:11:54,850 welcome back, slang 952 01:11:55,350 --> 01:11:56,810 you come home later than me 953 01:11:56,930 --> 01:11:59,060 Yes, work is a bit delayed 954 01:12:00,100 --> 01:12:01,900 Huh? have not you eaten? 955 01:12:02,310 --> 01:12:05,570 Sorry, I came back because I wanted to have dinner with you 956 01:12:05,860 --> 01:12:07,820 What are you going to do today? I'm here to help 957 01:12:08,320 --> 01:12:11,780 That's it... If you're here, I'll make oily chicken 958 01:12:11,910 --> 01:12:14,030 Generous use of two chicken thighs 959 01:12:14,620 --> 01:12:15,620 what... 960 01:12:16,120 --> 01:12:17,120 What? 961 01:12:18,500 --> 01:12:23,170 Ahh... it's a little bit like frying dishes... 962 01:12:23,290 --> 01:12:26,040 Always feel healthier 963 01:12:29,010 --> 01:12:30,610 Is it ok to stew yellowtail with radish? 964 01:12:30,670 --> 01:12:32,190 I have bought cheap yellowtail nuggets 965 01:12:32,430 --> 01:12:35,010 I like your yellowtail stewed radish best 966 01:12:35,800 --> 01:12:37,430 Yeah? I'll do it then 967 01:12:44,270 --> 01:12:46,230 Shi Lang, what should I do? 968 01:12:46,560 --> 01:12:48,270 Then remove the oil from the fried tofu 969 01:12:48,400 --> 01:12:49,860 this one? OK 970 01:12:51,530 --> 01:12:56,910 Sprinkle salt on all the yellowtail pieces first and let stand for 10 minutes 971 01:13:05,630 --> 01:13:10,670 Blanch the radishes with enough water to cover the radishes 972 01:13:16,590 --> 01:13:17,800 so hot... 973 01:13:18,640 --> 01:13:20,430 Okay, what's next? 974 01:13:20,890 --> 01:13:22,600 Cut the onion into chopped green onion 975 01:13:22,730 --> 01:13:24,220 Then put the scallion-flavored miso in the oily tofu 976 01:13:24,230 --> 01:13:27,060 great, sounds delicious 977 01:13:31,360 --> 01:13:34,820 Put the amberjack cubes in another pot of hot water 978 01:13:35,410 --> 01:13:39,780 After the surface is discolored, take it out and wash it carefully 979 01:13:41,870 --> 01:13:42,990 Should the yellowtail be washed? 980 01:13:43,000 --> 01:13:46,500 Yes, this will completely remove the smell 981 01:13:46,920 --> 01:13:48,290 Right... 982 01:13:48,540 --> 01:13:50,460 After chopped green onion - chopped 983 01:13:50,590 --> 01:13:51,590 put in a bowl 984 01:13:52,460 --> 01:13:56,180 Add bonito flakes and a spoonful of miso 985 01:13:56,300 --> 01:13:57,340 Miso? 986 01:13:57,470 --> 01:14:02,060 And a little liquor and mirin -a little liquor and mirin 987 01:14:02,180 --> 01:14:05,850 Pour another round of soy sauce -Pour another round 988 01:14:05,980 --> 01:14:06,770 then mix well 989 01:14:06,900 --> 01:14:11,520 then cut the oily tofu in half -cut the oily tofu in half... 990 01:14:13,360 --> 01:14:15,860 slash in the middle 991 01:14:15,990 --> 01:14:20,200 Slash in the middle... 992 01:14:23,580 --> 01:14:24,580 Huh? what are you doing? 993 01:14:26,540 --> 01:14:28,020 You didn't tell me to take a knife... 994 01:14:28,790 --> 01:14:30,920 It's all gone through... 995 01:14:31,040 --> 01:14:31,750 Can't you? 996 01:14:31,880 --> 01:14:33,340 Of course not, it's dangerous 997 01:14:33,460 --> 01:14:34,840 That's a slash 998 01:14:37,550 --> 01:14:42,260 Isn't that so...? - That's it... 999 01:14:42,390 --> 01:14:45,560 To do this, to make a cut like this 1000 01:14:45,680 --> 01:14:47,260 A knife can't go through it. - No way. 1001 01:14:47,270 --> 01:14:48,730 There's onion-flavored miso in it. 1002 01:14:48,850 --> 01:14:51,360 What! Put miso in this opening 1003 01:14:51,480 --> 01:14:52,190 That's right 1004 01:14:52,320 --> 01:14:54,900 What, let's make it clear at the beginning 1005 01:14:55,030 --> 01:14:56,650 See how this is going to be put... 1006 01:14:56,780 --> 01:15:00,280 It's like a pillow case 1007 01:15:00,990 --> 01:15:02,200 That's right 1008 01:15:05,540 --> 01:15:09,040 Next, add ginger slices to the pot 1009 01:15:09,870 --> 01:15:13,420 100ml wine, 3 tablespoons sugar 1010 01:15:14,130 --> 01:15:17,970 70ml mirin, 50ml soy sauce 1011 01:15:19,340 --> 01:15:22,140 When the sauce boils, add the yellowtail cubes 1012 01:15:23,390 --> 01:15:25,640 Cook on medium heat for about 10 minutes 1013 01:15:27,480 --> 01:15:30,060 Good, I'm done here 1014 01:15:30,520 --> 01:15:32,440 Then bake it in the oven for 10 minutes 1015 01:15:32,560 --> 01:15:33,650 OK 1016 01:15:34,020 --> 01:15:35,320 10 minutes 1017 01:15:39,610 --> 01:15:42,120 Temporarily remove the amberjack chunks after cooking 1018 01:15:44,870 --> 01:15:47,830 Then add 400ml of water to the pot 1019 01:15:48,290 --> 01:15:51,000 