All language subtitles for We Live in Time (2024) 1080p 720p BluRay YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,975 --> 00:00:15,975 Request subtitles via my email: ramin.nekouei@gmail.com 2 00:01:50,681 --> 00:01:53,147 Good morning, ladies. 3 00:01:53,399 --> 00:01:54,604 Hello. 4 00:01:55,801 --> 00:01:57,105 Hello! 5 00:01:59,645 --> 00:02:00,645 Thank you. 6 00:02:43,119 --> 00:02:45,714 Mmm. 7 00:02:45,917 --> 00:02:47,788 Babe. 8 00:02:48,457 --> 00:02:49,955 I need a second opinion. 9 00:02:50,157 --> 00:02:51,989 Oh. Okay. 10 00:03:01,403 --> 00:03:02,938 What is it? 11 00:03:03,840 --> 00:03:07,545 - Um, it's a Douglas fir parfait. - Oh. 12 00:03:13,316 --> 00:03:15,927 - Darling, what time is it? - Please. Please can you just try it? 13 00:03:49,521 --> 00:03:50,749 Hmm. 14 00:04:01,900 --> 00:04:03,163 Okay. 15 00:04:03,365 --> 00:04:05,896 So no gush, or trickle, or fluid… 16 00:04:06,298 --> 00:04:08,235 or unusual amount of dampness in your underwear? 17 00:04:08,336 --> 00:04:10,068 - Uh-uh. - Mucus plug? 18 00:04:13,772 --> 00:04:17,212 Who even are you? 19 00:04:18,114 --> 00:04:20,044 Erm, okay. 20 00:04:20,145 --> 00:04:21,413 Fluids? 21 00:04:22,147 --> 00:04:23,713 Didn't you just ask me that question? 22 00:04:23,814 --> 00:04:26,951 - No, to drink. Have you… - No, nothing. Jesus. 23 00:04:28,458 --> 00:04:29,692 Make sure you keep drinking. 24 00:04:30,922 --> 00:04:32,093 Okay. 25 00:04:35,366 --> 00:04:38,101 So as and when you, erm… You have any… 26 00:04:38,203 --> 00:04:39,967 Yeah, you'll be the first to know. 27 00:04:44,770 --> 00:04:46,475 Good to go on that. 28 00:04:49,875 --> 00:04:51,447 Just a little more. 29 00:04:52,149 --> 00:04:54,144 - Table five. - Yes, Chef. 30 00:04:56,050 --> 00:04:57,321 Sauce? 31 00:05:03,087 --> 00:05:05,090 Right, that's ready for service. 32 00:05:06,328 --> 00:05:07,330 Don't look so terrified, Chef. 33 00:05:07,431 --> 00:05:09,531 - That's fucking majestic. - Thank you, Chef. 34 00:05:23,409 --> 00:05:25,015 Chef? 35 00:05:25,117 --> 00:05:27,015 Do you need anything? 36 00:05:27,117 --> 00:05:28,151 No, I'm fine, I'm fine. 37 00:05:28,253 --> 00:05:29,853 Leave me alone. Go back to your station. 38 00:05:34,422 --> 00:05:38,126 So what happens now? 39 00:05:38,228 --> 00:05:39,690 I'm going to recommend… 40 00:05:39,792 --> 00:05:42,096 starting with a course of chemotherapy. 41 00:05:42,198 --> 00:05:43,762 Why not just remove it? 42 00:05:43,864 --> 00:05:46,561 Sorry, I mean, why… Why can't we just operate? 43 00:05:46,663 --> 00:05:48,738 - Honestly? - Yeah. 44 00:05:48,840 --> 00:05:50,539 It's too big. 45 00:05:50,641 --> 00:05:54,007 The first thing we have to do is shrink it. 46 00:05:54,109 --> 00:05:55,377 Slow it down. 47 00:05:55,479 --> 00:05:58,074 Once we achieve that, then we can operate. 48 00:05:59,281 --> 00:06:00,742 And then… And then what? 49 00:06:00,844 --> 00:06:02,512 Once you recover from surgery… 50 00:06:02,614 --> 00:06:03,712 you'll need to complete… 51 00:06:03,815 --> 00:06:06,589 another course of chemotherapy. 52 00:06:06,691 --> 00:06:09,220 We really don't want to be leaving anything behind here. 53 00:06:09,322 --> 00:06:10,493 Hmm. 54 00:06:11,558 --> 00:06:14,362 Given this is a reoccurrence… 55 00:06:14,464 --> 00:06:16,598 we need an aggressive treatment plan. 56 00:06:19,397 --> 00:06:20,569 Okay. 57 00:06:22,433 --> 00:06:23,800 So… 58 00:06:23,902 --> 00:06:26,374 Just to check that I… It would go… 59 00:06:26,476 --> 00:06:28,076 - A course of chemotherapy… - Mmm-hmm. 60 00:06:28,178 --> 00:06:29,773 …followed by surgery… 61 00:06:29,875 --> 00:06:33,142 followed by another, hopefully final… 62 00:06:34,451 --> 00:06:36,117 - course of chemotherapy? - Correct. 63 00:06:36,218 --> 00:06:37,454 Okay, great. 64 00:06:38,649 --> 00:06:40,116 And what about work? 65 00:06:42,091 --> 00:06:43,319 What about work? 66 00:06:43,988 --> 00:06:46,559 Well, how much time off, do you think… 67 00:06:46,661 --> 00:06:49,195 realistically, we should be considering? 68 00:06:49,297 --> 00:06:50,433 What do you think? 69 00:06:50,535 --> 00:06:53,929 Well, given the physical nature of your profession… 70 00:06:54,031 --> 00:06:56,237 honestly, if you and your colleagues… 71 00:06:56,339 --> 00:06:58,101 can find a workable solution… 72 00:06:59,244 --> 00:07:00,807 I would advocate stepping back. 73 00:07:05,011 --> 00:07:07,451 Maybe it's time to finally get a dog. 74 00:07:09,749 --> 00:07:11,681 I read somewhere that pets, dogs… 75 00:07:11,783 --> 00:07:13,189 are really good for children… 76 00:07:13,291 --> 00:07:14,722 helping them to cope with, like… 77 00:07:15,927 --> 00:07:17,791 big, life stuff. 78 00:07:19,358 --> 00:07:20,761 Hmm. 79 00:07:20,863 --> 00:07:22,360 Because once they've gone through the death of a pet… 80 00:07:22,461 --> 00:07:23,763 their ability… 81 00:07:23,865 --> 00:07:26,932 to handle all the other terrible shit goes up. 82 00:07:29,567 --> 00:07:30,538 So… 83 00:07:30,639 --> 00:07:33,443 So you think we should procure a dog… 84 00:07:33,545 --> 00:07:37,347 in order to end its life prematurely as a way of… 85 00:07:37,449 --> 00:07:40,143 I'm obviously not suggesting we kill a dog. 86 00:07:42,519 --> 00:07:44,950 Maybe just a really old one. 87 00:07:49,457 --> 00:07:51,360 What… 88 00:07:51,462 --> 00:07:54,729 What would you say if I said to you… 89 00:07:58,201 --> 00:08:01,131 Erm, I'm not sure… 90 00:08:02,267 --> 00:08:05,773 I know how to go through all of that all over again? 91 00:08:10,775 --> 00:08:12,047 - Erm… - 'Cos let's… 92 00:08:12,149 --> 00:08:13,149 Let's just say… 93 00:08:14,252 --> 00:08:16,014 Let's just say it goes to plan… 94 00:08:17,317 --> 00:08:18,317 and… 95 00:08:19,855 --> 00:08:22,386 In whatever it is, like, six to eight months… 96 00:08:22,488 --> 00:08:23,657 Mmm-hmm. 97 00:08:23,759 --> 00:08:26,721 …I receive the all-clear and it's great… 98 00:08:26,823 --> 00:08:28,532 and all of a sudden… 99 00:08:29,398 --> 00:08:32,100 it feels, like, great. 100 00:08:32,202 --> 00:08:33,262 - Yeah. - Yeah. 101 00:08:34,272 --> 00:08:36,837 That'd be great. Agreed, yeah. 102 00:08:38,739 --> 00:08:40,874 But what happens if it doesn't? 103 00:08:44,275 --> 00:08:46,044 All of a sudden you're in this weird position… 104 00:08:46,145 --> 00:08:48,717 where instead of making the most out of those… 105 00:08:49,982 --> 00:08:55,185 six, seven, eight, maybe nine months… 106 00:08:56,892 --> 00:08:58,722 you're gonna realise that all you did was go bald… 107 00:08:58,823 --> 00:09:00,190 and puke your guts up. 108 00:09:08,206 --> 00:09:09,667 Mmm-hmm. 109 00:09:09,769 --> 00:09:13,101 Okay. Yeah. 110 00:09:13,203 --> 00:09:15,474 So you're saying that in that scenario… 111 00:09:15,576 --> 00:09:17,009 for you it would be… 112 00:09:19,113 --> 00:09:21,814 Erm, more about quality than quantity? 113 00:09:21,916 --> 00:09:24,251 I'm saying I'm not particularly interested… 114 00:09:24,353 --> 00:09:25,754 in a treatment plan… 115 00:09:26,721 --> 00:09:28,889 that accidentally wastes our time. 116 00:09:31,695 --> 00:09:33,657 I'm saying, in that particular scenario… 117 00:09:33,759 --> 00:09:35,424 I'd much rather we… 118 00:09:35,526 --> 00:09:40,032 We have six fucking amazing, fantastic, proactive months… 119 00:09:43,268 --> 00:09:47,138 Than 12 really, really shitty passive ones. 120 00:09:53,718 --> 00:09:56,452 I'm not saying I don't want to do the treatment. 121 00:09:56,554 --> 00:09:59,355 I'm just saying… 122 00:09:59,457 --> 00:10:02,290 I want it to be the right choice. 123 00:11:29,106 --> 00:11:30,380 Knock, knock. 124 00:11:30,482 --> 00:11:32,012 - Breakfast. You got time? - Yeah. 125 00:11:32,580 --> 00:11:35,350 Kumquats or eggs? 126 00:11:35,452 --> 00:11:37,416 Mmm. 127 00:11:37,518 --> 00:11:38,521 You tell me. 128 00:11:38,623 --> 00:11:40,017 Then dealer's choice it is. 129 00:11:40,118 --> 00:11:42,190 - Nice threads, by the way. - Oh. 130 00:11:42,292 --> 00:11:43,292 Thanks, Dad. 131 00:11:48,963 --> 00:11:51,094 Hello, my name is Tobias Durand. 132 00:11:51,196 --> 00:11:53,130 And I'm part of the Weetabix IT team… 133 00:11:53,233 --> 00:11:55,731 fulfilling the role of Master Data Steward. 134 00:11:55,833 --> 00:11:57,199 Fabulous. 135 00:11:57,301 --> 00:11:58,675 If you could just go ahead and tell me… 136 00:11:58,776 --> 00:12:00,738 what you had for breakfast this morning. 137 00:12:00,840 --> 00:12:02,405 Honeyed kumquats on toast. 138 00:12:04,648 --> 00:12:06,511 Followed by a bowl of Weetabix. 139 00:12:06,613 --> 00:12:07,615 Okey-dokey. 140 00:12:11,823 --> 00:12:13,554 I think the thing that I enjoy most… 141 00:12:13,657 --> 00:12:14,688 about working here at Weetabix… 142 00:12:14,789 --> 00:12:16,221 is the feeling of family. 143 00:12:17,222 --> 00:12:18,826 Despite the fact that we're all of us… 144 00:12:18,928 --> 00:12:22,095 part of a very large, global brand… 145 00:12:22,761 --> 00:12:24,226 there's… 146 00:12:24,328 --> 00:12:26,434 There's still a real family feeling. 147 00:13:43,546 --> 00:13:45,112 Okay. 148 00:13:47,516 --> 00:13:48,518 Okay. 149 00:14:17,644 --> 00:14:18,882 Divorce. 150 00:14:44,468 --> 00:14:47,207 Patient number 14. 151 00:15:17,674 --> 00:15:19,272 They needed the bed back. 152 00:15:20,879 --> 00:15:22,559 What's happened to my underwear? 153 00:15:25,016 --> 00:15:26,856 Oh, I literally have no idea. 154 00:15:28,350 --> 00:15:30,316 This, erm… This was all you… 155 00:15:31,181 --> 00:15:32,483 All you had on you. 156 00:15:34,092 --> 00:15:36,487 The Chocolate Orange was pronounced dead at the scene. 157 00:15:41,929 --> 00:15:44,599 Er… Erm… 158 00:15:44,701 --> 00:15:46,431 I'm Almut, by the way. 159 00:15:50,572 --> 00:15:51,601 Almut? 160 00:15:54,543 --> 00:15:55,704 Almut. 161 00:15:58,712 --> 00:15:59,712 Tobias. 162 00:16:06,154 --> 00:16:08,255 So sorry, but do we know each other? 163 00:16:10,054 --> 00:16:11,526 Oh. 164 00:16:11,628 --> 00:16:13,623 Yeah… No. Erm… 165 00:16:14,432 --> 00:16:17,066 Sorry. I… 166 00:16:18,602 --> 00:16:20,531 I… I ran you over. 167 00:16:23,133 --> 00:16:24,499 Oh. 168 00:16:24,601 --> 00:16:26,473 Patient number 17. 169 00:16:26,575 --> 00:16:27,575 Sorry. 170 00:16:29,041 --> 00:16:30,879 It's all right. 171 00:16:32,345 --> 00:16:34,077 Hello and welcome to Red Wagon Diner. 172 00:16:34,179 --> 00:16:35,478 Here at Red Wagon Diner… 173 00:16:35,580 --> 00:16:37,546 we pride ourselves on offering our customers… 174 00:16:37,648 --> 00:16:40,350 a taste of the classic '50s American diner… 175 00:16:40,452 --> 00:16:42,419 here on the great British roadside. 176 00:16:42,522 --> 00:16:44,956 All our burgers are made to our special recipe… 177 00:16:45,058 --> 00:16:46,993 using 100% British beef… 178 00:16:47,095 --> 00:16:48,523 and our top dollar shakes are made… 179 00:16:48,625 --> 00:16:51,133 with real dairy ice cream to die for. 180 00:16:52,064 --> 00:16:53,333 What can I get you? 181 00:16:54,402 --> 00:16:56,468 I work for Weetabix. 