Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,329 --> 00:00:06,114
[grunts]
2
00:00:07,680 --> 00:00:09,508
[groaning]
3
00:00:12,033 --> 00:00:13,077
What do you think now?
4
00:00:17,212 --> 00:00:18,126
I think you're making
a big mistake.
5
00:00:18,300 --> 00:00:20,780
Maybe, but this
is what happens
6
00:00:20,911 --> 00:00:22,304
when you poke around in
other people's business.
7
00:00:22,391 --> 00:00:24,523
PETE: Come on,
let's do this.
8
00:00:24,697 --> 00:00:26,177
[gun cocks]
9
00:00:31,835 --> 00:00:33,837
[music playing quietly]
10
00:00:33,967 --> 00:00:35,882
[muttering]
11
00:00:41,932 --> 00:00:43,107
Elliott.
12
00:00:43,194 --> 00:00:44,978
โช โช
13
00:00:45,109 --> 00:00:47,285
I am so sorry. I--
14
00:00:47,372 --> 00:00:48,634
I totally lost track of time.
15
00:00:48,765 --> 00:00:50,288
I see how it is.
16
00:00:50,419 --> 00:00:51,594
Get a big new client and forget
17
00:00:51,724 --> 00:00:53,596
about dinner
with your boyfriend.
18
00:00:53,726 --> 00:00:55,076
That's so sweet.
19
00:00:55,206 --> 00:00:57,034
Thank you.
Thank you. Mm.
20
00:00:57,165 --> 00:00:59,732
And, no,
I can totally go.
21
00:00:59,819 --> 00:01:01,647
I just need to get
this contract done for him.
22
00:01:01,778 --> 00:01:03,040
Mm.
23
00:01:03,171 --> 00:01:04,520
You can't do it
in the morning?
24
00:01:04,694 --> 00:01:06,391
โช
25
00:01:06,522 --> 00:01:09,090
I could, but I... [sighs]
26
00:01:09,264 --> 00:01:11,222
I feel like--
that he's testing me.
27
00:01:11,353 --> 00:01:13,311
Okay? He said depending
on how this goes,
28
00:01:13,442 --> 00:01:15,618
he might have something
transformative for me next.
29
00:01:15,748 --> 00:01:16,880
"Transformative," huh.
30
00:01:17,010 --> 00:01:18,142
Hey.
31
00:01:18,316 --> 00:01:19,404
Hi.
32
00:01:19,535 --> 00:01:21,232
โช โช
33
00:01:21,406 --> 00:01:22,973
I mean, you can take
a little break.
34
00:01:23,104 --> 00:01:25,584
[laughs]
35
00:01:25,715 --> 00:01:27,717
You are trying
to distract me.
36
00:01:27,804 --> 00:01:29,849
And I like it.
37
00:01:29,980 --> 00:01:32,287
So is that a yes
or a yes?
38
00:01:34,115 --> 00:01:37,161
Just a tiny,
little, bitty break.
39
00:01:39,032 --> 00:01:40,773
โช Everything has changed โช
40
00:01:40,947 --> 00:01:43,646
โช I like it this way โช
41
00:01:43,776 --> 00:01:46,344
โช Everything has changed โช
42
00:01:46,431 --> 00:01:50,043
โช I'd like for it to stay โช
43
00:01:50,131 --> 00:01:51,436
โช Everything has changed...
[phone buzzing]
44
00:01:51,567 --> 00:01:54,135
Uh, is that, is that you or me?
45
00:01:54,265 --> 00:01:56,049
It's me. Don't worry about it.
You sure?
46
00:01:56,224 --> 00:01:57,703
You should probably check that.
47
00:01:57,877 --> 00:01:59,444
โช For it to stay... โช
48
00:01:59,575 --> 00:02:01,794
[sighs deeply]
49
00:02:01,925 --> 00:02:03,361
Come on.
[chuckles]
50
00:02:03,448 --> 00:02:06,103
Speaking of
demanding new clients...
51
00:02:06,277 --> 00:02:07,670
[phone continues buzzing]
It's okay, take it.
52
00:02:07,800 --> 00:02:09,715
- Go ahead.
- Yeah.
53
00:02:09,802 --> 00:02:10,803
[laughs]
54
00:02:10,977 --> 00:02:13,458
โช
55
00:02:13,589 --> 00:02:14,807
Hey, there, Ivy.
56
00:02:14,981 --> 00:02:16,940
โช
57
00:02:17,114 --> 00:02:18,463
Wait, wait,
wait, what?
58
00:02:18,637 --> 00:02:20,857
Are you sure?
59
00:02:20,944 --> 00:02:23,425
No, no, no, no. Don't do
anything until I get there.
60
00:02:23,512 --> 00:02:25,383
I'll be on the
first plane out.
61
00:02:25,557 --> 00:02:27,516
Yeah, I, uh, I might know
someone who can help.
62
00:02:27,603 --> 00:02:29,387
Um...
63
00:02:30,649 --> 00:02:32,477
All right, let me see what,
let me see what I can do.
64
00:02:34,392 --> 00:02:35,654
What's wrong?
65
00:02:42,270 --> 00:02:44,533
[phone buzzing]
66
00:02:46,752 --> 00:02:48,363
Reenie, what's up?
REENIE: Hey.
67
00:02:48,493 --> 00:02:49,712
You still on the east coast?
68
00:02:49,842 --> 00:02:52,149
Sure am. I did a little
camping in Virginia.
69
00:02:52,323 --> 00:02:53,933
Headed north,
see where the night takes me.
70
00:02:54,064 --> 00:02:55,631
REENIE: Any chance it could
take you to New Jersey?
71
00:02:55,761 --> 00:02:56,936
What do you got?
72
00:02:57,067 --> 00:02:58,503
Well, I've got Elliot here.
73
00:02:58,590 --> 00:02:59,939
He's got a client that
could really use your help.
74
00:03:00,070 --> 00:03:01,463
Yeah? Give me the details.
75
00:03:01,550 --> 00:03:02,986
ELLIOT:
Ivy Hale. Her son Matt
76
00:03:03,116 --> 00:03:04,857
has gone missing.
He's 23 years old.
77
00:03:04,944 --> 00:03:07,033
He works at a tech investment
firm in New York City.
78
00:03:07,164 --> 00:03:09,514
She said that he went out
to lunch and he never came back.
79
00:03:09,601 --> 00:03:11,647
Left without his car,
left his cell phone on his desk.
80
00:03:11,777 --> 00:03:13,779
Huh. How long ago?
81
00:03:13,866 --> 00:03:15,433
Two days, so Ivy's
82
00:03:15,564 --> 00:03:16,565
really worried something's
happened to him.
83
00:03:16,695 --> 00:03:18,784
And she's offering
a $50,000 reward.
84
00:03:18,958 --> 00:03:20,612
ELLIOT:
Have you heard of "Ivy Bakes"?
85
00:03:20,743 --> 00:03:22,397
Rings a bell.
86
00:03:22,527 --> 00:03:24,312
Feel like I saw one last time
I was in Connecticut.
87
00:03:24,442 --> 00:03:25,356
That the place?
ELLIOT: Yeah, one of.
88
00:03:25,487 --> 00:03:26,662
It's a small chain.
89
00:03:26,792 --> 00:03:27,837
What kind of work are
you doing for her?
90
00:03:27,967 --> 00:03:29,360
She's a single mom.
91
00:03:29,534 --> 00:03:31,014
And she started this
to make ends meet.
92
00:03:31,101 --> 00:03:32,494
But business
really took off,
93
00:03:32,581 --> 00:03:33,886
and she thought she could
do it all by herself.
94
00:03:33,973 --> 00:03:35,410
But she got behind
on her paperwork.
95
00:03:35,540 --> 00:03:37,281
And then IRS looked
at her books.
96
00:03:37,412 --> 00:03:39,152
So they're going after her
for tax evasion.
97
00:03:39,283 --> 00:03:40,937
Anything else
I should know about her?
98
00:03:41,067 --> 00:03:42,678
You got to know
she's pretty intense.
99
00:03:42,808 --> 00:03:44,549
You know, she speaks her
mind and demands results.
100
00:03:44,680 --> 00:03:45,724
I know the type.
101
00:03:45,855 --> 00:03:47,465
I'm sitting right here,
Colter, thank you.
102
00:03:47,552 --> 00:03:49,337
Look, she's a mother
103
00:03:49,467 --> 00:03:50,860
worried sick about her son.
104
00:03:50,990 --> 00:03:52,296
All right, can you talk to her
and see what you think?
105
00:03:53,732 --> 00:03:54,994
I'm a few hours away.
106
00:03:55,125 --> 00:03:56,822
I can be there first thing
in the morning.
107
00:03:56,953 --> 00:03:58,563
Great.
Thank you.
108
00:03:58,694 --> 00:04:00,391
โช โช
109
00:04:09,313 --> 00:04:10,749
You got
quite a few of these places.
110
00:04:10,836 --> 00:04:12,534
They all look the same?
IVY:
No.
111
00:04:12,664 --> 00:04:13,709
This one is unique.
112
00:04:13,839 --> 00:04:14,797
This was my first.
Ah.
113
00:04:14,927 --> 00:04:16,625
Except for the logos
114
00:04:16,799 --> 00:04:18,235
and the occasional
fresh coat of paint,
115
00:04:18,366 --> 00:04:20,455
I never changed
a thing inside.
116
00:04:20,629 --> 00:04:22,544
It's a reminder of where
I came from and...
117
00:04:24,241 --> 00:04:27,070
...and what I had to do
to get here.
118
00:04:27,200 --> 00:04:28,941
Tell me about your son, Matt.
119
00:04:30,203 --> 00:04:32,249
IVY:
Best son a mother
could hope for.
120
00:04:32,380 --> 00:04:34,512
He graduated last year
from Columbia.
121
00:04:34,643 --> 00:04:36,384
Magna cum laude.
Mm.
122
00:04:36,514 --> 00:04:38,081
And he works
in analytics
123
00:04:38,211 --> 00:04:40,388
downtown
at Lambert-Fox Investments.
124
00:04:40,475 --> 00:04:41,606
And when did you notice
that he went missing?
125
00:04:41,737 --> 00:04:44,000
Thursday.
