All language subtitles for The.Curse.of.the.Jade.Scorpion.2001.1080p.BluRay.x264-SAiMORNY - ENG regular

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,275 --> 00:02:08,983 Look. This is a big claim. The cops want to nail the guy who stole it too. 2 00:02:09,067 --> 00:02:11,983 The difference is we have to make good the 30,000 bucks. They don't. 3 00:02:12,067 --> 00:02:13,983 To them it's another heist. 4 00:02:14,067 --> 00:02:16,775 Or, has the owner stashed it away someplace, 5 00:02:16,817 --> 00:02:19,650 and is she trying to defraud us out of a lot of money? 6 00:02:19,733 --> 00:02:22,317 If you have large sums of cash around the house, 7 00:02:22,400 --> 00:02:25,775 we would insist on certain alarm and security precautions, 8 00:02:25,817 --> 00:02:28,275 which my supervisor would have to approve. 9 00:02:28,358 --> 00:02:32,775 What we usually do in a case like this is handle the installation ourselves. 10 00:02:34,733 --> 00:02:38,442 Sweetheart, can I get you? John, can I bother you for a minute? 11 00:02:38,525 --> 00:02:40,733 - I haven't had lunch yet. - What do you want? 12 00:02:40,858 --> 00:02:45,067 Let me have a cherry cheesecake, a prune Danish and a couple of Hershey bars. 13 00:02:45,150 --> 00:02:48,275 And I should have something sweet. Let me have some chocolate-covered raisins. 14 00:02:48,317 --> 00:02:50,608 - I found the missing Picasso. - I don't believe it. 15 00:02:50,692 --> 00:02:53,483 I... It's at Galaxy Opticals. 16 00:02:53,567 --> 00:02:55,525 They cut the thing out of the frame. 17 00:02:55,608 --> 00:02:57,649 They rolled the canvas up, and it's in one of the telescopes. 18 00:02:57,650 --> 00:03:00,442 - How'd you figure it out? - It wasn't easy. 19 00:03:00,525 --> 00:03:03,525 I'm supposed to be looking for a picture of a woman with a guitar. 20 00:03:03,608 --> 00:03:07,775 But it's all little cubes. It took me two hours to find the nose. 21 00:03:07,858 --> 00:03:10,983 - You should call the cops. - Yeah, right away. 22 00:03:11,108 --> 00:03:13,150 Would you excuse me? 23 00:03:13,233 --> 00:03:17,150 Rosie, would you get me the fingerprints on the Leland claim? 24 00:03:17,275 --> 00:03:20,608 - Who won the sixth race at Aqueduct? - Your horse came in seventh. 25 00:03:20,733 --> 00:03:23,733 Seventh? Never bet on a horse who has Parkinson's. 26 00:03:23,817 --> 00:03:26,775 Congratulations. I heard you recovered the stolen Picasso. 27 00:03:26,858 --> 00:03:30,108 - Yeah, congrats on the art burglary. - It was a breeze. 28 00:03:30,150 --> 00:03:32,150 C.W., I brought you something till your order gets here. 29 00:03:32,192 --> 00:03:34,233 Thank you. You want to be my date tonight? 30 00:03:34,317 --> 00:03:36,233 - What's tonight? - George's birthday. 31 00:03:36,358 --> 00:03:38,775 - We're taking George out. - All right. I'd love to. 32 00:03:38,858 --> 00:03:41,358 But you have to have me home and in bed by midnight. 33 00:03:41,442 --> 00:03:43,858 That's exactly what I was planning. 34 00:03:45,358 --> 00:03:47,608 My God, that girl's got a body that won't quit. 35 00:03:47,692 --> 00:03:51,275 Quit? It won't take five minutes off for a coffee break. 36 00:03:51,317 --> 00:03:54,233 - Oh, Briggsie, I forgot to tell ya. - What? 37 00:03:54,317 --> 00:03:56,733 - Hey, where are my... Rosie! - What? 38 00:03:56,858 --> 00:03:59,942 - Where are my files? Where's my files? - They're moved. 39 00:04:00,025 --> 00:04:01,983 - What do you mean moved? - They're all moved. 40 00:04:02,025 --> 00:04:03,982 - Why? - They're streamlining. 41 00:04:03,983 --> 00:04:07,650 - This is Fitzgerald? - Who else? 42 00:04:19,608 --> 00:04:22,567 Did you take the files out of my office? 43 00:04:22,650 --> 00:04:25,483 Would you like to go out and try coming back in like a human being? 44 00:04:25,567 --> 00:04:29,567 - Did you move my files? - If you don't like the human idea, come in like an orangutan. 45 00:04:29,650 --> 00:04:33,775 - That would be a step up too. - Put them back... now... this instant. 46 00:04:33,900 --> 00:04:35,900 You knew we were rearranging this floor. 47 00:04:35,983 --> 00:04:40,317 Take my files... Put them back in my office now. 48 00:04:40,358 --> 00:04:42,525 You had plenty of time to transfer them yourself. 49 00:04:42,608 --> 00:04:45,400 Fitzgerald, if you were a man, I would slam you in the teeth. 50 00:04:45,483 --> 00:04:48,692 If I was a man, you'd be hiding under the desk. 51 00:04:48,775 --> 00:04:52,483 - This is what you do. - when I give you an order? - Give me an order? You? 52 00:04:52,567 --> 00:04:54,858 Who do you think I am, some peroxide little stenographer... 53 00:04:54,942 --> 00:04:57,483 with her brains in her sweater whose rear end you pinch? 