All language subtitles for The.Day.The.Earth.Blew.Up.A.Looney.Tunes.Movie.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,499 --> 00:00:43,041 �Es un asteroide! 2 00:00:45,457 --> 00:00:49,582 Diario de a bordo. Un asteroide ha aparecido en nuestro sistema solar. 3 00:00:49,916 --> 00:00:51,666 Su trayectoria me preocupa. 4 00:00:51,999 --> 00:00:53,332 Debo calcular la... 5 00:00:54,541 --> 00:00:56,791 �Eh? �Pero hay una segunda anomal�a! 6 00:00:56,957 --> 00:00:59,749 �Y se dirige hacia la tierra a una velocidad incre�ble! 7 00:00:59,916 --> 00:01:01,791 Claramente se trata de... 8 00:01:02,082 --> 00:01:03,499 �De un UFO! 9 00:01:30,332 --> 00:01:31,416 �Arriba, r�pido! 10 00:02:17,166 --> 00:02:20,249 Bien, bien. �Qui�n tenemos aqu�? 11 00:02:20,916 --> 00:02:23,999 Porky Pig y Daffy Duck. 12 00:02:35,332 --> 00:02:37,166 Venid a Fattore Jim, chicos. 13 00:02:45,207 --> 00:02:48,791 "Y as�, Cabra Chismosa continu� riendo y bailando. 14 00:02:49,416 --> 00:02:51,624 Cabra Chismosa estaba tan feliz que... 15 00:02:51,957 --> 00:02:54,916 deci... deci... decidi� juga... juga... jugar... 16 00:02:55,082 --> 00:02:58,124 con sus, sus... sus amigos... 17 00:03:09,541 --> 00:03:12,957 �Hecho! �A todo mantequilla, Porky! 18 00:03:23,291 --> 00:03:26,332 �Feliz cumplea�os, Daffy! 19 00:03:26,499 --> 00:03:29,124 �Oh, Porky! �Es hermos�simo! 20 00:03:29,791 --> 00:03:31,499 �Lo pruebo ahora mismo! 21 00:03:33,291 --> 00:03:35,124 �Oh, qu� bueno que te gusta! 22 00:03:36,124 --> 00:03:38,124 Vamos. S� que puedes hacerlo. 23 00:03:38,749 --> 00:03:40,582 �Brav�simo, Porky! 24 00:03:40,749 --> 00:03:42,749 Y ahora te toca a ti, Daffy. 25 00:03:43,374 --> 00:03:46,207 - �Eh? - �Mira, pap�, sin rueditas! 26 00:03:48,207 --> 00:03:50,832 �Ese pato est� completamente loco! 27 00:03:53,707 --> 00:03:56,166 "�Hoink hoink maialoink"! 28 00:04:08,666 --> 00:04:11,416 Oye, Daffy, �t� est�s seguro de que es una buena... 29 00:04:18,832 --> 00:04:21,999 �Puedo volver a mi cuarto ahora? 30 00:04:39,707 --> 00:04:41,332 Escuchadme, chicos. 31 00:04:41,707 --> 00:04:44,957 El mundo puede ser un lugar muy cruel. 32 00:04:46,416 --> 00:04:49,207 Pero mientras vosotros dos permanezc�is unidos, 33 00:04:49,374 --> 00:04:50,791 todo ir� bien. 34 00:05:00,166 --> 00:05:01,666 Oh, debo deciros otra cosa. 35 00:05:03,291 --> 00:05:06,166 Cuidad siempre de vuestra casa. 36 00:05:21,457 --> 00:05:22,749 Fattore Jim. 37 00:05:22,916 --> 00:05:24,916 �Se ha ido! 38 00:05:25,082 --> 00:05:26,707 Desah�gate, amigo, ��nimo! 39 00:05:26,874 --> 00:05:28,707 �No te guardes todo dentro! 40 00:05:47,999 --> 00:05:50,707 Hola, buenos d�as, bello pajarito. 41 00:05:50,916 --> 00:05:53,582 Veamos qu� est� previsto en el calendario para hoy. 42 00:05:54,124 --> 00:05:57,124 �Verificaci�n anual de los est�ndares dom�sticos? 43 00:05:57,291 --> 00:06:00,666 �Oh! No recordaba que ya fuera hoy. 44 00:06:00,832 --> 00:06:02,499 Mejor despierto a Daffy. 45 00:06:03,041 --> 00:06:06,207 �Daffy, despierta! �Despierta, Daffy! 46 00:06:06,749 --> 00:06:09,916 No me coger�s vivo. �Qui�n eres t�? 47 00:06:10,082 --> 00:06:12,374 Oh, Daffy. So-so-so-soy... 48 00:06:14,457 --> 00:06:15,916 �Daffy, despierta! 49 00:06:16,082 --> 00:06:20,041 �La tribu de las ara�as subterr�neas existe de verdad, os lo dije! 50 00:06:21,791 --> 00:06:25,374 Oh, buenos d�as, Porky. �Por qu� el despertador tan temprano? 51 00:06:25,541 --> 00:06:28,416 Eh, hay la verificaci�n anual de los est�ndares dom�sticos. 52 00:06:28,582 --> 00:06:32,416 �Ah, claro, la famosa verificaci�n anual de los est�ndares dom�sticos! 53 00:06:33,124 --> 00:06:34,374 �Recu�rdame qu� es? 54 00:06:36,041 --> 00:06:38,207 Ya hemos hablado de esto antes. 55 00:06:38,374 --> 00:06:41,041 Es el d�a en que viene un inspector para asegurarse 56 00:06:41,207 --> 00:06:44,541 de que nuestra casa est� a la altura de los est�ndares de la comunidad. 57 00:06:44,707 --> 00:06:45,957 Okay. 58 00:06:46,416 --> 00:06:49,999 Siempre que terminemos antes de que emitan "Rapimenti extraterrestri". 59 00:06:50,666 --> 00:06:51,957 S�, bueno, tranquilo. 60 00:06:52,124 --> 00:06:54,624 He compilado una lista con todas las cosas que hacer. 61 00:06:54,791 --> 00:06:56,166 Nos apresuraremos. 62 00:06:56,332 --> 00:06:59,499 Okay, de acuerdo, Porky. �Vamos, pong�monos manos a la obra! 63 00:06:59,666 --> 00:07:01,374 Bien. Lo primero, 64 00:07:01,541 --> 00:07:03,666 "no deben verse hilos de hierba seca y marr�n". 65 00:07:03,832 --> 00:07:05,207 �Hecho! 66 00:07:05,916 --> 00:07:07,666 S�, los hemos cubierto. 67 00:07:07,832 --> 00:07:11,707 Ah, "se deben poder subir los escalones sin peligros, y sin agujeros". 68 00:07:11,874 --> 00:07:13,124 Deber�a funcionar. 69 00:07:14,874 --> 00:07:16,624 CUIDADO CON LOS ESCALONES 70 00:07:16,791 --> 00:07:18,166 Hecho. 71 00:07:19,124 --> 00:07:21,291 "Los canalones deben estar libres. 72 00:07:21,457 --> 00:07:22,624 Sin barro ni hojas". 73 00:07:26,082 --> 00:07:27,791 "Los desechos del jard�n deben..." 74 00:07:27,957 --> 00:07:29,666 �Arrancados! 75 00:07:33,416 --> 00:07:37,499 "Asegurarse de que no haya ninguna grieta o fisura en la acera." 76 00:07:38,332 --> 00:07:40,916 Eh, Daffy, dije ninguna fisura. 77 00:07:41,416 --> 00:07:43,541 Oh, lo siento. 78 00:07:43,707 --> 00:07:46,374 Bien, Porky, hemos terminado. 79 00:07:46,541 --> 00:07:48,707 Entonces, ahora superaremos la inspecci�n 80 00:07:48,874 --> 00:07:52,624 �y luego por otro a�o viviremos como nos gusta! 81 00:07:54,499 --> 00:07:58,832 Claro. Eh, luego viviremos definitivamente como nos gusta. 82 00:08:03,082 --> 00:08:04,499 Mh. 83 00:08:04,666 --> 00:08:08,124 Tranquilo, amigo. Yo me encargo de esta entrometida entrada en a�os. 84 00:08:09,999 --> 00:08:12,249 Saludos, excelsa se�ora inspectora. 85 00:08:12,416 --> 00:08:14,249 Estoy seguro de que nuestra humilde morada 86 00:08:14,416 --> 00:08:16,957 satisfar� todas vuestras espec�ficas normas. 87 00:08:17,124 --> 00:08:19,541 Proceda con la inspecci�n, por favor, se�ora. 88 00:08:20,082 --> 00:08:21,541 Hmm, ya. 89 00:08:21,707 --> 00:08:24,874 En efecto parecer�a todo bastante satisfactorio. 90 00:08:25,041 --> 00:08:26,707 Con la sola excepci�n ... 91 00:08:27,207 --> 00:08:28,874 �de vuestro tejado! 92 00:08:29,041 --> 00:08:30,207 �Nuestro tejado? 93 00:08:35,124 --> 00:08:37,541 �Hay un agujero enorme en nuestro tejado! 94 00:08:37,707 --> 00:08:40,416 Es lo que nosotras definimos una violaci�n del c�digo. 95 00:08:40,582 --> 00:08:42,124 �Infringir la ley! 96 00:08:42,291 --> 00:08:44,916 Si no ten�is un tejado como nuevo en diez d�as, 97 00:08:45,082 --> 00:08:47,207 esta propiedad ser� declarada inhabitable, 98 00:08:47,374 --> 00:08:49,624 confiscada por las autoridades, demolida, 99 00:08:49,791 --> 00:08:53,624 y este imp�o pu�o en un ojo ser� eliminado de nuestro barrio perfecto, 100 00:08:53,791 --> 00:08:55,041 �de una vez por todas! 101 00:08:55,207 --> 00:08:56,624 - �Demolida? - �Demolida? �Qu�? 102 00:08:56,791 --> 00:08:58,249 Hab�is o�do bien. 103 00:08:58,416 --> 00:09:00,791 �Sin tejado, sin casa! 104 00:09:01,749 --> 00:09:04,124 �No lo cre�a, es realmente implacable! 105 00:09:04,666 --> 00:09:07,374 �Bueno, al menos yo no estoy desalojada! 106 00:09:10,749 --> 00:09:12,957 �Felicidades, sintecho! 107 00:09:23,374 --> 00:09:25,999 �Fuera! �Fuera, p�jaros malos! 108 00:09:26,166 --> 00:09:27,832 �Qu� cosa tan terrible! 109 00:09:27,999 --> 00:09:30,999 �Por qu� no vimos este enorme agujero en el tejado? 110 00:09:31,166 --> 00:09:34,791 No lo s�. Pero no podremos sobrevivir sin la casa. 111 00:09:34,957 --> 00:09:37,999 �Seg�n t�, qu� pensar� Fattore Jim? 112 00:09:38,166 --> 00:09:39,874 �No, eso nunca debe pasar! 113 00:09:40,041 --> 00:09:42,499 �Debemos investigar! 114 00:09:45,582 --> 00:09:48,541 Gran agujero, tejado desaparecido... Ah-ah, Mh-mh. 115 00:09:48,707 --> 00:09:51,374 �Qu� es esto? 116 00:09:51,541 --> 00:09:53,874 Oye, Porky, �t� qu� opinas? 117 00:09:54,041 --> 00:09:57,666 Puede ser que hayamos subestimado el problema de las termitas. 118 00:10:02,666 --> 00:10:05,332 S�, las termitas explicar�an el agujero, claro, pero... 119 00:10:05,707 --> 00:10:07,249 �qu� me dices de esta cosa? 120 00:10:07,416 --> 00:10:11,957 Bueno, es simple, tambi�n tenemos un grave problema de infestaci�n de moho. 121 00:10:13,207 --> 00:10:16,582 �Oh! En realidad iba a decir ectoplasma interdimensional, 122 00:10:16,749 --> 00:10:18,832 pero pienso que tienes raz�n. 123 00:10:18,999 --> 00:10:22,291 Bien, aqu� est�. Nuestros ahorros de toda una vida. 124 00:10:23,916 --> 00:10:25,124 �Perfecto! 125 00:10:25,291 --> 00:10:26,999 �Deber�an bastar y sobrar! 126 00:10:27,166 --> 00:10:29,624 �Ni siquiera empiezo el trabajo por eso! 127 00:10:29,791 --> 00:10:32,707 �Probad a llamarme cuando hay�is conseguido 128 00:10:32,874 --> 00:10:35,499 poner vuestras manos taca�as en dinero de verdad! 129 00:10:36,957 --> 00:10:40,207 Oh, caramba. �Qu� hacemos? �Qu� hacemos? 130 00:10:40,374 --> 00:10:42,499 Daffy, c�lmate, vamos. 131 00:10:42,666 --> 00:10:45,457 Solo hay una cosa que podemos hacer. 132 00:10:45,624 --> 00:10:47,624 �Esperar una contribuci�n gubernamental? 133 00:10:47,791 --> 00:10:49,874 �No, encontrar un empleo! 134 00:10:50,041 --> 00:10:52,874 �Un empleo? �Quieres decir tipo... 135 00:10:53,374 --> 00:10:56,499 - �un trabajo? - S�. Eh, un trabajo. 136 00:10:56,666 --> 00:10:59,416 As� tendremos el dinero para pagar la reparaci�n del tejado. 137 00:10:59,624 --> 00:11:02,124 Pero nunca hemos trabajado en nuestra vida. 138 00:11:02,291 --> 00:11:04,541 Bien, entonces este es el momento de empezar. 139 00:11:04,707 --> 00:11:07,416 Y adem�s, un poco de sentido de responsabilidad 140 00:11:07,582 --> 00:11:10,082 y un poco de buen viejo trabajo nos har� bien. 141 00:11:10,249 --> 00:11:12,416 �Claro, un trabajo! 