Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:13,900
Timing and Subtitles brought to you by the
🍁Love For All Time🍁 Team @Viki.com
2
00:00:20,870 --> 00:00:26,030
♫ Time flies in the blink of an eye. A moment
passes, another lasts ♫
3
00:00:27,450 --> 00:00:32,250
♫ My love has become tangled without anyone knowing ♫
4
00:00:33,120 --> 00:00:40,600
♫ The enchanting brocade was woven, much like
our intertwined destiny ♫
5
00:00:40,600 --> 00:00:45,190
♫ My yearning has become my burden ♫
6
00:00:46,310 --> 00:00:52,950
♫ I'm willing to turn into a monolith that gazes
upon the edge of the world ♫
7
00:00:52,950 --> 00:00:58,450
♫ Your name is etched into my heart ♫
8
00:00:59,530 --> 00:01:06,070
♫ Like the silk from the chrysalis of a reborn butterfly ♫
9
00:01:06,070 --> 00:01:12,260
♫ Our fates will forever remain entangled ♫
10
00:01:25,880 --> 00:01:32,420
♫ I'm willing to turn into a monolith that gazes
upon the edge of the world ♫
11
00:01:32,420 --> 00:01:37,920
♫ Your name is etched into my heart ♫
12
00:01:39,020 --> 00:01:45,610
♫ Like the silk from the chrysalis of a reborn butterfly ♫
13
00:01:45,610 --> 00:01:51,340
♫ Our fates will forever remain entangled ♫
14
00:01:52,240 --> 00:01:59,620
♫ Our fates will forever remain entangled ♫
15
00:01:59,620 --> 00:02:05,350
[The Eternal Love 3]
16
00:02:06,120 --> 00:02:08,599
[Episode 23]
17
00:02:08,600 --> 00:02:11,379
You have to be more affectionate.
18
00:02:11,379 --> 00:02:14,099
Speak clearly. Look her in the eyes.
19
00:02:14,099 --> 00:02:16,380
- Okay.
- Okay.
20
00:02:17,000 --> 00:02:18,199
General Mo has arrived.
21
00:02:18,199 --> 00:02:20,979
- She's here.
- She's here.
22
00:02:24,199 --> 00:02:27,260
Didn't you say we were competing in martial arts today?
23
00:02:27,260 --> 00:02:28,979
Are we doing it here?
24
00:02:33,119 --> 00:02:34,539
Feng Yang.
25
00:02:36,440 --> 00:02:37,819
Feng Yang. Actually, Yun Xiu...
26
00:02:37,819 --> 00:02:40,039
I'll give him a three-move advantage.
27
00:02:40,039 --> 00:02:41,560
Come on.
28
00:02:42,459 --> 00:02:43,398
Feng Yang.
29
00:02:43,399 --> 00:02:45,539
Why are you being so coward?
30
00:02:47,720 --> 00:02:48,879
Again.
31
00:02:48,880 --> 00:02:50,759
One knee.
32
00:03:10,039 --> 00:03:11,880
Feng Yang.
33
00:03:11,880 --> 00:03:14,260
Will you take me as your husband?
34
00:03:16,139 --> 00:03:17,918
You prepared so much to say,
35
00:03:17,919 --> 00:03:20,520
why did you only say the last sentence?
36
00:03:22,999 --> 00:03:25,639
I forgot everything once I saw Feng Yang.
37
00:03:27,299 --> 00:03:28,479
Feng Yang.
38
00:03:28,479 --> 00:03:31,559
Answer him.
39
00:03:31,559 --> 00:03:32,939
This is just a proposal.
40
00:03:32,939 --> 00:03:35,379
You don't have to announce it and hold a wedding right away.
41
00:03:35,379 --> 00:03:39,379
It's just a ritual to tell each other your feelings.
42
00:03:52,000 --> 00:03:53,680
I...
43
00:03:57,039 --> 00:03:58,699
do.
44
00:04:30,726 --> 00:04:37,161
♫ I can hear the rain outside, where did it land ♫
45
00:04:37,162 --> 00:04:42,922
♫ I still remember the brilliance of fireworks ♫
46
00:04:43,562 --> 00:04:49,680
♫ We part way at dusk, leaving the pieces behind ♫
47
00:04:49,680 --> 00:04:53,800
To be proposed to is what every girl fantasizes about.
48
00:04:53,800 --> 00:04:56,290
I do owe Tan'er a proposal.
49
00:04:56,290 --> 00:05:00,859
♫ The ink dried, the crown cried ♫
50
00:05:00,859 --> 00:05:04,139
Love indeed has strength.
51
00:05:04,139 --> 00:05:05,699
Yun Xiu, Feng Yang.
52
00:05:05,699 --> 00:05:09,118
May you be together forever.
53
00:05:09,118 --> 00:05:10,999
♫ The sand is carried away by the wind ♫
54
00:05:11,000 --> 00:05:12,979
♫ How many years were blown away, leaving us with grief ♫
55
00:05:12,979 --> 00:05:16,279
Be together forever.
56
00:05:16,279 --> 00:05:22,660
♫ Memory couldn't be wiped and you kept half of it ♫
57
00:05:22,660 --> 00:05:24,480
Tan'er.
58
00:05:24,480 --> 00:05:26,540
I'll always care for you,
59
00:05:26,540 --> 00:05:31,740
love you, and stay with you until we're old and grey.
60
00:05:32,579 --> 00:05:34,220
Cheng Cheng,
61
00:05:34,220 --> 00:05:35,900
I am your love of two lifetimes.
62
00:05:35,900 --> 00:05:39,140
You are my love of three lifetimes.
