Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,975 --> 00:00:15,975
Request subtitles via my email:
ramin.nekouei@gmail.com
2
00:01:50,681 --> 00:01:53,147
Good morning, ladies.
3
00:01:53,399 --> 00:01:54,604
Hello.
4
00:01:55,801 --> 00:01:57,105
Hello!
5
00:01:59,645 --> 00:02:00,645
Thank you.
6
00:02:43,119 --> 00:02:45,714
Mmm.
7
00:02:45,917 --> 00:02:47,788
Babe.
8
00:02:48,457 --> 00:02:49,955
I need a second opinion.
9
00:02:50,157 --> 00:02:51,989
Oh. Okay.
10
00:03:01,403 --> 00:03:02,938
What is it?
11
00:03:03,840 --> 00:03:07,545
- Um, it's a Douglas fir parfait.
- Oh.
12
00:03:13,316 --> 00:03:15,927
- Darling, what time is it?
- Please. Please can you just try it?
13
00:03:49,521 --> 00:03:50,749
Hmm.
14
00:04:01,900 --> 00:04:03,163
Okay.
15
00:04:03,365 --> 00:04:05,896
So no gush, or trickle, or fluid…
16
00:04:06,298 --> 00:04:08,235
or unusual amount of dampness
in your underwear?
17
00:04:08,336 --> 00:04:10,068
- Uh-uh.
- Mucus plug?
18
00:04:13,772 --> 00:04:17,212
Who even are you?
19
00:04:18,114 --> 00:04:20,044
Erm, okay.
20
00:04:20,145 --> 00:04:21,413
Fluids?
21
00:04:22,147 --> 00:04:23,713
Didn't you just ask me that question?
22
00:04:23,814 --> 00:04:26,951
- No, to drink. Have you…
- No, nothing. Jesus.
23
00:04:28,458 --> 00:04:29,692
Make sure you keep drinking.
24
00:04:30,922 --> 00:04:32,093
Okay.
25
00:04:35,366 --> 00:04:38,101
So as and when you, erm…
You have any…
26
00:04:38,203 --> 00:04:39,967
Yeah, you'll be the first to know.
27
00:04:44,770 --> 00:04:46,475
Good to go on that.
28
00:04:49,875 --> 00:04:51,447
Just a little more.
29
00:04:52,149 --> 00:04:54,144
- Table five.
- Yes, Chef.
30
00:04:56,050 --> 00:04:57,321
Sauce?
31
00:05:03,087 --> 00:05:05,090
Right, that's ready for service.
32
00:05:06,328 --> 00:05:07,330
Don't look so terrified, Chef.
33
00:05:07,431 --> 00:05:09,531
- That's fucking majestic.
- Thank you, Chef.
34
00:05:23,409 --> 00:05:25,015
Chef?
35
00:05:25,117 --> 00:05:27,015
Do you need anything?
36
00:05:27,117 --> 00:05:28,151
No, I'm fine, I'm fine.
37
00:05:28,253 --> 00:05:29,853
Leave me alone. Go back to your station.
38
00:05:34,422 --> 00:05:38,126
So what happens now?
39
00:05:38,228 --> 00:05:39,690
I'm going to recommend…
40
00:05:39,792 --> 00:05:42,096
starting with a course of chemotherapy.
41
00:05:42,198 --> 00:05:43,762
Why not just remove it?
42
00:05:43,864 --> 00:05:46,561
Sorry, I mean, why…
Why can't we just operate?
43
00:05:46,663 --> 00:05:48,738
- Honestly?
- Yeah.
44
00:05:48,840 --> 00:05:50,539
It's too big.
45
00:05:50,641 --> 00:05:54,007
The first thing we have to do is shrink it.
46
00:05:54,109 --> 00:05:55,377
Slow it down.
47
00:05:55,479 --> 00:05:58,074
Once we achieve that,
then we can operate.
48
00:05:59,281 --> 00:06:00,742
And then… And then what?
49
00:06:00,844 --> 00:06:02,512
Once you recover from surgery…
50
00:06:02,614 --> 00:06:03,712
you'll need to complete…
51
00:06:03,815 --> 00:06:06,589
another course of chemotherapy.
52
00:06:06,691 --> 00:06:09,220
We really don't want to be
leaving anything behind here.
53
00:06:09,322 --> 00:06:10,493
Hmm.
54
00:06:11,558 --> 00:06:14,362
Given this is a reoccurrence…
55
00:06:14,464 --> 00:06:16,598
we need an aggressive treatment plan.
56
00:06:19,397 --> 00:06:20,569
Okay.
57
00:06:22,433 --> 00:06:23,800
So…
58
00:06:23,902 --> 00:06:26,374
Just to check that I… It would go…
59
00:06:26,476 --> 00:06:28,076
- A course of chemotherapy…
- Mmm-hmm.
60
00:06:28,178 --> 00:06:29,773
…followed by surgery…
61
00:06:29,875 --> 00:06:33,142
followed by another, hopefully final…
62
00:06:34,451 --> 00:06:36,117
- course of chemotherapy?
- Correct.
63
00:06:36,218 --> 00:06:37,454
Okay, great.
64
00:06:38,649 --> 00:06:40,116
And what about work?
65
00:06:42,091 --> 00:06:43,319
What about work?
66
00:06:43,988 --> 00:06:46,559
Well, how much time off, do you think…
67
00:06:46,661 --> 00:06:49,195
realistically, we should be considering?
68
00:06:49,297 --> 00:06:50,433
What do you think?
69
00:06:50,535 --> 00:06:53,929
Well, given the physical
nature of your profession…
70
00:06:54,031 --> 00:06:56,237
honestly, if you and your colleagues…
71
00:06:56,339 --> 00:06:58,101
can find a workable solution…
72
00:06:59,244 --> 00:07:00,807
I would advocate stepping back.
73
00:07:05,011 --> 00:07:07,451
Maybe it's time to finally get a dog.
74
00:07:09,749 --> 00:07:11,681
I read somewhere that pets, dogs…
75
00:07:11,783 --> 00:07:13,189
are really good for children…
76
00:07:13,291 --> 00:07:14,722
helping them to cope with, like…
77
00:07:15,927 --> 00:07:17,791
big, life stuff.
78
00:07:19,358 --> 00:07:20,761
Hmm.
79
00:07:20,863 --> 00:07:22,360
Because once they've gone
through the death of a pet…
80
00:07:22,461 --> 00:07:23,763
their ability…
81
00:07:23,865 --> 00:07:26,932
to handle all the other
terrible shit goes up.
82
00:07:29,567 --> 00:07:30,538
So…
83
00:07:30,639 --> 00:07:33,443
So you think we should procure a dog…
84
00:07:33,545 --> 00:07:37,347
in order to end its life
prematurely as a way of…
85
00:07:37,449 --> 00:07:40,143
I'm obviously not suggesting
we kill a dog.
86
00:07:42,519 --> 00:07:44,950
Maybe just a really old one.
87
00:07:49,457 --> 00:07:51,360
What…
88
00:07:51,462 --> 00:07:54,729
What would you say if I said to you…
89
00:07:58,201 --> 00:08:01,131
Erm, I'm not sure…
90
00:08:02,267 --> 00:08:05,773
I know how to go through
all of that all over again?
91
00:08:10,775 --> 00:08:12,047
- Erm…
- 'Cos let's…
92
00:08:12,149 --> 00:08:13,149
Let's just say…
93
00:08:14,252 --> 00:08:16,014
Let's just say it goes to plan…
94
00:08:17,317 --> 00:08:18,317
and…
95
00:08:19,855 --> 00:08:22,386
In whatever it is,
like, six to eight months…
96
00:08:22,488 --> 00:08:23,657
Mmm-hmm.
97
00:08:23,759 --> 00:08:26,721
…I receive the all-clear and it's great…
98
00:08:26,823 --> 00:08:28,532
and all of a sudden…
99
00:08:29,398 --> 00:08:32,100
it feels, like, great.
100
00:08:32,202 --> 00:08:33,262
- Yeah.
- Yeah.
101
00:08:34,272 --> 00:08:36,837
That'd be great. Agreed, yeah.
102
00:08:38,739 --> 00:08:40,874
But what happens if it doesn't?
103
00:08:44,275 --> 00:08:46,044
All of a sudden
you're in this weird position…
104
00:08:46,145 --> 00:08:48,717
where instead of making
the most out of those…
105
00:08:49,982 --> 00:08:55,185
six, seven, eight, maybe nine months…
106
00:08:56,892 --> 00:08:58,722
you're gonna realise that
all you did was go bald…
107
00:08:58,823 --> 00:09:00,190
and puke your guts up.
108
00:09:08,206 --> 00:09:09,667
Mmm-hmm.
109
00:09:09,769 --> 00:09:13,101
Okay. Yeah.
110
00:09:13,203 --> 00:09:15,474
So you're saying that in that scenario…
111
00:09:15,576 --> 00:09:17,009
for you it would be…
112
00:09:19,113 --> 00:09:21,814
Erm, more about quality than quantity?
113
00:09:21,916 --> 00:09:24,251
I'm saying I'm not particularly interested…
114
00:09:24,353 --> 00:09:25,754
in a treatment plan…
115
00:09:26,721 --> 00:09:28,889
that accidentally wastes our time.
116
00:09:31,695 --> 00:09:33,657
I'm saying, in that particular scenario…
117
00:09:33,759 --> 00:09:35,424
I'd much rather we…
118
00:09:35,526 --> 00:09:40,032
We have six fucking amazing,
fantastic, proactive months…
119
00:09:43,268 --> 00:09:47,138
Than 12 really, really shitty passive ones.
120
00:09:53,718 --> 00:09:56,452
I'm not saying I don't want
to do the treatment.
121
00:09:56,554 --> 00:09:59,355
I'm just saying…
122
00:09:59,457 --> 00:10:02,290
I want it to be the right choice.
123
00:11:29,106 --> 00:11:30,380
Knock, knock.
124
00:11:30,482 --> 00:11:32,012
- Breakfast. You got time?
- Yeah.
125
00:11:32,580 --> 00:11:35,350
Kumquats or eggs?
126
00:11:35,452 --> 00:11:37,416
Mmm.
127
00:11:37,518 --> 00:11:38,521
You tell me.
128
00:11:38,623 --> 00:11:40,017
Then dealer's choice it is.
129
00:11:40,118 --> 00:11:42,190
- Nice threads, by the way.
- Oh.
130
00:11:42,292 --> 00:11:43,292
Thanks, Dad.
131
00:11:48,963 --> 00:11:51,094
Hello, my name is Tobias Durand.
132
00:11:51,196 --> 00:11:53,130
And I'm part of the Weetabix IT team…
133
00:11:53,233 --> 00:11:55,731
fulfilling the role of Master Data Steward.
134
00:11:55,833 --> 00:11:57,199
Fabulous.
135
00:11:57,301 --> 00:11:58,675
If you could just go ahead and tell me…
136
00:11:58,776 --> 00:12:00,738
what you had for breakfast this morning.
137
00:12:00,840 --> 00:12:02,405
Honeyed kumquats on toast.
138
00:12:04,648 --> 00:12:06,511
Followed by a bowl of Weetabix.
139
00:12:06,613 --> 00:12:07,615
Okey-dokey.
140
00:12:11,823 --> 00:12:13,554
I think the thing that I enjoy most…
141
00:12:13,657 --> 00:12:14,688
about working here at Weetabix…
142
00:12:14,789 --> 00:12:16,221
is the feeling of family.
143
00:12:17,222 --> 00:12:18,826
Despite the fact that we're all of us…
144
00:12:18,928 --> 00:12:22,095
part of a very large, global brand…
145
00:12:22,761 --> 00:12:24,226
there's…
146
00:12:24,328 --> 00:12:26,434
There's still a real family feeling.
147
00:13:43,546 --> 00:13:45,112
Okay.
148
00:13:47,516 --> 00:13:48,518
Okay.
149
00:14:17,644 --> 00:14:18,882
Divorce.
150
00:14:44,468 --> 00:14:47,207
Patient number 14.
151
00:15:17,674 --> 00:15:19,272
They needed the bed back.
152
00:15:20,879 --> 00:15:22,559
What's happened to my underwear?
153
00:15:25,016 --> 00:15:26,856
Oh, I literally have no idea.
154
00:15:28,350 --> 00:15:30,316
This, erm… This was all you…
155
00:15:31,181 --> 00:15:32,483
All you had on you.
156
00:15:34,092 --> 00:15:36,487
The Chocolate Orange was
pronounced dead at the scene.
157
00:15:41,929 --> 00:15:44,599
Er… Erm…
158
00:15:44,701 --> 00:15:46,431
I'm Almut, by the way.
159
00:15:50,572 --> 00:15:51,601
Almut?
160
00:15:54,543 --> 00:15:55,704
Almut.
161
00:15:58,712 --> 00:15:59,712
Tobias.
162
00:16:06,154 --> 00:16:08,255
So sorry, but do we know each other?
163
00:16:10,054 --> 00:16:11,526
Oh.
164
00:16:11,628 --> 00:16:13,623
Yeah… No. Erm…
165
00:16:14,432 --> 00:16:17,066
Sorry. I…
166
00:16:18,602 --> 00:16:20,531
I… I ran you over.
167
00:16:23,133 --> 00:16:24,499
Oh.
168
00:16:24,601 --> 00:16:26,473
Patient number 17.
169
00:16:26,575 --> 00:16:27,575
Sorry.
170
00:16:29,041 --> 00:16:30,879
It's all right.
171
00:16:32,345 --> 00:16:34,077
Hello and welcome to Red Wagon Diner.
172
00:16:34,179 --> 00:16:35,478
Here at Red Wagon Diner…
173
00:16:35,580 --> 00:16:37,546
we pride ourselves
on offering our customers…
174
00:16:37,648 --> 00:16:40,350
a taste of the classic '50s American diner…
175
00:16:40,452 --> 00:16:42,419
here on the great British roadside.
176
00:16:42,522 --> 00:16:44,956
All our burgers are made
to our special recipe…
177
00:16:45,058 --> 00:16:46,993
using 100% British beef…
178
00:16:47,095 --> 00:16:48,523
and our top dollar shakes are made…
179
00:16:48,625 --> 00:16:51,133
with real dairy ice cream to die for.
180
00:16:52,064 --> 00:16:53,333
What can I get you?
181
00:16:54,402 --> 00:16:56,468
I work for Weetabix.
182
00:16:58,371 --> 00:16:59,768
As in the breakfast cereal?
183
00:17:00,874 --> 00:17:01,906
Mmm-hmm.
184
00:17:02,008 --> 00:17:03,976
Well, the company…
185
00:17:04,078 --> 00:17:05,774
Sorry. The company also own…
186
00:17:07,347 --> 00:17:09,415
Weetos, Alpen, Ready Brek. But, yeah.
