Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,750 --> 00:00:19,620
(Park Jin Young, Roh Jeong Eui)
2
00:00:23,190 --> 00:00:27,570
(Lim Jae Hyuk, Jang Hee Ryung)
3
00:00:40,710 --> 00:00:44,048
(The Witch)
4
00:00:44,049 --> 00:00:45,049
(All people, incidents, and backgrounds...)
5
00:00:45,050 --> 00:00:46,078
(in this drama are fictitious and unrelated to reality.)
6
00:00:46,079 --> 00:00:48,326
(Also, children and animals were filmed under production guidelines.)
7
00:00:48,350 --> 00:00:50,789
(Episode 1: The Female Student)
8
00:01:52,120 --> 00:01:53,519
(Integrated Control Center)
9
00:02:29,849 --> 00:02:31,319
Female in her 50s.
10
00:02:31,520 --> 00:02:32,719
Runs a beauty business.
11
00:02:32,960 --> 00:02:34,288
A yearly income of 150,000 dollars.
12
00:02:34,289 --> 00:02:35,930
Visits the casino at least once a month.
13
00:02:42,800 --> 00:02:44,299
- Wait. What? - Nice.
14
00:02:44,300 --> 00:02:45,639
For real?
15
00:02:46,300 --> 00:02:48,039
- Gosh. - Yes.
16
00:02:48,810 --> 00:02:50,310
- One more time. - One more time.
17
00:02:55,810 --> 00:02:57,219
A university student in her 20s.
18
00:02:57,449 --> 00:02:58,726
A yearly income of under 8,000 dollars.
19
00:02:58,750 --> 00:03:00,080
First time visiting the casino.
20
00:03:00,689 --> 00:03:02,090
An office worker in his 20s.
21
00:03:02,189 --> 00:03:03,549
A yearly income of 28,000 dollars.
22
00:03:03,789 --> 00:03:05,090
Second time visiting the casino.
23
00:03:05,319 --> 00:03:06,319
Hold on.
24
00:03:06,460 --> 00:03:07,530
Three thousand dollars!
25
00:03:07,560 --> 00:03:09,259
- Yes! - Yes!
26
00:03:20,469 --> 00:03:21,509
All right.
27
00:03:24,909 --> 00:03:26,240
How is this possible?
28
00:03:26,979 --> 00:03:28,150
I want to check the CCTV.
29
00:03:29,250 --> 00:03:30,319
Let go of me.
30
00:03:31,349 --> 00:03:33,379
A Chinese businessman in his 40s.
31
00:03:33,479 --> 00:03:34,848
A yearly income of 4.2 million dollars.
32
00:03:34,849 --> 00:03:36,849
Over 50 visits to the casino in total.
33
00:03:38,659 --> 00:03:40,219
- Please mind your manners. - Let go.
34
00:03:40,330 --> 00:03:41,460
Any more bets?
35
00:03:50,370 --> 00:03:52,439
Banker, natural eight. Banker wins.
36
00:03:52,699 --> 00:03:53,840
Player wins.
37
00:03:59,979 --> 00:04:00,979
Banker.
38
00:04:01,479 --> 00:04:02,550
Players.
39
00:04:03,409 --> 00:04:04,449
Bankers.
40
00:04:11,889 --> 00:04:13,189
No more bets, please.
41
00:04:18,160 --> 00:04:20,430
Early in his 30s. An office worker in his 3rd year.
42
00:04:20,600 --> 00:04:22,300
Mid-low-priced shirt and shoes.
43
00:04:26,100 --> 00:04:28,040
It's either his 1st or 2nd visit...
44
00:04:28,139 --> 00:04:29,269
to the casino.
45
00:04:42,189 --> 00:04:44,159
A rented studio in a small city in Gyeonggi Province.
46
00:04:44,160 --> 00:04:45,360
Owns a domestic sedan.
47
00:04:48,230 --> 00:04:49,759
His salary is around 42,000 dollars.
48
00:04:50,930 --> 00:04:52,059
Besides having occasional drinks...
49
00:04:52,060 --> 00:04:53,375
- Excuse me. - with close friends,
50
00:04:53,399 --> 00:04:55,199
he doesn't do much in his free time.
51
00:04:57,170 --> 00:04:58,339
(Grand Palace Building)
52
00:04:58,569 --> 00:04:59,740
Card for player.
53
00:05:00,100 --> 00:05:02,269
Card for banker. Players.
54
00:05:02,810 --> 00:05:04,740
- Bankers. - Please.
55
00:05:06,310 --> 00:05:07,649
One more player.
56
00:05:08,680 --> 00:05:09,850
One more banker.
57
00:05:10,949 --> 00:05:12,189
- Player, six. - Just one more.
58
00:05:13,350 --> 00:05:15,720
Banker, eight. Banker wins.
59
00:05:18,819 --> 00:05:21,230
Pain point. The psychological Maginot Line.
60
00:05:21,459 --> 00:05:22,729
The amount of loss...
61
00:05:22,730 --> 00:05:25,259
shocking enough to never return to a casino again.
62
00:05:25,500 --> 00:05:27,398
We, Shine Solution,
63
00:05:27,399 --> 00:05:30,128
analyse big data from various customers...
64
00:05:30,129 --> 00:05:31,540
with similar conditions,
65
00:05:31,670 --> 00:05:33,198
including gender, age,
66
00:05:33,199 --> 00:05:35,708
living standards, casino adaptability, and more,
67
00:05:35,709 --> 00:05:38,610
to estimate each individual's specific pain points.
68
00:05:57,660 --> 00:05:58,829
Sir.
69
00:05:59,129 --> 00:06:00,160
What?
70
00:06:00,360 --> 00:06:01,799
You see...
71
00:06:01,800 --> 00:06:03,230
What do you want?
72
00:06:03,899 --> 00:06:07,110
Our hotel has prepared a meal especially for you.
73
00:06:07,170 --> 00:06:08,569
How about getting some fresh air?
74
00:06:10,579 --> 00:06:11,680
Sorry?
75
00:06:13,240 --> 00:06:15,680
Taking a break at a time like this is a good idea.
76
00:06:15,779 --> 00:06:16,980
Allow me to escort you.
77
00:06:17,920 --> 00:06:20,649
When a guest's losses approach their pain point,
78
00:06:20,750 --> 00:06:24,689
we help them reset by offering complimentary meals or drinks.
79
00:06:31,699 --> 00:06:32,759
Sir.
80
00:06:33,360 --> 00:06:36,129
This is a hotel voucher given to our VIP guests.
81
00:06:38,040 --> 00:06:39,160
(VIP Guest Room Certificate)
82
00:06:40,839 --> 00:06:42,209
Why are you being so nice to me?
83
00:06:43,209 --> 00:06:45,309
Please use it the next time you visit us.
84
00:06:45,310 --> 00:06:46,779
We'll provide the best service.
85
00:06:47,079 --> 00:06:48,310
Enjoy your meal.
86
00:06:53,990 --> 00:06:56,350
(VIP Guest Room Certificate)
87
00:07:10,540 --> 00:07:12,939
This concludes the data we've prepared.
88
00:07:23,410 --> 00:07:25,449
What do you think is the goal of a casino?
89
00:07:26,879 --> 00:07:29,050
Isn't it making the most profit?
90
00:07:29,920 --> 00:07:31,518
Our casino's goal is...
91
00:07:31,519 --> 00:07:34,689
to collect as much of the guests' money as possible.
92
00:07:35,790 --> 00:07:38,930
Frankly, it's not our concern if they sell their car or house.
93
00:07:39,660 --> 00:07:41,670
It's not like our casino is a social enterprise.
94
00:07:42,829 --> 00:07:44,469
Rather than leaving guests...
95
00:07:44,470 --> 00:07:46,899
lose everything and never return,
96
00:07:47,269 --> 00:07:50,269
wouldn't managing them in a way that encourages continuous visits...
97
00:07:50,470 --> 00:07:53,240
be more profitable? More money will flow into the casino.
98
00:08:00,149 --> 00:08:02,319
The atmosphere of today's meeting was great.
99
00:08:02,350 --> 00:08:04,390
And Seohan Bank will renew the consulting contract.