63
00:05:39,140 --> 00:05:40,944
♫ How many years were blown away, leaving us with grief ♫
64
00:05:40,944 --> 00:05:47,515
♫ Memory couldn't be wiped and you kept half of it ♫
65
00:05:47,516 --> 00:05:49,700
♫ The blossoms can't bring me out of seclusion ♫
66
00:05:49,700 --> 00:05:53,888
♫ The petals scatter and piece together what you love ♫
67
00:05:53,888 --> 00:05:59,244
♫ One decision makes every difference ♫
68
00:06:00,124 --> 00:06:10,876
♫ For you, who is willing to turn the world upside down ♫
69
00:06:21,100 --> 00:06:22,579
Your Majesty.
70
00:06:33,420 --> 00:06:36,319
You're going to grant Mo Feng Yang and Yun Xiu's wishes just like that?
71
00:06:36,320 --> 00:06:38,659
Aren't we letting them off too easily?
72
00:06:39,679 --> 00:06:42,660
Yun Xiu is of the Pugu clan,
73
00:06:42,660 --> 00:06:44,540
which is quite prestigious in Xiyue.
74
00:06:44,540 --> 00:06:46,199
Once the Mo family gains an ally like this,
75
00:06:46,200 --> 00:06:48,359
they will become more arrogant.
76
00:06:48,359 --> 00:06:52,199
If Mo Yuan Long makes a move, then Xiyue
77
00:06:52,200 --> 00:06:54,760
will be implicated for sure.
78
00:06:56,200 --> 00:06:59,838
This move can both lead the Mo family to become restless
79
00:06:59,839 --> 00:07:02,139
and keep Xiyue in check.
80
00:07:03,640 --> 00:07:06,199
How is Mo Lian Cheng doing?
81
00:07:07,600 --> 00:07:10,199
Mo Lian Cheng has recovered.
82
00:07:10,880 --> 00:07:12,999
But I cannot figure out
83
00:07:13,000 --> 00:07:16,459
why he has the ability to rival the Soul-guarding Bead.
84
00:07:16,459 --> 00:07:18,980
Before executing the grand scheme,
85
00:07:18,980 --> 00:07:21,859
I need to know the answers to everything.
86
00:07:22,760 --> 00:07:24,260
Yes, Your Majesty.
87
00:07:27,528 --> 00:07:28,221
[Princess's Residence]
88
00:07:28,221 --> 00:07:30,780
By the grace of heaven's will, Her Majesty hereby proclaims...
89
00:07:30,780 --> 00:07:33,459
Secondary Prince Consort Mo Lian Cheng has continuously acted out of jealousy,
90
00:07:33,459 --> 00:07:37,020
forced two main prince consorts out, disregarded three cardinal guides and five constant virtues,
91
00:07:37,020 --> 00:07:38,659
and tainted the royal family's reputation.
92
00:07:38,659 --> 00:07:42,199
He is ordered to the palace for morality training.
93
00:07:44,019 --> 00:07:45,299
What?
94
00:07:45,299 --> 00:07:47,259
Separating us again?
95
00:07:47,259 --> 00:07:49,540
Yun Xiu and General Mo's feelings are mutual,
96
00:07:49,540 --> 00:07:51,439
Mo Lian Cheng had nothing to do with that.
97
00:07:51,440 --> 00:07:53,019
I'm merely in charge of announcing the decree.
98
00:07:53,019 --> 00:07:54,999
Didn't Her Majesty agree?
99
00:07:55,000 --> 00:07:57,940
Why is she making moves after the fact?
100
00:07:58,880 --> 00:08:00,900
I humbly accept the decree.
101
00:08:06,540 --> 00:08:09,139
I have something to say to Prince Consort.
102
00:08:09,139 --> 00:08:11,659
I will wait quietly.
103
00:08:14,519 --> 00:08:17,179
Cheng Cheng, what do we do?
104
00:08:17,179 --> 00:08:21,059
I think Her Majesty must be suspicious of what happened at Altar of Souls.
105
00:08:21,060 --> 00:08:24,179
Since Her Majesty already knows that you can rival the Soul-guarding Bead,
106
00:08:24,179 --> 00:08:26,398
it means she has found out about your unusualness.
107
00:08:26,399 --> 00:08:28,579
If your identity gets revealed,
108
00:08:28,579 --> 00:08:29,900
then...
109
00:08:29,900 --> 00:08:31,240
Don't worry,
110
00:08:31,240 --> 00:08:33,340
I'll act accordingly.
111
00:08:33,340 --> 00:08:35,718
I can use this opportunity to investigate
112
00:08:35,719 --> 00:08:38,938
the other requirements, aside from the Soul-guarding Bead, we need to meet in order to go back.
113
00:08:38,938 --> 00:08:40,699
You must be careful,
114
00:08:40,699 --> 00:08:42,919
especially of that Xiao Zhen.
115
00:08:42,919 --> 00:08:46,280
Prince Consort, it's time for you to leave.
116
00:08:46,280 --> 00:08:47,919
Cheng Cheng.
117
00:08:49,579 --> 00:08:51,079
I'm leaving.
118
00:09:11,964 --> 00:09:20,116
[When the heart doesn't think about the good, evil enters into it]
119
00:09:39,320 --> 00:09:42,680
I've etched what I've learned today into my memory.
120
00:09:57,300 --> 00:09:59,879
The reason I am this strict with you
121
00:09:59,880 --> 00:10:01,980
is that you're smart and clever,
122
00:10:01,980 --> 00:10:04,599
different from the average man.
123
00:10:07,200 --> 00:10:10,420
Compared to others, I am not different.
124
00:10:10,420 --> 00:10:14,479
I just put in more time and effort into studying.
125
00:10:14,479 --> 00:10:18,980
You know that I've always thought highly of you.
126
00:10:18,980 --> 00:10:22,039
I've been missing the times you came to the palace
127
00:10:22,039 --> 00:10:25,699
to recite poetry, paint, and drink with me,
128
00:10:25,699 --> 00:10:28,019
before you got married.
129
00:10:28,019 --> 00:10:29,740
Do you know
130
00:10:29,740 --> 00:10:32,939
why I like having you by my side?