187
00:17:10,618 --> 00:17:11,618
Wow.
188
00:17:13,384 --> 00:17:15,124
You must be really regular.
189
00:17:21,060 --> 00:17:23,462
Ow, ow.
190
00:17:24,494 --> 00:17:26,534
Um, how… How about yourself?
191
00:17:27,739 --> 00:17:32,108
I'm a chef/restaurant owner.
192
00:17:34,378 --> 00:17:35,911
Oh.
193
00:17:36,013 --> 00:17:39,115
Er, what kind of cuisine do you, er…
194
00:17:40,245 --> 00:17:41,611
do?
195
00:17:41,713 --> 00:17:45,787
Er, modern European takes
on classic Alpine dishes.
196
00:17:45,889 --> 00:17:50,726
So, basically, Anglo-Bavarian.
197
00:17:50,828 --> 00:17:52,128
Well, that's the plan, anyway.
198
00:17:53,095 --> 00:17:54,493
Supposed to open in a few weeks.
199
00:17:56,000 --> 00:17:57,727
How's it going?
200
00:17:58,997 --> 00:18:00,998
Er…
201
00:18:01,100 --> 00:18:02,868
Oh.
202
00:18:02,970 --> 00:18:04,771
Oh, no.
203
00:18:04,873 --> 00:18:06,102
No, it's going fine.
204
00:18:06,204 --> 00:18:07,440
It's gonna be great.
205
00:18:11,549 --> 00:18:13,215
You should come.
206
00:18:13,317 --> 00:18:15,481
No, honestly, I feel like
that's the least I could do.
207
00:18:16,414 --> 00:18:18,484
- Oh.
- And your wife too.
208
00:18:26,995 --> 00:18:28,123
- Darling?
- Yeah?
209
00:18:28,225 --> 00:18:29,192
Yeah.
210
00:18:29,293 --> 00:18:31,128
There is something…
211
00:18:31,230 --> 00:18:33,133
that your daddy and I…
212
00:18:33,235 --> 00:18:35,903
Something that
mommy and me want to…
213
00:18:36,005 --> 00:18:37,072
We want to talk to you about.
214
00:18:37,173 --> 00:18:39,171
Yeah. Something a little…
215
00:18:39,273 --> 00:18:41,637
A little bit important, actually.
216
00:18:41,739 --> 00:18:44,243
- It's a bit serious, though.
- Yeah.
217
00:18:44,345 --> 00:18:45,309
Yeah, a bit serious…
218
00:18:45,410 --> 00:18:46,512
- and a bit grown-up.
- Yeah.
219
00:18:46,613 --> 00:18:48,517
A bit serious, a bit grown-up,
a bit important.
220
00:18:48,619 --> 00:18:49,680
Yeah.
221
00:18:50,748 --> 00:18:52,653
So mommy didn't realize it…
222
00:18:52,755 --> 00:18:53,550
but mommy's…
223
00:18:53,651 --> 00:18:55,691
mommy's actually been feeling quite ill.
224
00:18:55,793 --> 00:18:56,652
Got a bit of a tummy ache…
225
00:18:56,753 --> 00:18:58,621
kind of a pretty nasty tummy ache.
226
00:18:58,722 --> 00:18:59,922
And the doctors have basically said…
227
00:19:00,023 --> 00:19:03,599
Hi, there! What a delicious
looking ice cream sundae.
228
00:19:03,701 --> 00:19:04,461
Yummo!
229
00:19:04,562 --> 00:19:06,228
My name's Noel. What's your name?
230
00:19:06,330 --> 00:19:07,432
Ella, and I'm three.
231
00:19:07,535 --> 00:19:08,905
So sorry, we're actually in the middle…
232
00:19:09,006 --> 00:19:09,971
How would you like to see me make…
233
00:19:10,072 --> 00:19:11,974
this entire bottle disappear?
234
00:19:12,076 --> 00:19:13,375
- Yes, please.
- Noel? Noel, seriously.
235
00:19:13,476 --> 00:19:15,374
- We can't do this right now.
- This is not a good time.
236
00:19:15,475 --> 00:19:17,138
Will you help me say the magic words?
237
00:19:17,240 --> 00:19:18,373
Noel!
238
00:19:18,475 --> 00:19:20,546
Go… Go away. Go away.
239
00:19:23,118 --> 00:19:24,748
Sorry, it's just not the time.
240
00:19:29,189 --> 00:19:31,355
So…
241
00:19:31,457 --> 00:19:34,189
Where were we?
242
00:19:34,291 --> 00:19:35,724
Mmm-hmm!
243
00:19:39,398 --> 00:19:40,764
That's too much tea.
244
00:19:41,464 --> 00:19:42,530
Can I make you one?
245
00:19:42,632 --> 00:19:44,437
All right, you two.
246
00:19:44,539 --> 00:19:47,270
It's bath time and
it's bedtime for both of you.
247
00:19:47,372 --> 00:19:48,440
No.
248
00:19:48,542 --> 00:19:50,012
Am I gonna have to come and get you?
249
00:19:50,113 --> 00:19:51,840
- No.
- Are you nodding?
250
00:19:51,942 --> 00:19:53,545
- I'm gonna come and get you!
- Grab Teddy.
251
00:19:53,646 --> 00:19:54,677
What are we gonna do?
Do you want me to…
252
00:19:54,778 --> 00:19:56,052
- Oh, I don't know if I can…
- Oh!
253
00:19:56,153 --> 00:19:58,018
- Sorry, mommy.
- No!
254
00:19:58,121 --> 00:20:00,217
You tricked me!
255
00:20:01,589 --> 00:20:03,252
We're going all the way. We're going…
256
00:20:03,353 --> 00:20:04,858
I like her best.
257
00:20:04,960 --> 00:20:06,325
- Yep.
- Yeah.
258
00:20:06,427 --> 00:20:08,623
- And I like her best.
- I know you do.
259
00:20:08,725 --> 00:20:10,431
She has great hair, doesn't she?
260
00:20:15,165 --> 00:20:17,867
You were really great with her
this afternoon, by the way.
261
00:20:19,435 --> 00:20:20,804
Yeah, well…
262
00:20:20,906 --> 00:20:23,174
Yeah, I'm… I'm glad
we decided just to talk to her…
263
00:20:23,276 --> 00:20:24,775
instead of killing a dog.
264
00:20:29,381 --> 00:20:30,748
Yeah.
265
00:20:36,891 --> 00:20:37,920
So…
266
00:20:38,895 --> 00:20:40,989
I was thinking…
267
00:20:43,800 --> 00:20:45,829
Maybe, erm…
268
00:20:47,066 --> 00:20:48,271
we…
269
00:20:49,499 --> 00:20:51,769
Should have some sex…
270
00:20:53,241 --> 00:20:56,345
before my treatment begins.
271
00:21:05,787 --> 00:21:06,852
Now?
272
00:21:06,954 --> 00:21:08,049
Mmm-hmm.
273
00:21:11,422 --> 00:21:13,428
♪ Oh, oh-oh ♪
274
00:21:14,360 --> 00:21:16,827
♪ Go on, I dare you ♪
275
00:21:19,067 --> 00:21:21,330
♪ Oh, oh-oh ♪
276
00:21:21,432 --> 00:21:23,768
♪ I dare you ♪
277
00:21:27,906 --> 00:21:31,545
♪ I can hear it now Like I heard it then ♪
278
00:21:35,584 --> 00:21:39,487
♪ I can hear it now Like I heard it then ♪
279
00:21:43,394 --> 00:21:47,693
♪ I can hear it now Like I heard it then ♪
280
00:21:50,698 --> 00:21:54,703
♪ I can hear it now Like I heard it then ♪
281
00:21:55,632 --> 00:21:58,034
♪ Singing, oh, oh-oh ♪
282
00:21:59,042 --> 00:22:01,074
♪ Go on, I dare you ♪
283
00:22:04,948 --> 00:22:05,742
I meant to say…
284
00:22:05,843 --> 00:22:07,515
I got the weirdest message from Simon.
285
00:22:13,556 --> 00:22:16,590
You know, Simon Maxson, my old boss?
286
00:22:18,422 --> 00:22:19,857
Well, he, erm…
287
00:22:20,492 --> 00:22:22,398
He wanted to know if I…
288
00:22:22,500 --> 00:22:25,393
If I was interested in trying
out for the Bocuse d'Or.
289
00:22:37,246 --> 00:22:38,942
As soon as all this is over…
290
00:22:41,881 --> 00:22:44,079
we're… We're gonna make sure
that you have…
291
00:22:46,189 --> 00:22:48,222
the opportunity and the time…
292
00:22:48,324 --> 00:22:50,921
to take on whatever it is you want.
293
00:22:51,489 --> 00:22:52,692
But I really…
294
00:22:54,159 --> 00:22:57,197
I really think that right now
we ought to just slow down…
295
00:22:57,300 --> 00:22:59,402
- and focus on get…
- Relax.
296
00:23:00,332 --> 00:23:01,602
I said no.
297
00:23:02,703 --> 00:23:04,399
Just thought it was interesting…
298
00:23:04,501 --> 00:23:05,501
that's all.
299
00:23:08,005 --> 00:23:10,672
Yes!
300
00:23:10,774 --> 00:23:13,308
Come on.
301
00:23:14,044 --> 00:23:16,118
That was perfect!
302
00:23:16,220 --> 00:23:17,750
That's a perfect throw.
303
00:23:19,620 --> 00:23:20,886
Thank you for joining us…
304
00:23:20,987 --> 00:23:24,625
in the countdown to our
New Year's Eve celebrations.
305
00:23:24,727 --> 00:23:26,560
What are you up to tonight?
Are you going out…
306
00:23:26,661 --> 00:23:28,495
- Oh!
- …to watch some fireworks?
307
00:23:28,597 --> 00:23:30,298
- Staying in with the kids?
- Mmm.
308
00:23:30,400 --> 00:23:31,794
Have you got friends coming round?
309
00:23:31,896 --> 00:23:33,601
- Mmm!
- Ring in and let us know…
310
00:23:33,703 --> 00:23:35,598
- what you're planning to do…
- Thank you.
311
00:23:35,699 --> 00:23:37,504
Mmm!
312
00:23:37,607 --> 00:23:40,503
Oh, fuck! Mmm, motherfucker!
313
00:23:40,605 --> 00:23:42,411
Oh!
314
00:23:42,513 --> 00:23:44,245
They're definitely getting
stronger, you know.
315
00:23:44,346 --> 00:23:46,508
Mmm.
316
00:23:50,882 --> 00:23:52,515
Lasting a minimum now of 60 seconds…
317
00:23:52,617 --> 00:23:53,856
every five to ten minutes.
318
00:23:56,059 --> 00:23:57,185
Great. Thank you.
319
00:23:57,962 --> 00:23:59,022
See you very soon.
320
00:24:10,736 --> 00:24:13,208
That's fine.
321
00:24:13,310 --> 00:24:14,471
- That's fine.
- Yeah?
322
00:24:14,572 --> 00:24:16,410
Yeah. Yeah.
323
00:24:16,512 --> 00:24:17,675
Mmm, hang on a second. Hang on.
324
00:24:17,776 --> 00:24:19,740
Ooh. Yeah, yeah, take a moment.
325
00:24:19,842 --> 00:24:21,280
Take a beat, take a beat.
326
00:24:24,219 --> 00:24:26,417
Okay.
327
00:24:31,087 --> 00:24:32,992
Ready?
328
00:24:33,094 --> 00:24:34,195
Okay.
329
00:24:34,297 --> 00:24:38,094
Here we go.
330
00:24:53,680 --> 00:24:56,350
Sorry.
331
00:24:56,452 --> 00:24:58,353
Shit. I'm sorry.
332
00:24:58,455 --> 00:24:59,947
I'm fine to walk. Honestly. Honestly.
333
00:25:00,049 --> 00:25:01,351
- Fuck. I'm so sorry.
- Honestly.
334
00:25:03,720 --> 00:25:05,589
Fucking fuckface!
335
00:25:05,692 --> 00:25:07,593
Oh, this is ridiculous!
336
00:25:09,697 --> 00:25:11,136
Very sorry. Sorry.
337
00:25:15,537 --> 00:25:18,603
Oh, fuck!
338
00:25:18,705 --> 00:25:21,302
I'm sorry. Okay, okay. You okay?
339
00:25:22,341 --> 00:25:24,107
Yeah.
340
00:25:24,209 --> 00:25:26,376
That's it. Well done.
You're doing a great job.
341
00:25:26,478 --> 00:25:27,814
Yes, you are.
342
00:25:30,118 --> 00:25:31,118
Okay.
343
00:25:32,081 --> 00:25:34,620
Well, good news is, mom and Dad…
344
00:25:34,722 --> 00:25:36,424
the baby's heart rate is all good.
345
00:25:36,526 --> 00:25:38,928
Mom, same goes for your BP and pulse.
346
00:25:40,296 --> 00:25:41,760
Bad news, I'm afraid, mom…
347
00:25:41,862 --> 00:25:44,492
is that you're still only two centimetres…
348
00:25:44,594 --> 00:25:45,631
if that.
349
00:25:45,733 --> 00:25:47,270
So, I'm sorry, but you're going to have…
350
00:25:47,371 --> 00:25:49,671
to go back home again and wait.
351
00:25:53,607 --> 00:25:55,677
I'm sorry.
352
00:26:00,616 --> 00:26:02,380
You wanted to see me, Chef?
353
00:26:02,482 --> 00:26:03,982
I did, yeah. Please.
354
00:26:05,486 --> 00:26:06,552
Er, actually, would you…
355
00:26:06,654 --> 00:26:07,787
Would you mind closing the door?
356
00:26:07,888 --> 00:26:09,750
- Oh, yeah, sure.
- Wait, sorry. No, no. Sorry.
357
00:26:09,852 --> 00:26:11,220
- My fault.
- Oh.
358
00:26:17,833 --> 00:26:21,000
Chef, is this about the thing
with the scallops?
359
00:26:21,335 --> 00:26:23,870
What? No, no.
360
00:26:24,437 --> 00:26:25,608
- Oh.
- No.
361
00:26:27,772 --> 00:26:28,971
Tell me something, Chef.
362
00:26:29,073 --> 00:26:31,277
What… What do you know about the…
363
00:26:34,911 --> 00:26:36,313
Do you need the room?
364
00:26:36,416 --> 00:26:37,851
'Fraid so.
365
00:26:40,183 --> 00:26:42,554
What do you know about
the Bocuse d'Or?
366
00:26:42,656 --> 00:26:45,921
Erm, I mean, it's like the…
367
00:26:46,023 --> 00:26:47,856
The culinary Olympics.
368
00:26:47,958 --> 00:26:49,190
There is no higher accolade.
369
00:26:49,292 --> 00:26:52,761
Sorry, Chef. We are running
low on celeriac.
