Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:55,319 --> 00:03:59,573
The womb became the vessel,
which became the cup
4
00:03:59,657 --> 00:04:02,076
that was filled with the blood of Christ.
5
00:04:02,159 --> 00:04:04,286
Now throughout the history of the goddess,
6
00:04:04,370 --> 00:04:07,665
we see her symbols
becoming objects for our possession.
7
00:04:09,083 --> 00:04:12,711
For example,
the Greeks decapitated Medusa
8
00:04:12,795 --> 00:04:16,048
and placed her on Athena's shield
as protection.
9
00:04:17,675 --> 00:04:19,343
Even the seats that we sit on.
10
00:04:19,426 --> 00:04:21,720
Does anyone know who it symbolizes?
11
00:04:31,105 --> 00:04:32,606
- The goddess?
- Yes!
12
00:04:32,690 --> 00:04:35,943
Isis's name literally means "throne."
13
00:04:36,026 --> 00:04:40,030
Is it really any wonder
why we anthropomorphize chairs
14
00:04:40,114 --> 00:04:42,449
with arm, leg and back?
15
00:04:54,586 --> 00:04:56,171
- Is he in there, Mary?
- No.
16
00:04:56,255 --> 00:04:57,881
Frank'll be another hour.
17
00:04:57,965 --> 00:04:59,883
But you can leave him a note.
18
00:05:01,635 --> 00:05:03,345
This about the schedule, Belinda?
19
00:05:03,429 --> 00:05:06,181
- Yes.
- Must feel rotten.
20
00:05:06,265 --> 00:05:08,559
- Things out of your control.
- Oh, I'm fine.
21
00:05:08,642 --> 00:05:11,645
Well, that's great to know
because it's nothing personal.
22
00:05:11,729 --> 00:05:15,065
It's like a...
What does Frank call it?
23
00:05:15,149 --> 00:05:16,734
Yeah, well, just tell him
24
00:05:16,817 --> 00:05:19,278
that I really need to talk to him
about the schedule, please.
25
00:05:21,780 --> 00:05:24,116
I've seen people like you give up.
26
00:05:24,199 --> 00:05:28,704
But you're so, so good
and so valued.
27
00:05:29,663 --> 00:05:33,542
The anthropology department
can't function without adjuncts.
28
00:05:33,625 --> 00:05:35,127
But I'm not an adjunct anymore.
29
00:05:35,210 --> 00:05:38,964
Oh, you're such a hard worker,
and so smart.
30
00:05:53,020 --> 00:05:56,440
Hey. Sorry I'm late. Babe?
31
00:05:59,777 --> 00:06:00,778
Hey.
32
00:06:01,445 --> 00:06:04,031
I'm gonna throw up, Norman.
My stomach is crazy.
33
00:06:04,114 --> 00:06:07,242
Everything's fine.
Okay? Don't worry.
34
00:06:09,078 --> 00:06:11,372
What if the doctor
can't find a heartbeat?
35
00:06:11,455 --> 00:06:13,040
Hey, I love you.
36
00:06:14,500 --> 00:06:15,709
It's okay.
37
00:06:21,799 --> 00:06:23,384
Your daughter looks great,
Belinda.
38
00:06:24,676 --> 00:06:28,055
Spine is aligned,
and a nice, big head.
39
00:06:29,473 --> 00:06:31,308
You can see her little legs
right there.
40
00:06:32,893 --> 00:06:34,520
Now move on to the heart.
41
00:06:35,604 --> 00:06:37,898
- Can I hear it?
- Of course.
42
00:06:42,611 --> 00:06:44,071
It's perfect.
43
00:06:44,154 --> 00:06:45,614
I can see all four--
44
00:07:13,100 --> 00:07:14,143
Babe.
45
00:07:14,893 --> 00:07:16,770
Well, you said
your mother held you in it.
46
00:07:16,854 --> 00:07:20,732
Well, yeah. But you dragged it in here
all by yourself?
47
00:07:20,816 --> 00:07:23,318
Oh. Why'd I do that?
48
00:07:23,402 --> 00:07:24,445
Hey.
49
00:07:25,529 --> 00:07:28,157
Hey. It's okay.
50
00:07:30,617 --> 00:07:31,952
What's going on?
51
00:07:36,957 --> 00:07:38,917
Am I supposed to be a mom?
52
00:07:42,504 --> 00:07:43,505
Yes.
53
00:07:45,215 --> 00:07:46,341
You saw the baby.
54
00:07:46,425 --> 00:07:49,595
Yeah, I know, but it's not...
55
00:07:52,264 --> 00:07:54,975
They gave away two of my classes
to a new hire.
56
00:07:55,058 --> 00:07:58,270
- I'm basically losing my job.
- They can't do that.
57
00:07:58,353 --> 00:08:00,814
Yes, they can. I'm non-tenure.
58
00:08:02,024 --> 00:08:04,985
I knew they would always see me
as a fucking adjunct.
59
00:08:05,569 --> 00:08:06,612
Well, shit.
60
00:08:06,695 --> 00:08:08,113
And then when we were at the OB,
61
00:08:08,197 --> 00:08:11,909
I was jealous of everybody
because they were so happy.
62
00:08:12,701 --> 00:08:15,370
And I should be happy
because I know the baby is fine.
63
00:08:15,454 --> 00:08:18,415
But everything is a mess.
64
00:08:18,499 --> 00:08:21,793
Work, and this house still isn't right.
65
00:08:23,003 --> 00:08:25,047
What are we gonna do, Norman?
66
00:08:28,342 --> 00:08:29,801
I'm sorry. Hold on.
67
00:08:32,888 --> 00:08:34,097
What is this number?
68
00:08:34,765 --> 00:08:35,974
Hmm.
69
00:08:36,850 --> 00:08:39,895
Hello.
70
00:08:40,521 --> 00:08:42,272
Norman. Norman Gene, that you?
71
00:08:45,817 --> 00:08:48,195
Uh, who's this?
72
00:08:48,278 --> 00:08:50,739
I am his mother.
73
00:08:51,323 --> 00:08:53,575
Jesus. Oh, my God.
74
00:08:57,412 --> 00:09:00,791
There are things
I haven't told you about Solange.
75
00:09:00,874 --> 00:09:02,543
Your stepmom?
76
00:09:02,626 --> 00:09:04,503
She's even worse
than you think.
77
00:09:06,797 --> 00:09:09,758
She wouldn't let me eat, as a kid,
78
00:09:09,841 --> 00:09:13,095
until she believed me
when I sang "Jesus Loves Me."
79
00:09:15,472 --> 00:09:17,599
I don't know what's going on.
80
00:09:18,183 --> 00:09:19,434
My dad is dying.
81
00:09:19,518 --> 00:09:21,103
Stomach cancer.
82
00:09:21,687 --> 00:09:24,856
- She wants me to come see him, but...
- Norman, I am so sorry.
83
00:09:26,817 --> 00:09:28,610
- We have to see him.
- No.
84
00:09:28,694 --> 00:09:31,613
- You have to, don't you?
- No! I don't...
85
00:09:41,164 --> 00:09:43,959
She thinks that
the Holy Spirit possesses her
86
00:09:44,042 --> 00:09:47,421
and gives her power.
87
00:09:47,504 --> 00:09:50,507
She calls it
her signs and wonders.
88
00:09:51,258 --> 00:09:52,259
Wow.
89
00:09:53,385 --> 00:09:55,721
- Why didn't you tell me?
- Because it's... it's...
90
00:09:56,305 --> 00:09:57,389
I--
91
00:09:57,472 --> 00:10:00,267
I thought
it would scare you away.
92
00:10:00,350 --> 00:10:03,103
And honestly,
93
00:10:03,729 --> 00:10:06,773
I don't think that she would even...
94
00:10:09,610 --> 00:10:12,029
approve of you and me.
95
00:10:13,071 --> 00:10:15,616
- Oh, come on, she's not--
- I'm serious. It's like that.
96
00:10:16,658 --> 00:10:18,827
You know what?
97
00:10:19,411 --> 00:10:20,662
Solange doesn't matter.
98
00:10:23,999 --> 00:10:25,584
We have to focus on us.
99
00:10:27,628 --> 00:10:29,046
On our family.
100
00:11:35,779 --> 00:11:38,782
- Belinda?
- Norman?
101
00:11:38,865 --> 00:11:41,827
You okay?
102
00:11:41,910 --> 00:11:43,537
I guess I was sleepwalking.
103
00:11:45,372 --> 00:11:46,498
Oh.
104
00:11:47,207 --> 00:11:49,626
And did you open the window?
105
00:12:00,387 --> 00:12:03,098
- That's Wallace's.
- I found it on the carpet.
106
00:12:05,600 --> 00:12:09,146
Yeah. Must have missed it
when we moved the nursery.
107
00:12:09,730 --> 00:12:10,772
Yeah.
108
00:12:43,722 --> 00:12:46,725
Do you know where he is, Mary?
109
00:12:46,808 --> 00:12:48,769
Oh, ouch.
110
00:12:48,852 --> 00:12:52,564
I think he's with the new hires,
showing them around.
111
00:12:52,647 --> 00:12:54,191
But we had an appointment.
112
00:13:02,491 --> 00:13:04,910
I'm done with this place.
113
00:13:04,993 --> 00:13:06,578
Wait. You can't go in there.
114
00:13:06,661 --> 00:13:08,497
I quit.
115
00:13:34,314 --> 00:13:35,315
Norman!
116
00:13:43,615 --> 00:13:46,993
I was trying to buy a can of paint today,
and the card declined.
117
00:13:48,245 --> 00:13:50,247
It was so embarrassing.
118
00:13:51,540 --> 00:13:54,042
What's going on?
Are you okay?
119
00:13:59,714 --> 00:14:01,633
A pastor from my parents' church called.
120
00:14:06,680 --> 00:14:08,431
My dad is dead.
121
00:14:39,296 --> 00:14:41,590
Jesus said to her,
122
00:14:41,673 --> 00:14:43,925
- "He who believes in me..."