126
00:04:44,130 --> 00:04:46,219
We were supposed to have dinner,
127
00:04:46,394 --> 00:04:47,830
like we do every week.
128
00:04:47,960 --> 00:04:49,005
That's our thing.
129
00:04:49,135 --> 00:04:50,615
Make a little pasta,
have a little wine,
130
00:04:50,746 --> 00:04:52,313
catch up on the week.
131
00:04:52,400 --> 00:04:54,663
But when he didn't show up,
132
00:04:54,793 --> 00:04:56,621
I knew something was wrong.
133
00:04:56,752 --> 00:04:57,448
And you didn't have
any communication
134
00:04:57,622 --> 00:04:58,797
with him before or after that?
135
00:04:58,884 --> 00:05:00,321
- No, I called.
- Nothing.
136
00:05:00,408 --> 00:05:01,974
Next day I went to his office
137
00:05:02,105 --> 00:05:04,673
and his manager said
he just walked out
138
00:05:04,803 --> 00:05:06,327
before lunch.
139
00:05:06,501 --> 00:05:08,503
Matty would never
just walk out of his job.
140
00:05:08,633 --> 00:05:10,679
He has my work ethic,
I can assure you.
141
00:05:10,809 --> 00:05:13,029
So I went to his apartment,
and he wasn't there.
142
00:05:13,116 --> 00:05:15,684
But I am telling you
Matty would never just
143
00:05:15,814 --> 00:05:19,252
disappear like this unless there
was something seriously wrong.
144
00:05:19,383 --> 00:05:20,689
Casey, we're having
a meeting.
145
00:05:20,819 --> 00:05:22,821
Could you please just
bring those in the back?
146
00:05:22,952 --> 00:05:24,780
Oh, I'm sorry, I just--
Go on, off ya go.
147
00:05:24,910 --> 00:05:25,868
Talking business.
148
00:05:27,260 --> 00:05:28,261
Is this the guy
that's gonna find Matty?
149
00:05:28,436 --> 00:05:29,480
Yeah, I'm giving him
the details.
150
00:05:31,308 --> 00:05:32,962
Listen, before you go,
what can you tell me about Matt?
151
00:05:33,092 --> 00:05:34,703
He's a good kid.
152
00:05:34,877 --> 00:05:36,226
Just hoping nothing
bad happened to him.
153
00:05:36,400 --> 00:05:37,619
He's probably just
taking a powder.
154
00:05:37,749 --> 00:05:39,272
He's not taking
a powder, Casey.
155
00:05:39,360 --> 00:05:40,665
Sorry, I'm just
trying to be positive.
156
00:05:40,839 --> 00:05:42,014
Just saying,
when I was his age--
157
00:05:42,145 --> 00:05:44,321
Yeah, well,
Matt's not like that.
158
00:05:44,452 --> 00:05:46,236
Don't you have
a delivery to make?
159
00:05:50,022 --> 00:05:51,284
Sorry about Casey.
160
00:05:51,415 --> 00:05:52,721
He thinks he can run a business
161
00:05:52,895 --> 00:05:54,287
but he can't even
make deliveries on time.
162
00:05:54,462 --> 00:05:55,593
What are you gonna do?
163
00:05:55,724 --> 00:05:57,203
You keep him around
for some reason, right?
164
00:05:57,334 --> 00:05:58,422
Yeah, he's my cousin.
165
00:05:58,553 --> 00:05:59,423
Oh.
After his dad
166
00:05:59,510 --> 00:06:00,642
passed away,
I gave him a job.
167
00:06:00,772 --> 00:06:02,383
Family.
168
00:06:02,513 --> 00:06:04,254
Yeah, yeah.
169
00:06:04,385 --> 00:06:05,690
Well, what else
can you tell me?
170
00:06:05,821 --> 00:06:07,344
Uh, is there
anyone new in his life?
171
00:06:07,475 --> 00:06:09,215
[groans]
Don't get me started. Yes.
172
00:06:09,346 --> 00:06:11,000
He's seeing some
173
00:06:11,130 --> 00:06:12,784
woman.
I don't even know her name.
174
00:06:12,915 --> 00:06:13,916
Is it possible that she had
something to do
175
00:06:14,090 --> 00:06:15,047
with his disappearance?
176
00:06:15,134 --> 00:06:17,093
I don't know,
we fought about it.
177
00:06:17,180 --> 00:06:19,138
I told him he could do better.
He should do better.
178
00:06:19,312 --> 00:06:21,010
Why is that?
She's married.
179
00:06:21,140 --> 00:06:23,882
Matty said she's getting
a divorce, but until she does,
180
00:06:24,013 --> 00:06:25,841
well, she is still married
in my book.
181
00:06:26,015 --> 00:06:27,146
Yeah.
182
00:06:27,277 --> 00:06:28,713
Elliott tells me
that you are
183
00:06:28,887 --> 00:06:30,715
really good at finding people,
that you're the best.
184
00:06:30,889 --> 00:06:32,064
Is that true?
185
00:06:32,238 --> 00:06:33,762
I'm very good at what I do.
186
00:06:35,154 --> 00:06:37,069
Then I want you.
187
00:06:39,289 --> 00:06:40,986
Matty deserves that.
188
00:06:41,117 --> 00:06:43,075
And I will not take no
for an answer.
189
00:06:45,077 --> 00:06:47,993
Please f-find my son for me.
190
00:06:50,692 --> 00:06:52,824
I'll do everything I can.
191
00:06:52,955 --> 00:06:54,522
โช โช
192
00:07:01,311 --> 00:07:03,574
[traffic passing]
193
00:07:05,533 --> 00:07:07,535
[car door opens, clattering]
194
00:07:11,277 --> 00:07:14,106
It's Casey, right?
195
00:07:14,237 --> 00:07:15,499
You don't seem
too concerned about Matt.
196
00:07:15,630 --> 00:07:17,762
I'm just staying out of
it like I was told to.
197
00:07:17,893 --> 00:07:19,111
Yeah. [chuckles]
198
00:07:19,198 --> 00:07:21,505
Ivy seems like she can be a...
199
00:07:21,636 --> 00:07:23,725
tough boss? [laughs]
200
00:07:23,855 --> 00:07:25,596
Yeah, you could say that.
201
00:07:25,727 --> 00:07:27,598
Hey, cares about her son,
though.
Precious Matty? Yeah.
202
00:07:27,772 --> 00:07:29,818
[scoffs] Look, Matty's great.
203
00:07:29,948 --> 00:07:31,776
But?
204
00:07:31,907 --> 00:07:34,387
All right, the truth is
205
00:07:34,475 --> 00:07:37,086
Ivy and Matty got in
a huge blowout fight last week.
206
00:07:37,216 --> 00:07:38,609
What was that about?
207
00:07:38,783 --> 00:07:40,045
He had enough.
208
00:07:40,219 --> 00:07:41,786
Told her to back off
and let him live his life.
209
00:07:41,917 --> 00:07:43,266
Mm.
210
00:07:43,396 --> 00:07:44,920
What about this new girl
he's seeing?
211
00:07:45,050 --> 00:07:46,399
It's nothing.
212
00:07:46,530 --> 00:07:48,010
He's finally getting
his first action with a lady
213
00:07:48,140 --> 00:07:49,359
and Ivy's just freaking out.
214
00:07:49,490 --> 00:07:51,709
You know, he was talking
about some guys
215
00:07:51,796 --> 00:07:52,884
from work he was
buddying up with.
216
00:07:53,015 --> 00:07:54,495
Talking about taking
a trip somewhere.
217
00:07:54,625 --> 00:07:56,975
Maybe they just
decided to up and go.
218
00:07:57,106 --> 00:07:58,673
Well, leaves work,
leaves his phone behind?
219
00:07:58,803 --> 00:08:00,936
I would. She insists
that he share
220
00:08:01,023 --> 00:08:02,633
his location with her, and
it's been pissing him off.
221
00:08:02,807 --> 00:08:03,895
He can't tell her to back off.
222
00:08:04,026 --> 00:08:05,201
I mean, Ivy doesn't know
the meaning of that.
223
00:08:05,331 --> 00:08:06,985
She treats
him like he's
224
00:08:07,116 --> 00:08:08,813
ten years old.
He's a frickin' grown man.
225
00:08:08,944 --> 00:08:11,163
I think this is just
a "screw you" to Mommy.
226
00:08:11,250 --> 00:08:12,861
Five gets you ten,
he's back in a couple days.
227
00:08:12,991 --> 00:08:14,384
Well, maybe.
228
00:08:14,558 --> 00:08:16,168
Look, I got to get
this delivery out
229
00:08:16,255 --> 00:08:17,648
or Ivy's gonna rip me a new one.
230
00:08:19,258 --> 00:08:20,303
You don't mind, what I said?
231
00:08:20,433 --> 00:08:22,261
Stay between us, huh?
232
00:08:22,392 --> 00:08:23,611
No problem.
Good man.
233
00:08:30,226 --> 00:08:32,054
[elevator bell dings]
[indistinct chatter]
234
00:08:43,369 --> 00:08:44,936
Can I help you?
Maybe.
235
00:08:45,067 --> 00:08:47,069
Looking to talk to somebody
about Matt Hale, he's, uh...
236
00:08:47,199 --> 00:08:48,766
an analyst here,
I believe.
237
00:08:48,940 --> 00:08:51,029
[laughs]
238
00:08:51,160 --> 00:08:52,335
Well, what do you want to know?
239
00:08:52,465 --> 00:08:53,902
Well, he's out missing,
his mother
240
00:08:54,032 --> 00:08:55,164
hired me to find him.
241
00:08:55,294 --> 00:08:56,252
If I could take a look
at his office,
242
00:08:56,426 --> 00:08:57,253
it'd really make my day.
243
00:08:57,427 --> 00:08:59,081
Well, you've already made mine.
244
00:08:59,211 --> 00:09:00,735
[chuckles]
245
00:09:00,865 --> 00:09:03,172
Let me guess,
six-three?
246
00:09:03,302 --> 00:09:05,087
Perfect 42 tall, drop eight.
247
00:09:05,217 --> 00:09:07,568
Six years at Nordstrom Rack, it
was, like, the worst job ever...