142 00:11:12,582 --> 00:11:15,832 Despu�s de todo, es impensable que dos tipos geniales como nosotros 143 00:11:15,999 --> 00:11:18,166 �puedan arruinar algo! 144 00:11:25,207 --> 00:11:29,374 Eh, este trabajo de reparto de peri�dicos es realmente una pa... �es f�cil! 145 00:11:31,124 --> 00:11:32,957 Y est� a punto de volverse a�n m�s f�cil. 146 00:11:33,124 --> 00:11:36,791 �Gracias a mi "Proyecta Peri�dicos en P�rticos a Propulsi�n Ped�lica"! 147 00:11:36,957 --> 00:11:38,291 Eh, Daffy, yo no cre... 148 00:11:38,874 --> 00:11:39,916 �Daffy, no! 149 00:11:45,624 --> 00:11:46,832 Despedidos. 150 00:11:47,666 --> 00:11:50,207 Bienvenida a Beans Brew Coffee. �Qu� puedo servirle? 151 00:11:50,374 --> 00:11:52,707 Entonces, quiero un triple moka mediano, leche sin az�car, 152 00:11:52,874 --> 00:11:55,791 sin grasa, sin lactosa, nata vegetal, hielo arriba y abajo, 153 00:11:55,957 --> 00:11:58,041 tres gotas de edulcorante de vainilla, una pizca de canela, 154 00:11:58,207 --> 00:12:00,124 - media taza, con espacio... - �Nosotros servimos caf� aqu�! 155 00:12:00,291 --> 00:12:03,916 �D�nde crees que est�s, eh? �Qui�n eres t�? �Qu� intentas hacer? 156 00:12:04,416 --> 00:12:05,749 �Nos est�is grabando? 157 00:12:05,916 --> 00:12:07,124 �Despedidos! 158 00:12:07,291 --> 00:12:08,541 No os preocup�is, 159 00:12:08,707 --> 00:12:11,999 �con nuestro servicio de transporte r�pido llegar�is al aeropuerto a tiempo! 160 00:12:15,541 --> 00:12:17,791 Eh, �le apetece agua, se�or? 161 00:12:19,499 --> 00:12:21,791 �Salta al tren de aterrizaje! 162 00:12:21,957 --> 00:12:23,666 �Es perfectamente seguro! 163 00:12:23,832 --> 00:12:25,291 �Lo consigui�! 164 00:12:27,207 --> 00:12:28,457 �Ah, bon voyage! 165 00:12:28,624 --> 00:12:30,291 �Y recuerda poner un like! 166 00:12:33,457 --> 00:12:35,666 �Est�is despedidos! 167 00:12:36,749 --> 00:12:37,874 �Despedidos! 168 00:12:38,332 --> 00:12:42,249 �Despedidos! �Despedidos! �Despedidos! 169 00:12:42,416 --> 00:12:45,124 �Despedidos! �Despedidos! �Despedidos! 170 00:12:45,291 --> 00:12:48,916 �De verdad crees que ganaremos dinero como influencers? 171 00:12:49,082 --> 00:12:50,457 �Claro que lo haremos! 172 00:12:50,624 --> 00:12:52,541 �Solo necesitamos el look adecuado! 173 00:13:00,791 --> 00:13:03,166 �Hemos alcanzado un mill�n de visualizaciones? 174 00:13:04,249 --> 00:13:05,457 Eliminado. 175 00:13:06,457 --> 00:13:08,249 Maldita sea. Nos explotar� literalmente en... 176 00:13:11,207 --> 00:13:14,249 Eh, es to... es to... �es todo, gente! 177 00:13:24,082 --> 00:13:26,999 Oh, Daffy, �y ahora c�mo lo haremos? 178 00:13:27,166 --> 00:13:29,707 �Perderemos nuestra casa! 179 00:13:29,874 --> 00:13:31,749 Tienes que pensar en positivo, Porky. 180 00:13:31,916 --> 00:13:33,666 �Todav�a nos quedan dos d�as! 181 00:13:33,832 --> 00:13:36,666 �Es un mont�n de tiempo para mejorar las cosas! 182 00:13:40,082 --> 00:13:41,791 Los milk-shakes corren por cuenta de la casa. 183 00:13:41,957 --> 00:13:44,541 Parece que necesit�is animaros. 184 00:13:45,082 --> 00:13:47,666 �Ves? Las cosas siempre pueden mejorar. 185 00:13:47,832 --> 00:13:49,666 �Qu� dijo Fattore Jim? 186 00:13:49,832 --> 00:13:53,374 "Mientras vosotros dos permanezc�is unidos, todo ir� bien." 187 00:13:53,541 --> 00:13:54,874 S�, supongo que s�. 188 00:13:55,124 --> 00:13:59,332 �Cr�eme, la oportunidad perfecta aparecer� cuando menos lo esperemos! 189 00:14:00,791 --> 00:14:03,874 �Seguro! �Podemos participar en combates clandestinos! 190 00:14:04,041 --> 00:14:07,332 Yo te entrenar�. Digo, �cu�n dif�cil puede ser? 191 00:14:07,499 --> 00:14:11,832 O podemos hacer de conductores de reparto, tienen un mont�n de benefits. 192 00:14:11,999 --> 00:14:14,957 Y luego, cuando terminemos la escuela nocturna, 193 00:14:15,124 --> 00:14:17,041 podremos ense�ar idiomas a los extranjeros. 194 00:14:19,874 --> 00:14:23,249 O podemos encontrar trabajo como animadores jefe, 195 00:14:23,416 --> 00:14:25,332 dicen que es un verdadero paseo. 196 00:14:38,457 --> 00:14:41,291 �Porky? �Escuchaste lo que dije? 197 00:14:44,374 --> 00:14:47,041 Ah, esto es lo que est�s mirando. 198 00:14:47,207 --> 00:14:48,916 �PRUEBA EL PASTEL! 199 00:14:49,082 --> 00:14:51,416 Caramba, parece realmente delicioso. 200 00:14:51,582 --> 00:14:53,082 �Te gustar�a probarlo, eh? 201 00:14:54,791 --> 00:14:57,332 - Yo me encargo. - �Eh? �Daffy, no! 202 00:14:57,499 --> 00:15:00,499 D�jame hablar a m�, t� qu�date aqu� y mira c�mo se hace. 203 00:15:00,666 --> 00:15:02,999 Te traer� un pedacito de esa delicia. 204 00:15:03,166 --> 00:15:05,291 - Prometido. - �Daffy! �Por favor, no! 205 00:15:06,999 --> 00:15:10,957 Oye, �Joe! �Me dar�as una rebanada de pastel de cerezas para mi amigo? 206 00:15:11,499 --> 00:15:14,582 Oh, no. No quiero el pastel. Gracias. 207 00:15:15,832 --> 00:15:17,166 Ha cambiado de idea. 208 00:15:17,332 --> 00:15:18,916 Tiene un apetito muy voluble. 209 00:15:19,082 --> 00:15:21,207 Los cerdos son as�. Sin ofender. 210 00:15:21,541 --> 00:15:24,249 Oye, creo que nunca te hab�a visto antes por aqu�. 211 00:15:24,416 --> 00:15:25,749 Yo soy Daffy Duck. 212 00:15:25,916 --> 00:15:28,582 Hola. Yo soy Petunia Pig. Encantada de conocerte. 213 00:15:28,749 --> 00:15:32,082 Y ese indeciso inseguro sentado ah� es mi mejor amigo, 214 00:15:32,249 --> 00:15:34,749 - Porky Pig. - Ah... Hola. 215 00:15:35,291 --> 00:15:37,749 �Te gustar�a sentarte en nuestra mesa? 216 00:15:37,916 --> 00:15:39,916 Nos agradar�a un poco de compa��a. 217 00:15:40,082 --> 00:15:42,166 Claro. Es un placer tambi�n para m�. 218 00:15:44,082 --> 00:15:47,416 Entonces, �viniste aqu� por una taza de caf�? 219 00:15:47,582 --> 00:15:49,499 Ah, s�. Es decir, no. 220 00:15:49,957 --> 00:15:52,541 En realidad, m�s bien para probar sabores diferentes. 221 00:15:59,749 --> 00:16:02,207 Soy cient�fica del sabor en la f�brica de chewing-gum. 222 00:16:02,374 --> 00:16:06,749 �Entonces t� creaste ese nuevo sabor del que todos hablan y est�n entusiasmados? 223 00:16:09,749 --> 00:16:11,999 Super Strong-Berry? 224 00:16:12,166 --> 00:16:13,999 No, en serio. 225 00:16:14,166 --> 00:16:17,166 Que quede entre nosotros. Es simplemente el viejo sabor 226 00:16:17,332 --> 00:16:19,999 solo reempaquetado con "Strong" delante. 227 00:16:20,166 --> 00:16:24,499 Sab�is, �tienes que correr riesgos si quieres encontrar algo realmente nuevo! 228 00:16:24,666 --> 00:16:28,541 �Estoy experimentando para crear el sabor m�s perfecto del mundo! 229 00:16:28,707 --> 00:16:31,457 Estoy cerca, muy cerca. 230 00:16:31,624 --> 00:16:33,707 Pero a�n no tengo todo lo que necesito. 231 00:16:33,874 --> 00:16:38,207 La pregunta es: "�Podr�a este caf� ser el ingrediente que falta?" 232 00:16:38,374 --> 00:16:39,666 (CAMPANILLA DEL HORNO) 233 00:16:41,416 --> 00:16:44,541 - �Vosotros por casualidad quer�is...? - �Oh, d�jame probar! 234 00:16:45,041 --> 00:16:46,499 Ah, s�. 235 00:16:46,666 --> 00:16:48,666 - �A qu� sabe? - Mucho a fruta. 236 00:16:48,832 --> 00:16:51,707 - �Ning�n cosquilleo? �Falta de aliento? - M�s dulce de lo que esperaba. 237 00:16:51,874 --> 00:16:54,332 Bien, a�n no se ha vuelto verde. Eso es bueno. 238 00:16:54,499 --> 00:16:56,416 Pero todav�a no puedo identificar... 239 00:16:58,999 --> 00:17:00,332 ...el regusto. 240 00:17:02,082 --> 00:17:04,374 �Wow! �Simplemente incre�ble! 241 00:17:04,541 --> 00:17:06,416 - �C�mo lograste hacerlo? - �Eh? 242 00:17:07,166 --> 00:17:08,749 Nada complicado. 243 00:17:08,916 --> 00:17:12,916 Solo son una serie de reacciones qu�micas que desencadenan una explosi�n potent�sima. 244 00:17:13,082 --> 00:17:16,332 Pero no una explosi�n en sentido literal, �me refiero a una explosi�n de sabor! 245 00:17:16,499 --> 00:17:20,207 Eso es lo que intento lograr. �Y vosotros qu� hac�is? 246 00:17:20,374 --> 00:17:22,082 �Absolutamente nada! 247 00:17:22,249 --> 00:17:24,707 - �No mantenemos un trabajo por m�s de... - Eh, bueno, en realidad... 248 00:17:24,874 --> 00:17:27,416 estamos en plena transici�n de carrera. 249 00:17:27,582 --> 00:17:32,374 Es que las personas no aprecian nuestras habilidades especial�simas. 250 00:17:32,541 --> 00:17:33,999 Ah, no me lo dig�is a m�. 251 00:17:34,166 --> 00:17:36,374 �Las personas realmente tienen anteojeras! 252 00:17:36,541 --> 00:17:37,957 Lo que no conocen les asusta. 253 00:17:38,124 --> 00:17:40,749 Seguro que no a nosotros. �No tenemos miedo de nada! 254 00:17:40,916 --> 00:17:43,916 �Somos un par de amantes del riesgo al viejo estilo! 255 00:17:44,082 --> 00:17:48,124 Sab�is, ser�a genial tener algunos aliados que piensen como yo en la f�brica. 256 00:17:48,291 --> 00:17:50,916 Y s� que est�n contratando personal extra 257 00:17:51,082 --> 00:17:54,749 con motivo del lanzamiento del nuevo Super Strong-Berry. Si os interesa. 258 00:17:54,916 --> 00:17:56,957 - �Interesarnos? - �Nos encantar�a mucho! 259 00:17:57,124 --> 00:18:00,749 ��ptimo! Ver� qu� puedo hacer. Venid a la f�brica ma�ana por la ma�ana. 260 00:18:00,916 --> 00:18:04,041 �Caramba! �Es justo la oportunidad que est�bamos esperando! 261 00:18:06,957 --> 00:18:10,916 Disculpadme, debo irme ahora. Tengo algunos huevos podridos que probar. 262 00:18:11,082 --> 00:18:13,207 Nos vemos, chicos, ma�ana. 263 00:18:13,499 --> 00:18:14,999 - Adi�s. Ha sido un placer. - �Hasta ma�ana! 264 00:18:15,166 --> 00:18:16,624 Eh, �gracias otra vez! 265 00:18:17,041 --> 00:18:21,457 �Viste, Porky? Mientras nosotros dos permanzcamos unidos, todo ir� bien. 266 00:18:52,749 --> 00:18:54,916 Okay, el trabajo es muy simple. 267 00:18:55,082 --> 00:18:58,624 Pulsad el bot�n, tirad de la palanca. Equivocaos y ser�is despedidos. 