100
00:08:04,660 --> 00:08:06,689
Beef is on me today. It'll be boneless short ribs.
101
00:08:07,459 --> 00:08:08,730
Boneless short ribs?
102
00:08:09,060 --> 00:08:10,799
But I'll just go home.
103
00:08:10,800 --> 00:08:13,699
Why? Why are you playing hard to get again?
104
00:08:13,800 --> 00:08:15,970
We're always missing our ace in our team dinners.
105
00:08:16,230 --> 00:08:18,069
I've got a long-awaited plan with a friend.
106
00:08:18,170 --> 00:08:19,339
But you don't have a...
107
00:08:20,839 --> 00:08:22,279
Is it Kim Joong Hyuk from our major?
108
00:08:22,709 --> 00:08:23,709
Yes.
109
00:08:24,680 --> 00:08:27,579
Right. After all, Kim Joong Hyuk is your only friend.
110
00:08:30,079 --> 00:08:31,319
Is he doing well?
111
00:08:31,779 --> 00:08:33,250
He's busy with all the cases.
112
00:08:34,120 --> 00:08:35,820
Why don't we all get together sometime?
113
00:08:35,990 --> 00:08:36,990
Okay.
114
00:08:36,991 --> 00:08:38,289
Here comes the chairman.
115
00:08:46,330 --> 00:08:47,650
Today's proposal was interesting.
116
00:08:48,330 --> 00:08:49,370
Thank you.
117
00:08:49,600 --> 00:08:52,169
Most people delude gamblers by talking about...
118
00:08:52,340 --> 00:08:55,370
odds and statistics, claiming they can win money at the casino.
119
00:08:55,909 --> 00:08:58,539
Your idea of making them lose less money was quite intriguing.
120
00:08:59,509 --> 00:09:02,178
That is Shine Solution's distinctive competitive edge, Chairman.
121
00:09:02,179 --> 00:09:03,179
I see.
122
00:09:04,649 --> 00:09:06,019
- Director Kang. - Yes?
123
00:09:06,080 --> 00:09:07,750
Consulting contracts are indeed needed,
124
00:09:07,950 --> 00:09:09,789
but how about investing in Shine?
125
00:09:11,320 --> 00:09:13,820
If Shine gives us the approval, I'll bring it up at the table.
126
00:09:13,860 --> 00:09:14,960
Good.
127
00:09:15,990 --> 00:09:17,460
Do you play golf?
128
00:09:18,100 --> 00:09:19,129
No, Chairman.
129
00:09:19,330 --> 00:09:20,399
What about tennis?
130
00:09:20,799 --> 00:09:22,700
I'm afraid I'm not the athletic type.
131
00:09:22,799 --> 00:09:25,119
Do you have hobbies like playing pool or riding a bicycle?
132
00:09:26,169 --> 00:09:27,768
Reading books and analysing data in my room.
133
00:09:27,769 --> 00:09:29,909
I guess those are my hobbies.
134
00:09:32,179 --> 00:09:33,709
What a boring guy.
135
00:09:33,710 --> 00:09:34,710
You're right.
136
00:09:41,889 --> 00:09:43,049
Here.
137
00:09:46,889 --> 00:09:48,888
- My years have taught me... - That should do.
138
00:09:48,889 --> 00:09:50,999
- life is full of variables. - Thank you.
139
00:09:51,000 --> 00:09:53,529
- Good luck. - Desire is even harder to measure.
140
00:09:56,429 --> 00:09:58,100
How's the car? Is it all right?
141
00:10:02,340 --> 00:10:03,668
Like you said,
142
00:10:03,669 --> 00:10:06,309
it'd be great if world affairs were answered in numbers.
143
00:10:08,809 --> 00:10:11,350
Spare me some time, will you?
144
00:10:11,519 --> 00:10:12,750
I'll treat you to a meal.
145
00:10:13,220 --> 00:10:14,649
I'll do so.
146
00:10:21,159 --> 00:10:22,389
Get back safely, Chairman.
147
00:10:58,559 --> 00:10:59,559
What...
148
00:11:03,700 --> 00:11:04,940
My car...
149
00:11:09,809 --> 00:11:11,139
You jerk!
150
00:11:11,679 --> 00:11:13,980
Scum of a bag!
151
00:11:17,309 --> 00:11:18,648
See that?
152
00:11:18,649 --> 00:11:19,980
He's checking the phone number.
153
00:11:20,850 --> 00:11:23,519
The man did it clearly knowing who owned the car.
154
00:11:24,059 --> 00:11:25,758
A clear target means...
155
00:11:25,759 --> 00:11:27,059
he has a grudge against you.
156
00:11:27,159 --> 00:11:28,190
"A grudge?"
157
00:11:28,860 --> 00:11:30,590
Or it's a crime of passion.
158
00:11:31,730 --> 00:11:33,010
I'm not involved in any of that.
159
00:11:33,129 --> 00:11:35,799
Look carefully. Does he not look familiar?
160
00:11:42,269 --> 00:11:43,870
I've never seen him before.
161
00:11:44,879 --> 00:11:45,909
Really?
162
00:11:48,250 --> 00:11:49,350
Yes.
163
00:11:51,419 --> 00:11:53,850
All right. Then...
164
00:11:54,120 --> 00:11:56,490
Let's write a damage report first.
165
00:11:56,690 --> 00:11:59,259
Your name, Lee Dong Jin.
166
00:11:59,690 --> 00:12:02,190
The address is Gangwon Province...
167
00:12:02,960 --> 00:12:04,230
Do you live in Taebaek?
168
00:12:04,500 --> 00:12:06,899
- Please tell me again. - That's my hometown.
169
00:12:07,029 --> 00:12:08,470
My primary residence is...
170
00:12:08,529 --> 00:12:10,668
- here, the address on the bottom. - I see.
171
00:12:10,669 --> 00:12:12,599
(Change of Address)
172
00:12:12,600 --> 00:12:14,710
- "Seoul, Seocho-gu," - Go ahead.
173
00:12:14,809 --> 00:12:18,840
- Your name. - "Seoun-ro 4-gil, 14."
174
00:12:19,639 --> 00:12:21,908
Fine. May I get your name first?
175
00:12:21,909 --> 00:12:23,048
"Unit 504."
176
00:12:23,049 --> 00:12:24,779
- What do you do for a living? - Min Park.
177
00:12:25,250 --> 00:12:26,319
- Sorry? - "Min Park?"
178
00:12:26,320 --> 00:12:27,990
Your job. I'm asking what your job is.
179
00:12:29,789 --> 00:12:31,090
I'm a data miner.
180
00:12:31,919 --> 00:12:35,489
"Data min..."
181
00:12:35,490 --> 00:12:36,759
(Occupation: Data min...)
182
00:12:39,730 --> 00:12:42,429
Is the spelling of "minor" like in "minor league?"
183
00:12:42,629 --> 00:12:44,799
No, it's not that "minor."
184
00:12:45,070 --> 00:12:47,000
What I do is data mining.
185
00:12:48,009 --> 00:12:50,539
It's inferring information from vast amounts of data.
186
00:12:50,710 --> 00:12:52,809
I'm just an office worker.
187
00:12:52,980 --> 00:12:54,309
Right, an office worker.
188
00:12:55,149 --> 00:12:56,649
- Yes. - "Office worker."
189
00:12:57,519 --> 00:12:59,850
Isn't this the so-called big data?
190
00:13:00,120 --> 00:13:03,219
Big data, as in what I search on the internet pops up...
191
00:13:03,220 --> 00:13:04,719
as advertisements...
192
00:13:04,720 --> 00:13:05,959
- Yes. - on my social media...
193
00:13:05,960 --> 00:13:07,658
and websites I visit.
194
00:13:07,659 --> 00:13:09,929
Yes, that's one kind of data mining.
195
00:13:11,200 --> 00:13:12,500
I see.
196
00:13:13,629 --> 00:13:16,830
I'm guessing data miners earn big bucks.
197
00:13:17,840 --> 00:13:19,570
- What? - Well...
198
00:13:20,100 --> 00:13:22,440
A young man like yourself owns an expensive car.
