Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,230 --> 00:00:37,780
That... Kenji
2
00:00:39,700 --> 00:00:41,570
your birthday present this year
3
00:00:41,700 --> 00:00:43,100
Will you send it to you next month?
4
00:00:43,620 --> 00:00:46,750
OK, but why?
5
00:00:47,830 --> 00:00:49,000
Want to travel together?
6
00:00:50,250 --> 00:00:51,250
What?
7
00:00:51,420 --> 00:00:52,420
Go to kyoto
8
00:00:53,460 --> 00:00:55,040
We both take leave
9
00:01:00,010 --> 00:01:01,010
No way...
10
00:01:02,470 --> 00:01:05,050
I'm going! And go to Kyoto
11
00:01:07,930 --> 00:01:11,060
Why? why...?
12
00:01:11,230 --> 00:01:13,690
Didn't you always say you hate traveling?
13
00:01:14,060 --> 00:01:16,480
Because I have lived to this age
14
00:01:16,610 --> 00:01:19,110
You're the only one who's been
by my side all the time
15
00:01:20,400 --> 00:01:22,570
Didn't you always say you wanted to travel?
16
00:01:23,280 --> 00:01:24,920
Although not a trip to the hot springs...
17
00:01:25,370 --> 00:01:26,950
It's ok!
18
00:01:27,330 --> 00:01:29,000
Travel to kyoto with boyfriend
19
00:01:29,120 --> 00:01:30,830
It's a girl's dream!
20
00:01:30,960 --> 00:01:33,750
Slang, I'm so happy, thank you
21
00:01:39,960 --> 00:01:41,880
What to wear?
22
00:01:42,260 --> 00:01:44,470
If I go to Kyoto, I want to be stylish
23
00:01:44,590 --> 00:01:47,060
What! You have to lose
weight first! Lose weight!
24
00:01:47,180 --> 00:01:48,180
Calm down
25
00:01:48,560 --> 00:01:50,730
How can I calm down? - Hey, Kenji!
26
00:01:51,140 --> 00:01:53,520
Shi Lang, how many pairs of
underwear do you want to bring?
27
00:01:53,940 --> 00:01:55,610
Those panties look good
28
00:01:55,730 --> 00:01:56,940
what panties
29
00:02:25,180 --> 00:02:29,810
wow... it's so emotional here, it's awesome
30
00:02:30,100 --> 00:02:33,890
Let's go to lunch first. I've already
decided which restaurant to go to.
31
00:02:36,350 --> 00:02:40,780
That... this trip... isn't
it all ready for you?
32
00:02:41,190 --> 00:02:43,950
Yeah, because it's your birthday present
33
00:02:44,490 --> 00:02:46,910
Really great!
34
00:02:47,280 --> 00:02:49,200
I want to show off to
everyone who walks here...
35
00:02:49,280 --> 00:02:51,240
Sloan is the best boyfriend ever!
36
00:02:51,370 --> 00:02:53,120
Ok, don't do that...
37
00:02:53,250 --> 00:02:55,500
That restaurant is very popular, let's go
38
00:03:00,750 --> 00:03:03,200
This is the chicken curry udon
noodles that will keep you waiting
39
00:03:03,210 --> 00:03:05,840
Wow! coming!
40
00:03:05,970 --> 00:03:07,680
Looks delicious
41
00:03:07,800 --> 00:03:09,600
I'm going to start - I'm going to start
42
00:03:13,310 --> 00:03:16,730
what! wait... slang
43
00:03:18,480 --> 00:03:20,820
You have to wear this. -That's right
44
00:03:20,940 --> 00:03:22,470
Curry udon noodles are to be eaten lightly
45
00:03:22,480 --> 00:03:23,480
That's right
46
00:03:31,330 --> 00:03:33,040
I'm going to start - I'm going to start
47
00:03:38,790 --> 00:03:40,090
good to eat!
48
00:03:40,540 --> 00:03:44,630
The soup is delicious, and
the udon noodles are also good
49
00:03:52,890 --> 00:03:56,390
Chicken is so tender
50
00:03:56,520 --> 00:03:59,020
Yeah? The tofu is delicious too
51
00:03:59,150 --> 00:04:00,860
As expected of Kansai
52
00:04:03,070 --> 00:04:04,280
Sloan
53
00:04:04,400 --> 00:04:05,400
Um?
54
00:04:06,190 --> 00:04:07,360
Thank you
55
00:04:08,400 --> 00:04:12,330
This is the restaurant I said I wanted to come
to eat and watch when I was watching TV, right?
56
00:04:12,990 --> 00:04:14,450
Do you still remember
57
00:04:14,910 --> 00:04:17,960
It's nothing, I want to come and eat too
58
00:04:18,620 --> 00:04:20,250
But it's really delicious
59
00:04:22,250 --> 00:04:24,250
um, it's delicious
60
00:04:29,550 --> 00:04:32,390
It's really worth a visit
61
00:04:32,970 --> 00:04:35,180
always feel moved
62
00:04:37,390 --> 00:04:39,230
I'm dead without regrets
63
00:04:41,270 --> 00:04:43,730
Just come to Kyoto, you
are really exaggerating
64
00:04:44,230 --> 00:04:45,940
By the way, I want to show you a place
65
00:04:46,070 --> 00:04:48,030
You will be very happy, let's go!
66
00:04:50,610 --> 00:04:52,660
What's the matter, am I dreaming?
67
00:04:57,410 --> 00:04:58,410
strangeness?
68
00:04:59,710 --> 00:05:01,920
I seem to have seen this place...
69
00:05:04,380 --> 00:05:05,380
Why?
70
00:05:06,000 --> 00:05:08,090
Here's Your Favorite Two-Hour Mystery Drama
71
00:05:08,210 --> 00:05:11,180
A super popular filming location
for a prisoner to surrender himself!
72
00:05:12,300 --> 00:05:14,640
Yes!
73
00:05:14,760 --> 00:05:17,310
Wait a minute, can I take a picture?
74
00:05:22,770 --> 00:05:27,070
Wow! I feel like Funakoshi
Eiichiro is about to appear.
75
00:05:28,030 --> 00:05:31,950
That... Sloan, I'm standing here
76
00:05:32,070 --> 00:05:34,200
Can you help me take a
picture from this angle?
77
00:05:34,410 --> 00:05:35,410
Strangeness?
78
00:05:36,530 --> 00:05:38,410
Excuse me, can you help me take a picture?
79
00:05:38,540 --> 00:05:40,410
Ok - thank you
80
00:05:40,870 --> 00:05:41,870
to shoot there
81
00:05:41,920 --> 00:05:42,920
it is good
82
00:05:48,880 --> 00:05:50,410
Does that gentleman
also take pictures together?
83
00:05:50,420 --> 00:05:51,420
Yes please
84
00:05:51,630 --> 00:05:52,510
Can you take a picture from there?
85
00:05:52,630 --> 00:05:54,220
What? -Photograph
86
00:05:55,680 --> 00:05:56,680
come here
87
00:05:58,310 --> 00:06:00,560
ok, have a laugh
88
00:06:02,390 --> 00:06:03,470
Please take another picture
89
00:06:03,560 --> 00:06:05,520
Okay, let's shoot
90
00:06:05,810 --> 00:06:07,940
Smile
91
00:06:11,440 --> 00:06:13,200
Excuse me
92
00:06:13,740 --> 00:06:14,910
unusual
93
00:06:18,450 --> 00:06:20,080
Such a fair trip
94
00:06:21,200 --> 00:06:22,960
The two also took pictures together
95
00:06:24,330 --> 00:06:26,420
Even if his standards become lower
96
00:06:26,540 --> 00:06:28,920
But Sloan still hates being known to be gay
97
00:06:29,210 --> 00:06:30,210
Kenji
98
00:06:30,380 --> 00:06:33,800
You see there are beautiful birds
99
00:06:34,220 --> 00:06:38,350
really - wow, it looks
like a painting, it's beautiful
100
00:06:44,600 --> 00:06:45,600
here
101
00:06:48,230 --> 00:06:49,770
This is the hotel we stayed at today
102
00:06:51,320 --> 00:06:52,320
Huh?
103
00:07:00,490 --> 00:07:03,910
Wow, that's amazing...
104
00:07:04,040 --> 00:07:05,420
Sorry for disturbing you
105
00:07:06,000 --> 00:07:08,420
Wow, great
106
00:07:14,800 --> 00:07:19,350
Mr. Jian, thank you for coming today
107
00:07:19,720 --> 00:07:22,520
What time would you like to have dinner?
108
00:07:23,180 --> 00:07:24,730
Next we have to go to a place
109
00:07:24,850 --> 00:07:27,100
When you come back, eat again at 7pm
110
00:07:27,230 --> 00:07:32,030
Is it seven o'clock at
night? I know, excuse me
111
00:07:40,660 --> 00:07:43,790
Where are we going now?
112
00:08:01,930 --> 00:08:04,220
It's a great view
113
00:08:05,140 --> 00:08:09,310
Very pretty...
114
00:08:23,700 --> 00:08:24,990
lucky to have come
115
00:08:32,250 --> 00:08:33,630
go there too
116
00:08:50,560 --> 00:08:52,360
What's the situation now
117
00:08:53,310 --> 00:08:55,190
It's too romantic
118
00:08:56,280 --> 00:08:58,570
What is this development?
119
00:09:00,820 --> 00:09:05,790
Shouldn't he break up
with me after this trip?
120
00:09:06,410 --> 00:09:11,250
Is this... a happy moment before a breakup?
121
00:09:23,050 --> 00:09:24,930
ah sorry
122
00:09:28,480 --> 00:09:29,480
wrong
123
00:09:30,560 --> 00:09:33,270
It's not as simple as love anymore...
124
00:09:35,060 --> 00:09:37,480
Could it be that Sloan...
125
00:09:38,230 --> 00:09:39,230
sick?
126
00:09:52,580 --> 00:09:55,000
It's so dark here, I
can't see the road clearly
127
00:09:55,130 --> 00:09:57,880
It's dangerous, don't let go of my hand
128
00:10:36,170 --> 00:10:37,290
Sloan...
129
00:10:38,170 --> 00:10:39,170
Um?
130
00:10:44,680 --> 00:10:45,680
Are you going to die?
131
00:10:50,810 --> 00:10:52,730
What nonsense are you talking about?
132
00:10:53,020 --> 00:10:56,980
It's unusual for you to be
so nice to me all of a sudden
133
00:10:58,480 --> 00:11:01,530
I thought you were
breaking up with me at first
134
00:11:01,990 --> 00:11:03,490
But it's not that simple
135
00:11:04,150 --> 00:11:05,570
you are such a fool
136
00:11:05,990 --> 00:11:07,240
Don't mind him
137
00:11:10,790 --> 00:11:12,080
Are you really...
138
00:11:16,370 --> 00:11:17,370
are you sick?
139
00:11:19,710 --> 00:11:21,920
Did you get the results
of your last health check?
140
00:11:24,590 --> 00:11:25,760
Will you die?
141
00:11:27,590 --> 00:11:29,180
Tell me honestly
142
00:11:38,520 --> 00:11:39,650
listen to me, Kenji
143
00:11:42,650 --> 00:11:43,650
Um
144
00:11:45,570 --> 00:11:47,410
First, I will not die
145
00:11:48,530 --> 00:11:50,370
I'm not sick now
146
00:11:56,870 --> 00:12:00,840
That's it... that's great
147
00:12:01,590 --> 00:12:04,710
Also, thank you for worrying about me
148
00:12:04,840 --> 00:12:07,130
But don't talk about "death" casually
149
00:12:08,010 --> 00:12:10,930
It is not good to say that you
will "die" and "die without regret"
150
00:12:11,260 --> 00:12:13,850
sorry, you're right
151
00:12:14,600 --> 00:12:16,390
if you are really sick
152
00:12:17,310 --> 00:12:19,350
It's really inappropriate to say that.
153
00:12:34,120 --> 00:12:39,960
No, it's me who should apologize
154
00:12:42,170 --> 00:12:43,170
Huh?
155
00:12:51,220 --> 00:12:51,850
Actually...
156
00:12:51,970 --> 00:12:53,560
don't want!
157
00:12:55,390 --> 00:12:58,730
Please stop talking!
158
00:12:58,850 --> 00:13:02,980
Please, if you want to break
up, please wait until the way back
159
00:13:03,110 --> 00:13:07,280
At least... let me maintain
this happiness through tonight!
160
00:13:10,320 --> 00:13:15,620
How much delusion does a trip to
Kyoto with your lover inspire you?
161
00:13:16,580 --> 00:13:18,000
It's not what you think!
162
00:13:19,040 --> 00:13:20,870
It's about my parents...
163
00:13:22,630 --> 00:13:23,630
What?
164
00:13:24,500 --> 00:13:25,880
Sorry, Sloan
165
00:13:26,590 --> 00:13:33,090
Your mother said that she wants you to bring Xian
Er to the house next time for the New Year, right?
166
00:13:33,430 --> 00:13:35,640
Yes, mentioned last time on the phone
167
00:13:36,770 --> 00:13:39,770
That's not her truth
168
00:13:40,640 --> 00:13:41,640
Huh?
169
00:13:41,940 --> 00:13:43,520
No...
170
00:13:44,190 --> 00:13:46,570
I mean it when I say it!
171
00:13:48,280 --> 00:13:50,110
Did something happen?
172
00:13:50,700 --> 00:13:54,120
In fact, your mother is
celebrating the new year this year...
173
00:13:54,240 --> 00:13:57,160
After you brought Kenji home
174
00:13:58,580 --> 00:14:00,620
fell ill
175
00:14:01,080 --> 00:14:04,130
What? is that so?
176
00:14:04,750 --> 00:14:09,050
It's not Yabuki-san's fault
177
00:14:09,460 --> 00:14:12,930
Mr. Yabuki is very nice
178
00:14:13,550 --> 00:14:16,930
I know you're with such a gentle person
179
00:14:17,060 --> 00:14:19,930
I'm really relieved
180
00:14:22,600 --> 00:14:24,230
Just...
181
00:14:24,350 --> 00:14:25,810
only?
182
00:14:35,740 --> 00:14:37,370
Sorry, Kenji!
183
00:14:41,790 --> 00:14:46,130
I can't take you back to
my hometown this year
184
00:14:48,630 --> 00:14:49,630
what...
185
00:14:50,920 --> 00:14:52,050
my parents said...
186
00:14:53,630 --> 00:14:55,680
"I'm sorry, but don't come again"
187
00:15:03,390 --> 00:15:04,890
My mom even understands my situation
188
00:15:05,400 --> 00:15:08,690
But when I saw my son with a man
189
00:15:09,020 --> 00:15:12,900
It's still a big blow, it seems
that even the body is broken...
190
00:15:18,870 --> 00:15:24,830
I'm sorry, I asked you to
come, and I told you not to come
191
00:15:25,580 --> 00:15:28,170
really sorry for you
192
00:15:33,210 --> 00:15:37,590
This trip is just to apologize to you
193
00:15:39,970 --> 00:15:43,310
My parents thing... really sorry
194
00:15:45,980 --> 00:15:47,230
please forgive me
195
00:15:59,240 --> 00:16:00,580
what the hell...
196
00:16:08,710 --> 00:16:11,500
Just tell me this sooner, Sloan.