Stew the radishes separately for about 30 minutes 1020 01:15:52,000 --> 01:15:53,880 Differentiate the time to stew like this 1021 01:15:54,000 --> 01:15:57,710 The radish will be delicious, and the yellowtail will not be too cooked 1022 01:16:14,150 --> 01:16:17,070 Homemade Japanese food is really good 1023 01:16:18,820 --> 01:16:20,570 I'm going to start - I'm going to start 1024 01:16:22,200 --> 01:16:25,160 eat carrots 1025 01:16:32,960 --> 01:16:36,290 Radish is delicious, so delicious 1026 01:16:42,300 --> 01:16:44,220 Yellowtail gravy 1027 01:16:44,340 --> 01:16:46,600 Full of collagen, good for the skin 1028 01:16:46,720 --> 01:16:47,720 Great 1029 01:16:49,720 --> 01:16:52,190 I'm full, thanks 1030 01:16:52,980 --> 01:16:56,270 It's delicious, thank you for coming back 1031 01:16:56,400 --> 01:16:57,650 you haven't eaten yet 1032 01:16:58,230 --> 01:17:01,530 My stomach is so stretched, I'll give you something to eat 1033 01:17:04,030 --> 01:17:07,740 It's strange that you can't finish your favorite dishes 1034 01:17:09,540 --> 01:17:12,210 Because I had lunch late at my hometown 1035 01:17:13,040 --> 01:17:16,460 By the way... are they okay? 1036 01:17:16,580 --> 01:17:18,750 Totally fine 1037 01:17:18,880 --> 01:17:21,840 My mom and my sister were all stabbed 1038 01:17:21,970 --> 01:17:24,650 It's been a long time since the sisters talked together, very happy 1039 01:17:24,970 --> 01:17:26,180 that's it. - hmmm 1040 01:17:26,890 --> 01:17:28,600 what! correct 1041 01:17:29,220 --> 01:17:32,510 This house will be renewing the lease next month, and all the information has been sent. 1042 01:17:32,520 --> 01:17:35,020 Can I continue the lease as usual? 1043 01:17:35,900 --> 01:17:36,900 Um? 1044 01:17:37,770 --> 01:17:39,820 Ah, it's ok 1045 01:17:40,020 --> 01:17:41,020 what's wrong with you? 1046 01:17:41,690 --> 01:17:43,190 Fine... 1047 01:17:45,240 --> 01:17:48,660 Okay, let's keep renting 1048 01:17:53,040 --> 01:17:56,830 Then I'll clean it up 1049 01:17:58,380 --> 01:18:02,210 I'm sorry, Shi Lang, it's a waste to eat this. 1050 01:18:02,340 --> 01:18:03,800 You eat... 1051 01:18:05,340 --> 01:18:08,090 Sorry, help me with this too 1052 01:18:10,050 --> 01:18:11,220 verdict 1053 01:18:11,930 --> 01:18:15,020 Defendant sentenced to 9 years in prison 1054 01:18:16,730 --> 01:18:22,110 120 days of detention in a detention center are also counted as days served 1055 01:18:23,280 --> 01:18:27,780 Next, the reasons for the judgment are explained 1056 01:18:29,320 --> 01:18:32,910 never mind... 1057 01:18:34,660 --> 01:18:39,380 How can... continue to appeal 1058 01:18:41,750 --> 01:18:45,340 Didn't the homeless people testify for you? 1059 01:18:45,550 --> 01:18:47,930 It was the victim who fell into the pool himself 1060 01:18:48,050 --> 01:18:50,550 You just want to help the victim 1061 01:18:51,890 --> 01:18:56,980 However, no one believes what we say, right? 1062 01:18:58,810 --> 01:19:03,360 No matter what people like us say... 1063 01:19:04,480 --> 01:19:06,610 won't be taken seriously 1064 01:19:08,070 --> 01:19:09,950 It's always been like this 1065 01:19:10,950 --> 01:19:15,500 So this time you have to step up 1066 01:19:16,750 --> 01:19:18,120 Let me go! 1067 01:19:19,000 --> 01:19:24,630 People like us are annoying just by being there 1068 01:19:25,130 --> 01:19:29,010 Being beaten and kicked is commonplace 1069 01:19:30,050 --> 01:19:36,390 Asking me to come forward will only make me more embarrassed 1070 01:19:37,890 --> 01:19:44,400 People like your lawyers won't understand 1071 01:19:48,360 --> 01:19:49,610 It's ridiculous! 1072 01:19:50,030 --> 01:19:53,030 He didn't do it, but he got 9 years in prison 1073 01:19:54,280 --> 01:19:56,520 The client said it would be embarrassing to appeal again 1074 01:19:56,620 --> 01:19:59,210 I think what he said is true 1075 01:19:59,620 --> 01:20:01,120 we must respect him 1076 01:20:01,880 --> 01:20:07,050 People who eat the law should not say such things! 1077 01:20:18,270 --> 01:20:19,390 Yes 1078 01:20:20,980 --> 01:20:23,310 Can't make him feel like it's useless to come forward 1079 01:20:23,730 --> 01:20:25,940 Otherwise our existence would be meaningless. 