199
00:13:22,570 --> 00:13:24,538
It's strange these days.
200
00:13:24,539 --> 00:13:26,839
I don't know what people do, but they're all making money.
201
00:13:26,840 --> 00:13:29,509
And I mean a lot. Don't you think so too?
202
00:13:30,779 --> 00:13:32,479
Give me your ID cards.
203
00:13:32,480 --> 00:13:34,549
- Give him your ID card! - Stop it.
204
00:13:34,750 --> 00:13:36,590
- Enough! - Darn it!
205
00:13:37,149 --> 00:13:39,418
- Goodness. - Guys, please.
206
00:13:39,419 --> 00:13:41,429
- You little... - This is a police station!
207
00:13:41,690 --> 00:13:44,399
- Stop it! - That scumbag!
208
00:13:44,960 --> 00:13:46,459
- Really, you... - Seriously.
209
00:13:46,460 --> 00:13:47,629
Get off of me!
210
00:13:49,129 --> 00:13:50,470
Drink some water.
211
00:13:50,529 --> 00:13:52,500
And calm down, okay?
212
00:13:54,740 --> 00:13:56,970
- Where did the report come from? - Sorry?
213
00:13:57,440 --> 00:13:59,580
The owner of Milal Bar from across the street called.
214
00:13:59,610 --> 00:14:02,350
You two are wasting time pleading the Fifth.
215
00:14:05,220 --> 00:14:07,419
Take out your ID cards, will you?
216
00:14:16,789 --> 00:14:18,029
What a total loser.
217
00:14:19,200 --> 00:14:20,600
That scumbag.
218
00:14:23,799 --> 00:14:25,898
Or else, both of you will be charged with mutual assault...
219
00:14:25,899 --> 00:14:28,668
and fraud for dining and dashing on top of it.
220
00:14:28,669 --> 00:14:31,009
I'll make a convincing warrant request and...
221
00:14:32,279 --> 00:14:33,440
You get it, right?
222
00:14:38,250 --> 00:14:39,250
Sir...
223
00:14:41,850 --> 00:14:44,289
I don't think the two would want to get charged.
224
00:14:45,759 --> 00:14:46,820
What do you mean?
225
00:14:47,860 --> 00:14:49,559
I think they're a family.
226
00:14:50,529 --> 00:14:51,730
You mean those two?
227
00:14:52,960 --> 00:14:53,960
His shoulder.
228
00:14:55,600 --> 00:14:57,169
And see his stained socks?
229
00:14:58,539 --> 00:15:00,898
Identical staining due to a chemical reaction.
230
00:15:00,899 --> 00:15:02,579
It's caused by the same laundry detergent.
231
00:15:04,940 --> 00:15:07,139
Watch how they touch the water bottles.
232
00:15:07,779 --> 00:15:10,508
A family living together is seven times more likely...
233
00:15:10,509 --> 00:15:13,048
to pick up the same habits than the general population.
234
00:15:13,049 --> 00:15:14,720
And they're probably keeping...
235
00:15:15,190 --> 00:15:17,250
a white dog or a cat.
236
00:15:19,220 --> 00:15:20,259
That man's shoulder.
237
00:15:38,639 --> 00:15:39,879
Do you know each other?
238
00:15:43,250 --> 00:15:44,350
Are you brothers?
239
00:15:45,620 --> 00:15:47,320
- You think I'm... - Good grief.
240
00:15:47,519 --> 00:15:50,149
Aren't you two too old enough to fight now?
241
00:15:51,059 --> 00:15:52,120
Did you call Mom?
242
00:15:52,419 --> 00:15:54,759
I so did. What? Are you scared, jerk?
243
00:15:54,889 --> 00:15:56,829
- You idiot... - You're dead meat.
244
00:15:56,830 --> 00:15:58,500
I'll see you at home, scumbag.
245
00:16:01,029 --> 00:16:02,129
I am...
246
00:16:02,570 --> 00:16:05,870
too humiliated to live in this neighbourhood. Seriously.
247
00:16:08,740 --> 00:16:10,669
Goodness.
248
00:16:11,039 --> 00:16:12,409
Good evening.
249
00:16:12,440 --> 00:16:13,980
My apologies, Detective.
250
00:16:14,710 --> 00:16:16,979
They say one with a cursed husband has cursed children.
251
00:16:16,980 --> 00:16:20,518
And I'm the prime example of such a saying.
252
00:16:20,519 --> 00:16:23,620
Mom. He ate all the snacks but wanted me to pay for the drinks.
253
00:16:25,220 --> 00:16:26,659
Good evening, Mom.
254
00:16:27,860 --> 00:16:29,929
"Mom?"
255
00:16:30,159 --> 00:16:31,898
Did you invite me here thinking I might not know...
256
00:16:31,899 --> 00:16:33,600
what a police station looks like?
257
00:16:33,659 --> 00:16:35,768
You hopeless son!
258
00:16:35,769 --> 00:16:38,200
You hopeless son! Get on your knees!
259
00:16:41,970 --> 00:16:43,969
(Reliable Police, A Safe Country)
260
00:16:43,970 --> 00:16:45,539
- Bye. - Bye.
261
00:16:47,039 --> 00:16:48,509
- Behave yourself. - Yes, Mom.
262
00:16:58,990 --> 00:17:01,259
Goodness, a data miner is impressive.
263
00:17:01,929 --> 00:17:03,559
You're worth driving a nice car.
264
00:17:04,799 --> 00:17:06,959
Anyway, vehicle damage falls under...
265
00:17:06,960 --> 00:17:09,670
special property destruction, making it a serious offence.
266
00:17:10,869 --> 00:17:13,868
Since you mentioned no one would hold a grudge against you,
267
00:17:13,869 --> 00:17:16,339
we will investigate from multiple angles...
268
00:17:16,809 --> 00:17:17,980
and get back to you.
269
00:17:18,380 --> 00:17:19,680
- Okay. Thank you. - No problem.
270
00:17:38,730 --> 00:17:40,529
- Hyun Woo. - Joong Hyuk.
271
00:17:41,099 --> 00:17:43,130
Goodness. I'm beat.
272
00:17:45,440 --> 00:17:46,539
Seriously.
273
00:17:47,670 --> 00:17:48,809
Are you all right?
274
00:17:49,069 --> 00:17:51,579
These men sure can run.
275
00:17:51,680 --> 00:17:52,809
Great work, Joong Hyuk.
276
00:17:54,009 --> 00:17:55,079
Good grief.
277
00:18:04,690 --> 00:18:06,659
(To Joong Hyuk)
278
00:18:06,660 --> 00:18:10,359
(Joong Hyuk)
279
00:18:12,259 --> 00:18:13,759
Hey, Detective Kim.
280
00:18:13,829 --> 00:18:14,869
Dong Jin.
281
00:18:15,230 --> 00:18:17,730
I'm afraid something came up.
282
00:18:18,769 --> 00:18:20,099
Is that so?
283
00:18:20,200 --> 00:18:21,769
I'm sorry. I'll wrap it up quickly.
284
00:18:23,269 --> 00:18:26,509
Actually, why don't we meet up next time, Joong Hyuk?
285
00:18:26,710 --> 00:18:28,710
No, it's okay. I only need to make the handover.
286
00:18:29,109 --> 00:18:30,710
Joong Hyuk! Hurry!
287
00:18:34,380 --> 00:18:35,920
I've been dragged to a team dinner.
288
00:18:37,119 --> 00:18:38,318
Are you being honest?
289
00:18:38,319 --> 00:18:39,759
Of course, I am.
290
00:18:40,359 --> 00:18:42,960
Jeong Woo is treating us to Korean boneless short ribs.
291
00:18:43,589 --> 00:18:45,960
It'd be disrespectful of me to leave early.
292
00:18:47,099 --> 00:18:48,200
Well, that's a relief.
293
00:18:49,269 --> 00:18:51,269
How are you these days? Are you doing well?
294
00:18:51,470 --> 00:18:53,299
Yes, nothing has changed.
295
00:18:53,970 --> 00:18:55,069
Did anything happen?
296
00:18:55,569 --> 00:18:57,240
No, I'm fine.
297
00:18:57,710 --> 00:18:58,710
All right.
