Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,275 --> 00:02:08,983
Look. This is a big claim. The cops
want to nail the guy who stole it too.
2
00:02:09,067 --> 00:02:11,983
The difference is we have to make good
the 30,000 bucks. They don't.
3
00:02:12,067 --> 00:02:13,983
To them it's another heist.
4
00:02:14,067 --> 00:02:16,775
Or, has the owner stashed it
away someplace,
5
00:02:16,817 --> 00:02:19,650
and is she trying to defraud us
out of a lot of money?
6
00:02:19,733 --> 00:02:22,317
If you have large sums
of cash around the house,
7
00:02:22,400 --> 00:02:25,775
we would insist on certain
alarm and security precautions,
8
00:02:25,817 --> 00:02:28,275
which my supervisor
would have to approve.
9
00:02:28,358 --> 00:02:32,775
What we usually do in a case like this
is handle the installation ourselves.
10
00:02:34,733 --> 00:02:38,442
Sweetheart, can I get you?
John, can I bother you for a minute?
11
00:02:38,525 --> 00:02:40,733
- I haven't had lunch yet.
- What do you want?
12
00:02:40,858 --> 00:02:45,067
Let me have a cherry cheesecake, a prune
Danish and a couple of Hershey bars.
13
00:02:45,150 --> 00:02:48,275
And I should have something sweet. Let
me have some chocolate-covered raisins.
14
00:02:48,317 --> 00:02:50,608
- I found the missing Picasso.
- I don't believe it.
15
00:02:50,692 --> 00:02:53,483
I... It's at Galaxy Opticals.
16
00:02:53,567 --> 00:02:55,525
They cut the thing out of the frame.
17
00:02:55,608 --> 00:02:57,649
They rolled the canvas up,
and it's in one of the telescopes.
18
00:02:57,650 --> 00:03:00,442
- How'd you figure it out?
- It wasn't easy.
19
00:03:00,525 --> 00:03:03,525
I'm supposed to be looking
for a picture of a woman with a guitar.
20
00:03:03,608 --> 00:03:07,775
But it's all little cubes.
It took me two hours to find the nose.
21
00:03:07,858 --> 00:03:10,983
- You should call the cops.
- Yeah, right away.
22
00:03:11,108 --> 00:03:13,150
Would you excuse me?
23
00:03:13,233 --> 00:03:17,150
Rosie, would you get me the fingerprints
on the Leland claim?
24
00:03:17,275 --> 00:03:20,608
- Who won the sixth race at Aqueduct?
- Your horse came in seventh.
25
00:03:20,733 --> 00:03:23,733
Seventh? Never bet on a horse
who has Parkinson's.
26
00:03:23,817 --> 00:03:26,775
Congratulations. I heard
you recovered the stolen Picasso.
27
00:03:26,858 --> 00:03:30,108
- Yeah, congrats on the art burglary.
- It was a breeze.
28
00:03:30,150 --> 00:03:32,150
C.W., I brought you something
till your order gets here.
29
00:03:32,192 --> 00:03:34,233
Thank you.
You want to be my date tonight?
30
00:03:34,317 --> 00:03:36,233
- What's tonight?
- George's birthday.
31
00:03:36,358 --> 00:03:38,775
- We're taking George out.
- All right. I'd love to.
32
00:03:38,858 --> 00:03:41,358
But you have to have me home
and in bed by midnight.
33
00:03:41,442 --> 00:03:43,858
That's exactly what I was planning.
34
00:03:45,358 --> 00:03:47,608
My God, that girl's got
a body that won't quit.
35
00:03:47,692 --> 00:03:51,275
Quit? It won't take
five minutes off for a coffee break.
36
00:03:51,317 --> 00:03:54,233
- Oh, Briggsie, I forgot to tell ya.
- What?
37
00:03:54,317 --> 00:03:56,733
- Hey, where are my... Rosie!
- What?
38
00:03:56,858 --> 00:03:59,942
- Where are my files? Where's my files?
- They're moved.
39
00:04:00,025 --> 00:04:01,983
- What do you mean moved?
- They're all moved.
40
00:04:02,025 --> 00:04:03,982
- Why?
- They're streamlining.
41
00:04:03,983 --> 00:04:07,650
- This is Fitzgerald?
- Who else?
42
00:04:19,608 --> 00:04:22,567
Did you take the files
out of my office?
43
00:04:22,650 --> 00:04:25,483
Would you like to go out and try
coming back in like a human being?
44
00:04:25,567 --> 00:04:29,567
- Did you move my files?
- If you don't like the human
idea, come in like an orangutan.
45
00:04:29,650 --> 00:04:33,775
- That would be a step up too.
- Put them back... now... this instant.
46
00:04:33,900 --> 00:04:35,900
You knew we were
rearranging this floor.
47
00:04:35,983 --> 00:04:40,317
Take my files...
Put them back in my office now.
48
00:04:40,358 --> 00:04:42,525
You had plenty of time
to transfer them yourself.
49
00:04:42,608 --> 00:04:45,400
Fitzgerald, if you were a man,
I would slam you in the teeth.
50
00:04:45,483 --> 00:04:48,692
If I was a man,
you'd be hiding under the desk.
51
00:04:48,775 --> 00:04:52,483
- This is what you do.
- when I give you an order?
- Give me an order? You?
52
00:04:52,567 --> 00:04:54,858
Who do you think I am,
some peroxide little stenographer...
53
00:04:54,942 --> 00:04:57,483
with her brains in her sweater
whose rear end you pinch?
54
00:04:57,608 --> 00:05:00,025
Pinch it?
I couldn't get my arms around it.
55
00:05:00,150 --> 00:05:02,608
I don't take orders from you.
I work directly for Mr. Magruder.
56
00:05:02,692 --> 00:05:04,817
We're in the process
of turning this place around.
57
00:05:04,900 --> 00:05:08,900
I've been working here 20 years.
You're here six months.
58
00:05:09,025 --> 00:05:11,608
I'm not interested in
your ideas about turning...
59
00:05:11,692 --> 00:05:14,483
Get my files. Put 'em back now.
60
00:05:14,567 --> 00:05:17,275
- Or what?
- "Or what?"
61
00:05:17,358 --> 00:05:22,108
This is the question
you ask me? "Or what?"
62
00:05:22,192 --> 00:05:26,858
"Or what?"
Are you saying "or what" to me?
63
00:05:26,942 --> 00:05:29,900
If you don't get off my toe,
you're going to be singing
castrati with a glee club.
64
00:05:30,025 --> 00:05:33,858
I... hated you, Fitzgerald, from
the day you set foot into this office.
65
00:05:33,942 --> 00:05:36,317
You'd hate any woman who doesn't have
a double-digit I. Q
66
00:05:36,358 --> 00:05:38,317
I'm a good judge of character.
67
00:05:38,358 --> 00:05:41,775
I hate you, and I hate the chancellor
of Germany...
68
00:05:41,817 --> 00:05:44,233
with the little mustache,
but not in that order.
69
00:05:44,317 --> 00:05:46,233
Be careful when you leave.
70
00:05:46,317 --> 00:05:48,608
Don't let the door hit you on the back
and fracture your pelvis.
71
00:05:50,317 --> 00:05:52,483
So, did you tell her who's boss?
72
00:05:52,567 --> 00:05:54,525
Is she kiddin',
talkin' to me like that?
73
00:05:54,608 --> 00:05:56,567
It's 'cause she thinks she's smarter.
74
00:05:56,692 --> 00:06:00,275
'Cause she graduated from Vassar,
and I went to driving school.
75
00:06:00,400 --> 00:06:03,942
Does she have any idea
how many cases I cracked here?
76
00:06:03,983 --> 00:06:06,150
Never trust a woman who
whistles for her own cabs.
77
00:06:06,233 --> 00:06:08,150
Excuse me. Miss Fitzgerald?
78
00:06:08,233 --> 00:06:10,650
- Is that Miss Fitzgerald's lunch?
- Mm-hmm.
79
00:06:10,733 --> 00:06:13,650
- Sorry we're so late. We're jammed up.
- That's okay.
80
00:06:13,692 --> 00:06:16,067
- Here. Keep that. It's for you.
- Thanks.
81
00:06:16,150 --> 00:06:18,567
This is Fitzgerald's lunch.
She's been waiting a long time for it.
82
00:06:18,608 --> 00:06:20,567
I'll deliver it to her.
83
00:06:20,650 --> 00:06:23,482
You got to come to some terms with this
woman. This thing is only gettin' worse.
84
00:06:23,483 --> 00:06:26,525
What do we need an efficiency expert
here for?
85
00:06:26,608 --> 00:06:29,025
When the old man was here,
this never could have happened.
86
00:06:29,108 --> 00:06:31,442
Thought you were gonna take her out
for a drink, clear the air.
87
00:06:31,567 --> 00:06:34,900
I did. I took her two weeks ago
to Rocky's Bar.
88
00:06:34,983 --> 00:06:37,400
You and Fitzgerald at Rocky's Bar?
89
00:06:37,525 --> 00:06:38,858
♪♪
90
00:06:38,900 --> 00:06:39,442
♪♪
91
00:06:47,150 --> 00:06:52,942
- Sorry I'm late.
- No problem. It's just
an hour and 15 minutes.
92
00:06:53,025 --> 00:06:57,317
- My meeting ran long.
- I... I understand.
93
00:06:57,400 --> 00:07:01,233
We're revamping the offices, getting rid
of that antiquated filing system.
94
00:07:01,317 --> 00:07:05,275
Yes? I can find anything I need.
95
00:07:05,358 --> 00:07:09,150
I can locate it like that. I got a feel
for where all the stuffis in my office.
96
00:07:09,192 --> 00:07:13,233
We're making a central data file on the
second floor. You'll get used to it.
97
00:07:13,275 --> 00:07:15,650
What's the matter?
You look flushed.
98
00:07:15,733 --> 00:07:18,942
No, I'm just...
I'm just a little warm. That's all.
99
00:07:19,025 --> 00:07:21,483
You have all your
business meetings here?
100
00:07:21,608 --> 00:07:26,900
It's near the office. The coat check
girl's pretty. Don't you like it?
101
00:07:26,983 --> 00:07:31,733
No, it's fine. Gives new meaning
to the word "dive," but it's convenient.
102
00:07:31,775 --> 00:07:37,067
I- I thought you'd appreciate
the thick smoke. You don't
have to put on as much makeup.
103
00:07:37,150 --> 00:07:39,733
- What's the lady havin'?
- Tequila.
104
00:07:39,817 --> 00:07:42,067
Hmm. Tsk.
105
00:07:42,192 --> 00:07:44,317
So, um...
106
00:07:45,733 --> 00:07:48,733
Betty... Betty Ann...
107
00:07:48,817 --> 00:07:51,942
Um, c-can... s-should I call you...
108
00:07:52,025 --> 00:07:55,942
I can call you Miss Fitzgerald,
which is fine with me.
I have no problem with that.
109
00:07:56,067 --> 00:07:59,858
I... I...
Tell me about yourself.
110
00:07:59,942 --> 00:08:04,025
- Myself?
- Your hopes, your dreams, you know.
111
00:08:04,108 --> 00:08:07,317
You married?
I mean, obviously you're not married,
112
00:08:07,400 --> 00:08:11,317
'cause then it would not be Miss
Fitzgerald, so you have a boyfriend?
113
00:08:11,358 --> 00:08:13,692
Is this why you got me here?
114
00:08:13,733 --> 00:08:17,025
I just, um... So...
115
00:08:17,108 --> 00:08:20,650
What is your life like?
I mean, do you have any hobbies?
116
00:08:20,733 --> 00:08:24,775
- I have a meeting in 15 minutes, so...
- I-I-I-I...
117
00:08:24,817 --> 00:08:27,567
Not... I didn't mean to ask
about your marital status.
118
00:08:27,650 --> 00:08:31,442
That's none of my business. Maybe
you're... It's a touchy point with you.
119
00:08:31,483 --> 00:08:34,275
You're possibly divorced or widowed.
120
00:08:34,317 --> 00:08:38,108
Maybe your husband committed suicide.
I could understand that.
121
00:08:38,192 --> 00:08:42,692
Mr. Magruder hired me to streamline
the office, and I'm going to.
122
00:08:42,733 --> 00:08:47,483
But if something is not broken, you know
what I say? I say, why fix it?
123
00:08:47,608 --> 00:08:50,775
There's a reason North Coast has slipped
from the top five insurance companies.
124
00:08:50,858 --> 00:08:53,525
There's an enormous amount
of waste and duplication.
125
00:08:53,608 --> 00:08:55,650
Yeah, not... not in my department.
126
00:08:55,692 --> 00:08:58,775
There's not a single department
that couldn't be run more
efficiently or economically.
127
00:08:58,817 --> 00:09:01,942
I'm not even sure North Coast
wouldn't be better off not carrying...
128
00:09:02,025 --> 00:09:05,150
an investigative division and just
farming out each case privately.
129
00:09:10,233 --> 00:09:15,317
Would it be possible to meet at some
point and have a drink and discuss that?
130
00:09:15,400 --> 00:09:18,150
We are having a drink.
131
00:09:18,233 --> 00:09:20,858
Look, I don't think you know
what you're talking about.
132
00:09:20,942 --> 00:09:23,317
I think you came in here
like a steamroller...
133
00:09:23,400 --> 00:09:26,358
You felt threatened by me
from the first day I got on this job.
134
00:09:26,442 --> 00:09:30,817
Not only was I an efficiency
expert and a challenge to your
little state within a state,
135
00:09:30,900 --> 00:09:33,942
but I'm not one of those windup dolls
you can tickle at the water cooler.
136
00:09:34,025 --> 00:09:36,525
I'm smarter than you. I'm faster.
137
00:09:36,650 --> 00:09:39,567
I can see right through you.
You're right to feel threatened by me.
138
00:09:39,692 --> 00:09:43,983
I... am threatened by you?
139
00:09:44,067 --> 00:09:49,400
It's fascinating, as a female
executive, how many men I meet
with a fragile masculinity.
140
00:09:49,483 --> 00:09:51,442
A fragile masculinity?
141
00:09:51,525 --> 00:09:54,858
You make one more crack about
my religion, and woman or no woman...
142
00:09:54,942 --> 00:09:59,317
- I have to go.
- Hey, listen, honey,
- let me level with you here.
143
00:09:59,358 --> 00:10:02,983
Despite all your high falutin talk
about streamlining the office,
144
00:10:03,025 --> 00:10:06,650
what you really need is
a good old-fashioned roll in the hay.
145
00:10:06,775 --> 00:10:08,942
Ha! You wouldn't know
which end is up.
146
00:10:09,025 --> 00:10:11,983
Well, in your case,
it would be hard to tell.
147
00:10:12,025 --> 00:10:14,525
Don't bother seeing me to the door.
Someone might think we're together.
148
00:10:14,650 --> 00:10:18,608
- Why? Do I look like an organ grinder?
- No, just an organ.
149
00:10:18,650 --> 00:10:21,608
- So the drink didn't smooth things out.
- No, not exactly.
150
00:10:21,692 --> 00:10:23,733
You better get used to her,
'cause she's here to stay.
151
00:10:23,817 --> 00:10:28,025
There's something about that broad that
I don't trust. She's got an evil streak.
152
00:10:28,108 --> 00:10:31,942
We got a reservation for 8:00
at the Rainbow Room for George's 50th.
153
00:10:32,025 --> 00:10:34,025
That'll be fun.
We'll split a cab uptown.
154
00:10:34,108 --> 00:10:39,150
C.W. I'm not going to have time to go
home to change, so does this look okay?
155
00:10:39,275 --> 00:10:43,525
Sweetheart, no matter how bad
the economy gets, you will never starve.
156
00:10:43,650 --> 00:10:45,525
Good.
157
00:10:47,233 --> 00:10:51,483
Oh, wait. Come here.
Miss Fitzgerald? Okay, take a card.
158
00:10:51,525 --> 00:10:54,233
You gotta see this, Fitz.
159
00:10:54,317 --> 00:10:56,233
All right, that's a six of hearts.
160
00:10:56,358 --> 00:10:59,733
- That's amazing. How'd you do that?
- It's magic.
161
00:10:59,817 --> 00:11:03,608
- He could do it all afternoon.
- I want you to teach me.
162
00:11:03,650 --> 00:11:06,775
Mr. Magruder, I'll have that report
for you first thing in the morning.
163
00:11:06,858 --> 00:11:09,817
Fine. Are you coming to celebrate
George Bond's birthday with us tonight?
164
00:11:09,900 --> 00:11:12,067
Not really.
I'm up to my neck in work.
165
00:11:12,150 --> 00:11:14,275
Why don't you come?
It'll be fun. George is a great guy.
166
00:11:14,358 --> 00:11:16,858
Most of the personnel
here seems very nice.
167
00:11:16,900 --> 00:11:19,817
The only one that gives me
the dry heaves is Briggs.
168
00:11:19,858 --> 00:11:23,025
C.W.? He's cracked a lot of cases.
169
00:11:23,108 --> 00:11:25,733
Of course, I don't see how.
Such a drone.
170
00:11:25,817 --> 00:11:30,067
Gets his tips from street contacts
like ex-cons and blind beggars.
171
00:11:30,150 --> 00:11:32,483
There's something about him
I don't trust.
172
00:11:32,567 --> 00:11:34,650
- Any examples?
- Many.
173
00:11:34,692 --> 00:11:38,317
He's smarmy with those office wisecracks
and double-meaning jokes.
174
00:11:38,358 --> 00:11:40,358
I mean, who is he, really?
175
00:11:40,442 --> 00:11:45,442
He's this shallow,
skirt-chasing egomaniac who's
probably more lucky than good.
176
00:11:45,525 --> 00:11:49,317
Sometimes it's better to be lucky.
I think you're being too rough on him.
177
00:11:49,358 --> 00:11:52,608
It's more that he's just
kind of a schnook who's more
insecure than anything else.
178
00:11:52,692 --> 00:11:54,817
He's got no wife, no family.
179
00:11:54,942 --> 00:11:58,150
Well, he was married.
Short and stormy. Picked a tramp.
180
00:11:58,233 --> 00:12:00,525
- That's a surprise.
- Excuse me, fellas.
181
00:12:02,275 --> 00:12:05,317
Come tonight.
It'll give us a chance to be together,
182
00:12:05,400 --> 00:12:09,150
and I have the perfect excuse at home...
an employee's birthday.
183
00:12:09,233 --> 00:12:12,525
- How much longer is this gonna go on?
- Not longer, Betty Ann.
184
00:12:12,608 --> 00:12:15,233
I'll be free by the end of the year,
and then we can be together openly.
185
00:12:15,358 --> 00:12:19,483
You love me, but you spend
all the important holidays with her.
186
00:12:19,567 --> 00:12:22,567
Life can get so damn complicated
when you think it's simple.
187
00:12:22,650 --> 00:12:24,650
Come tonight.
188
00:12:24,692 --> 00:12:28,942
So we can eye each other and steal
touches and play little games in code?
189
00:12:29,025 --> 00:12:31,192
Yes, that's part of the romance.
190
00:12:31,275 --> 00:12:34,233
Someday we'll be able to look back
and know that at one time in public...
191
00:12:34,317 --> 00:12:37,650
when one of us brought up the subject of
Paris, it meant at that very moment...
192
00:12:37,733 --> 00:12:40,400
that we were dying to make love
with one another.
193
00:12:40,483 --> 00:12:43,942
- You're such an adolescent.
- But cute?
194
00:12:56,108 --> 00:12:59,567
- Look at this.
- Oh! Oh!
195
00:13:00,030 --> 00:13:02,155
Happy birthday, George.
196
00:13:02,238 --> 00:13:05,822
Here's to George Bond,
insurance man, father.
197
00:13:05,863 --> 00:13:09,822
- Amateur magician.