268 00:18:58,791 --> 00:19:02,624 Entonces, solo para estar claros, �es esta palanca aqu�? 269 00:19:02,791 --> 00:19:05,791 Es la �nica palanca en todo el edificio, Einstein. 270 00:19:05,957 --> 00:19:09,541 De acuerdo. Daffy, t� tambi�n o�ste lo que dijo. 271 00:19:09,707 --> 00:19:11,999 Entonces yo pulsar� este bot�n. 272 00:19:13,166 --> 00:19:16,791 - �Y yo plantar� esta palanca! - �Daffy, no! 273 00:19:16,957 --> 00:19:20,374 No tienes que plantar la palanca, �tienes que tirar de la palanca! 274 00:19:21,124 --> 00:19:22,416 �Oh! 275 00:19:22,582 --> 00:19:23,624 Pero s�, claro. 276 00:19:23,791 --> 00:19:27,082 Se me olvid�: "tirar de la palanca". 277 00:19:28,749 --> 00:19:31,457 Okay, es un buen comienzo. 278 00:19:31,957 --> 00:19:33,332 Pulsa el bot�n... 279 00:19:33,499 --> 00:19:34,999 ...y tira de la palanca. 280 00:19:35,166 --> 00:19:36,374 Pulsa el bot�n... 281 00:19:36,541 --> 00:19:37,832 ...y tira de la palanca. 282 00:19:37,999 --> 00:19:39,374 Pulsa el bot�n... 283 00:19:39,541 --> 00:19:40,791 ...y tira de la palanca. 284 00:19:40,957 --> 00:19:43,124 - Pulsa el bot�n... - ...y tira de la palanca. 285 00:19:43,291 --> 00:19:45,499 - Pulsa el bot�n... - ...y tira de la palanca. 286 00:19:45,666 --> 00:19:48,124 - Pulsa el bot�n... - ...y tira de la palanca. 287 00:19:48,291 --> 00:19:50,291 - Pulsa el bot�n... - ...y tira de la palanca. 288 00:20:54,707 --> 00:20:58,166 Felicidades, hab�is completado con �xito el primer turno. 289 00:20:58,332 --> 00:21:00,499 �No es que sea qui�n sabe qu� gran haza�a! 290 00:21:00,666 --> 00:21:02,124 �Gracias, se�or jefe de turno! 291 00:21:02,291 --> 00:21:05,791 Ah, no puedo creerlo. �Hemos logrado trabajar bien juntos! 292 00:21:05,957 --> 00:21:07,041 Fant�stico, �verdad? 293 00:21:07,207 --> 00:21:09,541 Finalmente hemos encontrado nuestra vocaci�n 294 00:21:09,707 --> 00:21:11,499 �como operarios de nivel b�sico en la f�brica! 295 00:21:11,666 --> 00:21:13,249 Y si mantenemos el trabajo, 296 00:21:13,416 --> 00:21:15,999 �haremos suficiente dinero para reparar el tejado! 297 00:21:16,166 --> 00:21:19,124 �S�! �Si no hay giros inesperados en la historia! 298 00:21:27,374 --> 00:21:30,832 Oye, Daffy, voy a buscar algo de beber. 299 00:21:30,999 --> 00:21:32,291 S�, okay, amigo. 300 00:21:33,082 --> 00:21:35,332 Mientras tanto, podr�a conocer gente nueva. 301 00:21:36,957 --> 00:21:38,749 Oye, t� pareces un tipo amistoso. 302 00:21:38,916 --> 00:21:41,332 �Te gustar�a charlar un poco sobre el tiempo conmigo? 303 00:21:41,999 --> 00:21:43,291 �Qu� dices? 304 00:21:43,791 --> 00:21:46,457 Chew... 305 00:21:46,624 --> 00:21:47,749 �Chew? 306 00:21:47,916 --> 00:21:50,666 �Es el saludo que usan aqu� en la f�brica de chewing-gum? 307 00:21:51,249 --> 00:21:53,541 S�, porque se llaman chewing gum. 308 00:21:57,916 --> 00:22:00,874 Caramba, �y yo que cre�a que era amistoso! 309 00:22:03,791 --> 00:22:07,957 �Esa cosa parece id�ntica al moho de nuestro tejado! 310 00:22:08,124 --> 00:22:11,416 Tengo la sensaci�n de que ese tipo es un poco raro 311 00:22:12,874 --> 00:22:15,082 �Y yo soy experto en rarezas! 312 00:22:16,499 --> 00:22:18,582 A ver si esto podr�a funcionar. 313 00:22:20,957 --> 00:22:22,582 Oye, Petunia, 314 00:22:22,749 --> 00:22:25,749 �nadie te ha dicho nunca que las esponjas son para limpiar, 315 00:22:25,916 --> 00:22:28,707 - no para comerlas? - �Qu� graciosa! 316 00:22:29,374 --> 00:22:32,666 Oye, �por qu� no pens�is... para vosotros? 317 00:22:32,832 --> 00:22:34,999 Vamos, chicos, mejor nos vamos, 318 00:22:35,166 --> 00:22:37,791 antes de que haga explotar otra vez la sala de descanso. 319 00:22:37,957 --> 00:22:40,707 �Divi�rtete con tu nuevo sabor! 320 00:22:40,874 --> 00:22:44,499 �Al menos no ser� otra aburrida variante de frutos del bosque! 321 00:22:44,666 --> 00:22:45,582 �Graciosa nerd! 322 00:22:45,749 --> 00:22:48,374 �Son realmente aut�matas corporativos! 323 00:22:48,541 --> 00:22:52,041 Entonces, �qu� estaba haciendo? Oh, claro, negro de sepia. 324 00:23:03,874 --> 00:23:05,082 �Tazas azules! 325 00:23:06,624 --> 00:23:09,666 Oh, hola, Porky. �C�mo va? 326 00:23:09,832 --> 00:23:11,957 Perdona, no quer�a asustarte. 327 00:23:12,124 --> 00:23:15,291 Solo not� que tienes la taza azul como yo. 328 00:23:15,916 --> 00:23:19,416 �Oh, es verdad! Tazas gemelas. 329 00:23:21,541 --> 00:23:25,291 Entonces, �ahora est�s haciendo pruebas con caf�? 330 00:23:25,457 --> 00:23:29,541 No, en realidad es t� de diente de le�n con negro de sepia. 331 00:23:29,707 --> 00:23:30,874 �Quieres probar? 332 00:23:31,041 --> 00:23:32,416 Oh, con gusto. 333 00:23:36,666 --> 00:23:39,332 �Es realmente delicioso! 334 00:23:42,207 --> 00:23:45,332 Todo bien, Porky. Gracias por ofrecerme tus papilas. 335 00:23:45,999 --> 00:23:47,416 Eh, perdona. 336 00:23:47,582 --> 00:23:51,457 Ah, tranquila, Petunia, puedes tener mis papilas gustativas cuando quieras. 337 00:23:51,624 --> 00:23:52,541 �Eh? 338 00:23:52,707 --> 00:23:55,207 Oh, por la ciencia, obviamente. 339 00:23:55,374 --> 00:23:56,666 Oh, claro. 340 00:23:56,832 --> 00:23:58,416 Por la ciencia, seguro. 341 00:23:58,957 --> 00:24:02,791 Sabes, Porky, estoy contenta de que hayas venido a trabajar aqu�. 342 00:24:02,957 --> 00:24:06,416 Es bueno encontrar nuevos ami'... ami'... ami'... eh, ami'... ami'... 343 00:24:06,582 --> 00:24:08,916 Oh, quieres decir encontrar nuevos... 344 00:24:09,082 --> 00:24:13,166 - ami'... eh, ami'... ami'... �Conocidos! - ami'... eh, ami'... ami'... �Conocidos! 345 00:24:16,416 --> 00:24:17,916 S�, perdona. 346 00:24:18,082 --> 00:24:20,749 Me pasa que tartamudeo cuando estoy un poco nerviosa. 347 00:24:20,916 --> 00:24:22,666 Oh, no hay raz�n para que te disculpes. 348 00:24:22,832 --> 00:24:27,457 �Yo tambi�n tartamudeo cuando no estoy ne-eh... ne-ne-eh... ansioso! 349 00:25:46,582 --> 00:25:47,874 (RUIDO DE TRUENO) 350 00:25:58,916 --> 00:26:01,999 �Se dirige hacia la Tierra a una velocidad incre�ble! 351 00:26:02,166 --> 00:26:03,249 Claramente se trata de... 352 00:26:03,874 --> 00:26:05,332 �un UFO! 353 00:26:08,832 --> 00:26:12,041 Pero �qu� caramba est� pasando aqu�? 354 00:26:31,666 --> 00:26:33,791 Chew... 355 00:26:33,957 --> 00:26:37,999 Buen trabajo, mi fiel Chew, bravo. 356 00:26:38,166 --> 00:26:42,582 Es hora de pasar a la segunda fase de mi plan. 357 00:26:43,207 --> 00:26:47,666 Pronto, esta goma sabrosa y jugosa 358 00:26:47,832 --> 00:26:53,541 obligar� a los habitantes sin futuro de este peque�o planeta indefenso, 359 00:26:53,707 --> 00:26:58,957 a inclinarse ante m� y mi intelecto superior! 360 00:26:59,791 --> 00:27:04,041 �Luego me apoderar� de su recurso m�s precioso, 361 00:27:04,207 --> 00:27:07,499 y al final todo ser� m�o! 362 00:28:04,582 --> 00:28:05,874 �FESTEJOS POR EL NUEVO SABOR! 363 00:28:06,041 --> 00:28:07,999 Bien, Chewy. Se�ora Grecht, 364 00:28:08,166 --> 00:28:12,749 �los festejos por el nuevo sabor me parecen absolutamente espl�ndidos! 365 00:28:12,916 --> 00:28:17,499 Gracias, alcalde, pero "espl�ndido" ser�a enderezar este cartel! 366 00:28:17,666 --> 00:28:19,499 �Y d�nde est� el suministro de chewing gum? 367 00:28:19,666 --> 00:28:21,624 El p�blico estar� aqu� en un instante. 368 00:28:22,999 --> 00:28:24,874 �Pero bueno, lo hab�is logrado! 369 00:28:25,041 --> 00:28:27,666 �Colocad esas cajas en perfecto orden! 370 00:28:27,832 --> 00:28:31,082 - �Siempre es as�? - �S�, siempre! 371 00:28:32,082 --> 00:28:35,499 Bueno, ha sido un verdadero placer hablar contigo, Porky. 372 00:28:35,666 --> 00:28:37,749 Pero ahora debo volver al laboratorio. 373 00:28:37,916 --> 00:28:40,332 S�. Y yo a pulsar el bot�n. 374 00:28:40,499 --> 00:28:43,124 Atenci�n, a todos los empleados de la f�brica. 375 00:28:43,291 --> 00:28:48,416 Recordamos que el lanzamiento mundial de nuestro nuevo sabor Super Strongberry 376 00:28:48,582 --> 00:28:52,457 comenzar� con una celebraci�n hoy a las cuatro frente al ayuntamiento. 377 00:28:54,291 --> 00:28:56,249 Eh, escucha, Petunia, 378 00:28:56,416 --> 00:29:00,666 �te gustar�a venir conmigo a los festejos por el Super Strongberry? 379 00:29:00,832 --> 00:29:04,332 Eh, sabes, para promocionar el nuevo sabor. 380 00:29:04,499 --> 00:29:06,791 �Para promocionar el nuevo sabor? 381 00:29:06,957 --> 00:29:09,124 Oh, esa es la �ltima cosa que quiero hacer. 382 00:29:10,624 --> 00:29:14,082 Sin embargo, me alegra ir para estar un rato contigo. 383 00:29:15,166 --> 00:29:17,832 - �De verdad? - S�. Encu�ntrame afuera. 384 00:29:17,999 --> 00:29:19,374 Okay. �Ah, genial! 385 00:29:19,541 --> 00:29:21,999 �Porky! �Menos mal que te encontr�! 386 00:29:22,166 --> 00:29:24,499 No quiero alarmarte, pero... 387 00:29:25,207 --> 00:29:29,707 hay cosas incre�blemente extra�as y tambi�n terriblemente conspirativas 388 00:29:29,874 --> 00:29:34,166 que est�n pasando justo en esta f�brica mientras hablamos! 389 00:29:34,332 --> 00:29:35,582 �Qu� cosas extra�as? 390 00:29:36,124 --> 00:29:38,332 Oh. Hola otra vez. 391 00:29:38,499 --> 00:29:41,166 Ah, Daffy, �me puedes decir de qu� demonios est�s hablando? 392 00:29:41,332 --> 00:29:42,999 Oh, te lo digo. 393 00:29:43,166 --> 00:29:46,249 �El moho de nuestro tejado ha llegado hasta aqu�! 394 00:29:47,791 --> 00:29:52,499 �Cre�a que te hab�a dicho que no hicieras estas bromitas entre amigos en el trabajo! 395 00:29:52,666 --> 00:29:55,332 Eh, perd�nanos. Vamos a tomar un poco de aire. 396 00:29:55,499 --> 00:29:58,457 - Ah. Okay. �Nos vemos despu�s del trabajo! 397 00:29:59,624 --> 00:30:01,374 Esc�chame bien, Daffy. 