370
00:26:52,863 --> 00:26:54,899
Strictly between us, Chef…
371
00:26:55,001 --> 00:26:57,035
and I mean that,
not a word to another soul…
372
00:26:58,272 --> 00:27:00,203
I, erm…
373
00:27:00,305 --> 00:27:03,476
I've been asked if I would
like to compete this year…
374
00:27:03,578 --> 00:27:05,846
to represent the UK, and I…
375
00:27:06,812 --> 00:27:08,244
I'd like you to be my commis.
376
00:27:09,352 --> 00:27:10,349
- What?
- But listen.
377
00:27:10,450 --> 00:27:11,683
Holy shit, Chef!
378
00:27:11,785 --> 00:27:13,852
We have two heats to get through.
379
00:27:13,955 --> 00:27:15,753
And you seriously really need
to consider…
380
00:27:15,855 --> 00:27:17,624
- Chef, I'm in!
- Time. Time, Chef.
381
00:27:17,726 --> 00:27:18,956
You really need to think about time.
382
00:27:19,057 --> 00:27:20,023
Chef, it's literally the easiest…
383
00:27:20,124 --> 00:27:21,457
If we make it to the European heat…
384
00:27:21,558 --> 00:27:25,029
that is three to four days
a week minimum, training wise.
385
00:27:25,131 --> 00:27:27,469
Make it to the final,
that is five days a week.
386
00:27:27,571 --> 00:27:30,099
- Five days, full time.
- Chef, I'm in.
387
00:27:30,201 --> 00:27:33,709
- And there'll be no let-up.
- I'm in. 100%.
388
00:27:40,812 --> 00:27:42,245
Let's get out of here.
389
00:27:47,883 --> 00:27:49,758
Mmm-hmm.
390
00:27:55,064 --> 00:27:59,301
Yeah, I'm probably gonna have
to wet-shave you back here.
391
00:27:59,403 --> 00:28:01,099
It's looking a little furry.
392
00:28:03,073 --> 00:28:04,073
Really?
393
00:28:07,507 --> 00:28:09,305
- Oh.
- Lovely.
394
00:28:10,545 --> 00:28:12,946
Yeah, that's the ticket.
395
00:28:20,523 --> 00:28:22,120
I'm jealous. You realize that?
396
00:28:24,220 --> 00:28:26,490
Jay Rayner just published a rave.
397
00:28:29,396 --> 00:28:30,396
Okay.
398
00:28:33,963 --> 00:28:35,537
- Okay.
- Go on.
399
00:28:35,639 --> 00:28:37,740
- You'll be fine.
- All right, thanks. Bye.
400
00:28:48,245 --> 00:28:50,311
Hi. How are you doing this evening?
401
00:28:52,886 --> 00:28:54,282
Do you have a reservation with us?
402
00:28:54,384 --> 00:28:57,688
Er, yeah. Tobi… Tobias Durand. I don't…
403
00:28:57,790 --> 00:29:00,191
Oh, my God. Mr. Weetabix.
404
00:29:00,858 --> 00:29:02,792
This is so great.
405
00:29:02,894 --> 00:29:04,692
How's the arm? Poor thing.
406
00:29:06,531 --> 00:29:07,830
Oh.
407
00:29:07,932 --> 00:29:09,464
- Yeah.
- Well, listen.
408
00:29:09,566 --> 00:29:11,565
We're so excited to have you
with us this evening.
409
00:29:11,667 --> 00:29:13,807
We're gonna make sure you have
the time of your life.
410
00:29:13,910 --> 00:29:16,638
I have you down
as a table for two, correct?
411
00:29:16,740 --> 00:29:18,445
Erm, no.
412
00:29:18,547 --> 00:29:19,808
Sorry, that's my fault.
413
00:29:19,910 --> 00:29:22,316
Just me in the end.
414
00:29:22,418 --> 00:29:24,319
Oh, don't apologize.
415
00:29:24,421 --> 00:29:25,554
- Follow me.
- Okay.
416
00:29:30,319 --> 00:29:31,854
I'll let Chef know you're here.
417
00:29:43,168 --> 00:29:45,006
A little something to get you started.
418
00:29:45,108 --> 00:29:46,108
Oh.
419
00:29:47,675 --> 00:29:49,041
Weisswurst amuse-bouche.
420
00:29:49,143 --> 00:29:51,979
AKA Bavarian white sausage
with a modern twist.
421
00:29:52,081 --> 00:29:55,879
On top, we have for you
a lemon mustard gel. Enjoy.
422
00:29:55,981 --> 00:29:57,985
Thank you. Thank you.
423
00:30:22,972 --> 00:30:24,938
- Hi.
- Hi.
424
00:30:26,178 --> 00:30:27,909
Marks out of 10 for my tiny sausage?
425
00:30:28,011 --> 00:30:29,647
It's 10.
426
00:30:31,284 --> 00:30:32,487
I'm sorry to hear
your wife couldn't make it.
427
00:30:32,588 --> 00:30:33,588
Is everything all right?
428
00:30:33,690 --> 00:30:35,550
Erm, we're actually not, erm…
429
00:30:36,789 --> 00:30:38,719
Well, I mean…
430
00:30:38,821 --> 00:30:42,128
Technically speaking, we still
are but legally speaking…
431
00:30:43,795 --> 00:30:44,966
we're also…
432
00:30:47,666 --> 00:30:48,865
Divorced.
433
00:31:04,686 --> 00:31:06,215
Mmm.
434
00:31:06,317 --> 00:31:08,349
The back of your neck is so smooth.
435
00:31:08,451 --> 00:31:10,552
My dad shaved it for me.
436
00:31:12,024 --> 00:31:13,890
Oh, is he some kind of barber?
437
00:31:13,992 --> 00:31:15,659
- Architect.
- Mmm.
438
00:31:24,202 --> 00:31:25,740
Oh, how is the neck, by the way?
439
00:31:25,842 --> 00:31:27,671
Yeah, it's, erm, get… Getting there.
440
00:31:30,144 --> 00:31:32,175
I don't think I've ever had the pleasure…
441
00:31:32,277 --> 00:31:33,812
of sleeping with an invalid before.
442
00:31:36,914 --> 00:31:38,184
Erm…
443
00:31:38,818 --> 00:31:40,018
What?
444
00:31:40,120 --> 00:31:44,124
I suppose I'm a bit, erm, out of practice.
445
00:31:45,862 --> 00:31:48,624
I'm also just suddenly aware I…
446
00:31:48,726 --> 00:31:51,595
I don't… I don't have any
kind of prophylactic on me.
447
00:31:53,504 --> 00:31:55,366
Such low expectations.
448
00:32:04,880 --> 00:32:07,114
Also, by the way, erm…
449
00:32:08,448 --> 00:32:11,848
My staff are desperate to know
if you get free Weetabix.
450
00:32:14,621 --> 00:32:15,621
Well…
451
00:32:18,858 --> 00:32:20,259
I can confirm to you…
452
00:32:21,729 --> 00:32:23,463
that on occasion…
453
00:32:23,565 --> 00:32:24,897
I do have access…
454
00:32:24,999 --> 00:32:27,035
to complementary Weetabix, yeah.
455
00:33:50,918 --> 00:33:53,616
- Morning.
- Oh, er…
456
00:33:55,089 --> 00:33:57,455
Adrienne Duvall.
457
00:33:58,928 --> 00:34:01,221
We worked together back in the day.
458
00:34:01,323 --> 00:34:03,296
Oh.
459
00:34:04,296 --> 00:34:06,768
And it made me realise, well…
460
00:34:06,870 --> 00:34:08,631
Quite so competitive?
461
00:34:11,875 --> 00:34:15,137
I probably ought to get going.
462
00:34:15,239 --> 00:34:16,672
Why?
463
00:34:18,173 --> 00:34:19,411
Who says?
464
00:34:23,212 --> 00:34:25,053
I don't know.
465
00:34:25,155 --> 00:34:28,253
Er, you're right.
I don't know why I said that.
466
00:34:28,356 --> 00:34:30,658
I mean, unless you have
shit to do, then…
467
00:34:30,760 --> 00:34:32,127
I have nothing.
468
00:34:35,059 --> 00:34:36,293
But if you…
469
00:34:36,395 --> 00:34:38,893
I mean, have shit to do,
then, you know…
470
00:34:39,262 --> 00:34:40,262
I have nothing.
471
00:35:00,953 --> 00:35:01,956
Thank you.
472
00:35:02,058 --> 00:35:04,024
Hello. How are you doing?
473
00:35:04,126 --> 00:35:05,057
- Good, thank you.
- Hi.
474
00:35:05,158 --> 00:35:06,623
Right, tasting time.
475
00:35:08,593 --> 00:35:10,896
Are you a cheese person?
476
00:35:13,132 --> 00:35:14,829
Mmm.
477
00:35:16,399 --> 00:35:17,771
Do you like tapenade?
478
00:35:17,873 --> 00:35:20,373
Okay, I'll… Thank you.
479
00:35:21,904 --> 00:35:23,605
- Can I get these, please?
- Of course.
480
00:35:23,706 --> 00:35:26,208
- And do you want a coffee?
- Sure, yeah.
481
00:35:44,966 --> 00:35:46,295
Actually, that's not true.
482
00:35:49,204 --> 00:35:51,305
A lot of it was decidedly unhappy.
483
00:35:52,770 --> 00:35:56,706
We were starting to maybe
think about children.
484
00:35:59,948 --> 00:36:01,744
Then she got a position…
485
00:36:02,951 --> 00:36:04,681
in Sweden, which was…
486
00:36:06,249 --> 00:36:08,918
Great for her.
487
00:36:10,590 --> 00:36:12,957
So then we discussed it
and then we tried it…
488
00:36:13,059 --> 00:36:14,128
me here, her there…
489
00:36:14,230 --> 00:36:16,429
both of us going back
and forth depending.
490
00:36:17,628 --> 00:36:19,495
And then eventually, she just said, oh…
491
00:36:19,597 --> 00:36:21,302
she didn't want to do that any more.
492
00:36:24,135 --> 00:36:25,504
I'm sorry.
493
00:36:30,377 --> 00:36:33,178
Adrienne really wanted us…
494
00:36:33,280 --> 00:36:35,514
to start thinking about family.
495
00:36:38,416 --> 00:36:39,617
What did… What did you want?
496
00:36:41,351 --> 00:36:43,390
Erm, I…
497
00:36:45,556 --> 00:36:47,361
I guess there's a world where…
498
00:36:48,591 --> 00:36:50,364
Kids aren't really my thing.
499
00:36:53,603 --> 00:36:54,603
Come on.
500
00:36:55,970 --> 00:36:56,906
I'm gonna make you…
501
00:36:57,007 --> 00:36:58,999
the tastiest eggs of your life.
502
00:37:00,775 --> 00:37:01,571
Right.
503
00:37:01,672 --> 00:37:05,074
Do you know the best way
to crack an egg?
504
00:37:08,148 --> 00:37:09,911
Always on a flat surface.
505
00:37:13,355 --> 00:37:15,653
What's the thinking
behind the two bowls?
506
00:37:16,827 --> 00:37:18,192
Practically speaking…
507
00:37:18,294 --> 00:37:21,288
it's much easier to
fish out a broken shell…
508
00:37:21,390 --> 00:37:22,526
from the one egg…
509
00:37:22,628 --> 00:37:25,459
rather than fishing it out from eight eggs.
510
00:37:25,561 --> 00:37:27,767
Mmm.
511
00:37:31,340 --> 00:37:34,870
The versatility of the egg
knows no bounds.
512
00:37:59,668 --> 00:38:00,668
Oh.
513
00:39:21,283 --> 00:39:22,978
You said something to me, erm…
514
00:39:25,119 --> 00:39:26,119
Couple weeks ago.
515
00:39:30,020 --> 00:39:32,559
You said… You said kids
aren't really your thing.
516
00:39:36,562 --> 00:39:38,728
That's fine. I mean, no.
517
00:39:38,831 --> 00:39:41,535
Of course, it…
Of course it is. Just, erm…
518
00:39:43,869 --> 00:39:47,970
Truthfully, kids kind of
might be, maybe, or…
519
00:39:49,538 --> 00:39:52,007
Are my thing.
520
00:39:53,377 --> 00:39:54,581
And, erm…
521
00:39:55,483 --> 00:39:58,248
At least I think they might be, anyway.
522
00:39:58,350 --> 00:39:59,949
And I… I hate…
523
00:40:01,522 --> 00:40:04,656
Hate to even have to, erm…
524
00:40:04,758 --> 00:40:06,758
It's just diff… It's
just different, isn't it?
525
00:40:08,331 --> 00:40:10,525
You know, meeting someone at our age.
526
00:40:10,627 --> 00:40:11,994
Whether we like it or not…
527
00:40:13,036 --> 00:40:14,432
the clock is ticking.
528
00:40:14,534 --> 00:40:15,765
I'm sorry, but what the actual fuck…
529
00:40:15,866 --> 00:40:17,604
are you even talking about right now?
530
00:40:18,467 --> 00:40:19,674
Well…
531
00:40:21,342 --> 00:40:22,577
It would seem to me preferable…
532
00:40:22,678 --> 00:40:25,279
to have a moderately-awkward
conversation right now…
533
00:40:25,381 --> 00:40:27,279
rather than a completely destructive one…
534
00:40:27,381 --> 00:40:28,548
in five to ten years' time.
535
00:40:28,650 --> 00:40:31,780
Firstly, I'm thirty-four,
not fifty-fucking-five…
536
00:40:31,882 --> 00:40:33,949
so how about we ease the fuck up on…
537
00:40:34,051 --> 00:40:37,924
On the whole biological clock
bullshit thing?
538
00:40:38,026 --> 00:40:39,626
And secondly…
539
00:40:40,628 --> 00:40:43,861
I don't know, I'm, like,
"Back the fuck off."
540
00:40:45,332 --> 00:40:46,827
And calm the fuck down.
541
00:40:46,929 --> 00:40:48,265
What… What… What's the rush?
542
00:40:48,367 --> 00:40:50,164
Because I'm worried…
543
00:40:50,266 --> 00:40:53,000
that's there's a very distinct
and real possibility…
544
00:40:53,102 --> 00:40:55,004
that I am about to fall in love with you.
545
00:41:04,782 --> 00:41:06,147
I'm sorry, I'm just not someone…
546
00:41:06,249 --> 00:41:08,919
who's interested in making
that kind of a promise.
547
00:41:12,728 --> 00:41:15,393
And in fact, there's this
little bit of me that thinks…
548
00:41:15,495 --> 00:41:17,829
"Fuck you" for even asking.
549
00:42:20,691 --> 00:42:23,092
Hi.
550
00:42:26,431 --> 00:42:27,602
How was work?