298
00:18:59,440 --> 00:19:00,760
I'll see you next time, Dong Jin.
299
00:19:01,410 --> 00:19:02,509
Okay.
300
00:19:12,519 --> 00:19:15,589
(Ramyeon, Coffee, Beverages)
301
00:19:26,970 --> 00:19:29,509
Why are you alone today? What about your friend?
302
00:19:29,869 --> 00:19:31,240
He's busy and can't make it.
303
00:19:31,779 --> 00:19:33,309
Well, that's new.
304
00:19:47,559 --> 00:19:50,859
The train for Hanam Mount Geomdan Station is approaching.
305
00:19:51,900 --> 00:19:54,160
Please be careful of the gap...
306
00:19:54,529 --> 00:19:57,029
between the train and the platform.
307
00:20:17,019 --> 00:20:20,220
The door is closing.
308
00:20:20,759 --> 00:20:22,759
Please stand behind the safety line.
309
00:20:27,730 --> 00:20:29,369
Come on, Mi Jung.
310
00:20:31,369 --> 00:20:33,999
Turn me down with a reasonable explanation.
311
00:20:34,000 --> 00:20:35,209
Only then will I not get upset.
312
00:20:35,210 --> 00:20:36,739
Hey. Look at them.
313
00:20:36,740 --> 00:20:38,839
What do you mean it's dangerous...
314
00:20:39,079 --> 00:20:40,910
if I get to know you more?
315
00:20:43,109 --> 00:20:44,279
Park Mi Jung.
316
00:20:45,319 --> 00:20:46,680
Mi Jung.
317
00:20:48,289 --> 00:20:49,950
Are you listening?
318
00:20:50,549 --> 00:20:52,420
You can't take a hint, can you?
319
00:20:53,619 --> 00:20:56,329
I told you to stop. So stop.
320
00:20:58,299 --> 00:20:59,359
You see,
321
00:21:00,130 --> 00:21:01,430
I can't do that.
322
00:21:01,670 --> 00:21:02,768
Hey, be quiet.
323
00:21:02,769 --> 00:21:05,200
That's because...
324
00:21:06,670 --> 00:21:07,869
I like you...
325
00:21:09,670 --> 00:21:10,809
a lot.
326
00:21:12,440 --> 00:21:13,440
Please?
327
00:21:16,509 --> 00:21:18,119
What do you even know about me?
328
00:21:20,720 --> 00:21:21,950
You're selfishly imposing...
329
00:21:22,619 --> 00:21:25,099
your one-sided feelings on me without considering my feelings.
330
00:21:27,089 --> 00:21:28,430
But you want me to accept you?
331
00:21:33,130 --> 00:21:34,160
It is her.
332
00:21:34,670 --> 00:21:36,369
It's the Park Mi Jung I know.
333
00:21:40,200 --> 00:21:41,269
I'm truly...
334
00:21:42,970 --> 00:21:44,240
sick of it.
335
00:21:47,779 --> 00:21:49,849
My mom told me if we were fated to meet,
336
00:21:51,210 --> 00:21:53,349
we would meet one day.
337
00:21:55,420 --> 00:21:57,049
I couldn't believe her then.
338
00:21:58,890 --> 00:21:59,960
But today,
339
00:22:01,690 --> 00:22:03,490
I ran into her like a dream.
340
00:22:06,759 --> 00:22:11,069
(Midong High School)
341
00:22:11,640 --> 00:22:14,169
Hae In, we're getting snacks. Do you want to come with us?
342
00:22:14,170 --> 00:22:15,368
No. I'm good.
343
00:22:15,369 --> 00:22:17,038
Okay. Do you need anything then?
344
00:22:17,039 --> 00:22:18,479
- No, I'm good. See you later. - Okay.
345
00:22:18,480 --> 00:22:19,839
- Rest up then. - Okay.
346
00:22:24,579 --> 00:22:26,079
- Lee Dong Jin. - Yes?
347
00:22:26,220 --> 00:22:27,880
How can you study right now?
348
00:22:29,049 --> 00:22:30,190
It's white noise.
349
00:22:30,950 --> 00:22:32,390
It helps me focus better.
350
00:22:32,759 --> 00:22:33,759
I see.
351
00:22:36,630 --> 00:22:37,730
Hey, Lee Dong Jin.
352
00:22:38,460 --> 00:22:39,906
Are you planning to go to college alone?
353
00:22:39,930 --> 00:22:41,528
This is a good example of white noise.
354
00:22:41,529 --> 00:22:43,268
- Is math that fun? - Hey, get up.
355
00:22:43,269 --> 00:22:44,469
- Let's play soccer. Come on. - Gosh.
356
00:22:44,470 --> 00:22:45,699
- Hey, he wants to study. - Hurry up.
357
00:22:45,700 --> 00:22:47,068
- Hey, get him. - Hurry.
358
00:22:47,069 --> 00:22:48,470
Come on. Hey.
359
00:22:48,670 --> 00:22:50,209
- Over here. - Hey.
360
00:22:50,210 --> 00:22:51,578
- Block him. - Over here.
361
00:22:51,579 --> 00:22:52,979
- Hey, block him. - Hold on.
362
00:22:52,980 --> 00:22:54,379
- Nice. - Dong Jin.
363
00:22:54,380 --> 00:22:55,409
- Hey. - It's mine.
364
00:22:55,410 --> 00:22:56,410
- Dong Jin. - Hey, it's open.
365
00:22:56,411 --> 00:22:58,118
- Dong Jin. - Dong Jin!
366
00:22:58,119 --> 00:23:00,078
- Over here! - Hey, keep running.
367
00:23:00,079 --> 00:23:01,318
- Pass it to me. - Pass it.
368
00:23:01,319 --> 00:23:02,588
- Nice. Go for it. - Hey.
369
00:23:02,589 --> 00:23:03,650
- Dong Jin! - Hey.
370
00:23:03,920 --> 00:23:05,118
- Hurry up. - Get it.
371
00:23:05,119 --> 00:23:06,818
- What was that? - Come on.
372
00:23:06,819 --> 00:23:08,288
- He... - I gave you a nice pass.
373
00:23:08,289 --> 00:23:09,730
- Seriously. - He's like a robot.
374
00:23:10,029 --> 00:23:11,700
- Come on. - Let's go.
375
00:23:12,900 --> 00:23:13,930
Hey!
376
00:23:14,700 --> 00:23:17,068
- You should've scored it there. - Hey, let's try again.
377
00:23:17,069 --> 00:23:18,670
- My gosh. - Come on.
378
00:23:19,869 --> 00:23:21,169
With her neat bob haircut...
379
00:23:21,170 --> 00:23:22,650
and no effort to enhance her looks...
380
00:23:22,940 --> 00:23:24,109
Come on, go for it.
381
00:23:24,640 --> 00:23:26,140
- Over here. - she was still pretty.
382
00:23:26,609 --> 00:23:28,426
What are you doing? Come on! You're not going to play?
383
00:23:28,450 --> 00:23:29,650
- Hey, pass it. - Hey.
384
00:23:29,779 --> 00:23:31,579
- Hey. Okay. Keep going. - Hey.
385
00:23:31,819 --> 00:23:33,279
- I got it. - Pass it.
386
00:23:34,150 --> 00:23:35,920
Hey, keep going!
387
00:23:36,049 --> 00:23:37,220
She was the type of girl...
388
00:23:38,089 --> 00:23:39,419
who caught my attention...
389
00:23:39,420 --> 00:23:41,789
and sparked my interest without even trying.
390
00:23:43,359 --> 00:23:44,799
Finish it!
391
00:23:45,799 --> 00:23:48,099
- What a surprise. - I told you that.
392
00:24:01,910 --> 00:24:04,650
Back then, strange things kept happening in our school.
393
00:24:05,250 --> 00:24:07,619
There was a rumour that it was all because of her.
394
00:24:09,019 --> 00:24:10,059
That must have been why...
395
00:24:11,049 --> 00:24:12,759
she was always alone.
396
00:24:16,690 --> 00:24:17,690
Park Mi Jung.
397
00:24:17,691 --> 00:24:19,599
Then one day...