248
00:09:07,698 --> 00:09:10,179
I can't even imagine
the worst...
249
00:09:10,309 --> 00:09:12,224
If I could just, you know,
take a quick peek?
250
00:09:12,355 --> 00:09:14,139
I'll give you five minutes.
251
00:09:14,270 --> 00:09:15,837
Come with me.
252
00:09:15,967 --> 00:09:17,708
Stay close.
253
00:09:17,882 --> 00:09:19,710
Thank you.
Mm-hmm.
254
00:09:21,407 --> 00:09:23,235
So, um...
255
00:09:23,366 --> 00:09:25,107
what are you looking for, exactly?
256
00:09:25,237 --> 00:09:26,978
Not entirely sure.
257
00:09:27,109 --> 00:09:29,502
Anything that would show me
where he went after work.
258
00:09:29,677 --> 00:09:31,069
His mother said
that his cell phone
259
00:09:31,200 --> 00:09:32,593
and his car keys were left here?
260
00:09:32,723 --> 00:09:34,420
Yeah, I put them up front
for safekeeping.
261
00:09:34,507 --> 00:09:36,335
Huh.
Mm-hmm.
262
00:09:36,466 --> 00:09:39,164
Any mention of him skipping out
on work with some friends?
263
00:09:39,295 --> 00:09:41,123
Anything like that?
No, doesn't sound like Matt.
264
00:09:41,253 --> 00:09:43,778
Not one to ditch work?
Not really.
265
00:09:43,908 --> 00:09:45,518
I mean, a lot of people
play with that whole,
266
00:09:45,649 --> 00:09:47,259
like, "I'm working
from home" stuff,
267
00:09:47,390 --> 00:09:48,609
but not him.
268
00:09:48,739 --> 00:09:50,132
Can't think of him
ever calling in sick
269
00:09:50,262 --> 00:09:51,829
or anything.
270
00:09:51,960 --> 00:09:54,397
Although, he did take
really long lunch breaks.
271
00:09:54,527 --> 00:09:55,790
He'd do that with co-workers?
No.
272
00:09:55,920 --> 00:09:57,356
He always went by himself.
273
00:09:57,487 --> 00:09:59,532
[quietly]:
By himself...
274
00:10:00,621 --> 00:10:01,709
Take a look at his computer?
275
00:10:01,839 --> 00:10:03,362
Sure.
Yeah?
276
00:10:03,493 --> 00:10:05,408
Yeah.
All right.
277
00:10:05,538 --> 00:10:07,453
Such a great help.
Oh, thanks.
278
00:10:07,584 --> 00:10:09,281
I would imagine
that you have
279
00:10:09,368 --> 00:10:11,414
the administrative log-in
for this network, right?
280
00:10:11,544 --> 00:10:13,590
I do.
Can I get that from you?
281
00:10:13,721 --> 00:10:15,374
Okay.
You'll help me out with it?
282
00:10:15,548 --> 00:10:17,942
- Yeah, yeah, scoot.
- Great.
283
00:10:20,205 --> 00:10:21,163
There you go.
284
00:10:22,555 --> 00:10:24,122
Check this guy's search history
285
00:10:24,253 --> 00:10:25,907
to try to find him.
Mm-hmm.
286
00:10:29,475 --> 00:10:30,738
Um...
287
00:10:31,913 --> 00:10:33,784
You recognize her?
Mm-hmm.
288
00:10:33,958 --> 00:10:36,221
Yeah, I've seen her
once or twice before with Matt.
289
00:10:36,352 --> 00:10:37,396
Once or twice,
but you remember her?
290
00:10:37,570 --> 00:10:38,528
Must've left
quite an impression.
291
00:10:38,702 --> 00:10:39,747
Mm-hmm.
292
00:10:39,877 --> 00:10:41,357
The ring on her finger did.
293
00:10:41,444 --> 00:10:43,141
I got the vibe
that the two of them,
294
00:10:43,228 --> 00:10:45,187
they were up
to something naughty.
295
00:10:45,317 --> 00:10:46,623
Like an affair?
296
00:10:46,754 --> 00:10:48,756
Happens all the time, right?
297
00:10:48,886 --> 00:10:50,279
It can.
298
00:10:51,584 --> 00:10:54,022
Looks like a studio space,
doesn't it?
299
00:10:54,196 --> 00:10:56,241
Maybe she was an artist.
300
00:10:56,372 --> 00:10:58,679
Now that you mention it,
301
00:10:58,809 --> 00:11:00,811
I did notice
she had awful nails, too.
302
00:11:03,422 --> 00:11:05,424
Randy, you busy?
303
00:11:05,555 --> 00:11:07,905
Naw, man, I'm just trying
to tidy this place up
304
00:11:08,079 --> 00:11:10,168
and figure out a system
for these damn cords.
305
00:11:10,255 --> 00:11:11,213
Why does he have so many cords?
306
00:11:11,343 --> 00:11:12,344
I'm sure Bobby will
thank you later.
307
00:11:12,518 --> 00:11:14,346
What you need? Talk to me.
308
00:11:14,433 --> 00:11:16,000
Eh, looking for a missing guy.
309
00:11:16,131 --> 00:11:17,349
Might've been seeing
a married woman.
310
00:11:17,523 --> 00:11:19,090
Lucy Anderhausen.
311
00:11:19,221 --> 00:11:20,831
Oh, take it from me, bad move.
312
00:11:21,005 --> 00:11:22,311
Been there, done that.
313
00:11:22,398 --> 00:11:23,704
Can you run it for me?
314
00:11:23,834 --> 00:11:25,967
Already did.
315
00:11:26,141 --> 00:11:27,925
Okay, Lucy.
316
00:11:28,056 --> 00:11:29,666
She's been married
for two years.
317
00:11:29,840 --> 00:11:32,538
Looks like she has a condo that
she lives in with her husband.
318
00:11:32,625 --> 00:11:33,714
Uh, she's also an artist.
319
00:11:33,801 --> 00:11:35,498
Might've had a work space.
320
00:11:35,628 --> 00:11:37,021
Somewhere she and Matt
could spend time
321
00:11:37,195 --> 00:11:39,110
away from the husband.
Ooh.
322
00:11:39,284 --> 00:11:41,939
So I'm lookin' for a lovey-love
shack, hidey-hole kind of thing.
323
00:11:45,116 --> 00:11:46,901
Got it.
324
00:11:47,031 --> 00:11:49,207
Okay, she's got a
month-to-month on a condo.
325
00:11:49,294 --> 00:11:51,209
Oh, and looks
like the husband's name
326
00:11:51,383 --> 00:11:52,558
is not on the lease.
327
00:11:52,689 --> 00:11:53,821
Scandalous.
328
00:11:53,951 --> 00:11:55,170
Can you send me the address?
329
00:11:55,300 --> 00:11:56,519
Coming at you.
330
00:11:56,649 --> 00:11:58,521
All right. Thanks, Randy.
331
00:12:06,616 --> 00:12:08,879
[indistinct chatter]
332
00:12:13,057 --> 00:12:14,885
[intercom buzzes]
333
00:12:18,454 --> 00:12:21,022
[intercom buzzes twice]
334
00:12:27,985 --> 00:12:29,595
Perfect timing!
335
00:12:29,726 --> 00:12:31,206
Think that's me.
336
00:12:31,293 --> 00:12:32,990
Six, yep, that's me.
337
00:12:33,121 --> 00:12:34,122
Thank you, buddy.
No worries.
338
00:12:34,252 --> 00:12:35,906
All right.
339
00:12:38,474 --> 00:12:40,563
TENANT: Hello?
I got a mushroom Swiss for you.
340
00:12:40,693 --> 00:12:42,086
Cool, thanks.
341
00:12:42,260 --> 00:12:44,654
[lock buzzes]
342
00:13:00,583 --> 00:13:02,933
Lucy?
343
00:13:03,064 --> 00:13:05,022
Are you there?
I'm looking for Matt Hale.
344
00:13:05,153 --> 00:13:06,676
What--
345
00:13:13,509 --> 00:13:15,119
[water flowing]
346
00:13:16,294 --> 00:13:18,340
โช โช
347
00:13:18,470 --> 00:13:21,169
[muffled shouting]
348
00:13:21,299 --> 00:13:23,388
[muffled panting]
349
00:13:23,519 --> 00:13:25,303
[muffled screaming]
COLTER: It's okay!
It's okay! You're okay!
350
00:13:25,434 --> 00:13:26,827
You're okay.
351
00:13:26,957 --> 00:13:28,350
I'm not gonna hurt you,
you're okay.
352
00:13:29,830 --> 00:13:31,005
They took him.
353
00:13:31,135 --> 00:13:32,876
They took Matt.
354
00:13:41,102 --> 00:13:43,278
Everything's gonna be okay,
just...
355
00:13:43,365 --> 00:13:45,323
tell me what happened
from the beginning.
356
00:13:46,237 --> 00:13:47,586
Matt called.
357
00:13:47,673 --> 00:13:48,892
He said he needed a ride,
358
00:13:49,023 --> 00:13:49,893
so I went to pick him up.
359
00:13:50,067 --> 00:13:50,763
And how did he seem?
360
00:13:50,894 --> 00:13:52,330
Rattled.
361
00:13:52,461 --> 00:13:53,244
Wouldn't tell me
what was happening.
362
00:13:53,418 --> 00:13:54,680
You came back here?
363
00:13:54,767 --> 00:13:55,681
I was getting ready
to take a bath
364
00:13:55,812 --> 00:13:57,727
when someone knocked
at the door.
365
00:13:57,858 --> 00:13:59,729
Matt answered it, I heard him
talking to a woman.
366
00:13:59,860 --> 00:14:01,731
He let her in?
Yeah, I go out
to see what it is.
367
00:14:01,905 --> 00:14:03,385
And this guy, he just...
368
00:14:03,515 --> 00:14:05,256
rushes in, tackles Matt.
369
00:14:05,387 --> 00:14:07,780
And the woman, she puts a gun
to my face and ties me up.
370
00:14:07,911 --> 00:14:09,565
She says that she would shoot me
if I even tried anything.
371
00:14:10,958 --> 00:14:13,047
You ever see her before?
No.