- Please, no card tricks tonight, huh?
198
00:13:09,905 --> 00:13:12,322
- Happy 50th, George.
- Thank you.
199
00:13:12,405 --> 00:13:15,780
Everyone, I'd like to make
a toast to C.W. Briggs.
200
00:13:15,863 --> 00:13:20,197
Thanks to you, the police now have
the stolen Picasso in their possession.
201
00:13:20,238 --> 00:13:22,197
- Attaboy, C.W.
- C.W.!
202
00:13:22,238 --> 00:13:25,322
By the way, where'd you come up with
the idea of looking in the telescope?
203
00:13:25,405 --> 00:13:29,363
What I do is I put myself
in the criminal's position.
204
00:13:29,488 --> 00:13:33,113
I try and anticipate what would he
do next, what his next move would be.
205
00:13:33,197 --> 00:13:36,447
- I think like him.
- That's fantastic.
206
00:13:36,530 --> 00:13:38,572
I would hate to have me after me.
207
00:13:38,697 --> 00:13:41,905
Very good, very good.
208
00:13:41,947 --> 00:13:45,405
What are you thinking, Mr. Magruder?
You look lost in reverie.
209
00:13:45,530 --> 00:13:48,613
Sorry. I was thinking about
a column I read in the paper...
210
00:13:48,697 --> 00:13:51,072
about all these Germans occupying Paris.
211
00:13:51,155 --> 00:13:54,322
- Yeah, it doesn't look good.
- C.W., you ever been to Paris?
212
00:13:54,405 --> 00:13:56,530
I've never been out of the country.
213
00:13:56,572 --> 00:14:00,738
Zero-dash-six, eight-dash-five,
214
00:14:00,863 --> 00:14:02,780
eight, five, seven.
215
00:14:02,863 --> 00:14:06,363
That's right. That's exactly correct.
216
00:14:08,780 --> 00:14:12,488
And now for something I call
the power of the Jade Scorpion.
217
00:14:12,572 --> 00:14:15,072
For this I'll need a few victims...
218
00:14:15,155 --> 00:14:18,822
I mean, volunteers from the audience
and help from a few nice people.
219
00:14:18,905 --> 00:14:21,988
- Oh, yes.
- Go on.
220
00:14:22,072 --> 00:14:24,363
- Sir?
- We got another one. C.W.!
221
00:14:24,488 --> 00:14:27,322
- Go ahead.
- We got another one forya.
222
00:14:27,447 --> 00:14:30,072
There's a sucker born every minute.
223
00:14:30,155 --> 00:14:34,113
- Represent us well, Briggs.
- Many years ago...
224
00:14:34,280 --> 00:14:40,155
an emperor in China received as a gift
this precious pendant...
225
00:14:40,238 --> 00:14:43,197
a Jade Scorpion.
226
00:14:43,238 --> 00:14:45,988
It was said to possess
extraordinary powers...
227
00:14:46,072 --> 00:14:48,822
The power to darken men's minds.
228
00:14:48,947 --> 00:14:52,072
I can't get hypnotized.
I'm not a good subject.
229
00:14:52,155 --> 00:14:54,363
Eyes only on the scorpion, please.
230
00:14:54,405 --> 00:14:55,488
Ears open only
to the sound of my voice.
231
00:14:55,530 --> 00:14:56,405
Ears open only
to the sound of my voice.
232
00:14:56,488 --> 00:14:58,863
Please, sir.
Sir, look at the scorpion.
233
00:14:58,947 --> 00:15:02,322
The surrender of the mind-
234
00:15:02,363 --> 00:15:06,197
The surrender
of the mind...
235
00:15:06,280 --> 00:15:10,530
They resist and resist,
236
00:15:11,572 --> 00:15:14,322
but the scorpion likes resistance.
237
00:15:14,405 --> 00:15:17,780
What is your name, sir?
238
00:15:17,863 --> 00:15:19,863
C.W. Briggs.
239
00:15:19,988 --> 00:15:22,405
What do you do, Mr. Briggs?
240
00:15:22,488 --> 00:15:25,072
I'm an insurance investigator...
241
00:15:25,197 --> 00:15:29,322
for North Coast Casualty
and Fidelity of New York.
242
00:15:29,363 --> 00:15:32,697
- What is your name, miss?
- Betty Ann Fitzgerald.
243
00:15:32,822 --> 00:15:35,905
I also work at North Coast.
244
00:15:35,988 --> 00:15:38,947
- So you work together?
- I can't stand her.
245
00:15:38,988 --> 00:15:40,905
Oh, come now.
246
00:15:40,988 --> 00:15:42,905
Don't pay attention to him.
247
00:15:42,988 --> 00:15:46,905
He's a sleazy little megalomaniac
who's frightened of women.
248
00:15:46,988 --> 00:15:48,947
Enough. Sleep.
249
00:15:49,030 --> 00:15:51,155
Silence.
250
00:15:51,280 --> 00:15:53,530
You are now at the
first level of trance,
251
00:15:53,613 --> 00:15:57,405
but the Jade Scorpion wants you
to go to the deepest level.
252
00:15:57,488 --> 00:15:59,905
When I say the word Constantinople,
253
00:15:59,988 --> 00:16:03,072
you will instantly drop into
the deepest hypnotic trance.
254
00:16:03,155 --> 00:16:05,738
All resistance will disappear.
255
00:16:05,822 --> 00:16:07,947
When I say the word Madagascar,
256
00:16:08,030 --> 00:16:11,197
you will go immediately to
the deepest level of hypnotic sleep,
257
00:16:11,280 --> 00:16:13,947
and you will obey all my orders.
258
00:16:14,030 --> 00:16:18,447
Ready now.
Constantinople. Madagascar.
259
00:16:18,530 --> 00:16:23,447
C.W. Briggs and
Miss Betty Ann Fitzgerald,
260
00:16:23,572 --> 00:16:26,947
I now pronounce you man and wife.
261
00:16:27,030 --> 00:16:31,488
When I snap my fingers, you will awaken.
You will not know you were in a trance.
262
00:16:31,572 --> 00:16:34,280
You will be madly in love
with each other.
263
00:16:34,363 --> 00:16:37,697
You're on your honeymoon
on a deserted desert island.
264
00:16:37,780 --> 00:16:39,697
Maestro.
265
00:16:39,780 --> 00:16:43,363
The moon shines down
its magical glow...
266
00:16:43,405 --> 00:16:45,363
on you two honeymooners.
267
00:16:45,405 --> 00:16:47,488
You're deeply, deeply in love.
268
00:16:47,572 --> 00:16:51,155
Are you ready?
One, two, three.
269
00:16:51,197 --> 00:16:54,322
Awaken to your tropical paradise.
270
00:17:00,030 --> 00:17:02,905
What are you thinking?
271
00:17:02,988 --> 00:17:08,822
I'm thinking that...
I'm the luckiest man in the world...
272
00:17:08,863 --> 00:17:11,488
to have you.
273
00:17:11,572 --> 00:17:13,947
I'm the lucky one, C.W.
274
00:17:14,030 --> 00:17:19,155
I was in love with you from
the first moment that I saw you.
275
00:17:19,238 --> 00:17:23,947
Make love to me here under the stars...
276
00:17:24,072 --> 00:17:26,488
- to the sound of the ocean.
- Miss Fitzgerald.
277
00:17:26,572 --> 00:17:30,030
Aren't you making a mistake?
I'm no longer Miss Fitzgerald.
278
00:17:30,072 --> 00:17:34,155
- I'm Mrs. C.W. Briggs.
- Oh! Betty Ann!
279
00:17:34,238 --> 00:17:37,488
- Make love to me here... now.
- Betty Ann.
280
00:17:37,530 --> 00:17:40,822
Stop. Enough.
281
00:17:40,905 --> 00:17:45,155
Unfortunately, every dream
must turn to reality.
282
00:17:45,238 --> 00:17:49,655
When I snap my fingers, you will awaken
and have no memory at all of this event.
283
00:17:49,697 --> 00:17:52,613
You will return to your regular lives
as they exist...
284
00:17:52,697 --> 00:17:56,780
with whatever destinies await you, and
let us all hope they are pleasant ones.
285
00:17:56,863 --> 00:17:59,155
Are you ready to awaken?
On the snap of my fingers.
286
00:17:59,238 --> 00:18:01,780
You're
beginning to come up.
287
00:18:01,863 --> 00:18:04,322
The memory
is fading completely.
288
00:18:04,363 --> 00:18:09,363
The Jade Scorpion
has created the miracle of love.
289
00:18:09,488 --> 00:18:12,863
Awaken.
290
00:18:12,947 --> 00:18:15,988
- How do you feel?
- Still waiting for something to happen.
291
00:18:16,030 --> 00:18:18,405
How do you feel, miss?
292
00:18:18,488 --> 00:18:21,947
- I'm afraid I'm not a very good subject.
- No, me neither.
293
00:18:22,030 --> 00:18:25,655
- I told you this would not work.
- Well, I tried my best.
294
00:18:25,738 --> 00:18:29,488
Come on, George. Back me up.
Briggsie, I'm tellin' ya.
295
00:18:29,572 --> 00:18:31,822
You gazed deeply into her eyes
and told her you loved her.
296
00:18:31,905 --> 00:18:34,905
You're crazy.
I would never do such a thing.
297
00:18:34,988 --> 00:18:37,363
This is a conspiracy
to make me appear crazy.
298
00:18:37,447 --> 00:18:39,863
I hope somebody talks to me
like that someday.
299
00:18:39,988 --> 00:18:41,947
I can't bear Fitzgerald.
300
00:18:42,072 --> 00:18:46,988
Speaking of that, isn't it... Should we
be getting home to, uh, feed your cat?
301
00:18:47,072 --> 00:18:50,197
That would be fun,
but I'm getting a cold,
302
00:18:50,238 --> 00:18:53,072
so I just want to get to bed
with some tea, you know?
303
00:18:53,113 --> 00:18:56,822
If you've got a cold, somebody's
got to rub your chest down with Vicks.
304
00:18:56,905 --> 00:18:59,488
- This is what I'm for.
- Anybody rubs my chest down
better bring a ring.
305
00:18:59,613 --> 00:19:01,572
Good for you.
306
00:19:06,780 --> 00:19:09,363
- Good night, baby.
- Good night, Chris.
307
00:19:09,405 --> 00:19:12,947
I knew we'd get a little time
alone tonight if you came along.
308
00:19:13,030 --> 00:19:14,988
I'm glad I came.
309
00:20:04,322 --> 00:20:06,238
Hello?
310
00:20:07,280 --> 00:20:09,738
Constantinople.
311
00:20:09,822 --> 00:20:12,405
You are in a deep trance.
312
00:20:12,488 --> 00:20:16,572
You will fall deeper and deeper
under the sway of my words.
313
00:20:16,697 --> 00:20:19,947
You will obey
my instructions carefully.
314
00:20:20,030 --> 00:20:22,530
You will proceed to
the Kensington estate...
315
00:20:22,613 --> 00:20:27,572
where you will obtain the jewels... all
the jewels... from the Kensington safe.
316
00:20:27,613 --> 00:20:30,363
You will do this
with the utmost secrecy,
317
00:20:30,405 --> 00:20:34,155
using all the information
and techniques at your command.
318
00:20:34,197 --> 00:20:36,988
You'll do it with
great ease and facility.
319
00:20:37,072 --> 00:20:41,280
Then you will return to your apartment,
taking the jewels with you.
320
00:20:41,363 --> 00:20:44,738
You'll hide them in
a safe and secure hiding place,
321
00:20:44,822 --> 00:20:47,738
awaiting further instructions from me.
322
00:20:47,822 --> 00:20:51,322
You will then fall into a deep slumber
from which you will awake refreshed,
323
00:20:51,447 --> 00:20:55,072
and you'll have no memory
of anything that has occurred.
324
00:20:55,155 --> 00:20:57,488
You will wait to hear from me again.
325
00:20:57,530 --> 00:21:02,572
Your life will be simply as
your life is until you hear from me.
326
00:21:02,655 --> 00:21:05,780
Remember. You will obey
my instructions to the letter.
327
00:21:05,863 --> 00:21:09,280
You will remember absolutely nothing
that occurred under trance.
328
00:21:09,405 --> 00:21:11,530
Is that clear to you?
329
00:21:11,613 --> 00:21:13,572
Very clear.
330
00:21:13,613 --> 00:21:17,572
Go. The Jade Scorpion commands it.
331
00:21:34,488 --> 00:21:36,780
Awfully late, Mr. Briggs.
332
00:21:36,863 --> 00:21:38,780
Hot on a case, eh?
333
00:22:21,697 --> 00:22:23,988
The Kensington safe
was broken into last night.
334
00:22:24,030 --> 00:22:27,655
Somebody got on the estate.
Jewels worth millions, all gone.
335
00:22:27,738 --> 00:22:30,988
The cops don't have a clue,
and Magruder is numb.
336
00:22:31,030 --> 00:22:34,988
I don't understand.
I made that place burglar proof myself.
337
00:22:35,030 --> 00:22:37,113
Well, tell that to the perpetrator.
338
00:22:37,238 --> 00:22:41,530
We are on the hook for big money here,
so you better get over there darn fast.
339
00:22:41,613 --> 00:22:47,447
By now those stones could be
on the market in Tangier or... or Cairo.
340
00:22:47,530 --> 00:22:52,405
Everything, everything...
My emerald tiara and my sapphire
necklace from India...
341
00:22:52,488 --> 00:22:55,155
That sapphire is the most
perfect in the world.
342
00:22:55,197 --> 00:22:57,822
No fingerprints,
but we got a partial shoe print.
343
00:22:57,905 --> 00:23:00,113
- Man or woman?
- I really can't be sure.
344
00:23:00,197 --> 00:23:03,113
I want to interview everybody
that works here... the whole staff...
345
00:23:03,197 --> 00:23:05,530
The butlers, the gardeners, everybody.
346
00:23:05,613 --> 00:23:09,488
- Something's goin' on.
- This time I think your gut
reaction is betraying you.
347
00:23:09,572 --> 00:23:12,530
Nobody in this house is involved.
I'd bet my life.
348
00:23:12,613 --> 00:23:15,280
I want to search the up...
I want to go up... Can I go upstairs?
349
00:23:15,363 --> 00:23:17,655
If you must,
but would you make it fast?
350
00:23:17,738 --> 00:23:19,697
We've had enough excitement
for one day.
351
00:23:19,780 --> 00:23:23,405
Mrs. Kensington, you know
Alfie and I would never...
352
00:23:23,488 --> 00:23:25,655
Lotte, of course not.
353
00:23:36,488 --> 00:23:39,947
What are you doin'
in my mother's closet?
354
00:23:40,030 --> 00:23:41,947
Well, hello.
355
00:23:43,863 --> 00:23:48,030
You're one of those grubby little
private detectives, aren't you?
356
00:23:48,113 --> 00:23:52,988
A private eye, they're called,
a shamus, a gumshoe.
357
00:23:53,030 --> 00:23:56,655
Oh, I'm... I'm a grubby little
insurance investigator.
358
00:23:56,738 --> 00:24:00,155
The private eyes are romantic.
I-I-I'm just grubby.
359
00:24:00,238 --> 00:24:03,197
So what? You always get your kicks
fondling women's shoes?
360
00:24:03,238 --> 00:24:05,697
Once in a while I'll fondle
the whole woman, you know...
361
00:24:05,780 --> 00:24:09,197
Hmph. You have a fresh mouth.
I'm not sure I like you.
362
00:24:09,238 --> 00:24:14,488
Well, I tend to grow on people.
We could meet later, and I could
grow on you, if you like.
363
00:24:14,572 --> 00:24:17,322
You don't seem tough enough
to go after criminals.
364
00:24:17,405 --> 00:24:20,322
Really? Maybe if I slapped you around
a little bit, you'd change your mind.
365
00:24:20,405 --> 00:24:24,988
- I could slap you back.
- It's starting to sound like fun.
Should we put some music on?
366
00:24:25,030 --> 00:24:29,447
- Why are you snooping around?
- You're Laura Kensington, right?
367
00:24:29,530 --> 00:24:34,572
Yeah, that's right, and I have a
strawberry mark on my thigh to prove it.
368
00:24:34,655 --> 00:24:38,655
- Would you like to see it?
- Maybe later when
I can take the full tour.
369
00:24:38,738 --> 00:24:42,197
Huh. My fiancé
might not appreciate that.
370
00:24:42,238 --> 00:24:46,488
- Yes? Which one?
- Oh, so you follow my life.
371
00:24:46,530 --> 00:24:49,030
Well, I read the tabloids,
if that's what you mean.
372
00:24:49,072 --> 00:24:52,030
So you've seen photos of me
diving into public fountains.
373
00:24:52,072 --> 00:24:56,697
And getting arrested for speeding
and throwing champagne at El Morocco.
374
00:24:56,738 --> 00:25:01,655
And while I'm out living the
fast life, you're hard at work
snooping in people's closets.
375
00:25:01,738 --> 00:25:04,197
Can I help it if they
pay me by the clue?
376
00:25:04,280 --> 00:25:09,155
- Did the burglar leave any?
- He didn't leave any
because he's still among us.
377
00:25:09,197 --> 00:25:13,863
- Says who?
- Says the little man
that lives inside me.
378
00:25:13,988 --> 00:25:17,322
So you're C.W. Briggs.
379
00:25:17,405 --> 00:25:21,322
I hear you're a very sharp investigator
with an impressive record.
380
00:25:21,405 --> 00:25:23,363
I looked forward to meeting you.
381
00:25:23,447 --> 00:25:27,988
- They say I always get my man.
- Me too.
382
00:25:28,072 --> 00:25:30,863
Right.
383
00:25:30,905 --> 00:25:34,780
I'm glad we could
have this little chat.
384
00:25:34,863 --> 00:25:38,280
- Too bad there's a houseful of people.
- Where shall we go tonight?
385
00:25:38,363 --> 00:25:41,572
Hmm? Chinatown or Harlem?
386
00:25:41,655 --> 00:25:44,613
You prefer jazz or opium?
387
00:25:44,697 --> 00:25:47,988
I prefer the rug
in front of my fireplace.
388
00:25:48,072 --> 00:25:52,363
Oh, directly to your apartment, eh?
You always begin with the dessert?
389
00:25:52,447 --> 00:25:55,655
Well, depends what I'm eating.
390
00:25:55,738 --> 00:26:00,572
This will be a very interesting
experiment for me.
391
00:26:00,655 --> 00:26:05,155
I usually prefer more attractive,
athletic, muscular men.
392
00:26:05,238 --> 00:26:09,113
Maybe I could get in a few
push-ups before you came over.
393
00:26:09,197 --> 00:26:11,947
I...
What about your fiancé?
394
00:26:12,030 --> 00:26:15,697
If you don't invite him, I won't.
395
00:26:21,738 --> 00:26:24,697
- Any leads?
- It's an inside job.
No question about it.
396
00:26:24,738 --> 00:26:27,863
- That's not what the cops say.
- They're wrong. It's inside. I can tell.
397
00:26:27,947 --> 00:26:30,072
- Are the Giants playing this afternoon?
- Yeah.
398
00:26:30,155 --> 00:26:32,822
They're playing
the Cardinals in St. Louis.
399
00:26:32,863 --> 00:26:36,780
Call my bookmaker Frankie. I want to get
a bet down. Hundred bucks on the Giants.
400
00:26:36,863 --> 00:26:39,030
- On the Giants to win.
- To win, naturally!
401
00:26:39,155 --> 00:26:41,113
What do you think, to place?
402
00:26:41,238 --> 00:26:44,322
Mr. Magruder? Oh, tilt.
403
00:26:44,363 --> 00:26:46,863
- Anything on the Kensington situation?
- It's an inside job.
404
00:26:46,988 --> 00:26:50,988
- I bet my life on it.