- Welcome.
123
00:14:45,176 --> 00:14:48,179
"...though he may die,
he shall live."
124
00:14:48,263 --> 00:14:50,849
- Do you believe this?
- Yes.
125
00:14:52,100 --> 00:14:54,436
Death is a revelation.
126
00:14:55,395 --> 00:14:57,022
Lawrence Irwin
127
00:14:57,772 --> 00:15:02,235
is yet more alive than we are now.
128
00:15:04,654 --> 00:15:06,865
With his loving wife, Solange...
129
00:15:08,909 --> 00:15:10,493
...he was teacher,
130
00:15:12,120 --> 00:15:15,624
healer and friend.
131
00:15:18,001 --> 00:15:21,630
And just in case any of you
sought one more lesson...
132
00:15:24,716 --> 00:15:26,676
...Lawrence instructed me
133
00:15:27,677 --> 00:15:31,139
to read his favorite passage of scripture.
134
00:15:31,765 --> 00:15:37,437
"There is one body and spirit
who is above all
135
00:15:38,480 --> 00:15:43,568
and through all and in all."
136
00:15:46,988 --> 00:15:48,239
Norman.
137
00:15:49,991 --> 00:15:51,159
Pastor Lewis.
138
00:15:52,494 --> 00:15:54,079
Mmm.
139
00:15:54,162 --> 00:15:56,623
Um, this is my wife,
uh, Belinda.
140
00:15:56,706 --> 00:15:58,041
Belinda. Hello!
141
00:15:58,833 --> 00:16:00,043
Oh.
142
00:16:01,044 --> 00:16:03,630
My condolences to you both.
143
00:16:03,713 --> 00:16:05,882
- Thank you for the service.
- Oh.
144
00:16:07,300 --> 00:16:09,594
Uh, N-Norman, wait.
145
00:16:12,097 --> 00:16:15,558
Uh, Solange, your mother, um,
asked me to bring you to her.
146
00:16:15,642 --> 00:16:16,935
- Stepmother.
- Yes.
147
00:16:17,018 --> 00:16:19,688
I understand your hesitation. I do.
148
00:16:21,106 --> 00:16:23,441
Not all of us believes
quite like she does.
149
00:16:23,525 --> 00:16:26,611
But, Norman, she's changed.
150
00:16:26,695 --> 00:16:28,530
Oh. Yeah.
151
00:16:30,949 --> 00:16:31,950
Come and see.
152
00:16:38,081 --> 00:16:40,458
We both know what your father
would have prayed for.
153
00:17:41,394 --> 00:17:45,315
Would you remove my veil
so I could see you more clearly?
154
00:17:54,407 --> 00:17:56,868
You must be my Norman's "Belinder."
155
00:17:56,951 --> 00:17:59,079
It's lovely to meet you, Solange.
156
00:17:59,996 --> 00:18:02,165
He didn't say you were expectin'.
157
00:18:02,749 --> 00:18:06,044
And the pastor says the days of miracles
have come and gone.
158
00:18:06,127 --> 00:18:07,337
Now, Solange--
159
00:18:07,420 --> 00:18:08,505
Hush now.
160
00:18:18,014 --> 00:18:19,182
Is it a girl?
161
00:18:19,265 --> 00:18:22,644
Oh! Praise Him!
162
00:18:23,144 --> 00:18:25,105
How did-- How did you know that?
163
00:18:25,188 --> 00:18:28,566
Truth set aflame by the Holy Spirit.
164
00:18:29,734 --> 00:18:30,777
Hmm.
165
00:18:37,117 --> 00:18:39,536
Do I deserve any tenderness?
166
00:18:48,753 --> 00:18:50,797
We have much to discuss
as a family.
167
00:18:50,880 --> 00:18:53,800
I-I... We...
Um, Belinda has to rest.
168
00:18:53,883 --> 00:18:55,718
Don't you owe me this kindness?
169
00:19:00,932 --> 00:19:03,768
Ain't it a wonder
how you're changin'?
170
00:19:03,852 --> 00:19:07,313
Sometimes I feel like
it's her body and not mine.
171
00:19:07,397 --> 00:19:09,274
You're a vessel that holds his child.
172
00:19:09,357 --> 00:19:11,818
And praise Jesus, He's making it right.
173
00:19:11,901 --> 00:19:14,279
Those two will never know what it's like.
174
00:19:14,362 --> 00:19:16,447
To change is woman.
175
00:19:16,531 --> 00:19:19,325
Well,
Norman is a wonderful husband.
176
00:19:19,409 --> 00:19:20,702
Like his father, bless him,
177
00:19:20,785 --> 00:19:22,620
but men are children
that must be taught,
178
00:19:22,704 --> 00:19:24,455
especially those younger than us.
179
00:19:24,539 --> 00:19:28,543
I will admit,
my last change was not preferable.
180
00:19:28,626 --> 00:19:31,588
Men-o-pause.
181
00:19:31,671 --> 00:19:34,132
Ain't no pause in it.
182
00:19:34,215 --> 00:19:37,343
Lucifer couldn't have made
hot flashes so hot.
183
00:19:37,427 --> 00:19:39,679
Okay, okay, okay. Stop.
184
00:19:39,762 --> 00:19:43,183
How's it look?
Had my lawyer draft the will.
185
00:19:43,266 --> 00:19:45,768
Of course, he couldn't have done
as well as my son, the lawyer.
186
00:19:45,852 --> 00:19:48,438
I'm a public defender, Solange.
I'm not probate.
187
00:19:48,521 --> 00:19:52,192
Of course. Helping those in need.
Taught him so well.
188
00:19:52,275 --> 00:19:54,485
You wanna give us everything?
189
00:19:54,569 --> 00:19:56,529
Every cent.
190
00:19:56,613 --> 00:20:00,491
And I already sold the house.
So add that, too.
191
00:20:01,075 --> 00:20:02,076
Well...
192
00:20:03,369 --> 00:20:04,704
where are you going to live?
193
00:20:04,787 --> 00:20:08,833
Well, doctor says
I should not live by my lonesome.
194
00:20:08,917 --> 00:20:12,295
Norman, your father's final request
195
00:20:12,378 --> 00:20:16,507
was that I help this decision.
196
00:20:19,969 --> 00:20:22,180
He wants you to take your mother
into your home.
197
00:20:29,479 --> 00:20:31,981
- So, wh-what?
- Oh, don't you get it?
198
00:20:32,065 --> 00:20:35,568
I'm willing
to give you all the money I got.
199
00:20:38,321 --> 00:20:41,699
Uh, i-is it a-a large...
200
00:20:50,708 --> 00:20:53,753
All I ask in return
is you take me home,
201
00:20:53,836 --> 00:20:57,757
to live my final days
on this fallen world with my family.
202
00:21:00,093 --> 00:21:03,471
- Shit!
- Look, Solange is right.
203
00:21:03,554 --> 00:21:05,223
We can't live in the past, Norman.
204
00:21:05,306 --> 00:21:08,726
She was an awful mother to me--
stepmother to me as a kid.
205
00:21:09,227 --> 00:21:11,854
The only TV I could watch
was one goddamn tape of Veggie Tales
206
00:21:11,938 --> 00:21:13,898
because Nick Jr. was ungodly.
207
00:21:13,982 --> 00:21:16,526
- Veggie Tales? Definitely after my time.
- Mm-hmm.
208
00:21:16,609 --> 00:21:19,612
But look, grown-up Norman
needs her help now.
209
00:21:19,696 --> 00:21:22,115
Yeah--
No, I-I don't know.
210
00:21:22,198 --> 00:21:23,908
Look, I couldn't buy a can of paint.
211
00:21:23,992 --> 00:21:28,413
All I know is if she comes to the house,
it's gonna be her fucking church.
212
00:21:28,496 --> 00:21:30,665
We're gonna be her disciples,
like her little fucking apostles.
213
00:21:30,748 --> 00:21:32,917
No. We're gonna
be the ones that help her.
214
00:21:33,001 --> 00:21:35,336
But isn't it good that it helps us, too?
215
00:21:36,296 --> 00:21:38,673
We can pay off the house
with that money.
216
00:21:38,756 --> 00:21:40,758
Everything in me
is telling me to run away,
217
00:21:40,842 --> 00:21:42,302
to go and forget about her.
218
00:21:42,385 --> 00:21:46,014
Then do what she did.
Change.
219
00:21:46,097 --> 00:21:47,515
It's not just about us.
220
00:21:54,188 --> 00:21:56,858
Use your legs to lift, Norman Gene.
221
00:21:56,941 --> 00:21:59,652
- I am.
- Did you tip the driver?
222
00:22:03,573 --> 00:22:06,159
- Oh, Lord.
- Oh, yeah.
223
00:22:06,242 --> 00:22:08,703
Oh, Lord! Oh.
224
00:22:08,786 --> 00:22:10,204
It's a really old house.
225
00:22:11,164 --> 00:22:14,334
Well, welcome home,
Solange.
226
00:22:14,417 --> 00:22:15,877
Thank you.
227
00:22:15,960 --> 00:22:18,087
- How do you feel?
- Pooped.
228
00:22:18,171 --> 00:22:21,549
Let's get you to your room.
Right this way.
229
00:22:23,051 --> 00:22:24,719
- Here.
- Oh, where are we going?
230
00:22:24,802 --> 00:22:26,679
Oh, your room is upstairs,
across from ours,
231
00:22:26,763 --> 00:22:29,891
- in case you need anything.
- I-I can't get up them stairs.
232
00:22:29,974 --> 00:22:32,143
Uh, doctor says it's arthritis.
233
00:22:32,226 --> 00:22:34,604
- We made it up for you.
- Don't matter.
234
00:22:34,687 --> 00:22:35,980
They can't do it.
235
00:22:38,483 --> 00:22:39,650
Oh, what's in there?
236
00:22:40,234 --> 00:22:41,611
Oh, that's the...