182 00:16:58,371 --> 00:16:59,768 As in the breakfast cereal? 183 00:17:00,874 --> 00:17:01,906 Mmm-hmm. 184 00:17:02,008 --> 00:17:03,976 Well, the company… 185 00:17:04,078 --> 00:17:05,774 Sorry. The company also own… 186 00:17:07,347 --> 00:17:09,415 Weetos, Alpen, Ready Brek. But, yeah. 187 00:17:10,618 --> 00:17:11,618 Wow. 188 00:17:13,384 --> 00:17:15,124 You must be really regular. 189 00:17:21,060 --> 00:17:23,462 Ow, ow. 190 00:17:24,494 --> 00:17:26,534 Um, how… How about yourself? 191 00:17:27,739 --> 00:17:32,108 I'm a chef/restaurant owner. 192 00:17:34,378 --> 00:17:35,911 Oh. 193 00:17:36,013 --> 00:17:39,115 Er, what kind of cuisine do you, er… 194 00:17:40,245 --> 00:17:41,611 do? 195 00:17:41,713 --> 00:17:45,787 Er, modern European takes on classic Alpine dishes. 196 00:17:45,889 --> 00:17:50,726 So, basically, Anglo-Bavarian. 197 00:17:50,828 --> 00:17:52,128 Well, that's the plan, anyway. 198 00:17:53,095 --> 00:17:54,493 Supposed to open in a few weeks. 199 00:17:56,000 --> 00:17:57,727 How's it going? 200 00:17:58,997 --> 00:18:00,998 Er… 201 00:18:01,100 --> 00:18:02,868 Oh. 202 00:18:02,970 --> 00:18:04,771 Oh, no. 203 00:18:04,873 --> 00:18:06,102 No, it's going fine. 204 00:18:06,204 --> 00:18:07,440 It's gonna be great. 205 00:18:11,549 --> 00:18:13,215 You should come. 206 00:18:13,317 --> 00:18:15,481 No, honestly, I feel like that's the least I could do. 207 00:18:16,414 --> 00:18:18,484 - Oh. - And your wife too. 208 00:18:26,995 --> 00:18:28,123 - Darling? - Yeah? 209 00:18:28,225 --> 00:18:29,192 Yeah. 210 00:18:29,293 --> 00:18:31,128 There is something… 211 00:18:31,230 --> 00:18:33,133 that your daddy and I… 212 00:18:33,235 --> 00:18:35,903 Something that mommy and me want to… 213 00:18:36,005 --> 00:18:37,072 We want to talk to you about. 214 00:18:37,173 --> 00:18:39,171 Yeah. Something a little… 215 00:18:39,273 --> 00:18:41,637 A little bit important, actually. 216 00:18:41,739 --> 00:18:44,243 - It's a bit serious, though. - Yeah. 217 00:18:44,345 --> 00:18:45,309 Yeah, a bit serious… 218 00:18:45,410 --> 00:18:46,512 - and a bit grown-up. - Yeah. 219 00:18:46,613 --> 00:18:48,517 A bit serious, a bit grown-up, a bit important. 220 00:18:48,619 --> 00:18:49,680 Yeah. 221 00:18:50,748 --> 00:18:52,653 So mommy didn't realize it… 222 00:18:52,755 --> 00:18:53,550 but mommy's… 223 00:18:53,651 --> 00:18:55,691 mommy's actually been feeling quite ill. 224 00:18:55,793 --> 00:18:56,652 Got a bit of a tummy ache… 225 00:18:56,753 --> 00:18:58,621 kind of a pretty nasty tummy ache. 226 00:18:58,722 --> 00:18:59,922 And the doctors have basically said… 227 00:19:00,023 --> 00:19:03,599 Hi, there! What a delicious looking ice cream sundae. 228 00:19:03,701 --> 00:19:04,461 Yummo! 229 00:19:04,562 --> 00:19:06,228 My name's Noel. What's your name? 230 00:19:06,330 --> 00:19:07,432 Ella, and I'm three. 231 00:19:07,535 --> 00:19:08,905 So sorry, we're actually in the middle… 232 00:19:09,006 --> 00:19:09,971 How would you like to see me make… 233 00:19:10,072 --> 00:19:11,974 this entire bottle disappear? 234 00:19:12,076 --> 00:19:13,375 - Yes, please. - Noel? Noel, seriously. 235 00:19:13,476 --> 00:19:15,374 - We can't do this right now. - This is not a good time. 236 00:19:15,475 --> 00:19:17,138 Will you help me say the magic words? 237 00:19:17,240 --> 00:19:18,373 Noel! 238 00:19:18,475 --> 00:19:20,546 Go… Go away. Go away. 239 00:19:23,118 --> 00:19:24,748 Sorry, it's just not the time. 240 00:19:29,189 --> 00:19:31,355 So… 241 00:19:31,457 --> 00:19:34,189 Where were we? 242 00:19:34,291 --> 00:19:35,724 Mmm-hmm! 243 00:19:39,398 --> 00:19:40,764 That's too much tea. 244 00:19:41,464 --> 00:19:42,530 Can I make you one? 245 00:19:42,632 --> 00:19:44,437 All right, you two. 246 00:19:44,539 --> 00:19:47,270 It's bath time and it's bedtime for both of you. 247 00:19:47,372 --> 00:19:48,440 No. 248 00:19:48,542 --> 00:19:50,012 Am I gonna have to come and get you? 249 00:19:50,113 --> 00:19:51,840 - No. - Are you nodding? 250 00:19:51,942 --> 00:19:53,545 - I'm gonna come and get you! - Grab Teddy. 251 00:19:53,646 --> 00:19:54,677 What are we gonna do? Do you want me to… 252 00:19:54,778 --> 00:19:56,052 - Oh, I don't know if I can… - Oh! 253 00:19:56,153 --> 00:19:58,018 - Sorry, mommy. - No! 254 00:19:58,121 --> 00:20:00,217 You tricked me! 255 00:20:01,589 --> 00:20:03,252 We're going all the way. We're going… 256 00:20:03,353 --> 00:20:04,858 I like her best. 257 00:20:04,960 --> 00:20:06,325 - Yep. - Yeah. 258 00:20:06,427 --> 00:20:08,623 - And I like her best. - I know you do. 259 00:20:08,725 --> 00:20:10,431 She has great hair, doesn't she? 260 00:20:15,165 --> 00:20:17,867 You were really great with her this afternoon, by the way. 261 00:20:19,435 --> 00:20:20,804 Yeah, well… 262 00:20:20,906 --> 00:20:23,174 Yeah, I'm… I'm glad we decided just to talk to her… 263 00:20:23,276 --> 00:20:24,775 instead of killing a dog. 264 00:20:29,381 --> 00:20:30,748 Yeah. 265 00:20:36,891 --> 00:20:37,920 So… 266 00:20:38,895 --> 00:20:40,989 I was thinking… 267 00:20:43,800 --> 00:20:45,829 Maybe, erm… 268 00:20:47,066 --> 00:20:48,271 we… 269 00:20:49,499 --> 00:20:51,769 Should have some sex… 270 00:20:53,241 --> 00:20:56,345 before my treatment begins. 271 00:21:05,787 --> 00:21:06,852 Now? 272 00:21:06,954 --> 00:21:08,049 Mmm-hmm. 273 00:21:11,422 --> 00:21:13,428 ♪ Oh, oh-oh ♪ 274 00:21:14,360 --> 00:21:16,827 ♪ Go on, I dare you ♪ 275 00:21:19,067 --> 00:21:21,330 ♪ Oh, oh-oh ♪ 276 00:21:21,432 --> 00:21:23,768 ♪ I dare you ♪ 277 00:21:27,906 --> 00:21:31,545 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 278 00:21:35,584 --> 00:21:39,487 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 279 00:21:43,394 --> 00:21:47,693 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 280 00:21:50,698 --> 00:21:54,703 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 281 00:21:55,632 --> 00:21:58,034 ♪ Singing, oh, oh-oh ♪ 282 00:21:59,042 --> 00:22:01,074 ♪ Go on, I dare you ♪ 283 00:22:04,948 --> 00:22:05,742 I meant to say… 284 00:22:05,843 --> 00:22:07,515 I got the weirdest message from Simon. 285 00:22:13,556 --> 00:22:16,590 You know, Simon Maxson, my old boss? 286 00:22:18,422 --> 00:22:19,857 Well, he, erm… 287 00:22:20,492 --> 00:22:22,398 He wanted to know if I… 288 00:22:22,500 --> 00:22:25,393 If I was interested in trying out for the Bocuse d'Or. 289 00:22:37,246 --> 00:22:38,942 As soon as all this is over… 290 00:22:41,881 --> 00:22:44,079 we're… We're gonna make sure that you have… 291 00:22:46,189 --> 00:22:48,222 the opportunity and the time… 292 00:22:48,324 --> 00:22:50,921 to take on whatever it is you want. 293 00:22:51,489 --> 00:22:52,692 But I really… 294 00:22:54,159 --> 00:22:57,197 I really think that right now we ought to just slow down… 295 00:22:57,300 --> 00:22:59,402 - and focus on get… - Relax. 296 00:23:00,332 --> 00:23:01,602 I said no. 297 00:23:02,703 --> 00:23:04,399 Just thought it was interesting… 298 00:23:04,501 --> 00:23:05,501 that's all. 299 00:23:08,005 --> 00:23:10,672 Yes! 300 00:23:10,774 --> 00:23:13,308 Come on. 301 00:23:14,044 --> 00:23:16,118 That was perfect! 302 00:23:16,220 --> 00:23:17,750 That's a perfect throw. 303 00:23:19,620 --> 00:23:20,886 Thank you for joining us… 304 00:23:20,987 --> 00:23:24,625 in the countdown to our New Year's Eve celebrations. 305 00:23:24,727 --> 00:23:26,560 What are you up to tonight? Are you going out… 306 00:23:26,661 --> 00:23:28,495 - Oh! - …to watch some fireworks? 307 00:23:28,597 --> 00:23:30,298 - Staying in with the kids? - Mmm. 308 00:23:30,400 --> 00:23:31,794 Have you got friends coming round? 309 00:23:31,896 --> 00:23:33,601 - Mmm! - Ring in and let us know… 310 00:23:33,703 --> 00:23:35,598 - what you're planning to do… - Thank you. 311 00:23:35,699 --> 00:23:37,504 Mmm! 312 00:23:37,607 --> 00:23:40,503 Oh, fuck! Mmm, motherfucker! 313 00:23:40,605 --> 00:23:42,411 Oh! 314 00:23:42,513 --> 00:23:44,245 They're definitely getting stronger, you know. 315 00:23:44,346 --> 00:23:46,508 Mmm. 316 00:23:50,882 --> 00:23:52,515 Lasting a minimum now of 60 seconds… 317 00:23:52,617 --> 00:23:53,856 every five to ten minutes. 318 00:23:56,059 --> 00:23:57,185 Great. Thank you. 319 00:23:57,962 --> 00:23:59,022 See you very soon. 320 00:24:10,736 --> 00:24:13,208 That's fine. 321 00:24:13,310 --> 00:24:14,471 - That's fine. - Yeah? 322 00:24:14,572 --> 00:24:16,410 Yeah. Yeah. 323 00:24:16,512 --> 00:24:17,675 Mmm, hang on a second. Hang on. 324 00:24:17,776 --> 00:24:19,740 Ooh. Yeah, yeah, take a moment. 325 00:24:19,842 --> 00:24:21,280 Take a beat, take a beat. 326 00:24:24,219 --> 00:24:26,417 Okay. 327 00:24:31,087 --> 00:24:32,992 Ready? 328 00:24:33,094 --> 00:24:34,195 Okay. 329 00:24:34,297 --> 00:24:38,094 Here we go. 330 00:24:53,680 --> 00:24:56,350 Sorry. 331 00:24:56,452 --> 00:24:58,353 Shit. I'm sorry. 332 00:24:58,455 --> 00:24:59,947 I'm fine to walk. Honestly. Honestly. 333 00:25:00,049 --> 00:25:01,351 - Fuck. I'm so sorry. - Honestly. 334 00:25:03,720 --> 00:25:05,589 Fucking fuckface! 335 00:25:05,692 --> 00:25:07,593 Oh, this is ridiculous! 336 00:25:09,697 --> 00:25:11,136 Very sorry. Sorry. 337 00:25:15,537 --> 00:25:18,603 Oh, fuck! 338 00:25:18,705 --> 00:25:21,302 I'm sorry. Okay, okay. You okay? 339 00:25:22,341 --> 00:25:24,107 Yeah. 340 00:25:24,209 --> 00:25:26,376 That's it. Well done. You're doing a great job. 341 00:25:26,478 --> 00:25:27,814 Yes, you are. 342 00:25:30,118 --> 00:25:31,118 Okay. 343 00:25:32,081 --> 00:25:34,620 Well, good news is, mom and Dad… 344 00:25:34,722 --> 00:25:36,424 the baby's heart rate is all good. 345 00:25:36,526 --> 00:25:38,928 Mom, same goes for your BP and pulse. 346 00:25:40,296 --> 00:25:41,760 Bad news, I'm afraid, mom… 347 00:25:41,862 --> 00:25:44,492 is that you're still only two centimetres… 348 00:25:44,594 --> 00:25:45,631 if that. 349 00:25:45,733 --> 00:25:47,270 So, I'm sorry, but you're going to have… 350 00:25:47,371 --> 00:25:49,671 to go back home again and wait. 351 00:25:53,607 --> 00:25:55,677 I'm sorry. 352 00:26:00,616 --> 00:26:02,380 You wanted to see me, Chef? 353 00:26:02,482 --> 00:26:03,982 I did, yeah. Please. 354 00:26:05,486 --> 00:26:06,552 Er, actually, would you… 355 00:26:06,654 --> 00:26:07,787 Would you mind closing the door? 356 00:26:07,888 --> 00:26:09,750 - Oh, yeah, sure. - Wait, sorry. No, no. Sorry. 357 00:26:09,852 --> 00:26:11,220 - My fault. - Oh. 358 00:26:17,833 --> 00:26:21,000 Chef, is this about the thing with the scallops? 359 00:26:21,335 --> 00:26:23,870 What? No, no. 360 00:26:24,437 --> 00:26:25,608 - Oh. - No. 361 00:26:27,772 --> 00:26:28,971 Tell me something, Chef. 362 00:26:29,073 --> 00:26:31,277 What… What do you know about the… 363 00:26:34,911 --> 00:26:36,313 Do you need the room? 364 00:26:36,416 --> 00:26:37,851 'Fraid so. 365 00:26:40,183 --> 00:26:42,554 What do you know about the Bocuse d'Or? 366 00:26:42,656 --> 00:26:45,921 Erm, I mean, it's like the… 367 00:26:46,023 --> 00:26:47,856 The culinary Olympics. 