1080 01:20:26,610 --> 01:20:27,690 That's right 1081 01:20:29,690 --> 01:20:31,700 Let's hold on 1082 01:20:44,630 --> 01:20:47,880 I cheated 1083 01:20:49,960 --> 01:20:50,960 What? 1084 01:20:51,380 --> 01:20:52,430 What? 1085 01:20:52,800 --> 01:20:54,510 That... 1086 01:20:54,640 --> 01:20:57,140 It's alright, I'll finish it right away 1087 01:20:57,260 --> 01:20:57,810 But... 1088 01:20:57,930 --> 01:20:59,970 I finally gave up on opening a coffee shop 1089 01:21:00,350 --> 01:21:04,560 Of course, I told you from the beginning that it wouldn't go well. 1090 01:21:04,690 --> 01:21:09,690 You just lie down and drink beer and talk 1091 01:21:10,070 --> 01:21:13,530 But onishi he has my business in mind 1092 01:21:13,660 --> 01:21:15,660 Seriously stop me from opening a shop 1093 01:21:16,700 --> 01:21:20,620 He said that no matter how hard you try, you have to borrow money to get by, and asked me to stop 1094 01:21:20,750 --> 01:21:23,710 He also said that he would go with me and ask others 1095 01:21:23,830 --> 01:21:27,880 Then he really bowed his head to others for me 1096 01:21:28,420 --> 01:21:33,010 In contrast, you have done nothing for me! 1097 01:21:34,090 --> 01:21:37,180 So the conclusion of cheating 1098 01:21:37,470 --> 01:21:39,680 It's me who decided to be with Daxi 1099 01:21:41,020 --> 01:21:42,180 Right... 1100 01:21:43,230 --> 01:21:46,150 It's surprising that you only say "yes" 1101 01:21:51,530 --> 01:21:56,160 You are too much, you even cheat! 1102 01:22:02,290 --> 01:22:06,830 But I really didn't do anything for you 1103 01:22:12,800 --> 01:22:14,260 No way, just break up! 1104 01:22:19,010 --> 01:22:22,060 Goodbye, Miko, take care 1105 01:22:24,390 --> 01:22:25,390 What? 1106 01:22:25,690 --> 01:22:26,690 What? 1107 01:22:30,520 --> 01:22:34,240 Then... because the room still has my luggage 1108 01:22:34,360 --> 01:22:36,110 I'll be in and out of the room for a while 1109 01:22:36,240 --> 01:22:37,240 I see 1110 01:22:41,490 --> 01:22:42,120 goodbye 1111 01:22:42,370 --> 01:22:43,370 goodbye 1112 01:22:44,620 --> 01:22:46,080 Sorry for causing such a commotion 1113 01:22:46,920 --> 01:22:50,170 it's ok... walk slowly 1114 01:22:51,130 --> 01:22:52,800 Sorry for disturbing everyone 1115 01:22:53,000 --> 01:22:54,920 Welcome again 1116 01:22:59,970 --> 01:23:01,010 Tianbu 1117 01:23:01,140 --> 01:23:02,140 Yes 1118 01:23:02,930 --> 01:23:04,390 I don't know why, but anyway... 1119 01:23:05,600 --> 01:23:06,680 You're handsome 1120 01:23:08,100 --> 01:23:09,100 What? 1121 01:23:16,070 --> 01:23:17,530 I'm in awe of you 1122 01:23:19,070 --> 01:23:20,070 strangeness? 1123 01:23:22,450 --> 01:23:22,990 Nice 1124 01:23:23,120 --> 01:23:28,460 is this handsome? -thanks 1125 01:23:38,550 --> 01:23:42,640 what! Stress builds up if you don't buy things 1126 01:23:45,350 --> 01:23:46,350 Kenji... 1127 01:23:57,110 --> 01:23:59,280 It rained suddenly, thank you for the umbrella 1128 01:23:59,400 --> 01:24:00,740 You're welcome 1129 01:24:02,120 --> 01:24:03,660 that day... 1130 01:24:03,780 --> 01:24:04,780 Yes 1131 01:24:05,330 --> 01:24:07,370 Although you are very simple 1132 01:24:07,620 --> 01:24:09,460 But won't you let it go? 1133 01:24:09,580 --> 01:24:11,710 I'm not obsessed with others 1134 01:24:12,540 --> 01:24:13,880 don't you like her? 1135 01:24:15,920 --> 01:24:18,420 Is it so important to like it or not? 1136 01:24:20,630 --> 01:24:23,220 I think I like each other too much 1137 01:24:23,340 --> 01:24:25,680 tantamount to deprivation of liberty 1138 01:24:26,310 --> 01:24:28,060 I hate that 1139 01:24:28,770 --> 01:24:32,770 If Miko really decides to start a new life with Onishi 1140 01:24:33,150 --> 01:24:35,020 It's okay to cheer for her. 1141 01:24:37,980 --> 01:24:39,280 What... 1142 01:24:39,740 --> 01:24:41,780 what the hell... 1143 01:24:44,120 --> 01:24:46,700 are you gentle 1144 01:24:49,160 --> 01:24:50,160 thank you 1145 01:24:51,290 --> 01:24:53,330 Why are you suddenly speaking so earnestly? 1146 01:24:54,710 --> 01:24:55,710 What's the situation? 1147 01:24:56,130 --> 01:24:58,630 Why are those two feeling shy? 1148 01:24:59,840 --> 01:25:01,670 By the way, Yabuki-san - Huh? 1149 01:25:01,800 --> 01:25:03,250 Do you have any countermeasures for hair? 1150 01:25:03,260 --> 01:25:05,680 Any maintenance after that? 1151 01:25:06,140 --> 01:25:10,980 Yes, look, how is it... 1152 01:25:11,390 --> 01:25:13,690 What are you doing now? 1153 01:25:16,060 --> 01:25:18,570 No matter how you think about it, you know they are colleagues 1154 01:25:18,690 --> 01:25:20,190 What am I panicking 1155 01:25:20,530 --> 01:25:22,200 He's just a young man in the shop 1156 01:25:22,320 --> 01:25:24,950 just work mates... 1157 01:25:29,080 --> 01:25:32,500 Wait, is this jealousy? 1158 01:25:33,210 --> 01:25:34,750 Am I jealous? 