197
00:16:15,300 --> 00:16:18,300
I thought it was something
198
00:16:19,430 --> 00:16:24,140
what... so that's what happened
199
00:16:28,140 --> 00:16:29,560
But...
200
00:16:30,060 --> 00:16:31,400
you don't care about me
201
00:16:32,770 --> 00:16:34,780
Lingtang's body is worrying
202
00:16:35,650 --> 00:16:38,700
If I don't go to make them more comfortable
203
00:16:38,820 --> 00:16:40,660
It really doesn't matter if you don't go
204
00:16:47,040 --> 00:16:48,250
Thank you
205
00:16:52,840 --> 00:16:54,840
what...
206
00:16:57,880 --> 00:17:00,300
Great...
207
00:17:01,760 --> 00:17:04,180
you are not sick
208
00:17:05,220 --> 00:17:07,640
It's not about breaking up
209
00:17:09,390 --> 00:17:11,440
Why would you think of breaking up
210
00:17:11,810 --> 00:17:13,480
You think that way, it's the shock to me
211
00:17:14,730 --> 00:17:15,730
Huh?
212
00:17:18,740 --> 00:17:19,740
What...
213
00:17:20,820 --> 00:17:21,360
Huh?
214
00:17:21,490 --> 00:17:22,780
What...
215
00:17:26,370 --> 00:17:32,000
So you don't want to break up with me
216
00:17:33,080 --> 00:17:35,300
Well... let's relax a bit before eating
217
00:17:35,420 --> 00:17:36,420
What?
218
00:17:36,710 --> 00:17:38,210
Do you want to wear a bathrobe?
219
00:17:38,550 --> 00:17:40,180
Bathrobe?
220
00:17:40,300 --> 00:17:42,340
Look at this, let's wear yukatas together
221
00:17:42,470 --> 00:17:44,760
No, eat first
222
00:17:44,890 --> 00:17:46,340
I'll wear it later... - I'll help you...
223
00:17:46,350 --> 00:17:48,640
No, I wear it myself
224
00:17:48,770 --> 00:17:50,770
You're welcome... - No...
225
00:17:50,890 --> 00:17:52,810
I'll help you dress... - Dangerous...
226
00:17:52,940 --> 00:17:54,650
Rare opportunity...
227
00:19:37,790 --> 00:19:41,840
Title: The Movie: Yesterday's Food
228
00:19:54,890 --> 00:19:57,900
I'm in charge of a murder case
229
00:19:58,980 --> 00:19:59,980
Huh?
230
00:20:00,110 --> 00:20:03,030
Didn't you get a burglary
as a public defender?
231
00:20:03,440 --> 00:20:08,820
Yes, that was originally the case of homeless
grandpa stealing snacks in the shopping street
232
00:20:08,950 --> 00:20:14,790
But he clashed with homeless
people in a nearby park
233
00:20:16,080 --> 00:20:19,170
If it turns into a murder case...
234
00:20:19,920 --> 00:20:22,050
It is "Judgement Joint Judgment"
235
00:20:28,180 --> 00:20:30,760
Lawyer Jian, please help me!
236
00:20:30,890 --> 00:20:32,220
No...!
237
00:20:32,350 --> 00:20:34,890
'Combined Judges' Cases Will Be Busy
238
00:20:35,020 --> 00:20:37,620
And if you have to eat out often,
there will be extra expenses...
239
00:20:37,640 --> 00:20:38,310
What?
240
00:20:38,440 --> 00:20:40,270
It's ok... that's right
241
00:20:40,400 --> 00:20:41,690
At your same time lawyer
242
00:20:41,820 --> 00:20:43,810
Aren't there many lawyers
who are good at criminal cases?
243
00:20:43,820 --> 00:20:48,240
There is no lawyer like you in
my contemporaneous period!
244
00:20:48,400 --> 00:20:48,990
What?
245
00:20:49,110 --> 00:20:50,740
Indeed
246
00:20:51,030 --> 00:20:52,580
In "Judgment by Judges"...
247
00:20:52,700 --> 00:20:55,120
The image of the defense
attorney is also very important.
248
00:20:55,250 --> 00:20:56,700
Prosecutors are cunning
249
00:20:56,830 --> 00:20:58,210
I heard they deliberately picked
250
00:20:58,330 --> 00:21:00,540
A tall-looking judicial
trainee becomes a prosecutor
251
00:21:00,670 --> 00:21:03,630
So the lawsuit will be won again and again
252
00:21:03,750 --> 00:21:05,460
It's just a rumor
253
00:21:06,010 --> 00:21:07,420
please, lawyer
254
00:21:07,550 --> 00:21:11,680
If it were you, you would definitely
grab the hearts of the citizens!
255
00:21:12,180 --> 00:21:14,810
People who eat the law
should not say such things!
256
00:21:15,350 --> 00:21:19,190
I'm not going to touch the
"judiciary together" case anyway
257
00:21:22,650 --> 00:21:26,150
Did you really tell the police that
you lost your mind because of this?
258
00:21:31,070 --> 00:21:36,160
Seems to say so... but I didn't
think about killing him at all
259
00:21:37,120 --> 00:21:40,080
I'm timid
260
00:21:41,420 --> 00:21:43,840
You didn't intend to kill him, did you?
261
00:21:45,210 --> 00:21:46,340
Right
262
00:21:46,920 --> 00:21:50,840
In short, all favorable evidence
will be collected before the trial...
263
00:21:51,630 --> 00:21:56,010
Shi Lang, as a lawyer, does not
pursue a sense of achievement at work
264
00:21:56,140 --> 00:21:57,930
really be yourself
265
00:21:58,600 --> 00:22:03,060
But he still ends up taking
a bunch of weird cases
266
00:22:04,770 --> 00:22:07,150
That's what he's good at
267
00:22:07,280 --> 00:22:09,990
But Sloan is stingy.
268
00:22:10,740 --> 00:22:12,200
He's not stingy
269
00:22:12,320 --> 00:22:15,530
He is down to earth, unlike you
270
00:22:20,120 --> 00:22:21,160
Huh?
271
00:22:22,710 --> 00:22:23,710
What happened?
272
00:22:24,130 --> 00:22:28,880
She found out that I bought expensive things
273
00:22:29,210 --> 00:22:31,130
It was a gift for a young sister
274
00:22:31,260 --> 00:22:33,260
They will be very happy to receive it
275
00:22:33,720 --> 00:22:36,970
Not this time... I didn't cheat this time
276
00:22:37,510 --> 00:22:38,930
what's the matter, shopkeeper
277
00:22:39,060 --> 00:22:41,770
Has your cheating been found out?
278
00:22:42,480 --> 00:22:45,610
Not found! I mean it
wasn't cheating this time.
279
00:22:45,730 --> 00:22:47,820
You said "this time", didn't you?
280
00:22:48,480 --> 00:22:51,030
That's what the owner of the shop is.
281
00:22:52,280 --> 00:22:55,570
The workplace atmosphere has become tense
282
00:22:55,700 --> 00:22:59,080
I work in such an incredible place
283
00:22:59,790 --> 00:23:01,000
Tianbu
284
00:23:01,120 --> 00:23:01,830
Yes
285
00:23:01,960 --> 00:23:03,290
you seem very happy
286
00:23:03,420 --> 00:23:04,420
do I have it?
287
00:23:04,500 --> 00:23:09,090
If you live together after
marriage, many things will happen
288
00:23:09,210 --> 00:23:11,460
You won't understand if you're single
289
00:23:12,130 --> 00:23:14,470
But I'm also living with my girlfriend
290
00:23:15,390 --> 00:23:18,600
Ah... you said that last time
291
00:23:18,720 --> 00:23:22,310
You also declared that "I
will not do any housework!"
292
00:23:22,430 --> 00:23:25,350
Because that's the condition
I promised to live with her
293
00:23:25,770 --> 00:23:28,520
She's ugly and an old woman in her thirties
294
00:23:28,690 --> 00:23:31,990
I only dated her because she was interesting.
295
00:23:32,740 --> 00:23:35,200
Who are you calling the ugly old woman?
296
00:23:35,320 --> 00:23:36,320
Huh?
297
00:23:36,780 --> 00:23:37,780
Huh?
298
00:23:39,280 --> 00:23:41,330
Welcome -Welcome
299
00:23:41,450 --> 00:23:42,330
welcome
300
00:23:42,450 --> 00:23:45,580
Miko, why are you here?
301
00:23:46,210 --> 00:23:49,340
Ah, this is the girlfriend I just mentioned
302
00:23:49,630 --> 00:23:50,800
what...?
303
00:23:51,170 --> 00:23:52,380
I will cut my hair
304
00:23:52,510 --> 00:23:53,550
so suddenly
305
00:23:53,670 --> 00:23:55,250
I should say I have something to tell you
306
00:23:55,260 --> 00:23:56,800
you don't listen to me at home
307
00:23:56,930 --> 00:23:58,050
I'm listening
308
00:23:58,180 --> 00:23:58,800
you have not!
309
00:23:58,930 --> 00:24:00,140
Listen to you tonight
310
00:24:00,260 --> 00:24:01,560
Excuse me - please take a seat
311
00:24:01,680 --> 00:24:02,810
welcome
312
00:24:03,180 --> 00:24:04,640
Do you really want to cut your hair?
313
00:24:04,770 --> 00:24:05,770
Right
314
00:24:06,480 --> 00:24:10,150
I just said that opening a
coffee shop is my dream
315
00:24:10,270 --> 00:24:12,030
That's why I save
316
00:24:12,150 --> 00:24:14,070
you said it several times
317
00:24:14,190 --> 00:24:17,410
But how can things go so smoothly, so stupid
318
00:24:17,530 --> 00:24:18,530
What?
319
00:24:19,160 --> 00:24:21,580
Don't underestimate the restaurant industry
320
00:24:22,040 --> 00:24:24,290
It's hard to just pay the rent.
321
00:24:24,410 --> 00:24:26,620
Many stores closed after half a year
322
00:24:27,790 --> 00:24:29,790
You are in your thirties
323
00:24:29,920 --> 00:24:33,550
Don't be full of unrealistic ideals
324
00:24:34,210 --> 00:24:35,840
I'm scared to hear
325
00:24:35,970 --> 00:24:38,430
What does it mean to be afraid...
326
00:24:41,470 --> 00:24:45,480
Attorney Jian, I'm sorry,
please help to fix the case
327
00:24:46,060 --> 00:24:47,100
ah... no
328
00:24:47,640 --> 00:24:51,190
As a mother, I also feel
that the child is unreliable
329
00:24:52,110 --> 00:24:56,280
No, lawyer Xiu is very
enthusiastic and capable.
330
00:24:57,110 --> 00:24:59,110
Glad to hear you say that
331
00:25:00,200 --> 00:25:01,370
correct
332
00:25:01,490 --> 00:25:04,540
Although it can't be called a thank
you gift, do you want an apple?
333
00:25:04,660 --> 00:25:06,910
This is the apple from the customer
334
00:25:08,000 --> 00:25:08,670
look!
335
00:25:08,960 --> 00:25:11,330
Wow, what a great apple!
336
00:25:11,790 --> 00:25:14,170
Of course I'd be happy to
take it, if you can give it to me
337
00:25:14,300 --> 00:25:16,970
But lawyer Xiu lives nearby,
so I can share it with him.
338
00:25:17,220 --> 00:25:21,850
I called my daughter-in-law Haruna
339
00:25:21,970 --> 00:25:24,060
but she said no
340
00:25:24,810 --> 00:25:26,680
She speaks very directly
341
00:25:27,390 --> 00:25:29,770
I think she doesn't want to see me
342
00:25:30,190 --> 00:25:32,270
don't want me to go to their house
343
00:25:32,400 --> 00:25:33,400
Huh?
344
00:25:33,770 --> 00:25:35,690
Because we are mother-in-law
and daughter-in-law
345
00:25:36,940 --> 00:25:39,320
apple, apple
346
00:25:39,900 --> 00:25:42,160
you don't say anything
347
00:25:42,280 --> 00:25:44,160
but know everything
348
00:25:46,120 --> 00:25:50,500
Mmmm delicious...!
349
00:25:50,920 --> 00:25:52,960
That... almost...
350
00:25:53,080 --> 00:25:55,000
Is it almost there?
351
00:26:00,590 --> 00:26:01,590
Is there a problem?
352
00:26:04,220 --> 00:26:07,680
Actually, I've been a little
concerned since before.
353
00:26:07,810 --> 00:26:08,270
Yes
354
00:26:08,390 --> 00:26:10,940
when you are talking to someone
355
00:26:11,060 --> 00:26:14,150
Can you be a little more observant?
356
00:26:14,900 --> 00:26:17,690
Aren't you very outspoken?
357
00:26:17,820 --> 00:26:19,400
That's right... -Isn't that right...?
358
00:26:19,530 --> 00:26:23,110
At least not in front of guests
359
00:26:23,360 --> 00:26:26,830
I think it's better to talk
about the ideas one by one.
360
00:26:27,290 --> 00:26:30,710
But it's a bit too much for you to talk
to your girlfriend like that during the day
361
00:26:30,830 --> 00:26:32,290
That's really too much
362
00:26:32,420 --> 00:26:33,960
Did you say Miko?
363
00:26:34,080 --> 00:26:36,920
Forget about the guests, it
doesn't matter what Miko said.
364
00:26:37,050 --> 00:26:39,170
Because they live together
365
00:26:39,840 --> 00:26:40,920
But...
366
00:26:41,260 --> 00:26:43,970
Can't tell the truth to those closest to you
367
00:26:44,090 --> 00:26:46,640
Who are you going to tell the truth?
368
00:26:49,470 --> 00:26:52,230
Appeared, Quote Maker
369
00:26:52,350 --> 00:26:54,270
are you talking about
me? Did you call me that?
370
00:27:02,740 --> 00:27:04,740
It seems to be getting cold
371
00:27:31,640 --> 00:27:35,150
"I don't want to see you" really hurts
372
00:27:38,110 --> 00:27:41,820
Okay, let's make something
Xian Er likes to eat.
373
00:27:47,700 --> 00:27:53,330
Unpeel the apple, remove
the core and cut into slices
374
00:27:54,460 --> 00:27:58,420
Four apples, about 150 grams of sugar
375
00:28:00,750 --> 00:28:02,710
Pour the sugar into the pot
376
00:28:05,680 --> 00:28:08,850
Cook over medium heat until caramelized
377
00:28:10,390 --> 00:28:11,850
no need to add water
378
00:28:13,350 --> 00:28:15,980
It takes a while to get the sugar to brown
379
00:28:20,650 --> 00:28:21,860
so hot...
380
00:28:22,530 --> 00:28:24,740
Caramel will splatter, be careful
381
00:28:31,950 --> 00:28:34,250
Then turn the apple with a wooden spatula
382
00:28:34,370 --> 00:28:37,170
Use the moisture of the
apple itself to mix and cook
383
00:28:42,130 --> 00:28:43,420
turn down the fire
384
00:28:44,300 --> 00:28:48,130
Flip the apples from time
to time and cook slowly
385
00:28:49,090 --> 00:28:52,350
After it's all cooked until soft...