372
00:14:13,177 --> 00:14:14,918
They had accents, though.
373
00:14:15,049 --> 00:14:16,746
Maybe Eastern European?
374
00:14:16,920 --> 00:14:19,053
Did Matt seem
like he knew them?
375
00:14:19,183 --> 00:14:20,793
[sighs] No,
I don't think so.
376
00:14:20,924 --> 00:14:22,621
The woman held up a photo
on her phone and said
377
00:14:22,752 --> 00:14:23,927
that Matt was the right guy.
378
00:14:24,058 --> 00:14:25,320
They just,
they took him and left.
379
00:14:25,450 --> 00:14:26,625
"Right guy."
380
00:14:28,149 --> 00:14:29,106
Maybe they were hired?
381
00:14:29,193 --> 00:14:30,673
What would they want with Matt?
382
00:14:30,760 --> 00:14:32,283
[sighs]
383
00:14:34,633 --> 00:14:36,374
Maybe your husband
found out about your affair.
384
00:14:36,548 --> 00:14:38,115
Then, uh,
sent someone after him?
385
00:14:39,987 --> 00:14:41,727
I don't think so.
386
00:14:41,902 --> 00:14:43,729
Um... [sniffles]
387
00:14:43,860 --> 00:14:46,123
My husband and I, we got
married too young, too quick.
388
00:14:46,254 --> 00:14:47,777
We realized right away
that we'd made a mistake.
389
00:14:47,951 --> 00:14:49,518
We're separated.
390
00:14:50,998 --> 00:14:52,129
Yeah.
391
00:14:52,260 --> 00:14:54,044
[sighs]
392
00:14:54,175 --> 00:14:55,437
Well, I think
you should call the police.
393
00:14:55,567 --> 00:14:57,352
Tell 'em
what happened.
394
00:14:57,439 --> 00:14:59,397
I don't think I should.
395
00:14:59,528 --> 00:15:02,052
When I picked up Matt,
he said that if anything
396
00:15:02,226 --> 00:15:04,663
ever happened to him
to not call the police.
397
00:15:04,794 --> 00:15:06,752
I don't know, he's just
398
00:15:06,839 --> 00:15:08,102
always kind of been weird
about trusting cops.
399
00:15:08,232 --> 00:15:10,321
Yeah.
400
00:15:10,452 --> 00:15:12,584
When you picked Matt up,
was it from work?
401
00:15:12,671 --> 00:15:14,108
It that where you got him?
No.
402
00:15:14,238 --> 00:15:16,458
This hotel, um,
he didn't have his cell.
403
00:15:16,632 --> 00:15:18,373
He got some random person
to let him make a call,
404
00:15:18,460 --> 00:15:19,940
but that is all
that he said about it.
405
00:15:21,419 --> 00:15:23,160
I'd like the name of that hotel.
406
00:15:26,207 --> 00:15:28,209
[indistinct chatter]
407
00:15:31,690 --> 00:15:32,996
Hi.
Hi.
408
00:15:33,127 --> 00:15:34,345
Checking in?
I was actually hoping
409
00:15:34,476 --> 00:15:35,564
you could help me
with something.
410
00:15:35,651 --> 00:15:37,131
I'm looking for...
411
00:15:37,305 --> 00:15:39,307
someone who was staying here
three days ago.
412
00:15:39,437 --> 00:15:40,656
Might've been meeting
with someone.
413
00:15:40,786 --> 00:15:41,396
You recognize him?
414
00:15:42,527 --> 00:15:44,225
Never seen him.
415
00:15:45,748 --> 00:15:47,402
You sure?
I'm sure.
416
00:15:47,489 --> 00:15:48,577
And we don't just offer
417
00:15:48,664 --> 00:15:49,926
information on guests
to strangers.
418
00:15:50,057 --> 00:15:51,493
Right.
419
00:15:51,667 --> 00:15:53,538
Good policy.
Well, thank you anyway.
420
00:15:53,669 --> 00:15:55,192
Bye.
421
00:16:01,242 --> 00:16:03,200
There's a guy asking
about Ivy Hale's kid.
422
00:16:04,332 --> 00:16:06,073
Okay.
423
00:16:12,949 --> 00:16:14,255
Where?
424
00:16:15,952 --> 00:16:18,128
โช โช
425
00:16:26,528 --> 00:16:28,443
โช โช
426
00:16:40,585 --> 00:16:41,673
[door opens]
427
00:16:43,110 --> 00:16:43,849
[door closes]
428
00:16:43,980 --> 00:16:46,200
โช โช
429
00:17:09,875 --> 00:17:11,877
[machines whirring]
430
00:17:20,538 --> 00:17:23,106
This is not the pool, is it?
431
00:17:23,237 --> 00:17:25,108
I'm looking for the pool...
Do you guys work here?
432
00:17:25,239 --> 00:17:26,849
Do you have a pool?
Is there a pool bar?
433
00:17:33,464 --> 00:17:34,900
[shouts]
434
00:17:35,031 --> 00:17:36,859
[grunting]
435
00:17:40,471 --> 00:17:42,299
[yelling]
436
00:17:43,518 --> 00:17:45,085
[grunting]
437
00:17:46,782 --> 00:17:48,392
What do we got here, huh?
We got Pete?
438
00:17:48,523 --> 00:17:50,481
Nobody do anything stupid,
all right?
439
00:17:50,612 --> 00:17:51,787
Listen, I don't care
about your business.
440
00:17:51,917 --> 00:17:53,484
I'm just looking for a guy.
441
00:17:53,571 --> 00:17:55,356
Looked in the wrong place.
Step back.
442
00:17:55,486 --> 00:17:57,053
Step back!
Arms in the air!
443
00:17:57,184 --> 00:17:58,620
[sighs] Yeah.
444
00:18:00,056 --> 00:18:00,926
I'm looking for Matt Hale.
445
00:18:01,101 --> 00:18:02,406
Does he work for you guys?
446
00:18:02,580 --> 00:18:04,756
You got no idea where
you are, do you?
447
00:18:04,843 --> 00:18:06,802
Uh, I'm starting
to get the idea.
448
00:18:06,932 --> 00:18:09,109
Ivy Hale hired me
to find her son.
449
00:18:09,239 --> 00:18:10,371
That's all I care about.
450
00:18:10,501 --> 00:18:12,242
You're working for Ivy Hale?
451
00:18:13,983 --> 00:18:16,028
Hales stepped in our business,
we're gonna push back.
452
00:18:16,159 --> 00:18:18,335
What kind of business is that?
453
00:18:18,466 --> 00:18:20,250
Well it ain't cupcakes, if
that's what you were thinking.
454
00:18:20,381 --> 00:18:22,600
Starting to understand that.
Listen to me.
455
00:18:22,774 --> 00:18:24,602
And I mean this. Whatever
grievances you have with Ivy,
456
00:18:24,776 --> 00:18:26,082
I don't care.
I don't give a damn.
457
00:18:26,169 --> 00:18:27,649
All right?
458
00:18:27,779 --> 00:18:29,303
I'm only interested
in finding Matt.
459
00:18:30,347 --> 00:18:31,783
We got to call the old man.
460
00:18:31,957 --> 00:18:33,524
Oh, he's gonna be pissed.
461
00:18:33,655 --> 00:18:34,438
He's gonna be pissed
if we don't.
462
00:18:34,569 --> 00:18:35,570
Yeah.
463
00:18:36,832 --> 00:18:38,355
That's a good point.
464
00:18:39,574 --> 00:18:40,749
[phone unlocks]
[sighs]
465
00:18:40,879 --> 00:18:42,403
[dialing]
466
00:18:42,577 --> 00:18:44,056
[line ringing]
No moving.
467
00:18:44,231 --> 00:18:45,841
PETE: Boss,
we got a problem.
468
00:18:45,971 --> 00:18:47,451
We were followed.
469
00:18:47,582 --> 00:18:49,018
Okay.
470
00:18:49,149 --> 00:18:51,455
Boss is on his way.
471
00:18:51,586 --> 00:18:54,197
Come on,
let's take him out back.
472
00:18:54,371 --> 00:18:55,764
VARGAS: Come on.
Let's go.
473
00:18:55,894 --> 00:18:57,026
Move.
474
00:18:57,157 --> 00:18:58,897
Let's go.
475
00:19:06,427 --> 00:19:08,385
[tires screeching]
476
00:19:13,347 --> 00:19:15,349
โช โช
477
00:19:25,359 --> 00:19:27,665
[car doors close]
478
00:19:31,278 --> 00:19:33,193
Colter Shaw, huh?
479
00:19:34,498 --> 00:19:35,630
You are...?
480
00:19:35,760 --> 00:19:37,109
[chuckles]
481
00:19:37,240 --> 00:19:38,372
I don't mean any disrespect.
482
00:19:38,502 --> 00:19:39,982
I'm not from around here.
483
00:19:41,505 --> 00:19:42,637
Rick Lindo.
484
00:19:42,767 --> 00:19:44,508
And you're business competitors
with Ivy?
485
00:19:44,682 --> 00:19:46,380
Mm-hmm.
I'm guessing
486
00:19:46,467 --> 00:19:47,163
not in the baked goods business.
487
00:19:47,294 --> 00:19:48,512
Oh, no, no.
488
00:19:48,686 --> 00:19:49,687
I make the best scones
489
00:19:49,818 --> 00:19:51,385
and the best...
490
00:19:51,559 --> 00:19:52,995
black and white cookies
in all of New Jersey.
491
00:19:55,345 --> 00:19:57,913
So my guys tell me that
you think that I took Matt Hale?
492
00:19:58,043 --> 00:19:58,783
I didn't say that.
493
00:20:00,220 --> 00:20:01,395
I tracked him here.
494
00:20:01,525 --> 00:20:02,396
"Tracked him"?
495
00:20:02,526 --> 00:20:03,701
How?
496
00:20:03,832 --> 00:20:05,921
Found out
he was meeting someone.
497
00:20:06,051 --> 00:20:07,227
- Guy's lying through his teeth.
- I'm not.
498
00:20:07,314 --> 00:20:08,837
After he took
499
00:20:08,924 --> 00:20:10,447
the meeting here,
he was followed
500
00:20:10,578 --> 00:20:11,927
and he was kidnapped.