131
00:10:41,000 --> 00:10:44,200
Forgive me, I do not.
132
00:10:49,080 --> 00:10:54,639
Because you remind me a lot of the old friend I used to mention.
133
00:10:59,939 --> 00:11:03,780
His eyes, clear and deep.
134
00:11:04,440 --> 00:11:07,900
His nose bridge, tall and delicate.
135
00:11:07,900 --> 00:11:12,080
Thin lips, beautifully outlined,
136
00:11:12,719 --> 00:11:16,739
just like the gentle hills.
137
00:11:19,059 --> 00:11:22,719
He always wore a set of white, cotton robes,
138
00:11:22,719 --> 00:11:25,259
with a paper fan in his hand.
139
00:11:25,259 --> 00:11:28,479
Poised, he wandered towards me,
140
00:11:28,479 --> 00:11:31,940
like the clouds floating above the mountains,
141
00:11:31,940 --> 00:11:36,059
and the flowing water during the night.
142
00:11:39,599 --> 00:11:41,780
From Your Majesty's descriptions,
143
00:11:41,780 --> 00:11:44,880
this gentleman sounds extraordinary indeed.
144
00:11:44,880 --> 00:11:47,919
He must be from a family of scholars.
145
00:11:53,559 --> 00:11:56,400
He is a doctor.
146
00:11:56,400 --> 00:12:00,740
We met while he was on his way to pick up herbs.
147
00:12:03,817 --> 00:12:07,038
[Xuanling Continent]
148
00:12:07,039 --> 00:12:10,020
Miss. Miss.
149
00:12:13,420 --> 00:12:15,080
The old friend Her Majesty speaks of
150
00:12:15,080 --> 00:12:17,619
is extremely similar to Young Master Lian Cheng,
151
00:12:17,619 --> 00:12:20,039
and she looks so much like Tan'er.
152
00:12:20,039 --> 00:12:24,419
Could it be possible that she knows Qu Xiang Tan or…?
153
00:12:26,000 --> 00:12:27,660
I'm tired.
154
00:12:27,660 --> 00:12:29,519
Leave me.
155
00:12:31,000 --> 00:12:32,819
Yes, Your Majesty.
156
00:12:39,719 --> 00:12:41,860
His handwriting is definitely not
157
00:12:41,860 --> 00:12:45,740
as elegant as Young Master Lian Cheng's.
158
00:12:45,740 --> 00:12:50,260
But he clearly thought of something just now.
159
00:12:59,599 --> 00:13:01,499
Please, Your Majesty.
160
00:13:19,479 --> 00:13:22,399
"When the heart doesn't think about the good,
161
00:13:22,400 --> 00:13:24,819
evil enters into it."
162
00:13:26,200 --> 00:13:27,379
Very good.
163
00:13:27,379 --> 00:13:29,579
No mistakes.
164
00:13:29,579 --> 00:13:32,439
Since you already know it so well...
165
00:13:33,039 --> 00:13:35,360
Prince Consort will be sent back tomorrow.
166
00:13:38,080 --> 00:13:39,880
Thank you, Your Majesty.
167
00:13:41,540 --> 00:13:43,320
Your Majesty, Official Chen has a report to make
168
00:13:43,320 --> 00:13:45,720
and is waiting in Jingyi Pavillion.
169
00:13:47,520 --> 00:13:49,399
You may go.
170
00:14:47,609 --> 00:14:49,781
[Zhang]
[Taiwei Wall]
171
00:14:52,670 --> 00:14:58,290
[Zhang]
[Taiwei Wall]
172
00:15:01,587 --> 00:15:06,364
[Tianshi Wall]
173
00:15:12,660 --> 00:15:14,800
Red Star of Demise.
174
00:15:17,880 --> 00:15:20,159
Looks like the star image
175
00:15:20,159 --> 00:15:22,739
is related to Her Majesty's conspiracy.
176
00:15:25,180 --> 00:15:26,679
If so,
177
00:15:26,679 --> 00:15:29,479
us going back not only requires the Soul-guarding Bead,
178
00:15:29,479 --> 00:15:32,099
we'd also have to wait for the appearance of Red Star of Demise.
179
00:16:51,719 --> 00:16:52,900
[Princess's Residence]
Tan,
180
00:16:52,900 --> 00:16:54,519
you've walked around for the entire day and haven't bought anything.
181
00:16:54,519 --> 00:16:56,300
Let's go back to your chambers and rest.
182
00:16:56,300 --> 00:16:57,579
No.
183
00:16:57,579 --> 00:16:58,900
I can't stay in a room without Cheng Cheng,
184
00:16:58,900 --> 00:17:01,419
not even for a second.
185
00:17:05,400 --> 00:17:06,939
Tan.
186
00:17:09,160 --> 00:17:10,358
What's this?
187
00:17:10,359 --> 00:17:11,739
[M, A, R, R]
188
00:17:11,739 --> 00:17:14,659
Why can't I recognize any of it?
189
00:17:16,060 --> 00:17:17,099
[Y]
190
00:17:17,099 --> 00:17:18,519
I know this one.
191
00:17:18,520 --> 00:17:19,960
"Ya"?
(T/N: "Y" looks like a character which pronounces "ya")
192
00:17:28,255 --> 00:17:30,250
[M, E]
193
00:17:30,250 --> 00:17:32,619
- Mountain?
- Cheng Cheng.
(T/N: "M" looks like the image of a mountain)
194
00:17:33,760 --> 00:17:35,899
Cheng Cheng, you're back!
195
00:17:41,420 --> 00:17:43,180
Oh my gosh.
196
00:17:56,360 --> 00:17:59,684
♫ The night was spent in yearning ♫
197
00:18:00,392 --> 00:18:04,324
♫ The flowers bloom in the morning ♫
198
00:18:04,324 --> 00:18:09,916
♫ The reflection of beauty makes yearning unyielding ♫
199
00:18:12,410 --> 00:18:14,300
♫ Quiet rain on the lonely hill ♫
200
00:18:14,300 --> 00:18:15,760
Tan'er.