551
00:42:29,972 --> 00:42:30,972
Er…
552
00:42:31,633 --> 00:42:32,805
Yeah.
553
00:42:35,612 --> 00:42:38,942
- How was bedtime?
- Yeah. It was fine.
554
00:42:39,044 --> 00:42:41,242
We read Julian Is A Mermaid.
555
00:42:43,320 --> 00:42:45,752
A lot.
556
00:42:49,420 --> 00:42:51,186
So…
557
00:42:55,861 --> 00:42:57,301
You know, the day of your diagnosis…
558
00:42:59,862 --> 00:43:01,094
you said something to me.
559
00:43:01,196 --> 00:43:03,569
You said that you would rather have…
560
00:43:03,671 --> 00:43:08,805
six fucking fantastic months than 12…
561
00:43:08,907 --> 00:43:10,605
Than 12 really shitty, passive ones.
562
00:43:10,707 --> 00:43:12,075
Yeah, passive ones.
563
00:43:12,977 --> 00:43:16,279
At that time, I was guilty of having…
564
00:43:16,881 --> 00:43:21,381
no coherent or cohesive response…
565
00:43:21,483 --> 00:43:24,687
but what you said has really,
really stayed with me.
566
00:43:24,789 --> 00:43:26,988
And I now do have a response…
567
00:43:27,090 --> 00:43:28,993
that I would like to share with you.
568
00:43:30,131 --> 00:43:31,131
Okay.
569
00:43:31,528 --> 00:43:32,733
Okay.
570
00:43:33,596 --> 00:43:35,168
Erm…
571
00:43:35,270 --> 00:43:37,001
I'm sorry.
572
00:43:38,206 --> 00:43:39,366
"Although…
573
00:43:40,276 --> 00:43:41,841
"Although in the past…
574
00:43:42,509 --> 00:43:44,976
- you have…
- Mmm.
575
00:43:46,675 --> 00:43:48,141
Erm…
576
00:43:48,243 --> 00:43:50,712
- What the…
- It's all right.
577
00:43:50,814 --> 00:43:52,418
Take your time.
578
00:43:52,520 --> 00:43:54,216
- I'm nervous.
- It's okay.
579
00:43:58,588 --> 00:43:59,760
Erm…
580
00:44:00,756 --> 00:44:02,092
"Although…
581
00:44:03,291 --> 00:44:07,999
"Although in the past, you have, erm…"
582
00:44:11,170 --> 00:44:13,303
- I'm sorry. I'm sorry.
- It's all right. Shall I…
583
00:44:13,406 --> 00:44:14,406
I'm sorry.
584
00:44:17,641 --> 00:44:18,812
Here.
585
00:44:52,711 --> 00:44:54,078
Fuck it. Let's do it.
586
00:44:55,812 --> 00:44:57,015
Yeah, let's do it.
587
00:45:06,056 --> 00:45:07,729
- That too much?
- Yes.
588
00:45:09,425 --> 00:45:12,767
In for a heteronormative
penny, in for a pound.
589
00:45:15,965 --> 00:45:19,136
♪ Balanced on desire ♪
590
00:45:20,101 --> 00:45:23,437
♪ I cannot control ♪
591
00:45:24,547 --> 00:45:28,612
♪ These ever-changing ways ♪
592
00:45:28,714 --> 00:45:32,914
♪ So how can I be sure ♪
593
00:45:33,017 --> 00:45:36,483
♪ The feeling will remain? ♪
594
00:45:38,889 --> 00:45:42,791
♪ It'll always change ♪
595
00:45:42,893 --> 00:45:45,327
♪ But everything I am ♪
596
00:45:47,930 --> 00:45:50,805
♪ Is yours ♪
597
00:45:51,671 --> 00:45:52,933
♪ Everything I am… ♪
598
00:45:53,035 --> 00:45:54,835
Pizza.
599
00:46:00,883 --> 00:46:03,617
Er, did anyone order a man
as well as a pizza?
600
00:46:03,719 --> 00:46:05,219
I'll take him.
601
00:46:05,320 --> 00:46:06,913
I, er…
602
00:46:07,015 --> 00:46:08,254
- Weetabix?
- Hi.
603
00:46:08,356 --> 00:46:09,486
- Oh.
- Hi.
604
00:46:09,588 --> 00:46:11,789
- Hi.
- Well.
605
00:46:11,891 --> 00:46:13,824
Welcome to my baby shower.
606
00:46:17,191 --> 00:46:20,296
♪ Find it hard to say ♪
607
00:46:21,197 --> 00:46:24,135
♪ What's going on inside… ♪
608
00:46:28,774 --> 00:46:30,441
Apologies for the, erm…
609
00:46:30,543 --> 00:46:31,813
Interruption?
610
00:46:40,019 --> 00:46:41,885
I saw you the o… the o… last week…
611
00:46:41,987 --> 00:46:43,321
I was passing by the restaurant.
612
00:46:43,423 --> 00:46:44,423
Erm…
613
00:46:46,893 --> 00:46:48,588
And it made me realize, well…
614
00:46:49,795 --> 00:46:50,963
two things.
615
00:46:51,065 --> 00:46:54,902
First of which, I was still
quite angry with you…
616
00:46:57,139 --> 00:46:59,203
because although I might have
been somewhat insensitive…
617
00:46:59,304 --> 00:47:04,538
you were rude to me,
which, yeah, a lot, hurt.
618
00:47:05,811 --> 00:47:07,076
And the second thing…
619
00:47:07,178 --> 00:47:11,582
I was guilty of focusing on the wrong…
620
00:47:11,684 --> 00:47:13,881
erm…
621
00:47:13,983 --> 00:47:16,316
thing, aspect.
622
00:47:16,418 --> 00:47:18,618
Looking ahead instead of right…
623
00:47:20,892 --> 00:47:23,425
In front of me, at you.
624
00:47:34,907 --> 00:47:36,603
I knew he was gonna do that.
625
00:47:40,378 --> 00:47:42,279
So are you gonna catch mommy's hair?
626
00:47:43,181 --> 00:47:45,114
Perfect, yeah. Open your little box.
627
00:47:45,216 --> 00:47:47,213
Yeah.
628
00:47:47,315 --> 00:47:49,252
Aw, that felt like a good one.
629
00:47:49,354 --> 00:47:50,922
- Oh, yeah. Nice and clean.
- That sounded like…
630
00:47:51,023 --> 00:47:52,088
- That's perfect!
- It's nice and…
631
00:47:52,189 --> 00:47:54,255
That's it.
632
00:47:54,357 --> 00:47:55,877
How much hair
do you wanna keep, mommy?
633
00:47:59,869 --> 00:48:02,198
Yeah. Yeah, I got you.
634
00:48:02,301 --> 00:48:04,364
- We're getting chunky now.
- Yeah, just do it.
635
00:48:04,466 --> 00:48:06,439
- We're getting chunky.
- Oh, amazing.
636
00:48:06,541 --> 00:48:07,541
Pat it down, Ells.
637
00:48:08,839 --> 00:48:10,142
Good girl.
638
00:48:11,244 --> 00:48:13,480
Hold that up there for me,
darling. Thank you.
639
00:48:13,582 --> 00:48:15,279
- Well done, girly.
- Oh.
640
00:48:17,445 --> 00:48:19,587
- Oh, lovely.
- Really nice.
641
00:48:19,689 --> 00:48:21,052
- Really nice?
- Really nice.
642
00:48:27,093 --> 00:48:30,598
Whoa, okay.
643
00:48:30,700 --> 00:48:33,528
Wow. Wow. Mmm.
644
00:48:34,897 --> 00:48:36,465
Ooh, ooh.
645
00:48:39,101 --> 00:48:41,442
- Aw.
- Aw.
646
00:48:46,978 --> 00:48:48,441
You look beautiful.
647
00:48:48,543 --> 00:48:50,713
Doesn't she look so beautiful?
648
00:48:50,815 --> 00:48:52,019
Sorry.
649
00:48:58,287 --> 00:48:59,489
- Yes?
- Happy?
650
00:48:59,591 --> 00:49:00,687
Yes.
651
00:49:03,525 --> 00:49:07,627
Anywhere from
200 to 600 seated guests…
652
00:49:07,729 --> 00:49:10,896
access to over four acres
of private gardens.
653
00:49:10,998 --> 00:49:12,137
Wow.
654
00:49:12,239 --> 00:49:15,907
Along with its own
secure car-parking area.
655
00:49:16,009 --> 00:49:18,511
- Marble flooring.
- Wow.
656
00:49:18,613 --> 00:49:20,113
Roman nobles.
657
00:49:21,144 --> 00:49:22,809
Around about 120 guests…
658
00:49:22,911 --> 00:49:28,155
expanding to around about 140
for your evening reception.
659
00:49:28,257 --> 00:49:31,284
And the great hall is licensed
for music and entertainment.
660
00:49:31,386 --> 00:49:33,527
Hear that, Ells?
661
00:49:33,629 --> 00:49:35,755
- Ooh.
- Dancing.
662
00:49:40,770 --> 00:49:43,837
Our conservatory is licensed for…
663
00:49:43,939 --> 00:49:46,972
up to and including 160 guests…
664
00:49:47,074 --> 00:49:49,408
for a seated dinner.
665
00:49:49,510 --> 00:49:50,371
Or 200…
666
00:49:50,472 --> 00:49:51,942
Touch his bum.
667
00:49:52,043 --> 00:49:53,207
…for a standing buffet.
668
00:49:53,309 --> 00:49:55,181
Fairy lights, optional extra.
669
00:49:57,382 --> 00:49:58,447
Have you seen the ceiling?
670
00:49:58,548 --> 00:50:00,986
Though I should add
that the use of drones…
671
00:50:01,088 --> 00:50:03,189
is strictly prohibited.
672
00:50:38,325 --> 00:50:40,158
This one's going to take 20 minutes…
673
00:50:40,261 --> 00:50:42,324
give or take, then we'll flush
out the system…
674
00:50:42,426 --> 00:50:43,826
and get you started on number two.
675
00:50:43,928 --> 00:50:44,998
Okay, thank you.
676
00:50:45,101 --> 00:50:46,029
Right. Give us a shout
if you need anything.
677
00:50:46,130 --> 00:50:47,566
Will do.
678
00:51:25,271 --> 00:51:27,399
Chefs, how are we all doing?
679
00:51:27,501 --> 00:51:29,136
Sorry to keep you waiting.
680
00:51:29,238 --> 00:51:31,175
Technical bullshit.
681
00:51:31,277 --> 00:51:32,476
Apologies, everyone, for the delay.
682
00:51:32,577 --> 00:51:35,179
Good news is, audience is in,
ready and raring.
683
00:51:35,281 --> 00:51:37,281
So, er, just a little heads-up from me.
684
00:51:37,383 --> 00:51:38,916
Erm, I'll kick things off, a little intro…
685
00:51:39,017 --> 00:51:40,319
little bit about me…
686
00:51:40,421 --> 00:51:43,222
little bit about my role as
Bocuse d'Or UK head coach.
687
00:51:43,324 --> 00:51:45,354
Overview of the rules,
what's up for grabs today…
688
00:51:45,456 --> 00:51:47,121
place at the European semi-finals…
689
00:51:47,223 --> 00:51:48,662
so on and so forth.
690
00:51:48,764 --> 00:51:50,190
General frenzy-whipping.
691
00:51:50,292 --> 00:51:52,391
Excitement. Good.
692
00:51:52,493 --> 00:51:54,800
Any questions? Excellent.
693
00:51:54,902 --> 00:51:57,303
All right, Chefs. Onwards.
694
00:52:02,043 --> 00:52:03,972
- Hello, you.
- Hi! Hello.
695
00:52:05,143 --> 00:52:06,210
- Good to see ya.
- Yeah.
696
00:52:06,312 --> 00:52:08,681
- Congrats on the star.
- Same to you.
697
00:52:08,783 --> 00:52:09,511
Yeah, well, I think…
698
00:52:09,612 --> 00:52:10,879
I'm a little old hat at this point.
699
00:52:10,980 --> 00:52:12,215
No.
700
00:52:12,317 --> 00:52:14,548
This is Jade Khadime, my commis.
701
00:52:14,650 --> 00:52:16,185
- And the real deal.
- Hello, Jade.
702
00:52:16,287 --> 00:52:18,220
Well, best of luck out there.
703
00:52:18,322 --> 00:52:19,353
Excellent hair, by the way.
704
00:52:19,454 --> 00:52:20,988
- Oh, thank you.
- Yes.
705
00:52:25,494 --> 00:52:27,234
Er, just gonna pop to the loo.
706
00:52:33,271 --> 00:52:35,442
Oh, fuck!
707
00:53:10,305 --> 00:53:12,310
Chef!
708
00:53:12,412 --> 00:53:14,172
Chef, they're ready for us.
709
00:53:17,285 --> 00:53:18,885
It's fine, honestly. Honestly, I'm fine.
710
00:53:18,986 --> 00:53:20,254
I'm… I'm… I'm coming.
711
00:53:22,857 --> 00:53:23,983
Chef, are you using?
712
00:53:26,760 --> 00:53:28,158
What?
713
00:53:28,260 --> 00:53:30,462
Chefs' circle of trust, Chef.
714
00:53:37,539 --> 00:53:38,569
No.
715
00:53:42,804 --> 00:53:45,840
No, I have stage three ovarian cancer.
716
00:53:53,851 --> 00:53:56,917
Do you want to call time
on the whole competing thing?
717
00:53:59,926 --> 00:54:00,926
No, I do not.
718
00:54:11,806 --> 00:54:12,999
Thank you.
719
00:54:30,825 --> 00:54:31,825
Let's do it.
720
00:54:33,359 --> 00:54:34,526
That's okay. Is that right?
721
00:54:34,627 --> 00:54:36,107
- Yeah, it's fine.
- That's brilliant.
722
00:54:42,532 --> 00:54:44,103
All right.
723
00:54:44,205 --> 00:54:45,525
Best of luck out there, everyone.
724
00:54:47,306 --> 00:54:48,969
♪ Darling, hold my hand ♪
725
00:54:50,475 --> 00:54:52,841
♪ Oh, won't you Hold my hand? ♪
726
00:56:01,247 --> 00:56:02,449
Hi.
727
00:56:07,990 --> 00:56:09,749
Penny for your thoughts.
728
00:56:09,851 --> 00:56:12,525
- Hi. Hi.
- So.
729
00:56:15,825 --> 00:56:16,924
I think I like this one…
730
00:56:17,025 --> 00:56:19,895
but I suspect I'm pretty easy either way.
731
00:56:25,270 --> 00:56:26,638
Could I sleep on it?
732
00:56:28,040 --> 00:56:29,040
Yeah.
733
00:56:31,210 --> 00:56:32,413
Yeah, absolutely.
734
00:56:39,920 --> 00:56:40,920
What?