1159 01:25:51,560 --> 01:25:52,560 Kenji 1160 01:25:54,890 --> 01:25:55,980 good morning slang 1161 01:25:56,100 --> 01:25:57,100 What's wrong? 1162 01:25:57,730 --> 01:26:00,150 You are on vacation today, right? Where are you going? 1163 01:26:00,280 --> 01:26:02,820 (Head SPA, half price coupon) 1164 01:26:02,940 --> 01:26:03,950 I have something 1165 01:26:04,280 --> 01:26:05,660 What's the matter? 1166 01:26:05,780 --> 01:26:07,570 It's not important 1167 01:26:07,700 --> 01:26:11,450 Your coffee is ready, sorry for not preparing breakfast 1168 01:26:11,580 --> 01:26:12,660 Then I'm out 1169 01:26:12,790 --> 01:26:14,660 and many more... 1170 01:26:23,470 --> 01:26:25,590 Can I continue the lease as usual? 1171 01:26:26,680 --> 01:26:33,390 It's alright... ok, let's keep renting 1172 01:26:38,400 --> 01:26:39,440 No way... 1173 01:26:41,320 --> 01:26:44,150 What am I thinking 1174 01:26:44,280 --> 01:26:45,900 so stupid 1175 01:26:46,030 --> 01:26:50,030 Work hard...! 1176 01:27:37,580 --> 01:27:41,920 The hospital... is he not feeling well? 1177 01:27:49,050 --> 01:27:54,680 Maybe it's not a new love anymore... such a simple question 1178 01:27:54,890 --> 01:27:56,180 Kenji... 1179 01:28:07,690 --> 01:28:08,860 I'm stuffed 1180 01:28:10,490 --> 01:28:11,870 sorry slang 1181 01:28:12,200 --> 01:28:15,450 I'll be back tomorrow at noon to finish these 1182 01:28:16,700 --> 01:28:18,000 Just a little bit... 1183 01:28:18,250 --> 01:28:23,170 I've been losing weight recently, and I'm a little fatter 1184 01:28:23,290 --> 01:28:25,300 no, you're skinny 1185 01:28:26,760 --> 01:28:27,760 Really? 1186 01:28:28,470 --> 01:28:32,180 I'm so happy that I lost weight 1187 01:28:42,560 --> 01:28:43,560 Kenji 1188 01:28:47,480 --> 01:28:50,610 What do you want to lose weight for? 1189 01:28:51,110 --> 01:28:52,450 What's the meaning? 1190 01:28:52,570 --> 01:28:55,030 You like me more skinny too 1191 01:28:55,740 --> 01:28:57,450 Also, I'm going out early tomorrow 1192 01:28:57,580 --> 01:28:58,870 no breakfast 1193 01:29:12,510 --> 01:29:17,510 I must have a good talk with Xian Er today 1194 01:29:31,400 --> 01:29:33,200 Mr. Jian, I'm sorry 1195 01:29:33,320 --> 01:29:34,200 Can you give me some time? 1196 01:29:34,320 --> 01:29:36,030 No, today I... - please 1197 01:29:37,620 --> 01:29:39,540 it's urgent 1198 01:29:45,460 --> 01:29:47,290 Gilbert ran away from home? 1199 01:29:47,420 --> 01:29:48,670 It's been three days...! 1200 01:29:52,010 --> 01:29:54,180 It's been three days and I haven't come home yet 1201 01:29:54,720 --> 01:29:57,430 When I'm alone, I can't stop thinking about it... 1202 01:29:57,550 --> 01:29:59,560 It's alright, Mr. Konata 1203 01:29:59,680 --> 01:30:02,430 Gilbert is also an adult in his thirties. 1204 01:30:02,560 --> 01:30:03,850 He has money too 1205 01:30:03,980 --> 01:30:05,560 Mr. Jian, you don't understand 1206 01:30:06,650 --> 01:30:09,640 You don't know what stupid things Emirates will do when she can't think about it 1207 01:30:09,650 --> 01:30:11,230 he is a dangerous child 1208 01:30:11,360 --> 01:30:14,950 In fact, the reason why we meet... 1209 01:30:17,870 --> 01:30:19,080 Ah Air! 1210 01:30:19,580 --> 01:30:21,490 What stupid thing are you trying to do? 1211 01:30:21,620 --> 01:30:23,290 Had a one night stand with another man... 1212 01:30:23,710 --> 01:30:25,960 You have to cherish yourself even more! 1213 01:30:26,080 --> 01:30:27,670 It's all because of you! 1214 01:30:29,250 --> 01:30:33,420 Who told you to always not respond to my wishes 1215 01:30:37,220 --> 01:30:41,850 If I can't date you, it's the same with everyone! 1216 01:30:44,350 --> 01:30:45,520 Emirates... 1217 01:30:49,650 --> 01:30:54,400 Ah Air! 1218 01:30:55,860 --> 01:30:58,660 It's so dramatic 1219 01:30:59,410 --> 01:31:04,410 What if he gets caught and ravaged by bad men... 1220 01:31:05,750 --> 01:31:09,420 No, if it ignited his interest instead... 1221 01:31:09,830 --> 01:31:12,800 It's weird just thinking about it 1222 01:31:12,920 --> 01:31:14,460 Please calm down, Mr. Kohinata 1223 01:31:14,590 --> 01:31:15,880 He's Gilbert 1224 01:31:16,010 --> 01:31:18,640 He must be trying to make you anxious 1225 01:31:18,930 --> 01:31:21,390 You have to show the air of a mature man occasionally 1226 01:31:21,510 --> 01:31:24,270 How about pretending not to care and waiting for him to come back? 1227 01:31:24,390 --> 01:31:26,430 How could I possibly do it! 1228 01:31:27,270 --> 01:31:30,440 Important people may disappear in front of their eyes from now on 1229 01:31:30,560 --> 01:31:33,110 How can there be a way to not care! 1230 01:31:34,280 --> 01:31:35,280 You listen... 