386
00:28:53,810 --> 00:28:55,430
Good morning, Sloan
387
00:28:55,560 --> 00:28:57,100
Good morning, Kenji
388
00:29:02,480 --> 00:29:03,480
What is the taste?
389
00:29:04,070 --> 00:29:05,780
It's a caramel apple
390
00:29:06,070 --> 00:29:07,100
Are you going to put it on toast?
391
00:29:07,110 --> 00:29:09,360
Wow! I want I want!
392
00:29:25,340 --> 00:29:26,340
Give you
393
00:29:26,970 --> 00:29:30,090
wow looks delicious
394
00:29:31,260 --> 00:29:32,970
I'm going to start - I'm going to start
395
00:29:38,560 --> 00:29:39,560
good to eat
396
00:29:44,020 --> 00:29:45,020
what...
397
00:29:45,690 --> 00:29:46,690
Um?
398
00:29:53,830 --> 00:29:55,080
Feel so sick
399
00:30:01,210 --> 00:30:02,210
Huh?
400
00:30:02,670 --> 00:30:06,710
Put Haagen-Dazs vanilla ice cream...
401
00:30:08,510 --> 00:30:12,680
put it up like this
402
00:30:16,680 --> 00:30:20,270
Sprinkle with cinnamon
403
00:30:37,120 --> 00:30:41,920
So hot and icy, so happy...
404
00:30:48,340 --> 00:30:49,340
looks delicious
405
00:30:50,550 --> 00:30:52,930
Would you like to come too? ice cream left
406
00:31:08,320 --> 00:31:10,440
delicious
407
00:31:13,740 --> 00:31:15,740
Then I'll eat some
408
00:31:16,240 --> 00:31:17,240
it is good
409
00:31:17,740 --> 00:31:19,870
wait, I'll do it myself...
410
00:31:25,500 --> 00:31:29,710
enjoy your meal
411
00:31:38,640 --> 00:31:40,100
is not it?
412
00:31:45,900 --> 00:31:47,310
Really delicious!
413
00:31:47,610 --> 00:31:49,610
But the calories...
414
00:31:49,940 --> 00:31:53,110
Don't worry, it's morning
415
00:32:02,040 --> 00:32:03,750
It's from Mr. Konohana
416
00:32:08,500 --> 00:32:11,340
The refrigerator at
Mr. Konohana's house is broken?
417
00:32:11,460 --> 00:32:12,300
Right
418
00:32:12,460 --> 00:32:15,180
He asked me if I could have
fresh produce and vegetables
419
00:32:15,840 --> 00:32:17,340
Fortunately today is Saturday
420
00:32:19,930 --> 00:32:21,600
So Mr. Konata is coming over now?
421
00:32:21,720 --> 00:32:22,720
Right
422
00:32:33,860 --> 00:32:34,610
I see
423
00:32:34,740 --> 00:32:36,400
I'll ask him to bring Gilbert with me
424
00:32:38,410 --> 00:32:43,370
I have absolutely no doubts about
your relationship with Mr. Kohinata now.
425
00:32:45,370 --> 00:32:46,000
Yeah?
426
00:32:46,120 --> 00:32:47,670
It is true...
427
00:32:47,790 --> 00:32:50,340
oh, I see
428
00:32:51,460 --> 00:32:52,460
I'm serious
429
00:32:58,470 --> 00:32:59,840
I'm sorry, Mr. Jian
430
00:32:59,970 --> 00:33:00,970
Holidays still come
431
00:33:01,010 --> 00:33:02,010
nothing
432
00:33:02,060 --> 00:33:03,770
May I? Excuse me
433
00:33:03,890 --> 00:33:06,020
Why even come with me?
434
00:33:06,350 --> 00:33:09,470
Today is the day when I eat mustard
beef and potato chips while watching dramas
435
00:33:09,520 --> 00:33:10,520
sorry
436
00:33:11,190 --> 00:33:14,440
Kenji would mind if I was
alone with Mr. Konohana
437
00:33:14,570 --> 00:33:15,940
I put this here - what?
438
00:33:16,070 --> 00:33:17,530
Mind what?
439
00:33:18,400 --> 00:33:19,400
What?
440
00:33:20,410 --> 00:33:22,660
Is there a relationship
between Xiao Da and Mr. Jian?
441
00:33:28,870 --> 00:33:30,630
Is he out of his mind?
442
00:33:31,420 --> 00:33:34,380
For Xiaoda, what about Mr. Jian and me?
443
00:33:34,500 --> 00:33:37,260
Just an ordinary person who
gets wrong just because he's cute
444
00:33:37,380 --> 00:33:41,390
The gap between the
models at Paris Fashion Week
445
00:33:41,970 --> 00:33:45,470
Oh, he really loves to worry about it
446
00:33:46,100 --> 00:33:49,390
ok... I get it, we are different levels
447
00:33:50,690 --> 00:33:54,520
But last time I said I wanted to eat with you
448
00:33:54,650 --> 00:33:56,860
He also followed worriedly.
449
00:33:56,990 --> 00:33:58,240
Yes
450
00:33:58,700 --> 00:33:59,950
what are you doing there!
451
00:34:00,070 --> 00:34:01,990
Don't bite your ears secretly there!
452
00:34:02,370 --> 00:34:03,370
Yes
453
00:34:14,920 --> 00:34:17,170
You'll even pack the cream and freeze it?
454
00:34:17,380 --> 00:34:20,590
Yes, because dairy products can
absorb the smell of the refrigerator
455
00:34:20,720 --> 00:34:22,960
If the ice is in the freezer,
the taste will not change.
456
00:34:23,050 --> 00:34:24,390
I see
457
00:34:25,810 --> 00:34:28,020
Please wait a minute, Mr. Konohana
458
00:34:28,140 --> 00:34:30,730
Anyway, my civilian-level refrigerator
459
00:34:30,850 --> 00:34:32,560
Can't freeze so much
460
00:34:32,770 --> 00:34:34,180
Although the weather is getting colder
461
00:34:34,190 --> 00:34:36,390
Meat and fish should also not be
kept at room temperature all the time
462
00:34:36,400 --> 00:34:39,320
Then cook them all and eat them
463
00:34:39,860 --> 00:34:42,360
I was planning to come
this way from the beginning.
464
00:34:42,490 --> 00:34:47,330
That's right, if that's the case...
465
00:34:48,240 --> 00:34:51,290
Hello, although I don't know what's going on
466
00:34:51,410 --> 00:34:54,000
Anyway, I, Kayoko Tominaga, was called over.
467
00:34:54,120 --> 00:34:55,250
Sorry for being so sudden
468
00:34:55,380 --> 00:34:57,210
nope...
469
00:34:57,750 --> 00:35:01,590
Ah, Mr. Konata, long time no see!
470
00:35:01,720 --> 00:35:02,550
Hello
471
00:35:02,680 --> 00:35:03,680
Hello
472
00:35:06,180 --> 00:35:09,850
This is my first visit to Mr. Jian's house
473
00:35:11,060 --> 00:35:12,060
who is she?
474
00:35:12,890 --> 00:35:14,850
She is Mrs. Tonaga Kayoko's wife
475
00:35:14,980 --> 00:35:17,430
We often meet at the nearby supermarket,
and we are partners in grocery shopping.
476
00:35:17,440 --> 00:35:18,850
Need to buy a lot of fruits
and vegetables at once
477
00:35:18,860 --> 00:35:19,980
we will share
478
00:35:20,110 --> 00:35:21,490
right - yeah
479
00:35:21,690 --> 00:35:23,520
By the way, what about
her and Mr. Ko Hinata...
480
00:35:23,530 --> 00:35:26,620
Mr. Hinata and my husband are tennis players
481
00:35:27,240 --> 00:35:29,700
Come to my house next time
482
00:35:30,080 --> 00:35:31,200
thank you for the invitation
483
00:35:32,870 --> 00:35:33,870
what...
484
00:35:35,420 --> 00:35:36,840
Shouldn't you be...
485
00:35:38,340 --> 00:35:39,340
Xianji?
486
00:35:39,420 --> 00:35:41,130
No
487
00:35:53,440 --> 00:35:58,690
Isn't this a high-grade
shark-finned scorpionfish?
488
00:35:59,480 --> 00:36:00,570
And this
489
00:36:01,530 --> 00:36:03,530
Is it the beef cutlet for roast beef?
490
00:36:03,650 --> 00:36:04,650
Right
491
00:36:05,070 --> 00:36:06,490
purple onion
492
00:36:06,610 --> 00:36:08,830
Italian cilantro, I've never bought it
493
00:36:08,950 --> 00:36:10,740
Little tomato, this is not the usual kind
494
00:36:10,870 --> 00:36:11,620
this can be a fruit
495
00:36:11,750 --> 00:36:14,500
Wow, this mustard seed
sauce is so stylish too
496
00:36:14,620 --> 00:36:17,710
I always feel like I'm
being stared at in the fridge
497
00:36:18,920 --> 00:36:20,300
really shy
498
00:36:21,460 --> 00:36:23,130
Mr. Hinata...
499
00:36:24,170 --> 00:36:25,170
Are you a celebrity?
500
00:36:25,970 --> 00:36:26,680
What?
501
00:36:26,800 --> 00:36:29,680
Your ingredients are so luxurious
502
00:36:29,800 --> 00:36:32,810
Completely different from
Mr. Jian who only buys specials
503
00:36:32,930 --> 00:36:34,390
Isn't it good for me?
504
00:36:38,400 --> 00:36:40,610
Anyway, what is cooking?
505
00:36:41,020 --> 00:36:44,990
Just enjoy what you think is delicious
506
00:36:46,200 --> 00:36:51,200
Then start with the simplest roast beef
507
00:36:52,790 --> 00:36:56,620
Mr. Jian, can you help me slice the garlic?
508
00:36:56,750 --> 00:36:57,750
It is good
509
00:37:00,090 --> 00:37:02,130
Mr. Hinata, please take out the pot
510
00:37:02,250 --> 00:37:03,250
it is good
511
00:37:08,640 --> 00:37:11,810
Pour 180ml of soy sauce into the pot
512
00:37:14,890 --> 00:37:16,680
200ml of wine
513
00:37:17,520 --> 00:37:20,360
Measure another 200ml of water and pour it in
514
00:37:20,560 --> 00:37:21,690
Excuse me
515
00:37:26,320 --> 00:37:30,740
This way you don't waste any
seasoning that sticks to the container
516
00:37:30,870 --> 00:37:32,530
No need to wash the container again
517
00:37:33,540 --> 00:37:34,540
it is true
518
00:37:36,500 --> 00:37:42,040
Then put the sliced garlic in
519
00:37:42,540 --> 00:37:43,880
then fire
520
00:37:44,800 --> 00:37:50,260
When the sauce is boiling,
put a whole piece of beef in it
521
00:37:50,510 --> 00:37:52,050
Cook for 1 minute 45 seconds
522
00:37:56,140 --> 00:38:01,440
Flip to the other side and
cook for 1 minute 45 seconds
523
00:38:03,690 --> 00:38:06,070
Repeat this action
524
00:38:07,360 --> 00:38:11,360
Turn off the heat until all four
sides of the side are cooked
525
00:38:14,370 --> 00:38:16,040
Then take a long chopstick and stab it
526
00:38:17,290 --> 00:38:19,040
To make sure it's cooked, right?
527
00:38:19,660 --> 00:38:21,170
Ah, it smells so good
528
00:38:21,290 --> 00:38:23,630
It's a little hard to poke but you can poke
529
00:38:23,750 --> 00:38:25,040
It means it's cooked just right
530
00:38:25,170 --> 00:38:27,210
If you can't touch it at
all, it means Taisheng
531
00:38:27,340 --> 00:38:29,720
If you can poke it all at
once, it means too familiar
532
00:38:29,920 --> 00:38:31,380
I see
533
00:38:32,430 --> 00:38:34,680
If you poke just right
534
00:38:35,350 --> 00:38:39,890
Put the meat in the big crisper
535
00:38:42,190 --> 00:38:45,230
Then bring the sauce
in the pot to a boil again
536
00:38:48,070 --> 00:38:52,860
After the residual heat has
dissipated, pour the cooking juice into it
537
00:38:57,160 --> 00:39:00,500
Finally put it in the freezer and it's done
538
00:39:00,620 --> 00:39:02,920
strangeness? Isn't it roasted?
539
00:39:03,170 --> 00:39:06,500
Yes, this dish is like the
beef version of braised pork
540
00:39:07,090 --> 00:39:08,710
It's too simple
541
00:39:08,840 --> 00:39:09,870
As expected of Mrs. Kayoko
542
00:39:09,880 --> 00:39:10,970
right!
543
00:39:11,760 --> 00:39:16,390
But this dish is probably
not easy for Mr. Jian...
544
00:39:16,510 --> 00:39:17,310
Um?
545
00:39:17,430 --> 00:39:18,430
Why?
546
00:39:18,520 --> 00:39:24,440
The secret to the deliciousness of
this dish is to use high-grade meat
547
00:39:25,440 --> 00:39:28,270
Then I will do it at home
548
00:39:31,240 --> 00:39:34,160
It should have been put until the next day.
549
00:39:34,320 --> 00:39:35,990
But are you going to eat tonight?
550
00:39:36,120 --> 00:39:40,120
Then freeze it for 1 hour
before putting it in the freezer.
551
00:39:40,950 --> 00:39:41,950
It is good
552
00:39:45,420 --> 00:39:51,460
Mr. Jian, do you have frozen clams?
553
00:39:52,050 --> 00:39:54,680
Huh? Clams again?
554
00:39:55,840 --> 00:39:59,470
Little Big, you know I hate clams
555
00:39:59,600 --> 00:40:02,770
But do you like clam gravy?
556
00:40:03,850 --> 00:40:07,520
Let's make Italian-style boiled fish
557
00:40:12,860 --> 00:40:15,990
The fish has been gutted,
making preparations much easier
558
00:40:16,360 --> 00:40:21,910
Put the whole fish in the pot after smearing
a lot of salt on both sides of the fish
559
00:40:26,880 --> 00:40:28,960
crushed garlic
560
00:40:31,210 --> 00:40:33,340
stalks of parsley
561
00:40:33,840 --> 00:40:36,720
Put about ten black peppers into the pot
562
00:40:36,840 --> 00:40:37,970
Ah... Mr. Konata
563
00:40:38,090 --> 00:40:38,510
Yes
564
00:40:38,640 --> 00:40:40,470
Pour in 150ml of white wine
565
00:40:46,190 --> 00:40:48,690
120ml olive oil
566
00:41:03,950 --> 00:41:05,790
300 ml of water
567
00:41:12,170 --> 00:41:14,420
then fire
568
00:41:18,180 --> 00:41:24,220
After the soup has boiled,
add the frozen clams
569
00:41:26,980 --> 00:41:28,580
Cook on medium heat for about 10 minutes
570
00:41:35,490 --> 00:41:41,320
Add the tomatoes at the end
571
00:41:45,120 --> 00:41:48,250
Cook for another 5 minutes and it's done
572
00:41:52,960 --> 00:41:54,960
That should do it
573
00:41:55,670 --> 00:41:57,340
I should almost go back
574
00:41:58,050 --> 00:42:01,050
Please stay and dine, please
come with Mr. Tominaga
575
00:42:01,180 --> 00:42:05,720
Actually, Michiru and
Tatsuya are coming too today
576
00:42:05,850 --> 00:42:08,350
Ah, Michitome is my daughter
577
00:42:08,480 --> 00:42:10,690
She has been with her boyfriend for 9 years
578
00:42:10,810 --> 00:42:13,610
So today is your family reunion, I'm so sorry
579
00:42:13,730 --> 00:42:14,940
it does not matter
580
00:42:16,690 --> 00:42:20,320
Actually, Michiru is getting married.