501
00:20:12,101 --> 00:20:14,146
Right,
and you expect me to believe
502
00:20:14,277 --> 00:20:16,279
that you took a job
from this woman,
503
00:20:16,366 --> 00:20:18,150
but you have no idea
what she really does?
504
00:20:18,281 --> 00:20:19,456
I thought she was
a businesswoman.
505
00:20:19,543 --> 00:20:21,023
[laughs]:
Oh.
506
00:20:21,153 --> 00:20:23,112
She's a businesswoman all right.
507
00:20:23,286 --> 00:20:24,940
And a damn good one.
508
00:20:25,114 --> 00:20:28,900
She gets a cut out of every
racket in east New Jersey.
509
00:20:29,031 --> 00:20:32,121
And she's not just
greasing cookie trays.
510
00:20:32,252 --> 00:20:33,340
Your boss has
most of the politicians
511
00:20:33,514 --> 00:20:34,645
right in her pocket.
512
00:20:34,819 --> 00:20:36,256
She's not my boss.
513
00:20:36,343 --> 00:20:38,780
Look, you say
514
00:20:38,867 --> 00:20:40,869
you don't know what happened
to Matt, I believe you, okay?
515
00:20:40,956 --> 00:20:43,393
I'll move on.
We got no issue here.
516
00:20:43,524 --> 00:20:45,352
[sighs]
517
00:20:45,526 --> 00:20:47,223
Did he see anything?
518
00:20:47,310 --> 00:20:50,182
Yeah, the back rooms,
saw it all.
519
00:20:51,488 --> 00:20:52,924
[sighs]
520
00:20:53,011 --> 00:20:55,231
Well, now I have an issue.
521
00:20:55,405 --> 00:20:56,928
Look, I don't know whether
or not I believe you,
522
00:20:57,059 --> 00:20:58,713
but what I do know is
523
00:20:58,843 --> 00:21:00,105
you've seen too much.
524
00:21:00,236 --> 00:21:01,455
All right, just get rid of him.
525
00:21:01,542 --> 00:21:03,283
VARGAS:
Come on.
526
00:21:07,504 --> 00:21:09,898
โช
527
00:21:22,476 --> 00:21:23,868
Come on.
528
00:21:26,697 --> 00:21:28,830
This way.
529
00:21:32,007 --> 00:21:33,791
You thinking about
making a run for it?
530
00:21:33,965 --> 00:21:36,272
I'm thinking about
kicking your ass.
531
00:21:36,403 --> 00:21:38,535
Why don't you put those guns
down and make this a fair fight?
532
00:21:38,622 --> 00:21:40,668
That's funny.
533
00:21:40,798 --> 00:21:42,931
Maybe next life
534
00:21:43,061 --> 00:21:44,759
- we do that.
- Enough.
535
00:21:44,889 --> 00:21:45,847
Let's just do the job.
536
00:21:45,977 --> 00:21:47,109
COLTER:
It's not necessary, you know.
537
00:21:47,239 --> 00:21:48,197
I don't care about you guys,
538
00:21:48,284 --> 00:21:49,416
I don't care about Ivy.
539
00:21:49,590 --> 00:21:51,243
Only interested in Matt.
540
00:21:51,374 --> 00:21:53,289
PETE:
You think I give
a rat's ass?
541
00:21:53,376 --> 00:21:54,551
It's all the same.
542
00:21:56,031 --> 00:21:56,988
You saying Matt's dirty, too?
543
00:21:57,119 --> 00:21:58,555
He's a Hale, so yeah.
544
00:21:58,642 --> 00:22:00,644
You say Matty's missing,
I say that's a good thing.
545
00:22:00,775 --> 00:22:02,429
One less Hale walking
around in the world.
546
00:22:02,603 --> 00:22:04,039
Matty's not a bad guy,
he's different.
547
00:22:04,169 --> 00:22:05,823
Not like us.
You know him?
548
00:22:05,954 --> 00:22:07,738
Long time, good kid.
549
00:22:07,825 --> 00:22:09,000
Not like his mother.
550
00:22:09,174 --> 00:22:10,785
Shut up, Vargas.
551
00:22:10,915 --> 00:22:12,526
Nobody cares.
552
00:22:18,053 --> 00:22:19,359
Get on your knees.
553
00:22:23,232 --> 00:22:24,799
No?
554
00:22:25,887 --> 00:22:27,845
[grunts]
555
00:22:27,976 --> 00:22:30,065
[exhales]
556
00:22:30,195 --> 00:22:31,371
Somebody took Matt.
557
00:22:31,501 --> 00:22:33,111
He's in serious trouble.
558
00:22:33,198 --> 00:22:34,852
And I can save him.
559
00:22:35,026 --> 00:22:36,506
I just need
to be given a chance.
560
00:22:41,468 --> 00:22:43,905
[grunts]
561
00:22:44,079 --> 00:22:45,646
[groans]
What do you think now?
562
00:22:48,866 --> 00:22:51,086
I think you're making
a big mistake.
563
00:22:51,260 --> 00:22:53,305
Maybe, but this
is what happens
564
00:22:53,436 --> 00:22:54,872
when you poke around in
other people's business.
565
00:22:57,135 --> 00:22:59,050
Come on, let's do this.
566
00:23:01,009 --> 00:23:02,402
[grunting]
567
00:23:02,489 --> 00:23:04,491
Hey. Hey, hey!
568
00:23:04,621 --> 00:23:06,449
Let him go!
569
00:23:06,580 --> 00:23:08,233
Come on, shoot him!
570
00:23:11,672 --> 00:23:13,587
[gunshot]
Enough.
571
00:23:13,717 --> 00:23:14,892
[Pete whimpering]
572
00:23:15,023 --> 00:23:16,851
[panting]
573
00:23:19,897 --> 00:23:21,595
I told you I was gonna
kick your ass.
574
00:23:21,682 --> 00:23:24,380
Come on, smoke this jag-off.
575
00:23:24,511 --> 00:23:26,774
[wheezing]
576
00:23:26,904 --> 00:23:28,819
You were gonna do that,
you would've done it already.
577
00:23:29,907 --> 00:23:31,169
Now...
578
00:23:31,300 --> 00:23:32,736
you want me to find Matt?
579
00:23:32,867 --> 00:23:35,565
Come on, what are you
waiting for? Kill him.
580
00:23:45,532 --> 00:23:47,229
Always hated that guy.
581
00:23:55,280 --> 00:23:56,368
Thought you guys had a code.
582
00:23:56,499 --> 00:23:58,545
Pete had no code,
no honor.
583
00:23:59,981 --> 00:24:01,199
He was a
freakin' psycho
584
00:24:01,330 --> 00:24:02,287
that got off on
whacking people.
585
00:24:04,159 --> 00:24:05,552
What about your boss?
586
00:24:05,682 --> 00:24:07,554
Pete's been skimming
off the top for a while.
587
00:24:07,684 --> 00:24:09,338
Lindo's been
getting suspicious.
588
00:24:09,469 --> 00:24:10,992
Pete won't be missed.
589
00:24:11,079 --> 00:24:13,081
Garbage in, garbage out deal.
590
00:24:13,255 --> 00:24:15,300
If he doesn't believe you?
591
00:24:15,431 --> 00:24:17,172
Then I'll blame it on you.
592
00:24:17,302 --> 00:24:19,087
It was nice knowing you.
593
00:24:23,744 --> 00:24:25,702
COLTER:
It was you, wasn't it?
594
00:24:25,833 --> 00:24:27,312
Who Matt met
at the hotel.
595
00:24:28,488 --> 00:24:30,011
Yeah.
Uh-huh.
596
00:24:30,141 --> 00:24:31,403
You and Matt are tight?
597
00:24:31,534 --> 00:24:33,449
We were.
Best friends growing up.
598
00:24:33,623 --> 00:24:35,103
But his last name was Hale
599
00:24:35,277 --> 00:24:37,540
and my old man worked
in Lindo's territory,
600
00:24:37,671 --> 00:24:38,498
so when we got older,
that was that.
601
00:24:38,628 --> 00:24:40,369
So Matt's in the
business, too?
602
00:24:40,456 --> 00:24:42,110
No way, nah.
603
00:24:42,240 --> 00:24:44,242
Not Matty.
604
00:24:44,373 --> 00:24:45,853
He's some kind
of numbers genius.
605
00:24:45,940 --> 00:24:48,551
When he was, like, 12,
he made this computer program
606
00:24:48,682 --> 00:24:50,379
to pick the point spreads.
607
00:24:50,510 --> 00:24:51,902
Beat the book, like,
98% of the time.
608
00:24:52,076 --> 00:24:54,296
Ivy beat his ass
real bad for that.
609
00:24:54,426 --> 00:24:55,906
Trust me,
that was the last time
610
00:24:56,037 --> 00:24:57,473
Matty ever did
anything close to shady.
611
00:24:57,560 --> 00:24:58,909
She wouldn't let him
near the business.
612
00:24:59,040 --> 00:25:00,084
So what were you
meeting him about?
613
00:25:00,171 --> 00:25:01,738
Think I spared you
614
00:25:01,869 --> 00:25:04,175
'cause I'm
some good Samaritan?
615
00:25:04,349 --> 00:25:05,916
Something strange
is going down.
616
00:25:06,090 --> 00:25:08,528
I don't know
if you're onto it or not,
617
00:25:08,615 --> 00:25:10,573
but three days ago I got
a text from a burner number.
618
00:25:10,704 --> 00:25:12,488
Said it was Matt
asking to meet at the hotel.
619
00:25:12,619 --> 00:25:15,143
I'm thinking maybe he's
getting into Ivy's business.
620
00:25:15,273 --> 00:25:16,492
Or maybe there's
something strange
621
00:25:16,579 --> 00:25:17,885
going down I need to know about.
622
00:25:17,972 --> 00:25:19,495
Was there?
Nah.
623
00:25:19,626 --> 00:25:20,888
He didn't even send the text.
624
00:25:20,975 --> 00:25:22,411
But he got the same text
625
00:25:22,542 --> 00:25:23,543
from a burner number
claiming to be me.
626
00:25:24,848 --> 00:25:26,546
Well, whoever it was,
they wanted you two
627
00:25:26,633 --> 00:25:27,808
to be seen together.