368 00:26:47,958 --> 00:26:49,190 There is no higher accolade. 369 00:26:49,292 --> 00:26:52,761 Sorry, Chef. We are running low on celeriac. 370 00:26:52,863 --> 00:26:54,899 Strictly between us, Chef… 371 00:26:55,001 --> 00:26:57,035 and I mean that, not a word to another soul… 372 00:26:58,272 --> 00:27:00,203 I, erm… 373 00:27:00,305 --> 00:27:03,476 I've been asked if I would like to compete this year… 374 00:27:03,578 --> 00:27:05,846 to represent the UK, and I… 375 00:27:06,812 --> 00:27:08,244 I'd like you to be my commis. 376 00:27:09,352 --> 00:27:10,349 - What? - But listen. 377 00:27:10,450 --> 00:27:11,683 Holy shit, Chef! 378 00:27:11,785 --> 00:27:13,852 We have two heats to get through. 379 00:27:13,955 --> 00:27:15,753 And you seriously really need to consider… 380 00:27:15,855 --> 00:27:17,624 - Chef, I'm in! - Time. Time, Chef. 381 00:27:17,726 --> 00:27:18,956 You really need to think about time. 382 00:27:19,057 --> 00:27:20,023 Chef, it's literally the easiest… 383 00:27:20,124 --> 00:27:21,457 If we make it to the European heat… 384 00:27:21,558 --> 00:27:25,029 that is three to four days a week minimum, training wise. 385 00:27:25,131 --> 00:27:27,469 Make it to the final, that is five days a week. 386 00:27:27,571 --> 00:27:30,099 - Five days, full time. - Chef, I'm in. 387 00:27:30,201 --> 00:27:33,709 - And there'll be no let-up. - I'm in. 100%. 388 00:27:40,812 --> 00:27:42,245 Let's get out of here. 389 00:27:47,883 --> 00:27:49,758 Mmm-hmm. 390 00:27:55,064 --> 00:27:59,301 Yeah, I'm probably gonna have to wet-shave you back here. 391 00:27:59,403 --> 00:28:01,099 It's looking a little furry. 392 00:28:03,073 --> 00:28:04,073 Really? 393 00:28:07,507 --> 00:28:09,305 - Oh. - Lovely. 394 00:28:10,545 --> 00:28:12,946 Yeah, that's the ticket. 395 00:28:20,523 --> 00:28:22,120 I'm jealous. You realize that? 396 00:28:24,220 --> 00:28:26,490 Jay Rayner just published a rave. 397 00:28:29,396 --> 00:28:30,396 Okay. 398 00:28:33,963 --> 00:28:35,537 - Okay. - Go on. 399 00:28:35,639 --> 00:28:37,740 - You'll be fine. - All right, thanks. Bye. 400 00:28:48,245 --> 00:28:50,311 Hi. How are you doing this evening? 401 00:28:52,886 --> 00:28:54,282 Do you have a reservation with us? 402 00:28:54,384 --> 00:28:57,688 Er, yeah. Tobi… Tobias Durand. I don't… 403 00:28:57,790 --> 00:29:00,191 Oh, my God. Mr. Weetabix. 404 00:29:00,858 --> 00:29:02,792 This is so great. 405 00:29:02,894 --> 00:29:04,692 How's the arm? Poor thing. 406 00:29:06,531 --> 00:29:07,830 Oh. 407 00:29:07,932 --> 00:29:09,464 - Yeah. - Well, listen. 408 00:29:09,566 --> 00:29:11,565 We're so excited to have you with us this evening. 409 00:29:11,667 --> 00:29:13,807 We're gonna make sure you have the time of your life. 410 00:29:13,910 --> 00:29:16,638 I have you down as a table for two, correct? 411 00:29:16,740 --> 00:29:18,445 Erm, no. 412 00:29:18,547 --> 00:29:19,808 Sorry, that's my fault. 413 00:29:19,910 --> 00:29:22,316 Just me in the end. 414 00:29:22,418 --> 00:29:24,319 Oh, don't apologize. 415 00:29:24,421 --> 00:29:25,554 - Follow me. - Okay. 416 00:29:30,319 --> 00:29:31,854 I'll let Chef know you're here. 417 00:29:43,168 --> 00:29:45,006 A little something to get you started. 418 00:29:45,108 --> 00:29:46,108 Oh. 419 00:29:47,675 --> 00:29:49,041 Weisswurst amuse-bouche. 420 00:29:49,143 --> 00:29:51,979 AKA Bavarian white sausage with a modern twist. 421 00:29:52,081 --> 00:29:55,879 On top, we have for you a lemon mustard gel. Enjoy. 422 00:29:55,981 --> 00:29:57,985 Thank you. Thank you. 423 00:30:22,972 --> 00:30:24,938 - Hi. - Hi. 424 00:30:26,178 --> 00:30:27,909 Marks out of 10 for my tiny sausage? 425 00:30:28,011 --> 00:30:29,647 It's 10. 426 00:30:31,284 --> 00:30:32,487 I'm sorry to hear your wife couldn't make it. 427 00:30:32,588 --> 00:30:33,588 Is everything all right? 428 00:30:33,690 --> 00:30:35,550 Erm, we're actually not, erm… 429 00:30:36,789 --> 00:30:38,719 Well, I mean… 430 00:30:38,821 --> 00:30:42,128 Technically speaking, we still are but legally speaking… 431 00:30:43,795 --> 00:30:44,966 we're also… 432 00:30:47,666 --> 00:30:48,865 Divorced. 433 00:31:04,686 --> 00:31:06,215 Mmm. 434 00:31:06,317 --> 00:31:08,349 The back of your neck is so smooth. 435 00:31:08,451 --> 00:31:10,552 My dad shaved it for me. 436 00:31:12,024 --> 00:31:13,890 Oh, is he some kind of barber? 437 00:31:13,992 --> 00:31:15,659 - Architect. - Mmm. 438 00:31:24,202 --> 00:31:25,740 Oh, how is the neck, by the way? 439 00:31:25,842 --> 00:31:27,671 Yeah, it's, erm, get… Getting there. 440 00:31:30,144 --> 00:31:32,175 I don't think I've ever had the pleasure… 441 00:31:32,277 --> 00:31:33,812 of sleeping with an invalid before. 442 00:31:36,914 --> 00:31:38,184 Erm… 443 00:31:38,818 --> 00:31:40,018 What? 444 00:31:40,120 --> 00:31:44,124 I suppose I'm a bit, erm, out of practice. 445 00:31:45,862 --> 00:31:48,624 I'm also just suddenly aware I… 446 00:31:48,726 --> 00:31:51,595 I don't… I don't have any kind of prophylactic on me. 447 00:31:53,504 --> 00:31:55,366 Such low expectations. 448 00:32:04,880 --> 00:32:07,114 Also, by the way, erm… 449 00:32:08,448 --> 00:32:11,848 My staff are desperate to know if you get free Weetabix. 450 00:32:14,621 --> 00:32:15,621 Well… 451 00:32:18,858 --> 00:32:20,259 I can confirm to you… 452 00:32:21,729 --> 00:32:23,463 that on occasion… 453 00:32:23,565 --> 00:32:24,897 I do have access… 454 00:32:24,999 --> 00:32:27,035 to complementary Weetabix, yeah. 455 00:33:50,918 --> 00:33:53,616 - Morning. - Oh, er… 456 00:33:55,089 --> 00:33:57,455 Adrienne Duvall. 457 00:33:58,928 --> 00:34:01,221 We worked together back in the day. 458 00:34:01,323 --> 00:34:03,296 Oh. 459 00:34:04,296 --> 00:34:06,768 And it made me realise, well… 460 00:34:06,870 --> 00:34:08,631 Quite so competitive? 461 00:34:11,875 --> 00:34:15,137 I probably ought to get going. 462 00:34:15,239 --> 00:34:16,672 Why? 463 00:34:18,173 --> 00:34:19,411 Who says? 464 00:34:23,212 --> 00:34:25,053 I don't know. 465 00:34:25,155 --> 00:34:28,253 Er, you're right. I don't know why I said that. 466 00:34:28,356 --> 00:34:30,658 I mean, unless you have shit to do, then… 467 00:34:30,760 --> 00:34:32,127 I have nothing. 468 00:34:35,059 --> 00:34:36,293 But if you… 469 00:34:36,395 --> 00:34:38,893 I mean, have shit to do, then, you know… 470 00:34:39,262 --> 00:34:40,262 I have nothing. 471 00:35:00,953 --> 00:35:01,956 Thank you. 472 00:35:02,058 --> 00:35:04,024 Hello. How are you doing? 473 00:35:04,126 --> 00:35:05,057 - Good, thank you. - Hi. 474 00:35:05,158 --> 00:35:06,623 Right, tasting time. 475 00:35:08,593 --> 00:35:10,896 Are you a cheese person? 476 00:35:13,132 --> 00:35:14,829 Mmm. 477 00:35:16,399 --> 00:35:17,771 Do you like tapenade? 478 00:35:17,873 --> 00:35:20,373 Okay, I'll… Thank you. 479 00:35:21,904 --> 00:35:23,605 - Can I get these, please? - Of course. 480 00:35:23,706 --> 00:35:26,208 - And do you want a coffee? - Sure, yeah. 481 00:35:44,966 --> 00:35:46,295 Actually, that's not true. 482 00:35:49,204 --> 00:35:51,305 A lot of it was decidedly unhappy. 483 00:35:52,770 --> 00:35:56,706 We were starting to maybe think about children. 484 00:35:59,948 --> 00:36:01,744 Then she got a position… 485 00:36:02,951 --> 00:36:04,681 in Sweden, which was… 486 00:36:06,249 --> 00:36:08,918 Great for her. 487 00:36:10,590 --> 00:36:12,957 So then we discussed it and then we tried it… 488 00:36:13,059 --> 00:36:14,128 me here, her there… 489 00:36:14,230 --> 00:36:16,429 both of us going back and forth depending. 490 00:36:17,628 --> 00:36:19,495 And then eventually, she just said, oh… 491 00:36:19,597 --> 00:36:21,302 she didn't want to do that any more. 492 00:36:24,135 --> 00:36:25,504 I'm sorry. 493 00:36:30,377 --> 00:36:33,178 Adrienne really wanted us… 494 00:36:33,280 --> 00:36:35,514 to start thinking about family. 495 00:36:38,416 --> 00:36:39,617 What did… What did you want? 496 00:36:41,351 --> 00:36:43,390 Erm, I… 497 00:36:45,556 --> 00:36:47,361 I guess there's a world where… 498 00:36:48,591 --> 00:36:50,364 Kids aren't really my thing. 499 00:36:53,603 --> 00:36:54,603 Come on. 500 00:36:55,970 --> 00:36:56,906 I'm gonna make you… 501 00:36:57,007 --> 00:36:58,999 the tastiest eggs of your life. 502 00:37:00,775 --> 00:37:01,571 Right. 503 00:37:01,672 --> 00:37:05,074 Do you know the best way to crack an egg? 504 00:37:08,148 --> 00:37:09,911 Always on a flat surface. 505 00:37:13,355 --> 00:37:15,653 What's the thinking behind the two bowls? 506 00:37:16,827 --> 00:37:18,192 Practically speaking… 507 00:37:18,294 --> 00:37:21,288 it's much easier to fish out a broken shell… 508 00:37:21,390 --> 00:37:22,526 from the one egg… 509 00:37:22,628 --> 00:37:25,459 rather than fishing it out from eight eggs. 510 00:37:25,561 --> 00:37:27,767 Mmm. 511 00:37:31,340 --> 00:37:34,870 The versatility of the egg knows no bounds. 512 00:37:59,668 --> 00:38:00,668 Oh. 513 00:39:21,283 --> 00:39:22,978 You said something to me, erm… 514 00:39:25,119 --> 00:39:26,119 Couple weeks ago. 515 00:39:30,020 --> 00:39:32,559 You said… You said kids aren't really your thing. 516 00:39:36,562 --> 00:39:38,728 That's fine. I mean, no. 517 00:39:38,831 --> 00:39:41,535 Of course, it… Of course it is. Just, erm… 518 00:39:43,869 --> 00:39:47,970 Truthfully, kids kind of might be, maybe, or… 519 00:39:49,538 --> 00:39:52,007 Are my thing. 520 00:39:53,377 --> 00:39:54,581 And, erm… 521 00:39:55,483 --> 00:39:58,248 At least I think they might be, anyway. 522 00:39:58,350 --> 00:39:59,949 And I… I hate… 523 00:40:01,522 --> 00:40:04,656 Hate to even have to, erm… 524 00:40:04,758 --> 00:40:06,758 It's just diff… It's just different, isn't it? 525 00:40:08,331 --> 00:40:10,525 You know, meeting someone at our age. 526 00:40:10,627 --> 00:40:11,994 Whether we like it or not… 527 00:40:13,036 --> 00:40:14,432 the clock is ticking. 528 00:40:14,534 --> 00:40:15,765 I'm sorry, but what the actual fuck… 529 00:40:15,866 --> 00:40:17,604 are you even talking about right now? 530 00:40:18,467 --> 00:40:19,674 Well… 531 00:40:21,342 --> 00:40:22,577 It would seem to me preferable… 532 00:40:22,678 --> 00:40:25,279 to have a moderately-awkward conversation right now… 533 00:40:25,381 --> 00:40:27,279 rather than a completely destructive one… 534 00:40:27,381 --> 00:40:28,548 in five to ten years' time. 535 00:40:28,650 --> 00:40:31,780 Firstly, I'm thirty-four, not fifty-fucking-five… 536 00:40:31,882 --> 00:40:33,949 so how about we ease the fuck up on… 537 00:40:34,051 --> 00:40:37,924 On the whole biological clock bullshit thing? 