398 00:30:01,541 --> 00:30:06,332 �Estas teor�as tuyas sobre conspiraciones terminar�n meti�ndonos en l�os! 399 00:30:06,499 --> 00:30:08,999 Si queremos reparar el tejado y salvar la casa, 400 00:30:09,166 --> 00:30:12,291 �tendr�s que guardar estas tonter�as solo para ti! 401 00:30:12,624 --> 00:30:15,207 Da un paseo y rel�jate. 402 00:30:15,374 --> 00:30:19,541 Y por favor, �promete no gritar ninguna locura m�s! 403 00:30:19,707 --> 00:30:20,666 Pero, pero, pero... 404 00:30:32,249 --> 00:30:34,707 S�, s�, tal vez Porky tenga raz�n. 405 00:30:35,499 --> 00:30:38,082 Solo debo dar un paseo y relajarme. 406 00:30:38,249 --> 00:30:41,249 No est� pasando absolutamente nada extra�o. 407 00:30:42,374 --> 00:30:46,166 La gente solo quiere celebrar y mostrar que est� orgullosa. 408 00:30:47,624 --> 00:30:50,082 Claro. Dando vueltas, 409 00:30:50,249 --> 00:30:51,707 jugando, 410 00:30:53,041 --> 00:30:55,166 y comprando chewing-gum. 411 00:30:55,332 --> 00:30:58,124 Eh, �esos son los chewing-gum del nuevo sabor? 412 00:30:58,291 --> 00:31:01,499 Claro. �Llegados justo a tiempo para los festejos! 413 00:31:01,666 --> 00:31:05,041 Bueno, quiero probarlos para hacer ese "chew". 414 00:31:06,499 --> 00:31:07,749 �Chew? 415 00:31:08,791 --> 00:31:10,832 Chew... 416 00:31:17,832 --> 00:31:19,541 Chew... 417 00:31:22,291 --> 00:31:25,457 �Oh! Es un poco m�s pegajoso de lo que imaginaba. 418 00:31:28,624 --> 00:31:30,082 Chew... 419 00:31:30,249 --> 00:31:33,582 �Pegajoso? �Chew? 420 00:31:33,749 --> 00:31:35,999 - Chew... - Chew... 421 00:31:36,166 --> 00:31:37,499 Chew... 422 00:31:38,499 --> 00:31:42,124 OK, hermanita, �escupe ese chewing-gum, vamos! 423 00:31:43,374 --> 00:31:44,541 �Hay alguien? 424 00:31:48,124 --> 00:31:49,916 �Ese chewing-gum me gui�� un ojo! 425 00:31:50,624 --> 00:31:52,874 �Y ahora me est� mirando! 426 00:31:53,041 --> 00:31:55,124 �Chew? �Chew! 427 00:31:55,291 --> 00:31:57,332 �Qu� pasa ahora? 428 00:31:57,499 --> 00:31:59,999 �Tengo que hacer algo sin falta! 429 00:32:04,499 --> 00:32:08,207 �Qu� es? �Un pato? �C�mo lo sabe? 430 00:32:08,374 --> 00:32:10,416 �As� lo arruinar� todo! 431 00:32:11,207 --> 00:32:15,124 Pero qu�... D�jame ver... 432 00:32:19,707 --> 00:32:21,041 Chew. Chew. 433 00:32:21,207 --> 00:32:24,541 �No me toques! �Dame otra vista de las im�genes! 434 00:32:42,332 --> 00:32:45,041 �Ayuda! �Los chewing-gum nos miran! 435 00:32:45,707 --> 00:32:49,499 - �Le hacen algo a la mente de la gente! - �Pato loco! 436 00:32:49,666 --> 00:32:51,666 �Pero no veis qu� est� pasando? 437 00:32:51,832 --> 00:32:54,374 �Es el nuevo sabor de Goodie Gum, el que lo hace! 438 00:32:54,541 --> 00:32:56,957 �Est� cambiando a la gente! 439 00:32:57,124 --> 00:33:00,082 - �Oh, mantente lejos de nosotros! - Ese pato est� loco. 440 00:33:00,666 --> 00:33:03,332 Nadie tomar� en serio lo que dice. 441 00:33:03,499 --> 00:33:06,457 �No es ninguna amenaza para mi plan! 442 00:33:06,624 --> 00:33:10,832 �As� que dejemos que mastique las tonter�as que quiera! 443 00:33:14,916 --> 00:33:15,957 Chew. 444 00:33:16,499 --> 00:33:19,957 �Parad la ceremonia! �Dentro de ese chewing-gum est� el diablo! 445 00:33:20,124 --> 00:33:21,999 �Bienvenidos, conciudadanos! 446 00:33:22,166 --> 00:33:27,207 �Probad las muestras gratis del nuevo sabor del chewing-gum Super Strongberry! 447 00:33:27,374 --> 00:33:28,374 �Hay para todos! 448 00:33:28,541 --> 00:33:30,249 �Tengo que advertirles a todos sin falta! 449 00:33:30,416 --> 00:33:32,332 �Los debo advertir! 450 00:33:32,499 --> 00:33:37,541 �Es el chewing-gum! �Es el chewing-gum! 451 00:33:37,707 --> 00:33:39,874 Y ahora demos inicio a los festejos 452 00:33:40,041 --> 00:33:44,457 �con los famosos ciudadanos de Grandview: "Gary and the Gumballs"! 453 00:33:44,624 --> 00:33:46,541 �C�mo est�s, Grandview? 454 00:33:46,707 --> 00:33:48,041 �Qui�n est� listo para masti... 455 00:33:48,207 --> 00:33:50,124 �Nadie! 456 00:33:50,291 --> 00:33:52,082 Ciudadanos de Grandview, 457 00:33:52,249 --> 00:33:55,457 �la nueva Goodie Gum est� convirtiendo a todos en zombis! 458 00:33:57,374 --> 00:33:58,666 �Es parte del espect�culo? 459 00:34:03,291 --> 00:34:06,249 �Qu�? �Un pato desnudo e hist�rico en el evento? 460 00:34:06,416 --> 00:34:07,957 �Me habr�a encantado verlo! 461 00:34:09,332 --> 00:34:10,541 �Daffy! 462 00:34:18,874 --> 00:34:21,041 Espero que Porky se apresure. 463 00:34:21,666 --> 00:34:23,541 �Por favor, no hagas nada loco! 464 00:34:23,707 --> 00:34:26,499 �Por favor, no hagas nada loco! �Por favor, no... 465 00:34:26,666 --> 00:34:29,791 �Sub� aqu� para deciros que no estoy haciendo nada loco! 466 00:34:29,957 --> 00:34:31,624 �Los chewing-gum transforman a la gente... 467 00:34:31,791 --> 00:34:34,207 - Daffy, �qu� est�s haciendo? - Ese pato est� loco. 468 00:34:34,374 --> 00:34:36,749 �El chewing-gum se apodera de la mente! 469 00:34:36,916 --> 00:34:39,457 - �Disculpadme! �La casa! �El trabajo! - �No lo mastiqu�is! 470 00:34:39,624 --> 00:34:41,041 �Yo lo vi en la f�brica! 471 00:34:41,207 --> 00:34:44,541 Un tipo extra�o verti� un moho dentro de la goma. 472 00:34:44,707 --> 00:34:45,624 No... 473 00:34:45,791 --> 00:34:47,416 �Se ha convertido en zombi tambi�n! 474 00:34:47,582 --> 00:34:49,957 No os dej�is enga�ar por su aspecto normal, 475 00:34:50,124 --> 00:34:51,791 por su postura erguida. 476 00:34:51,957 --> 00:34:52,999 �Finge! 477 00:34:53,166 --> 00:34:58,166 �Estas enormes cejas falsas se desprenden como nada! 478 00:34:58,791 --> 00:34:59,874 �Visto? 479 00:35:00,041 --> 00:35:02,291 - �Es el chewing-gum, no lo mastiqu�is! - �Daffy, no lo hagas! 480 00:35:02,457 --> 00:35:05,957 Este bonito traje obviamente es solo un disfraz... 481 00:35:06,124 --> 00:35:07,666 �Oh, no! 482 00:35:07,832 --> 00:35:10,124 Que esconde sus viscosas... 483 00:35:10,291 --> 00:35:11,624 �interiores? 484 00:35:23,207 --> 00:35:27,124 CAJA DE FIANZAS 485 00:35:31,874 --> 00:35:34,249 Bien, espero que est�s contento, Daffy. 486 00:35:34,957 --> 00:35:37,791 Has conseguido que nos despidan de nuestro trabajo, 487 00:35:37,957 --> 00:35:40,541 arruinaste mi cita con Petunia, 488 00:35:40,707 --> 00:35:43,582 y ahora solo nos queda un n�quel, 489 00:35:43,749 --> 00:35:46,166 �porque tuve que usar el dinero del tejado 490 00:35:46,332 --> 00:35:49,416 para sacarte de la c�rcel! 491 00:35:49,582 --> 00:35:50,874 �Qu� m�s har�s? 492 00:35:51,041 --> 00:35:54,124 �Pero Porky, esto es m�s importante que el tejado! 493 00:35:54,291 --> 00:35:55,791 Por favor, cr�eme. 494 00:35:55,957 --> 00:35:59,332 �Algo muy extra�o est� pasando con el chewing-gum! 495 00:35:59,499 --> 00:36:03,041 �Entonces es eso? �Algo extra�o con el chewing-gum! 496 00:36:03,207 --> 00:36:04,832 �S�, te lo estoy diciendo! 497 00:36:04,999 --> 00:36:08,916 Hace algo loco al cerebro de las personas. 498 00:36:09,082 --> 00:36:14,166 Bueno, �quiz� entonces deber�a mostrarte lo loco que puedes parecer t�! 499 00:36:14,332 --> 00:36:17,666 �Me puede dar un chewing-gum del nuevo sabor Super Strongberry, por favor? 500 00:36:17,832 --> 00:36:18,874 �Porky, no! 501 00:36:22,916 --> 00:36:27,707 S�, estoy harto de tus locuras, �as� que ahora voy a hacer una yo! 502 00:36:29,166 --> 00:36:30,416 �Porky, para! 503 00:36:31,582 --> 00:36:35,541 - �No lo mastiques, es peligros�simo! - �Daffy, basta! 504 00:36:35,707 --> 00:36:37,374 - Tengo que hacerlo por nuestro bien. - �No tienes que hacerlo! 505 00:36:37,541 --> 00:36:41,874 - �Dame ese chewing-gum! �Su�ltame! - �No te dejar� masticarlo! 506 00:36:47,332 --> 00:36:48,957 Pero �qu� me pas�? 507 00:36:49,582 --> 00:36:50,832 �Porky? 508 00:36:51,707 --> 00:36:54,957 Pero �qu� est�s haciendo? �Y d�nde estuviste hoy, adem�s? 509 00:36:55,957 --> 00:36:57,457 Bueno, estaba... 510 00:36:58,249 --> 00:37:00,957 Perd�name, Petunia. Estaba intentando... 511 00:37:01,124 --> 00:37:03,749 �Oye, un momento! T� eres una cient�fica nerd. 512 00:37:03,916 --> 00:37:06,249 �Puedes descubrir qu� pasa con este chewing-gum? 513 00:37:06,416 --> 00:37:10,624 �Qu� pasa? �Qu� est� bien, querr�s decir! 514 00:37:10,791 --> 00:37:13,207 Primero, es banal, sin imaginaci�n. 515 00:37:13,374 --> 00:37:15,374 - Por no hablar del... - No, no me refiero a eso. 516 00:37:15,541 --> 00:37:18,374 Cuando la gente lo mastica, se convierten en zombis. 517 00:37:18,541 --> 00:37:24,082 Bueno, si se trata de demostrar al mundo lo terrible que es este sabor, 518 00:37:24,249 --> 00:37:25,791 cuenta conmigo. 519 00:37:27,999 --> 00:37:30,916 Con mi equipo de �ltima generaci�n para probar sabores, 520 00:37:31,082 --> 00:37:35,457 deber�a poder determinar si este chewing-gum ha sido manipulado. 521 00:37:39,666 --> 00:37:42,541 �Inicio secuencia de masticaci�n! 522 00:37:52,291 --> 00:37:53,291 �Chew! 523 00:37:54,166 --> 00:37:56,166 �Chew...? 524 00:38:03,457 --> 00:38:05,582 �Chew, chew, chew! 525 00:38:07,082 --> 00:38:08,166 �Qu� pasa ahora? 526 00:38:08,332 --> 00:38:10,999 �Por qu� me molestas en mi tiempo personal? 527 00:38:11,166 --> 00:38:12,749 �Chew, chew, chew! 528 00:38:12,916 --> 00:38:16,166 OK, tr�elo aqu�. �Vamos, mu�vete, r�pido, andando! 529 00:38:17,249 --> 00:38:19,541 �Chew! 530 00:38:32,582 --> 00:38:33,666 Chew, chew. 531 00:38:33,832 --> 00:38:38,957 Ocho mil millones de personas en este planeta y yo encontr� al m�s est�pido de todos. 532 00:38:39,124 --> 00:38:40,124 Chew. 533 00:38:40,291 --> 00:38:42,624 "�Ning�n hu�sped biol�gico"? 534 00:38:44,041 --> 00:38:46,166 No parece que pase nada. 535 00:38:46,707 --> 00:38:48,999 Es ese pato otra vez. 536 00:38:49,166 --> 00:38:50,124 �Y estos qui�nes son? 537 00:38:50,291 --> 00:38:53,874 �Ha encontrado amigos torpes que lo ayuden? 538 00:38:55,166 --> 00:38:57,749 Quiz� te haya subestimado. 539 00:38:57,916 --> 00:39:01,124 Pero no te dar� la oportunidad de descubrir mi plan. 540 00:39:01,291 --> 00:39:02,457 Mejor no arriesgarse. 541 00:39:05,249 --> 00:39:07,791 Bueno, no confirma mi teor�a, �eh? 542 00:39:07,957 --> 00:39:10,624 S�, nada digno de nota en este chewing-gum. 543 00:39:10,791 --> 00:39:14,749 - Solo otro aburrido, apagado y... - Chicos... 