1231 01:31:36,610 --> 01:31:39,030 People like us only because of a little thing 1232 01:31:39,160 --> 01:31:42,620 You may lose the person you love forever! 1233 01:31:46,500 --> 01:31:48,000 Feel sorry... 1234 01:32:14,150 --> 01:32:16,190 I found ah 1235 01:32:16,440 --> 01:32:18,530 He's at a coffee shop near my house 1236 01:32:19,860 --> 01:32:23,240 coffee shop nearby? 1237 01:32:27,660 --> 01:32:28,870 Emirates... 1238 01:32:32,670 --> 01:32:36,550 You idiot! 1239 01:32:36,840 --> 01:32:40,050 I told you before about this lovely new coffee shop around here 1240 01:32:40,180 --> 01:32:42,470 why don't you come to me... 1241 01:32:42,590 --> 01:32:45,680 Ah Hang, that's great! 1242 01:32:46,260 --> 01:32:49,930 I heard that he went to stay at his favorite hotel at night 1243 01:32:51,020 --> 01:32:53,520 It's a real shock 1244 01:32:56,610 --> 01:32:58,650 I am back 1245 01:32:58,780 --> 01:33:02,950 Xian Er, I'm sorry, I just came back, and dinner hasn't... 1246 01:33:22,930 --> 01:33:24,340 that... 1247 01:33:31,100 --> 01:33:35,560 What does this... look like? 1248 01:33:36,980 --> 01:33:41,490 Did you cut your hair? 1249 01:33:43,820 --> 01:33:46,320 Can't you? Is it weird? 1250 01:33:48,030 --> 01:33:49,200 Nasty, what to do... 1251 01:33:49,330 --> 01:33:52,000 Not that... good, very good 1252 01:33:52,330 --> 01:33:54,210 Blonde hair suits you too 1253 01:33:54,620 --> 01:33:55,920 Really? 1254 01:33:56,670 --> 01:33:58,590 Sloan thank you! 1255 01:34:01,800 --> 01:34:05,260 I'm actually worried about this hairstyle 1256 01:34:05,720 --> 01:34:10,850 But you say it's good, it's good 1257 01:34:19,940 --> 01:34:20,940 Throne? 1258 01:34:22,650 --> 01:34:23,650 Kenji 1259 01:34:24,530 --> 01:34:25,530 Um? 1260 01:34:34,370 --> 01:34:35,370 You... 1261 01:34:39,420 --> 01:34:41,050 Is there anything uncomfortable? 1262 01:34:43,630 --> 01:34:44,630 Huh? 1263 01:34:46,180 --> 01:34:47,220 Why do you ask? 1264 01:34:48,970 --> 01:34:50,850 Because you cut your hair suddenly 1265 01:34:53,930 --> 01:34:55,560 also went to the hospital... 1266 01:35:05,740 --> 01:35:07,530 How did you know? 1267 01:35:08,200 --> 01:35:10,830 Hate, it's not like that... 1268 01:35:10,950 --> 01:35:12,450 You don't care about him! 1269 01:35:13,660 --> 01:35:16,460 You've been acting weird lately 1270 01:35:16,580 --> 01:35:19,220 Don't eat fats and oils, and you can't finish your favorite dishes 1271 01:35:19,290 --> 01:35:21,170 Only half of the meal left 1272 01:35:21,380 --> 01:35:23,840 Even if the house should be renewed or not... 1273 01:35:25,670 --> 01:35:26,670 Kenji 1274 01:35:27,970 --> 01:35:29,470 tell me honestly 1275 01:35:30,350 --> 01:35:31,390 you... 1276 01:35:40,230 --> 01:35:41,940 Won't die? 1277 01:36:04,880 --> 01:36:06,590 I say... 1278 01:36:07,170 --> 01:36:09,260 It's not what you think 1279 01:36:10,970 --> 01:36:12,890 it's hair... 1280 01:36:16,980 --> 01:36:18,640 My hair... 1281 01:36:22,020 --> 01:36:25,820 my hair is thinning 1282 01:36:28,280 --> 01:36:29,320 What? 1283 01:36:30,570 --> 01:36:34,410 The young man in our shop said I had a bad head 1284 01:36:34,530 --> 01:36:36,870 The guy speaks directly 1285 01:36:37,000 --> 01:36:39,250 The one who was with you last time... 1286 01:36:39,370 --> 01:36:40,040 What? 1287 01:36:40,170 --> 01:36:41,170 Fine... 1288 01:36:41,290 --> 01:36:42,790 together? Did you see us? 1289 01:36:42,920 --> 01:36:44,040 What? 1290 01:36:44,920 --> 01:36:49,010 So everyone advises me not to eat fatty foods 1291 01:36:49,130 --> 01:36:53,510 Want me to go to a scalp clinic or something... 1292 01:36:53,640 --> 01:36:55,260 Scalp clinic? 1293 01:36:55,390 --> 01:36:59,140 Yes, I was there to consult... 1294 01:36:59,270 --> 01:37:01,230 But in order to make myself not care 1295 01:37:01,350 --> 01:37:03,980 I'll change my hair color first, cut my hair short... 1296 01:37:06,360 --> 01:37:07,440 That is to say... 1297 01:37:09,990 --> 01:37:13,200 Don't worry, I'm not feeling well 1298 01:37:20,410 --> 01:37:22,750 Sorry... as for the lease renewal... 1299 01:37:23,630 --> 01:37:28,630 The last time I went back to my hometown, my mother asked me if I wanted to inherit her shop... 1300 01:37:28,760 --> 01:37:29,300 Huh? 1301 01:37:29,420 --> 01:37:33,470 Of course I refused, but for a moment I couldn't help thinking about it 1302 01:37:33,590 --> 01:37:37,310 If you're going back, you'll have to move 1303 01:37:39,600 --> 01:37:40,850 What? 1304 01:37:41,390 --> 01:37:43,350 Meaning is... 1305 01:37:43,480 --> 01:37:46,190 Will you also move to Saitama's hometown with me? 1306 01:37:47,150 --> 01:37:49,230 And this option! 