538 00:40:38,026 --> 00:40:39,626 And secondly… 539 00:40:40,628 --> 00:40:43,861 I don't know, I'm, like, "Back the fuck off." 540 00:40:45,332 --> 00:40:46,827 And calm the fuck down. 541 00:40:46,929 --> 00:40:48,265 What… What… What's the rush? 542 00:40:48,367 --> 00:40:50,164 Because I'm worried… 543 00:40:50,266 --> 00:40:53,000 that's there's a very distinct and real possibility… 544 00:40:53,102 --> 00:40:55,004 that I am about to fall in love with you. 545 00:41:04,782 --> 00:41:06,147 I'm sorry, I'm just not someone… 546 00:41:06,249 --> 00:41:08,919 who's interested in making that kind of a promise. 547 00:41:12,728 --> 00:41:15,393 And in fact, there's this little bit of me that thinks… 548 00:41:15,495 --> 00:41:17,829 "Fuck you" for even asking. 549 00:42:20,691 --> 00:42:23,092 Hi. 550 00:42:26,431 --> 00:42:27,602 How was work? 551 00:42:29,972 --> 00:42:30,972 Er… 552 00:42:31,633 --> 00:42:32,805 Yeah. 553 00:42:35,612 --> 00:42:38,942 - How was bedtime? - Yeah. It was fine. 554 00:42:39,044 --> 00:42:41,242 We read Julian Is A Mermaid. 555 00:42:43,320 --> 00:42:45,752 A lot. 556 00:42:49,420 --> 00:42:51,186 So… 557 00:42:55,861 --> 00:42:57,301 You know, the day of your diagnosis… 558 00:42:59,862 --> 00:43:01,094 you said something to me. 559 00:43:01,196 --> 00:43:03,569 You said that you would rather have… 560 00:43:03,671 --> 00:43:08,805 six fucking fantastic months than 12… 561 00:43:08,907 --> 00:43:10,605 Than 12 really shitty, passive ones. 562 00:43:10,707 --> 00:43:12,075 Yeah, passive ones. 563 00:43:12,977 --> 00:43:16,279 At that time, I was guilty of having… 564 00:43:16,881 --> 00:43:21,381 no coherent or cohesive response… 565 00:43:21,483 --> 00:43:24,687 but what you said has really, really stayed with me. 566 00:43:24,789 --> 00:43:26,988 And I now do have a response… 567 00:43:27,090 --> 00:43:28,993 that I would like to share with you. 568 00:43:30,131 --> 00:43:31,131 Okay. 569 00:43:31,528 --> 00:43:32,733 Okay. 570 00:43:33,596 --> 00:43:35,168 Erm… 571 00:43:35,270 --> 00:43:37,001 I'm sorry. 572 00:43:38,206 --> 00:43:39,366 "Although… 573 00:43:40,276 --> 00:43:41,841 "Although in the past… 574 00:43:42,509 --> 00:43:44,976 - you have… - Mmm. 575 00:43:46,675 --> 00:43:48,141 Erm… 576 00:43:48,243 --> 00:43:50,712 - What the… - It's all right. 577 00:43:50,814 --> 00:43:52,418 Take your time. 578 00:43:52,520 --> 00:43:54,216 - I'm nervous. - It's okay. 579 00:43:58,588 --> 00:43:59,760 Erm… 580 00:44:00,756 --> 00:44:02,092 "Although… 581 00:44:03,291 --> 00:44:07,999 "Although in the past, you have, erm…" 582 00:44:11,170 --> 00:44:13,303 - I'm sorry. I'm sorry. - It's all right. Shall I… 583 00:44:13,406 --> 00:44:14,406 I'm sorry. 584 00:44:17,641 --> 00:44:18,812 Here. 585 00:44:52,711 --> 00:44:54,078 Fuck it. Let's do it. 586 00:44:55,812 --> 00:44:57,015 Yeah, let's do it. 587 00:45:06,056 --> 00:45:07,729 - That too much? - Yes. 588 00:45:09,425 --> 00:45:12,767 In for a heteronormative penny, in for a pound. 589 00:45:15,965 --> 00:45:19,136 ♪ Balanced on desire ♪ 590 00:45:20,101 --> 00:45:23,437 ♪ I cannot control ♪ 591 00:45:24,547 --> 00:45:28,612 ♪ These ever-changing ways ♪ 592 00:45:28,714 --> 00:45:32,914 ♪ So how can I be sure ♪ 593 00:45:33,017 --> 00:45:36,483 ♪ The feeling will remain? ♪ 594 00:45:38,889 --> 00:45:42,791 ♪ It'll always change ♪ 595 00:45:42,893 --> 00:45:45,327 ♪ But everything I am ♪ 596 00:45:47,930 --> 00:45:50,805 ♪ Is yours ♪ 597 00:45:51,671 --> 00:45:52,933 ♪ Everything I am… ♪ 598 00:45:53,035 --> 00:45:54,835 Pizza. 599 00:46:00,883 --> 00:46:03,617 Er, did anyone order a man as well as a pizza? 600 00:46:03,719 --> 00:46:05,219 I'll take him. 601 00:46:05,320 --> 00:46:06,913 I, er… 602 00:46:07,015 --> 00:46:08,254 - Weetabix? - Hi. 603 00:46:08,356 --> 00:46:09,486 - Oh. - Hi. 604 00:46:09,588 --> 00:46:11,789 - Hi. - Well. 605 00:46:11,891 --> 00:46:13,824 Welcome to my baby shower. 606 00:46:17,191 --> 00:46:20,296 ♪ Find it hard to say ♪ 607 00:46:21,197 --> 00:46:24,135 ♪ What's going on inside… ♪ 608 00:46:28,774 --> 00:46:30,441 Apologies for the, erm… 609 00:46:30,543 --> 00:46:31,813 Interruption? 610 00:46:40,019 --> 00:46:41,885 I saw you the o… the o… last week… 611 00:46:41,987 --> 00:46:43,321 I was passing by the restaurant. 612 00:46:43,423 --> 00:46:44,423 Erm… 613 00:46:46,893 --> 00:46:48,588 And it made me realize, well… 614 00:46:49,795 --> 00:46:50,963 two things. 615 00:46:51,065 --> 00:46:54,902 First of which, I was still quite angry with you… 616 00:46:57,139 --> 00:46:59,203 because although I might have been somewhat insensitive… 617 00:46:59,304 --> 00:47:04,538 you were rude to me, which, yeah, a lot, hurt. 618 00:47:05,811 --> 00:47:07,076 And the second thing… 619 00:47:07,178 --> 00:47:11,582 I was guilty of focusing on the wrong… 620 00:47:11,684 --> 00:47:13,881 erm… 621 00:47:13,983 --> 00:47:16,316 thing, aspect. 622 00:47:16,418 --> 00:47:18,618 Looking ahead instead of right… 623 00:47:20,892 --> 00:47:23,425 In front of me, at you. 624 00:47:34,907 --> 00:47:36,603 I knew he was gonna do that. 625 00:47:40,378 --> 00:47:42,279 So are you gonna catch mommy's hair? 626 00:47:43,181 --> 00:47:45,114 Perfect, yeah. Open your little box. 627 00:47:45,216 --> 00:47:47,213 Yeah. 628 00:47:47,315 --> 00:47:49,252 Aw, that felt like a good one. 629 00:47:49,354 --> 00:47:50,922 - Oh, yeah. Nice and clean. - That sounded like… 630 00:47:51,023 --> 00:47:52,088 - That's perfect! - It's nice and… 631 00:47:52,189 --> 00:47:54,255 That's it. 632 00:47:54,357 --> 00:47:55,877 How much hair do you wanna keep, mommy? 633 00:47:59,869 --> 00:48:02,198 Yeah. Yeah, I got you. 634 00:48:02,301 --> 00:48:04,364 - We're getting chunky now. - Yeah, just do it. 635 00:48:04,466 --> 00:48:06,439 - We're getting chunky. - Oh, amazing. 636 00:48:06,541 --> 00:48:07,541 Pat it down, Ells. 637 00:48:08,839 --> 00:48:10,142 Good girl. 638 00:48:11,244 --> 00:48:13,480 Hold that up there for me, darling. Thank you. 639 00:48:13,582 --> 00:48:15,279 - Well done, girly. - Oh. 640 00:48:17,445 --> 00:48:19,587 - Oh, lovely. - Really nice. 641 00:48:19,689 --> 00:48:21,052 - Really nice? - Really nice. 642 00:48:27,093 --> 00:48:30,598 Whoa, okay. 643 00:48:30,700 --> 00:48:33,528 Wow. Wow. Mmm. 644 00:48:34,897 --> 00:48:36,465 Ooh, ooh. 645 00:48:39,101 --> 00:48:41,442 - Aw. - Aw. 646 00:48:46,978 --> 00:48:48,441 You look beautiful. 647 00:48:48,543 --> 00:48:50,713 Doesn't she look so beautiful? 648 00:48:50,815 --> 00:48:52,019 Sorry. 649 00:48:58,287 --> 00:48:59,489 - Yes? - Happy? 650 00:48:59,591 --> 00:49:00,687 Yes. 651 00:49:03,525 --> 00:49:07,627 Anywhere from 200 to 600 seated guests… 652 00:49:07,729 --> 00:49:10,896 access to over four acres of private gardens. 653 00:49:10,998 --> 00:49:12,137 Wow. 654 00:49:12,239 --> 00:49:15,907 Along with its own secure car-parking area. 655 00:49:16,009 --> 00:49:18,511 - Marble flooring. - Wow. 656 00:49:18,613 --> 00:49:20,113 Roman nobles. 657 00:49:21,144 --> 00:49:22,809 Around about 120 guests… 658 00:49:22,911 --> 00:49:28,155 expanding to around about 140 for your evening reception. 659 00:49:28,257 --> 00:49:31,284 And the great hall is licensed for music and entertainment. 660 00:49:31,386 --> 00:49:33,527 Hear that, Ells? 661 00:49:33,629 --> 00:49:35,755 - Ooh. - Dancing. 662 00:49:40,770 --> 00:49:43,837 Our conservatory is licensed for… 663 00:49:43,939 --> 00:49:46,972 up to and including 160 guests… 664 00:49:47,074 --> 00:49:49,408 for a seated dinner. 665 00:49:49,510 --> 00:49:50,371 Or 200… 666 00:49:50,472 --> 00:49:51,942 Touch his bum. 667 00:49:52,043 --> 00:49:53,207 …for a standing buffet. 668 00:49:53,309 --> 00:49:55,181 Fairy lights, optional extra. 669 00:49:57,382 --> 00:49:58,447 Have you seen the ceiling? 670 00:49:58,548 --> 00:50:00,986 Though I should add that the use of drones… 671 00:50:01,088 --> 00:50:03,189 is strictly prohibited. 672 00:50:38,325 --> 00:50:40,158 This one's going to take 20 minutes… 673 00:50:40,261 --> 00:50:42,324 give or take, then we'll flush out the system… 674 00:50:42,426 --> 00:50:43,826 and get you started on number two. 675 00:50:43,928 --> 00:50:44,998 Okay, thank you. 676 00:50:45,101 --> 00:50:46,029 Right. Give us a shout if you need anything. 677 00:50:46,130 --> 00:50:47,566 Will do. 678 00:51:25,271 --> 00:51:27,399 Chefs, how are we all doing? 679 00:51:27,501 --> 00:51:29,136 Sorry to keep you waiting. 680 00:51:29,238 --> 00:51:31,175 Technical bullshit. 681 00:51:31,277 --> 00:51:32,476 Apologies, everyone, for the delay. 682 00:51:32,577 --> 00:51:35,179 Good news is, audience is in, ready and raring. 683 00:51:35,281 --> 00:51:37,281 So, er, just a little heads-up from me. 684 00:51:37,383 --> 00:51:38,916 Erm, I'll kick things off, a little intro… 685 00:51:39,017 --> 00:51:40,319 little bit about me… 686 00:51:40,421 --> 00:51:43,222 little bit about my role as Bocuse d'Or UK head coach. 687 00:51:43,324 --> 00:51:45,354 Overview of the rules, what's up for grabs today… 688 00:51:45,456 --> 00:51:47,121 place at the European semi-finals… 689 00:51:47,223 --> 00:51:48,662 so on and so forth. 690 00:51:48,764 --> 00:51:50,190 General frenzy-whipping. 691 00:51:50,292 --> 00:51:52,391 Excitement. Good. 692 00:51:52,493 --> 00:51:54,800 Any questions? Excellent. 693 00:51:54,902 --> 00:51:57,303 All right, Chefs. Onwards. 694 00:52:02,043 --> 00:52:03,972 - Hello, you. - Hi! Hello. 695 00:52:05,143 --> 00:52:06,210 - Good to see ya. - Yeah. 696 00:52:06,312 --> 00:52:08,681 - Congrats on the star. - Same to you. 697 00:52:08,783 --> 00:52:09,511 Yeah, well, I think… 698 00:52:09,612 --> 00:52:10,879 I'm a little old hat at this point. 699 00:52:10,980 --> 00:52:12,215 No. 700 00:52:12,317 --> 00:52:14,548 This is Jade Khadime, my commis. 701 00:52:14,650 --> 00:52:16,185 - And the real deal. - Hello, Jade. 702 00:52:16,287 --> 00:52:18,220 Well, best of luck out there. 703 00:52:18,322 --> 00:52:19,353 Excellent hair, by the way. 704 00:52:19,454 --> 00:52:20,988 - Oh, thank you. - Yes. 705 00:52:25,494 --> 00:52:27,234 Er, just gonna pop to the loo. 706 00:52:33,271 --> 00:52:35,442 Oh, fuck! 707 00:53:10,305 --> 00:53:12,310 Chef! 708 00:53:12,412 --> 00:53:14,172 Chef, they're ready for us. 709 00:53:17,285 --> 00:53:18,885 It's fine, honestly. Honestly, I'm fine. 710 00:53:18,986 --> 00:53:20,254 I'm… I'm… I'm coming. 711 00:53:22,857 --> 00:53:23,983 Chef, are you using? 712 00:53:26,760 --> 00:53:28,158 What? 713 00:53:28,260 --> 00:53:30,462 Chefs' circle of trust, Chef. 714 00:53:37,539 --> 00:53:38,569 No. 715 00:53:42,804 --> 00:53:45,840 No, I have stage three ovarian cancer. 716 00:53:53,851 --> 00:53:56,917 Do you want to call time on the whole competing thing? 717 00:53:59,926 --> 00:54:00,926 No, I do not. 718 00:54:11,806 --> 00:54:12,999 Thank you. 719 00:54:30,825 --> 00:54:31,825 Let's do it. 720 00:54:33,359 --> 00:54:34,526 That's okay. Is that right? 721 00:54:34,627 --> 00:54:36,107 - Yeah, it's fine. - That's brilliant. 722 00:54:42,532 --> 00:54:44,103 All right. 723 00:54:44,205 --> 00:54:45,525 Best of luck out there, everyone. 