Had to be.
628
00:25:27,982 --> 00:25:29,287
So when we realized
we were being messed with,
629
00:25:29,418 --> 00:25:30,506
I told him to get
the hell out of the hotel
630
00:25:30,637 --> 00:25:31,986
before Pete
or someone else saw us.
631
00:25:32,116 --> 00:25:33,640
Matt was taken
by a couple of Europeans.
632
00:25:33,770 --> 00:25:35,511
You think we got
Euro trash rolling in
633
00:25:35,642 --> 00:25:36,817
to start a war with us both?
634
00:25:36,947 --> 00:25:39,515
Look, this is not
my area of expertise, at all,
635
00:25:39,602 --> 00:25:40,951
but it seems to me
like someone wants to see
636
00:25:41,125 --> 00:25:42,431
the Lindos
and the Hales at odds.
637
00:25:42,518 --> 00:25:44,389
[sighs]
638
00:25:44,520 --> 00:25:46,217
You got to find Matty
before this all comes to a head.
639
00:25:46,391 --> 00:25:48,306
If Ivy thinks we took him,
it'll be bad.
640
00:25:48,480 --> 00:25:50,439
Maybe you could ask around?
641
00:25:50,613 --> 00:25:52,397
Sure, call this number
if you get in trouble.
642
00:25:54,008 --> 00:25:55,052
Want to give me a ride?
643
00:25:55,183 --> 00:25:56,532
Phone a friend.
644
00:25:56,663 --> 00:25:59,013
Anybody puts us together,
we're both dead.
645
00:25:59,143 --> 00:26:01,015
I hope you find Matty.
646
00:26:01,145 --> 00:26:02,756
And remember--
647
00:26:02,930 --> 00:26:04,061
I don't know you.
648
00:26:04,192 --> 00:26:05,367
I don't know
what happened with Pete.
649
00:26:08,762 --> 00:26:10,677
[engine revs]
650
00:26:10,807 --> 00:26:12,635
[tires squeal]
651
00:26:30,610 --> 00:26:33,656
Those word search games
are too easy.
652
00:26:33,787 --> 00:26:35,440
Why don't you try something
more challenging?
653
00:26:35,571 --> 00:26:37,138
Like a crossword?
654
00:26:37,225 --> 00:26:38,443
What are you
talking about?
655
00:26:38,574 --> 00:26:40,097
You can barely read English.
656
00:26:40,228 --> 00:26:42,404
[phone ringing]
657
00:26:45,799 --> 00:26:46,974
Hello?
658
00:26:47,104 --> 00:26:48,671
Yes.
659
00:26:50,107 --> 00:26:51,021
Understood.
660
00:26:51,152 --> 00:26:52,675
[phone beeps off]
661
00:26:52,806 --> 00:26:54,372
It's time for the next step.
662
00:26:55,547 --> 00:26:56,810
[grunts]
663
00:26:59,595 --> 00:27:02,424
[panting, whimpering]
664
00:27:04,644 --> 00:27:06,254
[muffled]:
Mm, no. No, no. No, no.
665
00:27:07,385 --> 00:27:09,692
[grunting]
666
00:27:11,085 --> 00:27:13,435
[metal thuds]
667
00:27:15,176 --> 00:27:17,134
[Matty panting]
668
00:27:17,265 --> 00:27:18,788
[shouting]
669
00:27:20,137 --> 00:27:21,965
[screaming]
670
00:27:26,404 --> 00:27:29,277
[whimpering]
671
00:27:29,451 --> 00:27:30,887
MAN:
Say cheese.
672
00:27:34,630 --> 00:27:36,850
[grunting]
673
00:27:41,376 --> 00:27:43,552
Reenie, hey.
674
00:27:43,726 --> 00:27:45,641
We need to talk.
Yeah, damn right we do.
675
00:27:45,728 --> 00:27:47,687
I just got off the phone
with Colter.
676
00:27:47,774 --> 00:27:50,124
He said he almost got killed
because of this job.
677
00:27:50,298 --> 00:27:52,430
What? Is he okay?
Yeah, I guess he just got
678
00:27:52,517 --> 00:27:54,694
caught up
with some rival mob family.
679
00:27:54,824 --> 00:27:56,608
That's why we couldn't
get ahold of him.
680
00:27:56,739 --> 00:27:58,132
What the hell were you thinking?
681
00:27:58,306 --> 00:28:00,221
Reenie, I had no idea.
Really?
682
00:28:00,351 --> 00:28:01,918
Because I did some digging
on Ivy myself,
683
00:28:02,049 --> 00:28:03,703
and she's not just
some old, poor business woman
684
00:28:03,833 --> 00:28:05,530
who botched her tax returns.
685
00:28:05,661 --> 00:28:06,662
No, I know.
I just learned that myself.
686
00:28:06,749 --> 00:28:08,316
She runs a crime syndicate,
Elliot.
687
00:28:08,446 --> 00:28:11,101
That is what I came down here
to tell you right now.
688
00:28:11,232 --> 00:28:13,103
I checked in
with my fed contacts
689
00:28:13,277 --> 00:28:14,583
to see if they'd been
in contact with Matt
690
00:28:14,670 --> 00:28:16,019
regarding the tax evasion.
691
00:28:16,106 --> 00:28:17,717
Yeah, what'd they say?
Matt's clean.
692
00:28:17,804 --> 00:28:19,849
But Ivy: data theft,
crypto fraud,
693
00:28:19,980 --> 00:28:21,677
blackmail.
694
00:28:21,764 --> 00:28:22,591
They've been watching her
for years.
695
00:28:22,678 --> 00:28:24,854
And you had no idea?
696
00:28:24,985 --> 00:28:26,769
No, I didn't.
I would've told you.
697
00:28:26,900 --> 00:28:28,771
And I would've never
put Colter in danger.
698
00:28:28,902 --> 00:28:31,992
You have worked for
this same exact firm.
699
00:28:32,122 --> 00:28:33,950
You know how this goes.
If a senior partner
700
00:28:34,037 --> 00:28:36,039
puts you on a big
account, you don't just
701
00:28:36,126 --> 00:28:38,476
veer off the path.
702
00:28:38,607 --> 00:28:39,782
Look, for what it's worth,
703
00:28:39,956 --> 00:28:41,262
the tax issue
I'm trying to help her sort out,
704
00:28:41,349 --> 00:28:42,829
she claims she wants
everything aboveboard.
705
00:28:42,959 --> 00:28:45,005
Good for her, I guess. I--
706
00:28:45,135 --> 00:28:47,224
I don't know how that's
gonna help her son right now.
707
00:28:47,355 --> 00:28:48,965
No.
Explain to me
708
00:28:49,096 --> 00:28:51,228
why did she call you about Matt?
709
00:28:51,359 --> 00:28:53,578
Probably because I am the lawyer
who knows her the least.
710
00:28:53,709 --> 00:28:56,059
I mean, right, I'm the only one
who wouldn't assume that this
711
00:28:56,190 --> 00:28:57,931
was about something more
than her son going missing.
712
00:28:59,149 --> 00:29:00,368
Okay.
713
00:29:00,542 --> 00:29:02,152
Yeah.
All right,
come on.
714
00:29:02,283 --> 00:29:03,284
Colter's waiting.
715
00:29:03,371 --> 00:29:04,589
He needs us
to bring him his truck.
716
00:29:04,720 --> 00:29:06,722
Oh. Wait, no,
I don't want him to, like...
717
00:29:06,809 --> 00:29:08,289
hit me or something.
Well, he might.
718
00:29:08,376 --> 00:29:10,030
Unless I do it first.
719
00:29:12,423 --> 00:29:13,773
[line ringing]
720
00:29:16,601 --> 00:29:18,212
Hi, Colter. I...
721
00:29:18,386 --> 00:29:20,736
saw your missed calls.
It's been a hectic day.
722
00:29:20,867 --> 00:29:22,738
Yeah, I bet.
I heard about your other career.
723
00:29:22,912 --> 00:29:24,566
You did, huh?
724
00:29:24,653 --> 00:29:26,655
Well, that's unfortunate.
725
00:29:26,829 --> 00:29:28,091
Well, it depends
on where we go from here.
726
00:29:28,265 --> 00:29:30,572
Cards up time.
727
00:29:30,659 --> 00:29:31,747
About that time, yeah.
728
00:29:31,834 --> 00:29:33,270
Well, if you're looking for me
729
00:29:33,401 --> 00:29:35,142
to apologize, it's not coming.
I just need you
730
00:29:35,272 --> 00:29:36,926
to be honest with me,
I'm trying to find your son.
731
00:29:37,057 --> 00:29:38,667
I need to do my job.
Tried it your way.
732
00:29:38,798 --> 00:29:40,321
Consider the job canceled.
733
00:29:40,408 --> 00:29:41,670
Lindos reached out.
734
00:29:41,801 --> 00:29:43,106
They have him.
735
00:29:43,193 --> 00:29:44,281
It's gonna cost me,
736
00:29:44,412 --> 00:29:45,369
but I'm gonna do
what needs to be done.
737
00:29:45,500 --> 00:29:46,675
The Lindos didn't take your son.
738
00:29:46,806 --> 00:29:47,763
You're wrong.
739
00:29:47,937 --> 00:29:49,417
They pulled out his tooth.
740
00:29:49,591 --> 00:29:50,766
They-they sent me a picture
741
00:29:50,897 --> 00:29:52,637
to confirm it was Matt's.
742
00:29:52,768 --> 00:29:54,204
I worked too hard
to protect him.
743
00:29:54,378 --> 00:29:56,206
Keep him out of all this.
744
00:29:56,293 --> 00:29:57,555
I am not gonna let them
do anything else to hurt him.
745
00:29:57,686 --> 00:30:00,036
Listen to me, whoever took him
746
00:30:00,167 --> 00:30:02,343
is trying to start a war
between you and your rivals.
747
00:30:02,473 --> 00:30:04,432
All right?
They're using Matt as bait.
748
00:30:04,606 --> 00:30:05,868
Yeah, that somebody
is the Lindos.
749
00:30:05,999 --> 00:30:07,652
Now I'm gonna handle
this myself from here.