544 00:39:18,999 --> 00:39:20,624 - Oh... - Mi... 545 00:39:20,791 --> 00:39:22,207 ...�chewing-gum! 546 00:39:39,999 --> 00:39:42,582 Problema resuelto. 547 00:39:42,749 --> 00:39:46,499 �Ahora sal de aqu� y no me interrumpas nunca m�s! 548 00:39:47,374 --> 00:39:48,624 Para. 549 00:39:48,791 --> 00:39:54,041 Pens�ndolo bien, necesito que hagas algo por m�. 550 00:39:56,332 --> 00:39:59,499 Solo espero que el vidrio antibalas pueda resistir. 551 00:39:59,666 --> 00:40:02,124 T�cnicamente, el vidrio antibalas 552 00:40:02,291 --> 00:40:05,291 puede soportar 1.700 kilos por cent�metro cuadrado. 553 00:40:05,457 --> 00:40:06,624 Menos mal. 554 00:40:06,791 --> 00:40:08,749 Pero no es vidrio antibalas. 555 00:40:12,041 --> 00:40:13,041 �Mam�! 556 00:40:34,457 --> 00:40:35,666 �Por aqu�! 557 00:40:50,249 --> 00:40:51,291 �Shh! 558 00:40:51,457 --> 00:40:53,624 Daffy, as� nos descubrir�n. 559 00:41:07,791 --> 00:41:08,957 �A d�nde fue? 560 00:41:20,291 --> 00:41:21,999 Porky, Petunia... 561 00:41:22,541 --> 00:41:23,999 �Daffy! 562 00:41:26,082 --> 00:41:28,791 Daffy, tienes que evitar que te entre en la boca. 563 00:41:31,957 --> 00:41:34,082 Un peque�o ayuda... 564 00:41:34,249 --> 00:41:36,166 �ser�a bienvenida! 565 00:41:38,374 --> 00:41:41,999 �Antes mejor que despu�s! �R�pido! 566 00:41:42,791 --> 00:41:45,499 - Tenemos que ayudarlo. - �D�nde est�? 567 00:41:45,666 --> 00:41:47,249 Deber�a estar aqu�... 568 00:41:48,041 --> 00:41:49,707 �A d�nde se fue? 569 00:41:50,874 --> 00:41:53,374 Nos acabamos de conocer. 570 00:41:53,916 --> 00:41:56,332 �Mastica esto! 571 00:41:59,957 --> 00:42:01,374 �Quit�dmelo de encima! 572 00:42:04,291 --> 00:42:05,416 �Quit�dmelo! 573 00:42:05,582 --> 00:42:08,374 Tienes que tomar el �cido c�trico y la menta mentolada. 574 00:42:08,541 --> 00:42:10,249 �Es la �nica posibilidad! 575 00:42:11,082 --> 00:42:12,791 �Pero c�mo los reconozco? 576 00:42:12,957 --> 00:42:14,374 Rojo y azul. 577 00:42:15,916 --> 00:42:18,457 - �Encontrados! - Ahora tienes que mezclarlos. 578 00:42:20,582 --> 00:42:22,082 �Quit�dmelo! 579 00:42:26,666 --> 00:42:27,874 Hecho. 580 00:42:28,041 --> 00:42:29,166 �T�raselo! 581 00:42:34,332 --> 00:42:36,749 �Quit�dmelo! 582 00:42:39,582 --> 00:42:41,624 �Quit�dmelo! �Quit�dmelo! 583 00:42:41,791 --> 00:42:44,082 �Quit�dmelo! �Quit�dmelo! �Quit�dmelo! 584 00:42:44,249 --> 00:42:46,582 �Quit�dmelo! �Quit�dmelo! �Quit�dmelo! 585 00:42:47,291 --> 00:42:48,541 �Ya se acab�? 586 00:42:51,332 --> 00:42:53,416 No s� qu� haya en este chewing-gum, 587 00:42:53,582 --> 00:42:57,082 pero seguro que no pertenece a este mundo. 588 00:43:00,582 --> 00:43:02,541 Quiero sentir qu� sabor tiene. 589 00:43:02,707 --> 00:43:04,249 �Petunia! 590 00:43:04,416 --> 00:43:07,291 �Dir�a que por hoy ya basta con chewing-gums alien�genas! 591 00:43:07,457 --> 00:43:09,291 Es hora de salir... 592 00:43:09,457 --> 00:43:11,916 �Chew! 593 00:43:12,082 --> 00:43:13,416 �Chew! 594 00:43:16,499 --> 00:43:18,624 �Qu� rico! ��am! 595 00:43:19,832 --> 00:43:21,416 Chew... 596 00:43:22,582 --> 00:43:23,749 �Est�n por todas partes! 597 00:43:23,916 --> 00:43:26,166 R�pido, apagad las luces, corred todas las cortinas 598 00:43:26,332 --> 00:43:28,124 �y bajad la voz! 599 00:43:37,707 --> 00:43:39,874 Fue bueno conoceros. 600 00:43:40,041 --> 00:43:42,207 �A qui�n le dejo qu�? 601 00:43:42,374 --> 00:43:45,082 Todos los habitantes de la ciudad han sido infectados. 602 00:43:45,249 --> 00:43:48,124 Y el nuevo sabor ya se ha distribuido globalmente. 603 00:43:48,291 --> 00:43:53,624 A esta velocidad, probablemente ya se haya extendido por todo el pla... 604 00:43:53,791 --> 00:43:55,957 - ...�planeta! - �Planeta! 605 00:43:56,124 --> 00:43:59,707 Mirad, no podemos quedarnos aqu� sentados sin hacer nada 606 00:43:59,874 --> 00:44:01,791 mientras la ciudad es conquistada. 607 00:44:01,957 --> 00:44:05,999 Acabo de darme cuenta de que en realidad no tengo nada. 608 00:44:06,166 --> 00:44:09,291 Lo �nico que tengo es la mitad de esta casa. 609 00:44:09,749 --> 00:44:14,666 Porky, si me toca a m� primero, t� puedes quedarte con toda la casa. 610 00:44:15,249 --> 00:44:19,666 No olvides cuidarla, como nos pidi� Fattore Jim. 611 00:44:21,041 --> 00:44:22,207 Nuestra casa... 612 00:44:22,374 --> 00:44:24,374 La promesa a Fattore Jim... 613 00:44:56,416 --> 00:44:59,416 Cuidad siempre de vuestra casa. 614 00:44:59,957 --> 00:45:02,416 �Porky! �Porky! 615 00:45:03,791 --> 00:45:05,124 �Tierra llamando a Porky! 616 00:45:05,291 --> 00:45:07,124 �Qu� pasa? �Est�s teniendo un flashback? 617 00:45:09,624 --> 00:45:12,124 Eh, chicos, �tenemos que luchar! 618 00:45:12,291 --> 00:45:14,416 �Justo aqu� y justo ahora! 619 00:45:14,582 --> 00:45:18,457 Porque tenemos algo por lo que vale la pena pelear. 620 00:45:18,624 --> 00:45:20,124 �Salvar esta casa! 621 00:45:20,291 --> 00:45:22,624 �Y salvar esta ciudad! 622 00:45:22,791 --> 00:45:25,499 �Y salvar este mundo! 623 00:45:25,666 --> 00:45:27,916 Y salvar las papilas gustativas de todos, 624 00:45:28,082 --> 00:45:32,166 �para que puedan probar nuevos sabores que explotar�n en sus cabezas! 625 00:45:32,332 --> 00:45:34,874 Pero tal vez no seamos los m�s indicados para hacerlo. 626 00:45:35,041 --> 00:45:37,082 Despu�s de todo, Porky, t� eres d�bil, 627 00:45:37,249 --> 00:45:40,041 eres un miedoso y encima �tartamudeas! 628 00:45:40,207 --> 00:45:42,457 Y Petunia, eres rara, 629 00:45:42,624 --> 00:45:44,874 lames cosas que nadie lamer�a jam�s, 630 00:45:45,041 --> 00:45:46,707 �y eres una nerd! 631 00:45:46,874 --> 00:45:50,999 En cuanto a m�, bueno, yo estoy completamente loco. 632 00:45:51,166 --> 00:45:52,791 �Pero no importa! 633 00:45:52,957 --> 00:45:54,666 Porque cuando el juego se pone duro 634 00:45:54,832 --> 00:45:56,832 y los chew zombis mastican por ah�, 635 00:45:56,999 --> 00:45:58,791 entonces nosotros empezamos a jugar. 636 00:45:58,957 --> 00:46:03,499 �Saldremos ah� fuera a darles a esos chew zombis patadas en el trasero! 637 00:46:04,374 --> 00:46:06,082 �S�! �Hag�moslo! 638 00:46:06,249 --> 00:46:09,166 �Pero primero, necesitamos un plan! 639 00:46:10,332 --> 00:46:11,541 Pero antes, antes del antes. 640 00:46:13,624 --> 00:46:15,749 No se puede repeler una invasi�n con el est�mago vac�o, 641 00:46:15,916 --> 00:46:17,416 �eso es lo que siempre digo! 642 00:46:19,332 --> 00:46:21,374 Si masticar el chewing-gum los transforma, 643 00:46:21,541 --> 00:46:22,832 �c�mo podr�amos... 644 00:46:23,207 --> 00:46:25,124 no ha-ha-hacerlos masticar? 645 00:46:25,291 --> 00:46:28,916 S�. �Qu� hacer para no hacerlos masticar? 646 00:46:29,874 --> 00:46:32,082 Oye, �qui�n quiere salsa picante? 647 00:46:32,249 --> 00:46:34,791 �Oh, no! No es salsa picante, es... 648 00:46:39,041 --> 00:46:41,041 Mi esencia de huevos podridos. 649 00:46:41,541 --> 00:46:45,666 Pens� que ser�a el complemento perfecto sobre una base de ajo fermentado, 650 00:46:45,832 --> 00:46:48,166 pero todos vomitan cuando lo huelen. 651 00:46:48,499 --> 00:46:52,457 Porky, �t� hueles lo mismo que yo huelo? 652 00:46:52,624 --> 00:46:54,082 �Es el huevo de Col�n! 653 00:46:54,249 --> 00:46:57,374 Oye, Petunia, �crees que podr�as hacer un poco m�s? 654 00:46:57,541 --> 00:47:01,416 �El �cido glut�mico resalta los sabores y los hace m�s intensos? 655 00:47:04,707 --> 00:47:06,041 Quiere decir "s�". 656 00:47:08,874 --> 00:47:10,541 Empecemos. 657 00:47:32,124 --> 00:47:33,707 �Funcion� de maravilla! 658 00:47:33,874 --> 00:47:36,499 �OK! �Realmente lo vamos a hacer! 659 00:47:36,666 --> 00:47:38,499 �Dos cerdos y un pato, exacto! 660 00:47:38,666 --> 00:47:41,374 �Apestar, prender fuego y salvar vidas! 661 00:47:41,541 --> 00:47:45,082 �Solo quiero ver qu� tipo de potencia de fuego tiene este trasto! 662 00:47:45,249 --> 00:47:46,832 Cuidado, Daffy, el gatillo es... 663 00:47:48,291 --> 00:47:51,416 - ...sensible. - �Daffy! �Mira d�nde apuntas esa cosa! 664 00:47:52,332 --> 00:47:54,249 �Tranquilos! �Yo lo apago ahora! 665 00:47:56,541 --> 00:47:59,749 - Ops, se extendi�. - �Daffy! �El extintor est� detr�s de ti! 666 00:47:59,916 --> 00:48:01,541 �Eh? Oh, s�. 667 00:48:01,707 --> 00:48:03,291 Pero primero debo romper el vidrio. 668 00:48:04,791 --> 00:48:07,124 �Oh, Daffy! 669 00:48:07,291 --> 00:48:08,666 Okay. �Lo consigo! 670 00:48:08,832 --> 00:48:10,707 �Ya casi lo tengo! 671 00:48:12,041 --> 00:48:15,457 De acuerdo, necesitamos m�s huevos, voy a buscarlos al trastero. 672 00:48:16,749 --> 00:48:20,582 - Huevos. - Okay, la situaci�n est� bajo control. 673 00:48:21,207 --> 00:48:24,082 Eh, yo voy a ayudar a Petunia con los huevos. 674 00:48:24,249 --> 00:48:25,749 S�, ve, Porky. 675 00:48:27,999 --> 00:48:31,416 Oh, tranquila. Yo agarro los huevos. 676 00:48:31,582 --> 00:48:32,832 Oh, okay. 677 00:48:32,999 --> 00:48:35,166 Entonces yo llenar� de propano. 678 00:48:35,332 --> 00:48:37,332 �Tomad esto! 679 00:48:47,082 --> 00:48:49,624 Chicos, no puedo esperar a salir ah� fuera. 680 00:48:49,791 --> 00:48:51,749 Eh, realmente, Daffy... 681 00:48:52,999 --> 00:48:54,791 mira, se nos acabaron los huevos. 682 00:48:54,957 --> 00:48:57,707 Deber�as quedarte aqu� en el laboratorio, 683 00:48:57,874 --> 00:48:59,916 y poner m�s para producir el gas. 684 00:49:00,082 --> 00:49:02,916 S�, se�or, poner... �Poner huevos, qu�? 685 00:49:03,082 --> 00:49:05,166 S�. Busqu� por todas partes. 686 00:49:05,332 --> 00:49:07,374 Es incre�ble, realmente se acabaron. 687 00:49:07,541 --> 00:49:09,707 �Y no puedo comprarlos en la tienda? 688 00:49:09,874 --> 00:49:12,416 No, es demasiado peligroso ah� fuera, Daffy. 689 00:49:12,582 --> 00:49:16,291 - Pero Fattore Jim dec�a... - Es una tarea muy importante. 