724 00:54:47,306 --> 00:54:48,969 ♪ Darling, hold my hand ♪ 725 00:54:50,475 --> 00:54:52,841 ♪ Oh, won't you Hold my hand? ♪ 726 00:56:01,247 --> 00:56:02,449 Hi. 727 00:56:07,990 --> 00:56:09,749 Penny for your thoughts. 728 00:56:09,851 --> 00:56:12,525 - Hi. Hi. - So. 729 00:56:15,825 --> 00:56:16,924 I think I like this one… 730 00:56:17,025 --> 00:56:19,895 but I suspect I'm pretty easy either way. 731 00:56:25,270 --> 00:56:26,638 Could I sleep on it? 732 00:56:28,040 --> 00:56:29,040 Yeah. 733 00:56:31,210 --> 00:56:32,413 Yeah, absolutely. 734 00:56:39,920 --> 00:56:40,920 What? 735 00:56:43,551 --> 00:56:44,755 What's going on? 736 00:56:47,158 --> 00:56:48,561 Tired. 737 00:56:49,898 --> 00:56:50,898 Okay. 738 00:57:26,596 --> 00:57:28,128 Okay. Huh, mmm-hmm. 739 00:57:43,350 --> 00:57:45,218 Oh, don't forget your, erm… 740 00:57:45,320 --> 00:57:46,982 Waterproof. 741 00:58:19,650 --> 00:58:21,321 - Hello. - It's us! 742 00:58:21,423 --> 00:58:23,222 Hi! 743 00:58:23,324 --> 00:58:24,554 Okay, I'm gonna buzz you up. 744 00:58:24,656 --> 00:58:26,487 They're here. 745 00:58:26,589 --> 00:58:27,825 All right. 746 00:58:34,300 --> 00:58:35,869 - Mama! - Hello! 747 00:58:37,000 --> 00:58:38,701 - I love that dress. - Thank you. 748 00:58:38,802 --> 00:58:39,802 Kind of matches, actually. 749 00:58:39,903 --> 00:58:40,934 Sorry I haven't brought you anything. 750 00:58:41,035 --> 00:58:42,302 It's okay. You brought me a baby. 751 00:58:42,403 --> 00:58:43,873 - I brought you a baby. - Ben, how are you? 752 00:58:43,974 --> 00:58:45,179 Oh, sorry, babies. 753 00:58:45,280 --> 00:58:47,980 Babies want attention. Hi, hi. 754 00:58:49,145 --> 00:58:50,711 - Unbelievable. - Hi, loves. Come on in. 755 00:58:50,812 --> 00:58:51,981 - Wow! - Thank you. Wow! 756 00:58:52,083 --> 00:58:53,880 - It goes back so far. - I know, and I have a bath. 757 00:58:53,981 --> 00:58:55,352 - And a double bed. - Ah, hi. 758 00:58:55,454 --> 00:58:56,722 Go on. 759 00:58:56,824 --> 00:58:57,620 - You've never been here. - Really, so grown-up. 760 00:58:57,721 --> 00:58:58,755 Have you? I've just realized. 761 00:58:58,856 --> 00:58:59,889 - It's so cool. - No, I haven't. No. 762 00:58:59,990 --> 00:59:01,055 My goodness. Look at the little… 763 00:59:01,156 --> 00:59:03,460 Hi! Sorry, didn't mean to, er… 764 00:59:03,562 --> 00:59:04,890 - Hi, I'm so sorry. - Hi. 765 00:59:04,992 --> 00:59:06,027 - Hello. - Good to see you. 766 00:59:06,128 --> 00:59:07,327 - I'm Almut's sister, Leah. - I'm Reginald. 767 00:59:07,428 --> 00:59:08,765 - That's my dad, yeah. - Lovely to meet you. 768 00:59:08,866 --> 00:59:09,965 Reginald, it's a pleasure to meet you. 769 00:59:10,066 --> 00:59:11,098 - It smells amazing. - Thank you. 770 00:59:11,199 --> 00:59:12,800 - Likewise. - Hi, I'm Almut's brother… 771 00:59:12,901 --> 00:59:14,074 - Lucas. - Welcome, welcome. 772 00:59:14,176 --> 00:59:15,302 Thank you, thank you. 773 00:59:15,404 --> 00:59:16,508 Well, it's not my home, but I'm welcoming everyone anyway. 774 00:59:16,609 --> 00:59:17,376 Hey, I'm the other brother, Ben. 775 00:59:17,477 --> 00:59:18,406 - Hi. Hi. - Nice to meet you. 776 00:59:18,507 --> 00:59:19,609 You too. 777 00:59:19,711 --> 00:59:20,711 - Thanks for this. - Oh, pleasure. 778 00:59:20,812 --> 00:59:24,644 Bea said we had to go to Salt Lake. 779 00:59:25,817 --> 00:59:27,652 She said, "You'll love it," she says. 780 00:59:27,754 --> 00:59:30,789 And so… And so we're there and it's winter. 781 00:59:31,424 --> 00:59:32,719 It's… It's snowing. 782 00:59:32,821 --> 00:59:35,659 It's beautiful and, erm… 783 00:59:35,761 --> 00:59:37,189 we decide to visit the Tabernacle. 784 00:59:37,291 --> 00:59:39,127 - I don't know if you know it. - Oh, yeah. 785 00:59:39,229 --> 00:59:41,499 It's, erm… 786 00:59:41,601 --> 00:59:43,062 Well, I don't even know how late… 787 00:59:43,164 --> 00:59:45,771 and, er, we've watched the sun go down. 788 00:59:46,868 --> 00:59:48,675 And it's been the most… 789 00:59:49,406 --> 00:59:51,139 You know… 790 00:59:51,241 --> 00:59:53,473 the most wonderful day of our entire fucking lives. 791 00:59:54,748 --> 00:59:57,750 And I turned to her and I said… I say… 792 00:59:59,588 --> 01:00:01,517 "Bea, don't know about you… 793 01:00:01,619 --> 01:00:03,017 but I think this is how… 794 01:00:03,119 --> 01:00:05,557 I'd like to spend the rest of my life." 795 01:00:05,659 --> 01:00:07,987 No ring, nothing, just… 796 01:00:08,089 --> 01:00:11,331 - Said it. - And what did she say? 797 01:00:11,433 --> 01:00:13,098 "Don't be so fucking sentimental." 798 01:00:16,464 --> 01:00:20,806 "I don't need a roomful of people and a piece of paper… 799 01:00:20,908 --> 01:00:23,307 to know I want to spend the rest of my life with you…" 800 01:00:23,409 --> 01:00:25,145 - she said. - Yeah. 801 01:00:25,247 --> 01:00:26,241 - Amen. - Yeah. 802 01:00:26,342 --> 01:00:29,309 So when were you… When were you all in Salt Lake? 803 01:00:30,284 --> 01:00:32,782 Erm, 15 years ago. 804 01:00:32,884 --> 01:00:35,183 - Give or take. - Business or pleasure? 805 01:00:38,823 --> 01:00:41,024 What? What's going on? 806 01:00:42,689 --> 01:00:45,659 I… I just happened to be in a competition that year, so… 807 01:00:45,761 --> 01:00:46,925 Happened, just… 808 01:00:47,027 --> 01:00:48,301 - Don't. - Competition? 809 01:00:48,403 --> 01:00:50,302 What sort of a competition? 810 01:00:50,404 --> 01:00:51,933 It was, erm… 811 01:00:52,035 --> 01:00:53,937 I used to… I used to figure-skate. 812 01:00:54,039 --> 01:00:57,904 Erm… ISU World Championships. 813 01:00:58,006 --> 01:00:59,713 She was unbe-fucking-lievable. 814 01:00:59,815 --> 01:01:01,614 I can't believe you haven't told these guys this. 815 01:01:01,715 --> 01:01:02,678 - Stop. - It was, it was. 816 01:01:02,779 --> 01:01:03,979 - Check it out. - No. 817 01:01:04,082 --> 01:01:05,913 - Check it out. - You have to see this… 818 01:01:06,015 --> 01:01:07,182 - Reginald, it's… - I'm speechless. 819 01:01:07,283 --> 01:01:08,619 - …absolutely remarkable. - Here she goes. 820 01:01:08,720 --> 01:01:10,190 Here she goes. Here she goes. 821 01:01:11,889 --> 01:01:12,955 Oh! 822 01:01:13,056 --> 01:01:14,953 - This is you? - Yeah, watch this. 823 01:01:18,728 --> 01:01:19,697 Oh! 824 01:01:19,798 --> 01:01:21,096 Oh, my goodness me. 825 01:01:21,197 --> 01:01:23,431 Stop. Stop, stop. Please. I said no. 826 01:01:23,534 --> 01:01:24,934 I said no. 827 01:01:25,037 --> 01:01:27,037 - You should be proud. - Yeah, bloody marvelous. 828 01:01:28,510 --> 01:01:29,590 Thanks, mom. 829 01:01:32,246 --> 01:01:33,712 Yeah. 830 01:01:33,814 --> 01:01:35,947 Wine. Anyone for any wine? 831 01:01:39,180 --> 01:01:40,714 You know it isn't even just you? 832 01:01:43,417 --> 01:01:45,319 Like, honest to God, no one knows about it. 833 01:01:54,931 --> 01:01:56,132 Thank you. 834 01:01:59,640 --> 01:02:01,973 It was Dad who got me into skating. 835 01:02:05,111 --> 01:02:07,207 I think he actually really wanted a sporty child and… 836 01:02:07,308 --> 01:02:10,080 And I suppose I was his last chance. 837 01:02:11,450 --> 01:02:12,951 And I guess… 838 01:02:13,619 --> 01:02:15,116 He was right to push me… 839 01:02:15,218 --> 01:02:18,886 because it turned out I fucking loved it… 840 01:02:18,988 --> 01:02:20,992 and I was really good at it. 841 01:02:24,295 --> 01:02:26,662 And in the beginning, he would drive me to Swindon… 842 01:02:26,764 --> 01:02:28,934 virtually every weekend. 843 01:02:29,765 --> 01:02:30,902 Hmm. 844 01:02:31,004 --> 01:02:34,335 And then when he was ill, when he was sick, I… 845 01:02:35,807 --> 01:02:38,911 I wanted to help out and… 846 01:02:40,174 --> 01:02:43,410 I took some time off from it. 847 01:02:46,584 --> 01:02:47,584 And then… 848 01:02:51,787 --> 01:02:54,894 After that… 849 01:02:55,962 --> 01:03:00,097 skating without him around was just joyless. 850 01:03:00,797 --> 01:03:02,231 So you just stopped? 851 01:03:06,005 --> 01:03:08,303 I think it just really reminded me of him. 852 01:03:16,715 --> 01:03:18,178 You okay? 853 01:03:18,280 --> 01:03:20,447 - What? - I think I'm gonna be sick. 854 01:03:22,084 --> 01:03:23,450 Okay. 855 01:03:24,623 --> 01:03:26,590 Whoa, whoa. Okay. 856 01:03:26,692 --> 01:03:28,121 I'm cautiously optimistic… 857 01:03:28,223 --> 01:03:30,157 we're dealing with an infection. 858 01:03:30,259 --> 01:03:31,992 But, listen, once the fluid is out… 859 01:03:32,094 --> 01:03:33,262 we're gonna run some tests… 860 01:03:33,364 --> 01:03:35,665 and if we find anything, you'll be the first to know. 861 01:03:35,767 --> 01:03:37,266 - Okay. - In the meantime… 862 01:03:37,368 --> 01:03:39,000 I'd like to get you started with some antibiotics… 863 01:03:39,101 --> 01:03:40,435 just to help with the pain. 864 01:03:41,004 --> 01:03:42,002 - All right? - Mmm-hmm. 865 01:03:42,103 --> 01:03:43,475 - Okay? - Mmm-hmm. 866 01:03:43,577 --> 01:03:44,839 - Thank you. - Pleasure. 867 01:04:02,227 --> 01:04:04,458 Tobias, I had a call from the hospital. 868 01:04:07,068 --> 01:04:09,463 They called to see if I could come in, and so I did. 869 01:04:09,897 --> 01:04:11,102 Speaking. 870 01:04:14,808 --> 01:04:16,437 They said it wasn't an infection. 871 01:04:16,971 --> 01:04:18,175 What is it? 872 01:04:21,811 --> 01:04:23,348 What is it? 873 01:04:23,450 --> 01:04:24,450 I've made notes. 874 01:04:25,186 --> 01:04:26,186 Erm… 875 01:04:27,753 --> 01:04:30,121 they are recommending… 876 01:04:31,421 --> 01:04:35,654 either a partial or a full-blown hysterectomy. 877 01:04:47,768 --> 01:04:51,208 Your note-taking is incredibly thorough, by the way. 878 01:04:52,647 --> 01:04:54,178 Every cloud… 879 01:04:56,411 --> 01:04:58,079 All right, so let me just check, I… 880 01:04:58,181 --> 01:05:00,753 - Mmm-hmm. - Option One would be… 881 01:05:00,855 --> 01:05:02,681 If we ever want to conceive naturally… 882 01:05:03,689 --> 01:05:04,853 Freeze embryos. 883 01:05:04,955 --> 01:05:06,922 Mmm. 884 01:05:07,024 --> 01:05:09,090 - Followed by… - Surgery. 885 01:05:09,192 --> 01:05:10,993 So removing one ovary, not both. 886 01:05:11,095 --> 01:05:12,794 - Followed by… - Chemo. Shit. 887 01:05:12,896 --> 01:05:14,198 Shit ton of chemo. 888 01:05:14,999 --> 01:05:16,261 - Followed by… - Shagging. 889 01:05:16,363 --> 01:05:18,198 Or, well, yeah, whatever. IVF. 890 01:05:18,300 --> 01:05:20,767 Oh, I… I vote shagging, but okay. 891 01:05:23,307 --> 01:05:26,913 Alternatively, Option Two. 892 01:05:27,015 --> 01:05:30,016 Way more invasive but way lower risk of relapse. 893 01:05:30,918 --> 01:05:32,913 Ovaries and uterus, they take it. 894 01:05:33,015 --> 01:05:34,218 They take it all. 895 01:05:34,884 --> 01:05:36,055 Okay. 896 01:05:37,490 --> 01:05:38,490 Okay. 897 01:05:41,228 --> 01:05:42,389 - I think… - Listen… Oh, sorry. 898 01:05:42,490 --> 01:05:44,692 - No. Do you want… - No. No, you. 899 01:05:44,794 --> 01:05:45,999 Okay. 900 01:05:48,766 --> 01:05:49,970 I guess… 901 01:05:51,234 --> 01:05:53,402 I think, unless you think I'm… 902 01:05:54,841 --> 01:05:57,642 Insane, I think I am inclined… 903 01:05:57,744 --> 01:06:01,113 to say that I would… 904 01:06:03,579 --> 01:06:06,283 I would like to hang on to at least one of my… 905 01:06:07,614 --> 01:06:11,684 Fucking addled cancer-ridden ovaries. 