201
00:18:15,760 --> 00:18:21,080
We have already gotten married three times,
202
00:18:21,920 --> 00:18:23,599
but
203
00:18:23,599 --> 00:18:27,200
I still owe you an official proposal.
204
00:18:27,200 --> 00:18:29,260
Even though we've known each other for so long,
205
00:18:29,260 --> 00:18:31,139
but when I see you,
206
00:18:31,139 --> 00:18:33,099
my heart still pounds in my chest,
207
00:18:34,000 --> 00:18:36,279
I still feel this overwhelming happiness,
208
00:18:37,179 --> 00:18:39,160
and I still want to
209
00:18:39,160 --> 00:18:41,859
marry you thousands of times over.
210
00:18:42,820 --> 00:18:44,420
I do.
211
00:18:45,160 --> 00:18:47,139
I do.
212
00:18:47,139 --> 00:18:49,420
Thousands of times,
213
00:18:49,420 --> 00:18:51,382
I do.
214
00:18:51,382 --> 00:18:53,901
♫ I've discarded my wariness ♫
215
00:18:53,901 --> 00:18:59,523
♫ All I want is to quietly tell you of my affection ♫
216
00:19:00,334 --> 00:19:04,402
♫ For you, I'm willing to let go of all my glory and splendor ♫
217
00:19:04,402 --> 00:19:07,594
♫ To wander the world with your hand in mine ♫
218
00:19:07,594 --> 00:19:13,790
♫ From young and lively to old and grey,
just like the average couple ♫
219
00:19:19,370 --> 00:19:23,366
♫ I couldn't bear to step on the fallen blossoms ♫
220
00:19:23,366 --> 00:19:27,818
♫ Our reunion and parting will sink into the earth ♫
221
00:19:27,818 --> 00:19:31,885
♫ Let's keep the memories of this lifetime ♫
222
00:19:31,886 --> 00:19:37,804
♫ Your most beautiful moments will forever remain in my heart ♫
223
00:19:49,800 --> 00:19:52,959
I wanted to make it up to you with this proposal.
224
00:19:52,959 --> 00:19:55,460
I don't want you to have any regrets.
225
00:19:55,460 --> 00:19:57,039
As expected,
226
00:19:57,760 --> 00:19:59,499
if one falls for the right person,
227
00:19:59,499 --> 00:20:01,780
every day is Valentine's day.
228
00:20:01,780 --> 00:20:03,280
Cheng Cheng,
229
00:20:04,359 --> 00:20:07,019
I want to be with you forever.
230
00:20:07,019 --> 00:20:09,000
I'm here.
231
00:20:09,000 --> 00:20:11,099
Every hour, every minute.
232
00:20:11,099 --> 00:20:13,220
It's always Valentine's day.
233
00:20:21,800 --> 00:20:23,060
Tan'er.
234
00:20:23,060 --> 00:20:25,279
Spending these few days in the palace, I may have discovered
235
00:20:25,280 --> 00:20:28,060
another requirement we need to meet in order to go back to our original world.
236
00:20:28,060 --> 00:20:29,859
Tell me.
237
00:20:29,859 --> 00:20:31,180
The other day. I found an astronomy chart
238
00:20:31,180 --> 00:20:34,299
of Red Star of Demise in the royal study.
239
00:20:34,299 --> 00:20:36,859
Perhaps it has something to do with Her Majesty's conspiracy.
240
00:20:36,859 --> 00:20:39,980
Or it has something to do with us going back to our original world.
241
00:20:39,980 --> 00:20:43,499
It looks like, not only do we need the Soul-guarding Bead,
242
00:20:43,499 --> 00:20:46,399
we also need to wait for the Red Star of Demise.
243
00:20:46,400 --> 00:20:48,799
Why didn't I think of it before?
244
00:20:48,800 --> 00:20:51,440
I've lived all these lifetimes in vain.
245
00:20:52,420 --> 00:20:56,899
We need to calculate the exact date of the Red Star of Demise.
246
00:20:56,899 --> 00:21:01,878
If we miss this opportunity, we may never be able to return to our original world.
247
00:21:01,878 --> 00:21:03,499
But
248
00:21:03,499 --> 00:21:07,680
we only have a fake Liu Qian Shui.
249
00:21:13,900 --> 00:21:16,280
When you were in the palace,
250
00:21:16,280 --> 00:21:18,760
did Her Majesty talk to you about the past?
251
00:21:18,760 --> 00:21:20,238
No.
252
00:21:20,239 --> 00:21:25,460
Every day, I'd recite the moral codes for men.
253
00:21:25,460 --> 00:21:26,838
Look at you being all scared.
254
00:21:26,839 --> 00:21:28,780
I know you're a good boy.
255
00:21:34,080 --> 00:21:35,900
Should I tell Tan'er
256
00:21:35,900 --> 00:21:39,000
that Her Majesty may be related to Qu Xiang Tan?
257
00:21:39,000 --> 00:21:40,238
Never mind.
258
00:21:40,239 --> 00:21:42,300
Before everything gets verified,
259
00:21:42,300 --> 00:21:44,919
it's better not to let Tan'er misunderstand.
260
00:21:54,540 --> 00:21:58,758
As expected, with my dear husband by my side, I can sleep well.
261
00:22:00,350 --> 00:22:05,598
After you recovered your memories, you got taken away before we got to spend time together.
262
00:22:05,598 --> 00:22:08,260
We should really take a break.
263
00:22:08,260 --> 00:22:13,519
Say, should we go on a field trip? Or go horseback riding?
264
00:22:13,519 --> 00:22:17,020
Or go shopping?
265
00:22:17,020 --> 00:22:22,819
Didn't Tan'er say that only children have to make choices, adults will do them all?