237
00:22:42,779 --> 00:22:44,072
That is the baby's room.
238
00:22:44,155 --> 00:22:45,406
That's the nursery.
239
00:22:47,575 --> 00:22:50,703
Ain't it unsafe to have a baby downstairs?
240
00:22:50,787 --> 00:22:53,831
- Oh. Well, uh...
- No
241
00:22:54,791 --> 00:22:55,833
Belinda...
242
00:22:56,918 --> 00:22:59,170
Belinda put a lot of work
into that nursery.
243
00:22:59,754 --> 00:23:03,424
Uh, Norman,
let's just talk about it for a second.
244
00:23:03,508 --> 00:23:04,592
Mmm.
245
00:23:04,675 --> 00:23:09,389
I thought that we wanted the baby
away from Wallace's room.
246
00:23:09,472 --> 00:23:11,974
I thought that's why
we put the nursery in the front room.
247
00:23:12,058 --> 00:23:15,144
I did. And I do.
But she has a point.
248
00:23:15,228 --> 00:23:17,271
Isn't it dangerous
to keep a baby downstairs?
249
00:23:17,355 --> 00:23:19,690
They don't care
about that poor crippled--
250
00:23:19,774 --> 00:23:21,526
Oh, Jesus. Solange, please.
251
00:23:21,609 --> 00:23:25,071
Did you hear what he called me?
Never calls me "Mother."
252
00:23:25,154 --> 00:23:26,906
Wouldn't it make you feel terrible?
253
00:23:27,532 --> 00:23:28,991
Look, let's just do it.
254
00:23:29,075 --> 00:23:32,578
I don't want her hearing us talking
about Wallace or asking questions.
255
00:23:46,092 --> 00:23:48,594
He never liked chores.
256
00:23:49,971 --> 00:23:54,934
When Lawrence and I
furnished our home, we knew.
257
00:23:55,017 --> 00:23:58,104
Buy cheap, buy twice.
258
00:23:58,187 --> 00:23:59,188
Okay.
259
00:24:00,189 --> 00:24:03,192
Oh, my God! Is this you, Solange?
260
00:24:03,276 --> 00:24:05,736
Hard to believe, ain't it?
261
00:24:05,820 --> 00:24:08,656
- Were you a model?
- And an actress.
262
00:24:08,739 --> 00:24:10,867
At least that's what I called myself.
263
00:24:11,451 --> 00:24:13,411
I have no shame in saying I was...
264
00:24:13,494 --> 00:24:17,206
I was--
265
00:24:23,379 --> 00:24:25,465
I was beautiful.
266
00:24:25,548 --> 00:24:28,468
I knew it.
267
00:24:28,551 --> 00:24:32,805
Trouble is, photographer knew it, too,
and he knew what all men know.
268
00:24:32,889 --> 00:24:36,726
Stopped my ambition right quick.
269
00:24:36,809 --> 00:24:38,519
Well, then why did you keep it?
270
00:24:38,603 --> 00:24:42,982
Do I seem like the kind of woman
to run and hide from her past?
271
00:24:59,957 --> 00:25:02,585
- Who are they?
- Oh, from my work.
272
00:25:03,127 --> 00:25:06,797
The one in the middle could be Inanna,
but no one knows.
273
00:25:07,381 --> 00:25:09,258
Didn't Norman say they fired you?
274
00:25:10,426 --> 00:25:13,262
No, I quit. It was my choice.
275
00:25:13,346 --> 00:25:14,347
Well...
276
00:25:15,640 --> 00:25:18,518
my work is in the spirit, Belinder.
277
00:25:19,393 --> 00:25:21,395
And the Bible says,
278
00:25:21,479 --> 00:25:26,025
"We are the house
that the Spirit lives in."
279
00:25:28,653 --> 00:25:30,905
I know how to make it right.
280
00:25:34,200 --> 00:25:35,451
All done!
281
00:25:37,662 --> 00:25:40,289
Looks like a room for a baby.
282
00:25:40,373 --> 00:25:42,833
Well, yeah, we still have
to move a couple things around,
283
00:25:42,917 --> 00:25:45,461
but the bed's in there,
made up nice.
284
00:25:45,545 --> 00:25:46,754
Mm-hmm.
285
00:25:47,421 --> 00:25:49,215
See you kept that chair.
286
00:25:53,886 --> 00:25:55,721
It-- It was my mom's.
287
00:25:56,639 --> 00:25:59,433
That's... It's... It isn't yours.
288
00:25:59,517 --> 00:26:02,186
But it's in my room, Norman Gene.
289
00:26:02,687 --> 00:26:03,729
Hmm.
290
00:26:05,064 --> 00:26:06,065
Hmm.
291
00:26:09,485 --> 00:26:13,406
What would you say to my purchasing
new furniture for you?
292
00:26:13,489 --> 00:26:15,408
Oh, Solange, that's not--
293
00:26:15,491 --> 00:26:19,161
If this house is to have a child,
it must be properly furnished.
294
00:26:20,162 --> 00:26:21,247
The whole house?
295
00:26:21,330 --> 00:26:24,041
I'm sure you won't be able
to resist my offer for long.
296
00:26:57,116 --> 00:26:58,451
Mmm.
297
00:27:02,371 --> 00:27:04,707
- Norman Gene.
- What?
298
00:27:04,790 --> 00:27:06,125
Who will say grace?
299
00:27:06,208 --> 00:27:08,294
I would have thought I taught you better.
300
00:27:08,377 --> 00:27:11,505
- Solange, we don't really do that here.
- No, it's all right, Norman.
301
00:27:11,589 --> 00:27:13,924
We should celebrate
everyone's faith.
302
00:27:29,148 --> 00:27:30,441
Oh, me.
303
00:27:30,941 --> 00:27:32,318
Okay, um...
304
00:27:33,110 --> 00:27:39,867
Well, it's wonderful
that we can be together as a family.
305
00:27:40,451 --> 00:27:45,206
And I'm most grateful for our child
to have a grandmother here at home.
306
00:27:45,289 --> 00:27:47,583
In Jesus' name, amen.
307
00:27:48,417 --> 00:27:50,836
Thank you. That was lovely.
308
00:28:00,388 --> 00:28:02,682
How do you like the ham?
Norman said it's your favorite.
309
00:28:02,765 --> 00:28:03,683
Salty.
310
00:28:05,267 --> 00:28:07,144
- Why would you say that?
- It's the truth, ain't it?
311
00:28:07,228 --> 00:28:09,188
Just because it's true
doesn't mean you have to say it.
312
00:28:09,271 --> 00:28:10,856
- I'm no liar.
- Wait. Is this salty?
313
00:28:12,566 --> 00:28:14,235
- Maybe a bit.
- See?
314
00:28:14,318 --> 00:28:17,697
The Lord detests lying lips,
Norman Gene.
315
00:28:17,780 --> 00:28:18,864
Mmm.
316
00:28:20,408 --> 00:28:21,909
- Mmm.
- Now...
317
00:28:22,702 --> 00:28:26,956
I have realized I do not know
my granddaughter's name.
318
00:28:27,039 --> 00:28:30,418
Oh. We're gonna name her Fern.
319
00:28:30,501 --> 00:28:33,713
Fern? Another plant
you got growing in there?
320
00:28:33,796 --> 00:28:35,589
No.
321
00:28:36,882 --> 00:28:40,344
Used to be, parents understood
names gotta have power.
322
00:28:40,428 --> 00:28:42,388
How about a family name?
323
00:28:42,471 --> 00:28:44,765
Well, my mother's name was Gertrude.
324
00:28:44,849 --> 00:28:46,559
Gertrude?
325
00:28:46,642 --> 00:28:49,562
I thought you all were supposed to have
more interesting names.
326
00:28:49,645 --> 00:28:52,982
- What is that supposed to mean?
- I'm not trying to be insulting.
327
00:28:53,065 --> 00:28:55,860
No, I wanna know what--
what is a more interesting name?
328
00:28:55,943 --> 00:28:58,821
Your father,
what was his name?
329
00:28:58,904 --> 00:29:02,074
Walter.
But I didn't know him really well.
330
00:29:02,158 --> 00:29:04,368
Mmm. Call that a broken family.
331
00:29:04,994 --> 00:29:08,205
- Solange, will you please stop?
- They were academics.
332
00:29:09,373 --> 00:29:12,877
My dad did not leave.
He died after I was born.
333
00:29:12,960 --> 00:29:15,546
I see. Mm-hmm.
334
00:29:16,046 --> 00:29:19,216
Thank you for educating me,
and I apologize for any offense.
335
00:29:19,300 --> 00:29:23,262
But I am determined to give that child...
336
00:29:24,805 --> 00:29:26,307
a proper name.
337
00:29:43,824 --> 00:29:47,995
Walter, Wally.
Wally, Wally, Wally, Wally.
338
00:29:48,078 --> 00:29:51,415
Wally, Wally, Wally,
Wally, Wally, Wally, Wally.
339
00:29:51,499 --> 00:29:53,417
W-What? Wallace.
340
00:29:55,044 --> 00:29:59,548
Wallace.
341
00:29:59,632 --> 00:30:02,009
What's that name coming to me, Jesus?
342
00:30:11,894 --> 00:30:13,354
Lawrence!
343
00:30:13,437 --> 00:30:15,898
Thank you, Lord! That's it!
344
00:30:15,981 --> 00:30:19,985
You must name her
after her grandfather.
345
00:30:20,069 --> 00:30:22,613
What a fittin' tribute,
Norman Gene.
346
00:30:22,696 --> 00:30:26,116
Of course, we must adjust
the name to fit the gender.
347
00:30:26,200 --> 00:30:27,409
How about...
348
00:30:29,119 --> 00:30:32,957
little Laurie Irwin?
349
00:30:33,040 --> 00:30:35,084
What do you think, Belinder?
350
00:30:36,502 --> 00:30:39,296
- Laurie.
- Ah, yes!
351
00:31:14,582 --> 00:31:15,624
Wallace...