581
00:42:20,530 --> 00:42:21,530
Huh?
582
00:42:21,570 --> 00:42:22,780
She is pregnant
583
00:42:23,580 --> 00:42:26,240
So, congratulations!
584
00:42:26,370 --> 00:42:27,370
Congratulations
585
00:42:28,120 --> 00:42:31,290
Today, the couple officially
came to the house to say hello
586
00:42:31,420 --> 00:42:35,670
I just came to say hello now,
I have to hug my grandson...
587
00:42:35,800 --> 00:42:37,340
that is really good!
588
00:42:38,210 --> 00:42:42,090
Am I going to be a grandma too?
589
00:42:44,180 --> 00:42:45,310
Really frustrating
590
00:42:46,180 --> 00:42:47,180
What?
591
00:42:48,270 --> 00:42:49,930
Are grandchildren that important?
592
00:42:51,600 --> 00:42:53,440
Even without children
593
00:42:53,860 --> 00:42:56,020
They feel happy
594
00:42:57,030 --> 00:42:59,440
Ah, it's so rude.
595
00:42:59,570 --> 00:43:01,820
Don't care what he says, he always does
596
00:43:02,530 --> 00:43:03,200
Sorry
597
00:43:03,320 --> 00:43:07,040
Don't be sorry, Miss Michiru
please take good care of yourself
598
00:43:07,160 --> 00:43:08,160
Um
599
00:43:08,200 --> 00:43:11,000
By the way, Mr. Jian, the
cream and tofu just now
600
00:43:11,120 --> 00:43:14,420
Ah yes! Please take these back
601
00:43:14,710 --> 00:43:16,710
My fridge can't be stuffed
602
00:43:17,750 --> 00:43:20,760
By the way, there are a lot of apples
603
00:43:22,340 --> 00:43:24,220
I am back
604
00:43:24,970 --> 00:43:26,510
welcome home - welcome
605
00:43:26,640 --> 00:43:29,930
Mr. Hinata, Emirates, welcome. - Hello
606
00:43:30,350 --> 00:43:33,520
Wow! So rich!
607
00:43:33,650 --> 00:43:36,690
I can't wait any longer, hurry up and eat
608
00:43:36,820 --> 00:43:38,650
Eating too late will make you fat
609
00:43:39,730 --> 00:43:42,820
I love you even when I get fat, right, Mr.
610
00:43:42,950 --> 00:43:43,950
right
611
00:43:48,660 --> 00:43:52,290
What's up with this
roast beef, it's so tender
612
00:43:52,410 --> 00:43:55,420
Although it is very raw inside,
it has a strong meat aroma.
613
00:43:55,790 --> 00:43:58,170
The red meat part is refreshing and sweet
614
00:43:58,290 --> 00:44:00,340
It must be very high-grade meat.
615
00:44:00,670 --> 00:44:02,760
We can't afford this kind of meat anyway.
616
00:44:03,300 --> 00:44:05,590
Not so exaggerated
617
00:44:06,050 --> 00:44:09,760
This is so much better than the
roast beef you've made before
618
00:44:10,770 --> 00:44:13,560
The roast beef I made
before was a pain in the ass
619
00:44:14,730 --> 00:44:16,390
This Italian-style boiled
fish is also super delicious
620
00:44:16,400 --> 00:44:20,110
The big-winged scorpionfish
sucked up the clam soup
621
00:44:20,230 --> 00:44:23,280
As expected of Mrs.
Kayoko's recipe, it's perfect
622
00:44:24,490 --> 00:44:29,990
Finally, pour the rice into the
Italian-style poached fish soup to finish
623
00:44:30,330 --> 00:44:33,910
Wow! Long live the stewed rice!
624
00:44:34,500 --> 00:44:39,460
Come on jibel, carbs
625
00:44:39,590 --> 00:44:40,710
Sloan the sadist
626
00:44:40,840 --> 00:44:42,510
so bad
627
00:44:42,630 --> 00:44:44,630
add olive oil
628
00:44:44,760 --> 00:44:46,300
is this okay? will get fat
629
00:44:46,430 --> 00:44:47,590
It's ok
630
00:44:47,720 --> 00:44:50,180
wow, this is delicious
631
00:44:52,680 --> 00:44:54,480
well fed
632
00:44:54,810 --> 00:44:57,480
I hate carbs
633
00:44:58,860 --> 00:45:00,980
It's all to blame Mr. Jian
for serving that evil dish
634
00:45:01,020 --> 00:45:03,570
he just said it was delicious... - yeah
635
00:45:03,690 --> 00:45:07,240
By the way, do you want to
come to our house this Christmas?
636
00:45:07,360 --> 00:45:09,950
As a thank you gift for entertaining us today
637
00:45:10,080 --> 00:45:11,950
wow, can you?
638
00:45:12,330 --> 00:45:13,770
I want to visit Mr. Konohana's house
639
00:45:13,830 --> 00:45:16,790
I prefer to spend New Year's Eve
together and then go to New Year's shrine
640
00:45:18,540 --> 00:45:22,170
But you are going back to Mr. Jian's
hometown for Chinese New Year, right?
641
00:45:25,340 --> 00:45:26,340
What...
642
00:45:26,800 --> 00:45:30,640
I'm not going this year, right?
643
00:45:31,350 --> 00:45:32,350
Um
644
00:45:37,390 --> 00:45:38,940
what happened
645
00:45:41,020 --> 00:45:47,200
No, I don't have to go every year
646
00:45:50,490 --> 00:45:53,490
Mr. Jian too, don't care
about your parents' opinions
647
00:45:56,040 --> 00:45:58,080
Yes, it does...
648
00:45:58,710 --> 00:46:01,380
Our parents are getting old
649
00:46:01,880 --> 00:46:04,130
Even if you don't want to, you can't let go
650
00:46:05,550 --> 00:46:09,550
But it ended up being
tied down by the family.
651
00:46:11,680 --> 00:46:13,010
So boring
652
00:46:13,140 --> 00:46:15,560
Ah Hang, you have been very rude from now on.
653
00:46:17,560 --> 00:46:18,890
Just now?
654
00:46:19,390 --> 00:46:23,020
Ah... Mrs. Kayoko's
grandson is about to be born
655
00:46:23,150 --> 00:46:26,360
Really? Wow, awesome
656
00:46:26,610 --> 00:46:27,990
Where is it great?
657
00:46:29,030 --> 00:46:30,280
I have absolutely no idea!
658
00:46:30,410 --> 00:46:31,410
Emirates
659
00:46:35,990 --> 00:46:37,540
Although I don't understand
660
00:46:38,410 --> 00:46:42,540
But anyone has a happy event...
661
00:46:43,290 --> 00:46:44,790
Still very happy, right?
662
00:46:49,920 --> 00:46:53,180
That's right...
663
00:47:03,730 --> 00:47:07,570
ah, so comfortable
664
00:47:09,900 --> 00:47:11,490
Do you still want coffee?
665
00:47:11,610 --> 00:47:13,700
Yes, you should drink too
666
00:47:14,280 --> 00:47:17,200
Huh? Um...
667
00:47:19,200 --> 00:47:20,370
to you - thank you
668
00:47:38,310 --> 00:47:39,310
what's wrong?
669
00:47:42,440 --> 00:47:46,560
I've always been concerned about...
670
00:47:48,480 --> 00:47:52,280
I can't take you back this year
671
00:48:09,300 --> 00:48:11,420
hate it...
672
00:48:12,420 --> 00:48:15,180
I really don't care
673
00:48:15,970 --> 00:48:18,390
You took me back last time
during Chinese New Year
674
00:48:19,010 --> 00:48:23,270
Really happy to have dinner with your parents
675
00:48:26,480 --> 00:48:31,730
I think your mom and they were happy too...
676
00:48:31,860 --> 00:48:32,860
Kenji
677
00:48:37,490 --> 00:48:39,240
Are you really hurt?
678
00:48:56,010 --> 00:48:57,590
Since you said this in Kyoto
679
00:48:59,510 --> 00:49:01,470
I've always been interested
680
00:49:05,600 --> 00:49:10,190
Said he didn't want to see
me... told me not to come again...
681
00:49:15,610 --> 00:49:16,780
really overkill
682
00:49:36,010 --> 00:49:38,640
you can be angry...
683
00:49:45,770 --> 00:49:47,020
I want to be pissed...
684
00:49:50,900 --> 00:49:52,610
But I don't have that position
685
00:49:54,650 --> 00:50:00,280
Because I'm not your
daughter-in-law, nor your wife
686
00:50:03,120 --> 00:50:05,620
Most people just think that I...
687
00:50:07,710 --> 00:50:10,920
"unusual"
688
00:50:13,170 --> 00:50:15,170
Don't say "unusual"
689
00:50:17,300 --> 00:50:18,630
and I'm scared
690
00:50:23,720 --> 00:50:25,600
I am not angry...
691
00:50:28,810 --> 00:50:31,190
for fear of ruining our relationship
692
00:50:34,230 --> 00:50:37,530
I'm acting like a submissive
693
00:50:39,570 --> 00:50:41,410
Actually for myself
694
00:50:43,450 --> 00:50:45,790
rather than being considerate to you
695
00:50:54,420 --> 00:50:55,710
I don't think so
696
00:51:10,770 --> 00:51:12,270
Feel sorry...
697
00:51:15,610 --> 00:51:17,190
said strange things
698
00:51:20,070 --> 00:51:26,870
Anyway, don't worry about the New Year
699
00:51:30,120 --> 00:51:32,290
It's alright when you talk
700
00:51:37,000 --> 00:51:38,300
time to sleep
701
00:51:41,050 --> 00:51:42,050
sleep
702
00:51:58,730 --> 00:52:01,530
Lawyer Jian, let's go have a drink
703
00:52:01,650 --> 00:52:04,320
The work is over, why not have a drink?
704
00:52:04,490 --> 00:52:06,120
My treat
705
00:52:06,240 --> 00:52:08,030
No, sorry...
706
00:52:09,080 --> 00:52:13,000
Attorney Xiu, you are a little annoying.
707
00:52:13,120 --> 00:52:14,250
Don't do that
708
00:52:14,370 --> 00:52:16,170
Let's go first, happy new year
709
00:52:16,290 --> 00:52:17,340
Happy New Year
710
00:52:17,630 --> 00:52:21,550
I just want to express
my thanks to lawyer Jian!
711
00:52:46,700 --> 00:52:48,370
Hey? mom
712
00:52:49,660 --> 00:52:50,700
I'm Sloan
713
00:52:53,200 --> 00:52:55,920
ahh... so delicious
714
00:52:57,330 --> 00:52:59,500
I'm full, thanks. - Okay
715
00:53:01,300 --> 00:53:02,300
correct
716
00:53:03,130 --> 00:53:05,130
What time are you going home tomorrow?
717
00:53:05,630 --> 00:53:11,010
No, I have a lot to do here tomorrow
718
00:53:16,980 --> 00:53:20,060
I won't be going back for the new year
719
00:53:20,610 --> 00:53:22,490
I will always be here
with you for the New Year
720
00:53:30,240 --> 00:53:31,450
what! -what?
721
00:53:34,750 --> 00:53:35,910
I've forgotten it all!
722
00:53:36,040 --> 00:53:38,790
The black beans must be
processed the night before...
723
00:53:39,170 --> 00:53:40,170
Black beans?
724
00:53:41,590 --> 00:53:44,880
Look good, I'm finally coming
to challenge New Year dishes
725
00:53:45,010 --> 00:53:47,330
(Tanba black beans) First of all,
black beans, the ace in the year!
726
00:53:47,340 --> 00:53:49,890
Huh? but why?
727
00:53:51,260 --> 00:53:53,800
Didn't you say that black beans are
your favorite among New Year dishes?
728
00:53:53,810 --> 00:53:56,020
I may have said...
729
00:53:56,140 --> 00:53:57,690
But that's not what I'm asking
730
00:53:57,810 --> 00:53:59,090
You said you didn't go
back to your hometown...
731
00:53:59,100 --> 00:54:01,690
Wait, is it time to soak black beans now?
732
00:54:02,320 --> 00:54:04,230
Just in time
733
00:54:04,530 --> 00:54:05,530
it is good
734
00:54:06,360 --> 00:54:08,110
go to sleep, go to sleep
735
00:54:08,240 --> 00:54:10,200
- do not bother me!
- I haven't cleaned up yet...
736
00:54:10,320 --> 00:54:11,780
what! and many more!
737
00:54:15,910 --> 00:54:17,750
Can I take a shower?
738
00:54:26,420 --> 00:54:30,010
Oh... black beans in a dry state
739
00:54:30,140 --> 00:54:31,970
It's round.
740
00:54:38,270 --> 00:54:41,100
After washing 150 grams of black beans
741
00:54:42,520 --> 00:54:44,650
Drain the water first{i1i0i0}
742
00:54:48,530 --> 00:54:51,570
Pour about 1 liter of water into the pot
743
00:54:53,530 --> 00:54:55,450
Turn off the heat after the water boils
744
00:54:55,870 --> 00:54:59,040
Pour in 120 grams of
granulated sugar while it is still hot
745
00:54:59,250 --> 00:55:01,920
1.5 tbsp soy sauce
746
00:55:02,580 --> 00:55:04,960
1 tsp salt
747
00:55:07,550 --> 00:55:09,590
Then pour in the black beans
748
00:55:11,680 --> 00:55:13,430
put iron jade in
749
00:55:14,260 --> 00:55:17,810
If you add iron jade, the boiled
black beans will be black and shiny
750
00:55:19,930 --> 00:55:24,860
Then let it sit for a night, and
slowly soak the black beans
751
00:55:27,360 --> 00:55:30,240
Nothing to do, just go to sleep
752
00:55:42,120 --> 00:55:45,840
Wow...! Originally like black pearls
753
00:55:45,960 --> 00:55:49,800
It's a beautiful oval
shape now. It feels good.
754
00:55:51,340 --> 00:55:54,720
Then turn on the fire and
heat the pot on the stove
755
00:55:56,220 --> 00:56:00,020
After boiling, remove the foam
756
00:56:03,310 --> 00:56:07,650
Add water and boil again
757
00:56:14,410 --> 00:56:16,530
Thoroughly remove the scum
758
00:56:16,910 --> 00:56:19,490
Can make black beans have no off-flavor
759
00:56:20,580 --> 00:56:23,620
Having said that, the foam
is not as much as expected.
760
00:56:24,920 --> 00:56:28,590
Then add water, bring to a
boil, and then remove the foam
761
00:56:28,710 --> 00:56:31,590
Probably repeated twice...
762
00:56:32,010 --> 00:56:33,630
Good morning, Sloan
763
00:56:33,760 --> 00:56:35,090
ah, good morning xianji
764
00:56:35,340 --> 00:56:38,970
Huh? Are you already cooking?