750
00:30:07,827 --> 00:30:09,306
I appreciate
you staying out of it.
751
00:30:09,437 --> 00:30:10,786
And how are you gonna handle it?
752
00:30:10,917 --> 00:30:12,179
I'm headed to the North End
subway station right now.
753
00:30:12,266 --> 00:30:13,267
I'm gonna make the trade
754
00:30:13,397 --> 00:30:14,268
and then this will be done.
755
00:30:14,398 --> 00:30:15,486
It won't be over.
756
00:30:15,617 --> 00:30:16,705
Ivy, this is the beginning.
757
00:30:16,792 --> 00:30:18,272
You're a good guy, Colter.
758
00:30:18,446 --> 00:30:20,013
Matty would like you.
759
00:30:21,231 --> 00:30:23,799
[vehicle approaching]
Ivy? I--
760
00:30:27,020 --> 00:30:29,022
Colter, I am so sorry.
761
00:30:29,152 --> 00:30:31,198
I didn't know any more
about Ivy than you did.
762
00:30:31,328 --> 00:30:32,982
And Elliott?
He's her lawyer.
763
00:30:33,069 --> 00:30:34,418
Hey, that's it.
764
00:30:34,505 --> 00:30:35,767
For a tax problem.
So, what you don't know
765
00:30:35,898 --> 00:30:37,247
can't hurt you.
That sort of thing?
766
00:30:37,421 --> 00:30:40,033
That's usually the best policy
in our line of work, yes.
767
00:30:40,207 --> 00:30:43,514
Look, the firm brought him on
to clean her books,
768
00:30:43,688 --> 00:30:45,168
help her, you know, move
onto the straight and narrow.
769
00:30:45,255 --> 00:30:46,691
Yeah.
770
00:30:46,822 --> 00:30:49,042
Hey. I'm sorry.
I'm really glad you're okay.
771
00:30:49,172 --> 00:30:50,086
We don't have time
for that right now.
772
00:30:50,260 --> 00:30:51,435
This is about to be
an all-out mob war brewing
773
00:30:51,566 --> 00:30:52,610
if we don't find Matt.
What?
774
00:30:52,741 --> 00:30:54,351
What are you talking about?
775
00:30:54,482 --> 00:30:55,657
Someone claiming to be
with the Lindo organization
776
00:30:55,787 --> 00:30:57,485
just sent Ivy a ransom note.
777
00:30:57,615 --> 00:30:58,703
She's meeting with them now.
They're gonna kill her.
778
00:30:58,878 --> 00:31:00,096
And then,
they're gonna kill Matt.
779
00:31:00,227 --> 00:31:01,358
REENIE: Wait, you think
that whoever took Matt
780
00:31:01,489 --> 00:31:04,884
is now trying
to lure Ivy into a trap?
781
00:31:05,058 --> 00:31:06,886
Making a power play.
782
00:31:07,016 --> 00:31:08,278
You have no idea who?
783
00:31:08,409 --> 00:31:10,890
[sighs]
784
00:31:11,020 --> 00:31:12,456
You really think Ivy
wanted to go legit?
785
00:31:12,587 --> 00:31:14,284
That's what she said.
786
00:31:14,371 --> 00:31:15,459
She said she wants to put
the tax issues behind her.
787
00:31:15,590 --> 00:31:17,113
I think this was
the first step.
788
00:31:17,244 --> 00:31:19,289
So clean up the bakery books
789
00:31:19,376 --> 00:31:21,291
and then fix all of her
illegitimate activity.
790
00:31:21,422 --> 00:31:23,728
That's... that's the idea?
ELLIOTT: Exactly.
791
00:31:23,903 --> 00:31:25,165
She and the firm had
some big plans.
792
00:31:25,339 --> 00:31:28,081
And I'm the lawyer who could
legitimize her operation.
793
00:31:28,168 --> 00:31:30,170
Look, guys, we, uh, we
need to call the police.
794
00:31:30,300 --> 00:31:31,606
We don't have time for
the police right now, Elliott.
795
00:31:32,694 --> 00:31:33,564
Who's setting up Ivy?
796
00:31:35,044 --> 00:31:36,306
I'm gonna find out.
797
00:31:39,005 --> 00:31:40,745
โช โช
798
00:31:47,839 --> 00:31:49,145
[line ringing]
799
00:31:49,319 --> 00:31:50,538
Randy.
RANDY: Yo.
800
00:31:50,712 --> 00:31:52,844
COLTER: I'm on my way
to the North End subway station.
801
00:31:52,932 --> 00:31:54,150
Yeah, I see you,
802
00:31:54,281 --> 00:31:55,935
and I got the subway
station grid up.
803
00:31:56,022 --> 00:31:57,371
Uh, looks like it's
under construction.
804
00:31:57,501 --> 00:31:58,763
Something going down there?
805
00:31:58,894 --> 00:32:00,287
Yeah, it's a drop.
806
00:32:00,417 --> 00:32:01,723
It's money for our missing guy,
but I think it's a setup.
807
00:32:01,853 --> 00:32:03,116
They just want to get Ivy alone.
808
00:32:03,203 --> 00:32:04,769
That can't be good.
How can I help?
809
00:32:04,900 --> 00:32:06,162
Matt received a text message
810
00:32:06,293 --> 00:32:08,121
about a meeting
the day he went missing.
811
00:32:08,251 --> 00:32:09,383
Probably from a burner phone.
Can you access it?
812
00:32:09,557 --> 00:32:11,167
Give me a sec.
813
00:32:11,298 --> 00:32:12,952
Got Matt's phone...
814
00:32:14,083 --> 00:32:15,389
Got the burner number...
815
00:32:15,563 --> 00:32:17,347
Putting them both
on the grid as we speak.
816
00:32:17,434 --> 00:32:20,046
Okay, that same burner made a
call a couple hours ago, right?
817
00:32:23,092 --> 00:32:24,876
Yep. I got it.
818
00:32:25,007 --> 00:32:26,748
Exact same phone.
What you thinking?
819
00:32:26,922 --> 00:32:28,228
I'm thinking the call
820
00:32:28,358 --> 00:32:29,969
was made to the kidnappers
that they hired.
821
00:32:30,099 --> 00:32:31,318
If someone picked up
on the other end,
822
00:32:31,405 --> 00:32:32,101
it would ping a tower--
823
00:32:32,232 --> 00:32:33,537
Tower, yeah.
824
00:32:35,800 --> 00:32:38,542
All right. I see it.
Got the location.
825
00:32:38,629 --> 00:32:41,371
Looks like an abandoned
machinery plant.
826
00:32:41,502 --> 00:32:42,938
Been vacant for a few years.
I'm sending it now.
827
00:32:43,069 --> 00:32:46,115
But it's miles away
from the subway station.
828
00:32:46,246 --> 00:32:47,203
My guess is that's
where they're keeping Matt.
829
00:32:47,377 --> 00:32:48,291
But you can't get to them both.
830
00:32:48,378 --> 00:32:49,771
You can't be
in two places at once.
831
00:32:50,946 --> 00:32:52,034
No, I can't.
832
00:32:53,296 --> 00:32:54,167
Colter?
833
00:33:01,304 --> 00:33:03,089
โช โช
834
00:33:05,047 --> 00:33:06,005
IVY:
Hello?
835
00:33:10,183 --> 00:33:11,053
Hello?
836
00:33:13,055 --> 00:33:15,275
Brought what you asked for.
837
00:33:22,108 --> 00:33:23,631
Hello?
838
00:33:25,676 --> 00:33:27,809
I didn't want it to end
like this, you know.
839
00:33:28,679 --> 00:33:30,203
Casey?
840
00:33:30,333 --> 00:33:32,857
This was you?
841
00:33:32,988 --> 00:33:34,729
Why?
Come on,
you said it yourself.
842
00:33:34,859 --> 00:33:36,687
You're cleaning the books.
843
00:33:36,818 --> 00:33:37,906
Want to make everything legit.
844
00:33:38,037 --> 00:33:38,994
You're gonna leave me
out in the cold.
845
00:33:39,168 --> 00:33:41,431
You know I'm always gonna
take care of you.
846
00:33:41,605 --> 00:33:44,217
Stop. I gave you loyalty,
847
00:33:44,347 --> 00:33:46,219
years of my life.
848
00:33:46,349 --> 00:33:48,264
Ready to do more.
Take the reigns someday.
849
00:33:48,395 --> 00:33:49,570
And what did I get in return?
850
00:33:49,700 --> 00:33:52,877
Breaking my balls
over cookie deliveries?
851
00:33:54,227 --> 00:33:56,185
Yeah, you knew
I wanted the business.
852
00:33:56,272 --> 00:33:57,708
And I earned it.
853
00:33:57,882 --> 00:33:59,841
But you always
underestimated me.
854
00:33:59,971 --> 00:34:01,625
This will be the last time
that happens.
855
00:34:06,891 --> 00:34:09,285
I wanted what's best for you.
856
00:34:09,459 --> 00:34:11,287
I am sorry.
857
00:34:11,418 --> 00:34:13,202
I should have
appreciated you more.
858
00:34:14,725 --> 00:34:15,639
We can work something out.
859
00:34:15,813 --> 00:34:17,424
Don't lie to me.
860
00:34:17,554 --> 00:34:19,426
You never respected me.
861
00:34:19,513 --> 00:34:21,080
If my dad hadn't died,
we'd have run the business.
862
00:34:21,254 --> 00:34:22,255
Control all of Jersey.
863
00:34:22,429 --> 00:34:24,605
This should be mine.
864
00:34:24,735 --> 00:34:25,867
I deserve it!
865
00:34:26,041 --> 00:34:27,956
IVY:
Listen.
866
00:34:28,087 --> 00:34:30,393
Ivy Bakes is gonna be
fully legitimate.
867
00:34:30,524 --> 00:34:32,134
You can be
a part of that.
868
00:34:32,265 --> 00:34:33,744
It's a better life for you.
869
00:34:33,918 --> 00:34:35,616
You think I want to bake cakes
870
00:34:35,703 --> 00:34:36,617
and come up
with cookie promotions
871
00:34:36,747 --> 00:34:38,184
for the rest of my life?