266
00:22:22,819 --> 00:22:25,879
Prince Consort and Princess are about to get up.
267
00:22:25,879 --> 00:22:29,500
Why isn't breakfast ready yet?
268
00:22:29,500 --> 00:22:31,459
Wait, why are only you three working?
269
00:22:31,459 --> 00:22:34,198
They... they're still sleeping.
270
00:22:34,198 --> 00:22:38,619
Still sleeping? Wake all of them up. Go to the kitchens and prepare breakfast.
271
00:22:38,619 --> 00:22:40,818
There is no food left in the kitchens.
272
00:22:40,818 --> 00:22:43,459
The servants who are in charge of groceries haven't gone grocery shopping in a while.
273
00:22:43,459 --> 00:22:47,459
What? Seriously? Do you have a death wish?
274
00:22:47,459 --> 00:22:49,218
- Let's go take a look.
- It's not all their fault.
275
00:22:49,218 --> 00:22:51,738
Aunty Zhang, the treasurer, went back to her hometown,
276
00:22:51,738 --> 00:22:56,439
so no one was there to give them money, and of course, the shopping stopped.
277
00:22:56,439 --> 00:22:58,100
How can this happen?
278
00:22:58,739 --> 00:23:00,660
Princess.
279
00:23:01,280 --> 00:23:02,919
Leave us.
280
00:23:02,919 --> 00:23:04,700
Yes, Your Highness.
281
00:23:05,780 --> 00:23:08,979
Yu Hao, what is happening?
282
00:23:10,250 --> 00:23:12,939
Before, Eldest Young Master took care of all the housekeeping affairs.
283
00:23:12,939 --> 00:23:15,858
After Young Master left, the house was left unattended.
284
00:23:15,858 --> 00:23:18,318
The servants have become a little lazy.
285
00:23:18,318 --> 00:23:22,379
When Eldest Brother was here, it was him who took care of all this.
286
00:23:22,379 --> 00:23:26,919
What do we do now? We can't just leave everything in a mess.
287
00:23:26,919 --> 00:23:29,659
You are the head of the household, so it should be you...
288
00:23:29,659 --> 00:23:33,678
Don't look at me. I can't do it.
289
00:23:35,520 --> 00:23:38,159
Don't look at me either, I don't...
290
00:23:41,560 --> 00:23:46,458
I don't know much about the house affairs, so I don't think I can be in charge.
291
00:23:46,458 --> 00:23:48,360
Your Highness.
292
00:23:49,640 --> 00:23:52,639
Your Highness. I've finally found you.
293
00:23:52,639 --> 00:23:55,118
Early this morning, Her Majesty sent all these
294
00:23:55,118 --> 00:23:56,519
[Memorial]
and said that starting today,
295
00:23:56,520 --> 00:24:01,099
Your Highness will start reviewing memorials and assist Her Majesty in governmental affairs.
296
00:24:01,099 --> 00:24:03,260
[Memorial]
Memorial?
297
00:24:03,260 --> 00:24:07,458
It seems Her Majesty wants to train you to govern the country.
298
00:24:07,458 --> 00:24:13,120
As per traditions, you're about to be made Crown Princess.
299
00:24:15,540 --> 00:24:19,140
Her Majesty must have ulterior motives.
300
00:24:27,610 --> 00:24:30,480
When it rains, it pours.
301
00:24:30,480 --> 00:24:36,278
The affairs in our residence are a mess and now I have to deal with this.
302
00:24:37,210 --> 00:24:41,839
Looking at these is like looking at all the college entrance examination materials.
303
00:24:41,839 --> 00:24:45,480
All my nightmares are coming back to me.
304
00:24:49,470 --> 00:24:53,979
What are you laughing at? Being happy about other people's misfortunes?
305
00:24:53,979 --> 00:24:59,120
When did I laugh? Back in the days, wasn't I the one taking care of all these trivial matters?
306
00:24:59,870 --> 00:25:03,519
Reviewing memorials is just a daily task, very easy.
307
00:25:03,519 --> 00:25:07,919
You can take care of it easily, but I was born dumb
308
00:25:07,919 --> 00:25:09,759
and I have to worry about these trivial matters?
309
00:25:09,759 --> 00:25:11,838
When did I say these are easy?
310
00:25:11,838 --> 00:25:15,238
I just know how bothersome dealing with governmental affairs is.
311
00:25:15,238 --> 00:25:17,598
It's a lot of trouble, and definitely not easy.
312
00:25:17,598 --> 00:25:23,040
But seeing how smart you are, you'll be able to get a hold of it soon enough.
313
00:25:23,040 --> 00:25:25,579
That's better.
314
00:25:25,579 --> 00:25:29,478
Now we can't go on a trip, go horseback riding,
315
00:25:29,478 --> 00:25:31,639
let alone go shopping.
316
00:25:33,190 --> 00:25:39,119
Since you have nothing to do, how about you take care of all the house affairs?
317
00:25:39,119 --> 00:25:41,079
How can I?
318
00:25:41,079 --> 00:25:46,399
Mo Yan Chen can take care of the affairs and have everything running smoothly, why can't you?
319
00:25:46,399 --> 00:25:51,099
We are different people. We have different strengths.
320
00:25:51,099 --> 00:25:55,618
I can learn to deal with governmental affairs, why can't you learn to take care of house affairs?
321
00:25:55,618 --> 00:25:58,899
When you were emperor, you had a proper excuse not to.
322
00:25:58,899 --> 00:26:02,699
Now that you don't have to do anything,
323
00:26:02,699 --> 00:26:05,439
how can you still avoid it?
324
00:26:05,439 --> 00:26:07,360
I'm not doing it.
325
00:26:46,000 --> 00:26:48,920
You just deal with governmental affairs,
326
00:26:50,900 --> 00:26:54,080
I'll take care of the household affairs.
327
00:26:56,250 --> 00:26:58,399
That's better.