- You bet your life on the Giants,
too, and they're in sixth place.
405
00:26:51,072 --> 00:26:53,155
Can we talk without
the warden being here?
406
00:26:53,238 --> 00:26:55,947
Please, Miss Fitzgerald
is a part of this company now.
407
00:26:56,030 --> 00:26:58,697
We must all learn to
work together in harmony.
408
00:26:58,780 --> 00:27:01,197
What makes you so positive
it's an inside job?
409
00:27:01,280 --> 00:27:03,988
It couldn't be that smooth
unless it was inside.
410
00:27:04,072 --> 00:27:06,822
Miss Fitzgerald is suggesting,
given the magnitude of the loss,
411
00:27:06,863 --> 00:27:09,155
that we expand our investigation.
412
00:27:09,197 --> 00:27:13,363
- Meaning what?
- I appreciate the value
of intuition to a point.
413
00:27:13,447 --> 00:27:16,363
But we're moving into a decade
of scientific innovation.
414
00:27:16,447 --> 00:27:20,530
Miss Fitzgerald has suggested
that perhaps we might
get you a little help...
415
00:27:20,613 --> 00:27:24,155
by farming out part of the work
to an outside private detective agency.
416
00:27:24,238 --> 00:27:27,447
- What?
- To help you... test the waters...
417
00:27:27,530 --> 00:27:30,447
See if a new approach
and fresh techniques make a difference.
418
00:27:30,530 --> 00:27:32,447
Don't feel threatened immediately.
419
00:27:32,530 --> 00:27:35,280
According to you, I'm only threatened
by women with high I. Qs.
420
00:27:35,363 --> 00:27:37,280
Did you hire a female detective?
421
00:27:37,363 --> 00:27:39,988
North Coast has got to get
with the progress of the marketplace.
422
00:27:40,030 --> 00:27:42,113
There's a lot of money at stake here.
423
00:27:42,197 --> 00:27:44,405
The more time passes, the colder
the trail grows. You know that.
424
00:27:44,530 --> 00:27:47,822
So if the Coopersmith Private Detective
Agency makes a contribution, then fine.
425
00:27:47,905 --> 00:27:49,905
If not, we're only out a few bucks.
426
00:27:49,988 --> 00:27:52,863
The Coopersmiths?
Those guys are like Fric and Frac.
427
00:27:52,947 --> 00:27:56,572
- They're sub-mental.
- We are moving into
a new decade, the 1940s.
428
00:27:56,655 --> 00:27:58,613
That means things are different.
429
00:27:58,697 --> 00:28:01,738
Do me a favor. Max Baer's
looking for sparring partners.
430
00:28:01,863 --> 00:28:03,822
Why don't you go down to the gym?
431
00:28:03,905 --> 00:28:06,447
You're the only person I've received
this kind of bitter resistance from.
432
00:28:06,572 --> 00:28:11,863
You're a dinosaur with your street ways
and disorganized hunt-and-peck methods.
433
00:28:11,947 --> 00:28:15,030
Please. My father
always stressed harmony.
434
00:28:15,072 --> 00:28:17,738
I gotta go.
I'm working on a case.
435
00:28:21,447 --> 00:28:23,947
Watch out for the traffic.
436
00:28:24,030 --> 00:28:28,155
Don't get hit by a bus,
your body mangled beyond recognition.
437
00:28:28,238 --> 00:28:31,905
I ain't heard a word about any job.
438
00:28:32,030 --> 00:28:35,572
Nobody tried to fence anything
or do any braggin'.
439
00:28:35,697 --> 00:28:39,655
Charlie, you gotta help me with this.
Keep your ears open.
440
00:28:39,738 --> 00:28:44,363
Anything you hear, I gotta know.
It's very important, okay?
441
00:28:44,447 --> 00:28:47,447
Fifty? You must be desperate.
442
00:28:47,530 --> 00:28:53,155
You know where to reach me. Keep eating
the carrots. I think they're workin'.
443
00:28:58,697 --> 00:29:01,197
I think Joe said they're
all gone up there, Mr. Briggs.
444
00:29:01,280 --> 00:29:04,822
I'm just gonna check something out.
I'll be down in five minutes.
445
00:29:16,822 --> 00:29:19,572
You startled me.
I was working late.
446
00:29:19,655 --> 00:29:23,322
Oh, 'cause Eddie said he didn't
think anybody was up here.
447
00:29:23,363 --> 00:29:28,447
Well, I'm here.
Obviously I'm here.
448
00:29:28,530 --> 00:29:31,905
- What Are you so nervous...
- I'm not nervous.
449
00:29:31,988 --> 00:29:37,155
Why would I be nervous? Working up here
alone, I didn't expect to see you.
450
00:29:37,280 --> 00:29:41,488
Don't you work late all the time?
That's what they tell me.
451
00:29:41,572 --> 00:29:43,863
What is this, 20 questions?
You scared me.
452
00:29:43,947 --> 00:29:47,072
I'm working up here alone.
I'm filling out some reports.
453
00:29:47,155 --> 00:29:50,655
What are you gonna do, ask Magruder
to take out all the water coolers?
454
00:29:50,697 --> 00:29:53,572
Why don't you make your wisecracks
somewhere else? I'm busy.
455
00:29:53,655 --> 00:29:56,822
I'm outta here.
You know, I-I... Don't work too late,
456
00:29:56,905 --> 00:29:59,405
'cause the bags under
your eyes are getting bigger.
457
00:29:59,447 --> 00:30:02,613
Have a good evening, and
if you find you're going to have
a sudden coronary thrombosis,
458
00:30:02,697 --> 00:30:05,863
you should probably drive
directly to the hospital.
459
00:30:10,155 --> 00:30:13,197
You were right.
We shouldn't fool around at the office.
460
00:30:13,322 --> 00:30:17,197
- He gives me the willies.
- He's a harmless sort.
461
00:30:40,655 --> 00:30:45,322
- Hey. How'd you get in?
- It wasn't very hard.
462
00:30:45,447 --> 00:30:47,697
Really? What'd you do, have
your father buy the building?
463
00:30:47,780 --> 00:30:50,780
A small tip to the super
was all it took.
464
00:30:50,947 --> 00:30:54,780
For you maybe. I give the super
a small tip, he spits on my shoes.
465
00:30:54,863 --> 00:30:59,780
I brought some very expensive
Russian vodka, 120 proof.
466
00:30:59,863 --> 00:31:02,822
Don't drop that, you know.
You're liable to blow up the building.
467
00:31:02,863 --> 00:31:07,613
I got bored waiting. There's
nothing to read but detective
magazines and the racing form.
468
00:31:07,697 --> 00:31:11,155
I got a deck of playing cards with naked
women on them. You could've, you know...
469
00:31:11,238 --> 00:31:15,280
Let me guess.
You use it to play solitaire.
470
00:31:15,405 --> 00:31:17,822
I used to date the six of spades.
471
00:31:17,863 --> 00:31:20,030
I love where you live.
472
00:31:20,197 --> 00:31:24,113
It's just what I thought it would be...
a grimy little rat hole.
473
00:31:24,197 --> 00:31:26,572
Oh, thank you.
I'll tell my decorator you said that.
474
00:31:26,655 --> 00:31:28,905
It's the effect we were going for.
475
00:31:28,988 --> 00:31:31,655
You dying to see my,
uh, strawberry mark?
476
00:31:31,697 --> 00:31:34,905
If it's in the same spot it was this
afternoon, I'd like to check it out.
477
00:31:34,988 --> 00:31:36,863
This is truly a novelty for me.
478
00:31:36,947 --> 00:31:40,030
I'm used to pent houses and yachts...
479
00:31:40,113 --> 00:31:43,738
Gorgeous European lovers who buy me
presents and sweep me off my feet.
480
00:31:43,822 --> 00:31:47,738
And yet, somehow, I find it strangely
exciting standing here...
481
00:31:47,863 --> 00:31:52,780
in a grungy hovel
with a myopic insurance clerk.
482
00:31:52,905 --> 00:31:57,572
I know there's a compliment in there.
I just don't know where it is.
483
00:31:57,655 --> 00:32:00,655
You gonna take that coat off?
484
00:32:00,738 --> 00:32:04,155
It hasn't rained in
this apartment in 20 years.
485
00:32:07,530 --> 00:32:11,447
Oh, well.
486
00:32:11,530 --> 00:32:13,863
What do you think?
487
00:32:13,947 --> 00:32:17,447
If I happen to pass away
while we're doing anything,
488
00:32:17,530 --> 00:32:21,738
just have the embalmer
leave the smile on my face.
489
00:32:21,863 --> 00:32:25,488
Perfect timing.
490
00:32:25,572 --> 00:32:28,863
I'll slip into something a little more
comfortable, wait for you in bed.
491
00:32:28,947 --> 00:32:33,613
More comfortable than that? What are
you going to put on, Jergens lotion?
492
00:32:33,697 --> 00:32:37,822
- Hello?
- Constantinople.
493
00:32:37,905 --> 00:32:41,197
You are in the power
of the Jade Scorpion.
494
00:32:41,280 --> 00:32:44,613
You will proceed to
the Dill worth mansion.
495
00:32:44,697 --> 00:32:48,530
You will enter and open the safe.
496
00:32:53,072 --> 00:32:57,072
Have you ever heard of an Indian book
called the Kama Sutra?
497
00:32:57,197 --> 00:33:01,738
I'm sorry, Laura, but we're going to
have to postpone our little rendezvous.
498
00:33:01,863 --> 00:33:05,113
- Pardon me?
- I just recalled a previous engagement.
499
00:33:05,197 --> 00:33:08,655
I hope you don't mind.
The doorman will get you a taxi.
500
00:33:08,697 --> 00:33:13,572
- I had a wonderful evening.
Thank you very much.
- You are jokin', of course.
501
00:33:13,655 --> 00:33:17,238
I'll turn around and you can get
dressed, and please try and hurry.
502
00:33:17,322 --> 00:33:21,488
- I'm rather pressed for time.
- Have you got a loose screw?
503
00:33:21,530 --> 00:33:24,363
Tonight was very meaningful to me.
Really.
504
00:33:24,447 --> 00:33:26,738
I'll always think of it
in a very cherished way.
505
00:33:26,822 --> 00:33:29,988
If you're in the neighborhood again,
drop in.
506
00:33:30,072 --> 00:33:32,197
What's come over you?
507
00:33:32,322 --> 00:33:35,280
Should you want any peanuts
to snack on on the way home,
508
00:33:35,363 --> 00:33:38,655
I think I have a whole dish
of them in the other room.
509
00:33:38,738 --> 00:33:41,155
You hate women, don't you?
510
00:33:41,197 --> 00:33:44,822
Not at all. Actually,
they're a splendid gender.
511
00:33:44,863 --> 00:33:47,572
Really. A very pleasant variation.
512
00:33:47,655 --> 00:33:49,822
I should have known.
I should have known.
513
00:33:49,863 --> 00:33:53,905
A mousy little clerk like you,
just chasing your entire life
after criminals.
514
00:33:53,988 --> 00:33:56,947
- I should have known.
- No, Laura, don't be cross.
515
00:33:57,030 --> 00:34:00,530
Do drop in again in the springtime.
The oleander will be in bloom.
516
00:34:00,613 --> 00:34:03,572
I'm going! I'm getting out!
517
00:34:03,655 --> 00:34:07,280
I'm not used to getting kicked out of a
man's bed, but it could have been worse.
518
00:34:07,363 --> 00:34:09,363
You're very sick, you know?
519
00:34:09,405 --> 00:34:12,322
Thanking you in advance
for understanding, Laura.
520
00:34:12,405 --> 00:34:15,322
God bless you.
You have a splendidly shaped buttocks.
521
00:34:15,405 --> 00:34:18,988
- Mamma mia.
- God bless you, Laura.
522
00:34:57,655 --> 00:35:00,655
I can't believe it.
It's identical.
523
00:35:00,738 --> 00:35:03,988
You think somebody from the
Kensington household came over
and pulled this one too?
524
00:35:04,072 --> 00:35:07,738
We did the security here.
We made the place fool proof.
525
00:35:07,822 --> 00:35:09,738
Somebody's a step ahead of ya.
526
00:35:09,822 --> 00:35:12,572
I want to speak to the Dillworths.
I want to question them.
527
00:35:12,655 --> 00:35:15,613
The Coopersmith detectives
have been grilling them all morning.
528
00:35:15,738 --> 00:35:18,072
Geez. You mean...
I can't believe it.
529
00:35:18,197 --> 00:35:21,322
She convinced Magruder
to put the Coopersmiths on.
530
00:35:21,363 --> 00:35:24,572
We need all the help
we can get on this case.
531
00:35:27,822 --> 00:35:30,197
What's happenin', fellas?
You want to talk to me?
532
00:35:30,280 --> 00:35:33,030
Hey, C.W.
We're in on this one now.
533
00:35:33,072 --> 00:35:36,238
Yeah? Well, this is my case,
just so you're clear on that.
534
00:35:36,322 --> 00:35:38,572
Will you listen to him?
Like we horned in.
535
00:35:38,697 --> 00:35:41,447
- Hey, they called us.
- That was their first mistake.
536
00:35:41,572 --> 00:35:43,530
Maybe they think you're slippin'.
537
00:35:43,613 --> 00:35:46,738
- You know my brother Joe?
- The one that died at birth?
538
00:35:46,822 --> 00:35:48,905
I hear you're havin'
a little trouble.
539
00:35:49,030 --> 00:35:51,655
- So you guys get any clues?
- A few.
540
00:35:51,738 --> 00:35:54,655
Yeah? What?
Wanna share them with me?
541
00:35:54,738 --> 00:35:58,322
I'll let you know if they're real clues
or if you found your own laundry list.
542
00:35:58,405 --> 00:36:02,780
We'd like to make this collar. It'd mean
a long-term deal with North Coast.
543
00:36:02,863 --> 00:36:05,280
I hear they're makin'
some changes up there.
544
00:36:05,322 --> 00:36:07,780
Fellas, I'm gonna
make this bust,
545
00:36:07,905 --> 00:36:11,780
then you guys are gonna be back at your
old jobs tracking down lost poodles.
546
00:36:11,863 --> 00:36:16,572
We had to laugh when we heard
you thought the Kensington heist
was an inside job.
547
00:36:16,738 --> 00:36:20,447
I can see already we're gonna
be trippin' all over each other.
548
00:36:20,530 --> 00:36:23,822
- One of us is gonna fall down.
- We don't plan on fallin'.
549
00:36:23,905 --> 00:36:27,488
You're in over your heads...
all four of 'em.
550
00:36:27,572 --> 00:36:29,530
This is a very smart burglar.
551
00:36:29,572 --> 00:36:33,113
You guys have trouble figuring out
who did it when you get a confession.
552
00:36:33,238 --> 00:36:35,072
I'll tell you what we figure.
553
00:36:35,155 --> 00:36:40,363
We're looking for a tall man,
heavyset, athletic, about 30 years old.
554
00:36:40,405 --> 00:36:42,447
Belly button in or out?
555
00:36:42,488 --> 00:36:42,488
Belly button in or out?
556
00:36:42,613 --> 00:36:45,072
Now, if he's short
at that weight, he's fat...
557
00:36:45,155 --> 00:36:47,072
Too fat to squeeze
through the kitchen window.
558
00:36:47,155 --> 00:36:49,113
Wanna show him the big clue?
559
00:36:49,197 --> 00:36:52,197
What's the big clue? The guy
leave behind his birth certificate?
560
00:36:52,280 --> 00:36:54,197
Show him.
561
00:36:54,280 --> 00:36:58,155
No one in this house
was ever to Rocky's Bar.
562
00:36:58,238 --> 00:37:01,197
Hey... I've been to Rocky's Bar.
563
00:37:01,322 --> 00:37:05,113
You got a matchbook. Big deal.
Six million people eat at Rocky's Bar.
564
00:37:05,197 --> 00:37:07,155
We're gonna nail this guy.
565
00:37:07,197 --> 00:37:10,655
The important thing is that you
don't think of us as competition.
566
00:37:10,697 --> 00:37:13,072
Don't worry. I don't.
567
00:37:17,738 --> 00:37:20,822
What are you so upset about?
We'll get the guy.
568
00:37:20,905 --> 00:37:24,613
Can you believe she talked Magruder
into hiring these two jerks?
569
00:37:24,697 --> 00:37:27,197
You've been moping around all day.
570
00:37:27,238 --> 00:37:29,822
It's not like you.
What's goin' on?
571
00:37:29,905 --> 00:37:33,863
- Al, I got a confession to make.
- What?
572
00:37:33,988 --> 00:37:38,738
I woke up this morning. I found
this on the floor in my apartment.
573
00:37:38,822 --> 00:37:43,363
- Yeah, so?
- I have no memory of being
with anybody last night.
574
00:37:43,488 --> 00:37:46,155
Come on. How many times has that
happened to everybody?
575
00:37:46,238 --> 00:37:48,738
You pick up a broad. You knock off
a bottle of booze. You're in the sack.
576
00:37:48,822 --> 00:37:52,655
- So you didn't remember.
- There was also an empty bottle
of vodka on the floor.
577
00:37:52,697 --> 00:37:56,322
- I don't drink vodka.
- All the more reason you blacked out.
578
00:37:56,405 --> 00:37:58,530
Vodka does funny things to a person.
Believe me.
579
00:37:58,613 --> 00:38:01,780
I've gotten up with some pretty
strange-looking heads under my arm.
580
00:38:01,863 --> 00:38:06,363
I can't figure it out. There's
something wrong. I came back here.
581
00:38:06,488 --> 00:38:09,447
I wanted
to check something in my office.
582
00:38:09,572 --> 00:38:11,613
That I remember clearly.
583
00:38:11,780 --> 00:38:15,113
This was about 9:00.
584
00:38:15,155 --> 00:38:19,613
Hey, wait a minute. I ran into...
Wait a minute.
585
00:38:19,697 --> 00:38:22,655
- What are you thinkin'?
- Of course.
586
00:38:22,738 --> 00:38:25,947
No wonder I thought
it was an inside job.
587
00:38:26,030 --> 00:38:29,947
But not inside with the Dillworths
or the Kensingtons.
588
00:38:30,030 --> 00:38:33,322
- It's inside our company.
- What?
589
00:38:33,405 --> 00:38:36,488
It's so obvious.
Why didn't I see it right away?
590
00:38:36,572 --> 00:38:38,863
Are you kiddin'? Who?
Mize, Bond and me.
591
00:38:38,988 --> 00:38:41,363
We're the only ones who have
access to your security setups.
592
00:38:41,405 --> 00:38:44,572
Yeah, and what if somebody
else was given access?
593
00:38:44,655 --> 00:38:48,322
What if someone
we don't know as well...
594
00:38:48,405 --> 00:38:51,488
because she hasn't worked here
as long as we've been here?
595
00:38:51,572 --> 00:38:54,322
- Fitzgerald?
- Why not?
596
00:38:54,405 --> 00:38:59,572
Why not? My God.
We've had female jewel thieves before.
597
00:38:59,655 --> 00:39:02,905
She's always saying she can
do anything a man can do.
598
00:39:02,988 --> 00:39:04,905
I don't think she meant stealing.
599
00:39:04,988 --> 00:39:07,696
What do we know about her?
Nothing.
600
00:39:07,697 --> 00:39:10,905
You know, she has expensive tastes.
She wears good jewelry.
601
00:39:11,030 --> 00:39:15,113
- I gotta get into her office.
- Don't.
602
00:39:15,238 --> 00:39:18,655
- I must.
- If you get caught, she'll kill you.
603
00:39:18,738 --> 00:39:21,613
She'll take a gun and shoot you.
She goes duck hunting.
604
00:39:21,697 --> 00:39:25,322
But it makes all the sense in the world.