872
00:34:38,314 --> 00:34:40,273
No. That ain't me.
873
00:34:40,403 --> 00:34:41,926
This is.
874
00:34:42,057 --> 00:34:45,016
Now put the gun in the bag.
875
00:34:46,061 --> 00:34:47,497
I said, "Put it
in the bag."
876
00:34:55,157 --> 00:34:56,245
Toss it off.
877
00:34:59,944 --> 00:35:01,424
IVY:
Take it, then.
878
00:35:03,818 --> 00:35:05,907
Take the dirty businesses, do
whatever you want with them.
879
00:35:07,822 --> 00:35:08,736
You can even kill me.
880
00:35:12,566 --> 00:35:13,915
But let Matty go.
881
00:35:18,789 --> 00:35:21,052
I can't do that.
882
00:35:21,183 --> 00:35:23,316
It's kind of a package deal now
to get rid of you both.
883
00:35:24,839 --> 00:35:26,057
But I can start with you.
884
00:35:27,233 --> 00:35:28,799
[groans]
885
00:35:28,973 --> 00:35:30,105
Hands up where I can see them.
886
00:35:30,236 --> 00:35:31,889
Hey!
[grunts]
887
00:35:32,020 --> 00:35:33,152
Hey! Wait right here.
888
00:35:50,734 --> 00:35:51,648
[panting]
889
00:35:51,779 --> 00:35:54,390
[grunting]
890
00:35:54,564 --> 00:35:55,217
[electricity buzzes]
891
00:35:59,569 --> 00:36:01,571
You don't get it.
892
00:36:01,702 --> 00:36:03,747
If I'm not back at a certain
location by midnight,
893
00:36:03,878 --> 00:36:05,096
Matt's dead.
894
00:36:05,227 --> 00:36:07,186
I already gave the
order to kill him.
895
00:36:07,273 --> 00:36:09,231
Not if my contact has
anything to do with it.
896
00:36:09,362 --> 00:36:10,972
Listen to me,
you made a mistake.
897
00:36:11,146 --> 00:36:12,582
We can end this tonight.
898
00:36:12,756 --> 00:36:14,802
We can end this
tonight.
899
00:36:17,761 --> 00:36:19,589
Don't do that.
900
00:36:21,809 --> 00:36:23,071
You don't want to do that.
901
00:36:25,116 --> 00:36:27,945
[electricity buzzing]
902
00:36:29,599 --> 00:36:30,818
[sighs]
903
00:36:40,610 --> 00:36:42,046
It's time.
904
00:36:54,450 --> 00:36:57,061
VARGAS:
Matty. You okay?
905
00:36:57,192 --> 00:36:58,454
[panting] Vargas.
906
00:36:58,585 --> 00:37:00,848
It's all good, buddy. I got you.
907
00:37:07,420 --> 00:37:08,421
It's okay.
908
00:37:08,551 --> 00:37:10,205
[relieved sigh]
909
00:37:10,292 --> 00:37:11,380
What happened?
Did you get Casey?
910
00:37:12,642 --> 00:37:13,426
He's dead.
911
00:37:13,600 --> 00:37:15,210
What about Matty?
Where's my son?
912
00:37:15,384 --> 00:37:16,603
He's okay.
I got a text.
913
00:37:16,690 --> 00:37:18,257
We got him. He's fine.
914
00:37:18,387 --> 00:37:19,780
Thank you.
915
00:37:19,867 --> 00:37:21,216
[exhales, sniffles]
916
00:37:21,347 --> 00:37:23,131
What about me?
917
00:37:23,305 --> 00:37:25,481
You gonna call the police?
I don't know.
918
00:37:26,787 --> 00:37:28,223
You got Matt involved in this.
He didn't deserve any of it.
919
00:37:28,354 --> 00:37:29,355
You're right.
920
00:37:29,442 --> 00:37:31,400
I tried to protect him
from all this,
921
00:37:31,487 --> 00:37:33,272
but I failed.
922
00:37:33,359 --> 00:37:35,839
And that is why I was
going aboveboard.
923
00:37:35,926 --> 00:37:37,493
I'm trying to fix this.
924
00:37:37,580 --> 00:37:39,452
How many chances does a parent
get to fix things, huh?
925
00:37:39,626 --> 00:37:40,627
What's the number on that?
926
00:37:42,716 --> 00:37:44,021
I don't know.
927
00:37:45,153 --> 00:37:48,374
I hope until they get it right.
928
00:37:51,115 --> 00:37:53,335
I would like one more chance.
929
00:37:56,773 --> 00:37:58,209
Then you better get
the hell out of here
930
00:37:58,297 --> 00:37:59,646
before the cops show up.
931
00:37:59,776 --> 00:38:00,951
They're gonna have questions,
it's gonna be a mess, just...
932
00:38:02,692 --> 00:38:06,217
Hey, you need anything,
all you got to do is call.
933
00:38:06,305 --> 00:38:07,349
Maybe cupcakes?
934
00:38:09,220 --> 00:38:11,527
That's me telling you
I owe you a favor.
935
00:38:11,658 --> 00:38:14,095
I... I don't think I'm gonna
need a favor from you.
936
00:38:14,225 --> 00:38:16,924
Well, everybody says that...
937
00:38:17,054 --> 00:38:18,621
until they do.
938
00:38:20,536 --> 00:38:22,538
["Where the Sidewalk Ends"
by Jon Foreman playing]
939
00:38:22,669 --> 00:38:26,412
โช Where did
all the butterflies go? โช
940
00:38:28,849 --> 00:38:32,722
โช Maybe this is
what it feels like to let go โช
941
00:38:32,896 --> 00:38:34,507
[engine shuts off]
942
00:38:34,637 --> 00:38:37,118
โช 'Cause there's a hole
where you are not... โช
943
00:38:38,337 --> 00:38:40,382
Well, this is nice and cozy.
944
00:38:40,513 --> 00:38:42,123
Mm-hmm.
From Ivy.
945
00:38:42,253 --> 00:38:43,429
Fifty grand.
946
00:38:44,865 --> 00:38:46,910
[sighs]
947
00:38:46,997 --> 00:38:48,825
What are the odds
she acquired this legally?
948
00:38:48,912 --> 00:38:50,697
Oof, no idea.
949
00:38:50,827 --> 00:38:53,656
Spends the same.
Yeah, I'm giving it
to charity.
950
00:38:53,787 --> 00:38:55,266
Up to you.
951
00:38:55,397 --> 00:38:58,313
Where's Elliott?
[sighs] Working.
952
00:38:58,400 --> 00:39:00,794
His firm's got a satellite
office in New York.
953
00:39:00,968 --> 00:39:02,622
But he's gonna take me
954
00:39:02,752 --> 00:39:03,884
to three escape rooms this
weekend to make it up.
955
00:39:04,014 --> 00:39:06,539
- Hmm. Three?
- Mm-hmm.
956
00:39:06,669 --> 00:39:08,279
I'm very good at them.
You should come.
957
00:39:08,367 --> 00:39:09,324
Sounds like hell.
958
00:39:09,455 --> 00:39:10,630
[laughs]
959
00:39:10,760 --> 00:39:12,588
Well, then, never mind.
You're not invited.
960
00:39:14,895 --> 00:39:17,245
By the way,
Elliott is very sorry
961
00:39:17,332 --> 00:39:19,639
you got pulled
into all that.
962
00:39:19,769 --> 00:39:21,336
Honestly, he had no idea what
he was getting you into and--
963
00:39:21,510 --> 00:39:22,468
Is that right?
964
00:39:23,860 --> 00:39:25,514
Come on, Colter.
965
00:39:25,601 --> 00:39:26,950
You've never taken
a job from a client
966
00:39:27,081 --> 00:39:28,256
that you weren't sure of?
967
00:39:28,430 --> 00:39:30,780
Yeah.
It is what it is, I guess.
968
00:39:30,867 --> 00:39:32,782
Trust me, I'm working for
this new client now, and...
969
00:39:32,956 --> 00:39:35,481
Oof, let me tell you,
he is running me ragged.
970
00:39:35,611 --> 00:39:39,180
He's demanding and
he's not exactly honest.
971
00:39:39,310 --> 00:39:40,486
He's got a lot of money.
972
00:39:42,270 --> 00:39:43,532
Then why do it?
973
00:39:45,055 --> 00:39:46,361
Because this is the job.
974
00:39:46,535 --> 00:39:48,407
Yeah.
975
00:39:48,537 --> 00:39:50,365
That's why I like
to keep things simple, you know?
976
00:39:50,496 --> 00:39:53,150
[laughs] Really?
Mm-hmm.
977
00:39:53,281 --> 00:39:56,893
Yeah, mm, there are a couple
of words that come to mind
978
00:39:57,067 --> 00:39:59,722
when I think about Colter Shaw
and "simple" is not one of them.
979
00:39:59,896 --> 00:40:01,811
[laughs]
980
00:40:01,985 --> 00:40:03,422
Yeah. Fair enough.
981
00:40:03,596 --> 00:40:06,425
[chuckling]
Just be careful, will you?
982
00:40:06,512 --> 00:40:08,601
You know me.
Yeah, I know you,
that's why I'm saying it.
983
00:40:10,516 --> 00:40:13,170
โช We only know
where we've been... โช
984
00:40:14,389 --> 00:40:15,956
So, you gonna
give me a beer
985
00:40:16,130 --> 00:40:17,479
or just let me sit here and
watch you drink them all?
Oh.
986
00:40:17,610 --> 00:40:19,133
- Yeah. No, sorry.
- Uh-huh.
987
00:40:19,263 --> 00:40:20,177
- Where are my manners?
- Yeah.
988
00:40:20,264 --> 00:40:21,483
[beer bottles clank]
989
00:40:23,006 --> 00:40:24,747
- Cheers.
- Cheers.
990
00:40:28,316 --> 00:40:31,537
โช Where the sidewalk ends. โช
991
00:40:38,979 --> 00:40:42,025
Captioning sponsored by
CBS
992
00:40:42,112 --> 00:40:45,028
and TOYOTA.
993
00:40:45,115 --> 00:40:47,770
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
994
00:40:47,770 --> 00:40:52,770
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
995
00:40:47,770 --> 00:40:57,770
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
64761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.