352
00:32:08,344 --> 00:32:10,638
Baby, what are you doing up?
353
00:32:10,721 --> 00:32:13,641
Um, I thought I was...
354
00:32:14,516 --> 00:32:16,226
I thought I was dreaming.
355
00:32:17,186 --> 00:32:20,606
Oh. Well, come back...
Come back to bed.
356
00:32:24,443 --> 00:32:26,445
How did Solange
know about Wallace?
357
00:32:27,696 --> 00:32:30,699
Baby, who knows?
358
00:32:34,745 --> 00:32:37,206
I just... I wouldn't let her get to you.
359
00:33:06,151 --> 00:33:07,486
Solange?
360
00:33:21,750 --> 00:33:23,127
Solange?
361
00:33:27,256 --> 00:33:30,134
Interrupted prayers go unanswered.
362
00:33:30,217 --> 00:33:31,427
Help me to my feet.
363
00:33:33,220 --> 00:33:35,764
- I thought you were--
- I ain't dead yet.
364
00:33:37,558 --> 00:33:39,935
It was my signs and wonders.
365
00:33:40,019 --> 00:33:43,647
I asked the Spirit to come,
and He slew me.
366
00:33:43,731 --> 00:33:46,150
My body wasn't mine no more.
367
00:33:50,070 --> 00:33:54,241
Something happened in there,
before that child in you now.
368
00:33:57,036 --> 00:33:58,871
You're seeing things, ain't ya?
369
00:34:00,497 --> 00:34:01,623
Ain't gonna stop.
370
00:34:02,332 --> 00:34:04,251
Pray with me.
371
00:34:04,334 --> 00:34:05,711
Mm-mmm.
372
00:34:09,048 --> 00:34:11,842
No matter. He told me what to do.
373
00:34:15,179 --> 00:34:17,306
What-- What's that?
374
00:34:19,767 --> 00:34:21,935
This house needs a mother.
375
00:34:44,666 --> 00:34:47,252
Do you think Solange is right
about the baby's name?
376
00:34:50,089 --> 00:34:51,340
Norman.
377
00:34:52,341 --> 00:34:53,675
Norman.
378
00:34:54,593 --> 00:34:56,678
Baby, I can't hear you. I'm working.
379
00:35:01,600 --> 00:35:03,352
No. Baby, please, please, please.
I'm working.
380
00:35:03,435 --> 00:35:05,270
I am trying to talk to you
about our baby.
381
00:35:05,354 --> 00:35:08,107
Okay, but we might go to trial.
I have a lot of crap to read through.
382
00:35:09,983 --> 00:35:12,569
The name Laurie
is starting to grow on me.
383
00:35:13,779 --> 00:35:16,490
Uh-oh. Her power is increasing.
384
00:35:17,074 --> 00:35:20,452
Well, Solange does know things.
385
00:35:21,662 --> 00:35:23,831
But sh... she's afraid.
386
00:35:25,624 --> 00:35:26,959
What do you mean she's afraid?
387
00:35:31,130 --> 00:35:32,881
Of... Of getting old.
388
00:35:33,841 --> 00:35:36,093
She fell today and I had to help her up.
389
00:35:39,012 --> 00:35:41,348
Oh, okay. Um, Laurie, cool.
390
00:35:43,684 --> 00:35:44,685
Please?
391
00:35:46,812 --> 00:35:48,021
I love you.
392
00:36:07,749 --> 00:36:11,086
Uh, Solange, is everything okay?
393
00:36:11,170 --> 00:36:14,298
I don't know what you mean.
394
00:36:14,381 --> 00:36:16,175
I'm just reading from my Bible.
395
00:36:17,384 --> 00:36:19,511
But it's upside down.
396
00:36:20,012 --> 00:36:22,598
So it is.
397
00:36:23,307 --> 00:36:27,060
Uh, Solange,
i-if you need anything, I-I'm here.
398
00:36:27,144 --> 00:36:29,188
Okay? I'm just gonna...
399
00:36:31,565 --> 00:36:32,774
It's okay.
400
00:36:32,858 --> 00:36:34,902
Please, just...
401
00:36:38,697 --> 00:36:41,491
I confess.
402
00:36:41,575 --> 00:36:44,244
Oh, I pray to be healed
from my affliction,
403
00:36:44,328 --> 00:36:47,039
but the Holy Spirit
cannot stop me getting old.
404
00:36:49,625 --> 00:36:51,627
Oh. Well, if you need anything.
405
00:36:51,710 --> 00:36:55,005
Oh, Belinda, lay your hands.
406
00:36:55,088 --> 00:36:56,465
Lay your hands on me.
407
00:36:56,548 --> 00:36:59,134
I meant-- I meant Norman and I can...
408
00:36:59,218 --> 00:37:00,552
...can help you.
409
00:37:00,636 --> 00:37:04,389
I would be mortified
if Norman Gene were to find out.
410
00:37:05,182 --> 00:37:08,352
Can't it be a secret
between mother and daughter?
411
00:37:13,357 --> 00:37:15,651
- All right.
- Oh, praise Him!
412
00:37:15,734 --> 00:37:17,861
Praise you, my daughter.
413
00:37:26,453 --> 00:37:29,039
- In Jesus' name, amen.
- Hmm.
414
00:37:37,965 --> 00:37:40,676
So... how was everyone's day?
415
00:37:40,759 --> 00:37:42,636
Wonderful!
416
00:37:42,719 --> 00:37:45,138
Belinda and I are fast becoming friends.
417
00:37:45,222 --> 00:37:47,516
Oh. That's great.
418
00:37:57,359 --> 00:37:59,027
- Mmm.
- Hmm.
419
00:37:59,111 --> 00:38:00,612
Mm-hmm.
420
00:38:04,533 --> 00:38:05,909
You smell that?
421
00:38:06,702 --> 00:38:09,663
Smells kinda like... ...uh, musty.
422
00:38:14,042 --> 00:38:15,294
Solange.
423
00:38:16,253 --> 00:38:17,879
I'm sorry, we have to...
424
00:38:26,763 --> 00:38:28,557
Norman, we have a problem
425
00:38:29,725 --> 00:38:31,518
that we need to discuss as a family.
426
00:38:32,352 --> 00:38:34,855
What is it?
427
00:38:39,109 --> 00:38:42,154
Solange, why don't you tell him?
428
00:38:43,196 --> 00:38:44,614
I don't know what to say.
429
00:38:55,876 --> 00:38:57,210
She's incontinent.
430
00:39:05,427 --> 00:39:09,056
The only incontinence is her.
431
00:39:15,562 --> 00:39:17,939
Ain't no mother.
432
00:39:18,774 --> 00:39:19,941
She can't speak to you like that.
433
00:39:20,025 --> 00:39:23,111
Baby, she's hurt,
because she begged me not to tell you,
434
00:39:23,195 --> 00:39:24,363
but I had to.
435
00:39:24,446 --> 00:39:26,865
I can't do this without you. Look at me.
436
00:40:24,423 --> 00:40:25,841
Help me.
437
00:40:28,343 --> 00:40:30,554
Help me, please.
438
00:40:33,473 --> 00:40:34,975
Help me.
439
00:40:45,485 --> 00:40:48,071
- Solange.
- Help me.
440
00:40:48,613 --> 00:40:50,615
- She is your mother.
- My stepmother.
441
00:40:50,699 --> 00:40:53,285
Belinda, I'm sorry. I can't do this.
I have to go to work.
442
00:40:53,368 --> 00:40:56,246
Oh, goodbye? You're gonna be a child?
443
00:40:56,329 --> 00:40:59,499
- And I have to clean her myse--
- Help me!
444
00:40:59,583 --> 00:41:02,294
Oh, my God! God, this sucks.
445
00:41:02,961 --> 00:41:05,172
What am I supposed to tell my clients?
"Oh, sorry I'm late.
446
00:41:05,255 --> 00:41:07,299
I had to take care of
and wipe my fucking stepmother."
447
00:41:07,382 --> 00:41:09,885
- I can't do it, Belinda.
- But we have to do it.
448
00:41:09,968 --> 00:41:12,262
She's not a child, okay?
Not a baby. She's not.
449
00:41:12,345 --> 00:41:14,097
Help me!
450
00:41:21,354 --> 00:41:23,857
M-E-S-S, mess.
451
00:41:23,940 --> 00:41:26,109
I'm an M-E-S-S, mess.
452
00:41:28,445 --> 00:41:31,615
- M-E-S-S, mess!
- Ugh.
453
00:41:31,698 --> 00:41:34,659
I'm an M-E-S-S, mess.
454
00:41:34,743 --> 00:41:38,038
Solange, I gotta get you
out of bed to clean you up.
455
00:41:38,121 --> 00:41:39,789
Okay.
456
00:41:39,873 --> 00:41:42,334
No, Norman, use it to cover her.
457
00:41:47,339 --> 00:41:49,466
We're gonna take you
to the shower, Solange.
458
00:41:49,549 --> 00:41:50,926
No showers.
459
00:41:51,009 --> 00:41:53,553
Oh, but the only bath is upstairs.
460
00:41:53,637 --> 00:41:55,847
No showers!
461
00:41:55,931 --> 00:41:58,975
I have never had a shower in my life!
462
00:41:59,059 --> 00:42:00,393
Let's just take her to the bath upstairs.
463
00:42:00,477 --> 00:42:02,187
- But it's in our room.
- Belinda, who cares?
464
00:42:02,270 --> 00:42:04,147
Let's just do it.
Solange, come on, come on.
465
00:42:06,024 --> 00:42:07,734
All right, come on. Come. Up, up.
466
00:42:16,034 --> 00:42:17,410
- Ugh.
- Ah...
467
00:42:25,126 --> 00:42:26,545
There's fucking pee on my tie.
468
00:42:26,628 --> 00:42:28,296
- Ugh.
- Fuck.
469
00:42:36,471 --> 00:42:38,765
Fuck. Um, Belinda, I have to go.