She's here late every night.
605
00:39:25,363 --> 00:39:27,655
She has the files...
We've given her the files.
606
00:39:27,697 --> 00:39:31,322
She knows all the security information.
I gotta go through her place.
607
00:39:31,405 --> 00:39:35,863
Don't rifle her desk.
You're gonna get caught.
608
00:39:41,447 --> 00:39:43,572
- Uh...
- What Are you doing?
609
00:39:43,655 --> 00:39:45,780
- Me? No, I was...
- You're going through my desk.
610
00:39:45,863 --> 00:39:49,197
I beg your complete pardon.
611
00:39:49,280 --> 00:39:51,738
You're all red.
You were snooping through my papers.
612
00:39:51,822 --> 00:39:56,697
You know, only a suspicious, paranoid
mind would say something like that.
613
00:39:56,780 --> 00:39:59,697
I doubt very much whether
Amish people...
614
00:39:59,780 --> 00:40:01,697
or Quakers would come
to that conclusion.
615
00:40:01,780 --> 00:40:04,238
You wormy little ferret.
616
00:40:04,280 --> 00:40:06,280
Now you're mixing metaphors,
so you're upset.
617
00:40:06,363 --> 00:40:09,280
- I know why you're
snooping through my office.
- I wasn't snooping.
618
00:40:09,363 --> 00:40:11,530
You're looking for the report
by the Coopersmith Agency.
619
00:40:11,613 --> 00:40:14,530
- You hired them to give me a hard time.
- What?
620
00:40:14,613 --> 00:40:17,655
That's right. Now it's too many cooks,
and we're getting all over each other.
621
00:40:17,780 --> 00:40:21,738
These guys have made more progress in
a few hours than you have in two days.
622
00:40:21,863 --> 00:40:23,822
Were you crying? Your mascara...
623
00:40:23,905 --> 00:40:27,780
Don't try to tap-dance your way
out of getting caught searching my desk.
624
00:40:27,863 --> 00:40:30,738
I wasn't searching. I was rummag...
Can a colleague not rummage?
625
00:40:30,822 --> 00:40:34,905
Get out. If I ever catch you
going through my stuff again...
626
00:40:34,988 --> 00:40:38,238
- What are you afraid I'll find?
- You couldn't find your nose
if I turned the lights out.
627
00:40:38,322 --> 00:40:43,197
Watch out, 'cause I'm on to you. I know
what you are. I know what you're about.
628
00:40:43,280 --> 00:40:45,947
This is silly.
We should both calm down.
629
00:40:46,030 --> 00:40:49,488
I just had lunch, and you're
liable to overtax your heart
and have a massive stroke,
630
00:40:49,572 --> 00:40:53,280
killing you instantly or
paralyzing half your body.
631
00:40:53,363 --> 00:40:55,322
Have a nice day.
632
00:40:55,363 --> 00:40:58,197
- I gotta get into her apartment.
- You're askin' for trouble.
633
00:40:58,280 --> 00:41:01,280
- She hit the ceiling
when she caught me before.
- Can you blame her?
634
00:41:01,363 --> 00:41:04,863
'Cause she's guilty.
Look behind her eyes. She's a bad broad.
635
00:41:04,947 --> 00:41:08,697
- She's got pretty eyes.
- I said look behind, behind the eyes.
636
00:41:08,780 --> 00:41:12,572
There's something wrong...
The minute I met this broad,
I sensed there was trouble.
637
00:41:12,613 --> 00:41:14,655
She says the same thing about you.
638
00:41:14,738 --> 00:41:16,988
If you two were prize fighters,
we could get a million-dollar gate.
639
00:41:17,072 --> 00:41:19,988
- I gotta get into her place.
- Look, let me tell you something.
640
00:41:20,113 --> 00:41:22,530
Being an investigator
doesn't put you above the law.
641
00:41:22,613 --> 00:41:24,655
She catches you,
she's gonna have you locked up.
642
00:41:24,780 --> 00:41:26,822
Has that ever stopped me before?
643
00:41:26,988 --> 00:41:29,322
- She's going out tonight.
- How do you know?
644
00:41:29,363 --> 00:41:31,405
'Cause I went through her desk.
I know her appointments.
645
00:41:31,530 --> 00:41:34,572
She's meeting her sister tonight
for dinner at a restaurant.
646
00:41:34,697 --> 00:41:37,113
I thought she said her sister
was an invalid in Detroit.
647
00:41:37,197 --> 00:41:39,988
That's what I'm tellin' ya.
Nothing she says ever checks out.
648
00:41:40,072 --> 00:41:43,405
Yeah, well, you know, you can't break
into her apartment. It's unethical.
649
00:41:43,530 --> 00:41:45,697
I'm not gonna break in.
I got the key.
650
00:41:45,738 --> 00:41:48,696
- How did you manage that?
- I stole it from her purse.
651
00:41:48,697 --> 00:41:51,613
She's gonna know something's up
when it's missing, right?
652
00:41:51,697 --> 00:41:54,863
She'll never know. I made a duplicate.
I put the original back.
653
00:41:54,947 --> 00:41:57,447
My God. You know, you've got
a touch of larceny in you.
654
00:41:57,530 --> 00:41:59,655
You would have made
one heck of a thief.
655
00:41:59,780 --> 00:42:01,697
It takes one to catch one.
Don't forget that.
656
00:42:01,780 --> 00:42:03,738
- I'll see you tomorrow.
- Yeah, see ya around.
657
00:42:51,722 --> 00:42:55,472
- Can I take your coat, honey?
- I'll get it.
658
00:42:55,555 --> 00:42:58,888
Okay, what did you want
to tell me?
659
00:42:59,013 --> 00:43:01,222
No drink?
660
00:43:01,263 --> 00:43:05,180
We've had enough drinks.
How much alcohol do you need
to be completely honest?
661
00:43:05,263 --> 00:43:08,888
- You're not making this very easy.
- Why should I make it easy?
662
00:43:08,972 --> 00:43:11,180
Because we care about each other.
663
00:43:11,263 --> 00:43:14,222
Before it was you loved me.
Now it's that you care for me?
664
00:43:14,347 --> 00:43:17,888
- Just sit down.
- I'm not gonna faint.
- I've been dumped before.
665
00:43:17,972 --> 00:43:20,555
I wish you wouldn't
say things like that.
666
00:43:20,597 --> 00:43:22,930
You rushed me out of
that restaurant to talk...
667
00:43:23,013 --> 00:43:25,680
because you were afraid I was
going to make a scene or pass out.
668
00:43:25,722 --> 00:43:27,722
You are a highly volatile woman.
669
00:43:27,805 --> 00:43:30,513
Am I? Most men complain
I'm cool as ice.
670
00:43:30,555 --> 00:43:33,722
- You know I care about you.
- You said that. Get to the point.
671
00:43:33,805 --> 00:43:37,555
- It's not that I don't want.
- to leave Caroline...
- But in the end, you're not.
672
00:43:37,638 --> 00:43:40,638
I've tried to work up
the courage a hundred times.
673
00:43:40,722 --> 00:43:45,638
All those promises? Those stories
about how miserable you were at home?
674
00:43:45,722 --> 00:43:49,013
- You're making this into a nightmare.
- Isn't it? It is for me.
675
00:43:49,097 --> 00:43:53,013
- Try to understand.
- We can still be friends.
- Oh!
676
00:43:53,097 --> 00:43:56,388
- We can even continue to sleep together.
- Are you nuts?
677
00:43:56,472 --> 00:44:00,638
I only got involved in this
because you told me your
marriage was on its last legs.
678
00:44:00,722 --> 00:44:03,055
When you say it like that,
it sounds like I've deceived you.
679
00:44:03,097 --> 00:44:06,347
- Haven't you?
- I didn't mean to.
680
00:44:06,430 --> 00:44:08,680
I respect you too much.
681
00:44:08,722 --> 00:44:13,222
Oh, my God. How did we go from love
to you care for me to you respect me?
682
00:44:13,305 --> 00:44:15,388
Next thing you'll be
buying me a prayer shawl.
683
00:44:15,430 --> 00:44:18,388
- Betty Ann...
- Leave me alone, okay? Please.
684
00:44:18,430 --> 00:44:20,388
- Betty...
- Just go... I'll be fine. Leave me alone.
685
00:44:20,430 --> 00:44:22,722
- Honey, listen...
- Leave me alone!
686
00:44:24,097 --> 00:44:26,513
I hope you decide
to stay on at North Coast.
687
00:44:26,597 --> 00:44:29,513
You're really helping
to turn our company around.
688
00:44:29,555 --> 00:44:32,305
I guess we won't be having
that honeymoon in Positano, huh?
689
00:44:32,388 --> 00:44:34,305
I feel like such a jerk!
690
00:44:34,388 --> 00:44:37,763
You shouldn't. It's my fault. I got
into this against my better judgment.
691
00:44:37,805 --> 00:44:39,972
- Honey...
- Just go.
692
00:45:26,228 --> 00:45:30,353
Good-bye, Chris.
Good-bye, New York.
693
00:45:35,270 --> 00:45:38,728
Miss Fitzgerald!
God! What are you doing?
694
00:45:38,895 --> 00:45:42,395
- What are you doing here?
- What do you mean, what am I doing here?
695
00:45:42,520 --> 00:45:44,978
- What are you doing here?
- I happened to be passing through.
696
00:45:45,020 --> 00:45:48,353
- You what?
- I'm... What do you... I was... I'm...
697
00:45:48,395 --> 00:45:51,020
- I'm hiding behind your screen.
- Behind what?
698
00:45:51,103 --> 00:45:54,312
You have this nice Japanese screen.
I was hiding behind it.
699
00:45:54,437 --> 00:45:57,228
How did you get in?
How long have you been here?
700
00:45:57,312 --> 00:45:59,895
I... What time... I've been here
quite a while, actually.
701
00:45:59,978 --> 00:46:02,020
- You broke into my apartment?
- I didn't break in.
702
00:46:02,103 --> 00:46:04,603
- How did you get in?
- You really want to know?
703
00:46:04,687 --> 00:46:07,228
- How did you get in here?
- I made a duplicate of your key.
704
00:46:07,312 --> 00:46:10,312
- You what?
- Which you can have for no extra charge.
705
00:46:10,395 --> 00:46:13,312
It's good to have two keys, 'cause
an emergency happens once in a while.
706
00:46:13,395 --> 00:46:15,687
- Why did you do this to me?
- What? Why?
707
00:46:15,728 --> 00:46:19,520
Because I'm convinced
somebody up at North Coast...
708
00:46:19,562 --> 00:46:21,937
is responsible for the jewel robbery.
709
00:46:22,020 --> 00:46:24,978
- Who, me?
- Well, you're a prime suspect, yes.
710
00:46:25,020 --> 00:46:29,020
- Based on what?
- Based on the fact that I know
- everybody else better than you.
711
00:46:29,103 --> 00:46:32,270
- You have access to all the data.
- So? So do you.
712
00:46:32,353 --> 00:46:35,437
But you were so nervous the other night
when I caught you up there.
713
00:46:35,520 --> 00:46:37,728
I came up, and you were
acting so strange.
714
00:46:37,812 --> 00:46:40,603
You have a Rocky's matchbook.
I saw you put it in your...
715
00:46:40,645 --> 00:46:43,187
Remember we had a drink at Rocky's Bar?
It didn't go too well.
716
00:46:43,312 --> 00:46:46,770
So you broke into my apartment illegally
and spied on me?
717
00:46:46,895 --> 00:46:50,395
I wasn't spying. What's wrong with you?
I was rummaging.
718
00:46:50,478 --> 00:46:53,312
- I'm a big rummager.
- You what?
719
00:46:53,395 --> 00:46:58,312
I was rummaging in the afternoon.
I saw "dinner with my sister."
720
00:46:58,395 --> 00:47:02,812
All those sisters-all those dinners-
Those were with Magruder, right?
721
00:47:02,895 --> 00:47:04,812
Oh, God! I'm mortified!
722
00:47:04,895 --> 00:47:08,812
Stop it. If it wasn't for me being here,
they'd be scraping you up with a spoon.
723
00:47:08,895 --> 00:47:10,812
That's none of your business,
you slimy little weasel.
724
00:47:10,853 --> 00:47:12,978
And over a jerk like Magruder.
725
00:47:13,062 --> 00:47:16,770
He's not a jerk. He's wonderful.
He's twice the man you are, you roach.
726
00:47:16,853 --> 00:47:20,853
Don't you see? He gives you these
stories so he can get into your pants.
727
00:47:20,978 --> 00:47:23,937
- He's not gonna leave his wife.
- You witnessed my humiliation.
728
00:47:24,020 --> 00:47:28,145
The only humiliating thing
is how this guy takes advantage
of a smart woman like you.
729
00:47:28,228 --> 00:47:30,978
You're not fit to discuss
Chris Magruder.
730
00:47:31,103 --> 00:47:34,145
Look at this. She still loves the guy.
I can't believe it.
731
00:47:34,228 --> 00:47:37,395
Get out before I call the police
and have you arrested
for breaking and entering.
732
00:47:37,478 --> 00:47:40,937
I'm not letting you alone here tonight.
Are you crazy? Look at you.
733
00:47:41,020 --> 00:47:43,937
I'd ask if you had any friends,
but I know the answer.
734
00:47:44,020 --> 00:47:48,603
Give me this. Jesus. What...
735
00:47:48,687 --> 00:47:52,103
What...
Great.
736
00:47:53,395 --> 00:47:55,895
Are you okay?
737
00:47:55,978 --> 00:47:58,228
- Hello?
- Oh.
738
00:47:58,270 --> 00:48:00,228
Jesus.
739
00:48:23,937 --> 00:48:28,228
What the hell Are you doing here?
740
00:48:28,270 --> 00:48:30,395
I'm making coffee.
741
00:48:30,562 --> 00:48:32,770
Oh, God!
It's all coming back to me now.
742
00:48:32,812 --> 00:48:35,520
You came here last night because
you thought I stole some jewels!
743
00:48:35,603 --> 00:48:37,978
This happens to be
a very confusing case.
744
00:48:38,062 --> 00:48:40,562
I'll say you're confused.
Why didn't you go home to sleep?
745
00:48:40,603 --> 00:48:43,353
- Are you kidding?
- And let you do something crazy?
- Like what?
746
00:48:43,437 --> 00:48:45,437
Like take a swan dive out the window.
747
00:48:45,520 --> 00:48:47,520
How do you know I wouldn't take
a swan dive with you here?
748
00:48:47,562 --> 00:48:51,395
- Because I watched over you.
- You stayed up all night watching me?
749
00:48:51,478 --> 00:48:53,812
That's exactly right. Yes.
750
00:48:53,895 --> 00:48:56,603
And you snore like a grizzly bear
with a sinus condition.
751
00:48:56,728 --> 00:48:58,645
I had a bad moment last night.
I'm fine now.
752
00:48:58,728 --> 00:49:02,270
- You talk in your sleep.
- You probably took notes,
- you suspicious little inchworm.
753
00:49:02,395 --> 00:49:05,187
- Who's Rita?
- Rita's the woman
- my ex-husband ran away with.
754
00:49:05,270 --> 00:49:08,853
- Anything else?
- You certainly know how to pick men.
755
00:49:08,895 --> 00:49:10,978
Check your sex.
There's not a lot to pick from.
756
00:49:11,062 --> 00:49:13,895
And you mentioned my name too.
I thought you were awake.
757
00:49:13,937 --> 00:49:16,603
- You said that I should rot in hell.
- I was probably awake.
758
00:49:16,687 --> 00:49:18,603
I figured you were feeling better.
759
00:49:18,687 --> 00:49:22,978
Now, if you'll go, I gotta
be at work in 30 minutes, and
don't gossip about what you saw.
760
00:49:23,062 --> 00:49:27,978
Nobody's gonna gossip.
I couldn't care less about your
life. It means nothing to me.
761
00:49:28,062 --> 00:49:31,520
I couldn't stand you when I met you,
and I can't stand you now.
762
00:49:31,562 --> 00:49:34,562
I find you obnoxious and pompous...
Do me a favor.
763
00:49:34,687 --> 00:49:38,395
When you see me in the office... do me
a favor... walk the other way, okay?
764
00:49:38,437 --> 00:49:41,645
And if Magruder tells you
he's gonna leave his wife,
765
00:49:41,770 --> 00:49:45,145
if I were you,
I would keep my legs crossed.
766
00:49:45,228 --> 00:49:47,562
Don't choke on your breakfast
and die of as phyxiation.
767
00:49:47,687 --> 00:49:52,187
You'll wind up unable to
dislodge a large piece of toast,
no matter how hard you cough.
768
00:49:58,270 --> 00:50:00,228
Mr. Magruder, you sent for...
769
00:50:00,312 --> 00:50:05,520
Oh. If you'll all open
your hymn books to page 90...
770
00:50:05,562 --> 00:50:09,103
Sit down, C.W.
We have a situation.
771
00:50:09,228 --> 00:50:11,937
Your brother looks good.
The embalmer did nice work.
772
00:50:12,062 --> 00:50:14,437
I'll let the Coopersmiths
bring you up to date.
773
00:50:14,520 --> 00:50:19,062
After careful search, using some of
the most up-to-minute techniques,
774
00:50:19,103 --> 00:50:21,103
we found some interesting clues.
775
00:50:21,187 --> 00:50:23,562
Yeah? Leading to who,
Eleanor Roosevelt?
776
00:50:23,645 --> 00:50:26,812
We got a shoe print off the
parapet at the Kensington place.
777
00:50:26,895 --> 00:50:28,228
So?
778
00:50:28,312 --> 00:50:31,353
An eight-and-a-half
"C" Florsheim cordovan.
779
00:50:31,395 --> 00:50:33,812
Only worn by 20 million Americans.
780
00:50:33,895 --> 00:50:37,103
I mean, I wear an eight-and-a-half "C"
cordovan Florsheim shoe.
781
00:50:37,228 --> 00:50:40,812
For the money, you cannot
get a better shoe.
782
00:50:40,895 --> 00:50:43,270
We also found a couple of hairs.
783
00:50:43,353 --> 00:50:47,687
One on the rug at the Kensington
place, the other one actually
inside the Dillworth safe.
784
00:50:47,728 --> 00:50:49,687
They match.
785
00:50:49,728 --> 00:50:52,270
Forgive me if I'm not knocked out.
786
00:50:52,312 --> 00:50:56,145
Oh, we don't mean just to each other.
They match yours.
787
00:50:56,228 --> 00:50:58,978
Just like the eight-and-a-half
"C" cordovans.
788
00:50:59,062 --> 00:51:02,645
Hey, fellas. I know you guys
are angling for my job...
789
00:51:02,770 --> 00:51:05,228
We also got a fingerprint
off the matchbook.
790
00:51:05,312 --> 00:51:07,895
You got a fingerprint
off a matchbook?
791
00:51:07,937 --> 00:51:10,645
The Coopersmith lab uses
highly sensitive apparatus.
792
00:51:10,770 --> 00:51:14,437
- You're not gonna tell me it's mine?
- It is, C.W.
793
00:51:14,520 --> 00:51:17,895
Well, so what?
So I leave a footprint on the parapet,
794
00:51:17,937 --> 00:51:20,603
or I inadvertently drop a matchbook.
795
00:51:20,687 --> 00:51:23,562
The matchbook was found before
you got over to the place.
796
00:51:23,603 --> 00:51:26,895
You guys don't doubt my honesty,
do you?
797
00:51:26,937 --> 00:51:29,437
Let me tell you, I was
a Boy Scout for three years.
798
00:51:29,520 --> 00:51:32,437
I got a number of merit badges
home, and my clergyman,
799
00:51:32,520 --> 00:51:36,437
who happens right now to be wanted
for pederasty, will vouch for me.
800
00:51:36,520 --> 00:51:39,478
Nobody's making any accusations.