1307 01:37:49,780 --> 01:37:53,910 I should have promised to inherit the storefront! 1308 01:37:54,530 --> 01:37:58,990 So the sisters can see Shi Lang 1309 01:37:59,120 --> 01:38:03,670 I can show them "He's handsome...!" 1310 01:38:09,550 --> 01:38:10,550 Throne? 1311 01:38:17,970 --> 01:38:19,390 I'm scared... 1312 01:38:25,060 --> 01:38:28,940 when I know you go to the hospital 1313 01:38:32,240 --> 01:38:34,360 thought you might be sick 1314 01:38:39,950 --> 01:38:42,120 ...may die 1315 01:38:43,620 --> 01:38:45,580 I feel so scared! 1316 01:38:59,260 --> 01:39:05,520 Don't just talk about "death" 1317 01:39:08,100 --> 01:39:09,100 Sloan 1318 01:39:36,340 --> 01:39:37,470 tuna... 1319 01:39:38,930 --> 01:39:39,930 What? 1320 01:39:40,510 --> 01:39:43,100 To pickle the tuna, I take it out early in the morning to thaw 1321 01:39:43,600 --> 01:39:44,970 I have to hurry up and cook! 1322 01:39:45,100 --> 01:39:46,730 What...? 1323 01:39:48,350 --> 01:39:50,360 I heard that tuna is very helpful for hair growth 1324 01:39:50,900 --> 01:39:53,150 I don't mind, you need to eat more 1325 01:39:53,270 --> 01:39:57,610 What? Are you making fun of me? 1326 01:39:57,740 --> 01:39:59,030 Sloan! 1327 01:40:01,870 --> 01:40:05,080 Very hungry... 1328 01:40:06,700 --> 01:40:09,790 - are you scared? - I'm going to wash my hands! 1329 01:40:09,920 --> 01:40:11,920 Sleep with you today 1330 01:40:12,170 --> 01:40:15,130 - Don't do that, wait... stop...! - are you scared? 1331 01:40:15,260 --> 01:40:16,550 Stop it now...! 1332 01:40:16,670 --> 01:40:18,090 I can sleep with you 1333 01:40:22,430 --> 01:40:24,890 The baby was born, it's a boy 1334 01:40:25,010 --> 01:40:28,350 Yeah? congratulation 1335 01:40:28,480 --> 01:40:29,690 thanks 1336 01:40:30,440 --> 01:40:35,480 Daughter is more nervous about having a baby than when she had a baby herself 1337 01:40:35,940 --> 01:40:36,940 correct 1338 01:40:37,190 --> 01:40:39,140 I want to tell you what I want to tell you when I meet you 1339 01:40:39,150 --> 01:40:43,870 In fact, there is a word in your name in the grandson's name. 1340 01:40:43,990 --> 01:40:45,790 Huh? Why? 1341 01:40:46,620 --> 01:40:49,210 Nothing special 1342 01:40:49,620 --> 01:40:52,500 I wanted a word with the pronunciation of "ㄌㄤ" 1343 01:40:52,630 --> 01:40:57,260 Then it occurred to me that the word "Lang" in your name is good 1344 01:40:57,380 --> 01:41:00,220 Does it mean "cheerful"? 1345 01:41:00,340 --> 01:41:02,840 Oh... so the name is? 1346 01:41:06,220 --> 01:41:07,220 Goro 1347 01:41:07,810 --> 01:41:10,310 "comprehend" and "open", Wu Lang 1348 01:41:10,440 --> 01:41:11,900 Very cute name, right? 1349 01:41:12,190 --> 01:41:13,190 What... 1350 01:41:13,440 --> 01:41:14,310 Um? 1351 01:41:14,440 --> 01:41:20,320 Ah... This "Guro" has the same name as my father 1352 01:41:20,650 --> 01:41:21,780 Yeah? 1353 01:41:21,910 --> 01:41:24,780 I'm so sorry, I always feel... 1354 01:41:25,160 --> 01:41:26,240 Great 1355 01:41:26,580 --> 01:41:27,580 Huh? 1356 01:41:27,700 --> 01:41:29,540 Great 1357 01:41:30,370 --> 01:41:33,290 Ling Zun has the same name as my grandson... 1358 01:41:33,500 --> 01:41:36,210 It's a great thing, it seems to be everyone's grandson 1359 01:41:36,340 --> 01:41:37,960 It's worth having fun 1360 01:41:38,090 --> 01:41:39,170 Yeah? 1361 01:41:41,550 --> 01:41:42,630 Great 1362 01:41:46,260 --> 01:41:48,390 scared me 1363 01:41:49,430 --> 01:41:52,560 You came back suddenly and asked me to teach you how to make meatballs 1364 01:41:53,390 --> 01:41:55,360 Because I suddenly want to eat 1365 01:41:55,810 --> 01:41:57,070 That's good 1366 01:41:57,940 --> 01:42:01,570 I'm thinking about what to send you on your birthday 1367 01:42:02,030 --> 01:42:03,390 No need, no need to send me anything 1368 01:42:03,400 --> 01:42:04,780 I will send 1369 01:42:04,910 --> 01:42:06,830 Gift giving is a joy 1370 01:42:07,410 --> 01:42:12,710 Then put the meatballs in here and start frying 1371 01:42:12,830 --> 01:42:14,080 ok let me come 1372 01:42:14,290 --> 01:42:15,750 please 1373 01:42:15,880 --> 01:42:17,460 Seasoning is used... 1374 01:42:17,920 --> 01:42:20,000 Tomato Sauce with Bonito Sauce 1375 01:42:21,090 --> 01:42:22,670 Sure enough, there is bonito sauce 1376 01:42:22,800 --> 01:42:23,800 what 1377 01:42:24,220 --> 01:42:25,220 fine... 1378 01:42:32,180 --> 01:42:34,480 