398
00:24:21,829 --> 00:24:22,970
What are you doing here?
399
00:24:23,329 --> 00:24:24,430
Hey, Jung Hwan.
400
00:24:25,240 --> 00:24:26,499
I don't have an umbrella.
401
00:24:26,500 --> 00:24:28,509
I was waiting until the rain would stop.
402
00:24:29,170 --> 00:24:30,610
You think it will stop anytime soon?
403
00:24:30,910 --> 00:24:32,790
Tell you what. I'll share my umbrella with you.
404
00:24:33,779 --> 00:24:36,309
No. I can just go home in the rain.
405
00:24:36,779 --> 00:24:38,349
You might catch a cold.
406
00:24:38,819 --> 00:24:41,059
You don't take the bus. You always walk home, don't you?
407
00:24:41,519 --> 00:24:42,819
I actually do the same.
408
00:24:43,250 --> 00:24:44,970
My house is in the same direction as yours.
409
00:24:46,789 --> 00:24:47,819
Is that so?
410
00:24:49,960 --> 00:24:50,990
Let's go.
411
00:25:01,099 --> 00:25:03,309
My house is pretty close from here.
412
00:25:04,009 --> 00:25:05,380
How far do you have to walk?
413
00:25:11,980 --> 00:25:13,049
Are you okay?
414
00:25:19,390 --> 00:25:21,460
Take this with you. Bye.
415
00:26:12,079 --> 00:26:17,579
(Midong High School)
416
00:26:29,359 --> 00:26:30,359
Oh, no.
417
00:26:30,759 --> 00:26:33,960
A male student died in an accident on a rainy day.
418
00:26:48,410 --> 00:26:49,650
Let's have a moment of silence.
419
00:27:00,619 --> 00:27:06,529
(Midong High School)
420
00:27:16,670 --> 00:27:19,339
Why did the hearse take a lap around the yard before it left?
421
00:27:20,539 --> 00:27:21,639
I'm not sure.
422
00:27:21,640 --> 00:27:23,480
Maybe, it's a way of praying for the departed.
423
00:27:23,710 --> 00:27:24,980
A student from our school died.
424
00:27:27,349 --> 00:27:29,269
Why are there so many accidents from our school?
425
00:27:29,720 --> 00:27:30,720
Right.
426
00:27:44,130 --> 00:27:46,099
Hey, how many accidents did we have so far?
427
00:27:46,700 --> 00:27:48,900
A student broke his bone, and another got hit by a car.
428
00:27:49,170 --> 00:27:50,309
Now, someone died.
429
00:27:59,750 --> 00:28:01,049
Get back inside. Let's go.
430
00:28:03,589 --> 00:28:04,869
- Let's go. - Hey, we should go.
431
00:28:06,160 --> 00:28:07,319
Let's go.
432
00:28:18,700 --> 00:28:20,470
But how did he die?
433
00:28:21,140 --> 00:28:22,170
You didn't hear?
434
00:28:22,440 --> 00:28:23,670
He got struck by lightning.
435
00:28:24,339 --> 00:28:25,339
- Lightning? - Yes.
436
00:28:25,340 --> 00:28:26,839
It rained a lot two days ago.
437
00:28:27,180 --> 00:28:29,300
He was walking home and then got struck by lightning.
438
00:28:29,710 --> 00:28:32,619
How could he die from a stroke of lightning?
439
00:28:33,079 --> 00:28:34,079
I know, right?
440
00:28:34,450 --> 00:28:36,926
The chances of that happening are lower than winning the lottery.
441
00:28:36,950 --> 00:28:37,990
Anyway...
442
00:28:40,059 --> 00:28:43,390
That day, she was definitely crying.
443
00:28:52,269 --> 00:28:53,970
Hey, I heard it happened...
444
00:28:54,670 --> 00:28:55,970
because of Park Mi Jung.
445
00:28:56,440 --> 00:28:57,509
What?
446
00:28:57,839 --> 00:28:59,279
You know the accident.
447
00:29:00,079 --> 00:29:01,108
Oh, I didn't come up with it.
448
00:29:01,109 --> 00:29:03,950
That's what my friends said. That it was because of Park Mi Jung.
449
00:29:05,119 --> 00:29:07,420
You guys know Ik Jong, right?
450
00:29:07,819 --> 00:29:10,048
The one who got into Hankuk University?
451
00:29:10,049 --> 00:29:11,858
- Yes. - Of course, we do.
452
00:29:11,859 --> 00:29:14,160
The banners about him are hanging in every alley.
453
00:29:14,359 --> 00:29:16,359
My mom has been on my back because of him.
454
00:29:18,329 --> 00:29:19,930
But what about him?
455
00:29:20,500 --> 00:29:21,929
There was an accident at church.
456
00:29:21,930 --> 00:29:23,730
He got stung by a wasp.
457
00:29:23,930 --> 00:29:24,970
Da Eun told me that...
458
00:29:25,140 --> 00:29:27,069
Park Mi Jung was there when it happened.
459
00:29:27,799 --> 00:29:29,008
Bad things keep happening...
460
00:29:29,009 --> 00:29:30,970
whenever she's around as if she's cursed.
461
00:29:31,509 --> 00:29:34,710
Do you know how Class Three calls her?
462
00:29:35,779 --> 00:29:36,849
How do they call her?
463
00:29:41,450 --> 00:29:42,490
The Witch.
464
00:29:44,089 --> 00:29:46,160
Jung Hwan was struck by lightning...
465
00:29:46,519 --> 00:29:47,858
around Park Mi Jung's house.
466
00:29:47,859 --> 00:29:49,029
- Is that true? - Yes.
467
00:29:49,329 --> 00:29:50,759
Yes, I heard about that too.
468
00:29:51,130 --> 00:29:52,259
That's so creepy.
469
00:29:52,960 --> 00:29:54,299
Why is that creepy?
470
00:30:01,200 --> 00:30:02,538
The fallacy of hasty generalization.
471
00:30:02,539 --> 00:30:03,710
Lazy induction.
472
00:30:04,069 --> 00:30:06,180
What? What's he saying?
473
00:30:07,109 --> 00:30:09,629
Judging someone in her entirety based on a partial observation.
474
00:30:13,849 --> 00:30:14,980
Here's an example.
475
00:30:16,849 --> 00:30:19,890
Yes. Let's say there was an ice cream thief in the cafeteria.
476
00:30:20,660 --> 00:30:22,190
Ho Young, the ice cream lover,
477
00:30:22,390 --> 00:30:23,910
practically lives there during breaks.
478
00:30:24,390 --> 00:30:25,430
Then...
479
00:30:26,099 --> 00:30:28,359
does it mean he's the ice cream thief?
480
00:30:28,529 --> 00:30:29,630
Hey. I...
481
00:30:30,400 --> 00:30:31,629
I'm not a thief.
482
00:30:31,630 --> 00:30:33,268
I pay for my food.
483
00:30:33,269 --> 00:30:34,999
What? That doesn't make sense.
484
00:30:35,000 --> 00:30:36,469
Right, it doesn't make sense.
485
00:30:36,470 --> 00:30:37,669
It's the same logic.
486
00:30:37,670 --> 00:30:39,139
Whether she was there when it happened...
487
00:30:39,140 --> 00:30:40,860
or the lightning happened around her house,
488
00:30:40,980 --> 00:30:43,809
it has nothing to do with Park Mi Jung.
489
00:30:45,680 --> 00:30:46,980
Be quiet. Silence.
490
00:30:47,950 --> 00:30:49,189
You can chat when you get home.
491
00:30:49,190 --> 00:30:51,430
You can start dating when you go off to college. Got it?
492
00:30:51,720 --> 00:30:52,819
- Yes, sir. - Yes, sir.
493
00:30:53,220 --> 00:30:54,490
Study hard.
494
00:30:55,119 --> 00:30:56,259
Yes, sir.
495
00:30:57,660 --> 00:30:58,799
Be quiet, guys.
496
00:31:00,329 --> 00:31:01,329
You be quiet.
497
00:31:13,680 --> 00:31:14,838
- Mom. - Yes.
498
00:31:14,839 --> 00:31:16,079
Are the camera batteries dead?