801
00:51:39,562 --> 00:51:42,145
You do have some outstanding debt
from expensive sports betting...
802
00:51:42,228 --> 00:51:44,145
Baseball, the ponies.
803
00:51:44,270 --> 00:51:46,228
Are you guys investigating me?
804
00:51:46,270 --> 00:51:51,353
C.W., I assure you, this is only
an inquiry in-house at this time.
805
00:51:51,437 --> 00:51:55,020
We don't want the police
to know about it, and we're
not looking for bad publicity.
806
00:51:55,103 --> 00:51:57,978
Miss Fitzgerald, what do you think?
Say something.
807
00:51:58,062 --> 00:52:01,562
You're a bright woman.
You think I did it?
808
00:52:01,603 --> 00:52:05,728
Please, C.W. let's not have
our daily bloodbath between
you and Miss Fitzgerald.
809
00:52:05,770 --> 00:52:09,437
- She's not an investigator.
- But she's a very bright woman.
- She's got a lot of ideas.
810
00:52:09,520 --> 00:52:12,020
She was the one who brought these
two mouth breathers in on this case.
811
00:52:12,103 --> 00:52:14,853
It's nothin' personal.
We're just building a case.
812
00:52:14,937 --> 00:52:18,312
We all want to catch a jewel thief.
I'm on your side.
813
00:52:18,395 --> 00:52:21,312
Fellas, I think
we gotta get team jackets.
814
00:52:23,437 --> 00:52:27,020
I want a resume of every employee who
works here messengered to my apartment.
815
00:52:27,062 --> 00:52:31,437
Don't worry, C.W.
We'll get to the bottom of this.
816
00:52:31,562 --> 00:52:34,228
Oh, Miss Fitzgerald,
I wanted to meet with you later.
817
00:52:34,312 --> 00:52:37,562
- About what, Mr. Magruder?
- Our Paris account.
818
00:52:37,603 --> 00:52:39,603
As I recall,
that account is closed.
819
00:52:39,645 --> 00:52:41,978
I have to see you later.
Just to talk.
820
00:52:42,062 --> 00:52:45,770
I behaved like such a fool.
Later, f-for a drink. Just for a drink.
821
00:53:13,062 --> 00:53:15,687
Oh. Well.
822
00:53:15,728 --> 00:53:18,062
Can I come in?
823
00:53:18,145 --> 00:53:20,603
Yeah, sure. I-I'm shocked.
824
00:53:20,687 --> 00:53:22,562
I... The place is a little messy.
825
00:53:22,603 --> 00:53:25,687
If I knew you were coming, I would have
had the maid rearrange the dirt.
826
00:53:25,812 --> 00:53:27,770
Are you alone?
827
00:53:27,895 --> 00:53:29,853
Alone? Yeah. Of course.
828
00:53:29,937 --> 00:53:33,395
I would have called, but I decided
it was safer to talk to you in person.
829
00:53:33,478 --> 00:53:36,395
- What do you mean, "safer"?
- I can't stay long.
830
00:53:36,437 --> 00:53:38,395
Why? You gonna meet
Magruder in Paris?
831
00:53:38,437 --> 00:53:40,687
That's none of your business.
832
00:53:40,770 --> 00:53:44,728
Thanks for coming to my defense today in
the office. It was really nice of you.
833
00:53:44,770 --> 00:53:46,812
That's what I wanted
to talk to you about.
834
00:53:46,895 --> 00:53:50,853
The Coopersmith brothers had Laura
Kensington in for questioning today.
835
00:53:50,895 --> 00:53:53,353
She told them she was with you
the night before last...
836
00:53:53,478 --> 00:53:57,270
and that you got a phone call
in the middle of the night
and began acting strangely...
837
00:53:57,395 --> 00:54:00,145
and got rid of her because you
had to go some place at midnight?
838
00:54:00,228 --> 00:54:02,603
Well, let me tell you, she's lying.
839
00:54:02,687 --> 00:54:05,562
- Why would she lie?
- Wh... Use your head.
840
00:54:05,603 --> 00:54:09,562
Would I kick Laura Kensington
out of my bed at midnight?
841
00:54:09,645 --> 00:54:11,562
Even if the president needed me.
842
00:54:11,645 --> 00:54:15,187
- Why Are you lying to me?
- Why did you come here
- with this crazy story?
843
00:54:15,270 --> 00:54:17,687
Because I should have spoken up
at that meeting today.
844
00:54:17,728 --> 00:54:20,145
Because while I think you're
a mealy-mouthed little...
845
00:54:20,228 --> 00:54:23,312
- Reptile.
- reptile... Thank you...
I don't think you're a jewel thief.
846
00:54:23,395 --> 00:54:26,228
- What makes you so positive?
- It's too daring for you.
847
00:54:26,353 --> 00:54:29,603
You're not romantic enough.
It requires flair and imagination.
848
00:54:29,687 --> 00:54:31,895
My instinct's telling me
you're not the one.
849
00:54:31,978 --> 00:54:34,562
- I didn't think you had instincts.
- I have them.
850
00:54:34,645 --> 00:54:37,603
I don't usually trust them, especially
when it comes to sizing up men,
851
00:54:37,645 --> 00:54:39,603
but this time I can feel it.
852
00:54:39,645 --> 00:54:42,728
You're good at weaselly type things,
like snooping and spying.
853
00:54:42,812 --> 00:54:44,937
You're not man enough
to be a cat burglar.
854
00:54:45,020 --> 00:54:48,728
- You sound like you're attracted.
- to men who break the law.
- We're not here to discuss me.
855
00:54:48,770 --> 00:54:52,562
We're here to talk about what Laura
Kensington told the Coopersmiths.
856
00:54:52,603 --> 00:54:54,687
Laura Kensington wasn't here.
857
00:54:54,770 --> 00:54:57,895
She... You're making...
Laura Kensington was not here.
858
00:54:57,937 --> 00:55:00,937
She said she left her stocking here.
859
00:55:01,020 --> 00:55:03,395
Hey, that could be anybody's.
I don't know...
860
00:55:03,437 --> 00:55:05,478
A lot of women pass
through this apartment.
861
00:55:05,562 --> 00:55:08,353
I'm not saying they're all winners,
but there's a lot of action here.
862
00:55:08,395 --> 00:55:10,853
I'm sure you're not overly particular.
863
00:55:10,895 --> 00:55:13,562
Look. What do you want from me?
864
00:55:13,645 --> 00:55:18,353
I happen to enjoy the proximity
of a well-proportioned member
of the opposite sex.
865
00:55:18,437 --> 00:55:22,853
That's how God created us,
and why should I be the one
to quibble with His concept?
866
00:55:22,895 --> 00:55:26,270
I came to tell you a case is building
against you. Be honest with me!
867
00:55:26,312 --> 00:55:28,687
- I'm honest. I'm honest.
- Where did you get this stocking?
868
00:55:28,728 --> 00:55:30,687
It's some broad's.
869
00:55:30,728 --> 00:55:33,728
The women that are here, they lose
an earring, a stocking, I don't know.
870
00:55:33,812 --> 00:55:36,562
Laura Kensington says it's hers.
She also says she tipped the super.
871
00:55:36,645 --> 00:55:39,978
He let her in here,
and that story checks out.
872
00:55:40,062 --> 00:55:42,770
- Whoever that is, I'm not here.
- What? Wh...
873
00:55:44,895 --> 00:55:47,353
- Who is it?
- It's Herb and Joe C.oopersmith.
874
00:55:47,395 --> 00:55:49,395
I don't want to be seen here!
875
00:55:49,437 --> 00:55:51,603
Why? What's the problem?
What am I, a leper?
876
00:55:51,687 --> 00:55:54,187
You're under suspicion.
I would have a lot of explaining to do.
877
00:55:54,228 --> 00:55:56,645
You know, I think you're still hooked
on Magruder.
878
00:55:56,728 --> 00:55:59,187
That's why you don't...
Go down the end of the hall.
879
00:55:59,270 --> 00:56:01,270
There's a bedroom.
Shut the door. Go in the bedroom.
880
00:56:01,312 --> 00:56:04,270
Can I sit down in there,
or will I catch something?
881
00:56:04,312 --> 00:56:07,270
Germs can't live in your bloodstream.
It's too cold.
882
00:56:13,853 --> 00:56:16,103
Let's go, C.W. Open up.
883
00:56:16,145 --> 00:56:18,145
Coming!
884
00:56:27,020 --> 00:56:29,312
Hey, fellas.
You sure you got the right apartment?
885
00:56:29,395 --> 00:56:32,062
The traps with the cheese
are in the basement.
886
00:56:32,103 --> 00:56:34,437
- Can we come in?
- Now, wait a minute.
887
00:56:34,520 --> 00:56:38,062
I got a chorus girl in the back room,
and if I don't hurry up...
888
00:56:38,145 --> 00:56:40,603
Wouldn't be Laura Kensington,
would it?
889
00:56:40,687 --> 00:56:42,645
Laura Kensington?
I don't know.
890
00:56:42,728 --> 00:56:44,978
They all look the same upside down.
I can never tell.
891
00:56:45,062 --> 00:56:47,062
She says she was here
the other night,
892
00:56:47,228 --> 00:56:50,687
till you dumped her to go out on
mysterious middle-of-the-night business.
893
00:56:50,770 --> 00:56:54,187
Hey, would I dump Laura Kensington?
I eat Wheaties.
894
00:56:54,270 --> 00:56:59,437
Problem is, Eddie, the night guard from
the North Coast building, says you, uh,
895
00:56:59,520 --> 00:57:02,770
made some strange middle-of-the-night
visits to your office...
896
00:57:02,812 --> 00:57:05,020
both nights the robberies took place.
897
00:57:05,062 --> 00:57:07,270
Fellas, I'd love to chat
with you, but, you know,
898
00:57:07,353 --> 00:57:09,645
there's a nurse in
the other room there, and...
899
00:57:09,728 --> 00:57:11,728
I thought you said
she was a chorus girl.
900
00:57:11,770 --> 00:57:14,270
Who does a little nursing?
Give me a break.
901
00:57:14,395 --> 00:57:17,228
Come on. We can discuss this
tomorrow, can't we?
902
00:57:17,270 --> 00:57:20,353
I don't know how you can still make love
with this on your mind.
903
00:57:20,437 --> 00:57:22,353
You know, you're facing
a long jail sentence.
904
00:57:22,437 --> 00:57:25,187
That's exactly why I gotta
get in all I can now.
905
00:57:25,270 --> 00:57:28,228
Yeah? Well, we're gonna turn this over
to the police tomorrow.
906
00:57:28,270 --> 00:57:31,770
You can see. There's a case developing
that's pretty incriminating.
907
00:57:31,853 --> 00:57:34,103
This is circumstantial evidence.
That's all you got.
908
00:57:34,145 --> 00:57:37,812
Many a man's gone to the gallows
on circumstantial evidence.
909
00:57:37,937 --> 00:57:39,853
Well, fellas, the gallows
are gonna have to wait,
910
00:57:39,937 --> 00:57:42,770
because I got a cocktail waitress
in the other room now, and I...
911
00:57:42,853 --> 00:57:45,478
- Cocktail waitress?
- Yeah, a nurse, you know,
912
00:57:45,562 --> 00:57:48,062
who... who's a little bit
of a chorus girl,
913
00:57:48,103 --> 00:57:50,062
and she works a lounge now and then.
914
00:57:50,187 --> 00:57:52,145
If you catch the jewel thief,
let me know.
915
00:57:52,228 --> 00:57:54,270
- I'll get you both new yo-yos.
- Yeah.
916
00:57:57,728 --> 00:57:59,645
They're...
917
00:58:01,728 --> 00:58:04,270
- What is this?
- I was...
918
00:58:04,312 --> 00:58:06,270
browsing through your bookshelf,
919
00:58:06,312 --> 00:58:10,853
and I found this deck
of naked playing cards and these.
920
00:58:10,895 --> 00:58:12,853
This is... What do you...
921
00:58:12,895 --> 00:58:14,812
This is... This is
the Kensington jewels.
922
00:58:14,937 --> 00:58:18,312
This is the... This is
the Dillworth jewels and the... the...
923
00:58:18,395 --> 00:58:20,353
This is...
What Are you...
924
00:58:22,062 --> 00:58:23,978
What Are you looking
at me like that for?
925
00:58:24,020 --> 00:58:28,228
Because you found them in amongst
my collection of female art studies?
926
00:58:28,270 --> 00:58:30,228
What is the implication here?
927
00:58:30,270 --> 00:58:32,228
I used to go with the six of spades.
928
00:58:32,270 --> 00:58:34,978
Then the four of diamonds
caught us together and there was a...
929
00:58:35,062 --> 00:58:38,520
I was aware that you sneaked up
mysteriously to the office
in the middle of the night...
930
00:58:38,603 --> 00:58:40,520
and the lobby guard saw you.
931
00:58:40,603 --> 00:58:42,978
I know you have Laura Kensington's
stocking, and she swears...
932
00:58:43,062 --> 00:58:46,687
you kicked her out of bed to
take care of sudden business,
which your super corroborates.
933
00:58:46,770 --> 00:58:49,645
They have a footprint,
a match book with your fingerprint,
934
00:58:49,728 --> 00:58:53,228
and still I believed
that you didn't do it.
935
00:58:53,312 --> 00:58:57,728
But now the actual stolen property
turns up hidden in your bedroom.
936
00:58:57,812 --> 00:59:00,353
So what Are you saying?
This makes you suspicious of me?
937
00:59:00,478 --> 00:59:04,312
I was actually a bit touched that you
stayed up all night watching over me.
938
00:59:04,395 --> 00:59:08,770
I began to think, "Maybe he's not the
scummy little vermin he seems to be."
939
00:59:08,853 --> 00:59:12,020
I maybe a scummy vermin,
but I'm an honest scummy vermin.
940
00:59:12,062 --> 00:59:14,687
- I didn't take these jewels.
- How can you deny it?
941
00:59:14,770 --> 00:59:17,187
- You've been caught red-handed.
- Yes, I...
942
00:59:17,270 --> 00:59:20,728
What... I'm... I grant you,
there's a fingerprint of me,
943
00:59:20,770 --> 00:59:24,478
and they have a footprint,
and the jewels are in my bedroom.
944
00:59:24,520 --> 00:59:26,478
This I give you.
945
00:59:26,562 --> 00:59:30,270
- I'm starting to think.
- I'm in tremendous trouble here.
- I'm calling the police.
946
00:59:30,353 --> 00:59:33,520
No. Will you forget about logic
and give me the benefit of the doubt?
947
00:59:33,562 --> 00:59:36,103
- Ha! That makes me an accessory.
- Not if I'm innocent.
948
00:59:36,228 --> 00:59:38,312
You don't have a kosher bone
in your body.
949
00:59:38,395 --> 00:59:42,061
That's exactly why you get your selves
into these problems.
950
00:59:42,062 --> 00:59:44,562
That's why Magruder's
waiting for you, right?
951
00:59:44,687 --> 00:59:47,770
You make all the wrong decisions
'cause you make 'em here, not here.
952
00:59:47,853 --> 00:59:50,603
Decisions made here
are not as reliable as here,
953
00:59:50,645 --> 00:59:53,187
because this is gray cells
and this is blood,
954
00:59:53,270 --> 00:59:55,187
and blood circulates
through the body.
955
00:59:55,228 --> 00:59:57,562
It gets around.
It knows what the score is.
956
00:59:57,603 --> 01:00:00,520
But up here, gray cells
just lay there and think.
957
01:00:00,603 --> 01:00:01,687
You see what I'm saying?
958
01:00:01,728 --> 01:00:04,728
You see what I'm saying?
959
01:00:04,853 --> 01:00:07,687
- Hello?
- Constantinople.
960
01:00:09,228 --> 01:00:11,353
You will take the jewels,
each and every one of them.
961
01:00:11,395 --> 01:00:11,395
You will take the jewels,
each and every one of them.
962
01:00:11,520 --> 01:00:13,395
Make sure you have them all.
963
01:00:13,478 --> 01:00:17,395
Wrap them tightly in brown paper
so it's impossible for anyone
to tell what they are.
964
01:00:17,437 --> 01:00:21,395
Go to Grand Central Station.
Rent a locker. Lock them in.
965
01:00:21,520 --> 01:00:25,020
Go home, taking the key with you,
and put the key in your mailbox.
966
01:00:25,145 --> 01:00:27,687
Make sure to leave the mailbox open.
967
01:00:27,770 --> 01:00:31,062
Then you will go into a deep,
refreshing slumber, and when you awake,
968
01:00:31,103 --> 01:00:33,187
you will remember nothing
of what has transpired.
969
01:00:33,270 --> 01:00:35,687
Is that clear?
970
01:00:41,062 --> 01:00:43,020
Miss Fitzgerald?
971
01:00:44,395 --> 01:00:46,395
Have... Have I ever told you...
972
01:00:47,895 --> 01:00:51,145
that you're one of the most
beautiful women I've ever met?
973
01:00:52,270 --> 01:00:54,853
- I'm turning you in.
- No, I mean it.
974
01:00:54,978 --> 01:00:58,562
That's what made me first fall in love
with you is those beautiful eyes.
975
01:00:58,687 --> 01:01:01,770
I can't believe it. You're actually
trying to sweet-talk me?
976
01:01:01,853 --> 01:01:04,270
I resisted because, well, down deep...
977
01:01:04,353 --> 01:01:06,270
I thought that you might hurt me,
978
01:01:06,353 --> 01:01:08,937
and I didn't want to put myself
in that position again.
979
01:01:09,020 --> 01:01:11,145
C.W., let me set you straight
once and for all.
980
01:01:11,228 --> 01:01:14,270
I wouldn't be interested in you
if you were the last man on Earth.
981
01:01:14,353 --> 01:01:16,645
Not only that, I find it insulting
that you could think...
982
01:01:16,687 --> 01:01:18,687
I would fall for such
a heavy-handed ploy.
983
01:01:18,728 --> 01:01:20,853
What a low opinion
of me you must have.
984
01:01:20,895 --> 01:01:22,770
Thank you for dropping by.
985
01:01:22,853 --> 01:01:26,562
I'm a little busy right now,
but tomorrow night,
maybe we could have dinner.
986
01:01:26,645 --> 01:01:28,562
I know a candlelight restaurant.
987
01:01:28,645 --> 01:01:32,020
I could look into your eyes
and tell you how crazy about you I am.
988
01:01:32,103 --> 01:01:35,603
If I didn't know what a squirming
little trapped rat you were,
989
01:01:35,687 --> 01:01:37,603
I'd think you had a brain tumor.
990
01:01:55,437 --> 01:01:58,103
- You're late.
- God, I'm still trembling.
991
01:01:58,187 --> 01:02:00,187
Over last night?
I couldn't sleep a wink.
992
01:02:00,312 --> 01:02:02,562
It's not that, Chris. It's Briggs.
993
01:02:03,895 --> 01:02:07,312
He's guilty, isn't he?
It's a sad story.
994
01:02:07,395 --> 01:02:09,562
Please don't make me
go into all the details,
995
01:02:09,603 --> 01:02:13,478
but I wonder if he's having some kind
of mental breakdown.
996
01:02:13,562 --> 01:02:16,062
He may be realizing
the consequences of his deeds.
997
01:02:16,145 --> 01:02:18,937
- The Coopersmiths are closing in on him.
- Could he have...
998
01:02:18,978 --> 01:02:20,937
a split personality?
999
01:02:20,978 --> 01:02:24,520
A lot of criminals have been
known to play crafty games
when it suited their purposes.
1000
01:02:24,562 --> 01:02:27,520
I need a drink.
1001
01:02:27,603 --> 01:02:31,228
If I tell you something, do you promise
not to go off half-cocked?