765
00:56:39,220 --> 00:56:40,220
Yup
766
00:56:40,470 --> 00:56:42,310
Thanks a lot
767
00:56:43,770 --> 00:56:47,650
Then close the inner lid, then cover the pot
768
00:56:48,650 --> 00:56:52,940
Turn to the lowest heat and
cook for another 8 hours or so
769
00:56:53,070 --> 00:56:54,110
8 hours?
770
00:56:54,240 --> 00:56:56,110
What are you doing, stop being so loud
771
00:56:56,240 --> 00:56:57,240
Feel sorry
772
00:56:57,410 --> 00:57:00,160
But do black beans have
to be cooked for 8 hours?
773
00:57:00,290 --> 00:57:03,830
Yes, listen to Mr. Doi Yoshiharu.
774
00:57:03,960 --> 00:57:07,960
This is much faster than before
775
00:57:08,080 --> 00:57:09,960
Right...
776
00:57:11,670 --> 00:57:15,260
New Year's dishes are really labor-intensive
777
00:57:15,760 --> 00:57:16,760
Um
778
00:57:32,900 --> 00:57:34,530
that... slang
779
00:57:35,070 --> 00:57:36,070
Um?
780
00:57:38,320 --> 00:57:40,620
You said you didn't go
back to your hometown...
781
00:57:44,580 --> 00:57:45,660
don't worry
782
00:57:48,460 --> 00:57:50,590
I have had a good talk with my parents
783
00:58:02,930 --> 00:58:04,640
sorry for coming over suddenly
784
00:58:04,770 --> 00:58:05,770
Won't
785
00:58:07,730 --> 00:58:09,810
Are you doing it for the past?
786
00:58:11,770 --> 00:58:12,770
Right
787
00:58:15,030 --> 00:58:17,570
mom, sorry
788
00:58:17,700 --> 00:58:19,360
What I'm saying may not be pleasant
789
00:58:22,240 --> 00:58:23,450
It's ok
790
00:58:26,830 --> 00:58:27,960
that...
791
00:58:29,250 --> 00:58:30,330
if...
792
00:58:32,880 --> 00:58:35,760
If Xian Er were my wife
793
00:58:36,760 --> 00:58:40,010
You tell your daughter-in-law not
to come to your son's hometown...
794
00:58:40,550 --> 00:58:42,720
You should know how
exaggerated this is, right?
795
00:58:55,360 --> 00:58:58,610
I didn't expect my mother to have
such a reaction, and I was wrong
796
00:59:00,200 --> 00:59:02,320
I should have thought about it a bit more...
797
00:59:03,120 --> 00:59:04,700
no...
798
00:59:05,700 --> 00:59:11,540
I was the one who asked you to
bring Mr. Yabuki back in the first place
799
00:59:11,670 --> 00:59:12,920
Having said that...
800
00:59:15,170 --> 00:59:18,590
This may not be an easy hurdle to overcome
801
00:59:23,550 --> 00:59:27,390
I just wanted to tell you
that I'm not unhappy at all
802
00:59:32,810 --> 00:59:34,980
But it's just my wishful thinking
803
00:59:44,740 --> 00:59:47,910
If mom is so stressed that she ruins her body
804
00:59:48,790 --> 00:59:51,580
I won't insist on bringing Xian Er back
805
00:59:56,880 --> 00:59:59,630
But relatively...
806
01:00:06,550 --> 01:00:14,480
I won't come back here for Chinese New Year
807
01:00:26,280 --> 01:00:27,280
Feel sorry
808
01:00:33,830 --> 01:00:35,080
That is to say
809
01:00:35,290 --> 01:00:38,380
From this year onwards, we
will be here for the New Year
810
01:00:39,130 --> 01:00:42,050
I want to cook red and white
rice, black bean and rice cake soup
811
01:00:43,550 --> 01:00:46,550
Getting busy! Gotta clean up...
812
01:00:46,680 --> 01:00:48,010
wait, sram
813
01:00:56,350 --> 01:01:00,940
I am very happy...
814
01:01:02,440 --> 01:01:04,700
can be with you
815
01:01:06,870 --> 01:01:08,660
But still...
816
01:01:17,630 --> 01:01:18,670
Kenji
817
01:01:25,430 --> 01:01:26,840
me...
818
01:01:29,140 --> 01:01:34,560
I want to celebrate the New Year
with the most important person to me
819
01:01:44,690 --> 01:01:47,910
It's just you and me, it's not bad
820
01:01:56,500 --> 01:01:58,750
sorry for making you sad before
821
01:02:13,390 --> 01:02:14,810
Sloan...
822
01:02:24,190 --> 01:02:25,400
Sloan...
823
01:02:36,080 --> 01:02:37,960
Why do you want to get out of the way?
824
01:03:14,580 --> 01:03:15,740
Perfect
825
01:03:16,160 --> 01:03:17,200
spinach
826
01:03:17,330 --> 01:03:18,410
So expensive!
827
01:03:18,540 --> 01:03:19,540
What is the relationship
828
01:03:19,580 --> 01:03:20,670
Forget it, take it
829
01:03:20,790 --> 01:03:22,330
buy one
830
01:03:23,170 --> 01:03:24,460
Because it's New Year's Eve...
831
01:03:34,970 --> 01:03:35,970
Kenji...
832
01:03:38,730 --> 01:03:40,020
Sloan...
833
01:03:42,600 --> 01:03:45,110
(New Year's Red and White
Fish Plate) 148 yen! Half price!
834
01:03:47,070 --> 01:03:48,440
Do you want to buy more
835
01:03:48,570 --> 01:03:50,240
Enough... will not finish
836
01:03:50,490 --> 01:03:53,450
I'm so clumsy, I've turned into a V shape
837
01:03:53,570 --> 01:03:54,570
This is not a V shape
838
01:03:54,620 --> 01:03:56,030
When to eat konjac?
839
01:03:56,160 --> 01:03:58,950
To eat tonight (closer to konjac) isn't it?
840
01:03:59,080 --> 01:04:02,000
This bastard! Konjac! some type of
841
01:04:03,460 --> 01:04:05,040
You really like to play homonyms
842
01:04:11,800 --> 01:04:15,720
happy New Year Happy New Year
843
01:04:27,610 --> 01:04:30,280
Please give me more advice this year
844
01:04:30,400 --> 01:04:33,400
Well, please give me more advice this year
845
01:04:36,570 --> 01:04:37,570
So...
846
01:04:38,450 --> 01:04:40,090
I'm going to start - I'm going to start
847
01:04:41,960 --> 01:04:43,750
(February)
848
01:04:43,870 --> 01:04:45,580
Yabuki-san, it's not good
849
01:04:45,880 --> 01:04:47,090
What's wrong?
850
01:04:47,210 --> 01:04:48,290
Hair
851
01:04:49,170 --> 01:04:51,670
become quite sparse
852
01:04:52,220 --> 01:04:53,220
What?
853
01:04:54,180 --> 01:04:57,970
If you perm your hair, your
scalp will come out to meet guests
854
01:04:58,100 --> 01:05:01,850
Yabuki-san is not bald from the
forehead, but from the top of the head
855
01:05:01,980 --> 01:05:05,060
Wow! Don't be so careful
856
01:05:05,690 --> 01:05:08,480
Just say you have to pay
attention to your wording! wording!
857
01:05:08,860 --> 01:05:12,820
I heard that the most important
thing is to pay attention to eating habits
858
01:05:12,940 --> 01:05:18,240
That's right, high fat or high
cholesterol is bad for the scalp
859
01:05:20,660 --> 01:05:22,540
I will never eat fats again
860
01:05:23,330 --> 01:05:26,920
Hospitals now have scalp clinics
861
01:05:27,040 --> 01:05:30,040
Girls also go to the doctor,
I heard it is very effective
862
01:05:30,750 --> 01:05:32,030
Would you like to search for it?
863
01:05:32,420 --> 01:05:33,420
Really?
864
01:05:33,970 --> 01:05:37,090
Right? It can still be improved
with the help of medical power.
865
01:05:37,470 --> 01:05:42,180
Don't give up, the result will be the same
866
01:05:43,850 --> 01:05:46,230
you seem very happy
867
01:05:53,400 --> 01:05:56,740
no... I would try anything
868
01:05:57,200 --> 01:06:00,330
If my appearance gets worse,
I will be disliked by Sloan.
869
01:06:04,330 --> 01:06:06,620
Who is calling at this juncture
870
01:06:08,330 --> 01:06:09,420
Mom?
871
01:06:13,840 --> 01:06:16,420
Huh? Your Honor?
872
01:06:16,670 --> 01:06:19,300
Well, I mentioned it to you before
873
01:06:19,430 --> 01:06:21,550
He lives on welfare in Chiba
874
01:06:21,680 --> 01:06:22,390
right
875
01:06:22,510 --> 01:06:26,680
I heard he died alone in the apartment
876
01:06:27,440 --> 01:06:29,060
ah... don't mind
877
01:06:29,190 --> 01:06:32,070
He's a nonexistent dad
878
01:06:32,190 --> 01:06:35,320
I'm going to collect his ashes tomorrow
879
01:06:37,320 --> 01:06:39,030
Shall I help too?
880
01:06:40,990 --> 01:06:44,790
Thanks, but it seems
like I have nothing to do
881
01:06:49,870 --> 01:06:51,630
Is your tea ready?
882
01:07:20,530 --> 01:07:22,200
I am back
883
01:07:54,060 --> 01:07:55,360
Welcome back
884
01:07:58,070 --> 01:07:59,070
mom
885
01:08:00,820 --> 01:08:02,100
haven't seen you for a long time
886
01:08:12,790 --> 01:08:15,590
I haven't seen you these
days, you seem a little older
887
01:08:17,250 --> 01:08:18,250
What?
888
01:08:23,260 --> 01:08:24,760
Where are you getting old?
889
01:08:26,430 --> 01:08:28,680
Mom
890
01:08:30,680 --> 01:08:32,940
Wow, Xianji's boyfriend is a lawyer
891
01:08:33,060 --> 01:08:35,260
What's the matter, I caught
a golden turtle son-in-law!
892
01:08:36,230 --> 01:08:37,520
Want to see his pictures?
893
01:08:37,650 --> 01:08:38,780
Want to see!
894
01:08:38,900 --> 01:08:40,030
And many more...
895
01:08:41,110 --> 01:08:44,780
Ah, no... -Show me...
896
01:08:44,910 --> 01:08:47,870
No, this photo is too exciting...
897
01:08:47,990 --> 01:08:52,830
I'm afraid my sisters will get nosebleeds
898
01:08:56,670 --> 01:08:57,880
Is this your boyfriend?
899
01:08:58,090 --> 01:08:59,460
Awesome!
900
01:08:59,590 --> 01:09:01,550
Mom, what do you say?
901
01:09:01,670 --> 01:09:03,930
Among us, Xian Er is the most feminine
902
01:09:04,050 --> 01:09:07,050
Of course, from before to now
903
01:09:07,180 --> 01:09:10,220
Among you brothers and sisters,
Xian Er has the most temperament
904
01:09:12,680 --> 01:09:13,520
Where was this shot?
905
01:09:13,640 --> 01:09:14,890
Which one?
906
01:09:15,020 --> 01:09:16,560
Ah, this is Kyoto
907
01:09:16,690 --> 01:09:17,770
Wow! also went to Kyoto
908
01:09:17,900 --> 01:09:18,900
just the two of us
909
01:09:18,980 --> 01:09:20,150
When did you go?
910
01:09:20,280 --> 01:09:21,480
last year
911
01:09:21,730 --> 01:09:22,940
What is your name?
912
01:09:23,070 --> 01:09:25,700
Kenji...!
913
01:09:27,570 --> 01:09:28,740
This is what to wear tomorrow
914
01:09:28,870 --> 01:09:30,870
I borrowed it from a
clothing rental store I know.
915
01:09:30,990 --> 01:09:32,790
Didn't you bring formal clothes?
916
01:09:32,910 --> 01:09:36,670
Sorry for helping me a lot, thanks
917
01:09:36,790 --> 01:09:40,460
The so-called funeral is
just chanting in the temple
918
01:09:40,590 --> 01:09:42,130
What to do with the board?
919
01:09:42,460 --> 01:09:45,510
Is it a cemetery?
920
01:09:45,630 --> 01:09:48,760
If there is a tablet, it will cause
trouble for your brothers and sisters...
921
01:09:49,800 --> 01:09:54,180
In short, there will be a tablet
before the bone ceremony
922
01:09:55,230 --> 01:09:56,230
so
923
01:09:58,100 --> 01:10:02,190
What a worthless man
924
01:10:02,690 --> 01:10:04,490
that is to say
925
01:10:06,780 --> 01:10:08,110
Mom is not sad?
926
01:10:09,070 --> 01:10:10,410
Not sad at all
927
01:10:10,700 --> 01:10:13,540
He's like a known thief
928
01:10:16,790 --> 01:10:19,920
It's not bad for a funeral
that doesn't feel sad.
929
01:10:31,390 --> 01:10:34,220
Xianji, I say you
930
01:10:37,940 --> 01:10:38,940
What's up?
931
01:10:39,440 --> 01:10:42,520
Do you want to inherit this store?
932
01:10:44,530 --> 01:10:45,530
What?
933
01:10:45,820 --> 01:10:49,320
Being employed by people all the
time, will the future be very uneasy, right?
934
01:10:49,570 --> 01:10:50,990
You are not too young
935
01:10:51,120 --> 01:10:53,950
If you come back here,
you can take over my guests.
936
01:10:54,200 --> 01:10:57,460
Sounds good, and we live nearby
937
01:10:57,580 --> 01:11:04,460
Yeah, even if the siblings' life circles are
completely different, they will drift apart
938
01:11:04,710 --> 01:11:05,800
come back
939
01:11:05,920 --> 01:11:10,430
But now I have someone to live with
940
01:11:11,970 --> 01:11:15,890
Will that person stay with you all the time?
941
01:11:20,310 --> 01:11:24,270
Forget it, your dad chose that way of life.
942
01:11:25,440 --> 01:11:27,820
It's normal to die alone
943
01:11:31,530 --> 01:11:32,950
but you are different
944
01:11:34,450 --> 01:11:36,750
you are afraid of loneliness
945
01:11:37,580 --> 01:11:39,750
This way of dying is not for you
946
01:11:43,000 --> 01:11:44,250
Best to come back
947
01:11:44,380 --> 01:11:45,420
I feel good too
948
01:11:45,550 --> 01:11:47,130
And there's a mother to take care of
949
01:11:47,260 --> 01:11:48,880
what are you talking about, really
950
01:11:50,880 --> 01:11:52,090
I am back
951
01:11:52,430 --> 01:11:54,850
welcome back, slang
952
01:11:55,350 --> 01:11:56,810
you come home later than me
953
01:11:56,930 --> 01:11:59,060
Yes, work is a bit delayed
954
01:12:00,100 --> 01:12:01,900
Huh? have not you eaten?
955
01:12:02,310 --> 01:12:05,570
Sorry, I came back because I
wanted to have dinner with you
956
01:12:05,860 --> 01:12:07,820
What are you going to
do today? I'm here to help
957
01:12:08,320 --> 01:12:11,780
That's it... If you're
here, I'll make oily chicken
958
01:12:11,910 --> 01:12:14,030
Generous use of two chicken thighs
959
01:12:14,620 --> 01:12:15,620
what...