735
00:56:43,551 --> 00:56:44,755
What's going on?
736
00:56:47,158 --> 00:56:48,561
Tired.
737
00:56:49,898 --> 00:56:50,898
Okay.
738
00:57:26,596 --> 00:57:28,128
Okay. Huh, mmm-hmm.
739
00:57:43,350 --> 00:57:45,218
Oh, don't forget your, erm…
740
00:57:45,320 --> 00:57:46,982
Waterproof.
741
00:58:19,650 --> 00:58:21,321
- Hello.
- It's us!
742
00:58:21,423 --> 00:58:23,222
Hi!
743
00:58:23,324 --> 00:58:24,554
Okay, I'm gonna buzz you up.
744
00:58:24,656 --> 00:58:26,487
They're here.
745
00:58:26,589 --> 00:58:27,825
All right.
746
00:58:34,300 --> 00:58:35,869
- Mama!
- Hello!
747
00:58:37,000 --> 00:58:38,701
- I love that dress.
- Thank you.
748
00:58:38,802 --> 00:58:39,802
Kind of matches, actually.
749
00:58:39,903 --> 00:58:40,934
Sorry I haven't brought you anything.
750
00:58:41,035 --> 00:58:42,302
It's okay. You brought me a baby.
751
00:58:42,403 --> 00:58:43,873
- I brought you a baby.
- Ben, how are you?
752
00:58:43,974 --> 00:58:45,179
Oh, sorry, babies.
753
00:58:45,280 --> 00:58:47,980
Babies want attention. Hi, hi.
754
00:58:49,145 --> 00:58:50,711
- Unbelievable.
- Hi, loves. Come on in.
755
00:58:50,812 --> 00:58:51,981
- Wow!
- Thank you. Wow!
756
00:58:52,083 --> 00:58:53,880
- It goes back so far.
- I know, and I have a bath.
757
00:58:53,981 --> 00:58:55,352
- And a double bed.
- Ah, hi.
758
00:58:55,454 --> 00:58:56,722
Go on.
759
00:58:56,824 --> 00:58:57,620
- You've never been here.
- Really, so grown-up.
760
00:58:57,721 --> 00:58:58,755
Have you? I've just realized.
761
00:58:58,856 --> 00:58:59,889
- It's so cool.
- No, I haven't. No.
762
00:58:59,990 --> 00:59:01,055
My goodness. Look at the little…
763
00:59:01,156 --> 00:59:03,460
Hi! Sorry, didn't mean to, er…
764
00:59:03,562 --> 00:59:04,890
- Hi, I'm so sorry.
- Hi.
765
00:59:04,992 --> 00:59:06,027
- Hello.
- Good to see you.
766
00:59:06,128 --> 00:59:07,327
- I'm Almut's sister, Leah.
- I'm Reginald.
767
00:59:07,428 --> 00:59:08,765
- That's my dad, yeah.
- Lovely to meet you.
768
00:59:08,866 --> 00:59:09,965
Reginald, it's a pleasure to meet you.
769
00:59:10,066 --> 00:59:11,098
- It smells amazing.
- Thank you.
770
00:59:11,199 --> 00:59:12,800
- Likewise.
- Hi, I'm Almut's brother…
771
00:59:12,901 --> 00:59:14,074
- Lucas.
- Welcome, welcome.
772
00:59:14,176 --> 00:59:15,302
Thank you, thank you.
773
00:59:15,404 --> 00:59:16,508
Well, it's not my home, but
I'm welcoming everyone anyway.
774
00:59:16,609 --> 00:59:17,376
Hey, I'm the other brother, Ben.
775
00:59:17,477 --> 00:59:18,406
- Hi. Hi.
- Nice to meet you.
776
00:59:18,507 --> 00:59:19,609
You too.
777
00:59:19,711 --> 00:59:20,711
- Thanks for this.
- Oh, pleasure.
778
00:59:20,812 --> 00:59:24,644
Bea said we had to go to Salt Lake.
779
00:59:25,817 --> 00:59:27,652
She said, "You'll love it," she says.
780
00:59:27,754 --> 00:59:30,789
And so… And so we're there
and it's winter.
781
00:59:31,424 --> 00:59:32,719
It's… It's snowing.
782
00:59:32,821 --> 00:59:35,659
It's beautiful and, erm…
783
00:59:35,761 --> 00:59:37,189
we decide to visit the Tabernacle.
784
00:59:37,291 --> 00:59:39,127
- I don't know if you know it.
- Oh, yeah.
785
00:59:39,229 --> 00:59:41,499
It's, erm…
786
00:59:41,601 --> 00:59:43,062
Well, I don't even know how late…
787
00:59:43,164 --> 00:59:45,771
and, er, we've watched the sun go down.
788
00:59:46,868 --> 00:59:48,675
And it's been the most…
789
00:59:49,406 --> 00:59:51,139
You know…
790
00:59:51,241 --> 00:59:53,473
the most wonderful day
of our entire fucking lives.
791
00:59:54,748 --> 00:59:57,750
And I turned to her and I said… I say…
792
00:59:59,588 --> 01:00:01,517
"Bea, don't know about you…
793
01:00:01,619 --> 01:00:03,017
but I think this is how…
794
01:00:03,119 --> 01:00:05,557
I'd like to spend the rest of my life."
795
01:00:05,659 --> 01:00:07,987
No ring, nothing, just…
796
01:00:08,089 --> 01:00:11,331
- Said it.
- And what did she say?
797
01:00:11,433 --> 01:00:13,098
"Don't be so fucking sentimental."
798
01:00:16,464 --> 01:00:20,806
"I don't need a roomful of
people and a piece of paper…
799
01:00:20,908 --> 01:00:23,307
to know I want to spend
the rest of my life with you…"
800
01:00:23,409 --> 01:00:25,145
- she said.
- Yeah.
801
01:00:25,247 --> 01:00:26,241
- Amen.
- Yeah.
802
01:00:26,342 --> 01:00:29,309
So when were you… When were
you all in Salt Lake?
803
01:00:30,284 --> 01:00:32,782
Erm, 15 years ago.
804
01:00:32,884 --> 01:00:35,183
- Give or take.
- Business or pleasure?
805
01:00:38,823 --> 01:00:41,024
What? What's going on?
806
01:00:42,689 --> 01:00:45,659
I… I just happened to be in
a competition that year, so…
807
01:00:45,761 --> 01:00:46,925
Happened, just…
808
01:00:47,027 --> 01:00:48,301
- Don't.
- Competition?
809
01:00:48,403 --> 01:00:50,302
What sort of a competition?
810
01:00:50,404 --> 01:00:51,933
It was, erm…
811
01:00:52,035 --> 01:00:53,937
I used to… I used to figure-skate.
812
01:00:54,039 --> 01:00:57,904
Erm… ISU World Championships.
813
01:00:58,006 --> 01:00:59,713
She was unbe-fucking-lievable.
814
01:00:59,815 --> 01:01:01,614
I can't believe you haven't
told these guys this.
815
01:01:01,715 --> 01:01:02,678
- Stop.
- It was, it was.
816
01:01:02,779 --> 01:01:03,979
- Check it out.
- No.
817
01:01:04,082 --> 01:01:05,913
- Check it out.
- You have to see this…
818
01:01:06,015 --> 01:01:07,182
- Reginald, it's…
- I'm speechless.
819
01:01:07,283 --> 01:01:08,619
- …absolutely remarkable.
- Here she goes.
820
01:01:08,720 --> 01:01:10,190
Here she goes. Here she goes.
821
01:01:11,889 --> 01:01:12,955
Oh!
822
01:01:13,056 --> 01:01:14,953
- This is you?
- Yeah, watch this.
823
01:01:18,728 --> 01:01:19,697
Oh!
824
01:01:19,798 --> 01:01:21,096
Oh, my goodness me.
825
01:01:21,197 --> 01:01:23,431
Stop. Stop, stop. Please. I said no.
826
01:01:23,534 --> 01:01:24,934
I said no.
827
01:01:25,037 --> 01:01:27,037
- You should be proud.
- Yeah, bloody marvelous.
828
01:01:28,510 --> 01:01:29,590
Thanks, mom.
829
01:01:32,246 --> 01:01:33,712
Yeah.
830
01:01:33,814 --> 01:01:35,947
Wine. Anyone for any wine?
831
01:01:39,180 --> 01:01:40,714
You know it isn't even just you?
832
01:01:43,417 --> 01:01:45,319
Like, honest to God,
no one knows about it.
833
01:01:54,931 --> 01:01:56,132
Thank you.
834
01:01:59,640 --> 01:02:01,973
It was Dad who got me into skating.
835
01:02:05,111 --> 01:02:07,207
I think he actually really
wanted a sporty child and…
836
01:02:07,308 --> 01:02:10,080
And I suppose I was his last chance.
837
01:02:11,450 --> 01:02:12,951
And I guess…
838
01:02:13,619 --> 01:02:15,116
He was right to push me…
839
01:02:15,218 --> 01:02:18,886
because it turned out I fucking loved it…
840
01:02:18,988 --> 01:02:20,992
and I was really good at it.
841
01:02:24,295 --> 01:02:26,662
And in the beginning,
he would drive me to Swindon…
842
01:02:26,764 --> 01:02:28,934
virtually every weekend.
843
01:02:29,765 --> 01:02:30,902
Hmm.
844
01:02:31,004 --> 01:02:34,335
And then when he was ill,
when he was sick, I…
845
01:02:35,807 --> 01:02:38,911
I wanted to help out and…
846
01:02:40,174 --> 01:02:43,410
I took some time off from it.
847
01:02:46,584 --> 01:02:47,584
And then…
848
01:02:51,787 --> 01:02:54,894
After that…
849
01:02:55,962 --> 01:03:00,097
skating without him around
was just joyless.
850
01:03:00,797 --> 01:03:02,231
So you just stopped?
851
01:03:06,005 --> 01:03:08,303
I think it just really reminded me of him.
852
01:03:16,715 --> 01:03:18,178
You okay?
853
01:03:18,280 --> 01:03:20,447
- What?
- I think I'm gonna be sick.
854
01:03:22,084 --> 01:03:23,450
Okay.
855
01:03:24,623 --> 01:03:26,590
Whoa, whoa. Okay.
856
01:03:26,692 --> 01:03:28,121
I'm cautiously optimistic…
857
01:03:28,223 --> 01:03:30,157
we're dealing with an infection.
858
01:03:30,259 --> 01:03:31,992
But, listen, once the fluid is out…
859
01:03:32,094 --> 01:03:33,262
we're gonna run some tests…
860
01:03:33,364 --> 01:03:35,665
and if we find anything,
you'll be the first to know.
861
01:03:35,767 --> 01:03:37,266
- Okay.
- In the meantime…
862
01:03:37,368 --> 01:03:39,000
I'd like to get you started
with some antibiotics…
863
01:03:39,101 --> 01:03:40,435
just to help with the pain.
864
01:03:41,004 --> 01:03:42,002
- All right?
- Mmm-hmm.
865
01:03:42,103 --> 01:03:43,475
- Okay?
- Mmm-hmm.
866
01:03:43,577 --> 01:03:44,839
- Thank you.
- Pleasure.
867
01:04:02,227 --> 01:04:04,458
Tobias, I had a call from the hospital.
868
01:04:07,068 --> 01:04:09,463
They called to see if I could
come in, and so I did.
869
01:04:09,897 --> 01:04:11,102
Speaking.
870
01:04:14,808 --> 01:04:16,437
They said it wasn't an infection.
871
01:04:16,971 --> 01:04:18,175
What is it?
872
01:04:21,811 --> 01:04:23,348
What is it?
873
01:04:23,450 --> 01:04:24,450
I've made notes.
874
01:04:25,186 --> 01:04:26,186
Erm…
875
01:04:27,753 --> 01:04:30,121
they are recommending…
876
01:04:31,421 --> 01:04:35,654
either a partial
or a full-blown hysterectomy.
877
01:04:47,768 --> 01:04:51,208
Your note-taking is incredibly
thorough, by the way.
878
01:04:52,647 --> 01:04:54,178
Every cloud…
879
01:04:56,411 --> 01:04:58,079
All right, so let me just check, I…
880
01:04:58,181 --> 01:05:00,753
- Mmm-hmm.
- Option One would be…
881
01:05:00,855 --> 01:05:02,681
If we ever want to conceive naturally…
882
01:05:03,689 --> 01:05:04,853
Freeze embryos.
883
01:05:04,955 --> 01:05:06,922
Mmm.
884
01:05:07,024 --> 01:05:09,090
- Followed by…
- Surgery.
885
01:05:09,192 --> 01:05:10,993
So removing one ovary, not both.
886
01:05:11,095 --> 01:05:12,794
- Followed by…
- Chemo. Shit.
887
01:05:12,896 --> 01:05:14,198
Shit ton of chemo.
888
01:05:14,999 --> 01:05:16,261
- Followed by…
- Shagging.
889
01:05:16,363 --> 01:05:18,198
Or, well, yeah, whatever. IVF.
890
01:05:18,300 --> 01:05:20,767
Oh, I… I vote shagging, but okay.
891
01:05:23,307 --> 01:05:26,913
Alternatively, Option Two.
892
01:05:27,015 --> 01:05:30,016
Way more invasive
but way lower risk of relapse.
893
01:05:30,918 --> 01:05:32,913
Ovaries and uterus, they take it.
894
01:05:33,015 --> 01:05:34,218
They take it all.
895
01:05:34,884 --> 01:05:36,055
Okay.
896
01:05:37,490 --> 01:05:38,490
Okay.
897
01:05:41,228 --> 01:05:42,389
- I think…
- Listen… Oh, sorry.
898
01:05:42,490 --> 01:05:44,692
- No. Do you want…
- No. No, you.
899
01:05:44,794 --> 01:05:45,999
Okay.
900
01:05:48,766 --> 01:05:49,970
I guess…
901
01:05:51,234 --> 01:05:53,402
I think, unless you think I'm…
902
01:05:54,841 --> 01:05:57,642
Insane, I think I am inclined…
903
01:05:57,744 --> 01:06:01,113
to say that I would…
904
01:06:03,579 --> 01:06:06,283
I would like to hang on
to at least one of my…
905
01:06:07,614 --> 01:06:11,684
Fucking addled cancer-ridden ovaries.
906
01:06:16,926 --> 01:06:19,661
Because, well…
907
01:06:20,430 --> 01:06:23,063
Just because I never, in a general sense…
908
01:06:23,165 --> 01:06:25,533
saw myself having kids…
909
01:06:27,205 --> 01:06:29,336
doesn't mean that there isn't a world…
910
01:06:29,438 --> 01:06:33,442
where I couldn't see myself, in time…
911
01:06:35,443 --> 01:06:37,743
deciding to have them with you.