1002
01:02:31,312 --> 01:02:34,312
Okay, but hurry.
I've got some big news.
1003
01:02:34,437 --> 01:02:36,395
- I found the jewels.
- What?
1004
01:02:48,562 --> 01:02:50,687
And keep me apprised, will you?
Thank you.
1005
01:02:53,978 --> 01:02:56,228
The police are on the way, thank God.
1006
01:02:56,312 --> 01:02:58,228
It's an open-and-shut case.
1007
01:02:58,312 --> 01:03:01,228
Much as I cringe at the publicity,
I'm elated at the recovery.
1008
01:03:01,270 --> 01:03:04,728
It's clear there's
so much more to this, Chris.
1009
01:03:04,770 --> 01:03:08,728
Oh, I've seen men driven to extremes
before being around big money.
1010
01:03:08,812 --> 01:03:10,853
These guys earn their living exposing...
1011
01:03:10,895 --> 01:03:14,312
all kinds of exotic schemes
to defraud and rob people.
1012
01:03:14,437 --> 01:03:17,645
Sometimes they start thinking,
"Hey, I'm on the inside.
I know why these schemes fail.
1013
01:03:17,687 --> 01:03:19,645
I won't make the same mistakes."
1014
01:03:19,687 --> 01:03:23,270
You're saying he's cracked
from so many years of hard work?
1015
01:03:23,353 --> 01:03:27,687
He's a driven man.
Had a terrible marital experience.
1016
01:03:27,728 --> 01:03:30,895
Turned him off women, except for
the little no-threat secretaries...
1017
01:03:31,020 --> 01:03:33,395
and barflies he picks up.
1018
01:03:33,437 --> 01:03:35,770
Crushed when he caught
his wife cheating.
1019
01:03:35,853 --> 01:03:37,770
He's feeling older
and looks around and says,
1020
01:03:37,895 --> 01:03:40,895
"Hey, maybe it's time
I get mine and get out."
1021
01:03:40,978 --> 01:03:43,312
Guy named Peterson
a couple of years ago tried the same.
1022
01:03:43,395 --> 01:03:46,353
Of course, he's a houseguest
at Sing Sing these days.
1023
01:03:46,395 --> 01:03:49,645
Well, I'm sure you know him
better than I do.
1024
01:03:49,728 --> 01:03:51,770
It'll resolve itself.
1025
01:03:51,812 --> 01:03:55,562
Um, Betty Ann, I spoke with Caroline.
1026
01:03:57,103 --> 01:04:00,187
- You did?
- I told her I wanted my freedom.
1027
01:04:02,062 --> 01:04:04,603
- Really?
- Isn't that fabulous?
1028
01:04:04,687 --> 01:04:06,603
It's surprising.
1029
01:04:06,687 --> 01:04:08,603
I thought you'd be
knocked off your feet.
1030
01:04:08,687 --> 01:04:11,728
Well, I mean, it was last night.
1031
01:04:11,812 --> 01:04:14,270
- It's sort of like a roller coaster.
- Forget about last night.
1032
01:04:14,353 --> 01:04:16,853
I knew I'd made a mistake
the minute I left your apartment.
1033
01:04:16,937 --> 01:04:19,020
What did she say?
1034
01:04:19,103 --> 01:04:21,895
I think she sensed
we'd been drifting apart.
1035
01:04:21,937 --> 01:04:23,895
She was very poised.
1036
01:04:23,937 --> 01:04:26,520
Said if I was sure
that's what I wanted, uh...
1037
01:04:27,895 --> 01:04:30,228
- Thank you.
- I'll have another one of these, please.
1038
01:04:30,270 --> 01:04:32,520
Sure.
1039
01:04:32,603 --> 01:04:35,270
You're certainly not as euphoric
as I'd imagined.
1040
01:04:35,395 --> 01:04:39,645
Well, you can't expect me to just
change gears and turn on a dime.
1041
01:04:40,895 --> 01:04:42,895
- Have you changed your mind?
- Mmm.
1042
01:04:44,353 --> 01:04:47,145
- No.
- You haven't met someone else, have you?
1043
01:04:47,270 --> 01:04:49,228
No, no, I haven't.
1044
01:04:58,478 --> 01:05:02,103
I don't understand, fellas.
What... What's going on? What'd I do?
1045
01:05:02,187 --> 01:05:06,020
Yes, those are the ones.
They were in his bookcase.
1046
01:05:06,062 --> 01:05:10,937
He bets every day, and, uh,
and he usually loses.
1047
01:05:11,020 --> 01:05:13,520
I knew he was into the bookmakers
for a bundle.
1048
01:05:13,603 --> 01:05:16,562
Look, I was with him on Tuesday night
till about 12:00.
1049
01:05:16,603 --> 01:05:20,603
Then suddenly he got a phone call
and he was like a different man.
1050
01:05:20,728 --> 01:05:23,770
If It was anyone else but C.W.,
1051
01:05:23,895 --> 01:05:26,687
we wouldn't even be discussing this.
1052
01:05:26,728 --> 01:05:29,478
The jewels were in his locker.
It's an airtight case.
1053
01:05:29,562 --> 01:05:32,062
Listen, fellas,
I know you guys wanted my job,
1054
01:05:32,103 --> 01:05:34,645
but I could get 30 years
up the river for this.
1055
01:05:34,728 --> 01:05:37,187
With good behavior,
you'll be out in 20.
1056
01:05:37,270 --> 01:05:39,353
I'll get you. No matter where you are.
1057
01:05:39,437 --> 01:05:42,520
I'll check every low-I. Q club in town,
and I'll find you. I'll kill you.
1058
01:05:42,562 --> 01:05:45,062
- Low I. Q Some genius.
- I'll kill these guys.
1059
01:05:45,145 --> 01:05:47,603
- Take it easy.
- I'm not one to give pious lectures,
1060
01:05:47,687 --> 01:05:50,062
but if you needed money,
you could have come to me.
1061
01:05:50,145 --> 01:05:52,978
I would have listened.
I warned you about your gambling habit.
1062
01:05:53,062 --> 01:05:55,270
Can't you see
what a conspiracy this is?
1063
01:05:55,437 --> 01:05:57,395
They plant a footprint
and a fingerprint,
1064
01:05:57,478 --> 01:05:59,603
and the night watchman
forges my signature.
1065
01:05:59,687 --> 01:06:03,562
It's easy. And this crazy girl
who smokes opium makes up a story.
1066
01:06:03,645 --> 01:06:05,645
And Fitzgerald plants
the jewels in my apartment.
1067
01:06:05,728 --> 01:06:08,520
There's a word for people who think
everyone is conspiring against them.
1068
01:06:08,562 --> 01:06:10,603
- That's right. Perceptive.
- C.W.,
1069
01:06:10,687 --> 01:06:14,270
you tried to swallow the key to
the locker at Grand Central Station...
1070
01:06:14,353 --> 01:06:16,270
where we found the stolen goods.
1071
01:06:16,353 --> 01:06:18,687
- You got any witnesses?
- Yeah, me!
1072
01:06:18,728 --> 01:06:21,020
You gonna take your word over mine?
1073
01:06:21,103 --> 01:06:23,020
Let's get him over to the courthouse
and book him.
1074
01:06:23,062 --> 01:06:25,020
You better get a lawyer, C.W.
1075
01:06:25,062 --> 01:06:27,062
I'm shocked.
This is one of my best men.
1076
01:06:27,103 --> 01:06:29,603
You know how long I've known this guy?
Tommy, come with me.
1077
01:06:29,645 --> 01:06:32,353
Yeah, Mike, I'm right behind ya.
I'm sorry about this, C.W.
1078
01:06:32,395 --> 01:06:34,478
I'll make the arrangements.
Stick around.
1079
01:06:52,103 --> 01:06:54,228
Well, well, well.
1080
01:06:54,270 --> 01:06:56,603
If It isn't
Mr. Fast-Talkin' Investigator...
1081
01:06:56,687 --> 01:06:59,687
who got caught with his hand
in the cookie jar.
1082
01:06:59,812 --> 01:07:01,895
Did I really throw you out of bed?
1083
01:07:02,020 --> 01:07:05,228
Why? You planning on using
the insanity defense?
1084
01:07:05,270 --> 01:07:08,478
Listen, honey, I gotta get some help,
and you're gonna help me.
1085
01:07:08,603 --> 01:07:11,187
- Am I?
- Yes.
1086
01:07:11,228 --> 01:07:12,853
- And what makes you think that?
- This is your kind of thing.
1087
01:07:12,895 --> 01:07:14,603
- And what makes you think that?
- This is your kind of thing.
1088
01:07:14,687 --> 01:07:16,603
This'll look great on your resume.
1089
01:07:16,687 --> 01:07:20,770
A suspected felon, a daring escape from
police headquarters, broad daylight.
1090
01:07:20,853 --> 01:07:23,395
You like this kind of thing.
1091
01:07:23,478 --> 01:07:25,478
Go over to that top drawer over there.
1092
01:07:25,520 --> 01:07:28,270
They took the handcuffs
outta the second drawer from the left.
1093
01:07:28,312 --> 01:07:30,312
- There's gotta be a key in there.
- Nervous.
1094
01:07:30,353 --> 01:07:34,145
See if there's a key.
Go. Hurry up. Come on.
1095
01:07:34,228 --> 01:07:36,187
Don't... Hur...
Gotta make this fast.
1096
01:07:36,312 --> 01:07:38,270
Otherwise, I'm gonna be...
They'll put me away.
1097
01:07:38,353 --> 01:07:40,895
I'll be showering with all men
for the rest of my life.
1098
01:07:40,937 --> 01:07:43,353
Hey, miss, I'm sorry.
No one's allowed in here.
1099
01:07:44,895 --> 01:07:46,853
You wanna come with me?
1100
01:07:59,437 --> 01:08:01,437
Let's go, miss.
You're not allowed in here.
1101
01:08:01,520 --> 01:08:03,520
Come on. Unless you
wanna get locked up too.
1102
01:08:03,645 --> 01:08:07,103
- I'm sorry things didn't work out, C.W.
- Come on. Let's go.
1103
01:08:07,145 --> 01:08:09,478
- Yeah? You wanna lock me up?
- What's wrong with you?
1104
01:08:09,562 --> 01:08:12,770
- Just take your hands off me!
- Something wrong with you?
1105
01:08:39,728 --> 01:08:43,353
Caroline and I are working on the
details of the separation agreement now.
1106
01:08:43,437 --> 01:08:46,603
I'll be out of the house in two weeks.
The divorce will take longer.
1107
01:08:46,687 --> 01:08:49,312
That's why the agreement
has to be securely in place.
1108
01:08:49,395 --> 01:08:52,603
Otherwise, it could get killed
if we were found together.
1109
01:08:52,687 --> 01:08:55,603
- Where Are you?
- Do you think he's really guilty?
1110
01:08:55,687 --> 01:08:59,812
- Is that what you're thinking about?
- I can't shake this uneasy feeling.
1111
01:08:59,895 --> 01:09:02,062
What? That he's innocent?
He was caught red-handed.
1112
01:09:02,145 --> 01:09:04,478
Believe me,
it just doesn't feel right.
1113
01:09:04,562 --> 01:09:08,145
I don't see that snoopy little termite
as a romantic jewel thief.
1114
01:09:08,228 --> 01:09:10,437
Well, I'd hardly call
breaking the law romantic.
1115
01:09:10,603 --> 01:09:13,020
I didn't mean it that way.
1116
01:09:13,062 --> 01:09:15,728
What did you mean? The evidence
against him is overwhelming.
1117
01:09:15,853 --> 01:09:18,895
I don't know what I mean anymore.
1118
01:09:18,978 --> 01:09:21,145
Hello? Yes.
1119
01:09:22,562 --> 01:09:25,645
Yes, he is. Hold on.
1120
01:09:25,728 --> 01:09:27,687
- It's the Coopersmiths.
- Thank you.
1121
01:09:29,187 --> 01:09:31,103
Hello. No.
1122
01:09:32,228 --> 01:09:35,603
Really? Oh... Oh, how?
1123
01:09:37,395 --> 01:09:40,853
Okay. Yes, I certainly will.
1124
01:09:40,937 --> 01:09:44,853
If you had any doubts about his
culpability, this should allay them.
1125
01:09:44,937 --> 01:09:47,395
- He escaped.
- He did?
1126
01:09:47,520 --> 01:09:50,853
Slipped out of the handcuffs and leaped
across to the building next door.
1127
01:09:50,895 --> 01:09:54,603
- C.W. Briggs?
- Like a common burglar.
1128
01:09:54,687 --> 01:09:58,478
I'm starting to realize that none of us
really knew him all these years.
1129
01:09:58,562 --> 01:10:00,478
I have to go down
to police headquarters.
1130
01:10:00,562 --> 01:10:03,270
It looks like your little termite
ate his way out.
1131
01:10:19,770 --> 01:10:21,895
- Did you forget...
- Resist the temptation to scream.
1132
01:10:21,978 --> 01:10:25,270
- What Are you doing here,
- you little jewel thief?
- No, I'm not a thief.
1133
01:10:25,353 --> 01:10:27,312
I- I'm suspect.
It's the complete different.
1134
01:10:27,395 --> 01:10:30,228
I'm a very promising suspect,
but I didn't do it,
1135
01:10:30,312 --> 01:10:32,270
and I gotta have time to prove that.
1136
01:10:32,353 --> 01:10:34,770
Other wise, they're gonna lock me up
in a concrete building...
1137
01:10:34,853 --> 01:10:37,103
and you'll only be able
to insult me on visiting days.
1138
01:10:37,187 --> 01:10:40,312
- Why did you come here?
- Because I have no one else to turn to.
1139
01:10:40,395 --> 01:10:42,312
Everybody knows how much you hate me,
1140
01:10:42,395 --> 01:10:44,395
so no one will look for me here.
1141
01:10:44,478 --> 01:10:46,478
I gotta have a place to sleep.
I'm exhausted.
1142
01:10:46,562 --> 01:10:49,353
You can't sleep here.
I couldn't afford the fumigating bills.
1143
01:10:49,395 --> 01:10:51,395
If you wanna call the police,
call the police.
1144
01:10:51,478 --> 01:10:54,062
I don't care.
You know, I'm sleeping here.
1145
01:10:54,145 --> 01:10:56,103
You wanna call 'em, then call 'em.
1146
01:11:03,103 --> 01:11:05,395
Get me the 11 th Precinct.
1147
01:11:30,395 --> 01:11:32,853
- Hello?
- Miss Fitzgerald?
1148
01:11:32,978 --> 01:11:36,020
- Yes?
- Madagascar.
1149
01:11:38,062 --> 01:11:40,145
You are in a deep trance,
1150
01:11:40,228 --> 01:11:44,395
and you will obey each and every command
the Jade Scorpion gives you.
1151
01:11:44,478 --> 01:11:47,187
You will acquire
all the pertinent security data...
1152
01:11:47,228 --> 01:11:49,395
for the Adrian Greenwood mansion.
1153
01:11:49,478 --> 01:11:54,020
You will proceed there,
and after disabling the security system,
1154
01:11:54,103 --> 01:11:56,937
you will remove all the jewels
from the safe,
1155
01:11:57,062 --> 01:11:59,562
obtaining each and every one of them.
1156
01:11:59,645 --> 01:12:03,687
These jewels you will hide
in your apartment. Is this clear?
1157
01:12:03,770 --> 01:12:05,728
Yes.
1158
01:13:05,062 --> 01:13:07,687
What's the matter? Can't sleep?
1159
01:13:07,770 --> 01:13:11,937
No. I've had the strangest dreams.
1160
01:13:12,020 --> 01:13:14,937
That's funny, 'cause I've had some
crazy dreams myself lately.
1161
01:13:15,020 --> 01:13:17,020
I dreamed we were finally together.
1162
01:13:17,103 --> 01:13:20,103
Really? You and Magruder?
It's a match made in heaven.
1163
01:13:20,187 --> 01:13:22,437
By a retarded angel, but in heaven.
1164
01:13:22,520 --> 01:13:26,562
You misunderstand me. I dreamed
you and I finally wound up together.
1165
01:13:26,645 --> 01:13:29,228
You... That's funny,
'cause I didn't hear any screaming.
1166
01:13:29,312 --> 01:13:31,270
From the first minute I met you,
1167
01:13:31,312 --> 01:13:35,645
a voice inside me said
I finally found what I've been
searching for my whole life.
1168
01:13:35,728 --> 01:13:38,478
What's that?
A roach, a vermin, a little inchworm?
1169
01:13:38,562 --> 01:13:41,187
A black... Or did I call you
a black widow spider?
1170
01:13:41,270 --> 01:13:46,103
I knew that sooner or later, you and I
would wind up in each other's arms.
1171
01:13:46,187 --> 01:13:49,062
Hey, have you been gargling
with tequila?
1172
01:13:49,103 --> 01:13:53,770
You're a very romantic man.
1173
01:13:54,937 --> 01:13:57,020
What did you smoke before I woke up?
1174
01:13:57,062 --> 01:14:02,520
Suppose I told you I had
the most passionate crush on you
I've ever felt for any man.
1175
01:14:02,562 --> 01:14:05,895
I'd fear for my life,
'cause I'd think it was a setup.
1176
01:14:05,937 --> 01:14:10,062
They were playing this song
the first time you and I had
drinks together at Rocky's Bar.
1177
01:14:10,145 --> 01:14:12,228
You remember what they were playing
at Rocky's Bar?
1178
01:14:12,312 --> 01:14:14,812
Not that I didn't have
a good time there, but I didn't.
1179
01:14:14,937 --> 01:14:18,062
My passion for you is so intense,
it scares me.
1180
01:14:18,145 --> 01:14:20,103
Can't you see I've submerged it...
1181
01:14:20,187 --> 01:14:24,020
under a mask of hostile acts
and cruel words?
1182
01:14:24,103 --> 01:14:27,353
Don't worry about it, 'cause I-I-I
never really took it seriously.
1183
01:14:27,395 --> 01:14:30,520
When you said you wanted to crush me
like an insect under your heel,
1184
01:14:30,603 --> 01:14:33,312
that was just your way of saying,
"Back off a little."
1185
01:14:33,437 --> 01:14:35,562
Couldn't you see I was
just protecting myself?
1186
01:14:35,645 --> 01:14:37,978
- Miss Fitzgerald...
- Call me Betty Ann.
1187
01:14:38,062 --> 01:14:41,270
Look, Betty Ann,
I hate to be a killjoy, but, but, uh...
1188
01:14:41,353 --> 01:14:44,603
If this is some kind of scheme
to take adv... it's not very subtle.
1189
01:14:44,687 --> 01:14:48,645
You're the man I'm gonna marry.
I've known it since the first
moment I laid eyes on you.
1190
01:14:48,728 --> 01:14:50,645
If you're gonna marry me,
we should call Bellevue.
1191
01:14:50,728 --> 01:14:52,687
You need a little
electric shock, honey.
1192
01:14:52,770 --> 01:14:54,728
- Would you kiss me?
- Me?
1193
01:14:54,770 --> 01:14:57,270
You want me to lay a wet one on you?
1194
01:14:57,395 --> 01:15:00,353
I've always imagined if you took me
in your arms and kissed me,
1195
01:15:00,437 --> 01:15:02,937
I could finally feel those fireworks
people talk about.
1196
01:15:03,020 --> 01:15:06,603
- Is this the way you are.
- away from the office?
- What Are you thinking?
1197
01:15:06,687 --> 01:15:08,895
I'm thinking that it's a pity
we hate each other.
1198
01:15:08,937 --> 01:15:12,520
- By now, we could have.
- had a large family.
- I'm gonna swoon.
1199
01:15:12,603 --> 01:15:14,895
Steady, steady.
I affect women this way sometimes.
1200
01:15:14,978 --> 01:15:16,895
- I can't stay awake.