960
01:12:16,120 --> 01:12:17,120
What?
961
01:12:18,500 --> 01:12:23,170
Ahh... it's a little bit
like frying dishes...
962
01:12:23,290 --> 01:12:26,040
Always feel healthier
963
01:12:29,010 --> 01:12:30,610
Is it ok to stew yellowtail with radish?
964
01:12:30,670 --> 01:12:32,190
I have bought cheap yellowtail nuggets
965
01:12:32,430 --> 01:12:35,010
I like your yellowtail stewed radish best
966
01:12:35,800 --> 01:12:37,430
Yeah? I'll do it then
967
01:12:44,270 --> 01:12:46,230
Shi Lang, what should I do?
968
01:12:46,560 --> 01:12:48,270
Then remove the oil from the fried tofu
969
01:12:48,400 --> 01:12:49,860
this one? OK
970
01:12:51,530 --> 01:12:56,910
Sprinkle salt on all the yellowtail
pieces first and let stand for 10 minutes
971
01:13:05,630 --> 01:13:10,670
Blanch the radishes with
enough water to cover the radishes
972
01:13:16,590 --> 01:13:17,800
so hot...
973
01:13:18,640 --> 01:13:20,430
Okay, what's next?
974
01:13:20,890 --> 01:13:22,600
Cut the onion into chopped green onion
975
01:13:22,730 --> 01:13:24,220
Then put the scallion-flavored
miso in the oily tofu
976
01:13:24,230 --> 01:13:27,060
great, sounds delicious
977
01:13:31,360 --> 01:13:34,820
Put the amberjack cubes
in another pot of hot water
978
01:13:35,410 --> 01:13:39,780
After the surface is discolored,
take it out and wash it carefully
979
01:13:41,870 --> 01:13:42,990
Should the yellowtail be washed?
980
01:13:43,000 --> 01:13:46,500
Yes, this will completely remove the smell
981
01:13:46,920 --> 01:13:48,290
Right...
982
01:13:48,540 --> 01:13:50,460
After chopped green onion - chopped
983
01:13:50,590 --> 01:13:51,590
put in a bowl
984
01:13:52,460 --> 01:13:56,180
Add bonito flakes and a spoonful of miso
985
01:13:56,300 --> 01:13:57,340
Miso?
986
01:13:57,470 --> 01:14:02,060
And a little liquor and
mirin -a little liquor and mirin
987
01:14:02,180 --> 01:14:05,850
Pour another round of soy
sauce -Pour another round
988
01:14:05,980 --> 01:14:06,770
then mix well
989
01:14:06,900 --> 01:14:11,520
then cut the oily tofu in
half -cut the oily tofu in half...
990
01:14:13,360 --> 01:14:15,860
slash in the middle
991
01:14:15,990 --> 01:14:20,200
Slash in the middle...
992
01:14:23,580 --> 01:14:24,580
Huh? what are you doing?
993
01:14:26,540 --> 01:14:28,020
You didn't tell me to take a knife...
994
01:14:28,790 --> 01:14:30,920
It's all gone through...
995
01:14:31,040 --> 01:14:31,750
Can't you?
996
01:14:31,880 --> 01:14:33,340
Of course not, it's dangerous
997
01:14:33,460 --> 01:14:34,840
That's a slash
998
01:14:37,550 --> 01:14:42,260
Isn't that so...? - That's it...
999
01:14:42,390 --> 01:14:45,560
To do this, to make a cut like this
1000
01:14:45,680 --> 01:14:47,260
A knife can't go through it. - No way.
1001
01:14:47,270 --> 01:14:48,730
There's onion-flavored miso in it.
1002
01:14:48,850 --> 01:14:51,360
What! Put miso in this opening
1003
01:14:51,480 --> 01:14:52,190
That's right
1004
01:14:52,320 --> 01:14:54,900
What, let's make it clear at the beginning
1005
01:14:55,030 --> 01:14:56,650
See how this is going to be put...
1006
01:14:56,780 --> 01:15:00,280
It's like a pillow case
1007
01:15:00,990 --> 01:15:02,200
That's right
1008
01:15:05,540 --> 01:15:09,040
Next, add ginger slices to the pot
1009
01:15:09,870 --> 01:15:13,420
100ml wine, 3 tablespoons sugar
1010
01:15:14,130 --> 01:15:17,970
70ml mirin, 50ml soy sauce
1011
01:15:19,340 --> 01:15:22,140
When the sauce boils,
add the yellowtail cubes
1012
01:15:23,390 --> 01:15:25,640
Cook on medium heat for about 10 minutes
1013
01:15:27,480 --> 01:15:30,060
Good, I'm done here
1014
01:15:30,520 --> 01:15:32,440
Then bake it in the oven for 10 minutes
1015
01:15:32,560 --> 01:15:33,650
OK
1016
01:15:34,020 --> 01:15:35,320
10 minutes
1017
01:15:39,610 --> 01:15:42,120
Temporarily remove the
amberjack chunks after cooking
1018
01:15:44,870 --> 01:15:47,830
Then add 400ml of water to the pot
1019
01:15:48,290 --> 01:15:51,000
Stew the radishes separately
for about 30 minutes
1020
01:15:52,000 --> 01:15:53,880
Differentiate the time to stew like this
1021
01:15:54,000 --> 01:15:57,710
The radish will be delicious, and
the yellowtail will not be too cooked
1022
01:16:14,150 --> 01:16:17,070
Homemade Japanese food is really good
1023
01:16:18,820 --> 01:16:20,570
I'm going to start - I'm going to start
1024
01:16:22,200 --> 01:16:25,160
eat carrots
1025
01:16:32,960 --> 01:16:36,290
Radish is delicious, so delicious
1026
01:16:42,300 --> 01:16:44,220
Yellowtail gravy
1027
01:16:44,340 --> 01:16:46,600
Full of collagen, good for the skin
1028
01:16:46,720 --> 01:16:47,720
Great
1029
01:16:49,720 --> 01:16:52,190
I'm full, thanks
1030
01:16:52,980 --> 01:16:56,270
It's delicious, thank you for coming back
1031
01:16:56,400 --> 01:16:57,650
you haven't eaten yet
1032
01:16:58,230 --> 01:17:01,530
My stomach is so stretched,
I'll give you something to eat
1033
01:17:04,030 --> 01:17:07,740
It's strange that you can't
finish your favorite dishes
1034
01:17:09,540 --> 01:17:12,210
Because I had lunch late at my hometown
1035
01:17:13,040 --> 01:17:16,460
By the way... are they okay?
1036
01:17:16,580 --> 01:17:18,750
Totally fine
1037
01:17:18,880 --> 01:17:21,840
My mom and my sister were all stabbed
1038
01:17:21,970 --> 01:17:24,650
It's been a long time since the
sisters talked together, very happy
1039
01:17:24,970 --> 01:17:26,180
that's it. - hmmm
1040
01:17:26,890 --> 01:17:28,600
what! correct
1041
01:17:29,220 --> 01:17:32,510
This house will be renewing the lease next
month, and all the information has been sent.
1042
01:17:32,520 --> 01:17:35,020
Can I continue the lease as usual?
1043
01:17:35,900 --> 01:17:36,900
Um?
1044
01:17:37,770 --> 01:17:39,820
Ah, it's ok
1045
01:17:40,020 --> 01:17:41,020
what's wrong with you?
1046
01:17:41,690 --> 01:17:43,190
Fine...
1047
01:17:45,240 --> 01:17:48,660
Okay, let's keep renting
1048
01:17:53,040 --> 01:17:56,830
Then I'll clean it up
1049
01:17:58,380 --> 01:18:02,210
I'm sorry, Shi Lang,
it's a waste to eat this.
1050
01:18:02,340 --> 01:18:03,800
You eat...
1051
01:18:05,340 --> 01:18:08,090
Sorry, help me with this too
1052
01:18:10,050 --> 01:18:11,220
verdict
1053
01:18:11,930 --> 01:18:15,020
Defendant sentenced to 9 years in prison
1054
01:18:16,730 --> 01:18:22,110
120 days of detention in a detention
center are also counted as days served
1055
01:18:23,280 --> 01:18:27,780
Next, the reasons for the
judgment are explained
1056
01:18:29,320 --> 01:18:32,910
never mind...
1057
01:18:34,660 --> 01:18:39,380
How can... continue to appeal
1058
01:18:41,750 --> 01:18:45,340
Didn't the homeless people testify for you?
1059
01:18:45,550 --> 01:18:47,930
It was the victim who
fell into the pool himself
1060
01:18:48,050 --> 01:18:50,550
You just want to help the victim
1061
01:18:51,890 --> 01:18:56,980
However, no one believes what we say, right?
1062
01:18:58,810 --> 01:19:03,360
No matter what people like us say...
1063
01:19:04,480 --> 01:19:06,610
won't be taken seriously
1064
01:19:08,070 --> 01:19:09,950
It's always been like this
1065
01:19:10,950 --> 01:19:15,500
So this time you have to step up
1066
01:19:16,750 --> 01:19:18,120
Let me go!
1067
01:19:19,000 --> 01:19:24,630
People like us are
annoying just by being there
1068
01:19:25,130 --> 01:19:29,010
Being beaten and kicked is commonplace
1069
01:19:30,050 --> 01:19:36,390
Asking me to come forward will
only make me more embarrassed
1070
01:19:37,890 --> 01:19:44,400
People like your lawyers won't understand
1071
01:19:48,360 --> 01:19:49,610
It's ridiculous!
1072
01:19:50,030 --> 01:19:53,030
He didn't do it, but he got 9 years in prison
1073
01:19:54,280 --> 01:19:56,520
The client said it would be
embarrassing to appeal again
1074
01:19:56,620 --> 01:19:59,210
I think what he said is true
1075
01:19:59,620 --> 01:20:01,120
we must respect him
1076
01:20:01,880 --> 01:20:07,050
People who eat the law
should not say such things!
1077
01:20:18,270 --> 01:20:19,390
Yes
1078
01:20:20,980 --> 01:20:23,310
Can't make him feel like
it's useless to come forward
1079
01:20:23,730 --> 01:20:25,940
Otherwise our existence would be meaningless.
1080
01:20:26,610 --> 01:20:27,690
That's right
1081
01:20:29,690 --> 01:20:31,700
Let's hold on
1082
01:20:44,630 --> 01:20:47,880
I cheated
1083
01:20:49,960 --> 01:20:50,960
What?
1084
01:20:51,380 --> 01:20:52,430
What?
1085
01:20:52,800 --> 01:20:54,510
That...
1086
01:20:54,640 --> 01:20:57,140
It's alright, I'll finish it right away
1087
01:20:57,260 --> 01:20:57,810
But...
1088
01:20:57,930 --> 01:20:59,970
I finally gave up on opening a coffee shop
1089
01:21:00,350 --> 01:21:04,560
Of course, I told you from the
beginning that it wouldn't go well.
1090
01:21:04,690 --> 01:21:09,690
You just lie down and drink beer and talk
1091
01:21:10,070 --> 01:21:13,530
But onishi he has my business in mind
1092
01:21:13,660 --> 01:21:15,660
Seriously stop me from opening a shop
1093
01:21:16,700 --> 01:21:20,620
He said that no matter how hard you try, you have
to borrow money to get by, and asked me to stop
1094
01:21:20,750 --> 01:21:23,710
He also said that he would
go with me and ask others
1095
01:21:23,830 --> 01:21:27,880
Then he really bowed
his head to others for me
1096
01:21:28,420 --> 01:21:33,010
In contrast, you have done nothing for me!
1097
01:21:34,090 --> 01:21:37,180
So the conclusion of cheating
1098
01:21:37,470 --> 01:21:39,680
It's me who decided to be with Daxi
1099
01:21:41,020 --> 01:21:42,180
Right...
1100
01:21:43,230 --> 01:21:46,150
It's surprising that you only say "yes"
1101
01:21:51,530 --> 01:21:56,160
You are too much, you even cheat!
1102
01:22:02,290 --> 01:22:06,830
But I really didn't do anything for you
1103
01:22:12,800 --> 01:22:14,260
No way, just break up!
1104
01:22:19,010 --> 01:22:22,060
Goodbye, Miko, take care
1105
01:22:24,390 --> 01:22:25,390
What?
1106
01:22:25,690 --> 01:22:26,690
What?
1107
01:22:30,520 --> 01:22:34,240
Then... because the room still has my luggage
1108
01:22:34,360 --> 01:22:36,110
I'll be in and out of the room for a while
1109
01:22:36,240 --> 01:22:37,240
I see
1110
01:22:41,490 --> 01:22:42,120
goodbye
1111
01:22:42,370 --> 01:22:43,370
goodbye
1112
01:22:44,620 --> 01:22:46,080
Sorry for causing such a commotion
1113
01:22:46,920 --> 01:22:50,170
it's ok... walk slowly
1114
01:22:51,130 --> 01:22:52,800
Sorry for disturbing everyone
1115
01:22:53,000 --> 01:22:54,920
Welcome again
1116
01:22:59,970 --> 01:23:01,010
Tianbu
1117
01:23:01,140 --> 01:23:02,140
Yes
1118
01:23:02,930 --> 01:23:04,390
I don't know why, but anyway...
1119
01:23:05,600 --> 01:23:06,680
You're handsome
1120
01:23:08,100 --> 01:23:09,100
What?
1121
01:23:16,070 --> 01:23:17,530
I'm in awe of you
1122
01:23:19,070 --> 01:23:20,070
strangeness?
1123
01:23:22,450 --> 01:23:22,990
Nice
1124
01:23:23,120 --> 01:23:28,460
is this handsome? -thanks
1125
01:23:38,550 --> 01:23:42,640
what! Stress builds up
if you don't buy things
1126
01:23:45,350 --> 01:23:46,350
Kenji...
1127
01:23:57,110 --> 01:23:59,280
It rained suddenly,
thank you for the umbrella
1128
01:23:59,400 --> 01:24:00,740
You're welcome
1129
01:24:02,120 --> 01:24:03,660
that day...
1130
01:24:03,780 --> 01:24:04,780
Yes
1131
01:24:05,330 --> 01:24:07,370
Although you are very simple
1132
01:24:07,620 --> 01:24:09,460
But won't you let it go?
1133
01:24:09,580 --> 01:24:11,710
I'm not obsessed with others
1134
01:24:12,540 --> 01:24:13,880
don't you like her?
1135
01:24:15,920 --> 01:24:18,420
Is it so important to like it or not?
1136
01:24:20,630 --> 01:24:23,220
I think I like each other too much
1137
01:24:23,340 --> 01:24:25,680
tantamount to deprivation of liberty
1138
01:24:26,310 --> 01:24:28,060
I hate that
1139
01:24:28,770 --> 01:24:32,770
If Miko really decides to
start a new life with Onishi
1140
01:24:33,150 --> 01:24:35,020
It's okay to cheer for her.
1141
01:24:37,980 --> 01:24:39,280
What...
1142
01:24:39,740 --> 01:24:41,780
what the hell...
1143
01:24:44,120 --> 01:24:46,700
are you gentle
1144
01:24:49,160 --> 01:24:50,160
thank you
1145
01:24:51,290 --> 01:24:53,330
Why are you suddenly speaking so earnestly?