906 01:06:16,926 --> 01:06:19,661 Because, well… 907 01:06:20,430 --> 01:06:23,063 Just because I never, in a general sense… 908 01:06:23,165 --> 01:06:25,533 saw myself having kids… 909 01:06:27,205 --> 01:06:29,336 doesn't mean that there isn't a world… 910 01:06:29,438 --> 01:06:33,442 where I couldn't see myself, in time… 911 01:06:35,443 --> 01:06:37,743 deciding to have them with you. 912 01:07:18,692 --> 01:07:20,126 I'm in remission. 913 01:07:28,697 --> 01:07:30,470 We should do something to celebrate. 914 01:07:33,467 --> 01:07:35,837 Come on! Come on! 915 01:07:40,709 --> 01:07:42,775 - …the throne or something. - What? 916 01:07:45,111 --> 01:07:46,111 No. 917 01:07:47,722 --> 01:07:49,320 That serves you right. 918 01:07:51,554 --> 01:07:54,022 - Everything's great! - Everything's fine. 919 01:08:08,173 --> 01:08:09,641 Wait, wait, wait, wait! 920 01:08:42,008 --> 01:08:44,408 Sorry, sorry, sorry, sorry. 921 01:09:58,648 --> 01:10:00,586 Breathe in. 922 01:10:03,122 --> 01:10:04,689 Breathe out. 923 01:10:06,826 --> 01:10:07,788 Ooh. 924 01:10:07,889 --> 01:10:10,729 Breathe in. 925 01:10:14,097 --> 01:10:15,097 One second. 926 01:10:30,081 --> 01:10:31,911 Oh, fuck me. 927 01:10:34,684 --> 01:10:38,151 Feeling relaxed and calm. 928 01:10:40,793 --> 01:10:41,793 Almut? 929 01:10:43,731 --> 01:10:45,826 Al? Almut? 930 01:11:08,148 --> 01:11:10,719 Come on, come on, come on, come on. 931 01:11:22,603 --> 01:11:23,798 Oh. 932 01:11:27,207 --> 01:11:29,671 I'm gonna get a drink. 933 01:11:29,773 --> 01:11:31,870 That is… Yes, £20 with the fuel. 934 01:11:31,972 --> 01:11:34,008 Thank you. Cheers. 935 01:11:34,111 --> 01:11:35,315 Thank you. 936 01:11:38,048 --> 01:11:39,016 Hiya. 937 01:11:39,117 --> 01:11:40,980 Oh, shit. 938 01:11:42,584 --> 01:11:44,554 - Sorry. Thank you. - Hiya. 939 01:11:44,656 --> 01:11:46,224 - Hi, how are you? - Yeah, good, thank you. 940 01:11:46,325 --> 01:11:48,361 - There you go. Any fuel? - Er, no. 941 01:11:53,261 --> 01:11:54,499 Sorry. 942 01:11:56,868 --> 01:11:57,968 Al? 943 01:12:00,301 --> 01:12:02,441 Al? Al? 944 01:12:05,705 --> 01:12:07,105 Sorry. One second, sorry. 945 01:12:11,985 --> 01:12:13,482 Al? 946 01:12:13,584 --> 01:12:15,821 - Mmm-hmm? - Hi. Everything okay? 947 01:12:15,923 --> 01:12:18,320 Hmm. Kind of. 948 01:12:18,423 --> 01:12:21,592 - What? - Erm… 949 01:12:21,694 --> 01:12:24,027 Well, you see, I thought… I thought I needed a poo. 950 01:12:24,129 --> 01:12:26,295 - Yeah. - And, er… 951 01:12:26,398 --> 01:12:28,694 - now that I'm in here… - Yeah? 952 01:12:28,796 --> 01:12:30,165 …I think I might need to push. 953 01:12:30,267 --> 01:12:31,868 No. No, no. No, no. 954 01:12:31,970 --> 01:12:33,004 No! Okay? 955 01:12:33,106 --> 01:12:35,207 Sorry, but you can't push. 956 01:12:35,309 --> 01:12:37,343 If you let me in, I can… I can help. 957 01:12:37,445 --> 01:12:39,773 We have biscuits now, Al. We have biscuits, okay? 958 01:12:39,875 --> 01:12:42,445 - Okay. - Okay, come on. Let me in. 959 01:12:42,547 --> 01:12:43,744 Oh, no, I can't. 960 01:12:43,845 --> 01:12:45,914 What? Just un… Unlock it and open it. 961 01:12:46,016 --> 01:12:48,514 I can't. It's not happening. It's not… It's not working. 962 01:12:48,616 --> 01:12:50,753 Wait. 963 01:12:51,554 --> 01:12:52,818 Sorry. I'm sorry. My, erm… 964 01:12:52,920 --> 01:12:54,492 My partner is stuck in the, erm… 965 01:12:54,594 --> 01:12:56,588 Do you have the… For the… The key for the… 966 01:12:56,690 --> 01:12:58,358 - Yeah. - So sorry, er… 967 01:12:59,729 --> 01:13:01,062 - Thank you. - Hey, Jane, I'll just… 968 01:13:01,163 --> 01:13:03,929 Okay, Al, we have the key. We have the key, don't worry. 969 01:13:04,032 --> 01:13:05,305 It's okay. Sorry about this. 970 01:13:05,406 --> 01:13:06,673 - No, no, it's fine. - Thank you very much. 971 01:13:06,774 --> 01:13:08,372 Okay. 972 01:13:08,474 --> 01:13:09,736 Okay, just… Just don't push, Al. 973 01:13:09,837 --> 01:13:11,077 Whatever you do, just don't pu… 974 01:13:15,876 --> 01:13:19,817 Erm, it's just… Got broken off. 975 01:13:19,919 --> 01:13:21,052 Erm… 976 01:13:21,154 --> 01:13:22,551 - So, Al? - Yeah? 977 01:13:22,653 --> 01:13:24,488 I'm gonna need you to stand back, okay? 978 01:13:24,590 --> 01:13:25,821 - What? - Standing… Standing back… 979 01:13:25,922 --> 01:13:27,559 - away from the door. - Wait, wait, wait. Why? 980 01:13:27,660 --> 01:13:29,327 All the way back. Right the way back. All right? 981 01:13:29,428 --> 01:13:30,561 - Why? - I'm so, so sorry. 982 01:13:30,662 --> 01:13:32,995 I think she might be about to give birth. 983 01:13:38,138 --> 01:13:39,264 - Yeah, erm… - Maybe… 984 01:13:39,366 --> 01:13:41,372 I'll… I'll… I'm gonna get Jane, 'cause she'll know… 985 01:13:41,473 --> 01:13:43,441 Okay, get Jane. Jane? Jane? 986 01:13:43,543 --> 01:13:45,372 Jane, pregnant lady stuck in the khazi. 987 01:13:47,181 --> 01:13:49,179 - Just bear with me. - Fine. 988 01:13:49,281 --> 01:13:50,780 The key snapped in the… 989 01:13:52,152 --> 01:13:53,919 - How many weeks? - Forty. 990 01:13:54,021 --> 01:13:56,019 Huh. Mazel tov. 991 01:14:03,231 --> 01:14:04,789 Okay. 992 01:14:06,760 --> 01:14:08,200 Keep standing back, Al. 993 01:14:08,302 --> 01:14:09,829 - Shall I have a go? - Yeah, yeah. 994 01:14:09,931 --> 01:14:11,567 No, it's not. Nah. 995 01:14:11,669 --> 01:14:14,938 Okay. Okay, Al, still standing back? 996 01:14:15,040 --> 01:14:16,370 Okay? 997 01:14:24,449 --> 01:14:27,352 - Hi. - I can't. I'm sorry. 998 01:14:27,454 --> 01:14:28,417 What… What do you mean, you can't? 999 01:14:28,518 --> 01:14:29,987 Move. I can't. I'm sorry. 1000 01:14:30,089 --> 01:14:31,551 I can feel it. 1001 01:14:31,653 --> 01:14:33,324 - No. - Mmm. 1002 01:14:33,426 --> 01:14:34,986 - No, I know, but we can't. - Mmm. 1003 01:14:35,088 --> 01:14:36,892 We have to… We don't… Not… Not here. 1004 01:14:36,994 --> 01:14:38,629 - We… We don't… It's not… - Mmm, listen to me. 1005 01:14:38,730 --> 01:14:39,929 - It's not safe. - It's just coming. It is. 1006 01:14:40,030 --> 01:14:41,661 It is. It's coming. I can feel it. I can feel it. 1007 01:14:41,762 --> 01:14:43,434 I'm sorry. I'm sorry. 1008 01:14:43,536 --> 01:14:45,565 I'm sorry but I… It's… This is… 1009 01:14:45,667 --> 01:14:48,139 It's it. It's it. It's it. 1010 01:14:54,074 --> 01:14:55,476 Yeah, it seems like we have… 1011 01:14:55,578 --> 01:14:56,975 almost everything we need. 1012 01:14:57,077 --> 01:14:58,647 Except for a midwife. 1013 01:14:58,749 --> 01:15:00,711 - Except for a midwife. - Yeah. 1014 01:15:02,354 --> 01:15:04,216 Ooh. Ah. Ah. 1015 01:15:04,318 --> 01:15:05,889 Is that a push I hear there? 1016 01:15:05,990 --> 01:15:07,820 Yeah, I think this might… This might be a push. 1017 01:15:07,921 --> 01:15:08,888 - Do you wanna push? - Yeah. 1018 01:15:08,989 --> 01:15:10,662 - Yes, she wants to push. - Yeah. 1019 01:15:10,764 --> 01:15:12,724 Watch your head. Watch your head. Watch your head. 1020 01:15:13,260 --> 01:15:14,912 Understood, yeah. She… She… She can push. 1021 01:15:17,999 --> 01:15:19,637 Al, Al, I'm gonna have to check again… 1022 01:15:19,739 --> 01:15:21,442 to see if I can see any body parts. Is that okay? 1023 01:15:21,543 --> 01:15:23,274 I'm not exactly in a position to say no, am I? 1024 01:15:23,375 --> 01:15:24,940 Okay. 1025 01:15:28,209 --> 01:15:30,382 - Yes, I can see the head. - Wait, what? 1026 01:15:30,484 --> 01:15:32,483 - What? Tobias? - Shh. Erm… Sorry. 1027 01:15:32,585 --> 01:15:33,818 - Wait, no, I'm sorry, no. - Tobias? Tobias? 1028 01:15:33,919 --> 01:15:35,322 Sorry, wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1029 01:15:35,423 --> 01:15:36,388 Okay, listen to me. You've got this. 1030 01:15:36,489 --> 01:15:37,489 - A head? - Sorry, sorry. 1031 01:15:37,590 --> 01:15:38,723 I'm gonna put you on speakerphone. 1032 01:15:38,824 --> 01:15:39,888 Hold on one second. Can you, can you, can you… 1033 01:15:39,989 --> 01:15:41,088 - Dig deep, babe. - I got it. 1034 01:15:41,189 --> 01:15:42,429 - Thank you. Sorry, still here. - Hello? 1035 01:15:42,530 --> 01:15:43,763 Can you say that last bit again, please? 1036 01:15:43,864 --> 01:15:45,057 With each contraction, place the palm of your hand… 1037 01:15:45,158 --> 01:15:46,363 Listen, you're doing brilliantly. 1038 01:15:46,464 --> 01:15:47,630 …against the vagina… 1039 01:15:47,732 --> 01:15:50,228 and apply firm but gentle pressure… 1040 01:15:50,330 --> 01:15:52,170 - to keep baby's head… - To keep baby inside? 1041 01:15:52,271 --> 01:15:53,603 - No. - No, Christ! 1042 01:15:53,705 --> 01:15:55,407 - No, please do not do that. - No. 1043 01:15:55,509 --> 01:15:56,738 You do not want to keep… 1044 01:15:56,839 --> 01:15:58,709 - the baby inside. - Right. 1045 01:15:58,811 --> 01:16:01,008 You want to apply firm but gentle pressure… 1046 01:16:01,110 --> 01:16:03,608 to keep baby's head from delivering too fast… 1047 01:16:03,710 --> 01:16:04,780 and tearing. 1048 01:16:04,882 --> 01:16:07,012 Sorry. Sorry. Understood, yes. Understood. 1049 01:16:07,114 --> 01:16:09,254 - Oh, my God. - Do you understand? 1050 01:16:09,356 --> 01:16:10,619 Yes, yes, got it now. Sorry. 1051 01:16:10,721 --> 01:16:12,158 How is mom doing now? 1052 01:16:12,260 --> 01:16:13,389 How's mom doing now? 1053 01:16:13,491 --> 01:16:14,493 Oh. Tell her it feels like… 1054 01:16:14,594 --> 01:16:15,894 a huge fucking lump between my legs. 1055 01:16:15,995 --> 01:16:17,397 She says it feels like she's got a lump between her legs. 1056 01:16:17,498 --> 01:16:18,530 - A huge fucking lump. - I'm sorry. 1057 01:16:18,631 --> 01:16:19,966 A huge fucking lump between her legs. 1058 01:16:20,067 --> 01:16:21,060 Yeah. 1059 01:16:21,161 --> 01:16:22,534 Is there anyone else there with you? 1060 01:16:22,635 --> 01:16:24,062 Yeah, we're actually… I'm sorry. 1061 01:16:24,164 --> 01:16:25,371 I'm sorry, I don't know their names. 1062 01:16:25,472 --> 01:16:26,534 - Er, Sanjaya. - Sanjaya. 1063 01:16:26,635 --> 01:16:27,636 - Jane, hi. - Hi. 1064 01:16:27,738 --> 01:16:29,068 Could one of you do me a favour… 1065 01:16:29,170 --> 01:16:30,269 and go and make sure… 1066 01:16:30,370 --> 01:16:31,807 the front door is unlocked and open? 1067 01:16:31,908 --> 01:16:33,339 Yeah. It's a… It's a petrol station. 1068 01:16:33,440 --> 01:16:35,740 Yeah, it's a petrol station. You just walk straight in. 1069 01:16:37,980 --> 01:16:39,781 Ooh, I can feel it, I can feel it. 1070 01:16:39,883 --> 01:16:40,882 The head, it's coming. It's coming. 1071 01:16:40,983 --> 01:16:43,684 Okay, here we go. 1072 01:16:43,787 --> 01:16:45,485 Here we go. 1073 01:16:45,587 --> 01:16:46,918 Whoa-ho! 1074 01:16:47,020 --> 01:16:48,360 Lean into me. That's it. 1075 01:16:48,462 --> 01:16:49,494 There's a face! There's a face! 1076 01:16:49,595 --> 01:16:50,791 There's a face! I mean, a head. 1077 01:16:50,892 --> 01:16:52,264 There's a head! It's great. 