ah yes 1379 01:42:36,150 --> 01:42:38,520 A friend of mine had a baby born a while ago. 1380 01:42:40,860 --> 01:42:45,820 The baby's name uses my "Lang" character 1381 01:42:47,780 --> 01:42:48,780 Huh? 1382 01:42:48,950 --> 01:42:53,870 After careful questioning, the name is Wulang with "comprehension" and "cheerful" 1383 01:42:56,040 --> 01:42:59,210 Isn't that your father's name? 1384 01:43:04,800 --> 01:43:07,300 Everything is accidental, but I feel very happy 1385 01:43:10,140 --> 01:43:14,100 A baby who is not a relative and has nothing to do with it 1386 01:43:16,060 --> 01:43:20,690 Has the same name as my father 1387 01:43:22,900 --> 01:43:24,570 always feel good 1388 01:43:40,250 --> 01:43:41,590 looks delicious 1389 01:43:42,550 --> 01:43:44,300 It tastes really good 1390 01:43:44,420 --> 01:43:46,170 Well, nostalgic scent 1391 01:44:05,530 --> 01:44:07,030 he is so slow 1392 01:44:20,000 --> 01:44:21,960 Excuse me, can I sit here? 1393 01:44:22,090 --> 01:44:23,710 No, there are people sitting here... 1394 01:44:41,020 --> 01:44:42,020 how? 1395 01:44:45,020 --> 01:44:46,320 Say something 1396 01:44:48,320 --> 01:44:49,530 I am disturbed 1397 01:44:53,120 --> 01:44:55,410 It suits you very well, Kenji 1398 01:44:56,160 --> 01:44:59,620 Hate, I'm so happy! 1399 01:45:11,470 --> 01:45:14,470 Shi Lang, you really are! 1400 01:45:15,510 --> 01:45:20,310 Didn't I tell you to wear a ring? hand over 1401 01:45:20,890 --> 01:45:21,970 Did you bring the ring with you? 1402 01:45:21,980 --> 01:45:22,770 Certainly 1403 01:45:22,900 --> 01:45:24,100 If you don't wear it at this time, when should you wear it? 1404 01:45:24,110 --> 01:45:24,860 Babe, put your hand out 1405 01:45:24,980 --> 01:45:27,100 don't do that, I'll just wear it myself - give me your hand 1406 01:45:27,110 --> 01:45:28,900 Give me your hand...! 1407 01:45:34,990 --> 01:45:38,410 Wow perfect 1408 01:45:39,580 --> 01:45:41,330 very satisfied... 1409 01:45:51,550 --> 01:45:54,180 Happy birthday, Sloan 1410 01:45:54,300 --> 01:45:55,300 thanks 1411 01:45:55,430 --> 01:45:57,060 Cheers - Cheers 1412 01:46:02,480 --> 01:46:04,310 so delicious 1413 01:46:05,190 --> 01:46:08,610 Drinking champagne can dilute the impact of my haircut 1414 01:46:08,820 --> 01:46:10,530 Is it a shock? 1415 01:46:10,990 --> 01:46:14,530 I haven't cut so short since middle school. 1416 01:46:15,870 --> 01:46:17,700 This hairstyle actually has some effect 1417 01:46:18,580 --> 01:46:21,580 It looks so much better now than the dying sparse hair 1418 01:46:29,130 --> 01:46:30,840 I am going to kill you 1419 01:46:34,550 --> 01:46:35,720 sorry... 1420 01:46:38,970 --> 01:46:43,020 You're so nerve-wracking sometimes 1421 01:46:43,600 --> 01:46:44,980 I know it myself 1422 01:46:46,940 --> 01:46:48,150 you look at this 1423 01:46:48,270 --> 01:46:49,070 I don't wear 1424 01:46:49,190 --> 01:46:51,990 ok, just wear it... 1425 01:46:55,820 --> 01:46:56,570 hate it, it's tom 1426 01:46:56,700 --> 01:46:57,990 Who is Tom? 1427 01:46:58,120 --> 01:46:59,120 Tom Cruise 1428 01:46:59,160 --> 01:47:01,200 what tom cruise... - really... 1429 01:47:02,540 --> 01:47:04,330 What are you talking about... 1430 01:47:05,920 --> 01:47:07,960 everyone is looking at you 1431 01:47:16,180 --> 01:47:17,720 that... slang 1432 01:47:20,260 --> 01:47:22,680 Didn't you tell me before 1433 01:47:23,100 --> 01:47:30,150 It's not bad if it's only you and me to spend the new year together 1434 01:47:32,150 --> 01:47:33,150 right 1435 01:47:35,240 --> 01:47:39,870 I'm really happy to hear that 1436 01:47:42,950 --> 01:47:43,950 Um 1437 01:47:45,540 --> 01:47:51,040 And when you say you're scared, I'm happy too 1438 01:47:52,460 --> 01:47:53,630 do not talk 1439 01:47:57,630 --> 01:48:01,180 I am always thinking 1440 01:48:03,470 --> 01:48:07,520 I can always be with you like this 1441 01:48:09,440 --> 01:48:11,520 really happy 1442 01:48:13,230 --> 01:48:15,320 So happy that I want to cry 1443 01:48:17,650 --> 01:48:23,330 But you and I can't just be each other 1444 01:48:25,660 --> 01:48:30,330 We can't live on our own 1445 01:48:33,340 --> 01:48:34,340 yes 1446 01:48:35,210 --> 01:48:36,380 so... 1447 01:48:38,510 --> 01:48:42,470 Your relationship with your parents needs to get better 1448 01:48:51,440 --> 01:48:52,520 Kenji 1449 01:48:57,650 --> 01:48:58,650 What's up? 1450 01:49:02,160 --> 01:49:07,040 I want to show off your goodness to everyone who walks here 1451 01:49:09,870 --> 01:49:10,870 What? 1452 01:49:22,760 --> 01:49:24,260 You copy me 1453 01:49:25,140 --> 01:49:26,850 you scholar 1454 01:49:27,140 --> 01:49:29,140 I'm not as high as you 1455 01:49:52,290 --> 01:49:54,460 ah, the weather is so nice 1456 01:49:54,920 --> 01:49:57,750 Mr. Jian...! 1457 01:49:57,920 --> 01:49:59,090 Ah, hello! 