1146
01:24:54,710 --> 01:24:55,710
What's the situation?
1147
01:24:56,130 --> 01:24:58,630
Why are those two feeling shy?
1148
01:24:59,840 --> 01:25:01,670
By the way, Yabuki-san - Huh?
1149
01:25:01,800 --> 01:25:03,250
Do you have any countermeasures for hair?
1150
01:25:03,260 --> 01:25:05,680
Any maintenance after that?
1151
01:25:06,140 --> 01:25:10,980
Yes, look, how is it...
1152
01:25:11,390 --> 01:25:13,690
What are you doing now?
1153
01:25:16,060 --> 01:25:18,570
No matter how you think about
it, you know they are colleagues
1154
01:25:18,690 --> 01:25:20,190
What am I panicking
1155
01:25:20,530 --> 01:25:22,200
He's just a young man in the shop
1156
01:25:22,320 --> 01:25:24,950
just work mates...
1157
01:25:29,080 --> 01:25:32,500
Wait, is this jealousy?
1158
01:25:33,210 --> 01:25:34,750
Am I jealous?
1159
01:25:51,560 --> 01:25:52,560
Kenji
1160
01:25:54,890 --> 01:25:55,980
good morning slang
1161
01:25:56,100 --> 01:25:57,100
What's wrong?
1162
01:25:57,730 --> 01:26:00,150
You are on vacation today,
right? Where are you going?
1163
01:26:00,280 --> 01:26:02,820
(Head SPA, half price coupon)
1164
01:26:02,940 --> 01:26:03,950
I have something
1165
01:26:04,280 --> 01:26:05,660
What's the matter?
1166
01:26:05,780 --> 01:26:07,570
It's not important
1167
01:26:07,700 --> 01:26:11,450
Your coffee is ready, sorry
for not preparing breakfast
1168
01:26:11,580 --> 01:26:12,660
Then I'm out
1169
01:26:12,790 --> 01:26:14,660
and many more...
1170
01:26:23,470 --> 01:26:25,590
Can I continue the lease as usual?
1171
01:26:26,680 --> 01:26:33,390
It's alright... ok, let's keep renting
1172
01:26:38,400 --> 01:26:39,440
No way...
1173
01:26:41,320 --> 01:26:44,150
What am I thinking
1174
01:26:44,280 --> 01:26:45,900
so stupid
1175
01:26:46,030 --> 01:26:50,030
Work hard...!
1176
01:27:37,580 --> 01:27:41,920
The hospital... is he not feeling well?
1177
01:27:49,050 --> 01:27:54,680
Maybe it's not a new love
anymore... such a simple question
1178
01:27:54,890 --> 01:27:56,180
Kenji...
1179
01:28:07,690 --> 01:28:08,860
I'm stuffed
1180
01:28:10,490 --> 01:28:11,870
sorry slang
1181
01:28:12,200 --> 01:28:15,450
I'll be back tomorrow at noon to finish these
1182
01:28:16,700 --> 01:28:18,000
Just a little bit...
1183
01:28:18,250 --> 01:28:23,170
I've been losing weight
recently, and I'm a little fatter
1184
01:28:23,290 --> 01:28:25,300
no, you're skinny
1185
01:28:26,760 --> 01:28:27,760
Really?
1186
01:28:28,470 --> 01:28:32,180
I'm so happy that I lost weight
1187
01:28:42,560 --> 01:28:43,560
Kenji
1188
01:28:47,480 --> 01:28:50,610
What do you want to lose weight for?
1189
01:28:51,110 --> 01:28:52,450
What's the meaning?
1190
01:28:52,570 --> 01:28:55,030
You like me more skinny too
1191
01:28:55,740 --> 01:28:57,450
Also, I'm going out early tomorrow
1192
01:28:57,580 --> 01:28:58,870
no breakfast
1193
01:29:12,510 --> 01:29:17,510
I must have a good talk with Xian Er today
1194
01:29:31,400 --> 01:29:33,200
Mr. Jian, I'm sorry
1195
01:29:33,320 --> 01:29:34,200
Can you give me some time?
1196
01:29:34,320 --> 01:29:36,030
No, today I... - please
1197
01:29:37,620 --> 01:29:39,540
it's urgent
1198
01:29:45,460 --> 01:29:47,290
Gilbert ran away from home?
1199
01:29:47,420 --> 01:29:48,670
It's been three days...!
1200
01:29:52,010 --> 01:29:54,180
It's been three days and
I haven't come home yet
1201
01:29:54,720 --> 01:29:57,430
When I'm alone, I can't
stop thinking about it...
1202
01:29:57,550 --> 01:29:59,560
It's alright, Mr. Konata
1203
01:29:59,680 --> 01:30:02,430
Gilbert is also an adult in his thirties.
1204
01:30:02,560 --> 01:30:03,850
He has money too
1205
01:30:03,980 --> 01:30:05,560
Mr. Jian, you don't understand
1206
01:30:06,650 --> 01:30:09,640
You don't know what stupid things Emirates
will do when she can't think about it
1207
01:30:09,650 --> 01:30:11,230
he is a dangerous child
1208
01:30:11,360 --> 01:30:14,950
In fact, the reason why we meet...
1209
01:30:17,870 --> 01:30:19,080
Ah Air!
1210
01:30:19,580 --> 01:30:21,490
What stupid thing are you trying to do?
1211
01:30:21,620 --> 01:30:23,290
Had a one night stand with another man...
1212
01:30:23,710 --> 01:30:25,960
You have to cherish yourself even more!
1213
01:30:26,080 --> 01:30:27,670
It's all because of you!
1214
01:30:29,250 --> 01:30:33,420
Who told you to always
not respond to my wishes
1215
01:30:37,220 --> 01:30:41,850
If I can't date you, it's
the same with everyone!
1216
01:30:44,350 --> 01:30:45,520
Emirates...
1217
01:30:49,650 --> 01:30:54,400
Ah Air!
1218
01:30:55,860 --> 01:30:58,660
It's so dramatic
1219
01:30:59,410 --> 01:31:04,410
What if he gets caught
and ravaged by bad men...
1220
01:31:05,750 --> 01:31:09,420
No, if it ignited his interest instead...
1221
01:31:09,830 --> 01:31:12,800
It's weird just thinking about it
1222
01:31:12,920 --> 01:31:14,460
Please calm down, Mr. Kohinata
1223
01:31:14,590 --> 01:31:15,880
He's Gilbert
1224
01:31:16,010 --> 01:31:18,640
He must be trying to make you anxious
1225
01:31:18,930 --> 01:31:21,390
You have to show the air
of a mature man occasionally
1226
01:31:21,510 --> 01:31:24,270
How about pretending not to care
and waiting for him to come back?
1227
01:31:24,390 --> 01:31:26,430
How could I possibly do it!
1228
01:31:27,270 --> 01:31:30,440
Important people may disappear
in front of their eyes from now on
1229
01:31:30,560 --> 01:31:33,110
How can there be a way to not care!
1230
01:31:34,280 --> 01:31:35,280
You listen...
1231
01:31:36,610 --> 01:31:39,030
People like us only because of a little thing
1232
01:31:39,160 --> 01:31:42,620
You may lose the person you love forever!
1233
01:31:46,500 --> 01:31:48,000
Feel sorry...
1234
01:32:14,150 --> 01:32:16,190
I found ah
1235
01:32:16,440 --> 01:32:18,530
He's at a coffee shop near my house
1236
01:32:19,860 --> 01:32:23,240
coffee shop nearby?
1237
01:32:27,660 --> 01:32:28,870
Emirates...
1238
01:32:32,670 --> 01:32:36,550
You idiot!
1239
01:32:36,840 --> 01:32:40,050
I told you before about this
lovely new coffee shop around here
1240
01:32:40,180 --> 01:32:42,470
why don't you come to me...
1241
01:32:42,590 --> 01:32:45,680
Ah Hang, that's great!
1242
01:32:46,260 --> 01:32:49,930
I heard that he went to stay
at his favorite hotel at night
1243
01:32:51,020 --> 01:32:53,520
It's a real shock
1244
01:32:56,610 --> 01:32:58,650
I am back
1245
01:32:58,780 --> 01:33:02,950
Xian Er, I'm sorry, I just
came back, and dinner hasn't...
1246
01:33:22,930 --> 01:33:24,340
that...
1247
01:33:31,100 --> 01:33:35,560
What does this... look like?
1248
01:33:36,980 --> 01:33:41,490
Did you cut your hair?
1249
01:33:43,820 --> 01:33:46,320
Can't you? Is it weird?
1250
01:33:48,030 --> 01:33:49,200
Nasty, what to do...
1251
01:33:49,330 --> 01:33:52,000
Not that... good, very good
1252
01:33:52,330 --> 01:33:54,210
Blonde hair suits you too
1253
01:33:54,620 --> 01:33:55,920
Really?
1254
01:33:56,670 --> 01:33:58,590
Sloan thank you!
1255
01:34:01,800 --> 01:34:05,260
I'm actually worried about this hairstyle
1256
01:34:05,720 --> 01:34:10,850
But you say it's good, it's good
1257
01:34:19,940 --> 01:34:20,940
Throne?
1258
01:34:22,650 --> 01:34:23,650
Kenji
1259
01:34:24,530 --> 01:34:25,530
Um?
1260
01:34:34,370 --> 01:34:35,370
You...
1261
01:34:39,420 --> 01:34:41,050
Is there anything uncomfortable?
1262
01:34:43,630 --> 01:34:44,630
Huh?
1263
01:34:46,180 --> 01:34:47,220
Why do you ask?
1264
01:34:48,970 --> 01:34:50,850
Because you cut your hair suddenly
1265
01:34:53,930 --> 01:34:55,560
also went to the hospital...
1266
01:35:05,740 --> 01:35:07,530
How did you know?
1267
01:35:08,200 --> 01:35:10,830
Hate, it's not like that...
1268
01:35:10,950 --> 01:35:12,450
You don't care about him!
1269
01:35:13,660 --> 01:35:16,460
You've been acting weird lately
1270
01:35:16,580 --> 01:35:19,220
Don't eat fats and oils, and you
can't finish your favorite dishes
1271
01:35:19,290 --> 01:35:21,170
Only half of the meal left
1272
01:35:21,380 --> 01:35:23,840
Even if the house should be renewed or not...
1273
01:35:25,670 --> 01:35:26,670
Kenji
1274
01:35:27,970 --> 01:35:29,470
tell me honestly
1275
01:35:30,350 --> 01:35:31,390
you...
1276
01:35:40,230 --> 01:35:41,940
Won't die?
1277
01:36:04,880 --> 01:36:06,590
I say...
1278
01:36:07,170 --> 01:36:09,260
It's not what you think
1279
01:36:10,970 --> 01:36:12,890
it's hair...
1280
01:36:16,980 --> 01:36:18,640
My hair...
1281
01:36:22,020 --> 01:36:25,820
my hair is thinning
1282
01:36:28,280 --> 01:36:29,320
What?
1283
01:36:30,570 --> 01:36:34,410
The young man in our
shop said I had a bad head
1284
01:36:34,530 --> 01:36:36,870
The guy speaks directly
1285
01:36:37,000 --> 01:36:39,250
The one who was with you last time...
1286
01:36:39,370 --> 01:36:40,040
What?
1287
01:36:40,170 --> 01:36:41,170
Fine...
1288
01:36:41,290 --> 01:36:42,790
together? Did you see us?
1289
01:36:42,920 --> 01:36:44,040
What?
1290
01:36:44,920 --> 01:36:49,010
So everyone advises me not to eat fatty foods
1291
01:36:49,130 --> 01:36:53,510
Want me to go to a
scalp clinic or something...
1292
01:36:53,640 --> 01:36:55,260
Scalp clinic?
1293
01:36:55,390 --> 01:36:59,140
Yes, I was there to consult...
1294
01:36:59,270 --> 01:37:01,230
But in order to make myself not care
1295
01:37:01,350 --> 01:37:03,980
I'll change my hair color
first, cut my hair short...
1296
01:37:06,360 --> 01:37:07,440
That is to say...
1297
01:37:09,990 --> 01:37:13,200
Don't worry, I'm not feeling well
1298
01:37:20,410 --> 01:37:22,750
Sorry... as for the lease renewal...
1299
01:37:23,630 --> 01:37:28,630
The last time I went back to my hometown, my
mother asked me if I wanted to inherit her shop...
1300
01:37:28,760 --> 01:37:29,300
Huh?
1301
01:37:29,420 --> 01:37:33,470
Of course I refused, but for a
moment I couldn't help thinking about it
1302
01:37:33,590 --> 01:37:37,310
If you're going back, you'll have to move
1303
01:37:39,600 --> 01:37:40,850
What?
1304
01:37:41,390 --> 01:37:43,350
Meaning is...
1305
01:37:43,480 --> 01:37:46,190
Will you also move to
Saitama's hometown with me?
1306
01:37:47,150 --> 01:37:49,230
And this option!
1307
01:37:49,780 --> 01:37:53,910
I should have promised
to inherit the storefront!
1308
01:37:54,530 --> 01:37:58,990
So the sisters can see Shi Lang
1309
01:37:59,120 --> 01:38:03,670
I can show them "He's handsome...!"
1310
01:38:09,550 --> 01:38:10,550
Throne?
1311
01:38:17,970 --> 01:38:19,390
I'm scared...
1312
01:38:25,060 --> 01:38:28,940
when I know you go to the hospital
1313
01:38:32,240 --> 01:38:34,360
thought you might be sick
1314
01:38:39,950 --> 01:38:42,120
...may die
1315
01:38:43,620 --> 01:38:45,580
I feel so scared!
1316
01:38:59,260 --> 01:39:05,520
Don't just talk about "death"
1317
01:39:08,100 --> 01:39:09,100
Sloan
1318
01:39:36,340 --> 01:39:37,470
tuna...
1319
01:39:38,930 --> 01:39:39,930
What?
1320
01:39:40,510 --> 01:39:43,100
To pickle the tuna, I take it
out early in the morning to thaw
1321
01:39:43,600 --> 01:39:44,970
I have to hurry up and cook!
1322
01:39:45,100 --> 01:39:46,730
What...?
1323
01:39:48,350 --> 01:39:50,360
I heard that tuna is very
helpful for hair growth
1324
01:39:50,900 --> 01:39:53,150
I don't mind, you need to eat more
1325
01:39:53,270 --> 01:39:57,610
What? Are you making fun of me?
1326
01:39:57,740 --> 01:39:59,030
Sloan!
1327
01:40:01,870 --> 01:40:05,080
Very hungry...
1328
01:40:06,700 --> 01:40:09,790
- are you scared?
- I'm going to wash my hands!
1329
01:40:09,920 --> 01:40:11,920
Sleep with you today
1330
01:40:12,170 --> 01:40:15,130
- Don't do that, wait... stop...!
- are you scared?
1331
01:40:15,260 --> 01:40:16,550
Stop it now...!