- Easy, easy.
1201
01:15:16,978 --> 01:15:20,020
- I just need to rest.
- my head on your shoulder.
- Easy, uh...
1202
01:15:20,103 --> 01:15:22,978
I must remember what soap
I used this morning.
1203
01:15:24,437 --> 01:15:26,770
♪♪
1204
01:15:26,812 --> 01:15:29,312
♪♪
1205
01:15:36,800 --> 01:15:40,633
- What the hell Are you doing here?
- Good morning, sweetheart.
1206
01:15:40,675 --> 01:15:43,092
Don't call me sweetheart.
What's going on?
1207
01:15:43,175 --> 01:15:45,675
I stayed awake all last night...
1208
01:15:45,758 --> 01:15:48,175
thinking about all those things
that you said,
1209
01:15:48,217 --> 01:15:51,175
and all of that rang
a very deep bell with me.
1210
01:15:51,258 --> 01:15:54,092
- What?
- There were so many times,
1211
01:15:54,175 --> 01:15:56,842
you know, when we were
arguing in the office,
1212
01:15:56,925 --> 01:15:59,592
and I had the feeling that down deep,
1213
01:15:59,717 --> 01:16:02,550
underneath it all,
you were really crazy about me.
1214
01:16:02,592 --> 01:16:05,133
Crazy about you?
What, were you dropped on your head?
1215
01:16:05,217 --> 01:16:07,300
No, hey, toots, I gotta tell you,
1216
01:16:07,467 --> 01:16:10,883
last night, for a cold fish,
you were hot stuff.
1217
01:16:10,967 --> 01:16:12,925
Listen, buster, don't call me "toots."
1218
01:16:13,008 --> 01:16:14,925
I don't like it
any better than "sweetheart."
1219
01:16:15,008 --> 01:16:18,967
I'm not one of those available
Annies who sits on your lap
while you give dictation.
1220
01:16:19,092 --> 01:16:22,050
What did you do, sneak in here
and slip into my arms?
1221
01:16:22,133 --> 01:16:26,717
Hey, what's going on? You tried to
undress me last night and kiss me.
1222
01:16:26,800 --> 01:16:30,133
- What Are you talking about?
- You came in here and passed out.
- And now the news.
1223
01:16:30,175 --> 01:16:32,175
- I'm confused.
- The elusive jewel thief...
1224
01:16:32,300 --> 01:16:35,175
responsible for robbing the Kensington
and Dillworth fortunes this week...
1225
01:16:35,258 --> 01:16:37,175
has struck again.
1226
01:16:37,258 --> 01:16:42,175
C.W. Briggs, a former employee
of North Coast Fidelity and
Casualty Company of New York,
1227
01:16:42,258 --> 01:16:45,008
is the chief suspect in the robbery
of the latest victim,
1228
01:16:45,050 --> 01:16:47,425
Adrian Greenwood of Manhattan.
1229
01:16:47,508 --> 01:16:50,675
The details of the crime were
the same as the first two this week.
1230
01:16:50,758 --> 01:16:53,300
In addition to over
a million dollars in jewelry,
1231
01:16:53,383 --> 01:16:55,925
the thief got away
with a like amount of cash.
1232
01:16:56,008 --> 01:16:59,217
Police had recovered the jewels
from the earlier burglaries,
1233
01:16:59,300 --> 01:17:03,217
which led to the capture and arrest
of the prime suspect, C.W. Briggs.
1234
01:17:03,300 --> 01:17:05,217
So that's why you escaped
from the police.
1235
01:17:05,258 --> 01:17:08,717
Not to try to prove your innocence,
but because you had unfinished business.
1236
01:17:08,883 --> 01:17:10,883
What kind of business?
I was here with you!
1237
01:17:11,008 --> 01:17:14,967
Yeah, well, for some reason,
I'm having trouble remembering
all of that, but I was asleep.
1238
01:17:15,008 --> 01:17:17,508
Even if you came here to sleep,
you could have awakened,
1239
01:17:17,633 --> 01:17:19,633
robbed these people and then come back.
1240
01:17:19,717 --> 01:17:22,133
- You just used this as a safe haven!
- I could have,
1241
01:17:22,217 --> 01:17:24,217
but I didn't.
1242
01:17:24,300 --> 01:17:26,800
You tried to undress me and kiss me.
1243
01:17:26,842 --> 01:17:28,800
You are feeding me the wrong lie.
1244
01:17:28,842 --> 01:17:31,133
I've never tried
to undress you in my life,
1245
01:17:31,175 --> 01:17:34,633
and I wouldn't kiss you
if we were marooned
on a desert island for 20 years.
1246
01:17:34,675 --> 01:17:37,467
We would never be marooned for 20 years,
'cause after 20 minutes,
1247
01:17:37,508 --> 01:17:39,508
I'd make a bow and arrow and kill you.
1248
01:17:39,592 --> 01:17:43,967
What Are you thinking? I'm marrying
Chris Magruder, for God's sakes.
1249
01:17:44,050 --> 01:17:46,217
- You are?
- Yes.
1250
01:17:46,258 --> 01:17:48,925
We've set a spring date,
as soon as his divorce is final.
1251
01:17:49,008 --> 01:17:51,758
So if I was undressing you
or trying to kiss you,
1252
01:17:51,842 --> 01:17:53,842
I must have multiple personalities.
1253
01:17:53,925 --> 01:17:58,342
If you marry Chris Magruder,
you have multiple stupidity.
1254
01:17:58,383 --> 01:18:01,092
Uh, yeah, it must have been
the booze last night,
1255
01:18:01,175 --> 01:18:04,383
but you were like a changed person,
and a much better one.
1256
01:18:04,508 --> 01:18:08,967
I'm gonna take a shower, and if
you're not gone when I get out,
I'm calling my local precinct.
1257
01:18:10,300 --> 01:18:12,842
For one minute,
you dropped your guard.
1258
01:18:12,967 --> 01:18:14,842
You were actually sexy,
1259
01:18:14,925 --> 01:18:17,383
even though when the light
hit you a certain way,
1260
01:18:17,425 --> 01:18:19,550
you, you tend to resemble Mussolini.
1261
01:18:20,675 --> 01:18:22,800
Sh...
1262
01:18:29,592 --> 01:18:32,092
Pretty snazzy for an office worker.
1263
01:18:32,133 --> 01:18:35,758
Boy, Magruder must really
love you in an extravagant way.
1264
01:18:37,550 --> 01:18:41,217
Probably likes going to Paris with you
more than he does with his wife.
1265
01:18:53,342 --> 01:18:55,592
I understand
you and Charlie got something for me.
1266
01:18:55,675 --> 01:18:57,883
I don't know about Charlie,
but I came up with a name.
1267
01:18:57,967 --> 01:19:00,467
Really? Well, hit me. Lay it on me.
1268
01:19:00,508 --> 01:19:03,175
Eddie Polgar.
1269
01:19:03,217 --> 01:19:05,175
Eddie Polgar. Who's that?
1270
01:19:05,217 --> 01:19:08,174
It don't mean a thing to me,
but it's come up twice.
1271
01:19:08,175 --> 01:19:11,175
- Eddie Polgar?
- Yeah, yeah. There's no police record.
1272
01:19:11,217 --> 01:19:15,007
Could be an alias.
I don't know. It's all I could get.
1273
01:19:15,008 --> 01:19:17,050
Hey, hey, hey. Blue men coming.
1274
01:19:17,133 --> 01:19:19,092
Keep moving. Keep moving!
1275
01:19:21,175 --> 01:19:23,342
- Charlie.
- C.W., is that you?
1276
01:19:23,508 --> 01:19:26,675
- I got a message you wanted me.
- You're hot as a pistol.
1277
01:19:26,717 --> 01:19:30,633
"Hot"? The New York City Police want
to give me a lifetime achievement award.
1278
01:19:31,925 --> 01:19:35,050
Name Eddie Polgar
mean anything to you?
1279
01:19:35,175 --> 01:19:39,217
- Zero.
- Nothin'. I can't get
a break, no matter what I do.
1280
01:19:39,300 --> 01:19:42,300
- Stick your hand in the cup.
- In the cup?
1281
01:19:42,342 --> 01:19:45,008
In the cup. Yeah, yeah, yeah.
1282
01:19:45,092 --> 01:19:48,050
Yeah.
1283
01:19:48,092 --> 01:19:50,383
Thirty-eight cents and a wad of paper.
1284
01:19:50,467 --> 01:19:53,217
Oh, and somebody threw their gum away
in your business establishment.
1285
01:19:53,342 --> 01:19:55,758
Well, open the wad of paper.
1286
01:19:57,008 --> 01:19:59,133
- Why?
- It's a clue.
1287
01:19:59,217 --> 01:20:02,008
- What kind of clue?
- From last night's heist.
1288
01:20:02,050 --> 01:20:05,008
Coopersmiths found it
on the driveway on the property.
1289
01:20:08,133 --> 01:20:11,883
- Charlie, wh...
- The burglar dropped it getting away.
1290
01:20:11,967 --> 01:20:14,675
- How'd you get it?
- I got a friend, who's got a friend...
1291
01:20:14,758 --> 01:20:18,258
who works in the same building
as the Coopersmith Agency.
1292
01:20:18,342 --> 01:20:20,883
- I thought maybe you'd want it.
- Charlie, this is...
1293
01:20:20,967 --> 01:20:23,342
These earrings are grand larceny.
1294
01:20:23,383 --> 01:20:25,925
I see by the look on your face
I must've helped you.
1295
01:20:28,008 --> 01:20:30,467
Cherchezla femme.
You know what that means, Charlie?
1296
01:20:30,592 --> 01:20:33,300
- What?
- Find the woman.
1297
01:20:33,383 --> 01:20:38,050
- Is there a woman?
- Well, first I thought so.
1298
01:20:38,133 --> 01:20:41,508
Then I didn't.
Now I think I got her.
1299
01:20:42,800 --> 01:20:44,758
You work next to a person for years,
1300
01:20:44,842 --> 01:20:46,758
and then one day
the temptation's too great.
1301
01:20:46,842 --> 01:20:49,633
- I don't believe it. Not C.W.
- It doesn't make sense.
- Why not?
1302
01:20:49,675 --> 01:20:53,133
Jill, I don't think any of us
expected it, but there is proof now.
1303
01:20:53,258 --> 01:20:55,758
You heard Fitzgerald saw the jewels
sittin' in his apartment, right?
1304
01:20:55,842 --> 01:20:59,258
Yeah, and how he fought the cops
when they got the key to his locker.
1305
01:20:59,383 --> 01:21:01,300
- To me it's open-and-shut.
- What?
1306
01:21:01,342 --> 01:21:05,300
- You don't run from the police.
- If you're innocent.
- That's what I'm sayin'.
1307
01:21:05,383 --> 01:21:08,342
What about the nerve it took
to strike twice? Come on, guys.
1308
01:21:08,383 --> 01:21:13,008
C.W. deserves some credit.
He turned out to be a pretty gutsy guy.
1309
01:21:16,508 --> 01:21:17,633
Hello. Where Are you?
1310
01:21:17,675 --> 01:21:20,008
Hello. Where Are you?
1311
01:21:20,092 --> 01:21:23,758
Never mind where I am.
I gotta get up to the office.
1312
01:21:25,133 --> 01:21:28,800
I- I think there's more people
involved in this thing.
1313
01:21:28,883 --> 01:21:32,133
I- I-I-I think that Fitzgerald
is behind it.
1314
01:21:32,175 --> 01:21:34,633
Does the name...
1315
01:21:34,675 --> 01:21:37,717
Eddie Polgar mean anything to you?
1316
01:21:37,842 --> 01:21:39,258
No.
1317
01:21:39,342 --> 01:21:41,342
Look, I gotta get up to the office.
1318
01:21:41,467 --> 01:21:43,467
I wanna get through
the Coopersmiths' report.
1319
01:21:43,550 --> 01:21:47,717
I wanna check it out, and I wanna
check out Fitzgerald's desk again.
1320
01:21:56,842 --> 01:21:58,842
There's no question about it.
1321
01:21:58,883 --> 01:22:01,967
Fitzgerald is involved in this thing
up to her neck.
1322
01:22:02,050 --> 01:22:06,092
You can't let this woman and your
feelings for her color your judgment.
1323
01:22:06,175 --> 01:22:08,633
It has nothing to do
with my feelings for her.
1324
01:22:08,675 --> 01:22:11,008
It's the only thing
that makes any sense.
1325
01:22:11,092 --> 01:22:14,800
I go over to her house because I figured
no one will look for me there...
1326
01:22:14,883 --> 01:22:16,842
'cause she hates me so.
1327
01:22:16,925 --> 01:22:20,675
I go to sleep. In the middle of the
night, I hear a noise, and I wake up.
1328
01:22:20,758 --> 01:22:24,467
I find her. I figure,
"All right, so she can't sleep either."
1329
01:22:24,508 --> 01:22:26,508
But no. That's not what it is.
1330
01:22:26,592 --> 01:22:30,883
She had done the Greenwood heist, and
she was coming back, and I caught her.
1331
01:22:30,967 --> 01:22:33,717
So naturally she starts
to act very peculiar.
1332
01:22:33,758 --> 01:22:35,883
You know, she starts to...
I trap her.
1333
01:22:35,967 --> 01:22:38,633
So she starts seducing me
with her feminine wiles.
1334
01:22:38,717 --> 01:22:41,800
- Meaning what?
- Meaning all of a sudden I'm handsome...
1335
01:22:41,842 --> 01:22:44,425
and I'm gorgeous and she
can't take her hands off...
1336
01:22:44,550 --> 01:22:46,633
Does that sound like Fitzgerald to you,
1337
01:22:46,717 --> 01:22:50,633
or a schemer trying
to play me for a sucker?
1338
01:22:50,758 --> 01:22:55,425
Actually, it sounds like that magic show
demonstration by Voltan Polgar.
1339
01:22:55,467 --> 01:22:58,258
That's right.
That was the night of the first robbery.
1340
01:22:58,342 --> 01:23:01,300
I don't know, C.W. I think
she has some real feelings for you.
1341
01:23:01,342 --> 01:23:03,883
Don't be ridiculous.
She hates me.
1342
01:23:04,008 --> 01:23:07,758
Wh-Wh-What is the name you said
of, of the magician...
1343
01:23:07,883 --> 01:23:10,592
who now I've completely repressed?
1344
01:23:10,675 --> 01:23:12,758
Uh, Voltan.
1345
01:23:12,842 --> 01:23:16,008
Voltan the Inscrutable.
The Jade Scorpion.
1346
01:23:16,092 --> 01:23:19,217
- What is his name?
- Voltan Polgar.
1347
01:23:19,342 --> 01:23:21,883
Eli Voytak Polgar.
1348
01:23:23,800 --> 01:23:26,258
I'm... just theorizing...
1349
01:23:26,383 --> 01:23:30,300
on an incredible
sequence of events.
1350
01:23:30,383 --> 01:23:34,092
You look like my Uncle Jerry right after
the United Parcel truck hit him.
1351
01:23:34,217 --> 01:23:38,633
What happened? I know you described
this before, but, but what happened?
1352
01:23:38,717 --> 01:23:42,383
Th-They brought me on stage...
brought me onstage.
1353
01:23:42,467 --> 01:23:45,967
He put you into a trance...
rather easily, despite your resistance.
1354
01:23:46,050 --> 01:23:48,133
Right. Yes. And then...
1355
01:23:48,175 --> 01:23:51,883
And then he brought Fitzgerald,
who was with me at the time...
1356
01:23:52,008 --> 01:23:55,508
And then you were awakened
in a posthypnotic state...
1357
01:23:55,675 --> 01:23:58,508
with a word that would, uh,
put you back under again.
1358
01:23:58,592 --> 01:24:01,967
Constantinople. Yeah,
then he started making these...
1359
01:24:06,758 --> 01:24:10,342
C.W.? C.W.?
1360
01:24:10,383 --> 01:24:12,383
Yes?
1361
01:24:12,425 --> 01:24:14,467
You okay?
1362
01:24:14,508 --> 01:24:18,717
I'm fine, Alvin.
How's your aging mother?
1363
01:24:18,758 --> 01:24:22,300
Obviously, he was never
released from the keyword.
1364
01:24:22,383 --> 01:24:24,967
Wake him up, George.
This is scary.
1365
01:24:25,050 --> 01:24:28,425
Don't be scared.
This stuff's right up my alley.
1366
01:24:28,508 --> 01:24:32,008
All right. Now, when I snap my fingers,
you will awaken.
1367
01:24:32,092 --> 01:24:36,342
Uh, you'll have no memory of what
has occurred. Is that clear to you?
1368
01:24:36,383 --> 01:24:38,467
- Yes.
- And you'll awaken...
1369
01:24:38,508 --> 01:24:40,758
feeling happy and, and, and refreshed.
1370
01:24:40,842 --> 01:24:43,217
- Is that clear?
- Yes.
1371
01:24:45,175 --> 01:24:47,092
So, the guy gets me onstage.
1372
01:24:47,175 --> 01:24:50,092
- Now, then what?
- What took place after that?
- Wait a minute.
1373
01:24:50,175 --> 01:24:52,258
I have an idea. Constantinople.
1374
01:24:55,342 --> 01:24:57,342
My God. What a sense of power.
1375
01:24:57,425 --> 01:24:59,925
Do you think that you can get him
to recall everything...
1376
01:25:00,050 --> 01:25:03,092
- and then set him loose.
- from the trance for good?
- All right.
1377
01:25:03,217 --> 01:25:06,425
Now, when I snap my fingers,
you will awaken.
1378
01:25:06,508 --> 01:25:09,467
Your memory will be clear...
crystal clear.
1379
01:25:09,508 --> 01:25:13,258
All the events of the past week
will come to you vividly...
1380
01:25:13,342 --> 01:25:15,383
and with no distraction.
1381
01:25:15,467 --> 01:25:17,842
You'll be completely freed
from your trance,
1382
01:25:17,883 --> 01:25:19,967
and the mention
of the word Constantinople...
1383
01:25:20,008 --> 01:25:21,967
will have absolutely no meaning to you.
1384
01:25:22,008 --> 01:25:25,925
It will not put you back
into your hypnotic state.
1385
01:25:27,217 --> 01:25:30,008
You're coming out of it.
1386
01:25:30,092 --> 01:25:34,508
Your memories of
the past week are coming back.
1387
01:25:34,550 --> 01:25:37,175
You're fully awake.
1388
01:25:39,383 --> 01:25:43,217
- I took the jewels!
- The... The Kensington jewels.
- What?
1389
01:25:43,300 --> 01:25:45,633
And the Dill... Yes.
Yes, and of course.
1390
01:25:45,675 --> 01:25:48,758
And then he probably tried to get me...
couldn't get me, so he...
1391
01:25:48,883 --> 01:25:51,050
The Greenwood thing was her. Wha...
1392
01:25:51,092 --> 01:25:53,592
What is Fitzgerald's keyword?
1393
01:25:53,717 --> 01:25:55,717
Madagascar.
1394
01:25:55,800 --> 01:25:59,008
The Jade Scorpion
wants you to get the jewels.
1395
01:25:59,092 --> 01:26:03,633
Wrap them in plain brown paper
and bring them to him.
1396
01:26:03,717 --> 01:26:06,175
Mark down the following address
in Chinatown.
1397
01:26:39,467 --> 01:26:41,425
Miss Fitzgerald?
1398
01:26:42,717 --> 01:26:44,675
Miss Fitzgerald?
1399
01:26:46,967 --> 01:26:48,967
Miss Fitzgerald?
1400
01:26:59,967 --> 01:27:02,758
Sergeant, his name is Voltan Polgar.
1401
01:27:02,842 --> 01:27:05,217
Somebody just gave me
an address on him.
1402
01:27:23,300 --> 01:27:25,550
Oh, Miss Fitzgerald.