1458 01:49:59,210 --> 01:50:04,430 Mr. Jian -Mr. Jian, this is Wu Lang! 1459 01:50:04,550 --> 01:50:06,390 Goro? -Yes, Goran! 1460 01:50:07,140 --> 01:50:10,560 Goran... so cute! 1461 01:50:10,680 --> 01:50:12,770 Is not it! Be nice! 1462 01:50:14,940 --> 01:50:18,900 I'm sorry, Mr. Jian, let's talk next time, goodbye! 1463 01:50:19,030 --> 01:50:21,780 Then... see you next time! 1464 01:50:30,080 --> 01:50:31,080 Kenji 1465 01:50:31,410 --> 01:50:32,960 Sloan 1466 01:50:33,080 --> 01:50:34,710 you occupy a good place 1467 01:50:34,830 --> 01:50:36,330 Right! 1468 01:50:36,460 --> 01:50:37,840 I've seen this before 1469 01:50:37,960 --> 01:50:38,960 sit down 1470 01:50:43,010 --> 01:50:45,680 cheers! -cheers! 1471 01:50:54,440 --> 01:50:57,980 Sakura and beer, so good 1472 01:50:58,980 --> 01:51:00,320 Awesome! 1473 01:51:01,780 --> 01:51:03,030 Okay, let's eat 1474 01:51:03,150 --> 01:51:04,150 Um 1475 01:51:05,450 --> 01:51:07,280 I'm going to start - I'm going to start 1476 01:51:09,240 --> 01:51:13,410 wow, the sakura bento looks delicious 1477 01:51:20,960 --> 01:51:22,380 Really delicious 1478 01:51:25,260 --> 01:51:28,850 Cherry blossoms are blooming beautifully this year 1479 01:51:29,350 --> 01:51:30,760 yes 1480 01:51:34,890 --> 01:51:37,480 I want to drink a little 1481 01:51:38,940 --> 01:51:42,440 And the meatballs, bring them out for a snack 1482 01:51:42,570 --> 01:51:43,820 OK 1483 01:51:44,820 --> 01:51:46,860 eat a lot 1484 01:51:47,160 --> 01:51:49,990 Nope, my stomach is obviously very tight 1485 01:51:50,120 --> 01:51:52,290 Still craving meatballs 1486 01:51:53,120 --> 01:51:56,330 I used to bring bento a lot, I like it very much 1487 01:51:56,460 --> 01:51:58,120 It's your mother's taste 1488 01:52:00,790 --> 01:52:02,630 By the way, Kenji - Huh? 1489 01:52:02,920 --> 01:52:06,130 You said before that you want my relationship with my parents to get better 1490 01:52:07,970 --> 01:52:09,050 don't worry 1491 01:52:09,930 --> 01:52:13,680 Except for Chinese New Year, I will go back to my hometown more often 1492 01:52:13,930 --> 01:52:16,730 will take care of parents till the end 1493 01:52:19,520 --> 01:52:20,520 Um 1494 01:52:21,980 --> 01:52:23,650 The time has come... 1495 01:52:25,110 --> 01:52:29,030 I will also hold a funeral for them 1496 01:52:39,170 --> 01:52:40,670 My mom told me... 1497 01:52:43,420 --> 01:52:45,590 Thank you for coming back today 1498 01:52:47,630 --> 01:52:49,130 But Sloan... 1499 01:52:49,260 --> 01:52:50,260 Um? 1500 01:52:51,430 --> 01:52:59,020 From now on, you should cherish your family the most 1501 01:53:30,220 --> 01:53:34,100 I also like this dish very much 1502 01:53:44,230 --> 01:53:45,230 Wow 1503 01:53:53,740 --> 01:53:55,700 Very pretty 1504 01:53:59,580 --> 01:54:00,910 so beautiful 1505 01:54:08,460 --> 01:54:15,350 It feels good to be able to say "so beautiful" to the people around you 1506 01:54:17,430 --> 01:54:18,430 Um 1507 01:54:28,480 --> 01:54:29,480 Sloan 1508 01:54:29,650 --> 01:54:30,070 Um? 1509 01:54:30,190 --> 01:54:31,390 Is your white hair getting more white? 1510 01:54:31,400 --> 01:54:32,280 Yeah? 1511 01:54:32,400 --> 01:54:33,450 Look 1512 01:54:33,860 --> 01:54:34,660 where? 1513 01:54:34,780 --> 01:54:36,490 Here... 1514 01:54:42,660 --> 01:54:44,960 why! 1515 01:54:45,380 --> 01:54:47,170 You are so clever! 1516 01:54:47,290 --> 01:54:49,090 Really can't be careless 1517 01:54:49,210 --> 01:54:50,580 Using someone else's white hair as an excuse 1518 01:54:50,590 --> 01:54:53,720 do you really have white hair? 1519 01:54:54,220 --> 01:54:54,930 No - you see 1520 01:54:55,050 --> 01:54:56,050 Here 1521 01:54:56,340 --> 01:54:57,180 ah, it hurts 1522 01:54:57,300 --> 01:54:58,100 look 1523 01:54:58,220 --> 01:54:59,220 that is true 1524 01:54:59,350 --> 01:55:01,930 Anyway, thick hair will grow 1525 01:55:02,060 --> 01:55:04,560 What if you have white hair, it's a luxury trouble 1526 01:55:04,690 --> 01:55:05,980 yes 1527 01:55:07,060 --> 01:55:09,770 How's your calm smile 1528 01:55:09,900 --> 01:55:12,070 making fun of me again... 1529 01:55:22,830 --> 01:55:25,210 Both of us... 1530 01:55:25,870 --> 01:55:28,330 I'm getting old too. - I'm getting old too. 105397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.