328
00:27:08,730 --> 00:27:10,330
- My chicken.
- Young Master, are you alright?
329
00:27:10,330 --> 00:27:15,420
Where is my chicken? Where did my chicken go?
330
00:27:17,800 --> 00:27:22,379
- What's wrong with you?
- I'm sorry, I'm sorry. Young Master. My bad, my bad.
331
00:27:23,230 --> 00:27:24,939
Young Master, are you alright?
332
00:27:26,050 --> 00:27:30,478
Young Master, today, we have to buy 10 kilograms of radish,
333
00:27:30,479 --> 00:27:34,599
25 kilograms of brown rice, four kilograms of beef,
334
00:27:34,599 --> 00:27:37,940
120 kilograms of green beans, and...
335
00:27:37,940 --> 00:27:39,710
well...
336
00:27:39,710 --> 00:27:42,878
- Isn't this beef?
- Slaughtered on site.
337
00:27:42,878 --> 00:27:48,779
This is pork. They're easy to differentiate. Beef is redder in color.
338
00:27:49,830 --> 00:27:51,740
Then we'll buy pork.
339
00:28:01,090 --> 00:28:03,919
I am from Yu County.
340
00:28:04,800 --> 00:28:08,240
Just became a Jinshi.
(T/N: The highest degree in the imperial examination)
341
00:28:08,240 --> 00:28:10,198
A spare Xingren.
(T/N: A governmental official position)
342
00:28:10,198 --> 00:28:14,280
My first post was out of the county.
343
00:28:14,280 --> 00:28:18,918
I was then posted to host the imperial examinations in Pei Prefecture.
344
00:28:20,730 --> 00:28:24,799
Having "Mercedes-Benz" for four years.
(T/N: It's "working away from home", she misunderstood)
345
00:28:24,799 --> 00:28:26,759
"Mercedes-Benz"?
346
00:28:32,541 --> 00:28:40,005
[Mercedes-Benz]
347
00:28:42,130 --> 00:28:46,539
Young Master, these are the items we still have to buy today.
[Ledger]
348
00:28:49,140 --> 00:28:52,220
Eight more to go.
349
00:28:53,500 --> 00:28:57,660
We need this many daily necessities. Let's keep going.
350
00:28:57,660 --> 00:29:02,960
Young Master, the money sachet is empty, we don't have any more money.
351
00:29:04,800 --> 00:29:07,258
Didn't I tell you to bring a fair amount? How did it run out so quickly?
352
00:29:07,258 --> 00:29:10,619
Young Master, I did bring enough. I brought enough money.
353
00:29:10,619 --> 00:29:15,879
But you didn't ask for the price, you didn't haggle either, and you let them keep the change,
354
00:29:15,879 --> 00:29:18,019
and then, that was all.
355
00:29:28,310 --> 00:29:32,700
Who knew there was so much to know about buying things?
356
00:30:10,120 --> 00:30:12,720
"Working away from home for four years".
357
00:30:54,160 --> 00:30:55,660
Hey.
358
00:30:58,730 --> 00:31:03,659
- Wake up.
- I did my homework, I really forgot to bring it this time.
359
00:31:10,090 --> 00:31:14,260
You scared me. It's you?
360
00:31:14,260 --> 00:31:17,299
I had a dream about my high school math teacher.
361
00:31:18,740 --> 00:31:20,840
Scared me to death.
362
00:31:22,410 --> 00:31:24,339
How was it going today?
363
00:31:25,110 --> 00:31:31,079
Just reviewing memorials, easy. I've done the majority.
364
00:31:32,060 --> 00:31:36,319
"Having 'Mercedes-Benz' for four years is not proper.
365
00:31:36,319 --> 00:31:40,519
The luxurious lifestyle of households should not be encouraged."
366
00:31:42,040 --> 00:31:44,318
What is all that?
367
00:31:44,318 --> 00:31:46,380
Give it back.
368
00:31:46,380 --> 00:31:48,680
Give it back.
369
00:31:50,130 --> 00:31:53,340
I heard that you went grocery shopping yourself.
370
00:31:53,340 --> 00:31:55,880
How did it feel running the house for the first time?
371
00:31:55,880 --> 00:31:58,999
It's no big deal. Of course it went well.
372
00:32:02,300 --> 00:32:04,340
Then what is this?
373
00:32:05,420 --> 00:32:09,598
I think it was a mess, a huge mess, wasn't it?
374
00:32:09,598 --> 00:32:10,999
You...
375
00:32:12,530 --> 00:32:14,238
We're not done talking about the memorial.
376
00:32:14,238 --> 00:32:19,318
If you submit these memorials to Her Majesty, things will go wrong.
377
00:32:19,318 --> 00:32:21,299
You're looking down on me. Then you do it.
378
00:32:21,299 --> 00:32:22,899
How can I...
379
00:32:29,520 --> 00:32:31,620
We can give it a try.
380
00:32:32,780 --> 00:32:38,218
But you have to help me with the house affairs.
381
00:32:38,218 --> 00:32:40,720
How can you negotiate with me?
382
00:32:42,190 --> 00:32:44,140
Fine, house affairs.
383
00:32:44,710 --> 00:32:47,899
But there are more women than men in this residence.
384
00:32:47,899 --> 00:32:51,739
If all guards have to deal with housekeeping affairs...
385
00:32:56,940 --> 00:33:02,759
Since our work has been reversed, then according to the superiority principles,
386
00:33:02,759 --> 00:33:06,879
every man and woman in the residence must have their work reversed.
387
00:33:06,879 --> 00:33:11,319
Regarding household affairs, you need not discuss them with me, you can make the decisions by yourself.
388
00:33:11,319 --> 00:33:15,279
Okay. It's settled, then.
389
00:33:19,099 --> 00:33:24,138
Starting today, the Princess's Residence is about to push a major reform.
390
00:33:27,959 --> 00:33:32,139
Could it be a residence-wide salary raise?