690 00:49:16,457 --> 00:49:19,499 Eres el �nico que puede poner los huevos. 691 00:49:19,666 --> 00:49:21,832 Nos haces falta aqu�. 692 00:49:22,499 --> 00:49:24,166 Bueno, okay. 693 00:49:25,041 --> 00:49:28,332 - Creo que tendr� que hacer mi parte. - �Vamos, chicos! 694 00:49:28,499 --> 00:49:30,041 �Tenemos que salvar el mundo! 695 00:49:30,207 --> 00:49:32,249 Eh, gracias, Daffy. 696 00:49:33,916 --> 00:49:36,374 T� qu�date aqu� y pon muchos huevos, �okay? 697 00:49:38,916 --> 00:49:40,541 Okay, genial. 698 00:49:40,707 --> 00:49:44,332 Vosotros chicos divert�os salvando el mundo sin m�. 699 00:49:51,249 --> 00:49:54,874 - �D�nde est� Daffy? - Est� dentro ayudando con los huevos. 700 00:49:55,916 --> 00:49:58,457 - �Est�s lista, Petunia? - T� los gaseas... 701 00:49:58,624 --> 00:49:59,791 �y yo los quemo! 702 00:50:04,541 --> 00:50:06,207 Chew... 703 00:50:10,416 --> 00:50:13,041 �Oh! �Pero qu� diablos me pas�? 704 00:50:13,207 --> 00:50:15,874 Te infect� un chewing-gum alien�gena que controla la mente. 705 00:50:16,041 --> 00:50:17,416 �Nos vemos! 706 00:50:32,374 --> 00:50:33,499 �Chew! 707 00:50:33,666 --> 00:50:36,416 �Por fin! �Ah, d�melo! 708 00:50:36,582 --> 00:50:41,374 �Oh, mi precioso recurso! Eres realmente lo m�s precioso, �eh? 709 00:50:44,916 --> 00:50:47,499 No. �Qu�... Pero qu� son? 710 00:50:47,666 --> 00:50:49,457 �Quieres burlarte de m�? 711 00:50:49,624 --> 00:50:53,791 �Se puede saber por qu� compraste todas estas dentaduras mec�nicas? 712 00:50:55,999 --> 00:50:57,124 Chew. 713 00:50:57,291 --> 00:50:58,874 �T�, especie de imb�cil! 714 00:50:59,041 --> 00:51:02,457 �Lo que deb�as traerme era una sola cosa! 715 00:51:05,957 --> 00:51:09,416 �Qu�? �El n�mero de controlados se est� desplomando! 716 00:51:09,957 --> 00:51:13,582 �Pero c�mo es posible? �Tengo que entenderlo sin falta! 717 00:51:13,749 --> 00:51:14,832 Chew... 718 00:51:20,457 --> 00:51:22,541 �Gran trabajo, Petunia! 719 00:51:22,707 --> 00:51:25,582 �Imposible! �Yo hab�a asado a esos cerdos! 720 00:51:25,749 --> 00:51:27,124 �Ah, de acuerdo! 721 00:51:27,291 --> 00:51:31,874 �Es hora de librarme de ellos de una vez por todas! 722 00:51:47,124 --> 00:51:48,874 �Mata! 723 00:53:37,916 --> 00:53:39,124 �Qui�n anda ah�? 724 00:53:40,749 --> 00:53:42,249 Oh, claro. 725 00:53:42,416 --> 00:53:44,707 Aqu� estoy yo durmiendo dentro de un nido, 726 00:53:44,874 --> 00:53:47,166 �cuando deber�a estar all� fuera, donde est� la acci�n que importa! 727 00:53:47,332 --> 00:53:48,582 Pero ya basta. 728 00:53:48,749 --> 00:53:53,249 �Es momento de que este pato empiece a volverse loco! 729 00:53:57,457 --> 00:54:01,457 �Es fant�stico, Porky! �Realmente lo estamos haciendo! 730 00:54:01,624 --> 00:54:03,332 No s� cu�l sea la raz�n, 731 00:54:03,499 --> 00:54:07,041 pero cuando estoy a tu lado, me siento como si fuera imparable. 732 00:54:07,207 --> 00:54:10,666 �Sabes? Creo que nosotros hacemos una buena equi... equi... 733 00:54:10,832 --> 00:54:13,541 - una buena, equi... equi... - �Quieres decir una buena equi... equi... 734 00:54:13,707 --> 00:54:15,499 - ...�equipo! - ...�pareja! 735 00:54:16,707 --> 00:54:19,624 Ah, tal vez deber�a haber dicho "equipo". 736 00:54:19,791 --> 00:54:23,041 Oh, bueno, "pareja" no suena tan mal, de todos modos. 737 00:54:23,207 --> 00:54:25,082 Oh, cuando todo esto termine, 738 00:54:25,249 --> 00:54:28,499 - nosotros podr�amos... bueno, ha... �Haced sitio! 739 00:54:28,666 --> 00:54:31,416 �Daffy Duck est� entrando en juego! 740 00:54:31,582 --> 00:54:32,916 �Eh, Daffy! 741 00:54:33,082 --> 00:54:35,541 �Deber�as estar en el laboratorio poniendo huevos! 742 00:54:35,707 --> 00:54:37,999 Tranquilo, s� lo que estoy haciendo. 743 00:54:40,832 --> 00:54:42,707 Daffy, este no era el plan. 744 00:54:42,874 --> 00:54:44,916 �Petunia y yo tenemos todo bajo control! 745 00:54:45,082 --> 00:54:47,999 Bueno, �qu� pas� con eso de estar unidos y ayudarnos? 746 00:54:49,624 --> 00:54:52,749 �Y adem�s, eso ser�a tener todo bajo control? 747 00:54:52,916 --> 00:54:54,624 Chew... 748 00:54:54,791 --> 00:54:58,624 �Retroceded! �Usar� un golpe nuevo en el que estoy trabajando! 749 00:55:07,999 --> 00:55:09,999 �Daffy, lo hiciste otra vez! 750 00:55:11,874 --> 00:55:14,374 �Desde cu�ndo pueden hacer eso? 751 00:55:14,541 --> 00:55:16,332 Exactamente desde ahora. 752 00:55:20,874 --> 00:55:24,041 �Caramba, no tenemos nada m�s con qu� defendernos! 753 00:55:24,207 --> 00:55:26,166 �Oh, no! 754 00:55:26,332 --> 00:55:30,082 �Est�is justo donde quer�a que estuvierais! 755 00:55:31,749 --> 00:55:34,999 - �Qu� hacemos? - �Corred! 756 00:55:42,874 --> 00:55:44,041 �Chew! 757 00:55:44,249 --> 00:55:45,832 �R�pido, all� arriba! 758 00:56:11,499 --> 00:56:13,624 �Deslizaos abajo! �Conf�ad en m�! 759 00:56:13,791 --> 00:56:15,041 Es perfectamente... 760 00:56:17,666 --> 00:56:19,166 No os preocup�is. 761 00:56:19,332 --> 00:56:21,249 Pod�is hacerlo con un salto. 762 00:56:21,416 --> 00:56:22,582 Os agar... 763 00:56:23,666 --> 00:56:24,749 �Os agarrar� yo! 764 00:56:24,916 --> 00:56:26,332 �Qu� est�s esperando? 765 00:56:27,832 --> 00:56:29,374 �Conf�ad en m�! 766 00:56:29,541 --> 00:56:31,957 - �En ti? - �Saltemos! 767 00:56:32,124 --> 00:56:36,207 No. Yo no creo que Daffy nos agarre. 768 00:56:36,374 --> 00:56:38,791 �Bueno, no te queda m�s que intentarlo! 769 00:56:41,957 --> 00:56:45,707 - �Por qu� tardaste tanto? - �Porky! �Ag�rrame! 770 00:56:45,874 --> 00:56:47,999 Aqu� estoy. �Te agarro! 771 00:56:55,291 --> 00:56:56,332 �Porky! 772 00:56:57,041 --> 00:56:59,499 �Eh, Petunia! 773 00:57:02,332 --> 00:57:03,916 Esper� demasiado. 774 00:57:04,082 --> 00:57:06,832 �Fue capturada por mi culpa! 775 00:57:06,999 --> 00:57:09,416 Vamos, amigo. Tenemos que irnos. 776 00:57:09,582 --> 00:57:11,499 - Oh, espera. - �Porky! 777 00:57:19,791 --> 00:57:23,916 �Pod�is correr, pero no pod�is esconderos! 778 00:57:35,874 --> 00:57:39,207 - �Y ahora qu� hacemos? - �Vamos a casa! 779 00:57:42,916 --> 00:57:44,291 �R�pido! �Barricad las ventanas! 780 00:57:47,624 --> 00:57:49,874 �Bloqueemos la puerta de entrada! 781 00:57:58,791 --> 00:58:01,082 �Los tenemos que repeler, r�pido! 782 00:58:08,874 --> 00:58:10,041 �Mira! 783 00:58:12,207 --> 00:58:13,457 �Chew! 784 00:58:15,541 --> 00:58:19,166 �Oh, no! Daffy, �mira nuestra casa! 785 00:58:28,541 --> 00:58:29,749 �Oh, no! 786 00:58:30,541 --> 00:58:33,291 �Parad! �Nuestra casa! 787 00:58:34,499 --> 00:58:35,666 �Nuestra casa! 788 00:58:37,957 --> 00:58:39,999 - �Oh, no! - �No! 789 00:59:01,499 --> 00:59:04,249 �Estamos en la barriga de la nave alien�gena! 790 00:59:05,916 --> 00:59:08,541 �nimo, Petunia. S� que est�s ah� dentro. 791 00:59:08,707 --> 00:59:12,457 Todo es in�til, Porky. �Ya es una de ellos! 792 00:59:12,624 --> 00:59:14,957 �Exacto! Todo es in�til... 793 00:59:15,124 --> 00:59:16,916 �cerdito! 794 00:59:20,541 --> 00:59:24,749 �Hab�is estorbado mis planes por �ltima vez! 795 00:59:26,957 --> 00:59:29,582 �Nada podr� detenerme ahora! 796 00:59:29,749 --> 00:59:32,374 �T�, diablo espacial! 797 00:59:32,541 --> 00:59:34,666 �Nosotros nunca nos rendiremos ante ti! 798 00:59:34,832 --> 00:59:38,124 Puedes infectarnos, someternos, quitarnos la dignidad, 799 00:59:38,291 --> 00:59:41,666 infectarnos otra vez, infectarnos en casa, en la playa, 800 00:59:41,832 --> 00:59:45,999 en Francia en la Costa Azul, en los restaurantes donde comen los camioneros, 801 00:59:46,166 --> 00:59:50,041 incluso en el supermercado, �pero no nos rendiremos a tu tiran�a! 802 00:59:50,207 --> 00:59:52,582 - �Jam�s! - �Daffy, quieres cerrar el pico!? 803 00:59:52,749 --> 00:59:55,457 �T� siempre logras empeorar todo! 804 00:59:56,082 --> 00:59:59,332 �Yo? �T� nos metiste en esta situaci�n! 805 00:59:59,499 --> 01:00:03,249 �Si hubieras saltado cuando te lo dije, esto no habr�a pasado! 806 01:00:03,791 --> 01:00:08,916 �Saltado? �Todo comenz� cuando abandonaste el puesto de los huevos! 807 01:00:09,082 --> 01:00:12,582 Eh, cerdito, �tienes alguna idea de lo dif�cil que es 808 01:00:12,749 --> 01:00:15,499 para un pato macho poner huevos? 809 01:00:15,666 --> 01:00:19,207 �Y por qu� solo t� y Petunia ten�ais que divertiros? 810 01:00:19,374 --> 01:00:20,916 Porque cuando t� llegas, 811 01:00:21,082 --> 01:00:24,916 �ya no es diversi�n, todo se convierte en un desastre! 812 01:00:26,374 --> 01:00:28,041 Oh, oh... 813 01:00:28,207 --> 01:00:30,041 �Por eso escond� los huevos! 814 01:00:30,207 --> 01:00:31,749 �T� hiciste qu�? 815 01:00:31,916 --> 01:00:34,082 �Qu� pasa? �Acaso tartamudeo? 816 01:00:34,249 --> 01:00:37,749 �Quieres decir que escondiste todos los huevos porque... 817 01:00:37,916 --> 01:00:39,666 S�, exa... exa... exacto. 818 01:00:39,832 --> 01:00:44,374 �Porque sab�a que de lo contrario t� lo arruinar�as todo otra vez! 819 01:00:44,541 --> 01:00:45,624 Ay. 820 01:00:45,791 --> 01:00:48,457 �Yo lo habr�a arruinado todo? �Qui�n te present� a Petunia? 821 01:00:48,624 --> 01:00:51,624 �Qui�n descubri� la invasi�n del chewing-gum alien�gena? 822 01:00:51,791 --> 01:00:54,416 �Sabes? �Tus palabras duelen! 823 01:00:54,582 --> 01:00:56,207 �Espero que te infectes! 824 01:00:56,374 --> 01:00:57,624 �S�, y luego yo te infecto a ti! 825 01:00:57,791 --> 01:01:00,041 - �Ah, s�? �Int�ntalo! - �Te infecto a patadas! �Ven aqu�! 826 01:01:00,207 --> 01:01:02,499 - �No huyas! �D�jate infectar! - �Quiero ver c�mo lo haces! 827 01:01:02,666 --> 01:01:04,457 �Parad! 828 01:01:10,582 --> 01:01:13,207 Adi�s, tesoros. 829 01:01:30,957 --> 01:01:34,291 Ahora resolved las cosas entre vosotros. 830 01:01:34,457 --> 01:01:38,457 Oh, y pod�is disfrutar del espect�culo de m� 831 01:01:38,624 --> 01:01:41,166 �haciendo explotar este planeta! 