470
00:42:38,848 --> 00:42:40,225
You're gonna just
leave me here?
471
00:42:40,308 --> 00:42:42,060
I'm sorry. I'll make it up to you.
472
00:42:42,143 --> 00:42:44,771
Look, it is unfair for me to have to
take care of your stepmother.
473
00:42:44,854 --> 00:42:46,690
- Pregnant and alone.
- You wanna do the unfair thing?
474
00:42:46,773 --> 00:42:48,692
I'm the one with the job.
And you wanna do the unfair thing?
475
00:42:48,775 --> 00:42:51,027
Maybe I should just quit. Yeah,
I'll quit today and stay and help you.
476
00:42:51,111 --> 00:42:53,947
How's that?
477
00:42:54,030 --> 00:42:58,743
Fuck. Look, baby...
I'm sorry, okay? I'm overwhelmed.
478
00:42:58,827 --> 00:43:00,495
And I was gonna wait to tell you
until it's certain,
479
00:43:00,579 --> 00:43:02,122
but Joseph's got a spot for me.
480
00:43:02,205 --> 00:43:05,750
He's serious. I just gotta get
this fucking guy to a plea bargain.
481
00:43:05,834 --> 00:43:08,545
- Okay, so this is real.
- This is real.
482
00:43:08,628 --> 00:43:10,589
Okay, I'll figure it out.
483
00:43:12,882 --> 00:43:14,301
- This one okay?
- Yeah.
484
00:43:14,384 --> 00:43:16,553
- Okay. Love you.
- Okay.
485
00:43:16,636 --> 00:43:17,804
Norman Irwin.
486
00:43:28,982 --> 00:43:31,026
Why did you put this
on my statue?
487
00:43:31,109 --> 00:43:32,944
Honor thy mother.
488
00:43:36,406 --> 00:43:37,407
Here.
489
00:43:47,250 --> 00:43:49,502
Know what this fish means?
490
00:43:50,378 --> 00:43:51,379
Do you?
491
00:43:51,463 --> 00:43:54,716
It was to identify Christians.
492
00:43:54,799 --> 00:43:57,218
No, Christians stole it.
493
00:43:57,302 --> 00:44:01,765
It was a symbol of the goddess. See?
494
00:44:01,848 --> 00:44:05,310
Look at us, teaching each other.
495
00:44:07,479 --> 00:44:10,649
- We ain't so different.
- What do you mean?
496
00:44:10,732 --> 00:44:14,110
We both know what it's like
to live in a world that ain't made for us.
497
00:44:14,194 --> 00:44:17,822
I can't practice my faith,
not like I used to.
498
00:44:17,906 --> 00:44:21,034
What do you call that but persecution?
499
00:44:21,117 --> 00:44:24,412
No, persecution
is doing something right
500
00:44:24,496 --> 00:44:28,124
and not being allowed
to feel secure about anything.
501
00:44:28,208 --> 00:44:32,295
I was valedictorian,
got the same job as my parents,
502
00:44:32,379 --> 00:44:34,506
but somehow I can't afford anything
503
00:44:34,589 --> 00:44:37,092
until my Christian
stepmother-in-law shows up.
504
00:44:37,175 --> 00:44:40,637
Ah!
505
00:44:42,514 --> 00:44:43,890
Why are you clapping?
506
00:44:43,973 --> 00:44:47,227
Because we can be
like Mother Anne
507
00:44:48,269 --> 00:44:50,271
and Mother Mary.
508
00:44:51,272 --> 00:44:55,360
Oh, please, Belinda. What's it gonna take?
509
00:45:26,641 --> 00:45:28,643
Ah!
510
00:45:55,795 --> 00:45:57,380
All right. Retractor, please.
511
00:45:59,799 --> 00:46:02,051
We're ready.
Take some deep breaths.
512
00:46:05,513 --> 00:46:08,600
Hallelujah!
513
00:46:35,835 --> 00:46:37,712
Hold on.
Uh, baby, I can help you.
514
00:46:37,796 --> 00:46:39,589
I got her.
515
00:46:42,300 --> 00:46:43,635
Whose car is this?
516
00:46:43,718 --> 00:46:46,846
What? Just give me one sec.
517
00:46:51,976 --> 00:46:53,144
Uh...
518
00:47:17,919 --> 00:47:19,671
What the hell?
519
00:47:23,341 --> 00:47:25,343
There she is!
520
00:47:25,426 --> 00:47:27,220
Welcome home, my dear.
521
00:47:27,303 --> 00:47:29,347
Do you like my gifts?
522
00:47:29,430 --> 00:47:31,140
What happened to my house?
523
00:47:31,224 --> 00:47:33,726
- This isn't...
- Hush now. Ha!
524
00:47:35,854 --> 00:47:38,314
What is her name?
525
00:47:39,899 --> 00:47:41,651
We decided to go with Laurie.
526
00:47:41,734 --> 00:47:44,612
Oh.
527
00:47:44,696 --> 00:47:46,656
Belinda, are you in pain?
528
00:47:46,739 --> 00:47:48,533
- I'm still...
- Bring 'em to me.
529
00:47:48,616 --> 00:47:49,742
...healing from the...
530
00:47:49,826 --> 00:47:52,370
I-- I... I'm--
I'm sure. I'm sure.
531
00:47:53,663 --> 00:47:58,209
Do you know your body
is a temple of the Holy Spirit?
532
00:47:58,293 --> 00:48:02,005
- You are not your own.
- Where's Norman?
533
00:48:03,172 --> 00:48:06,718
He took a blind man
and led him out of town.
534
00:48:06,801 --> 00:48:11,222
Then He put His hands on the blind man,
and his sight was restored.
535
00:48:11,306 --> 00:48:14,642
And the blind man saw clearly.
536
00:48:15,310 --> 00:48:17,562
In Jesus' name.
537
00:48:47,008 --> 00:48:49,218
Stop it!
538
00:49:01,064 --> 00:49:02,815
Get out of my house.
539
00:49:02,899 --> 00:49:04,484
We was just trying to help.
540
00:49:04,567 --> 00:49:06,235
Get out of my house!
541
00:49:09,948 --> 00:49:11,574
- Norman?
- Yeah?
542
00:49:11,658 --> 00:49:14,327
- Norman Gene, thank God you're here.
- You have no idea...
543
00:49:14,410 --> 00:49:17,622
She-- She is not happy
with the gifts I tried to show her.
544
00:49:17,705 --> 00:49:20,291
Ah, Solange,
I told you it shouldn't be a surprise.
545
00:49:20,375 --> 00:49:21,834
But, babe,
there's some amazing stuff.
546
00:49:21,918 --> 00:49:23,962
Do you know the things
they were doing?
547
00:49:24,045 --> 00:49:26,130
Well, Solange paid
to have the furniture...
548
00:49:26,214 --> 00:49:28,591
- Wait, did something happen?
- Yes!
549
00:49:28,675 --> 00:49:31,135
They were speaking in tongues
550
00:49:31,219 --> 00:49:33,346
and fucking touching me and Laurie.
551
00:49:33,429 --> 00:49:36,015
- Solange, is this true?
- Norman Gene!
552
00:49:36,808 --> 00:49:39,769
You agreed if I were
to purchase the furniture,
553
00:49:39,852 --> 00:49:41,729
- my little circle could come here.
- Yes. No, don't say...
554
00:49:41,813 --> 00:49:43,022
What?
555
00:49:44,774 --> 00:49:46,109
- You invited them?
- No, I didn't--
556
00:49:46,192 --> 00:49:49,112
Uh-oh, you didn't tell Belinder.
557
00:49:49,195 --> 00:49:54,033
Oh, you know what kept my Lawrence
and me united, Norman Gene?
558
00:49:54,117 --> 00:49:56,619
Honesty.
559
00:49:56,703 --> 00:49:58,705
- Hmm. Mmm?
- Solange.
560
00:49:59,455 --> 00:50:02,125
- Go to your room.
- Of course.
561
00:50:06,212 --> 00:50:08,089
Let me know who wins.
562
00:50:11,551 --> 00:50:14,512
I told Solange she could
have her prayer group here
563
00:50:14,595 --> 00:50:17,765
in exchange for the furniture,
which I thought you'd like.
564
00:50:19,142 --> 00:50:20,143
I'm sorry.
565
00:50:20,226 --> 00:50:23,938
What made you think
I would want this 1819 furniture?
566
00:50:37,452 --> 00:50:38,703
What the hell is that?
567
00:50:38,786 --> 00:50:41,122
It's my dad's urn.
568
00:50:41,205 --> 00:50:43,458
Oh, Jesus Christ.
569
00:50:43,541 --> 00:50:45,918
She took down my fucking statues
and replaced them.
570
00:50:46,002 --> 00:50:48,004
I don't want it there.
571
00:50:48,087 --> 00:50:49,714
Well, it is my dad.
572
00:50:49,797 --> 00:50:53,509
Well, this is our house, not hers.
573
00:50:54,927 --> 00:50:56,012
Tell her.
574
00:51:34,008 --> 00:51:36,719
Laurie had a hard time latching.
575
00:51:42,975 --> 00:51:44,644
Don't like my chairs neither?
576
00:51:44,727 --> 00:51:47,438
It's just, um, different.
577
00:51:48,314 --> 00:51:52,068
Now, this piece I brought from storage.
578
00:51:52,151 --> 00:51:55,154
This is the table Norman Gene and I ate at
579
00:51:55,238 --> 00:51:59,117
and prayed at and sang at.
580
00:51:59,200 --> 00:52:01,160
What was it we always sung?
581
00:52:02,286 --> 00:52:05,248
- "Jesus Loves Me."
- Oh, yes.
582
00:52:05,331 --> 00:52:07,708
And you never did get
that tune right, did you?
583
00:52:15,091 --> 00:52:18,719
Lord, we pray your food restores us.
584
00:52:18,803 --> 00:52:22,056
Lord, we ask you to fill this house
with your mighty spirit.