391
00:33:35,040 --> 00:33:38,060
Some people must be getting dismissed.
392
00:33:41,599 --> 00:33:43,718
Quiet.
393
00:33:43,719 --> 00:33:45,499
I haven't announced anything yet,
394
00:33:45,499 --> 00:33:49,099
why do you have so much to say? You talk too much.
395
00:33:50,359 --> 00:33:54,980
Starting today, all the men and women in the residence will have their work reversed.
396
00:34:00,599 --> 00:34:03,838
The women who were in charge of keeping guard will now
397
00:34:03,839 --> 00:34:08,759
do laundry, cook, sew, clean, and etc.
398
00:34:10,760 --> 00:34:13,279
The men who were originally in charge of the work mentioned
399
00:34:13,280 --> 00:34:19,939
will now be guards, drivers, etc., taking over for the women.
400
00:34:19,939 --> 00:34:20,980
This...
401
00:34:20,980 --> 00:34:22,618
Wouldn't it be a huge mess?
402
00:34:22,618 --> 00:34:25,539
We've never worked in the kitchen before.
403
00:34:25,539 --> 00:34:26,839
Exactly.
404
00:34:26,840 --> 00:34:29,960
And if other people find out, it will be so embarrassing.
405
00:34:29,960 --> 00:34:31,940
Right.
406
00:34:34,600 --> 00:34:38,279
Those who do not do as they're told will lose a month's salary.
407
00:34:39,479 --> 00:34:40,579
You'll be dismissed.
408
00:34:40,579 --> 00:34:41,799
You'll be dismissed.
409
00:34:41,800 --> 00:34:43,819
You'll be dismissed.
410
00:34:48,660 --> 00:34:50,900
Make way.
411
00:34:50,900 --> 00:34:53,660
So weak.
412
00:35:04,840 --> 00:35:06,620
Don't add so much water.
413
00:35:11,040 --> 00:35:12,739
Add more flour.
414
00:35:17,719 --> 00:35:20,778
- Do I look cool?
- Yes.
415
00:35:25,579 --> 00:35:27,339
That's enough.
416
00:35:31,479 --> 00:35:33,678
I've been a guard for so many years.
417
00:35:33,679 --> 00:35:39,040
I can definitely conquer this little dough ball.
418
00:35:45,000 --> 00:35:46,759
Tan.
419
00:35:49,779 --> 00:35:51,840
What happened to you?
420
00:35:51,840 --> 00:35:54,579
Kneading dough made you resentful?
421
00:35:54,579 --> 00:35:57,778
It's not me, it's the female guards.
422
00:35:57,778 --> 00:36:01,559
They really can't work in the kitchens.
423
00:36:01,559 --> 00:36:05,339
But I heard someone was quite into it.
424
00:36:05,339 --> 00:36:07,918
Anyway, different people have different ambitions.
425
00:36:07,919 --> 00:36:12,259
I think it's better if you let the female guards play with swords and sabers.
426
00:36:12,259 --> 00:36:17,479
And those male servants, they keep hurting themselves practicing swordsmanship every day.
427
00:36:17,479 --> 00:36:19,500
They're a real mess.
428
00:36:20,479 --> 00:36:22,578
All right. I got it.
429
00:36:22,578 --> 00:36:24,139
Leave work for today.
430
00:36:24,139 --> 00:36:25,739
Okay.
431
00:36:30,320 --> 00:36:37,659
It looks like making all the men and women switch doesn't work.
432
00:36:38,280 --> 00:36:44,138
To achieve gender equality, "one-size fits all" isn't realistic.
433
00:36:45,320 --> 00:36:47,880
What should we do?
434
00:37:01,199 --> 00:37:04,399
You finished this much in one day?
435
00:37:04,399 --> 00:37:06,659
This is only half.
436
00:37:07,519 --> 00:37:12,199
He's in his element, going back to what he did before.
437
00:37:14,020 --> 00:37:19,600
Good work today, work harder tomorrow.
438
00:37:19,600 --> 00:37:24,939
By the way, how is your reform going?
439
00:37:26,199 --> 00:37:28,799
Quite effective, of course.
440
00:37:28,800 --> 00:37:30,718
Everything is in perfect order.
441
00:37:30,719 --> 00:37:32,600
Princess.
442
00:37:32,600 --> 00:37:35,079
Princess. Do you have a minute? The backyard...
443
00:37:35,079 --> 00:37:37,158
Wait. Wait.
444
00:37:37,158 --> 00:37:38,739
Wait.
445
00:37:43,040 --> 00:37:44,579
Princess, do you have a minute?
446
00:37:44,579 --> 00:37:46,279
Out.
447
00:37:47,339 --> 00:37:49,120
So, no.
448
00:37:50,479 --> 00:37:56,200
This is the "in perfect order" you were talking about?
449
00:37:56,719 --> 00:37:59,300
Weren't you in the study the entire day?
450
00:37:59,300 --> 00:38:01,398
Why did you come here?
451
00:38:01,399 --> 00:38:02,638
I need to understand your work.
452
00:38:02,639 --> 00:38:04,438
This way, I can help you.
453
00:38:04,439 --> 00:38:07,220
You're just here to laugh at my expenses.
454
00:38:07,959 --> 00:38:12,620
Letting men and women switch their job is indeed a groundbreaking initiative,
455
00:38:12,620 --> 00:38:16,139
but we ignored one issue.
456
00:38:17,239 --> 00:38:19,159
What issue?
457
00:38:20,159 --> 00:38:23,158
Is the division of labor really based on gender?
458
00:38:23,159 --> 00:38:26,138
No fundamental difference is made just by having the men and women switch.
459
00:38:26,138 --> 00:38:30,059
A meaningful reform should be appointing people on their merit, not gender.
460
00:38:30,059 --> 00:38:33,899
This is the true meaning of gender equality.