1332
01:40:16,670 --> 01:40:18,090
I can sleep with you
1333
01:40:22,430 --> 01:40:24,890
The baby was born, it's a boy
1334
01:40:25,010 --> 01:40:28,350
Yeah? congratulation
1335
01:40:28,480 --> 01:40:29,690
thanks
1336
01:40:30,440 --> 01:40:35,480
Daughter is more nervous about having
a baby than when she had a baby herself
1337
01:40:35,940 --> 01:40:36,940
correct
1338
01:40:37,190 --> 01:40:39,140
I want to tell you what I want
to tell you when I meet you
1339
01:40:39,150 --> 01:40:43,870
In fact, there is a word in your
name in the grandson's name.
1340
01:40:43,990 --> 01:40:45,790
Huh? Why?
1341
01:40:46,620 --> 01:40:49,210
Nothing special
1342
01:40:49,620 --> 01:40:52,500
I wanted a word with the
pronunciation of "ㄌㄤ"
1343
01:40:52,630 --> 01:40:57,260
Then it occurred to me that the
word "Lang" in your name is good
1344
01:40:57,380 --> 01:41:00,220
Does it mean "cheerful"?
1345
01:41:00,340 --> 01:41:02,840
Oh... so the name is?
1346
01:41:06,220 --> 01:41:07,220
Goro
1347
01:41:07,810 --> 01:41:10,310
"comprehend" and "open", Wu Lang
1348
01:41:10,440 --> 01:41:11,900
Very cute name, right?
1349
01:41:12,190 --> 01:41:13,190
What...
1350
01:41:13,440 --> 01:41:14,310
Um?
1351
01:41:14,440 --> 01:41:20,320
Ah... This "Guro" has the
same name as my father
1352
01:41:20,650 --> 01:41:21,780
Yeah?
1353
01:41:21,910 --> 01:41:24,780
I'm so sorry, I always feel...
1354
01:41:25,160 --> 01:41:26,240
Great
1355
01:41:26,580 --> 01:41:27,580
Huh?
1356
01:41:27,700 --> 01:41:29,540
Great
1357
01:41:30,370 --> 01:41:33,290
Ling Zun has the same name as my grandson...
1358
01:41:33,500 --> 01:41:36,210
It's a great thing, it seems
to be everyone's grandson
1359
01:41:36,340 --> 01:41:37,960
It's worth having fun
1360
01:41:38,090 --> 01:41:39,170
Yeah?
1361
01:41:41,550 --> 01:41:42,630
Great
1362
01:41:46,260 --> 01:41:48,390
scared me
1363
01:41:49,430 --> 01:41:52,560
You came back suddenly and asked
me to teach you how to make meatballs
1364
01:41:53,390 --> 01:41:55,360
Because I suddenly want to eat
1365
01:41:55,810 --> 01:41:57,070
That's good
1366
01:41:57,940 --> 01:42:01,570
I'm thinking about what to
send you on your birthday
1367
01:42:02,030 --> 01:42:03,390
No need, no need to send me anything
1368
01:42:03,400 --> 01:42:04,780
I will send
1369
01:42:04,910 --> 01:42:06,830
Gift giving is a joy
1370
01:42:07,410 --> 01:42:12,710
Then put the meatballs
in here and start frying
1371
01:42:12,830 --> 01:42:14,080
ok let me come
1372
01:42:14,290 --> 01:42:15,750
please
1373
01:42:15,880 --> 01:42:17,460
Seasoning is used...
1374
01:42:17,920 --> 01:42:20,000
Tomato Sauce with Bonito Sauce
1375
01:42:21,090 --> 01:42:22,670
Sure enough, there is bonito sauce
1376
01:42:22,800 --> 01:42:23,800
what
1377
01:42:24,220 --> 01:42:25,220
fine...
1378
01:42:32,180 --> 01:42:34,480
ah yes
1379
01:42:36,150 --> 01:42:38,520
A friend of mine had a baby born a while ago.
1380
01:42:40,860 --> 01:42:45,820
The baby's name uses my "Lang" character
1381
01:42:47,780 --> 01:42:48,780
Huh?
1382
01:42:48,950 --> 01:42:53,870
After careful questioning, the name is
Wulang with "comprehension" and "cheerful"
1383
01:42:56,040 --> 01:42:59,210
Isn't that your father's name?
1384
01:43:04,800 --> 01:43:07,300
Everything is accidental,
but I feel very happy
1385
01:43:10,140 --> 01:43:14,100
A baby who is not a relative
and has nothing to do with it
1386
01:43:16,060 --> 01:43:20,690
Has the same name as my father
1387
01:43:22,900 --> 01:43:24,570
always feel good
1388
01:43:40,250 --> 01:43:41,590
looks delicious
1389
01:43:42,550 --> 01:43:44,300
It tastes really good
1390
01:43:44,420 --> 01:43:46,170
Well, nostalgic scent
1391
01:44:05,530 --> 01:44:07,030
he is so slow
1392
01:44:20,000 --> 01:44:21,960
Excuse me, can I sit here?
1393
01:44:22,090 --> 01:44:23,710
No, there are people sitting here...
1394
01:44:41,020 --> 01:44:42,020
how?
1395
01:44:45,020 --> 01:44:46,320
Say something
1396
01:44:48,320 --> 01:44:49,530
I am disturbed
1397
01:44:53,120 --> 01:44:55,410
It suits you very well, Kenji
1398
01:44:56,160 --> 01:44:59,620
Hate, I'm so happy!
1399
01:45:11,470 --> 01:45:14,470
Shi Lang, you really are!
1400
01:45:15,510 --> 01:45:20,310
Didn't I tell you to wear a ring? hand over
1401
01:45:20,890 --> 01:45:21,970
Did you bring the ring with you?
1402
01:45:21,980 --> 01:45:22,770
Certainly
1403
01:45:22,900 --> 01:45:24,100
If you don't wear it at this
time, when should you wear it?
1404
01:45:24,110 --> 01:45:24,860
Babe, put your hand out
1405
01:45:24,980 --> 01:45:27,100
don't do that, I'll just wear
it myself - give me your hand
1406
01:45:27,110 --> 01:45:28,900
Give me your hand...!
1407
01:45:34,990 --> 01:45:38,410
Wow perfect
1408
01:45:39,580 --> 01:45:41,330
very satisfied...
1409
01:45:51,550 --> 01:45:54,180
Happy birthday, Sloan
1410
01:45:54,300 --> 01:45:55,300
thanks
1411
01:45:55,430 --> 01:45:57,060
Cheers - Cheers
1412
01:46:02,480 --> 01:46:04,310
so delicious
1413
01:46:05,190 --> 01:46:08,610
Drinking champagne can
dilute the impact of my haircut
1414
01:46:08,820 --> 01:46:10,530
Is it a shock?
1415
01:46:10,990 --> 01:46:14,530
I haven't cut so short since middle school.
1416
01:46:15,870 --> 01:46:17,700
This hairstyle actually has some effect
1417
01:46:18,580 --> 01:46:21,580
It looks so much better now
than the dying sparse hair
1418
01:46:29,130 --> 01:46:30,840
I am going to kill you
1419
01:46:34,550 --> 01:46:35,720
sorry...
1420
01:46:38,970 --> 01:46:43,020
You're so nerve-wracking sometimes
1421
01:46:43,600 --> 01:46:44,980
I know it myself
1422
01:46:46,940 --> 01:46:48,150
you look at this
1423
01:46:48,270 --> 01:46:49,070
I don't wear
1424
01:46:49,190 --> 01:46:51,990
ok, just wear it...
1425
01:46:55,820 --> 01:46:56,570
hate it, it's tom
1426
01:46:56,700 --> 01:46:57,990
Who is Tom?
1427
01:46:58,120 --> 01:46:59,120
Tom Cruise
1428
01:46:59,160 --> 01:47:01,200
what tom cruise... - really...
1429
01:47:02,540 --> 01:47:04,330
What are you talking about...
1430
01:47:05,920 --> 01:47:07,960
everyone is looking at you
1431
01:47:16,180 --> 01:47:17,720
that... slang
1432
01:47:20,260 --> 01:47:22,680
Didn't you tell me before
1433
01:47:23,100 --> 01:47:30,150
It's not bad if it's only you and
me to spend the new year together
1434
01:47:32,150 --> 01:47:33,150
right
1435
01:47:35,240 --> 01:47:39,870
I'm really happy to hear that
1436
01:47:42,950 --> 01:47:43,950
Um
1437
01:47:45,540 --> 01:47:51,040
And when you say you're scared, I'm happy too
1438
01:47:52,460 --> 01:47:53,630
do not talk
1439
01:47:57,630 --> 01:48:01,180
I am always thinking
1440
01:48:03,470 --> 01:48:07,520
I can always be with you like this
1441
01:48:09,440 --> 01:48:11,520
really happy
1442
01:48:13,230 --> 01:48:15,320
So happy that I want to cry
1443
01:48:17,650 --> 01:48:23,330
But you and I can't just be each other
1444
01:48:25,660 --> 01:48:30,330
We can't live on our own
1445
01:48:33,340 --> 01:48:34,340
yes
1446
01:48:35,210 --> 01:48:36,380
so...
1447
01:48:38,510 --> 01:48:42,470
Your relationship with your
parents needs to get better
1448
01:48:51,440 --> 01:48:52,520
Kenji
1449
01:48:57,650 --> 01:48:58,650
What's up?
1450
01:49:02,160 --> 01:49:07,040
I want to show off your goodness
to everyone who walks here
1451
01:49:09,870 --> 01:49:10,870
What?
1452
01:49:22,760 --> 01:49:24,260
You copy me
1453
01:49:25,140 --> 01:49:26,850
you scholar
1454
01:49:27,140 --> 01:49:29,140
I'm not as high as you
1455
01:49:52,290 --> 01:49:54,460
ah, the weather is so nice
1456
01:49:54,920 --> 01:49:57,750
Mr. Jian...!
1457
01:49:57,920 --> 01:49:59,090
Ah, hello!
1458
01:49:59,210 --> 01:50:04,430
Mr. Jian -Mr. Jian, this is Wu Lang!
1459
01:50:04,550 --> 01:50:06,390
Goro? -Yes, Goran!
1460
01:50:07,140 --> 01:50:10,560
Goran... so cute!
1461
01:50:10,680 --> 01:50:12,770
Is not it! Be nice!
1462
01:50:14,940 --> 01:50:18,900
I'm sorry, Mr. Jian, let's
talk next time, goodbye!
1463
01:50:19,030 --> 01:50:21,780
Then... see you next time!
1464
01:50:30,080 --> 01:50:31,080
Kenji
1465
01:50:31,410 --> 01:50:32,960
Sloan
1466
01:50:33,080 --> 01:50:34,710
you occupy a good place
1467
01:50:34,830 --> 01:50:36,330
Right!
1468
01:50:36,460 --> 01:50:37,840
I've seen this before
1469
01:50:37,960 --> 01:50:38,960
sit down
1470
01:50:43,010 --> 01:50:45,680
cheers! -cheers!
1471
01:50:54,440 --> 01:50:57,980
Sakura and beer, so good
1472
01:50:58,980 --> 01:51:00,320
Awesome!
1473
01:51:01,780 --> 01:51:03,030
Okay, let's eat
1474
01:51:03,150 --> 01:51:04,150
Um
1475
01:51:05,450 --> 01:51:07,280
I'm going to start - I'm going to start
1476
01:51:09,240 --> 01:51:13,410
wow, the sakura bento looks delicious
1477
01:51:20,960 --> 01:51:22,380
Really delicious
1478
01:51:25,260 --> 01:51:28,850
Cherry blossoms are
blooming beautifully this year
1479
01:51:29,350 --> 01:51:30,760
yes
1480
01:51:34,890 --> 01:51:37,480
I want to drink a little
1481
01:51:38,940 --> 01:51:42,440
And the meatballs, bring them out for a snack
1482
01:51:42,570 --> 01:51:43,820
OK
1483
01:51:44,820 --> 01:51:46,860
eat a lot
1484
01:51:47,160 --> 01:51:49,990
Nope, my stomach is obviously very tight
1485
01:51:50,120 --> 01:51:52,290
Still craving meatballs
1486
01:51:53,120 --> 01:51:56,330
I used to bring bento
a lot, I like it very much
1487
01:51:56,460 --> 01:51:58,120
It's your mother's taste
1488
01:52:00,790 --> 01:52:02,630
By the way, Kenji - Huh?
1489
01:52:02,920 --> 01:52:06,130
You said before that you want my
relationship with my parents to get better
1490
01:52:07,970 --> 01:52:09,050
don't worry
1491
01:52:09,930 --> 01:52:13,680
Except for Chinese New Year, I will
go back to my hometown more often
1492
01:52:13,930 --> 01:52:16,730
will take care of parents till the end
1493
01:52:19,520 --> 01:52:20,520
Um
1494
01:52:21,980 --> 01:52:23,650
The time has come...
1495
01:52:25,110 --> 01:52:29,030
I will also hold a funeral for them
1496
01:52:39,170 --> 01:52:40,670
My mom told me...
1497
01:52:43,420 --> 01:52:45,590
Thank you for coming back today
1498
01:52:47,630 --> 01:52:49,130
But Sloan...
1499
01:52:49,260 --> 01:52:50,260
Um?
1500
01:52:51,430 --> 01:52:59,020
From now on, you should
cherish your family the most
1501
01:53:30,220 --> 01:53:34,100
I also like this dish very much
1502
01:53:44,230 --> 01:53:45,230
Wow
1503
01:53:53,740 --> 01:53:55,700
Very pretty
1504
01:53:59,580 --> 01:54:00,910
so beautiful
1505
01:54:08,460 --> 01:54:15,350
It feels good to be able to say "so
beautiful" to the people around you
1506
01:54:17,430 --> 01:54:18,430
Um
1507
01:54:28,480 --> 01:54:29,480
Sloan
1508
01:54:29,650 --> 01:54:30,070
Um?
1509
01:54:30,190 --> 01:54:31,390
Is your white hair getting more white?
1510
01:54:31,400 --> 01:54:32,280
Yeah?
1511
01:54:32,400 --> 01:54:33,450
Look
1512
01:54:33,860 --> 01:54:34,660
where?
1513
01:54:34,780 --> 01:54:36,490
Here...
1514
01:54:42,660 --> 01:54:44,960
why!
1515
01:54:45,380 --> 01:54:47,170
You are so clever!
1516
01:54:47,290 --> 01:54:49,090
Really can't be careless
1517
01:54:49,210 --> 01:54:50,580
Using someone else's white hair as an excuse
1518
01:54:50,590 --> 01:54:53,720
do you really have white hair?
1519
01:54:54,220 --> 01:54:54,930
No - you see
1520
01:54:55,050 --> 01:54:56,050
Here
1521
01:54:56,340 --> 01:54:57,180
ah, it hurts
1522
01:54:57,300 --> 01:54:58,100
look
1523
01:54:58,220 --> 01:54:59,220
that is true
1524
01:54:59,350 --> 01:55:01,930
Anyway, thick hair will grow
1525
01:55:02,060 --> 01:55:04,560
What if you have white
hair, it's a luxury trouble
1526
01:55:04,690 --> 01:55:05,980
yes
1527
01:55:07,060 --> 01:55:09,770
How's your calm smile
1528
01:55:09,900 --> 01:55:12,070
making fun of me again...
1529
01:55:22,830 --> 01:55:25,210
Both of us...
1530
01:55:25,870 --> 01:55:28,330
I'm getting old too. - I'm getting old too.
105397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.