912
01:07:18,692 --> 01:07:20,126
I'm in remission.
913
01:07:28,697 --> 01:07:30,470
We should do something to celebrate.
914
01:07:33,467 --> 01:07:35,837
Come on! Come on!
915
01:07:40,709 --> 01:07:42,775
- …the throne or something.
- What?
916
01:07:45,111 --> 01:07:46,111
No.
917
01:07:47,722 --> 01:07:49,320
That serves you right.
918
01:07:51,554 --> 01:07:54,022
- Everything's great!
- Everything's fine.
919
01:08:08,173 --> 01:08:09,641
Wait, wait, wait, wait!
920
01:08:42,008 --> 01:08:44,408
Sorry, sorry, sorry, sorry.
921
01:09:58,648 --> 01:10:00,586
Breathe in.
922
01:10:03,122 --> 01:10:04,689
Breathe out.
923
01:10:06,826 --> 01:10:07,788
Ooh.
924
01:10:07,889 --> 01:10:10,729
Breathe in.
925
01:10:14,097 --> 01:10:15,097
One second.
926
01:10:30,081 --> 01:10:31,911
Oh, fuck me.
927
01:10:34,684 --> 01:10:38,151
Feeling relaxed and calm.
928
01:10:40,793 --> 01:10:41,793
Almut?
929
01:10:43,731 --> 01:10:45,826
Al? Almut?
930
01:11:08,148 --> 01:11:10,719
Come on, come on, come on, come on.
931
01:11:22,603 --> 01:11:23,798
Oh.
932
01:11:27,207 --> 01:11:29,671
I'm gonna get a drink.
933
01:11:29,773 --> 01:11:31,870
That is… Yes, £20 with the fuel.
934
01:11:31,972 --> 01:11:34,008
Thank you. Cheers.
935
01:11:34,111 --> 01:11:35,315
Thank you.
936
01:11:38,048 --> 01:11:39,016
Hiya.
937
01:11:39,117 --> 01:11:40,980
Oh, shit.
938
01:11:42,584 --> 01:11:44,554
- Sorry. Thank you.
- Hiya.
939
01:11:44,656 --> 01:11:46,224
- Hi, how are you?
- Yeah, good, thank you.
940
01:11:46,325 --> 01:11:48,361
- There you go. Any fuel?
- Er, no.
941
01:11:53,261 --> 01:11:54,499
Sorry.
942
01:11:56,868 --> 01:11:57,968
Al?
943
01:12:00,301 --> 01:12:02,441
Al? Al?
944
01:12:05,705 --> 01:12:07,105
Sorry. One second, sorry.
945
01:12:11,985 --> 01:12:13,482
Al?
946
01:12:13,584 --> 01:12:15,821
- Mmm-hmm?
- Hi. Everything okay?
947
01:12:15,923 --> 01:12:18,320
Hmm. Kind of.
948
01:12:18,423 --> 01:12:21,592
- What?
- Erm…
949
01:12:21,694 --> 01:12:24,027
Well, you see, I thought…
I thought I needed a poo.
950
01:12:24,129 --> 01:12:26,295
- Yeah.
- And, er…
951
01:12:26,398 --> 01:12:28,694
- now that I'm in here…
- Yeah?
952
01:12:28,796 --> 01:12:30,165
…I think I might need to push.
953
01:12:30,267 --> 01:12:31,868
No. No, no. No, no.
954
01:12:31,970 --> 01:12:33,004
No! Okay?
955
01:12:33,106 --> 01:12:35,207
Sorry, but you can't push.
956
01:12:35,309 --> 01:12:37,343
If you let me in, I can… I can help.
957
01:12:37,445 --> 01:12:39,773
We have biscuits now, Al.
We have biscuits, okay?
958
01:12:39,875 --> 01:12:42,445
- Okay.
- Okay, come on. Let me in.
959
01:12:42,547 --> 01:12:43,744
Oh, no, I can't.
960
01:12:43,845 --> 01:12:45,914
What? Just un… Unlock it and open it.
961
01:12:46,016 --> 01:12:48,514
I can't. It's not happening.
It's not… It's not working.
962
01:12:48,616 --> 01:12:50,753
Wait.
963
01:12:51,554 --> 01:12:52,818
Sorry. I'm sorry. My, erm…
964
01:12:52,920 --> 01:12:54,492
My partner is stuck in the, erm…
965
01:12:54,594 --> 01:12:56,588
Do you have the… For the…
The key for the…
966
01:12:56,690 --> 01:12:58,358
- Yeah.
- So sorry, er…
967
01:12:59,729 --> 01:13:01,062
- Thank you.
- Hey, Jane, I'll just…
968
01:13:01,163 --> 01:13:03,929
Okay, Al, we have the key.
We have the key, don't worry.
969
01:13:04,032 --> 01:13:05,305
It's okay. Sorry about this.
970
01:13:05,406 --> 01:13:06,673
- No, no, it's fine.
- Thank you very much.
971
01:13:06,774 --> 01:13:08,372
Okay.
972
01:13:08,474 --> 01:13:09,736
Okay, just… Just don't push, Al.
973
01:13:09,837 --> 01:13:11,077
Whatever you do, just don't pu…
974
01:13:15,876 --> 01:13:19,817
Erm, it's just… Got broken off.
975
01:13:19,919 --> 01:13:21,052
Erm…
976
01:13:21,154 --> 01:13:22,551
- So, Al?
- Yeah?
977
01:13:22,653 --> 01:13:24,488
I'm gonna need you to stand back, okay?
978
01:13:24,590 --> 01:13:25,821
- What?
- Standing… Standing back…
979
01:13:25,922 --> 01:13:27,559
- away from the door.
- Wait, wait, wait. Why?
980
01:13:27,660 --> 01:13:29,327
All the way back.
Right the way back. All right?
981
01:13:29,428 --> 01:13:30,561
- Why?
- I'm so, so sorry.
982
01:13:30,662 --> 01:13:32,995
I think she might be about to give birth.
983
01:13:38,138 --> 01:13:39,264
- Yeah, erm…
- Maybe…
984
01:13:39,366 --> 01:13:41,372
I'll… I'll… I'm gonna get
Jane, 'cause she'll know…
985
01:13:41,473 --> 01:13:43,441
Okay, get Jane. Jane? Jane?
986
01:13:43,543 --> 01:13:45,372
Jane, pregnant lady stuck in the khazi.
987
01:13:47,181 --> 01:13:49,179
- Just bear with me.
- Fine.
988
01:13:49,281 --> 01:13:50,780
The key snapped in the…
989
01:13:52,152 --> 01:13:53,919
- How many weeks?
- Forty.
990
01:13:54,021 --> 01:13:56,019
Huh. Mazel tov.
991
01:14:03,231 --> 01:14:04,789
Okay.
992
01:14:06,760 --> 01:14:08,200
Keep standing back, Al.
993
01:14:08,302 --> 01:14:09,829
- Shall I have a go?
- Yeah, yeah.
994
01:14:09,931 --> 01:14:11,567
No, it's not. Nah.
995
01:14:11,669 --> 01:14:14,938
Okay. Okay, Al, still standing back?
996
01:14:15,040 --> 01:14:16,370
Okay?
997
01:14:24,449 --> 01:14:27,352
- Hi.
- I can't. I'm sorry.
998
01:14:27,454 --> 01:14:28,417
What… What do you mean, you can't?
999
01:14:28,518 --> 01:14:29,987
Move. I can't. I'm sorry.
1000
01:14:30,089 --> 01:14:31,551
I can feel it.
1001
01:14:31,653 --> 01:14:33,324
- No.
- Mmm.
1002
01:14:33,426 --> 01:14:34,986
- No, I know, but we can't.
- Mmm.
1003
01:14:35,088 --> 01:14:36,892
We have to… We don't…
Not… Not here.
1004
01:14:36,994 --> 01:14:38,629
- We… We don't… It's not…
- Mmm, listen to me.
1005
01:14:38,730 --> 01:14:39,929
- It's not safe.
- It's just coming. It is.
1006
01:14:40,030 --> 01:14:41,661
It is. It's coming. I
can feel it. I can feel it.
1007
01:14:41,762 --> 01:14:43,434
I'm sorry. I'm sorry.
1008
01:14:43,536 --> 01:14:45,565
I'm sorry but I… It's… This is…
1009
01:14:45,667 --> 01:14:48,139
It's it. It's it. It's it.
1010
01:14:54,074 --> 01:14:55,476
Yeah, it seems like we have…
1011
01:14:55,578 --> 01:14:56,975
almost everything we need.
1012
01:14:57,077 --> 01:14:58,647
Except for a midwife.
1013
01:14:58,749 --> 01:15:00,711
- Except for a midwife.
- Yeah.
1014
01:15:02,354 --> 01:15:04,216
Ooh. Ah. Ah.
1015
01:15:04,318 --> 01:15:05,889
Is that a push I hear there?
1016
01:15:05,990 --> 01:15:07,820
Yeah, I think this might…
This might be a push.
1017
01:15:07,921 --> 01:15:08,888
- Do you wanna push?
- Yeah.
1018
01:15:08,989 --> 01:15:10,662
- Yes, she wants to push.
- Yeah.
1019
01:15:10,764 --> 01:15:12,724
Watch your head. Watch
your head. Watch your head.
1020
01:15:13,260 --> 01:15:14,912
Understood, yeah.
She… She… She can push.
1021
01:15:17,999 --> 01:15:19,637
Al, Al, I'm gonna have to check again…
1022
01:15:19,739 --> 01:15:21,442
to see if I can see any
body parts. Is that okay?
1023
01:15:21,543 --> 01:15:23,274
I'm not exactly in a position
to say no, am I?
1024
01:15:23,375 --> 01:15:24,940
Okay.
1025
01:15:28,209 --> 01:15:30,382
- Yes, I can see the head.
- Wait, what?
1026
01:15:30,484 --> 01:15:32,483
- What? Tobias?
- Shh. Erm… Sorry.
1027
01:15:32,585 --> 01:15:33,818
- Wait, no, I'm sorry, no.
- Tobias? Tobias?
1028
01:15:33,919 --> 01:15:35,322
Sorry, wait a minute.
Wait a minute. Wait a minute.
1029
01:15:35,423 --> 01:15:36,388
Okay, listen to me. You've got this.
1030
01:15:36,489 --> 01:15:37,489
- A head?
- Sorry, sorry.
1031
01:15:37,590 --> 01:15:38,723
I'm gonna put you on speakerphone.
1032
01:15:38,824 --> 01:15:39,888
Hold on one second.
Can you, can you, can you…
1033
01:15:39,989 --> 01:15:41,088
- Dig deep, babe.
- I got it.
1034
01:15:41,189 --> 01:15:42,429
- Thank you. Sorry, still here.
- Hello?
1035
01:15:42,530 --> 01:15:43,763
Can you say that last bit again, please?
1036
01:15:43,864 --> 01:15:45,057
With each contraction,
place the palm of your hand…
1037
01:15:45,158 --> 01:15:46,363
Listen, you're doing brilliantly.
1038
01:15:46,464 --> 01:15:47,630
…against the vagina…
1039
01:15:47,732 --> 01:15:50,228
and apply firm but gentle pressure…
1040
01:15:50,330 --> 01:15:52,170
- to keep baby's head…
- To keep baby inside?
1041
01:15:52,271 --> 01:15:53,603
- No.
- No, Christ!
1042
01:15:53,705 --> 01:15:55,407
- No, please do not do that.
- No.
1043
01:15:55,509 --> 01:15:56,738
You do not want to keep…
1044
01:15:56,839 --> 01:15:58,709
- the baby inside.
- Right.
1045
01:15:58,811 --> 01:16:01,008
You want to apply firm
but gentle pressure…
1046
01:16:01,110 --> 01:16:03,608
to keep baby's head
from delivering too fast…
1047
01:16:03,710 --> 01:16:04,780
and tearing.
1048
01:16:04,882 --> 01:16:07,012
Sorry. Sorry. Understood, yes.
Understood.
1049
01:16:07,114 --> 01:16:09,254
- Oh, my God.
- Do you understand?
1050
01:16:09,356 --> 01:16:10,619
Yes, yes, got it now. Sorry.
1051
01:16:10,721 --> 01:16:12,158
How is mom doing now?
1052
01:16:12,260 --> 01:16:13,389
How's mom doing now?
1053
01:16:13,491 --> 01:16:14,493
Oh. Tell her it feels like…
1054
01:16:14,594 --> 01:16:15,894
a huge fucking lump between my legs.
1055
01:16:15,995 --> 01:16:17,397
She says it feels like she's
got a lump between her legs.
1056
01:16:17,498 --> 01:16:18,530
- A huge fucking lump.
- I'm sorry.
1057
01:16:18,631 --> 01:16:19,966
A huge fucking lump between her legs.
1058
01:16:20,067 --> 01:16:21,060
Yeah.
1059
01:16:21,161 --> 01:16:22,534
Is there anyone else there with you?
1060
01:16:22,635 --> 01:16:24,062
Yeah, we're actually… I'm sorry.
1061
01:16:24,164 --> 01:16:25,371
I'm sorry, I don't know their names.
1062
01:16:25,472 --> 01:16:26,534
- Er, Sanjaya.
- Sanjaya.
1063
01:16:26,635 --> 01:16:27,636
- Jane, hi.
- Hi.
1064
01:16:27,738 --> 01:16:29,068
Could one of you do me a favour…
1065
01:16:29,170 --> 01:16:30,269
and go and make sure…
1066
01:16:30,370 --> 01:16:31,807
the front door is unlocked and open?
1067
01:16:31,908 --> 01:16:33,339
Yeah. It's a… It's a petrol station.
1068
01:16:33,440 --> 01:16:35,740
Yeah, it's a petrol station.
You just walk straight in.
1069
01:16:37,980 --> 01:16:39,781
Ooh, I can feel it, I can feel it.
1070
01:16:39,883 --> 01:16:40,882
The head, it's coming. It's coming.
1071
01:16:40,983 --> 01:16:43,684
Okay, here we go.
1072
01:16:43,787 --> 01:16:45,485
Here we go.
1073
01:16:45,587 --> 01:16:46,918
Whoa-ho!
1074
01:16:47,020 --> 01:16:48,360
Lean into me. That's it.
1075
01:16:48,462 --> 01:16:49,494
There's a face! There's a face!
1076
01:16:49,595 --> 01:16:50,791
There's a face! I mean, a head.
1077
01:16:50,892 --> 01:16:52,264
There's a head! It's great.
1078
01:16:52,366 --> 01:16:53,398
Head's out.
1079
01:16:53,499 --> 01:16:54,667
- Oh, my God!
- You're amazing.
1080
01:16:54,768 --> 01:16:55,999
Yeah, she's doing great.
She is. She's doing great.
1081
01:16:56,100 --> 01:16:57,930
You're doing great.