461
00:38:59,700 --> 00:39:04,839
Her Majesty is asking Qu Tan'er to review memorials and assist her in governmental affairs.
462
00:39:04,839 --> 00:39:07,839
What from I've heard, she's just reviewing memorials.
463
00:39:07,840 --> 00:39:10,260
I don't think that Her Majesty gave her actual power.
464
00:39:10,260 --> 00:39:13,238
Your Highness is the Commander of the Capital Guards.
465
00:39:13,239 --> 00:39:15,519
You needn't be scared of Qu Tan'er.
466
00:39:18,320 --> 00:39:19,980
It's difficult to fathom Her Majesty's thoughts.
467
00:39:19,980 --> 00:39:23,558
Her Majesty has never shown who she favours out of the both of us.
468
00:39:23,558 --> 00:39:27,919
You are Eldest Princess and with Princess Consort and the Mo family as your ally,
469
00:39:27,919 --> 00:39:31,039
of course, you have the upper hand.
470
00:39:33,679 --> 00:39:37,358
Before Crown Princess is announced, we must not show any weakness.
471
00:39:40,339 --> 00:39:44,459
If Your Highness is willing to listen, I have a plan.
472
00:39:44,459 --> 00:39:46,300
Speak.
473
00:39:52,631 --> 00:39:53,779
[Princess's Residence]
474
00:39:53,779 --> 00:39:59,478
Starting today, each person needs to submit a report on their skills, hobbies, and things they're good at.
475
00:39:59,478 --> 00:40:05,260
After a comprehensive assessment, you will be reassigned.
476
00:40:21,040 --> 00:40:25,238
You get to take half the credit for the residence being so orderly today.
477
00:40:25,238 --> 00:40:29,618
Sure enough, someone who has been the emperor thinks about things critically and efficiently.
478
00:40:29,618 --> 00:40:34,838
It's you who thought of the starting point, so the credit is all yours.
479
00:40:34,838 --> 00:40:40,219
Then, should I help you with the governmental affairs after I get back?
480
00:40:40,219 --> 00:40:44,559
You don't have to wait till you go back, the rest of the memorials are all yours.
481
00:40:44,559 --> 00:40:47,639
I'm talking about the kind that involves being in a high position,
482
00:40:47,639 --> 00:40:50,819
looking down on all the officials, and commenting on state affairs.
483
00:40:50,819 --> 00:40:55,919
You don't want to help me with work at all, you just want my power and prestige.
484
00:40:55,919 --> 00:41:00,599
Now I am Princess, do I need to take away your power and prestige?
485
00:41:00,599 --> 00:41:05,339
Since it's not proper to participate in politics, you're allowed to take care of our child then.
486
00:41:05,339 --> 00:41:06,999
Allowed?
487
00:41:07,639 --> 00:41:11,579
Didn't you tell me that it's what I should do as a father?
488
00:41:11,579 --> 00:41:13,980
Why do you have all these ready?
489
00:41:14,000 --> 00:41:16,779
Just tell me, will you take care of him or not?
490
00:41:19,679 --> 00:41:23,679
This... Of course I will.
491
00:41:23,679 --> 00:41:27,920
But one isn't enough.
492
00:41:42,360 --> 00:41:47,419
Who gave you the nerve to write down such treacherous things?
493
00:42:01,910 --> 00:42:12,030
Timing and Subtitles brought to you by the
🍁Love For All Time🍁 Team @Viki.com
494
00:42:12,030 --> 00:42:16,530
♫ This longing, this pining ♫
495
00:42:16,530 --> 00:42:20,820
♫ In this lonely city ♫
496
00:42:20,820 --> 00:42:24,610
♫ Oh, to live a life unrestrained ♫
497
00:42:24,610 --> 00:42:29,749
♫ Someone sighs as they look back to the past ♫
498
00:42:29,750 --> 00:42:32,750
♫ A flower shower enchants the four seasons ♫
499
00:42:32,750 --> 00:42:37,500
♫ As the seasons pass by, I am reminded of ♫
500
00:42:37,500 --> 00:42:41,980
♫ The love that once occupied my heart ♫
501
00:42:41,980 --> 00:42:48,610
♫ Who had loved and who had fallen ♫
502
00:42:48,610 --> 00:42:53,440
♫ If you were to join me in this play ♫
503
00:42:53,440 --> 00:42:57,780
♫ From now to the unknown future ♫
504
00:42:57,780 --> 00:43:00,660
♫ We shall not part, no matter what hardships we must face ♫
505
00:43:00,660 --> 00:43:06,830
♫ To love only you so deeply that I forget myself ♫
506
00:43:06,830 --> 00:43:11,220
♫ To wish only for you never to leave my side ♫
507
00:43:11,220 --> 00:43:15,660
♫ I will find you even if I have to travel across
the sea of time ♫
508
00:43:15,660 --> 00:43:21,000
♫ We leave our steps behind in the trail of time ♫
509
00:43:21,000 --> 00:43:27,160
♫ Forever and ever, never to part ♫
510
00:43:28,500 --> 00:43:33,350
♫ If you were to join me in this play ♫
511
00:43:33,350 --> 00:43:37,860
♫ From now to the unknown future ♫
512
00:43:37,860 --> 00:43:40,680
♫ We shall not part, no matter what
hardships we must face ♫
513
00:43:40,680 --> 00:43:46,920
♫ To love only you so deeply that I forget myself ♫
514
00:43:46,920 --> 00:43:51,140
♫ To wish only for you never to leave my side ♫
515
00:43:51,140 --> 00:43:55,640
♫ I will find you even if I have to travel across the sea of time ♫
516
00:43:55,640 --> 00:44:00,880
♫ We leave our steps behind in the trail of time ♫
517
00:44:00,880 --> 00:44:07,190
♫ Forever and ever, never to part ♫
518
00:44:09,190 --> 00:44:11,960
[The Eternal Love 3]
41426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.