499
00:31:16,750 --> 00:31:19,449
I don't know. I didn't even touch that.
500
00:31:19,450 --> 00:31:21,319
Do we have any spare batteries at home?
501
00:31:22,119 --> 00:31:24,088
Who uses that kind of camera these days?
502
00:31:24,089 --> 00:31:25,558
Just take the digital camera.
503
00:31:25,559 --> 00:31:27,960
Don't pester me later to get the photos developed later.
504
00:31:28,019 --> 00:31:29,929
I told my friends that I would bring a film camera...
505
00:31:29,930 --> 00:31:31,289
to take pictures of them.
506
00:31:35,059 --> 00:31:37,069
Come on. Do we have any spare batteries?
507
00:31:37,099 --> 00:31:39,069
Check the drawer under the TV.
508
00:31:40,400 --> 00:31:41,400
My gosh.
509
00:31:43,670 --> 00:31:44,910
They aren't here.
510
00:31:45,279 --> 00:31:46,740
Yes, they are.
511
00:31:47,740 --> 00:31:48,809
Come on.
512
00:31:50,279 --> 00:31:51,549
I'm serious. They aren't here.
513
00:31:54,680 --> 00:31:55,789
Unbelievable.
514
00:31:57,589 --> 00:31:59,460
Where are the batteries?
515
00:32:04,390 --> 00:32:06,329
Here. See?
516
00:32:07,130 --> 00:32:09,200
- They were really here. - Good grief.
517
00:32:09,329 --> 00:32:12,640
You can't see what's in front of you just like your father.
518
00:32:13,440 --> 00:32:14,500
Gosh, don't laugh.
519
00:32:16,410 --> 00:32:17,910
Thank you, my dear mother.
520
00:32:27,349 --> 00:32:28,650
Our second semester began.
521
00:32:29,250 --> 00:32:30,690
And we went on a school field trip.
522
00:32:54,609 --> 00:32:56,750
All right. One, two, three.
523
00:32:57,880 --> 00:32:58,950
Another pose.
524
00:32:59,150 --> 00:33:01,250
- One, two, three. - Hey.
525
00:33:01,950 --> 00:33:04,519
I don't have a lot of takes left. One, two, three.
526
00:33:07,119 --> 00:33:08,319
Gosh, those fools.
527
00:33:08,829 --> 00:33:10,130
One, two, three.
528
00:33:13,029 --> 00:33:16,268
All right. This is the last take. Let's make it fun.
529
00:33:16,269 --> 00:33:18,400
- When you jump, I'll take it then. - Okay.
530
00:33:18,500 --> 00:33:19,640
On my count of three.
531
00:33:20,569 --> 00:33:22,240
One, two, three.
532
00:33:28,509 --> 00:33:30,309
Hey, what are you doing? My legs hurt.
533
00:33:38,220 --> 00:33:39,858
- Hey, what are you doing? - Come on.
534
00:33:39,859 --> 00:33:41,519
- Hurry up. Take it already. - Come on.
535
00:33:41,819 --> 00:33:43,859
Okay. Let's do it.
536
00:33:45,599 --> 00:33:47,759
One, two, three.
537
00:33:50,829 --> 00:33:52,269
Hey, Hae In just farted.
538
00:33:52,299 --> 00:33:54,599
- No, I didn't fart. Seriously. - Oh, no.
539
00:33:54,700 --> 00:33:56,369
- I really didn't. - Move out of my way.
540
00:33:57,339 --> 00:33:58,369
Move!
541
00:33:59,809 --> 00:34:01,809
Hey, isn't that Bang Ju Song?
542
00:34:02,079 --> 00:34:04,150
Yes, it is. Bang Ju Song from Class Three.
543
00:34:04,849 --> 00:34:06,679
That must hurt a lot. Why are there so many accidents?
544
00:34:06,680 --> 00:34:09,089
Did you see the blood? He was bleeding a lot.
545
00:34:09,090 --> 00:34:10,410
That looks like a serious injury.
546
00:34:30,309 --> 00:34:31,409
She was...
547
00:34:31,840 --> 00:34:34,380
trembling as if she was overwhelmed by fear.
548
00:34:40,619 --> 00:34:43,320
(Digital Photo Development Studio)
549
00:34:45,690 --> 00:34:46,920
- Hello. - Hey.
550
00:34:47,190 --> 00:34:48,619
You're here, Dong Jin. Hold on.
551
00:34:51,329 --> 00:34:52,429
Here you go.
552
00:34:53,929 --> 00:34:54,960
Dong Jin.
553
00:34:55,099 --> 00:34:57,328
Nowadays, you can still get your photos developed...
554
00:34:57,329 --> 00:34:58,869
with a memory card.
555
00:34:58,969 --> 00:35:01,250
With the film rolls, it costs more to get them developed.
556
00:35:01,900 --> 00:35:03,820
I have to wait for the pictures to be developed.
557
00:35:04,010 --> 00:35:05,210
I like that.
558
00:35:06,179 --> 00:35:08,380
All right. Check the photos then.
559
00:35:08,579 --> 00:35:09,650
Thank you.
560
00:35:18,320 --> 00:35:20,460
My gosh. These fools.
561
00:35:42,179 --> 00:35:43,699
Will she be offended if she finds out?
562
00:35:48,989 --> 00:35:50,289
What's the lunch menu today?
563
00:35:51,119 --> 00:35:52,119
Spicy pork?
564
00:36:09,809 --> 00:36:11,138
Then you do it.
565
00:36:11,139 --> 00:36:12,939
- All right. - Hey, are you serious?
566
00:36:12,940 --> 00:36:14,409
- You're ridiculous. - Seriously.
567
00:36:15,880 --> 00:36:17,849
Hey, are you all right?
568
00:36:18,079 --> 00:36:19,150
I don't know.
569
00:36:20,079 --> 00:36:21,949
Hey, how did this happen?
570
00:36:22,219 --> 00:36:24,219
Guys, you should be careful around her too.
571
00:36:25,320 --> 00:36:26,320
What do you mean?
572
00:36:27,860 --> 00:36:29,230
As more time went by,
573
00:36:29,860 --> 00:36:33,460
she spent a lot more time on her own.
574
00:36:36,570 --> 00:36:38,570
Dong Jin, are you coming?
575
00:36:39,170 --> 00:36:40,239
I'm coming.
576
00:37:01,289 --> 00:37:04,389
(Midong High School)
577
00:37:04,730 --> 00:37:07,030
- We must try it. And that too. - Nice and sweet.
578
00:37:10,369 --> 00:37:11,769
You're not even my friend.
579
00:37:28,150 --> 00:37:29,519
She was having lunch...
580
00:37:29,920 --> 00:37:33,019
in a quiet corner of the school as the sun beat down on her.
581
00:37:45,400 --> 00:37:47,570
- I'm back, Mom. - You're back.
582
00:38:00,449 --> 00:38:03,050
What is it? Why didn't you go home right away?
583
00:38:05,420 --> 00:38:06,460
What?
584
00:38:10,130 --> 00:38:11,489
Do you need money again?
585
00:38:13,599 --> 00:38:15,969
Mom, you're the best.
586
00:38:16,329 --> 00:38:17,369
What is it for?
587
00:38:19,900 --> 00:38:21,669
The school bench in front of the storage...
588
00:38:21,670 --> 00:38:23,170
doesn't have a sunshade.
589
00:38:23,909 --> 00:38:25,780
- Like an awning screen? - Yes.
590
00:38:27,239 --> 00:38:29,210
I was sitting on the bench after soccer.
591
00:38:29,679 --> 00:38:31,280
It was way too sunny on the bench.
592
00:38:31,610 --> 00:38:33,479
There's no coming back once you get sunburned in autumn.
593
00:38:33,480 --> 00:38:35,949
I heard it could cause skin cancer.
594
00:38:38,090 --> 00:38:40,590
Good grief! How could you say such a thing?
595
00:38:41,219 --> 00:38:43,130
Or could you lend me money?
596
00:38:43,230 --> 00:38:44,789
I'll pay you back when I grow up.
597
00:38:44,860 --> 00:38:46,260
And how long is that going to take?