You're doing so fucking great!
1082
01:16:58,031 --> 01:17:00,636
Oh, my God!
1083
01:17:00,738 --> 01:17:01,738
All right, yes!
1084
01:17:01,839 --> 01:17:03,805
Got the shoulders. Shoulders are out.
1085
01:17:03,907 --> 01:17:05,672
That's it.
1086
01:17:05,774 --> 01:17:07,006
Yes. That's it. That's it.
1087
01:17:07,108 --> 01:17:09,242
Ah. Oh. She's out.
1088
01:17:09,344 --> 01:17:11,178
- Yes, yes! You did it!
- Oh! Oh, my God. She is?
1089
01:17:11,279 --> 01:17:13,618
That's great. That's fantastic.
1090
01:17:13,720 --> 01:17:15,319
Is baby crying, Dad? Is baby breathing?
1091
01:17:15,421 --> 01:17:16,387
Both.
1092
01:17:16,488 --> 01:17:17,849
- Both.
- We did it!
1093
01:17:17,951 --> 01:17:19,322
- We did it!
- Wow!
1094
01:17:19,424 --> 01:17:20,660
You are incredible.
1095
01:17:20,762 --> 01:17:23,090
What I need you to do now,
is get a clean towel…
1096
01:17:23,192 --> 01:17:25,728
and gently wipe
and dry baby off, okay, Dad?
1097
01:17:25,830 --> 01:17:27,631
- Yeah. Yeah.
- Nose and mouth first.
1098
01:17:27,733 --> 01:17:28,931
- All right?
- She's gorgeous.
1099
01:17:29,032 --> 01:17:30,734
- Yeah, okay.
- She's gorgeous.
1100
01:17:30,837 --> 01:17:32,901
- Can I see her?
- Yeah, she's coming.
1101
01:17:33,003 --> 01:17:34,035
Can you put that towel
underneath for me?
1102
01:17:34,136 --> 01:17:35,368
Can I see her? I have to see her.
1103
01:17:35,469 --> 01:17:36,740
- She's coming. She's coming.
- Oh, my God. There she is.
1104
01:17:36,841 --> 01:17:38,544
Thank you, Sanjaya.
1105
01:17:38,646 --> 01:17:40,508
- Hi.
- That's your mommy.
1106
01:17:40,610 --> 01:17:41,946
That's your mommy.
1107
01:17:42,048 --> 01:17:44,446
I can hear her. You did say
"her", didn't you, "she"?
1108
01:17:44,548 --> 01:17:46,085
Her. She.
1109
01:17:46,187 --> 01:17:48,012
Yeah. Yeah. Yeah.
1110
01:17:48,115 --> 01:17:49,882
Congratulations, Mom and Dad.
1111
01:17:49,984 --> 01:17:51,886
Now, I need you to make sure…
1112
01:17:51,988 --> 01:17:53,726
baby is wrapped in a towel, okay?
1113
01:17:53,828 --> 01:17:55,457
- Yeah. Yeah, yeah.
- Can you do that for me, Dad?
1114
01:17:55,558 --> 01:17:56,561
Ah.
1115
01:17:56,663 --> 01:17:57,896
Without pulling the cord too tight…
1116
01:17:57,997 --> 01:18:00,164
I want you to put baby
in mom's arms, all right?
1117
01:18:00,266 --> 01:18:01,028
Al, Al, Al.
1118
01:18:01,129 --> 01:18:02,667
And I'm gonna need you to make sure…
1119
01:18:02,769 --> 01:18:04,731
that mom and baby
are kept warm, okay?
1120
01:18:04,833 --> 01:18:06,030
- Yeah.
- Hi.
1121
01:18:06,133 --> 01:18:07,634
- I've got you.
- Yeah.
1122
01:18:07,736 --> 01:18:09,768
Oh, my God. Hi!
1123
01:18:09,870 --> 01:18:12,473
Oh, she's beautiful!
1124
01:18:12,575 --> 01:18:13,971
Thanks, Jane.
1125
01:18:14,073 --> 01:18:15,347
Shh.
1126
01:18:15,450 --> 01:18:16,849
Dad, I've got some good news.
1127
01:18:16,951 --> 01:18:19,545
Ambulance should be with you
any minute now, all right?
1128
01:18:19,647 --> 01:18:21,085
Okay.
1129
01:18:21,187 --> 01:18:22,618
In the meantime, contractions
might start up again, okay…
1130
01:18:22,719 --> 01:18:23,854
Do you want the… Yeah.
1131
01:18:23,956 --> 01:18:25,321
…because mom's got
to deliver the placenta…
1132
01:18:25,422 --> 01:18:28,491
so I'm going to need you to
try and keep her nice and calm…
1133
01:18:28,593 --> 01:18:29,591
- and warm. Okay?
- Yeah.
1134
01:18:29,692 --> 01:18:30,694
Okay, I can do that.
1135
01:18:33,265 --> 01:18:34,265
Yeah.
1136
01:18:55,752 --> 01:18:57,518
Happy New Year.
1137
01:19:01,662 --> 01:19:04,126
…Happy New Year…
1138
01:19:06,798 --> 01:19:08,398
Happy New Year.
1139
01:19:08,500 --> 01:19:09,769
Happy New Year.
1140
01:19:24,579 --> 01:19:28,150
Not only have we been
unable to shrink the tumor…
1141
01:19:28,252 --> 01:19:31,956
but in fact the disease
seems to have metastasised.
1142
01:19:33,053 --> 01:19:34,792
Which means, I'm afraid…
1143
01:19:34,894 --> 01:19:37,159
we're still not in a position to operate.
1144
01:19:39,164 --> 01:19:42,701
But there are plenty of
reasons to remain positive.
1145
01:19:42,804 --> 01:19:45,630
Other treatment options
are still available.
1146
01:19:45,732 --> 01:19:49,939
Failure first time around has
almost no bearing whatsoever…
1147
01:19:50,041 --> 01:19:52,273
on the likelihood of second-line success.
1148
01:20:00,684 --> 01:20:01,887
It's fine. I'm fine.
1149
01:20:05,823 --> 01:20:07,852
I'm okay. It's okay, honestly.
1150
01:20:07,954 --> 01:20:09,158
Yeah.
1151
01:20:10,959 --> 01:20:13,030
It's okay not to be okay.
1152
01:20:15,368 --> 01:20:16,368
It's a lot.
1153
01:20:17,331 --> 01:20:19,432
You've been through a lot, both of you.
1154
01:20:25,712 --> 01:20:27,808
Gosh. Christ.
1155
01:20:27,910 --> 01:20:30,148
Sorry.
1156
01:20:35,790 --> 01:20:38,217
Oh, my God. Are you sure?
1157
01:20:38,319 --> 01:20:40,884
Not exactly haute cuisine.
1158
01:20:40,987 --> 01:20:42,053
Thank you.
1159
01:20:43,760 --> 01:20:45,293
Oh. Thanks.
1160
01:20:47,260 --> 01:20:48,901
What did you go for?
1161
01:20:50,403 --> 01:20:51,932
Twix.
1162
01:20:52,035 --> 01:20:53,669
- Nice.
- Yeah.
1163
01:20:53,771 --> 01:20:56,106
- What about you?
- Bounty.
1164
01:20:59,744 --> 01:21:02,981
When in Rome.
1165
01:21:20,599 --> 01:21:21,967
Meant to ask, erm…
1166
01:21:23,265 --> 01:21:25,766
I have a feeling my 4:00
is gonna overrun.
1167
01:21:25,868 --> 01:21:27,269
I don't suppose…
1168
01:21:27,371 --> 01:21:29,575
there's any chance you might
be able to do pick-up?
1169
01:21:29,677 --> 01:21:31,042
Erm, only if you have the time.
1170
01:21:32,880 --> 01:21:35,409
- Definitely.
- Thank you. That'd be great.
1171
01:21:37,581 --> 01:21:38,643
Pleasure.
1172
01:21:57,233 --> 01:21:59,436
Okay, so that is 15 minutes over.
1173
01:21:59,538 --> 01:22:00,538
Fuck.
1174
01:22:13,782 --> 01:22:15,020
Sixteen.
1175
01:22:15,953 --> 01:22:18,051
Fuck, fuck. It's fucked. Stop.
1176
01:22:18,153 --> 01:22:19,255
It's fucked. It's… We're…
1177
01:22:19,356 --> 01:22:20,793
We're still far
too fucking slow on the prep.
1178
01:22:20,894 --> 01:22:22,127
And this whole sous vide situation…
1179
01:22:22,228 --> 01:22:23,923
- is fucking killing us!
- All right. All right. Easy.
1180
01:22:24,024 --> 01:22:25,026
Let's take five.
1181
01:22:25,128 --> 01:22:26,329
No, I don't wanna take a break.
1182
01:22:26,430 --> 01:22:27,793
I don't wanna take five.
I wanna go back to the start.
1183
01:22:27,894 --> 01:22:29,902
I need to look at the plans.
I need to look at the timings.
1184
01:22:30,003 --> 01:22:31,603
I need to figure this shit the fuck out.
1185
01:22:32,033 --> 01:22:34,006
Sick of this shit!
1186
01:22:41,714 --> 01:22:43,948
I'm sorry. I'm sorry.
1187
01:22:44,051 --> 01:22:45,681
Yeah, you're right. Let's take a break.
1188
01:22:45,783 --> 01:22:46,881
Let's take five.
1189
01:23:46,140 --> 01:23:47,310
Right, what's next?
1190
01:23:48,143 --> 01:23:49,845
- Octopus?
- Yep.
1191
01:24:10,497 --> 01:24:11,737
Where the hell were you?
1192
01:24:15,676 --> 01:24:16,436
You said you were gonna…
1193
01:24:16,537 --> 01:24:18,097
- do pick-up.
- I was in the restaurant.
1194
01:24:21,208 --> 01:24:23,379
- Oh, my God.
- No.
1195
01:24:23,481 --> 01:24:25,709
You weren't in the restaurant,
cos I spoke to Skye.
1196
01:24:25,812 --> 01:24:27,219
She didn't know where the hell
you were either.
1197
01:24:27,320 --> 01:24:29,083
Was everything okay
with the… With the pick-up?
1198
01:24:29,184 --> 01:24:30,452
No, not particularly.
1199
01:24:33,355 --> 01:24:34,555
Jesus.
1200
01:24:37,429 --> 01:24:39,590
I was this close to calling
round A&E departments.
1201
01:24:39,692 --> 01:24:41,529
I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry.
1202
01:24:46,473 --> 01:24:47,473
Erm…
1203
01:24:55,708 --> 01:24:58,381
I'm in training for the Bocuse d'Or.
1204
01:25:05,491 --> 01:25:06,491
Hmm.
1205
01:25:08,358 --> 01:25:09,958
- Beg your pardon?
- Not… Not the final.
1206
01:25:10,059 --> 01:25:11,027
Just the Euros.
1207
01:25:11,128 --> 01:25:13,759
We, erm… We won the UK heat.
1208
01:25:15,029 --> 01:25:16,835
How long?
1209
01:25:16,937 --> 01:25:18,731
- Huh?
- How long have you been…
1210
01:25:18,833 --> 01:25:21,104
prioritising fucking cooking
instead of getting better?
1211
01:25:21,206 --> 01:25:23,108
Er, the UK heat was back in October…
1212
01:25:23,210 --> 01:25:26,011
and the, er, Euro qualifiers
are coming up soon.
1213
01:25:26,113 --> 01:25:28,811
Do… Do the hospital know?
Did they, erm…
1214
01:25:28,913 --> 01:25:31,447
Did you… Please.
1215
01:25:33,084 --> 01:25:34,084
Please. Please tell me that…
1216
01:25:34,185 --> 01:25:36,219
That they, erm, and that you…
1217
01:25:36,321 --> 01:25:38,185
What difference does it make
if they know?
1218
01:25:38,287 --> 01:25:41,820
Oh, grow up, will you, Almut?
1219
01:25:42,959 --> 01:25:44,559
You have cancer.
1220
01:25:45,457 --> 01:25:46,524
You have cancer, Al.
1221
01:25:46,626 --> 01:25:49,132
No, you grow up, you fucking dick.
1222
01:25:49,234 --> 01:25:52,530
The difference this could make is…
1223
01:25:52,632 --> 01:25:55,207
It's vast.
1224
01:25:56,108 --> 01:25:57,869
Why? Why are you taking the risk?
1225
01:25:59,212 --> 01:26:02,013
- Isn't it obvious?
- No, actually, it's not.
1226
01:26:02,115 --> 01:26:03,312
- Not to me.
- I'm… I'm not exactly…
1227
01:26:03,413 --> 01:26:06,151
gonna get the chance again, am I?
1228
01:26:06,253 --> 01:26:07,987
What is that supposed to mean?
In what reality…
1229
01:26:08,088 --> 01:26:10,153
It means I'm not particularly interested…
1230
01:26:10,255 --> 01:26:12,149
in dying with fuck all to show for it.
1231
01:26:12,251 --> 01:26:15,291
Oh, okay.
1232
01:26:15,393 --> 01:26:17,423
So we're not…
We're not enough for you?
1233
01:26:17,525 --> 01:26:19,665
Is that… Is that what it is?
1234
01:26:21,130 --> 01:26:22,968
Award-winning chef…
1235
01:26:23,070 --> 01:26:25,662
cum-former figure-skating nutcase…
1236
01:26:25,764 --> 01:26:27,233
No, now you're just being mean.
1237
01:26:27,335 --> 01:26:29,173
No, no, no. No, I'm not.
1238
01:26:29,276 --> 01:26:31,035
I'm… I'm honestly…
I'm trying to understand…
1239
01:26:31,136 --> 01:26:36,379
what it is that motivates
an otherwise perfectly sane…
1240
01:26:36,481 --> 01:26:39,215
Of course you factor
into my thinking, you fuck!
1241
01:26:39,317 --> 01:26:40,848
Okay, so, then, I don't understand.
1242
01:26:40,951 --> 01:26:42,053
I'm sorry.
1243
01:26:42,155 --> 01:26:43,385
But, I really… Honest to God, I don't.
1244
01:26:43,486 --> 01:26:45,654
Maybe… I mean, Jesus!
1245
01:26:46,290 --> 01:26:47,689
I mean, did it ever occur to you…
1246
01:26:47,791 --> 01:26:50,757
that maybe I don't wanna just
be someone's dead fucking mom?
1247
01:26:54,334 --> 01:26:56,329
I mean, at this point
nothing terrifies me more…
1248
01:26:56,431 --> 01:26:58,103
than the thought of having her…
1249
01:26:58,205 --> 01:27:01,271
having nothing whatsoever
to remember me by.
1250
01:27:01,374 --> 01:27:03,108
And it's like there's this… This bit of me…
1251
01:27:03,210 --> 01:27:05,074
that is fucking desperate for her to know…
1252
01:27:05,176 --> 01:27:06,509
that I didn't just give up.