1403
01:27:25,633 --> 01:27:27,842
The Jade Scorpion welcomes you.
1404
01:27:27,925 --> 01:27:30,592
- You have my package.
- Yes.
1405
01:27:33,133 --> 01:27:35,050
Thank you.
1406
01:27:35,175 --> 01:27:38,175
You will now return home.
You will go to sleep.
1407
01:27:38,217 --> 01:27:41,717
It will be a wonderful sleep
from which you will awaken cheerfully,
1408
01:27:41,800 --> 01:27:44,092
and you will remember nothing
of these events.
1409
01:27:44,217 --> 01:27:46,883
In fact, you will have no memory
of any of this ever.
1410
01:27:56,175 --> 01:28:01,300
I was just passing through.
I... thought I'd... say hello.
1411
01:28:01,383 --> 01:28:03,342
- C.W. Briggs.
- Yeah.
1412
01:28:03,383 --> 01:28:05,550
I seem to have underestimated you.
1413
01:28:05,633 --> 01:28:08,675
Story of my life.
Everybody underestimates me.
1414
01:28:08,758 --> 01:28:10,883
They... You know,
they think I'm a pushover.
1415
01:28:10,967 --> 01:28:13,133
It makes my work much easier.
1416
01:28:13,217 --> 01:28:16,758
I- I've seen some pretty exotic schemes,
Polgar, but this one was a beauty.
1417
01:28:16,842 --> 01:28:20,300
But I figured it out.
That's why I get top dollar.
1418
01:28:20,342 --> 01:28:21,425
Don't force me to take
extreme measures, Mr. Briggs.
1419
01:28:21,467 --> 01:28:24,967
Don't force me to take
extreme measures, Mr. Briggs.
1420
01:28:25,050 --> 01:28:27,008
You'd never pull that trigger.
1421
01:28:27,092 --> 01:28:29,050
Really? You think not. Why?
1422
01:28:29,133 --> 01:28:32,508
Murder's not your game. I have
just an instinct that tells me that.
1423
01:28:32,592 --> 01:28:34,550
You know, you're a jewel thief.
1424
01:28:34,633 --> 01:28:37,675
There's a big difference between doing
a little time for stealing jewels...
1425
01:28:37,758 --> 01:28:40,717
and, you know, frying
in the electric chair.
1426
01:28:40,800 --> 01:28:44,800
Once they pump 200 million volts
of electricity through your body,
1427
01:28:44,883 --> 01:28:48,508
you have a tendency to spend
the rest of your days in an ashtray.
1428
01:29:04,717 --> 01:29:07,050
For a minute, I thought
I overplayed my hand.
1429
01:29:13,800 --> 01:29:15,842
You're the bravest, most brilliant,
1430
01:29:15,883 --> 01:29:17,967
most courageous man I've ever met,
1431
01:29:18,050 --> 01:29:21,550
and I would go to the end
of the earth with you.
1432
01:29:21,592 --> 01:29:25,425
You know, everybody should have somebody
that they feel that way about.
1433
01:29:25,508 --> 01:29:28,425
It's... It's... You know, it's such
a shame that you're gonna have to...
1434
01:29:28,508 --> 01:29:32,425
actually wake up from this,
this fabulous illusion.
1435
01:29:34,175 --> 01:29:36,425
Just... Just once...
1436
01:29:36,508 --> 01:29:40,550
before the ugly curtain of reality...
1437
01:29:40,675 --> 01:29:42,633
drops on both of us.
1438
01:29:57,883 --> 01:29:59,800
Oh, you kiss great.
1439
01:30:06,300 --> 01:30:09,633
- What a wrap-up, huh?
- Did you see the look
- on Herb Coopersmith's face?
1440
01:30:09,717 --> 01:30:11,675
- Serves him right.
- Hey, Al.
1441
01:30:11,717 --> 01:30:13,717
Where do you think Miss Fitzgerald
and Mr. Magruder...
1442
01:30:13,842 --> 01:30:15,842
are gonna go
for their romantic getaway?
1443
01:30:15,967 --> 01:30:19,550
His divorce doesn't come
through for months. I hear
his wife couldn't care less.
1444
01:30:19,633 --> 01:30:21,508
- I hear they're gettin' married in June.
- No.
1445
01:30:21,592 --> 01:30:23,633
I think I heard him
talking about going to Paris.
1446
01:30:23,675 --> 01:30:25,592
Paris? Wow!
1447
01:30:28,883 --> 01:30:32,050
Mr. Magruder, I'm...
I just came to say I'm leaving.
1448
01:30:32,092 --> 01:30:36,217
Ah, C.W. Well, what can I say?
We all make mistakes, huh?
1449
01:30:36,300 --> 01:30:39,883
'Course, you've gotta admit, they did
have a pretty strong case against you.
1450
01:30:39,967 --> 01:30:42,800
- I don't know.
- I know you could get a job anywhere.
1451
01:30:42,883 --> 01:30:44,842
If you decide to go,
you'll have our blessings.
1452
01:30:44,883 --> 01:30:46,842
If you stay, you'll have a raise,
1453
01:30:46,883 --> 01:30:49,675
and I'll see to it Miss Fitzgerald
keeps out of your way.
1454
01:30:49,717 --> 01:30:53,675
Between us boys, once we marry,
she's gonna retire
whether she wants to or not.
1455
01:30:53,717 --> 01:30:57,675
I'm not having a wife at work
in my own office, for good measure.
1456
01:30:57,717 --> 01:31:00,883
Well, think positively. I'll be away
for a couple of weeks myself.
1457
01:31:00,967 --> 01:31:02,967
Miss Fitzgerald and I
are going to Paris.
1458
01:31:03,050 --> 01:31:05,467
- Oh, yes? The actual city?
- Huh?
1459
01:31:05,508 --> 01:31:07,675
- No. Nothing.
- You need a vacation.
1460
01:31:07,758 --> 01:31:10,717
Why don't you see if you can get
that Laura Kensington girl to go with?
1461
01:31:10,842 --> 01:31:13,050
I wouldn't mind
some of that action myself.
1462
01:31:13,092 --> 01:31:15,008
She seems struck by you.
1463
01:31:15,133 --> 01:31:20,300
She's a little demented, but, in
a hotel room, that can be a lot of fun.
1464
01:31:24,550 --> 01:31:26,508
Just came to say good-bye.
1465
01:31:26,550 --> 01:31:29,592
Right. Chris and I
have a plane to catch.
1466
01:31:29,633 --> 01:31:32,925
No, by good-bye I mean I'm leaving.
I'm quitting.
1467
01:31:34,008 --> 01:31:35,967
Oh?
1468
01:31:36,050 --> 01:31:39,508
Should make you very happy.
You can en joy your vacation now.
1469
01:31:39,550 --> 01:31:42,633
'Cause when you come back,
you don't have to see me again.
1470
01:31:42,717 --> 01:31:45,217
You can revamp everything here.
No static.
1471
01:31:48,383 --> 01:31:50,925
Want to have a parting drink?
1472
01:31:51,050 --> 01:31:53,300
A drink at 10:00 in the morning?
1473
01:31:54,717 --> 01:31:57,175
It's only tequila.
1474
01:31:57,217 --> 01:32:03,008
What can you say about a woman who keeps
a bottle of Mexican booze in her desk?
1475
01:32:03,050 --> 01:32:06,300
Let's drink to both of our futures.
1476
01:32:06,383 --> 01:32:09,175
Yeah?
1477
01:32:09,217 --> 01:32:12,633
Today, Mr. Magruder.
Tomorrow, the world.
1478
01:32:12,675 --> 01:32:15,383
I will let that pass
because this is good-bye.
1479
01:32:15,467 --> 01:32:18,383
Mm. You're really gonna marry him?
1480
01:32:18,425 --> 01:32:20,342
I- I... You know.
1481
01:32:20,425 --> 01:32:22,842
For a brilliant woman, I gotta say,
1482
01:32:23,008 --> 01:32:26,175
you have the worst taste in men.
1483
01:32:26,217 --> 01:32:29,175
I didn't take up with you.
How bad could my taste be?
1484
01:32:31,050 --> 01:32:34,342
You know, behind...
underneath all those nasty remarks...
1485
01:32:34,425 --> 01:32:37,592
is a very vulnerable,
sweet, sexy woman.
1486
01:32:37,675 --> 01:32:39,550
But don't ever let it come out,
1487
01:32:39,633 --> 01:32:42,717
because, you know, you could
run the risk of being happy,
1488
01:32:42,800 --> 01:32:44,717
and I know that would kill ya.
1489
01:32:44,758 --> 01:32:46,758
Chris and I plan
on being very happy.
1490
01:32:46,842 --> 01:32:49,467
Your instinct told you
he would never leave his wife.
1491
01:32:49,550 --> 01:32:52,550
My instincts are good,
but they're not infallible.
1492
01:32:52,633 --> 01:32:55,717
So this was one where I was wrong.
1493
01:32:55,842 --> 01:32:57,967
Have a... Have a terrific
rest of your life...
1494
01:32:58,133 --> 01:33:00,758
and try not to jump
out of any windows.
1495
01:33:00,842 --> 01:33:03,175
Make sure the elevator's there
before you get in,
1496
01:33:03,217 --> 01:33:07,175
because I heard of a man who plunged
15 stories and wound up a vegetable.
1497
01:33:07,217 --> 01:33:10,175
I'll let that pass
'cause this is good-bye.
1498
01:33:14,800 --> 01:33:16,967
- That's what she said...
- Hey, Briggsie, I was just tellin' 'em.
1499
01:33:17,008 --> 01:33:19,092
You quit, I go with ya.
1500
01:33:19,175 --> 01:33:22,842
That's right. C.W., you are
our hero. This was a tough nut to crack.
1501
01:33:22,925 --> 01:33:24,842
No, this was all luck.
1502
01:33:24,925 --> 01:33:27,675
If George didn't know
magic or hypnosis,
1503
01:33:27,717 --> 01:33:29,883
you know,
I never would have known anything.
1504
01:33:30,008 --> 01:33:31,967
It's an amazing thing.
1505
01:33:32,008 --> 01:33:35,467
You can actually put somebody
under and then force them to do
the most outrageous things.
1506
01:33:35,550 --> 01:33:37,508
That is absolutely wrong.
1507
01:33:37,550 --> 01:33:41,175
A person will not do
anything under hypnosis that
they wouldn't do in real life.
1508
01:33:41,217 --> 01:33:43,342
- Is that true?
- Yeah.
- What Are you saying?
1509
01:33:43,425 --> 01:33:45,550
Th-Th-That I'm, at heart, a thief?
1510
01:33:45,633 --> 01:33:50,133
Well, we know there's
a little bit of larceny in you.
1511
01:33:50,217 --> 01:33:53,300
I mean, you're the one who's always
saying it takes one to catch one.
1512
01:33:53,342 --> 01:33:56,467
Oh, well, there's also a little bit
of larceny in Miss Fitzgerald.
1513
01:33:56,550 --> 01:33:58,550
I mean, that was kind of a shock.
1514
01:33:58,592 --> 01:34:02,342
- There's a lot of surprises in her,
- it turns out.
- Hey, come here.
1515
01:34:02,508 --> 01:34:03,800
Hey.
1516
01:34:03,842 --> 01:34:04,800
Hey.
1517
01:34:04,925 --> 01:34:07,383
You got a little crush
on her, don't ya?
1518
01:34:07,467 --> 01:34:09,758
Who? Fitzgerald? What, Are you...
1519
01:34:09,842 --> 01:34:13,425
- What Are you talking about?
- Well, come on. I've always known it.
1520
01:34:13,508 --> 01:34:15,508
You can't hate somebody that much
without there being...
1521
01:34:15,592 --> 01:34:17,800
at least a little bit of attraction
underneath it all.
1522
01:34:17,883 --> 01:34:20,758
- Says who?
- It's my instinct. Against all logic.
1523
01:34:20,842 --> 01:34:23,758
Come on, Briggsie. You were the one
who taught me to trust it.
1524
01:34:25,883 --> 01:34:28,300
I think I'm in love with her, but I...
1525
01:34:28,383 --> 01:34:31,883
It's the stupidest thing that's ever
happened to me. It's embarrassing.
1526
01:34:31,925 --> 01:34:34,800
Yeah, well, uh, you better take
the bull by the horns.
1527
01:34:34,883 --> 01:34:36,675
She's out of here in about
three minutes. Look.
1528
01:34:36,717 --> 01:34:36,717
She's out of here in about
three minutes. Look.
1529
01:34:41,508 --> 01:34:43,383
Go!
1530
01:34:48,050 --> 01:34:51,592
Miss Fitzgerald,
marry me.
1531
01:34:51,675 --> 01:34:54,217
- What?
- I guess C.W.'s had a few.
1532
01:34:54,300 --> 01:34:57,508
- Pretty early for that, don't you think?
- I've had a little tequila, but...
1533
01:34:57,592 --> 01:34:59,675
Otherwise I wouldn't have
the nerve to say this.
1534
01:34:59,758 --> 01:35:01,675
I'm in love with you.
I want you to marry me.
1535
01:35:01,758 --> 01:35:03,675
Mr. Briggs, you're embarrassing me.
1536
01:35:03,758 --> 01:35:06,508
You don't want to spend the rest of
your life with the wrong person...
1537
01:35:06,592 --> 01:35:09,508
- when it's me you really love.
- C.W., you're making her uncomfortable.
1538
01:35:09,592 --> 01:35:14,175
Whatever could make you think
I could, in my wildest dreams,
think of you that way, you...
1539
01:35:14,258 --> 01:35:17,133
Yeah, I know. "Nearsighted little
cockroach," or something like that.
1540
01:35:17,217 --> 01:35:19,633
But can't you see the venom under that?
That's the beauty.
1541
01:35:19,717 --> 01:35:21,842
Betty, let's go.
C.W. leave here at once.
1542
01:35:21,967 --> 01:35:25,217
I think your idea of moving
on professionally wasn't so crazy.
1543
01:35:25,300 --> 01:35:27,258
Hey, look, I'm opening up to you.
1544
01:35:27,383 --> 01:35:29,342
I'm putting my heart in your hands.
1545
01:35:29,383 --> 01:35:32,758
I've been difficult because
I feared you, just like you feared me.
1546
01:35:32,842 --> 01:35:36,008
Because underneath, we know this is
the real thing, and it terrifies us.
1547
01:35:36,133 --> 01:35:38,133
Yes, I fear you.
You and Boris Karloff.
1548
01:35:38,217 --> 01:35:40,175
Out of the way, C.W.
1549
01:35:40,217 --> 01:35:42,633
Your heroics do not entitle you
to be an obnoxious boor.
1550
01:35:42,675 --> 01:35:45,592
How can a man confessing love
be an obnoxious boor?
1551
01:35:45,675 --> 01:35:48,675
I'm afraid Betty and I have big plans,
1552
01:35:48,758 --> 01:35:50,758
and they don't include you.
1553
01:35:50,842 --> 01:35:53,758
I- I... You wanna spend the rest of
your life married to the wrong guy?
1554
01:35:53,842 --> 01:35:56,800
What makes you think I'd marry you
even if I wasn't gonna marry him?
1555
01:35:56,883 --> 01:35:59,800
- Stop talking about me.
- like I'm not here.
- Because it's me you love.
1556
01:35:59,842 --> 01:36:03,092
You are too old for me.
You are too nearsighted for me.
1557
01:36:03,175 --> 01:36:05,717
- You're too short for me.
- You're leaving out the best part.
1558
01:36:05,758 --> 01:36:08,967
- I'm also losing my hair.
- All right, C.W. Good-bye.
1559
01:36:09,050 --> 01:36:11,342
- And I mean for good.
- Wait... Wait a minute.
1560
01:36:11,425 --> 01:36:14,800
Betty Ann.
Betty Ann, where Are you going?
1561
01:36:14,842 --> 01:36:18,800
- Madagascar?
- Someone call the plane
and tell them we might be late.
1562
01:36:20,758 --> 01:36:22,800
You go ahead, Chris.
1563
01:36:24,467 --> 01:36:26,467
I'm staying here.
1564
01:36:26,550 --> 01:36:28,883
What?
1565
01:36:28,967 --> 01:36:30,883
I'm staying with C.W.
1566
01:36:32,050 --> 01:36:33,967
We have an announcement to make.
1567
01:36:36,008 --> 01:36:39,675
Betty Ann, you have
a crazy look in your eye.
1568
01:36:39,758 --> 01:36:42,550
I've never felt
so normal in my life.
1569
01:36:42,633 --> 01:36:46,925
I can't guarantee that every time
I kiss you there's gonna be fireworks.
1570
01:36:47,008 --> 01:36:50,925
I think I fell in love with you
the first second I laid eyes on you.
1571
01:36:51,008 --> 01:36:53,967
I want this woman helped!
Get an ambulance!
1572
01:36:54,050 --> 01:36:57,508
Uh, Miss Burke. Call my wife's attorney.
Have him halt the separation.
1573
01:36:57,592 --> 01:37:00,300
- I see trouble on the horizon.
- Don't worry, Mr. Magruder.
1574
01:37:00,342 --> 01:37:03,800
She'll take you back. There'll be a few
new ground rules, but you can adapt.
1575
01:37:03,883 --> 01:37:06,675
- Gosh, so much passion.
- In a lousy insurance office.
- I know.
1576
01:37:06,758 --> 01:37:08,675
- No kiddin'.
- You never know.
1577
01:37:09,800 --> 01:37:12,300
Hey. Congratulations.
1578
01:37:14,092 --> 01:37:16,175
A little, uh,
going-away present forya.
1579
01:37:19,258 --> 01:37:21,592
So, should we...
1580
01:37:21,675 --> 01:37:26,425
get out of here and find some place where
we can start making up for lost time?
1581
01:37:26,508 --> 01:37:29,008
How about my place?
1582
01:37:29,092 --> 01:37:31,550
I think I can live with that.
1583
01:37:31,592 --> 01:37:33,717
Um, God bless everyone,
1584
01:37:33,842 --> 01:37:37,008
and, uh, God bless Tiny Tim.
1585
01:37:37,133 --> 01:37:39,508
- Shall we?
- Good luck, you two.
1586
01:37:41,758 --> 01:37:43,967
Hey, so, what's gonna happen
when she, you know,
1587
01:37:44,050 --> 01:37:46,217
wakes up and she's back
to her old self?
1588
01:37:46,258 --> 01:37:49,842
Guess the first word out of his mouth
every morning has to be "Madagascar."
1589
01:37:49,883 --> 01:37:52,633
My gosh, who'd have thunk it.
1590
01:37:52,717 --> 01:37:54,967
Hey, what a break for C.W.
that in all the commotion...
1591
01:37:55,008 --> 01:37:57,383
you forgot to deprogram
Miss Fitzgerald, huh?
1592
01:37:57,467 --> 01:38:02,967
What are you talking about?
I didn't forget anything.
I deprogrammed her last night.
1593
01:38:03,050 --> 01:38:05,467
You don't have to worry.
I'll never leave you.
1594
01:38:05,550 --> 01:38:07,592
It's something you don't even
have to think about.
1595
01:38:07,675 --> 01:38:09,592
Tell me how you feel about me.
1596
01:38:09,675 --> 01:38:15,550
You're the most wonderful man
in the world... the handsomest,
the most brilliant, the sexiest.
1597
01:38:15,633 --> 01:38:18,300
You know, someday I'm gonna
make you feel those things.
1598
01:38:18,383 --> 01:38:20,383
Just, just really feel them.
1599
01:38:20,467 --> 01:38:22,425
Anything's possible.
1600
01:38:22,490 --> 01:38:27,190
I made you feel thay way,
and I didn't even have to say Constantinople.
1601
01:38:27,215 --> 01:38:29,215
All right you...
143376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.