585
00:52:22,140 --> 00:52:23,933
And, Lord, we give thanks
586
00:52:24,016 --> 00:52:26,561
for the return of the mother
to our family.
587
00:52:26,644 --> 00:52:28,646
In Jesus' name, amen.
588
00:52:34,652 --> 00:52:38,656
This is my special recipe. Rampion salad.
589
00:52:39,782 --> 00:52:42,827
That sweet-tasting leaf
has many medicinal properties.
590
00:52:43,744 --> 00:52:44,579
Oh.
591
00:52:48,541 --> 00:52:51,961
I help pay your bills,
I provide new furnishings,
592
00:52:52,044 --> 00:52:54,589
I cooked you my favorite meal,
and this is how you treat me.
593
00:52:54,672 --> 00:52:57,091
Please. You're not my mother.
594
00:52:57,175 --> 00:52:59,218
But we want the same things
for our family.
595
00:52:59,302 --> 00:53:02,430
You and I are the same.
596
00:53:02,513 --> 00:53:05,683
- Stop saying that.
- This is a Christian country.
597
00:53:05,766 --> 00:53:08,728
And He created us all in one image.
598
00:53:08,811 --> 00:53:12,148
Paul says there is no difference
between the Jew nor the gentile.
599
00:53:12,231 --> 00:53:15,860
Hmm. Then what happened?
600
00:53:15,943 --> 00:53:17,904
What's happening to people like me?
601
00:53:17,987 --> 00:53:21,365
Will your granddaughter be treated equally
in this Christian country?
602
00:53:21,449 --> 00:53:23,492
- If she's taught right.
- By what teachers?
603
00:53:23,576 --> 00:53:25,494
- What textbooks?
- Oh!
604
00:53:25,578 --> 00:53:29,290
Don't get me going on books written
by Yankee secularists denying God!
605
00:53:29,373 --> 00:53:31,709
I'm talking about textbooks by white men
606
00:53:31,792 --> 00:53:35,713
that prop up white, Christian,
colonialist history
607
00:53:35,796 --> 00:53:37,840
and ignore
who they've raped and enslaved.
608
00:53:37,924 --> 00:53:40,801
- What are you going on about?
- My father was from Haiti.
609
00:53:40,885 --> 00:53:42,970
They don't know how to run
that country down there.
610
00:53:43,054 --> 00:53:46,766
What? Holy shit! This woman.
611
00:53:49,101 --> 00:53:51,604
- Have I offended you?
- You've offended me. Is that enough?
612
00:53:51,687 --> 00:53:54,857
- Norman, you were right.
- What are you going on about?
613
00:53:54,941 --> 00:53:56,943
- He said that you wouldn't--
- Belinda, don't.
614
00:53:57,026 --> 00:54:00,196
He said that you wouldn't approve of us.
615
00:54:01,239 --> 00:54:04,158
How dare you say something so cruel?
My Norman would never--
616
00:54:04,242 --> 00:54:07,203
I said it, okay? I said it.
617
00:54:07,286 --> 00:54:10,998
Now, this I will not stand for.
You are twisting my son against me.
618
00:54:11,082 --> 00:54:13,501
- I don't know, what makes you think--
- Because you're a racist!
619
00:54:16,587 --> 00:54:18,839
You have no right to call me that.
620
00:54:18,923 --> 00:54:21,676
You don't know what real racism is.
621
00:54:21,759 --> 00:54:23,427
- You gonna tell me?
- You don't know!
622
00:54:23,511 --> 00:54:27,431
I know 'cause I was here first
and I seen it. I seen the Klan!
623
00:54:27,515 --> 00:54:29,976
Mmm!
My cousin was a Grand Dragon!
624
00:54:30,059 --> 00:54:33,062
Oh, see, Norman, this is my point.
625
00:54:33,145 --> 00:54:36,023
This is the Klan.
She is the fucking Klan, Norman.
626
00:54:36,107 --> 00:54:39,652
And you're an uppity Yankee.
Uppity, uppity.
627
00:54:39,735 --> 00:54:41,195
- I guess I am a racist.
- Mm-hmm.
628
00:54:41,279 --> 00:54:45,324
Look at me!
629
00:54:45,408 --> 00:54:49,912
Here I go, riding on my horse,
to burn a cross!
630
00:54:49,996 --> 00:54:53,541
Why are you behaving that way,
you grown-ass racist?
631
00:54:53,624 --> 00:54:57,837
Look at me! I-I-I'm a racist baby!
632
00:54:57,920 --> 00:55:02,633
Goo-goo gaga, gaga. Dada, dada. Dada.
633
00:55:02,717 --> 00:55:06,721
Mama, gaga, mama, mama.
634
00:55:06,804 --> 00:55:09,473
Mama, mama, mama, ma...
635
00:55:09,557 --> 00:55:11,517
Get away from me!
636
00:55:11,600 --> 00:55:13,019
- Help me!
- Solange?
637
00:55:13,102 --> 00:55:17,064
- Don't.
- Help me, Belinder!
638
00:55:17,148 --> 00:55:19,775
- Jesus.
- Help me, Belinder!
639
00:55:19,859 --> 00:55:23,696
My name is Belinda!
640
00:55:25,948 --> 00:55:28,117
Belinda!
641
00:56:14,455 --> 00:56:15,456
Mmm.
642
00:56:49,907 --> 00:56:54,203
M-E-S-S.
643
00:57:01,627 --> 00:57:04,630
Look at us.
644
00:57:07,633 --> 00:57:09,969
I know what you're feeling.
645
00:57:10,052 --> 00:57:12,179
You don't know
anything about me.
646
00:57:12,263 --> 00:57:14,265
But you know who I am.
647
00:57:28,320 --> 00:57:30,573
That is heritage.
648
00:57:30,656 --> 00:57:32,616
Not for me or your granddaughter.
649
00:57:32,700 --> 00:57:34,452
Oh, you're right.
650
00:57:36,579 --> 00:57:38,247
That's what you taught me.
651
00:57:39,248 --> 00:57:42,126
I am a racist.
652
00:57:48,591 --> 00:57:50,342
Stop crying for yourself.
653
00:57:50,968 --> 00:57:54,263
Oh, how wise you are, Belinder--
654
00:57:54,346 --> 00:57:56,015
Belinda.
655
00:57:57,433 --> 00:58:00,769
You may take that certificate
and tear it asunder,
656
00:58:02,146 --> 00:58:04,523
but only if you open your hand.
657
00:58:16,452 --> 00:58:18,621
You ain't the only one who lost.
658
00:58:20,039 --> 00:58:23,375
I can testify, amen, in His name.
659
00:58:23,459 --> 00:58:26,086
What are you doing? Let me go.
660
00:58:27,254 --> 00:58:28,672
I had a daughter.
661
00:58:31,050 --> 00:58:32,510
Margaret Anne.
662
00:58:33,886 --> 00:58:37,515
Smart child. Always smiling.
663
00:58:38,933 --> 00:58:42,102
She figured quick how to escape her crib
664
00:58:42,186 --> 00:58:45,272
and how to open a window.
665
00:58:45,981 --> 00:58:49,735
Demons came for me quick, Belinda,
crawling in my mind,
666
00:58:49,818 --> 00:58:53,781
till I cast off the dark of my shame
and walked into the light
667
00:58:53,864 --> 00:58:56,784
of His spiritual kingdom, hallelujah!
668
00:58:56,867 --> 00:58:59,036
My Margaret Anne,
669
00:58:59,119 --> 00:59:02,831
she smiles and flies in heaven!
670
00:59:02,915 --> 00:59:06,710
And your boy, he's smiling there, too.
671
00:59:06,794 --> 00:59:08,671
He's-- He's-- He's flying.
672
00:59:08,754 --> 00:59:10,381
He's talking to me.
673
00:59:12,341 --> 00:59:14,677
- Mommy.
- Oh.
674
00:59:14,760 --> 00:59:16,887
She healed your belly,
Mommy.
675
00:59:17,763 --> 00:59:19,682
She can teach you
to be a good mommy.
676
00:59:20,891 --> 00:59:22,935
Cast out the bad one.
677
00:59:24,853 --> 00:59:25,854
Mommy?
678
00:59:27,815 --> 00:59:28,816
Mommy?
679
00:59:30,150 --> 00:59:31,151
Mommy.
680
00:59:33,445 --> 00:59:34,697
Mommy.
681
00:59:43,914 --> 00:59:45,165
Mommy.
682
00:59:48,127 --> 00:59:49,545
Mommy.
683
00:59:50,588 --> 00:59:53,591
Okay, Laurie.
684
00:59:53,674 --> 00:59:55,509
Okay, Laurie. It's okay.
685
00:59:55,593 --> 00:59:58,512
It's okay. Mama's here.
It's all right.
686
00:59:58,596 --> 01:00:01,015
It's all right. It's okay.
687
01:00:01,098 --> 01:00:04,643
Okay, okay, okay. A-All right.
688
01:00:05,728 --> 01:00:07,980
All right.
689
01:00:08,063 --> 01:00:09,940
What am I doing wrong?
690
01:00:10,024 --> 01:00:14,069
Okay, okay, okay. Okay.
691
01:00:14,153 --> 01:00:16,780
Okay, okay.
It's okay, it's okay, it's okay.
692
01:00:32,296 --> 01:00:35,424
Are you fucking kidding me?
693
01:00:58,364 --> 01:01:00,407
- Okay.
- Yeah.
694
01:01:00,991 --> 01:01:02,993
She's taking over the house.
695
01:01:03,077 --> 01:01:04,995
Replacing our furniture?
696
01:01:05,079 --> 01:01:08,624
- And Solange named the baby.
- No, no. We named Laurie.
697
01:01:08,707 --> 01:01:11,543
She wants to replace me.
698
01:01:13,754 --> 01:01:15,047
What is that doing in here?
699
01:01:16,173 --> 01:01:20,928
I made a deal with her that
I could tear it up if I took the cross.