832 01:01:41,332 --> 01:01:42,832 �T� eres un man�aco! 833 01:01:42,999 --> 01:01:43,999 No te saldr�s con la tuya... 834 01:01:46,374 --> 01:01:48,707 Lo siento, no os oigo. 835 01:02:02,832 --> 01:02:05,874 Con esos dos aguafiestas fuera del camino, 836 01:02:06,041 --> 01:02:09,957 finalmente puedo poner en pr�ctica el resto de mi plan. 837 01:02:10,124 --> 01:02:12,749 Entonces, �d�nde est�bamos? 838 01:02:12,916 --> 01:02:14,499 Ah, s�. 839 01:02:14,666 --> 01:02:18,832 Toda la poblaci�n de la Tierra est� masticando el chewing-gum 840 01:02:18,999 --> 01:02:20,874 que yo personalmente modifiqu�. 841 01:02:21,041 --> 01:02:22,124 Y entonces... 842 01:02:23,374 --> 01:02:26,499 Inicio segunda fase de la operaci�n. 843 01:02:26,666 --> 01:02:28,791 �Es momento de soplar! 844 01:02:36,291 --> 01:02:38,707 �S�. S�! �Soplad! 845 01:02:38,874 --> 01:02:41,499 �Soplad todos, soplad! 846 01:02:41,666 --> 01:02:42,707 Chew, chew. 847 01:03:28,749 --> 01:03:31,332 �Oh, mi mand�bula! 848 01:03:34,582 --> 01:03:35,874 �S�! 849 01:03:54,832 --> 01:03:56,874 Me parece que es el fin, Porky. 850 01:03:57,666 --> 01:04:00,124 El d�a en que la Tierra explot�. 851 01:04:00,291 --> 01:04:01,416 S�. 852 01:04:01,957 --> 01:04:03,541 T�... t�... t�... 853 01:04:04,124 --> 01:04:06,582 Nosotros, lo arruinamos todo. 854 01:04:06,749 --> 01:04:07,957 "�Nosotros"? 855 01:04:08,499 --> 01:04:10,499 No fue solo culpa tuya. 856 01:04:15,957 --> 01:04:17,832 �Oh, Porky! 857 01:04:17,999 --> 01:04:19,957 �D�nde nos equivocamos? 858 01:04:20,124 --> 01:04:23,499 �Nunca quise que las cosas salieran as�! 859 01:04:23,666 --> 01:04:28,124 �Est�pido Daffy! �Est�pido! �Pato est�pido! 860 01:04:28,291 --> 01:04:30,791 �Por qu� arruin� todo de esta manera? 861 01:04:30,957 --> 01:04:36,666 �Ahora nuestro mundo est� a punto de ser destruido y mi mejor amigo me odia! 862 01:04:36,832 --> 01:04:40,082 �Est�pido! �Est�pido! �Est�pido! 863 01:04:40,291 --> 01:04:41,832 Eh, �Daffy, no! 864 01:04:41,999 --> 01:04:43,499 Yo no te odio. 865 01:04:43,666 --> 01:04:48,749 Tal vez no seamos un equipo tan bueno como pens�bamos. 866 01:04:49,499 --> 01:04:51,082 Me parece que tienes raz�n. 867 01:04:51,249 --> 01:04:52,916 PRESA DE HOOVER 868 01:04:56,707 --> 01:04:59,207 �Qu� pensar�a Fattore Jim de nosotros? 869 01:04:59,374 --> 01:05:02,999 Perdimos el trabajo, perdimos la casa, 870 01:05:03,166 --> 01:05:06,832 �y ahora perderemos todo el planeta Tierra! 871 01:05:06,999 --> 01:05:10,416 - �Somos solo unos grand�simos... - (en coro) �Perdedores! 872 01:05:23,791 --> 01:05:26,291 �Oye, Porky, mira! �Las rejas! 873 01:06:13,166 --> 01:06:14,999 �Qu� me pas�? 874 01:06:15,957 --> 01:06:19,457 �Pero por qu� huelo a Super Strongberry? 875 01:06:19,624 --> 01:06:20,916 �Oh, no! 876 01:06:22,082 --> 01:06:23,791 �Petunia! �Est�s de vuelta! 877 01:06:23,957 --> 01:06:26,166 Ah, lo siento mucho. 878 01:06:26,332 --> 01:06:29,749 No salt�, y t� fuiste capturada y convertida en chew zombi, 879 01:06:29,916 --> 01:06:34,374 �y nuestra casa fue destruida! �Fue terrible! 880 01:06:34,541 --> 01:06:35,749 �Qu�? 881 01:06:35,916 --> 01:06:38,582 - Dije... - �No, no, no! Aqu� est� el gui�n. 882 01:06:38,749 --> 01:06:41,582 L�elo en tu tiempo libre. Tenemos un gran problema que resolver. 883 01:06:41,749 --> 01:06:45,666 �Hacer explotar esa burbuja de burbujas de chewing-gum alrededor de la Tierra! 884 01:06:47,957 --> 01:06:51,624 Ah, okay. �C�mo crees que podemos hacerla explotar? 885 01:06:51,791 --> 01:06:55,541 Si quer�is interrumpir la presurizaci�n, pulsad el bot�n. 886 01:06:55,707 --> 01:06:57,624 Eh, eso es conveniente. 887 01:07:41,499 --> 01:07:44,207 �No es que alguien tenga mantequilla de cacahuete, por casualidad? 888 01:07:44,374 --> 01:07:46,707 Me parece que no me siento muy bien. 889 01:07:48,291 --> 01:07:49,999 �Lo conseguimos! 890 01:07:50,166 --> 01:07:53,374 - �De verdad? - Burbuja reventada. 891 01:07:53,541 --> 01:07:55,624 - �S�! �Hurra! - �Lo conseguimos! 892 01:07:55,791 --> 01:07:58,291 - �Geniales! �Estamos salvados! - Le mostramos a ese alien�gena 893 01:07:58,457 --> 01:08:00,624 �de qu� estamos hechos, eh? 894 01:08:03,457 --> 01:08:08,541 �Vosotros, fen�menos de corral! �Lo hab�is arruinado todo! 895 01:08:08,707 --> 01:08:12,666 Bueno, cuando veo a un alien�gena extra�o que intenta someter a la Tierra 896 01:08:12,832 --> 01:08:15,624 con un chewing-gum, �normalmente lo detengo! 897 01:08:15,791 --> 01:08:18,749 �Yo no... yo no intentaba someter a la Tierra! 898 01:08:18,916 --> 01:08:20,832 �Intentaba salvarla! 899 01:08:22,374 --> 01:08:24,249 �Salvarla? �De qu�? 900 01:08:24,791 --> 01:08:28,416 �Alarma! �Alarma! 901 01:08:28,582 --> 01:08:29,957 �De eso! 902 01:08:38,916 --> 01:08:40,332 �Pero qu� es? 903 01:08:46,207 --> 01:08:49,582 Hay una �ltima noticia: un asteroide se est� dirigiendo hacia la Tierra 904 01:08:49,749 --> 01:08:51,749 amenaz�ndola con la destrucci�n total. 905 01:08:51,916 --> 01:08:54,499 Y la feria del condado de Knob este fin de semana. 906 01:09:01,082 --> 01:09:03,207 �Oh! �Pero qu� pasa? 907 01:09:03,374 --> 01:09:06,916 �Un asteroide gigante se dirige hacia la Tierra! 908 01:09:08,957 --> 01:09:10,999 �Un asteroide? �Mi asteroide! 909 01:09:11,166 --> 01:09:14,416 Okay, esperad. Calmaos. Necesitamos un plan. 910 01:09:14,582 --> 01:09:18,374 �Yo ten�a un plan! �Pero vosotros, est�pidos, lo arruinasteis! 911 01:09:18,541 --> 01:09:19,624 �Cu�l era? 912 01:09:19,791 --> 01:09:23,832 Habr�a hecho que todos soplaran una gigantesca burbuja de chewing-gum 913 01:09:23,999 --> 01:09:28,707 que rodear�a la Tierra y har�a rebotar el asteroide sin da�o. 914 01:09:28,874 --> 01:09:31,332 Y yo a�n podr�a recolectar... 915 01:09:31,499 --> 01:09:34,249 el recurso m�s precioso de este planeta. 916 01:09:34,416 --> 01:09:37,457 Eh, �recurso? �Quieres decir oro? 917 01:09:37,624 --> 01:09:39,082 - �Uranio? - �Smog? 918 01:09:39,249 --> 01:09:40,541 �No! 919 01:09:40,707 --> 01:09:44,207 Estoy hablando de algo mucho m�s precioso. 920 01:09:44,374 --> 01:09:46,832 �La Tierra es el �nico planeta en toda la galaxia 921 01:09:46,999 --> 01:09:50,082 que produce este incre�ble recurso! 922 01:09:51,791 --> 01:09:57,666 �Admiradlo! �Rendid homenaje al recurso! 923 01:09:58,499 --> 01:10:00,124 �Pero eso no es un boba drink? 924 01:10:00,999 --> 01:10:03,457 �Booo-baaa! 925 01:10:03,999 --> 01:10:06,832 Parece que nos tocar� a nosotros salvar la Tierra. 926 01:10:06,999 --> 01:10:09,624 �Qu�? �Y c�mo detenemos el asteroide? 927 01:10:09,791 --> 01:10:12,541 Con una operaci�n al viejo estilo. 928 01:10:13,749 --> 01:10:17,374 Mirad aqu�. Hay una cavidad en el coraz�n del asteroide. 929 01:10:17,541 --> 01:10:19,666 Solo tenemos que teletransportarnos, 930 01:10:19,832 --> 01:10:22,416 depositar una carga explosiva ah� dentro y detonarla. 931 01:10:22,582 --> 01:10:24,332 �Y... bum! 932 01:10:24,499 --> 01:10:28,582 �El asteroide se reducir� a migajas y la Tierra estar� a salvo! 933 01:10:28,749 --> 01:10:30,249 �Hurra! 934 01:10:30,416 --> 01:10:32,416 No tenemos ning�n explosivo. 935 01:10:32,582 --> 01:10:34,082 Entonces, un l�ser. 936 01:10:34,249 --> 01:10:36,916 - Nah-ah. - �Armas biol�gicas t�cticas? 937 01:10:37,082 --> 01:10:39,999 Tenemos moho, mucho moho. 938 01:10:40,166 --> 01:10:41,416 �Qu� clase de alien�gena eres? 939 01:10:41,582 --> 01:10:46,374 �Ciertamente no un alien�gena primitivo que anda por ah� con explosivos! 940 01:10:46,541 --> 01:10:48,707 - �Explotar� contra ti... - �Lo �nico que explotar�... 941 01:10:48,874 --> 01:10:50,416 - �Si no encontramos una soluci�n! - ...ser� mi paciencia! 942 01:10:51,707 --> 01:10:57,624 �Explotar? Petunia, �puedes crear un sabor lo suficientemente explosivo? 943 01:10:58,874 --> 01:11:02,749 �El �cido glut�mico resalta los sabores y los hace m�s intensos? 944 01:11:03,249 --> 01:11:05,332 Eh, �lo que significa "s�"! 945 01:11:05,499 --> 01:11:08,291 �Oye! �Esperad! �Tenemos un plan! 946 01:11:16,624 --> 01:11:19,874 Hay una �ltima noticia. Acabamos de recibir informaci�n 947 01:11:20,041 --> 01:11:23,291 de que un cient�fico, un alien�gena, un pato y dos cerdos tienen un plan 948 01:11:23,457 --> 01:11:25,541 para salvar la Tierra. 949 01:11:26,499 --> 01:11:28,332 Todos estamos condenados. 950 01:11:28,499 --> 01:11:29,916 Informe, chicos. 951 01:11:30,916 --> 01:11:32,707 Estamos casi listos. 952 01:11:38,749 --> 01:11:41,457 Solo tenemos 15 minutos antes del impacto. 953 01:11:41,624 --> 01:11:45,332 Entrad y salid lo m�s r�pido que pod�is. Luego os teletransportaremos para la detonaci�n. 954 01:11:46,332 --> 01:11:51,082 La detonaci�n. Oh, no hab�a pensado en eso. Esa cosa necesita ser masticada para activarse. 955 01:11:51,249 --> 01:11:53,749 �No podemos hacerlo, explotar�amos! 956 01:11:53,916 --> 01:11:56,291 Bien, este es el fin de nuestro plan. 957 01:11:56,457 --> 01:11:59,041 �C�mo podr�amos masticar ese chewing-gum? 958 01:11:59,207 --> 01:12:00,541 �Masticar? 959 01:12:02,416 --> 01:12:05,041 �Dentaduras mec�nicas a cuerda? 960 01:12:05,374 --> 01:12:08,582 �S�, funcionar�n! �Lo lograremos, equipo! 961 01:12:09,124 --> 01:12:12,457 - �S�! �Tendr� el recurso! - �S�! �Explotar�! 962 01:12:13,707 --> 01:12:15,999 No tendr�is mucho tiempo una vez dentro, 963 01:12:16,166 --> 01:12:18,291 as� que depositad la carga y salid. 964 01:12:18,707 --> 01:12:21,624 El camino hacia el n�cleo deber�a ser f�cil. 965 01:12:21,791 --> 01:12:25,207 Tras la entrada, hay dep�sitos de gas no peligrosos. 966 01:12:28,249 --> 01:12:31,624 Luego encontrar�is un tramo de terreno f�cil, clase dos. 967 01:12:33,124 --> 01:12:36,416 Y finalmente, pasar�is por una amplia caverna. 968 01:12:40,082 --> 01:12:43,499 Muy bien, deber�ais estar en el lugar del dep�sito. 969 01:12:45,749 --> 01:12:49,624 Aqu� estamos: es el centro del asteroide. 