1078 01:16:52,366 --> 01:16:53,398 Head's out. 1079 01:16:53,499 --> 01:16:54,667 - Oh, my God! - You're amazing. 1080 01:16:54,768 --> 01:16:55,999 Yeah, she's doing great. She is. She's doing great. 1081 01:16:56,100 --> 01:16:57,930 You're doing great. You're doing so fucking great! 1082 01:16:58,031 --> 01:17:00,636 Oh, my God! 1083 01:17:00,738 --> 01:17:01,738 All right, yes! 1084 01:17:01,839 --> 01:17:03,805 Got the shoulders. Shoulders are out. 1085 01:17:03,907 --> 01:17:05,672 That's it. 1086 01:17:05,774 --> 01:17:07,006 Yes. That's it. That's it. 1087 01:17:07,108 --> 01:17:09,242 Ah. Oh. She's out. 1088 01:17:09,344 --> 01:17:11,178 - Yes, yes! You did it! - Oh! Oh, my God. She is? 1089 01:17:11,279 --> 01:17:13,618 That's great. That's fantastic. 1090 01:17:13,720 --> 01:17:15,319 Is baby crying, Dad? Is baby breathing? 1091 01:17:15,421 --> 01:17:16,387 Both. 1092 01:17:16,488 --> 01:17:17,849 - Both. - We did it! 1093 01:17:17,951 --> 01:17:19,322 - We did it! - Wow! 1094 01:17:19,424 --> 01:17:20,660 You are incredible. 1095 01:17:20,762 --> 01:17:23,090 What I need you to do now, is get a clean towel… 1096 01:17:23,192 --> 01:17:25,728 and gently wipe and dry baby off, okay, Dad? 1097 01:17:25,830 --> 01:17:27,631 - Yeah. Yeah. - Nose and mouth first. 1098 01:17:27,733 --> 01:17:28,931 - All right? - She's gorgeous. 1099 01:17:29,032 --> 01:17:30,734 - Yeah, okay. - She's gorgeous. 1100 01:17:30,837 --> 01:17:32,901 - Can I see her? - Yeah, she's coming. 1101 01:17:33,003 --> 01:17:34,035 Can you put that towel underneath for me? 1102 01:17:34,136 --> 01:17:35,368 Can I see her? I have to see her. 1103 01:17:35,469 --> 01:17:36,740 - She's coming. She's coming. - Oh, my God. There she is. 1104 01:17:36,841 --> 01:17:38,544 Thank you, Sanjaya. 1105 01:17:38,646 --> 01:17:40,508 - Hi. - That's your mommy. 1106 01:17:40,610 --> 01:17:41,946 That's your mommy. 1107 01:17:42,048 --> 01:17:44,446 I can hear her. You did say "her", didn't you, "she"? 1108 01:17:44,548 --> 01:17:46,085 Her. She. 1109 01:17:46,187 --> 01:17:48,012 Yeah. Yeah. Yeah. 1110 01:17:48,115 --> 01:17:49,882 Congratulations, Mom and Dad. 1111 01:17:49,984 --> 01:17:51,886 Now, I need you to make sure… 1112 01:17:51,988 --> 01:17:53,726 baby is wrapped in a towel, okay? 1113 01:17:53,828 --> 01:17:55,457 - Yeah. Yeah, yeah. - Can you do that for me, Dad? 1114 01:17:55,558 --> 01:17:56,561 Ah. 1115 01:17:56,663 --> 01:17:57,896 Without pulling the cord too tight… 1116 01:17:57,997 --> 01:18:00,164 I want you to put baby in mom's arms, all right? 1117 01:18:00,266 --> 01:18:01,028 Al, Al, Al. 1118 01:18:01,129 --> 01:18:02,667 And I'm gonna need you to make sure… 1119 01:18:02,769 --> 01:18:04,731 that mom and baby are kept warm, okay? 1120 01:18:04,833 --> 01:18:06,030 - Yeah. - Hi. 1121 01:18:06,133 --> 01:18:07,634 - I've got you. - Yeah. 1122 01:18:07,736 --> 01:18:09,768 Oh, my God. Hi! 1123 01:18:09,870 --> 01:18:12,473 Oh, she's beautiful! 1124 01:18:12,575 --> 01:18:13,971 Thanks, Jane. 1125 01:18:14,073 --> 01:18:15,347 Shh. 1126 01:18:15,450 --> 01:18:16,849 Dad, I've got some good news. 1127 01:18:16,951 --> 01:18:19,545 Ambulance should be with you any minute now, all right? 1128 01:18:19,647 --> 01:18:21,085 Okay. 1129 01:18:21,187 --> 01:18:22,618 In the meantime, contractions might start up again, okay… 1130 01:18:22,719 --> 01:18:23,854 Do you want the… Yeah. 1131 01:18:23,956 --> 01:18:25,321 …because mom's got to deliver the placenta… 1132 01:18:25,422 --> 01:18:28,491 so I'm going to need you to try and keep her nice and calm… 1133 01:18:28,593 --> 01:18:29,591 - and warm. Okay? - Yeah. 1134 01:18:29,692 --> 01:18:30,694 Okay, I can do that. 1135 01:18:33,265 --> 01:18:34,265 Yeah. 1136 01:18:55,752 --> 01:18:57,518 Happy New Year. 1137 01:19:01,662 --> 01:19:04,126 …Happy New Year… 1138 01:19:06,798 --> 01:19:08,398 Happy New Year. 1139 01:19:08,500 --> 01:19:09,769 Happy New Year. 1140 01:19:24,579 --> 01:19:28,150 Not only have we been unable to shrink the tumor… 1141 01:19:28,252 --> 01:19:31,956 but in fact the disease seems to have metastasised. 1142 01:19:33,053 --> 01:19:34,792 Which means, I'm afraid… 1143 01:19:34,894 --> 01:19:37,159 we're still not in a position to operate. 1144 01:19:39,164 --> 01:19:42,701 But there are plenty of reasons to remain positive. 1145 01:19:42,804 --> 01:19:45,630 Other treatment options are still available. 1146 01:19:45,732 --> 01:19:49,939 Failure first time around has almost no bearing whatsoever… 1147 01:19:50,041 --> 01:19:52,273 on the likelihood of second-line success. 1148 01:20:00,684 --> 01:20:01,887 It's fine. I'm fine. 1149 01:20:05,823 --> 01:20:07,852 I'm okay. It's okay, honestly. 1150 01:20:07,954 --> 01:20:09,158 Yeah. 1151 01:20:10,959 --> 01:20:13,030 It's okay not to be okay. 1152 01:20:15,368 --> 01:20:16,368 It's a lot. 1153 01:20:17,331 --> 01:20:19,432 You've been through a lot, both of you. 1154 01:20:25,712 --> 01:20:27,808 Gosh. Christ. 1155 01:20:27,910 --> 01:20:30,148 Sorry. 1156 01:20:35,790 --> 01:20:38,217 Oh, my God. Are you sure? 1157 01:20:38,319 --> 01:20:40,884 Not exactly haute cuisine. 1158 01:20:40,987 --> 01:20:42,053 Thank you. 1159 01:20:43,760 --> 01:20:45,293 Oh. Thanks. 1160 01:20:47,260 --> 01:20:48,901 What did you go for? 1161 01:20:50,403 --> 01:20:51,932 Twix. 1162 01:20:52,035 --> 01:20:53,669 - Nice. - Yeah. 1163 01:20:53,771 --> 01:20:56,106 - What about you? - Bounty. 1164 01:20:59,744 --> 01:21:02,981 When in Rome. 1165 01:21:20,599 --> 01:21:21,967 Meant to ask, erm… 1166 01:21:23,265 --> 01:21:25,766 I have a feeling my 4:00 is gonna overrun. 1167 01:21:25,868 --> 01:21:27,269 I don't suppose… 1168 01:21:27,371 --> 01:21:29,575 there's any chance you might be able to do pick-up? 1169 01:21:29,677 --> 01:21:31,042 Erm, only if you have the time. 1170 01:21:32,880 --> 01:21:35,409 - Definitely. - Thank you. That'd be great. 1171 01:21:37,581 --> 01:21:38,643 Pleasure. 1172 01:21:57,233 --> 01:21:59,436 Okay, so that is 15 minutes over. 1173 01:21:59,538 --> 01:22:00,538 Fuck. 1174 01:22:13,782 --> 01:22:15,020 Sixteen. 1175 01:22:15,953 --> 01:22:18,051 Fuck, fuck. It's fucked. Stop. 1176 01:22:18,153 --> 01:22:19,255 It's fucked. It's… We're… 1177 01:22:19,356 --> 01:22:20,793 We're still far too fucking slow on the prep. 1178 01:22:20,894 --> 01:22:22,127 And this whole sous vide situation… 1179 01:22:22,228 --> 01:22:23,923 - is fucking killing us! - All right. All right. Easy. 1180 01:22:24,024 --> 01:22:25,026 Let's take five. 1181 01:22:25,128 --> 01:22:26,329 No, I don't wanna take a break. 1182 01:22:26,430 --> 01:22:27,793 I don't wanna take five. I wanna go back to the start. 1183 01:22:27,894 --> 01:22:29,902 I need to look at the plans. I need to look at the timings. 1184 01:22:30,003 --> 01:22:31,603 I need to figure this shit the fuck out. 1185 01:22:32,033 --> 01:22:34,006 Sick of this shit! 1186 01:22:41,714 --> 01:22:43,948 I'm sorry. I'm sorry. 1187 01:22:44,051 --> 01:22:45,681 Yeah, you're right. Let's take a break. 1188 01:22:45,783 --> 01:22:46,881 Let's take five. 1189 01:23:46,140 --> 01:23:47,310 Right, what's next? 1190 01:23:48,143 --> 01:23:49,845 - Octopus? - Yep. 1191 01:24:10,497 --> 01:24:11,737 Where the hell were you? 1192 01:24:15,676 --> 01:24:16,436 You said you were gonna… 1193 01:24:16,537 --> 01:24:18,097 - do pick-up. - I was in the restaurant. 1194 01:24:21,208 --> 01:24:23,379 - Oh, my God. - No. 1195 01:24:23,481 --> 01:24:25,709 You weren't in the restaurant, cos I spoke to Skye. 1196 01:24:25,812 --> 01:24:27,219 She didn't know where the hell you were either. 1197 01:24:27,320 --> 01:24:29,083 Was everything okay with the… With the pick-up? 1198 01:24:29,184 --> 01:24:30,452 No, not particularly. 1199 01:24:33,355 --> 01:24:34,555 Jesus. 1200 01:24:37,429 --> 01:24:39,590 I was this close to calling round A&E departments. 1201 01:24:39,692 --> 01:24:41,529 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 1202 01:24:46,473 --> 01:24:47,473 Erm… 1203 01:24:55,708 --> 01:24:58,381 I'm in training for the Bocuse d'Or. 1204 01:25:05,491 --> 01:25:06,491 Hmm. 1205 01:25:08,358 --> 01:25:09,958 - Beg your pardon? - Not… Not the final. 1206 01:25:10,059 --> 01:25:11,027 Just the Euros. 1207 01:25:11,128 --> 01:25:13,759 We, erm… We won the UK heat. 1208 01:25:15,029 --> 01:25:16,835 How long? 1209 01:25:16,937 --> 01:25:18,731 - Huh? - How long have you been… 1210 01:25:18,833 --> 01:25:21,104 prioritising fucking cooking instead of getting better? 1211 01:25:21,206 --> 01:25:23,108 Er, the UK heat was back in October… 1212 01:25:23,210 --> 01:25:26,011 and the, er, Euro qualifiers are coming up soon. 1213 01:25:26,113 --> 01:25:28,811 Do… Do the hospital know? Did they, erm… 1214 01:25:28,913 --> 01:25:31,447 Did you… Please. 1215 01:25:33,084 --> 01:25:34,084 Please. Please tell me that… 1216 01:25:34,185 --> 01:25:36,219 That they, erm, and that you… 1217 01:25:36,321 --> 01:25:38,185 What difference does it make if they know? 1218 01:25:38,287 --> 01:25:41,820 Oh, grow up, will you, Almut? 1219 01:25:42,959 --> 01:25:44,559 You have cancer. 1220 01:25:45,457 --> 01:25:46,524 You have cancer, Al. 1221 01:25:46,626 --> 01:25:49,132 No, you grow up, you fucking dick. 1222 01:25:49,234 --> 01:25:52,530 The difference this could make is… 1223 01:25:52,632 --> 01:25:55,207 It's vast. 1224 01:25:56,108 --> 01:25:57,869 Why? Why are you taking the risk? 1225 01:25:59,212 --> 01:26:02,013 - Isn't it obvious? - No, actually, it's not. 1226 01:26:02,115 --> 01:26:03,312 - Not to me. - I'm… I'm not exactly… 1227 01:26:03,413 --> 01:26:06,151 gonna get the chance again, am I? 1228 01:26:06,253 --> 01:26:07,987 What is that supposed to mean? In what reality… 1229 01:26:08,088 --> 01:26:10,153 It means I'm not particularly interested… 1230 01:26:10,255 --> 01:26:12,149 in dying with fuck all to show for it. 1231 01:26:12,251 --> 01:26:15,291 Oh, okay. 1232 01:26:15,393 --> 01:26:17,423 So we're not… We're not enough for you? 1233 01:26:17,525 --> 01:26:19,665 Is that… Is that what it is? 1234 01:26:21,130 --> 01:26:22,968 Award-winning chef… 1235 01:26:23,070 --> 01:26:25,662 cum-former figure-skating nutcase… 1236 01:26:25,764 --> 01:26:27,233 No, now you're just being mean. 1237 01:26:27,335 --> 01:26:29,173 No, no, no. No, I'm not. 1238 01:26:29,276 --> 01:26:31,035 I'm… I'm honestly… I'm trying to understand… 1239 01:26:31,136 --> 01:26:36,379 what it is that motivates an otherwise perfectly sane… 1240 01:26:36,481 --> 01:26:39,215 Of course you factor into my thinking, you fuck! 1241 01:26:39,317 --> 01:26:40,848 Okay, so, then, I don't understand. 1242 01:26:40,951 --> 01:26:42,053 I'm sorry. 1243 01:26:42,155 --> 01:26:43,385 But, I really… Honest to God, I don't. 1244 01:26:43,486 --> 01:26:45,654 Maybe… I mean, Jesus! 