700
01:01:34,650 --> 01:01:36,402
We named the baby.
701
01:01:41,824 --> 01:01:43,242
Help me!
702
01:01:47,121 --> 01:01:48,831
Help me!
703
01:01:51,125 --> 01:01:54,086
Norman! Belinda!
704
01:01:54,169 --> 01:01:58,924
Anybody. Please...
705
01:01:59,007 --> 01:02:01,844
M-E-S-S, mess.
706
01:02:01,927 --> 01:02:05,013
I'm an M-E-S-S mess.
707
01:02:11,311 --> 01:02:13,105
Listen, you need to come home.
708
01:02:13,188 --> 01:02:15,941
I don't care what excuse
you give your clients or the court.
709
01:02:16,024 --> 01:02:18,152
I am losing my freaking mind.
710
01:02:18,235 --> 01:02:19,903
Calm down, okay?
711
01:02:19,987 --> 01:02:22,114
Norman, I just cleaned up so much shit
712
01:02:22,197 --> 01:02:24,742
while Solange just sat there
smiling at me.
713
01:02:24,825 --> 01:02:27,119
- Jesus.
- I can't keep Laurie safe.
714
01:02:27,202 --> 01:02:29,037
Do you hear her?
715
01:02:29,121 --> 01:02:32,082
- Wh-- What's going on?
- I can't do this by myself.
716
01:02:32,166 --> 01:02:34,460
Your stepmother is...
717
01:02:34,543 --> 01:02:38,380
Hello? Belinda?
718
01:02:38,464 --> 01:02:40,424
Belinda, look,
I don't know what's happening,
719
01:02:40,507 --> 01:02:44,011
but I'll-- I'll leave right now.
I'll be right there. Hello?
720
01:02:51,185 --> 01:02:53,270
Ah.
721
01:03:21,673 --> 01:03:24,635
- What'd you do to her?
- Jesus was baptized.
722
01:03:25,886 --> 01:03:29,723
And heaven opened
and He saw the spirit of God.
723
01:03:30,307 --> 01:03:33,352
- Stay away from her.
- Laurie is a child of God.
724
01:03:33,435 --> 01:03:35,270
Laurie is my daughter.
725
01:03:36,980 --> 01:03:39,024
I am her mother.
726
01:03:39,107 --> 01:03:42,903
Oh, no, you ain't. Oh, no, you ain't!
727
01:03:46,240 --> 01:03:49,117
It was John who was filled
with the spirit of his mother's womb.
728
01:03:49,201 --> 01:03:52,287
She knew to fear the Lord.
Do you fear Him?
729
01:03:52,371 --> 01:03:54,790
- No.
- Then fear me.
730
01:03:55,833 --> 01:03:58,335
Fear is the beginning of knowledge.
731
01:03:58,418 --> 01:04:01,463
Fools like you despise wisdom
and my instruction.
732
01:04:01,547 --> 01:04:04,550
Can't even feed that child proper,
can you? I can.
733
01:04:04,633 --> 01:04:07,553
And she will suckle from my wisdom,
734
01:04:07,636 --> 01:04:11,223
as will Norman Gene
and the whole God-fearing world!
735
01:04:11,306 --> 01:04:13,475
- Get away from me.
- Never!
736
01:04:13,559 --> 01:04:17,688
I called out to you, Belinda,
I stretched out my hand,
737
01:04:17,771 --> 01:04:19,982
and I tried to teach you, but, oh, no...
738
01:04:22,234 --> 01:04:25,904
I will laugh when your fear
turns to destruction and to a great wind,
739
01:04:25,988 --> 01:04:28,949
and there ain't nothing left of you
but fear and anguish.
740
01:04:33,036 --> 01:04:36,999
I'll be there laughing when you will call
to the Lord and He will not listen.
741
01:04:37,082 --> 01:04:41,295
For then, finally, you will be filled
with a mother's wisdom.
742
01:04:41,378 --> 01:04:43,922
And we all know who the real mother is.
743
01:04:44,006 --> 01:04:45,966
- No!
- Yeah, go on, hit me!
744
01:04:46,049 --> 01:04:48,927
Yeah, hit me!
745
01:05:12,117 --> 01:05:13,619
- Belinda!
- Norman.
746
01:05:13,702 --> 01:05:16,163
- She is out of control.
- What is happening?
747
01:05:16,246 --> 01:05:20,375
You gotta help me, Norman Gene.
She's trying to murder me.
748
01:05:20,459 --> 01:05:23,253
- What? Norman, I didn't do that.
- Belinda, look at her face.
749
01:05:23,337 --> 01:05:26,048
I think she has to go to the hospital.
Come on. Okay, come here.
750
01:05:30,052 --> 01:05:34,014
It's okay. It's all right.
751
01:05:39,728 --> 01:05:40,896
Belinda.
752
01:05:41,980 --> 01:05:43,023
Belinda!
753
01:05:44,232 --> 01:05:45,525
Belinda!
754
01:05:46,818 --> 01:05:49,404
I've been screaming your name.
Do you not hear Laurie?
755
01:05:49,488 --> 01:05:51,239
I'm trying the crying-it-out method.
756
01:05:51,323 --> 01:05:53,033
Isn't she a little young for that?
757
01:05:53,116 --> 01:05:55,327
She won't attach to me!
758
01:05:55,410 --> 01:05:57,955
Do you think I wanna hear her
crying and crying?
759
01:06:02,084 --> 01:06:03,085
I'm sorry.
760
01:06:04,336 --> 01:06:07,506
- Norman...
- She said that you hit her.
761
01:06:07,589 --> 01:06:09,758
I didn't. She's lying.
762
01:06:09,841 --> 01:06:12,970
She told the nurses that her
daughter-in-law put her in the hospital.
763
01:06:13,053 --> 01:06:15,806
- You don't believe that.
- I-I took care of it.
764
01:06:15,889 --> 01:06:17,724
No, she is going after me.
765
01:06:17,808 --> 01:06:20,435
You are the one who wanted her here.
766
01:06:20,519 --> 01:06:22,521
Unless we're not being
very honest with ourselves.
767
01:06:22,604 --> 01:06:24,856
You have never been honest with me
about your family.
768
01:06:24,940 --> 01:06:29,069
First Solange and now your sister.
Your dead sister, Margaret Anne.
769
01:06:30,445 --> 01:06:32,572
- My dead sister?
- Yes.
770
01:06:32,656 --> 01:06:35,117
Solange said she had a daughter
and she passed away.
771
01:06:35,200 --> 01:06:37,369
Is this like postpartum stuff
or maybe something about loss?
772
01:06:41,373 --> 01:06:42,916
Oh, my God!
773
01:06:43,709 --> 01:06:46,628
The hospital suggested that
because she's on bed rest.
774
01:06:46,712 --> 01:06:48,588
- Look, we need to hire a nurse.
- A nurse?
775
01:06:48,672 --> 01:06:51,258
Put her in a home or something.
I won't do this by myself.
776
01:06:51,341 --> 01:06:53,051
- Belinda, please.
- No!
777
01:06:53,135 --> 01:06:56,430
I'm so close to getting this job.
I just need a little more time.
778
01:06:56,513 --> 01:07:00,392
- Just be here with Laurie.
- I'm here with Solange, Norman.
779
01:07:00,475 --> 01:07:02,477
Please.
780
01:07:02,561 --> 01:07:06,064
If I can just get over this hump,
it'll be different.
781
01:07:11,319 --> 01:07:13,864
We're doing diapers now. Adult.
782
01:08:30,190 --> 01:08:32,317
It's all right, Laurie.
783
01:08:32,400 --> 01:08:34,027
I'm sorry. I...
784
01:08:56,716 --> 01:08:57,926
Hello, Belinda.
785
01:08:58,844 --> 01:09:01,054
Uh, Solange asked me to come.
786
01:09:06,977 --> 01:09:07,978
Okay.
787
01:09:08,562 --> 01:09:11,731
Uh, she said things
were getting a little tense.
788
01:09:11,815 --> 01:09:13,692
- Mmm.
- Is that true?
789
01:09:14,568 --> 01:09:17,070
It's just that Norman is barely here
790
01:09:17,154 --> 01:09:21,449
and Laurie doesn't even eat
unless it's from a bottle,
791
01:09:21,533 --> 01:09:23,493
which they say is fine, but...
792
01:09:24,286 --> 01:09:27,622
I just feel like
a terrible mother.
793
01:09:27,706 --> 01:09:29,291
You named your daughter Laurie?
794
01:09:30,417 --> 01:09:33,837
After Lawrence.
She suggested it.
795
01:09:34,754 --> 01:09:37,340
- Then Solange is helping.
- No, she's evil.
796
01:09:37,424 --> 01:09:40,010
- Solange?
- Yeah, Solange.
797
01:09:40,093 --> 01:09:43,305
Look, she wants to
take over this house.
798
01:09:43,388 --> 01:09:46,683
I mean, she-- she--
she does things.
799
01:09:46,766 --> 01:09:48,393
She has power over people.
800
01:09:48,476 --> 01:09:51,521
I mean, you're... you're right here.
801
01:09:53,523 --> 01:09:54,649
See this?
802
01:09:57,277 --> 01:10:00,614
Two packs a day.
Can you guess what got me to quit?
803
01:10:02,824 --> 01:10:06,411
It was Solange and Lawrence
that laid hands on me.
804
01:10:06,494 --> 01:10:08,121
And, well...
805
01:10:09,789 --> 01:10:11,499
it was like a miracle.
806
01:10:14,961 --> 01:10:16,546
So you believe like her?
807
01:10:16,630 --> 01:10:19,925
I like to think that I'm a cessationist.
But Solange helped me.
808
01:10:21,718 --> 01:10:24,804
Well, so did Nicorette gum.
But the point is...
809
01:10:29,309 --> 01:10:32,729
we all need whatever help
we can get in this fallen world.
810
01:10:34,940 --> 01:10:37,525
Is it worth discriminating the source?