1253
01:27:08,478 --> 01:27:09,843
And wouldn't it be quite the thing…
1254
01:27:09,944 --> 01:27:13,083
if maybe one day she decided
to look back on this time…
1255
01:27:13,185 --> 01:27:14,813
she actually chose to look back…
1256
01:27:14,915 --> 01:27:18,757
on this entire godforsaken
episode and thought…
1257
01:27:18,859 --> 01:27:21,187
"Wow, that's my mom"?
1258
01:27:26,194 --> 01:27:27,365
I don't…
1259
01:27:28,861 --> 01:27:31,597
I don't want my relationship with Ella…
1260
01:27:31,699 --> 01:27:34,937
to be solely defined by my decline.
1261
01:27:51,388 --> 01:27:52,818
Or maybe I actually just can't bear…
1262
01:27:52,919 --> 01:27:54,920
the thought of being forgotten.
1263
01:27:57,459 --> 01:27:58,990
I'm not sure which is worse.
1264
01:28:15,908 --> 01:28:18,749
Wanting us to remember
your achievements…
1265
01:28:18,851 --> 01:28:19,851
is one thing.
1266
01:28:21,817 --> 01:28:24,455
Wanting us to somehow remember
your achievements…
1267
01:28:24,557 --> 01:28:26,556
that we have absolutely
no fucking knowledge of…
1268
01:28:26,658 --> 01:28:29,193
Okay, I get it, I fucked up.
I fucked up. Please stop.
1269
01:28:29,295 --> 01:28:31,462
Please. Please stop going on about it.
1270
01:28:39,168 --> 01:28:40,339
When is it?
1271
01:28:43,041 --> 01:28:44,802
The thing?
1272
01:28:44,904 --> 01:28:47,874
The European qualifying,
what… Whatever?
1273
01:28:51,245 --> 01:28:52,417
June.
1274
01:28:53,412 --> 01:28:54,617
June?
1275
01:29:01,927 --> 01:29:03,956
June the, erm…
1276
01:29:05,626 --> 01:29:07,399
It's the 5th and 6th of June.
1277
01:29:13,840 --> 01:29:16,638
Oh, right.
1278
01:29:16,740 --> 01:29:19,642
I'm so sorry, Tobias.
1279
01:29:21,277 --> 01:29:23,277
I am.
1280
01:32:11,777 --> 01:32:13,145
Aerodynamic, innit?
1281
01:32:32,267 --> 01:32:34,412
Chef, I think
I might be about to throw up.
1282
01:32:37,204 --> 01:32:39,208
Oh, shit. Erm, do you…
Do you have a buck…
1283
01:32:39,310 --> 01:32:40,171
Can I have a bucket?
1284
01:32:40,272 --> 01:32:42,614
Like a cup, or…
1285
01:32:43,614 --> 01:32:44,652
Okay, there you go.
1286
01:32:48,614 --> 01:32:50,589
Okay.
1287
01:33:00,398 --> 01:33:02,300
- Better?
- Oui, Chef.
1288
01:33:05,538 --> 01:33:08,071
Sometimes, Chef, inside just wants out.
1289
01:33:09,670 --> 01:33:10,704
- Okay?
- Yeah.
1290
01:33:10,806 --> 01:33:12,302
- Yeah.
- Let's do it.
1291
01:33:16,548 --> 01:33:20,113
♪ I get a good feeling, yeah ♪
1292
01:33:21,447 --> 01:33:25,922
♪ Get a feeling that I never
Never knew before ♪
1293
01:33:26,525 --> 01:33:28,918
♪ I get a good feeling, yeah ♪
1294
01:33:29,020 --> 01:33:31,388
♪ Oh, oh, sometimes… ♪
1295
01:33:36,902 --> 01:33:38,929
Please welcome the United Kingdom…
1296
01:33:39,031 --> 01:33:40,637
Almut Bruhl and Jade Khadim.
1297
01:33:40,739 --> 01:33:43,274
Come on, England! I can't hear you!
1298
01:33:43,376 --> 01:33:44,408
Impressive start…
1299
01:33:44,509 --> 01:33:45,905
with a plate presentation.
1300
01:33:46,007 --> 01:33:47,476
Please welcome Norway.
1301
01:33:47,579 --> 01:33:49,476
Vigo Hansen and Soren Hansen.
1302
01:34:02,389 --> 01:34:04,358
Come on, you Brits!
1303
01:34:11,634 --> 01:34:12,603
Ready, go.
1304
01:34:12,704 --> 01:34:14,833
Here we go.
1305
01:34:14,935 --> 01:34:16,702
United Kingdom.
1306
01:34:16,804 --> 01:34:19,040
Start!
1307
01:34:34,789 --> 01:34:36,022
That's your mom.
1308
01:34:36,125 --> 01:34:38,294
- Team UK! Team UK!
- Go on, Team UK!
1309
01:34:38,396 --> 01:34:39,396
Come on, GB!
1310
01:35:04,956 --> 01:35:05,886
Okay, let's get them out.
1311
01:35:05,987 --> 01:35:07,451
Yeah, yeah, yeah, coming.
1312
01:35:08,689 --> 01:35:10,124
Here we go.
1313
01:35:12,158 --> 01:35:14,157
- Thank you.
- Well done.
1314
01:35:14,259 --> 01:35:16,801
Good.
1315
01:35:17,769 --> 01:35:20,433
Let's go, mom! Let's go, Almut!
1316
01:35:42,857 --> 01:35:44,059
Whoa.
1317
01:36:00,746 --> 01:36:02,206
Go, go, go…
1318
01:36:02,308 --> 01:36:04,778
Team United Kingdom…
1319
01:36:04,880 --> 01:36:07,346
thirty seconds to finish.
1320
01:36:07,448 --> 01:36:10,789
Let's go, Almut!
1321
01:36:17,931 --> 01:36:19,431
- Keep going!
- Down to the wire, guys!
1322
01:36:19,532 --> 01:36:21,063
Couple more seconds. Come on!
1323
01:36:27,938 --> 01:36:30,573
Ten, nine, eight…
1324
01:36:30,675 --> 01:36:34,340
Seven, six, five, four…
1325
01:36:34,808 --> 01:36:37,514
three, two, one.
1326
01:36:37,617 --> 01:36:39,945
Yes! All right!
1327
01:36:40,047 --> 01:36:41,111
- All right?
- Yeah.
1328
01:36:41,213 --> 01:36:42,716
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
1329
01:36:42,818 --> 01:36:45,285
One, two, three.
1330
01:36:45,387 --> 01:36:47,303
- United Kingdom!
- Well done, well done.
1331
01:37:02,002 --> 01:37:04,067
She did it. She did it.
1332
01:37:12,516 --> 01:37:13,984
I did it.
1333
01:37:18,556 --> 01:37:19,924
Amazing.
1334
01:37:20,822 --> 01:37:22,091
I love you.
1335
01:38:00,299 --> 01:38:01,299
Chef?
1336
01:38:30,863 --> 01:38:32,960
I'll see you soon, Chef.
1337
01:39:06,796 --> 01:39:09,264
Oh. Hi.
1338
01:39:14,802 --> 01:39:16,007
Come on.
1339
01:39:22,942 --> 01:39:24,114
Let's go.
1340
01:39:36,157 --> 01:39:38,524
Ready? And we're off.
1341
01:39:42,335 --> 01:39:43,628
Turning.
1342
01:39:47,839 --> 01:39:49,469
It's good.
1343
01:39:51,675 --> 01:39:52,675
It's good.
1344
01:39:53,105 --> 01:39:56,146
Ooh.
1345
01:39:57,283 --> 01:39:58,283
Ooh!
1346
01:40:03,151 --> 01:40:05,353
- Okay. Watch mommy.
- Okay.
1347
01:40:08,991 --> 01:40:10,160
There she goes.
1348
01:40:11,464 --> 01:40:13,296
Bye, mommy!
1349
01:40:13,398 --> 01:40:14,398
Bye!
1350
01:40:38,754 --> 01:40:39,754
Mwah!
1351
01:41:19,565 --> 01:41:20,565
Okay.
1352
01:41:22,394 --> 01:41:23,868
Okay.
1353
01:41:23,970 --> 01:41:25,400
Let's put them on the table, yeah?
1354
01:41:26,903 --> 01:41:28,473
Yeah, yeah, yeah.
1355
01:41:28,575 --> 01:41:29,969
Yeah, yeah, yeah.
1356
01:41:30,071 --> 01:41:31,571
Cos it's egg time.
1357
01:41:33,309 --> 01:41:35,204
Hi, Belinda. Hi, Barry.
1358
01:41:35,306 --> 01:41:36,477
How's that look?
1359
01:41:37,112 --> 01:41:38,374
- Good?
- Yeah. Yeah.
1360
01:41:38,476 --> 01:41:40,244
- In the basket.
- Yep.
1361
01:41:40,346 --> 01:41:42,283
In the basket, please.
1362
01:41:42,385 --> 01:41:44,580
Check that one for me, please,
egg-checker.
1363
01:41:44,682 --> 01:41:46,116
How many eggs do you want, darling?
1364
01:41:46,218 --> 01:41:47,488
Five.
1365
01:41:47,590 --> 01:41:49,759
You can have as many
as you want. Five is good.
1366
01:41:49,861 --> 01:41:51,225
- Yep.
- Yep.
1367
01:41:51,327 --> 01:41:53,862
- Oh, yeah, check that.
- Yep. Yep.
1368
01:41:58,530 --> 01:42:01,634
One, two, jump. What a jump!
1369
01:42:04,157 --> 01:42:05,986
Okay, do you remember…
1370
01:42:07,343 --> 01:42:09,546
the best way to crack an egg?
1371
01:42:10,099 --> 01:42:11,761
Always on a flat surface, yeah?
1372
01:42:13,880 --> 01:42:15,652
- Yeah.
- And then in there.
1373
01:42:17,581 --> 01:42:18,849
That goes in there.
1374
01:42:19,150 --> 01:42:21,288
You want to try?
1375
01:42:21,853 --> 01:42:23,058
You got it. You got it.
1376
01:42:23,159 --> 01:42:24,427
Open that a bit there.
1377
01:42:25,991 --> 01:42:28,358
Ah, yeah, you did it.
1378
01:42:32,604 --> 01:42:33,604
Stop.
1379
01:42:35,641 --> 01:42:36,736
Perfect.
1380
01:42:39,440 --> 01:42:41,973
- No shells.
- Ah, there's no shells?
1381
01:42:43,212 --> 01:42:44,947
- Okay, so next…
- Yeah?
1382
01:42:59,725 --> 01:43:01,730
Bye-bye.
1383
01:43:03,895 --> 01:43:06,263
Bye.
1384
01:43:07,733 --> 01:43:10,233
Bye-bye.
1385
01:43:11,250 --> 01:43:14,750
Request subtitles via my email:
ramin.nekouei@gmail.com
1386
01:44:18,440 --> 01:44:23,244
♪ My defense is down ♪
1387
01:44:23,346 --> 01:44:27,351
♪ I want you to surround me ♪
1388
01:44:28,888 --> 01:44:32,817
♪ Anytime I go out ♪
1389
01:44:32,919 --> 01:44:37,526
♪ You're still the only sound that I hear ♪
1390
01:44:38,627 --> 01:44:42,795
♪ You've taken me to higher ground ♪
1391
01:44:44,465 --> 01:44:47,833
♪ I'm never coming down ♪
1392
01:44:49,240 --> 01:44:53,277
♪ Even when we're in a crowd ♪
1393
01:44:53,379 --> 01:44:57,843
♪ It's like there's no one else around ♪
1394
01:44:59,117 --> 01:45:03,648
♪ And I ♪
1395
01:45:03,750 --> 01:45:08,359
♪ Hope the way I feel tonight ♪
1396
01:45:09,092 --> 01:45:12,090
♪ Is the way I ♪
1397
01:45:12,193 --> 01:45:14,094
♪ Feel ♪
1398
01:45:14,196 --> 01:45:15,960
♪ For life ♪
1399
01:45:19,267 --> 01:45:22,199
♪ Is the way I ♪
1400
01:45:22,302 --> 01:45:24,203
♪ Feel ♪
1401
01:45:24,305 --> 01:45:26,377
♪ For life ♪
1402
01:45:29,941 --> 01:45:34,746
♪ I know it gets hard ♪
1403
01:45:34,849 --> 01:45:38,251
♪ We both know we're still learning ♪
1404
01:45:38,353 --> 01:45:40,122
♪ Still learning ♪
1405
01:45:40,224 --> 01:45:44,590
♪ Let your troubles out ♪
1406
01:45:44,692 --> 01:45:48,795
♪ They will never be a burden ♪
1407
01:45:50,169 --> 01:45:54,636
♪ You put your trust in me ♪
1408
01:45:55,768 --> 01:46:00,004
♪ I'll show you I deserve it ♪
1409
01:46:00,972 --> 01:46:04,748
♪ All I ever need ♪
1410
01:46:05,748 --> 01:46:09,917
♪ Is right under your surface ♪
1411
01:46:10,883 --> 01:46:15,425
♪ And I ♪
1412
01:46:15,526 --> 01:46:19,893
♪ Hope the way I feel tonight ♪
1413
01:46:20,826 --> 01:46:23,835
♪ Is the way I ♪
1414
01:46:23,936 --> 01:46:25,562
♪ Feel ♪
1415
01:46:25,814 --> 01:46:27,952
♪ For life ♪
1416
01:46:31,076 --> 01:46:34,074
♪ Is the way I ♪
1417
01:46:34,177 --> 01:46:36,012
♪ Feel ♪
1418
01:46:36,114 --> 01:46:37,911
♪ For life ♪
1419
01:46:43,088 --> 01:46:45,184
♪ Listen to me ♪
1420
01:46:45,286 --> 01:46:47,654
♪ Oh, me ♪
1421
01:46:47,957 --> 01:46:51,860
♪ There's something I've not told you ♪
1422
01:46:53,297 --> 01:46:55,427
♪ I'm on your team ♪
1423
01:46:55,629 --> 01:46:57,665
♪ Your team ♪
1424
01:46:57,766 --> 01:47:02,034
♪ But I can't always coach you ♪
1425
01:47:03,341 --> 01:47:05,910
♪ There's no in-between ♪
1426
01:47:06,912 --> 01:47:08,244
♪ Between ♪
1427
01:47:08,345 --> 01:47:12,450
♪ I want the truth only ♪
1428
01:47:15,817 --> 01:47:19,954
♪ Could you love me wholly ♪
1429
01:47:27,862 --> 01:47:32,569
♪ I know it gets hard ♪
1430
01:47:32,672 --> 01:47:36,171
♪ We both know we're still learning ♪
97717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.