598
00:38:50,500 --> 00:38:52,029
Darn it. Whatever.
599
00:38:52,030 --> 00:38:54,030
Tell them the president of the PTA will donate it.
600
00:38:54,199 --> 00:38:56,469
Really? Are you really going to set it up?
601
00:38:56,670 --> 00:38:58,169
My only son is worried...
602
00:38:58,170 --> 00:39:00,480
about getting skin cancer. What choice do I have?
603
00:39:01,380 --> 00:39:03,109
My goodness. If I serve another term...
604
00:39:03,110 --> 00:39:05,350
on the PTA, it might drive our finances into the ground.
605
00:39:05,820 --> 00:39:07,219
Thank you, Mom.
606
00:39:07,250 --> 00:39:08,649
- It tickles. Stop it. - Okay?
607
00:39:08,650 --> 00:39:10,219
Stop it. Hey!
608
00:39:10,449 --> 00:39:11,719
My goodness.
609
00:39:11,820 --> 00:39:13,590
That brat. My gosh.
610
00:39:15,619 --> 00:39:17,659
Good grief. That money-consuming thing.
611
00:39:18,489 --> 00:39:20,260
- Okay. - Pass it.
612
00:39:20,530 --> 00:39:21,599
- Hey. - Here.
613
00:39:22,260 --> 00:39:23,529
- Hey. - Go!
614
00:39:23,530 --> 00:39:25,198
- Hey, he got the ball. - Is it Dong Jin?
615
00:39:25,199 --> 00:39:27,299
I can block your shot even without looking.
616
00:39:27,300 --> 00:39:29,510
- Just kick it already. - Gosh, that little...
617
00:39:30,210 --> 00:39:32,539
I'll block it without using my hands. Come at it.
618
00:39:35,480 --> 00:39:36,550
Shoot!
619
00:39:39,980 --> 00:39:41,049
Darn it, it smells.
620
00:39:41,050 --> 00:39:42,719
Hey, don't throw it.
621
00:39:42,849 --> 00:39:44,920
- Hey, we won. - Come on.
622
00:39:47,760 --> 00:39:49,488
Hey, kick it. Come on.
623
00:39:49,489 --> 00:39:51,059
No!
624
00:39:55,829 --> 00:39:57,329
There's an awning screen.
625
00:40:04,570 --> 00:40:06,210
- Hey, pass it to me. - Hey.
626
00:40:07,980 --> 00:40:10,079
- Over here. - Hey, hurry up.
627
00:40:10,480 --> 00:40:12,280
Hey, take it. Come on.
628
00:40:16,349 --> 00:40:17,590
Hey, let's go.
629
00:40:18,219 --> 00:40:20,388
- Hey, keep going. - No, kick it high.
630
00:40:20,389 --> 00:40:21,420
I want to try too.
631
00:40:22,590 --> 00:40:24,389
Another male student died...
632
00:40:25,389 --> 00:40:28,199
in March of the new school year, just as we began our third year.
633
00:40:30,469 --> 00:40:32,969
The dead student was in our class.
634
00:40:34,269 --> 00:40:36,409
The students whispered to each other.
635
00:40:38,710 --> 00:40:40,079
What was it this time?
636
00:40:40,380 --> 00:40:41,480
You didn't hear?
637
00:40:41,840 --> 00:40:43,549
You know the pharmacy around the downtown area?
638
00:40:43,550 --> 00:40:44,880
There was an accident.
639
00:40:45,480 --> 00:40:48,218
It would be more scientific if you blamed it on the weather.
640
00:40:48,219 --> 00:40:50,250
- Isn't that Park Mi Jung? - I think so.
641
00:40:51,750 --> 00:40:53,320
Who's that next to her?
642
00:40:53,920 --> 00:40:55,489
- Is something wrong? - I don't know.
643
00:40:56,159 --> 00:40:57,789
Blame it on the rain.
644
00:40:58,230 --> 00:41:00,829
Blame it on the lightning that hit exactly in that spot.
645
00:41:05,730 --> 00:41:07,139
I told you to stop.
646
00:41:08,769 --> 00:41:09,840
I'm sorry.
647
00:41:11,710 --> 00:41:13,210
I didn't mean to...
648
00:41:31,860 --> 00:41:32,900
Mi Jung.
649
00:41:35,199 --> 00:41:36,199
Mi Jung.
650
00:42:40,800 --> 00:42:44,070
But did you know that Park Mi Jung was with him?
651
00:42:44,769 --> 00:42:47,039
Is it true that Park Mi Jung is a witch?
652
00:42:47,340 --> 00:42:49,710
Hey, don't even go near her.
653
00:42:49,940 --> 00:42:51,309
You might die too.
654
00:42:54,880 --> 00:42:56,680
Everyone, let's all have a moment of silence.
655
00:44:38,179 --> 00:44:40,250
All the baseless rumours that floated around...
656
00:44:40,820 --> 00:44:43,050
branded the girl as a witch.
657
00:44:48,789 --> 00:44:50,459
(Park Mi Jung in Year 3 Class 3 is a witch.)
658
00:44:50,460 --> 00:44:52,259
(Witch)
659
00:44:52,260 --> 00:44:53,859
(Get lost.)
660
00:44:53,860 --> 00:44:55,260
(No, Park Mi Jung is...)
661
00:45:07,079 --> 00:45:13,050
(Don't come to school. That's enough. Witch.)
662
00:46:47,010 --> 00:46:49,409
I thought I must talk to her this time.
663
00:47:12,599 --> 00:47:15,940
I was just waiting for recess during class.
664
00:47:18,469 --> 00:47:21,239
But she left school right away.
665
00:47:22,440 --> 00:47:23,480
I...
666
00:47:24,750 --> 00:47:27,219
couldn't say a single word to her in the end.
667
00:47:30,190 --> 00:47:33,460
"Hi, I'm Lee Dong Jin."
668
00:47:35,019 --> 00:47:36,489
I couldn't say it until the end.
669
00:48:09,690 --> 00:48:13,559
This stop is Gangdong Station.
670
00:48:13,960 --> 00:48:16,469
The doors are on the right.
671
00:48:18,769 --> 00:48:19,769
Mi Jung.
672
00:48:55,840 --> 00:48:56,840
Excuse me.
673
00:49:13,690 --> 00:49:15,690
(Gangdong)
674
00:50:23,389 --> 00:50:25,460
I just followed her before I knew it.
675
00:50:26,159 --> 00:50:27,559
What do I even want to do?
676
00:50:29,400 --> 00:50:31,099
She wouldn't even know me.
677
00:52:26,449 --> 00:52:27,480
It's...
678
00:52:29,119 --> 00:52:30,190
really hard for me...
679
00:52:31,019 --> 00:52:32,849
sometimes.
680
00:52:36,789 --> 00:52:39,730
Can I live without meeting people?
681
00:52:43,030 --> 00:52:44,469
I really don't know...
682
00:52:46,639 --> 00:52:48,469
how to live...
683
00:52:50,340 --> 00:52:51,940
or how to disappear.
684
00:52:54,280 --> 00:52:55,809
I know nothing.
685
00:53:03,449 --> 00:53:04,920
I hoped she would be doing well.
686
00:53:05,989 --> 00:53:08,989
I hoped she would be doing well wherever she is.
687
00:53:10,929 --> 00:53:12,769
I've been wanting to meet her for a long time.
688
00:53:13,730 --> 00:53:15,630
I didn't know she would be living like this.
689
00:53:17,099 --> 00:53:18,130
Maybe...
690
00:53:19,469 --> 00:53:20,749
I might've hurt someone today...
691
00:53:21,340 --> 00:53:23,670
as I always have.
692
00:54:39,380 --> 00:54:43,320
There must be a reason why you and I have met again...
693
00:54:44,090 --> 00:54:45,289
after all this time.
694
00:54:46,860 --> 00:54:48,420
Because people who are meant to meet...
695
00:54:49,119 --> 00:54:51,159
will inevitably do so one day.
696
00:55:16,280 --> 00:55:18,080
(The man who caused a nuisance on the subway)
697
00:55:35,739 --> 00:55:37,138
(A man who looked obviously drunk...)