811
01:10:40,904 --> 01:10:45,951
She thinks
that she's the only mother.
812
01:10:46,034 --> 01:10:47,869
She wants to be
a good mother.
813
01:10:47,953 --> 01:10:50,997
She told me that she fervently wishes
Norman knows she love him.
814
01:10:51,081 --> 01:10:52,374
Bullshit.
815
01:10:54,542 --> 01:10:56,294
Can't we pray she meant it?
816
01:10:58,713 --> 01:11:03,134
And she paid off your mortgage,
didn't she? Isn't that proof?
817
01:11:05,303 --> 01:11:08,515
No. No.
818
01:11:08,598 --> 01:11:11,059
Oh, Lord, forgive me.
You didn't know.
819
01:11:11,851 --> 01:11:15,105
- She shouldn't have done that.
- But, you see,
820
01:11:15,188 --> 01:11:19,734
even in secret,
Solange seeks to help you.
821
01:11:19,818 --> 01:11:21,528
No.
822
01:11:21,611 --> 01:11:24,364
It's a mother's blessing
to help her children, isn't it?
823
01:11:24,447 --> 01:11:27,242
Ohh.
824
01:11:28,743 --> 01:11:32,580
Don't forget, what you and Norman
did for Solange is a...
825
01:11:34,708 --> 01:11:36,209
a good deed!
826
01:11:49,973 --> 01:11:53,435
Uh, I-I would like to go to my chair.
827
01:11:55,061 --> 01:11:56,855
That's why you called me in here?
828
01:11:56,938 --> 01:12:01,985
Please, Belinda.
829
01:12:04,404 --> 01:12:05,697
I'm-- I'm...
830
01:12:13,204 --> 01:12:14,456
Okay.
831
01:12:15,248 --> 01:12:16,750
I-- I-- I can't.
832
01:12:16,833 --> 01:12:18,126
You can't or you won't?
833
01:12:20,754 --> 01:12:22,213
Come on.
834
01:12:28,511 --> 01:12:30,597
I'd know that look anywhere.
835
01:12:30,680 --> 01:12:33,141
What's wrong, Belinder?
836
01:12:33,224 --> 01:12:36,102
- This is my house.
- Of course.
837
01:12:37,103 --> 01:12:38,355
Between you and me.
838
01:12:39,397 --> 01:12:41,441
But not according to the bank.
839
01:12:42,108 --> 01:12:44,694
I'm just trying to ease your burdens,
840
01:12:44,778 --> 01:12:47,906
me and Norman Gene together.
841
01:12:58,166 --> 01:13:01,419
I'd like some water before you go.
842
01:13:02,212 --> 01:13:05,799
Please.
843
01:13:18,144 --> 01:13:20,146
Did you lie about your daughter?
844
01:13:28,947 --> 01:13:30,073
Hmm.
845
01:14:05,859 --> 01:14:09,195
Help me, Norman Gene!
846
01:14:09,279 --> 01:14:11,573
Please!
847
01:14:15,201 --> 01:14:16,202
Don't.
848
01:14:34,387 --> 01:14:36,931
You're okay. You're okay.
849
01:14:41,436 --> 01:14:42,770
- You're okay.
- Whoa!
850
01:14:42,854 --> 01:14:45,190
It's okay. Okay. I got you.
851
01:14:45,273 --> 01:14:48,943
Let's go.
852
01:15:11,758 --> 01:15:15,303
Mommy.
I want Mommy!
853
01:15:21,518 --> 01:15:23,102
Mommy.
854
01:16:15,405 --> 01:16:16,573
Belinda?
855
01:16:18,199 --> 01:16:19,200
Belinda?
856
01:16:21,077 --> 01:16:22,078
Norman.
857
01:16:24,414 --> 01:16:25,707
Did you hurt her?
858
01:16:25,790 --> 01:16:28,001
What?
859
01:16:29,002 --> 01:16:30,503
Of course not.
860
01:16:35,049 --> 01:16:36,050
No.
861
01:16:36,926 --> 01:16:39,971
It wasn't. I-I couldn't.
862
01:16:40,054 --> 01:16:41,598
- Who was it then, Belinda?
- Solange!
863
01:16:41,681 --> 01:16:44,434
- Belinda, she can't get up the stairs.
- Yes, she can.
864
01:16:44,517 --> 01:16:46,853
She doesn't need her canes.
865
01:16:47,437 --> 01:16:51,733
She wants you to think
that it was me. Just look.
866
01:16:52,692 --> 01:16:53,818
Look.
867
01:16:54,986 --> 01:16:57,780
It's missing teeth, like her.
868
01:17:03,995 --> 01:17:05,663
She bit our baby.
869
01:17:15,757 --> 01:17:19,093
Norman? Norman Gene?
Is that you?
870
01:17:19,177 --> 01:17:21,262
I-I can't see very clearly.
871
01:17:22,639 --> 01:17:24,140
Has all this been pretend?
872
01:17:24,223 --> 01:17:27,477
Oh! You're with her.
873
01:17:27,560 --> 01:17:29,937
- The one that hates me.
- Just stop!
874
01:17:30,021 --> 01:17:34,567
You hurt Laurie because
you're trying to turn me against Belinda.
875
01:17:34,651 --> 01:17:36,027
Isn't that right? Admit it.
876
01:17:41,949 --> 01:17:44,118
Ain't me got to confess.
877
01:17:44,786 --> 01:17:48,414
I am your mother,
and I would never hurt a child of God.
878
01:17:48,498 --> 01:17:51,668
Jesus Christ!
Solange, you can't live with us anymore.
879
01:17:54,087 --> 01:17:57,131
You tossing me out of my own home?
880
01:17:58,424 --> 01:18:00,843
After all I've done for you?
881
01:18:03,763 --> 01:18:05,181
Come here now, Gene.
882
01:18:08,768 --> 01:18:10,311
Come closer.
883
01:18:16,859 --> 01:18:18,069
Come here.
884
01:18:23,658 --> 01:18:25,243
Come closer.
885
01:18:51,769 --> 01:18:57,650
Why can't I die?
886
01:18:59,736 --> 01:19:06,534
Why can't I die?
887
01:19:07,493 --> 01:19:14,167
Why can't I die?
888
01:19:25,928 --> 01:19:27,764
- Norman.
- Hmm?
889
01:19:27,847 --> 01:19:29,474
Oh, my God.
890
01:19:29,557 --> 01:19:32,268
- Norman, she's doing it.
- Hmm?
891
01:19:32,351 --> 01:19:33,728
She's eating.
892
01:19:34,771 --> 01:19:37,815
Thank God.
893
01:20:28,366 --> 01:20:30,409
Death is a revelation.
894
01:20:38,709 --> 01:20:41,212
He who believes in me...
895
01:20:45,758 --> 01:20:49,554
... though he may die, he shall live.
896
01:20:51,889 --> 01:20:53,307
Do you believe this?
897
01:22:21,646 --> 01:22:24,190
- Hello.
- Hey.
898
01:22:24,273 --> 01:22:25,399
Dada!
899
01:22:29,570 --> 01:22:31,822
I should ease my legs.
900
01:22:34,033 --> 01:22:35,701
You look beautiful, babe.
901
01:22:35,785 --> 01:22:37,995
- Excited for this interview?
- I am.
902
01:22:38,079 --> 01:22:40,831
They're offering leave right away,
which would be amazing.
903
01:22:40,915 --> 01:22:42,541
Hmm. Hi.
904
01:22:48,547 --> 01:22:51,592
And how are you two doing?
905
01:22:51,676 --> 01:22:52,885
They like to do somersaults.
906
01:22:55,805 --> 01:22:57,139
Twins.
907
01:22:59,183 --> 01:23:01,143
I don't know
if I'm ready for this.
908
01:23:21,288 --> 01:23:23,666
- Do you feel weird?
- Hmm?
909
01:23:25,292 --> 01:23:26,544
I don't know, like,
910
01:23:27,795 --> 01:23:32,508
Solange and all of her money
paying for all this.
911
01:23:32,591 --> 01:23:34,427
She got what she deserved.
912
01:23:36,262 --> 01:23:37,722
Yeah, you're right.
913
01:23:40,891 --> 01:23:43,686
I don't know that I'll ever
get over what she did to Laurie.
914
01:23:49,108 --> 01:23:50,234
And to you.
915
01:24:27,104 --> 01:24:28,564
You all right?
916
01:24:29,648 --> 01:24:31,317
Get rid of that.
917
01:25:28,249 --> 01:25:29,917
Congratulations, Belinda.
918
01:25:30,000 --> 01:25:33,170
Thank you. The twins were a big surprise.
919
01:25:33,254 --> 01:25:34,922
I mean, I love being a mom,
920
01:25:35,005 --> 01:25:37,424
but the classroom
is where I'm supposed to be.
921
01:25:38,092 --> 01:25:41,220
I mean, our kids have to see us
being happy and free, right?
922
01:25:41,971 --> 01:25:46,267
And I am. You know,
I've never been better in my entire life.
923
01:25:46,934 --> 01:25:50,604
I feel like no one can hold me back.
924
01:25:50,688 --> 01:25:52,273
What do you mean?
925
01:25:52,356 --> 01:25:54,441
Well, let's just say,
being cooped up in a house
926
01:25:54,525 --> 01:25:56,152
with a newborn and a mother-in-law
927
01:25:56,235 --> 01:25:57,862
can drive anyone crazy.
928
01:25:57,945 --> 01:26:00,072
I can't imagine how you handled it.
929
01:26:00,781 --> 01:26:03,659
Why can't...
930
01:26:03,742 --> 01:26:06,829
I die?
931
01:26:06,912 --> 01:26:13,711
Why can't I die?
932
01:26:14,253 --> 01:26:17,339
Why can't...
933
01:26:17,423 --> 01:26:21,468
I die?
934
01:26:21,552 --> 01:26:28,434
Why can't I... die?
935
01:26:59,882 --> 01:27:01,508
Belinda?
62736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.