970 01:12:49,874 --> 01:12:53,082 Son unos 60 metros hasta el fondo, mejor que os mov�is. 971 01:12:53,624 --> 01:12:54,999 Okay, chicos. 972 01:12:55,166 --> 01:12:57,124 Haremos lo planeado. 973 01:12:57,291 --> 01:13:01,166 Petunia, t� estar�s en el cabrestante y bajar�s a Daffy y a m� al fondo del n�cleo. 974 01:13:01,332 --> 01:13:04,874 Daffy, t� rociar�s el n�cleo con el Proyecta Peri�dicos modificado 975 01:13:05,041 --> 01:13:07,332 y cargado con el compuesto de Petunia. 976 01:13:07,541 --> 01:13:09,666 Y yo activar� las dentaduras. 977 01:13:09,832 --> 01:13:12,874 �Por fin. �Yo tambi�n participar� en la acci�n! 978 01:13:13,041 --> 01:13:16,541 �Bajar� ah� y mostrar� a todos de qu� estoy hecho! 979 01:13:23,957 --> 01:13:25,957 (voz en c�mara lenta) �Daffy, no! 980 01:13:29,999 --> 01:13:32,666 Quiz� no sea una gran idea. 981 01:13:32,832 --> 01:13:35,166 Muy bien, chicos. �Listos para masticar! 982 01:13:35,332 --> 01:13:36,666 �Porky! 983 01:13:36,832 --> 01:13:41,082 Mira, esta tarea es muy importante, no quisiera arruinarlo todo. 984 01:13:41,249 --> 01:13:42,999 Tal vez pueda hacerlo Petunia. 985 01:13:43,166 --> 01:13:46,124 Despu�s de todo, el compuesto que va aqu� es suyo. 986 01:13:46,291 --> 01:13:49,999 Y, sab�is, �creo que el cabrestante es el trabajo perfecto para m�! 987 01:13:50,166 --> 01:13:52,707 Porque si hay algo que he aprendido a hacer bien, 988 01:13:52,874 --> 01:13:54,457 �es tirar de una palanca! 989 01:13:54,624 --> 01:13:56,832 - �Pero est�s seguro? - Me parece perfecto si lo hago... 990 01:13:56,999 --> 01:13:59,749 Nunca he estado m�s seguro en mi vida. 991 01:14:00,249 --> 01:14:02,041 �Terrestres! 992 01:14:03,041 --> 01:14:06,041 Perdonad que interrumpa vuestras charlas, 993 01:14:06,207 --> 01:14:08,582 �pero tenemos un planeta que salvar! 994 01:14:08,749 --> 01:14:11,457 �Os importar�a moveros, por favor? 995 01:14:11,624 --> 01:14:12,832 �Recibido! 996 01:14:13,916 --> 01:14:16,541 Okay, Daffy. B�janos ahora. 997 01:14:16,707 --> 01:14:18,249 �Descenso! 998 01:14:21,041 --> 01:14:22,874 - �Para! - �A la orden! 999 01:14:27,791 --> 01:14:29,166 �Est�s lista, Petunia? 1000 01:14:30,249 --> 01:14:33,082 �Hagamos explotar al bastardoide! 1001 01:14:52,416 --> 01:14:53,749 �Hemos terminado! 1002 01:14:53,916 --> 01:14:55,832 �De acuerdo, Daffy, s�benos! 1003 01:14:55,999 --> 01:14:57,916 �A la orden, jefe! 1004 01:15:11,041 --> 01:15:12,791 Ya casi estoy en el chewing-gum. 1005 01:15:12,957 --> 01:15:15,207 Oh, por favor. Por favor. 1006 01:15:15,374 --> 01:15:17,707 �Oh, cielos, espero que el plan funcione! 1007 01:15:20,791 --> 01:15:23,166 �Por favor, por favor, por favor, por favor! 1008 01:15:26,499 --> 01:15:27,874 �Se est�n volteando? 1009 01:15:28,041 --> 01:15:29,082 - �Qu�? - �Qu�? 1010 01:15:30,999 --> 01:15:34,624 �Se voltean? �Se voltean! �Por qu� se voltean... 1011 01:15:35,124 --> 01:15:37,291 �Para de voltearte t� tambi�n! �C�lmate! 1012 01:15:39,374 --> 01:15:40,832 �Y ahora qu� hacemos? 1013 01:15:40,999 --> 01:15:42,999 �Volved ah� abajo y ponedlas en pie! 1014 01:15:43,166 --> 01:15:45,041 �No hay tiempo para eso! 1015 01:15:45,207 --> 01:15:47,291 �C�mo masticamos todo ese chewing-gum? 1016 01:15:47,457 --> 01:15:48,582 �No tengo ni idea! 1017 01:15:48,749 --> 01:15:51,249 �A menos que haya otro juego de dentaduras mec�nicas! 1018 01:15:51,416 --> 01:15:52,957 O tal vez estas dentaduras est�n defectuosas. 1019 01:16:00,249 --> 01:16:01,832 �He encontrado un plan! 1020 01:16:01,999 --> 01:16:04,374 Ellos tienen que... �Qu� dijo? 1021 01:16:04,541 --> 01:16:06,874 Tengo un plan, pero hay que actuar r�pido. 1022 01:16:07,041 --> 01:16:10,291 Y solo uno de nosotros puede hacer este trabajo... 1023 01:16:11,124 --> 01:16:13,124 Daffy Duck. 1024 01:16:13,291 --> 01:16:14,416 �Yo? 1025 01:16:14,582 --> 01:16:15,791 �Qu�? �El pato? 1026 01:16:15,957 --> 01:16:16,916 �Daffy? 1027 01:16:17,082 --> 01:16:18,999 - �Qu�? �Es una broma? - �No puede ser! 1028 01:16:19,166 --> 01:16:20,457 �El pato? 1029 01:16:20,624 --> 01:16:22,707 Exactamente. El pato. 1030 01:16:22,874 --> 01:16:25,416 �Esto debe ser una broma, no s� qui�n lo autoriz�! 1031 01:16:26,207 --> 01:16:29,916 Daffy, necesito que bajes ah� y arregles esto. 1032 01:16:30,082 --> 01:16:32,249 Pero Porky, sabes que no puedo. 1033 01:16:32,416 --> 01:16:34,624 Siempre empeoro todo. 1034 01:16:34,791 --> 01:16:37,041 Y eso es exactamente lo que necesitamos. 1035 01:16:37,207 --> 01:16:38,332 �De verdad? 1036 01:16:38,499 --> 01:16:41,207 Ah, durante tanto tiempo dud� de ti. 1037 01:16:41,374 --> 01:16:44,874 Ten�a miedo de lo que pudieras hacer. 1038 01:16:45,957 --> 01:16:48,874 Ha llegado el momento de que conf�e en ti, Daffy. 1039 01:16:52,124 --> 01:16:55,999 Ahora baja ah� y arregla esto, 1040 01:16:56,207 --> 01:16:58,041 �a la manera de Daffy Duck! 1041 01:16:59,082 --> 01:17:01,749 �Recibido alto y claro, amigo! 1042 01:17:02,249 --> 01:17:03,707 �Hag�moslo... 1043 01:17:03,874 --> 01:17:07,374 �de forma loca! 1044 01:17:11,874 --> 01:17:13,666 �Est� rompiendo las dentaduras! 1045 01:17:15,749 --> 01:17:19,041 �Qu�? �Que alguien pare a ese pato loco! 1046 01:17:19,207 --> 01:17:21,041 �Porky! �Qu� est� haciendo? 1047 01:17:24,624 --> 01:17:27,541 Espera. Ver�s... 1048 01:17:34,166 --> 01:17:38,041 - �Est� provocando un terremoto! - �Exacto! 1049 01:17:43,957 --> 01:17:47,291 �Oh, ese pato est� completamente loco! 1050 01:18:13,207 --> 01:18:15,582 �Eh, mira! �Est� funcionando! 1051 01:18:20,624 --> 01:18:22,332 �Las estalactitas se desprenden del techo! 1052 01:18:22,874 --> 01:18:25,124 �Est�n masticando el chewing-gum! 1053 01:18:27,707 --> 01:18:30,957 - �Qu�...? - �Ese pato lo est� logrando! 1054 01:18:31,124 --> 01:18:34,707 �Gran trabajo, Daffy! �Ahora te subo! 1055 01:18:34,874 --> 01:18:37,499 �De acuerdo! �S�beme! 1056 01:18:42,291 --> 01:18:45,499 �R�pido! �Tenemos que salir de aqu� antes de la reacci�n en cadena! 1057 01:18:45,666 --> 01:18:46,916 �Por aqu�! 1058 01:18:47,416 --> 01:18:49,332 �Solo tres minutos para el impacto! 1059 01:18:49,499 --> 01:18:50,707 �R�pido! 1060 01:18:58,707 --> 01:19:00,457 Vamos, vamos... 1061 01:19:20,041 --> 01:19:21,291 Fiu... 1062 01:19:27,541 --> 01:19:28,749 Oh-oh. 1063 01:19:34,541 --> 01:19:36,207 �D�nde est� Daffy? 1064 01:19:40,624 --> 01:19:42,041 �Porky? 1065 01:19:45,457 --> 01:19:46,624 �No! 1066 01:19:49,582 --> 01:19:52,124 - �Ah, Daffy! - �Porky? �Qu� est�s haciendo? 1067 01:19:52,291 --> 01:19:56,166 - �Tienes que irte ahora! - �No sin mi amigo! 1068 01:19:58,749 --> 01:20:01,374 No, es in�til, Porky. Piensa en salvarte. 1069 01:20:01,541 --> 01:20:04,541 Ya soy un pato perdido. 1070 01:20:06,582 --> 01:20:09,457 �Tenemos que volver! �Todav�a est�n en el asteroide! 1071 01:20:09,624 --> 01:20:12,582 �No lo lograr�amos! �Llevemos la nave a una distancia segura! 1072 01:20:14,582 --> 01:20:17,332 �Vete, Porky! �Vete y vive una vida feliz! 1073 01:20:18,207 --> 01:20:21,166 Okay, de acuerdo, un �ltimo abrazo. 1074 01:20:23,666 --> 01:20:24,874 �Soltemos el ancla! 1075 01:20:31,999 --> 01:20:34,166 No te dejar� ir, Daffy. 1076 01:20:34,332 --> 01:20:35,624 Pero, pero... 1077 01:20:35,791 --> 01:20:38,457 Es como siempre nos dijo Fattore Jim. 1078 01:20:39,374 --> 01:20:41,874 "Mientras vosotros dos permanezc�is unidos, 1079 01:20:42,041 --> 01:20:44,916 - todo ir� bien." - Todo ir� bien. 1080 01:20:53,124 --> 01:20:57,082 - �Hurra! �Lo destruyeron! �Genial! - �Son h�roes! 1081 01:20:57,249 --> 01:21:00,957 - �Nos salvaron a todos! �Gracias! - �No moriremos! 1082 01:21:01,124 --> 01:21:03,166 �Es incre�ble! �Lo conseguimos! 1083 01:21:03,332 --> 01:21:06,624 - �Salvamos la Tierra! - �Oh, y mi recurso! 1084 01:21:06,791 --> 01:21:10,166 �S�! �Oh, la ciencia! �Siento que realmente amo la ciencia! 1085 01:21:26,791 --> 01:21:31,499 �Gracias! �Gracias! Una bienvenida maravillosa. 1086 01:21:31,666 --> 01:21:32,999 Pero ahora... 1087 01:21:35,707 --> 01:21:38,166 �Llevadme a la sala de t� m�s cercana de la ciudad! 1088 01:21:38,332 --> 01:21:41,249 �Venid todos, la primera ronda de boba la pago yo! 1089 01:21:50,499 --> 01:21:53,624 Boba. Ni siquiera sabe tan bien. 1090 01:21:53,791 --> 01:21:55,666 �nimo, cerdita. 1091 01:21:55,832 --> 01:21:57,416 �Eres una hero�na! 1092 01:21:57,582 --> 01:22:00,416 Bueno, en realidad los verdaderos h�roes son mis amigos. 1093 01:22:00,582 --> 01:22:01,624 Porky y Daffy. 1094 01:22:01,791 --> 01:22:04,957 Oh, �te refieres a esos dos animales de corral? 1095 01:22:05,124 --> 01:22:09,624 �S�! Sin el valor y el sacrificio de esos dos "animales de corral", 1096 01:22:09,791 --> 01:22:12,124 �la Tierra no habr�a tenido esperanza! 1097 01:22:12,291 --> 01:22:17,916 Bueno, eh, la ciudad seguro les dedicar� un banco en el parque. 1098 01:22:18,457 --> 01:22:20,332 No muy a la vista, por favor. 1099 01:22:20,874 --> 01:22:22,541 - �Salud! - �Boba para todos! 1100 01:22:22,707 --> 01:22:23,791 �No lo conoc�a! 1101 01:22:23,957 --> 01:22:26,249 Este boba est� realmente bueno, mejor de lo que imaginaba. 1102 01:22:27,957 --> 01:22:29,541 �Oh, pura bobatud! 1103 01:22:29,707 --> 01:22:33,541 �Oh, dulce y delicioso recurso! 1104 00:00:41,499 --> 00:00:43,041 �Es un asteroide! 1105 00:00:45,457 --> 00:00:49,582 Diario de a bordo. Un asteroide ha aparecido en nuestro sistema solar. 1106 00:00:49,916 --> 00:00:51,666 Su trayectoria me preocupa. [...continues with all 1267 entries...] 1107 01:30:38,291 --> 01:30:40,374 �Ah, es to... es to... es todo, gente! 1108 01:30:40,541 --> 01:30:41,582 �Porky, espera! 1109 01:30:41,749 --> 01:30:45,416 No puede ser todo. �Tenemos que mantener esto abierto para una secuela! 87371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.