1245 01:26:46,290 --> 01:26:47,689 I mean, did it ever occur to you… 1246 01:26:47,791 --> 01:26:50,757 that maybe I don't wanna just be someone's dead fucking mom? 1247 01:26:54,334 --> 01:26:56,329 I mean, at this point nothing terrifies me more… 1248 01:26:56,431 --> 01:26:58,103 than the thought of having her… 1249 01:26:58,205 --> 01:27:01,271 having nothing whatsoever to remember me by. 1250 01:27:01,374 --> 01:27:03,108 And it's like there's this… This bit of me… 1251 01:27:03,210 --> 01:27:05,074 that is fucking desperate for her to know… 1252 01:27:05,176 --> 01:27:06,509 that I didn't just give up. 1253 01:27:08,478 --> 01:27:09,843 And wouldn't it be quite the thing… 1254 01:27:09,944 --> 01:27:13,083 if maybe one day she decided to look back on this time… 1255 01:27:13,185 --> 01:27:14,813 she actually chose to look back… 1256 01:27:14,915 --> 01:27:18,757 on this entire godforsaken episode and thought… 1257 01:27:18,859 --> 01:27:21,187 "Wow, that's my mom"? 1258 01:27:26,194 --> 01:27:27,365 I don't… 1259 01:27:28,861 --> 01:27:31,597 I don't want my relationship with Ella… 1260 01:27:31,699 --> 01:27:34,937 to be solely defined by my decline. 1261 01:27:51,388 --> 01:27:52,818 Or maybe I actually just can't bear… 1262 01:27:52,919 --> 01:27:54,920 the thought of being forgotten. 1263 01:27:57,459 --> 01:27:58,990 I'm not sure which is worse. 1264 01:28:15,908 --> 01:28:18,749 Wanting us to remember your achievements… 1265 01:28:18,851 --> 01:28:19,851 is one thing. 1266 01:28:21,817 --> 01:28:24,455 Wanting us to somehow remember your achievements… 1267 01:28:24,557 --> 01:28:26,556 that we have absolutely no fucking knowledge of… 1268 01:28:26,658 --> 01:28:29,193 Okay, I get it, I fucked up. I fucked up. Please stop. 1269 01:28:29,295 --> 01:28:31,462 Please. Please stop going on about it. 1270 01:28:39,168 --> 01:28:40,339 When is it? 1271 01:28:43,041 --> 01:28:44,802 The thing? 1272 01:28:44,904 --> 01:28:47,874 The European qualifying, what… Whatever? 1273 01:28:51,245 --> 01:28:52,417 June. 1274 01:28:53,412 --> 01:28:54,617 June? 1275 01:29:01,927 --> 01:29:03,956 June the, erm… 1276 01:29:05,626 --> 01:29:07,399 It's the 5th and 6th of June. 1277 01:29:13,840 --> 01:29:16,638 Oh, right. 1278 01:29:16,740 --> 01:29:19,642 I'm so sorry, Tobias. 1279 01:29:21,277 --> 01:29:23,277 I am. 1280 01:32:11,777 --> 01:32:13,145 Aerodynamic, innit? 1281 01:32:32,267 --> 01:32:34,412 Chef, I think I might be about to throw up. 1282 01:32:37,204 --> 01:32:39,208 Oh, shit. Erm, do you… Do you have a buck… 1283 01:32:39,310 --> 01:32:40,171 Can I have a bucket? 1284 01:32:40,272 --> 01:32:42,614 Like a cup, or… 1285 01:32:43,614 --> 01:32:44,652 Okay, there you go. 1286 01:32:48,614 --> 01:32:50,589 Okay. 1287 01:33:00,398 --> 01:33:02,300 - Better? - Oui, Chef. 1288 01:33:05,538 --> 01:33:08,071 Sometimes, Chef, inside just wants out. 1289 01:33:09,670 --> 01:33:10,704 - Okay? - Yeah. 1290 01:33:10,806 --> 01:33:12,302 - Yeah. - Let's do it. 1291 01:33:16,548 --> 01:33:20,113 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1292 01:33:21,447 --> 01:33:25,922 ♪ Get a feeling that I never Never knew before ♪ 1293 01:33:26,525 --> 01:33:28,918 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1294 01:33:29,020 --> 01:33:31,388 ♪ Oh, oh, sometimes… ♪ 1295 01:33:36,902 --> 01:33:38,929 Please welcome the United Kingdom… 1296 01:33:39,031 --> 01:33:40,637 Almut Bruhl and Jade Khadim. 1297 01:33:40,739 --> 01:33:43,274 Come on, England! I can't hear you! 1298 01:33:43,376 --> 01:33:44,408 Impressive start… 1299 01:33:44,509 --> 01:33:45,905 with a plate presentation. 1300 01:33:46,007 --> 01:33:47,476 Please welcome Norway. 1301 01:33:47,579 --> 01:33:49,476 Vigo Hansen and Soren Hansen. 1302 01:34:02,389 --> 01:34:04,358 Come on, you Brits! 1303 01:34:11,634 --> 01:34:12,603 Ready, go. 1304 01:34:12,704 --> 01:34:14,833 Here we go. 1305 01:34:14,935 --> 01:34:16,702 United Kingdom. 1306 01:34:16,804 --> 01:34:19,040 Start! 1307 01:34:34,789 --> 01:34:36,022 That's your mom. 1308 01:34:36,125 --> 01:34:38,294 - Team UK! Team UK! - Go on, Team UK! 1309 01:34:38,396 --> 01:34:39,396 Come on, GB! 1310 01:35:04,956 --> 01:35:05,886 Okay, let's get them out. 1311 01:35:05,987 --> 01:35:07,451 Yeah, yeah, yeah, coming. 1312 01:35:08,689 --> 01:35:10,124 Here we go. 1313 01:35:12,158 --> 01:35:14,157 - Thank you. - Well done. 1314 01:35:14,259 --> 01:35:16,801 Good. 1315 01:35:17,769 --> 01:35:20,433 Let's go, mom! Let's go, Almut! 1316 01:35:42,857 --> 01:35:44,059 Whoa. 1317 01:36:00,746 --> 01:36:02,206 Go, go, go… 1318 01:36:02,308 --> 01:36:04,778 Team United Kingdom… 1319 01:36:04,880 --> 01:36:07,346 thirty seconds to finish. 1320 01:36:07,448 --> 01:36:10,789 Let's go, Almut! 1321 01:36:17,931 --> 01:36:19,431 - Keep going! - Down to the wire, guys! 1322 01:36:19,532 --> 01:36:21,063 Couple more seconds. Come on! 1323 01:36:27,938 --> 01:36:30,573 Ten, nine, eight… 1324 01:36:30,675 --> 01:36:34,340 Seven, six, five, four… 1325 01:36:34,808 --> 01:36:37,514 three, two, one. 1326 01:36:37,617 --> 01:36:39,945 Yes! All right! 1327 01:36:40,047 --> 01:36:41,111 - All right? - Yeah. 1328 01:36:41,213 --> 01:36:42,716 - Yeah. Yeah. - Yeah. 1329 01:36:42,818 --> 01:36:45,285 One, two, three. 1330 01:36:45,387 --> 01:36:47,303 - United Kingdom! - Well done, well done. 1331 01:37:02,002 --> 01:37:04,067 She did it. She did it. 1332 01:37:12,516 --> 01:37:13,984 I did it. 1333 01:37:18,556 --> 01:37:19,924 Amazing. 1334 01:37:20,822 --> 01:37:22,091 I love you. 1335 01:38:00,299 --> 01:38:01,299 Chef? 1336 01:38:30,863 --> 01:38:32,960 I'll see you soon, Chef. 1337 01:39:06,796 --> 01:39:09,264 Oh. Hi. 1338 01:39:14,802 --> 01:39:16,007 Come on. 1339 01:39:22,942 --> 01:39:24,114 Let's go. 1340 01:39:36,157 --> 01:39:38,524 Ready? And we're off. 1341 01:39:42,335 --> 01:39:43,628 Turning. 1342 01:39:47,839 --> 01:39:49,469 It's good. 1343 01:39:51,675 --> 01:39:52,675 It's good. 1344 01:39:53,105 --> 01:39:56,146 Ooh. 1345 01:39:57,283 --> 01:39:58,283 Ooh! 1346 01:40:03,151 --> 01:40:05,353 - Okay. Watch mommy. - Okay. 1347 01:40:08,991 --> 01:40:10,160 There she goes. 1348 01:40:11,464 --> 01:40:13,296 Bye, mommy! 1349 01:40:13,398 --> 01:40:14,398 Bye! 1350 01:40:38,754 --> 01:40:39,754 Mwah! 1351 01:41:19,565 --> 01:41:20,565 Okay. 1352 01:41:22,394 --> 01:41:23,868 Okay. 1353 01:41:23,970 --> 01:41:25,400 Let's put them on the table, yeah? 1354 01:41:26,903 --> 01:41:28,473 Yeah, yeah, yeah. 1355 01:41:28,575 --> 01:41:29,969 Yeah, yeah, yeah. 1356 01:41:30,071 --> 01:41:31,571 Cos it's egg time. 1357 01:41:33,309 --> 01:41:35,204 Hi, Belinda. Hi, Barry. 1358 01:41:35,306 --> 01:41:36,477 How's that look? 1359 01:41:37,112 --> 01:41:38,374 - Good? - Yeah. Yeah. 1360 01:41:38,476 --> 01:41:40,244 - In the basket. - Yep. 1361 01:41:40,346 --> 01:41:42,283 In the basket, please. 1362 01:41:42,385 --> 01:41:44,580 Check that one for me, please, egg-checker. 1363 01:41:44,682 --> 01:41:46,116 How many eggs do you want, darling? 1364 01:41:46,218 --> 01:41:47,488 Five. 1365 01:41:47,590 --> 01:41:49,759 You can have as many as you want. Five is good. 1366 01:41:49,861 --> 01:41:51,225 - Yep. - Yep. 1367 01:41:51,327 --> 01:41:53,862 - Oh, yeah, check that. - Yep. Yep. 1368 01:41:58,530 --> 01:42:01,634 One, two, jump. What a jump! 1369 01:42:04,157 --> 01:42:05,986 Okay, do you remember… 1370 01:42:07,343 --> 01:42:09,546 the best way to crack an egg? 1371 01:42:10,099 --> 01:42:11,761 Always on a flat surface, yeah? 1372 01:42:13,880 --> 01:42:15,652 - Yeah. - And then in there. 1373 01:42:17,581 --> 01:42:18,849 That goes in there. 1374 01:42:19,150 --> 01:42:21,288 You want to try? 1375 01:42:21,853 --> 01:42:23,058 You got it. You got it. 1376 01:42:23,159 --> 01:42:24,427 Open that a bit there. 1377 01:42:25,991 --> 01:42:28,358 Ah, yeah, you did it. 1378 01:42:32,604 --> 01:42:33,604 Stop. 1379 01:42:35,641 --> 01:42:36,736 Perfect. 1380 01:42:39,440 --> 01:42:41,973 - No shells. - Ah, there's no shells? 1381 01:42:43,212 --> 01:42:44,947 - Okay, so next… - Yeah? 1382 01:42:59,725 --> 01:43:01,730 Bye-bye. 1383 01:43:03,895 --> 01:43:06,263 Bye. 1384 01:43:07,733 --> 01:43:10,233 Bye-bye. 1385 01:43:11,250 --> 01:43:14,750 Request subtitles via my email: ramin.nekouei@gmail.com 1386 01:44:18,440 --> 01:44:23,244 ♪ My defense is down ♪ 1387 01:44:23,346 --> 01:44:27,351 ♪ I want you to surround me ♪ 1388 01:44:28,888 --> 01:44:32,817 ♪ Anytime I go out ♪ 1389 01:44:32,919 --> 01:44:37,526 ♪ You're still the only sound that I hear ♪ 1390 01:44:38,627 --> 01:44:42,795 ♪ You've taken me to higher ground ♪ 1391 01:44:44,465 --> 01:44:47,833 ♪ I'm never coming down ♪ 1392 01:44:49,240 --> 01:44:53,277 ♪ Even when we're in a crowd ♪ 1393 01:44:53,379 --> 01:44:57,843 ♪ It's like there's no one else around ♪ 1394 01:44:59,117 --> 01:45:03,648 ♪ And I ♪ 1395 01:45:03,750 --> 01:45:08,359 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1396 01:45:09,092 --> 01:45:12,090 ♪ Is the way I ♪ 1397 01:45:12,193 --> 01:45:14,094 ♪ Feel ♪ 1398 01:45:14,196 --> 01:45:15,960 ♪ For life ♪ 1399 01:45:19,267 --> 01:45:22,199 ♪ Is the way I ♪ 1400 01:45:22,302 --> 01:45:24,203 ♪ Feel ♪ 1401 01:45:24,305 --> 01:45:26,377 ♪ For life ♪ 1402 01:45:29,941 --> 01:45:34,746 ♪ I know it gets hard ♪ 1403 01:45:34,849 --> 01:45:38,251 ♪ We both know we're still learning ♪ 1404 01:45:38,353 --> 01:45:40,122 ♪ Still learning ♪ 1405 01:45:40,224 --> 01:45:44,590 ♪ Let your troubles out ♪ 1406 01:45:44,692 --> 01:45:48,795 ♪ They will never be a burden ♪ 1407 01:45:50,169 --> 01:45:54,636 ♪ You put your trust in me ♪ 1408 01:45:55,768 --> 01:46:00,004 ♪ I'll show you I deserve it ♪ 1409 01:46:00,972 --> 01:46:04,748 ♪ All I ever need ♪ 1410 01:46:05,748 --> 01:46:09,917 ♪ Is right under your surface ♪ 1411 01:46:10,883 --> 01:46:15,425 ♪ And I ♪ 1412 01:46:15,526 --> 01:46:19,893 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1413 01:46:20,826 --> 01:46:23,835 ♪ Is the way I ♪ 1414 01:46:23,936 --> 01:46:25,562 ♪ Feel ♪ 1415 01:46:25,814 --> 01:46:27,952 ♪ For life ♪ 1416 01:46:31,076 --> 01:46:34,074 ♪ Is the way I ♪ 1417 01:46:34,177 --> 01:46:36,012 ♪ Feel ♪ 1418 01:46:36,114 --> 01:46:37,911 ♪ For life ♪ 1419 01:46:43,088 --> 01:46:45,184 ♪ Listen to me ♪ 1420 01:46:45,286 --> 01:46:47,654 ♪ Oh, me ♪ 1421 01:46:47,957 --> 01:46:51,860 ♪ There's something I've not told you ♪ 1422 01:46:53,297 --> 01:46:55,427 ♪ I'm on your team ♪ 1423 01:46:55,629 --> 01:46:57,665 ♪ Your team ♪ 1424 01:46:57,766 --> 01:47:02,034 ♪ But I can't always coach you ♪ 1425 01:47:03,341 --> 01:47:05,910 ♪ There's no in-between ♪ 1426 01:47:06,912 --> 01:47:08,244 ♪ Between ♪ 1427 01:47:08,345 --> 01:47:12,450 ♪ I want the truth only ♪ 1428 01:47:15,817 --> 01:47:19,954 ♪ Could you love me wholly ♪ 1429 01:47:27,862 --> 01:47:32,569 ♪ I know it gets hard ♪ 1430 01:47:32,672 --> 01:47:36,171 ♪ We both know we're still learning ♪ 97717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.