698
00:55:37,139 --> 00:55:38,439
(confessed his feelings to a woman and was rejected.)
699
00:55:38,440 --> 00:55:39,840
(Then he collapsed. It was a mess.)
700
00:55:44,579 --> 00:55:46,880
I...
701
00:55:48,219 --> 00:55:49,349
like you a lot,
702
00:55:51,920 --> 00:55:52,949
Mi Jung.
703
00:55:54,360 --> 00:55:55,360
Do you know that?
704
00:55:56,960 --> 00:55:57,960
I really...
705
00:55:58,760 --> 00:56:01,360
(Emergency on the subway)
706
00:56:07,300 --> 00:56:09,139
(Emergency on the subway)
707
00:56:30,130 --> 00:56:31,190
Mi Jung.
708
00:56:32,690 --> 00:56:33,699
Mi Jung.
709
00:56:39,599 --> 00:56:41,139
Hey, are you okay?
710
00:56:41,599 --> 00:56:42,939
- Hey. - He collapsed.
711
00:56:42,940 --> 00:56:44,169
Please report to 911.
712
00:56:44,170 --> 00:56:46,238
- Hey. Come on. - What's the matter?
713
00:56:46,239 --> 00:56:47,340
He fainted.
714
00:56:47,679 --> 00:56:48,780
He's unconscious.
715
00:56:49,679 --> 00:56:51,109
What's going on?
716
00:56:51,110 --> 00:56:53,380
Oh, no.
717
00:56:55,550 --> 00:56:56,650
What's the matter?
718
00:56:57,750 --> 00:56:59,690
Someone collapsed here.
719
00:57:00,159 --> 00:57:01,920
Please report to 911 right now.
720
00:57:03,730 --> 00:57:05,030
Right in front of the door.
721
00:57:05,659 --> 00:57:07,960
It's number 5050.
722
00:57:09,199 --> 00:57:10,199
Hurry up.
723
00:57:13,900 --> 00:57:15,840
Someone collapsed here.
724
00:57:16,769 --> 00:57:17,769
Mi Jung.
725
00:57:22,510 --> 00:57:23,980
Hey, are you okay?
726
00:57:24,480 --> 00:57:25,509
Hey.
727
00:57:25,510 --> 00:57:27,119
Please report to 911 right now.
728
00:57:27,650 --> 00:57:28,820
Are you okay?
729
00:57:30,289 --> 00:57:32,320
Someone collapsed here.
730
00:57:32,449 --> 00:57:33,690
Please report to 911.
731
00:57:37,630 --> 00:57:38,860
Hi.
732
00:57:42,260 --> 00:57:43,969
- You're here. - Yes.
733
00:57:46,000 --> 00:57:47,139
Do you want to drink?
734
00:57:56,909 --> 00:57:57,909
Here.
735
00:58:09,719 --> 00:58:10,960
Is something wrong?
736
00:58:14,630 --> 00:58:15,659
Joong Hyuk.
737
00:58:16,460 --> 00:58:17,730
Some people are a little weird,
738
00:58:18,900 --> 00:58:20,699
aren't they?
739
00:58:24,039 --> 00:58:25,039
You?
740
00:58:25,340 --> 00:58:26,710
No, not me.
741
00:58:28,679 --> 00:58:29,809
What's weird about me?
742
00:58:30,309 --> 00:58:31,650
You're totally weird right now.
743
00:58:34,650 --> 00:58:35,820
What I'm saying is...
744
00:58:37,889 --> 00:58:39,289
For example...
745
00:58:39,389 --> 00:58:42,119
Will he show that side again?
746
00:58:42,619 --> 00:58:44,328
He hit it!
747
00:58:44,329 --> 00:58:46,189
- It's flying over! - It's going far.
748
00:58:46,190 --> 00:58:47,876
It's like whenever you go to watch a game in person,
749
00:58:47,900 --> 00:58:50,159
the team you support always loses.
750
00:58:51,099 --> 00:58:52,230
Do you get it?
751
00:58:53,769 --> 00:58:54,840
I think I do.
752
00:58:54,969 --> 00:58:57,439
Whenever you look at a clock, it's always 4:44.
753
00:58:57,440 --> 00:58:58,440
(4:44pm)
754
00:59:00,380 --> 00:59:02,138
We have a table for two people. Please come inside.
755
00:59:02,139 --> 00:59:03,209
Whenever you line up outside a restaurant,
756
00:59:03,210 --> 00:59:05,510
they run out of ingredients right before your turn.
757
00:59:08,579 --> 00:59:10,888
The machine that worked just fine when other people used...
758
00:59:10,889 --> 00:59:13,420
is always broken when you use it.
759
00:59:13,960 --> 00:59:15,489
Like Murphy's law...
760
00:59:16,360 --> 00:59:17,530
or Sally's law?
761
00:59:17,789 --> 00:59:19,690
Right. A law.
762
00:59:21,030 --> 00:59:23,559
There are strange laws in the world.
763
00:59:24,400 --> 00:59:26,900
There's no law. It's all coincidence.
764
00:59:28,469 --> 00:59:29,699
What if there's actually...
765
00:59:32,210 --> 00:59:33,409
a law like that?
766
00:59:35,110 --> 00:59:37,009
What if there's someone haunted by that dreadful curse...
767
00:59:37,010 --> 00:59:38,349
for their entire life?
768
00:59:41,619 --> 00:59:43,849
Their life must be so hard.
769
00:59:45,449 --> 00:59:46,989
What on earth are you talking about?
770
00:59:54,099 --> 00:59:57,670
Someone is haunted by the law of death like a curse.
771
01:00:02,570 --> 01:00:04,909
If I can understand that law, couldn't I break the curse?
772
01:00:05,670 --> 01:00:07,940
Doesn't it mean I could save the person from the curse?
773
01:00:12,949 --> 01:00:13,980
Joong Hyuk.
774
01:00:16,519 --> 01:00:17,519
Do you think...
775
01:00:19,949 --> 01:00:21,489
there's a witch?
776
01:00:44,849 --> 01:00:46,448
(Special thanks to Kim Hye Ok, Ju Ji Hoon, )
777
01:00:46,449 --> 01:00:49,118
(Yoon Bak, and Hyun Bong Sik for their cameo appearance)
778
01:00:49,119 --> 01:00:50,518
(The original soundtracks "It's Still Love" by Choi In Gyeong...)
779
01:00:50,519 --> 01:00:51,948
(and "Don't Go Away" by Park Jang Hyun...)
780
01:00:51,949 --> 01:00:53,420
(are available on all platforms.)
781
01:00:56,920 --> 01:01:00,829
Strange things have often happened around me since I was little.
782
01:01:00,929 --> 01:01:02,129
How about tteokbokki?
783
01:01:02,130 --> 01:01:03,429
Sounds amazing!
784
01:01:04,170 --> 01:01:06,130
(Danger)
785
01:01:09,300 --> 01:01:11,670
- It's all coincidence. - What if there's actually...
786
01:01:14,340 --> 01:01:15,480
a law like that?
787
01:01:15,840 --> 01:01:18,179
It seems like there's a food poisoning outbreak at school.
788
01:01:18,650 --> 01:01:21,079
Apparently, 12 boys from our class have been affected.
789
01:01:21,849 --> 01:01:23,989
Their life must be so hard.
790
01:01:27,219 --> 01:01:28,389
I like you.
791
01:01:30,730 --> 01:01:32,230
Why is it your fault that he died?
792
01:01:33,230 --> 01:01:35,310
It was probably just his fate to die at that moment.
793
01:01:35,530 --> 01:01:37,230
Oh, my gosh.
794
01:01:37,369 --> 01:01:38,928
Is it my daughter's fault...
795
01:01:38,929 --> 01:01:41,170
that your son fell from the cultivator? Is it?
796
01:01:41,699 --> 01:01:43,170
Her mother died giving birth to her.
797
01:01:45,039 --> 01:01:46,110
I told you.
798
01:01:46,369 --> 01:01:48,340
Mi Jung is really a witch.
799
01:01:51,980 --> 01:01:52,980
Mi Jung!
800
01:01:53,650 --> 01:01:54,679
Wake up!
51544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.