54 00:04:57,608 --> 00:05:00,025 Pinch it? I couldn't get my arms around it. 55 00:05:00,150 --> 00:05:02,608 I don't take orders from you. I work directly for Mr. Magruder. 56 00:05:02,692 --> 00:05:04,817 We're in the process of turning this place around. 57 00:05:04,900 --> 00:05:08,900 I've been working here 20 years. You're here six months. 58 00:05:09,025 --> 00:05:11,608 I'm not interested in your ideas about turning... 59 00:05:11,692 --> 00:05:14,483 Get my files. Put 'em back now. 60 00:05:14,567 --> 00:05:17,275 - Or what? - "Or what?" 61 00:05:17,358 --> 00:05:22,108 This is the question you ask me? "Or what?" 62 00:05:22,192 --> 00:05:26,858 "Or what?" Are you saying "or what" to me? 63 00:05:26,942 --> 00:05:29,900 If you don't get off my toe, you're going to be singing castrati with a glee club. 64 00:05:30,025 --> 00:05:33,858 I... hated you, Fitzgerald, from the day you set foot into this office. 65 00:05:33,942 --> 00:05:36,317 You'd hate any woman who doesn't have a double-digit I. Q 66 00:05:36,358 --> 00:05:38,317 I'm a good judge of character. 67 00:05:38,358 --> 00:05:41,775 I hate you, and I hate the chancellor of Germany... 68 00:05:41,817 --> 00:05:44,233 with the little mustache, but not in that order. 69 00:05:44,317 --> 00:05:46,233 Be careful when you leave. 70 00:05:46,317 --> 00:05:48,608 Don't let the door hit you on the back and fracture your pelvis. 71 00:05:50,317 --> 00:05:52,483 So, did you tell her who's boss? 72 00:05:52,567 --> 00:05:54,525 Is she kiddin', talkin' to me like that? 73 00:05:54,608 --> 00:05:56,567 It's 'cause she thinks she's smarter. 74 00:05:56,692 --> 00:06:00,275 'Cause she graduated from Vassar, and I went to driving school. 75 00:06:00,400 --> 00:06:03,942 Does she have any idea how many cases I cracked here? 76 00:06:03,983 --> 00:06:06,150 Never trust a woman who whistles for her own cabs. 77 00:06:06,233 --> 00:06:08,150 Excuse me. Miss Fitzgerald? 78 00:06:08,233 --> 00:06:10,650 - Is that Miss Fitzgerald's lunch? - Mm-hmm. 79 00:06:10,733 --> 00:06:13,650 - Sorry we're so late. We're jammed up. - That's okay. 80 00:06:13,692 --> 00:06:16,067 - Here. Keep that. It's for you. - Thanks. 81 00:06:16,150 --> 00:06:18,567 This is Fitzgerald's lunch. She's been waiting a long time for it. 82 00:06:18,608 --> 00:06:20,567 I'll deliver it to her. 83 00:06:20,650 --> 00:06:23,482 You got to come to some terms with this woman. This thing is only gettin' worse. 84 00:06:23,483 --> 00:06:26,525 What do we need an efficiency expert here for? 85 00:06:26,608 --> 00:06:29,025 When the old man was here, this never could have happened. 86 00:06:29,108 --> 00:06:31,442 Thought you were gonna take her out for a drink, clear the air. 87 00:06:31,567 --> 00:06:34,900 I did. I took her two weeks ago to Rocky's Bar. 88 00:06:34,983 --> 00:06:37,400 You and Fitzgerald at Rocky's Bar? 89 00:06:37,525 --> 00:06:38,858 ♪♪ 90 00:06:38,900 --> 00:06:39,442 ♪♪ 91 00:06:47,150 --> 00:06:52,942 - Sorry I'm late. - No problem. It's just an hour and 15 minutes. 92 00:06:53,025 --> 00:06:57,317 - My meeting ran long. - I... I understand. 93 00:06:57,400 --> 00:07:01,233 We're revamping the offices, getting rid of that antiquated filing system. 94 00:07:01,317 --> 00:07:05,275 Yes? I can find anything I need. 95 00:07:05,358 --> 00:07:09,150 I can locate it like that. I got a feel for where all the stuffis in my office. 96 00:07:09,192 --> 00:07:13,233 We're making a central data file on the second floor. You'll get used to it. 97 00:07:13,275 --> 00:07:15,650 What's the matter? You look flushed. 98 00:07:15,733 --> 00:07:18,942 No, I'm just... I'm just a little warm. That's all. 99 00:07:19,025 --> 00:07:21,483 You have all your business meetings here? 100 00:07:21,608 --> 00:07:26,900 It's near the office. The coat check girl's pretty. Don't you like it? 101 00:07:26,983 --> 00:07:31,733 No, it's fine. Gives new meaning to the word "dive," but it's convenient. 102 00:07:31,775 --> 00:07:37,067 I- I thought you'd appreciate the thick smoke. You don't have to put on as much makeup. 103 00:07:37,150 --> 00:07:39,733 - What's the lady havin'? - Tequila. 104 00:07:39,817 --> 00:07:42,067 Hmm. Tsk. 105 00:07:42,192 --> 00:07:44,317 So, um... 106 00:07:45,733 --> 00:07:48,733 Betty... Betty Ann... 107 00:07:48,817 --> 00:07:51,942 Um, c-can... s-should I call you... 108 00:07:52,025 --> 00:07:55,942 I can call you Miss Fitzgerald, which is fine with me. I have no problem with that. 109 00:07:56,067 --> 00:07:59,858 I... I... Tell me about yourself. 110 00:07:59,942 --> 00:08:04,025 - Myself? - Your hopes, your dreams, you know. 111 00:08:04,108 --> 00:08:07,317 You married? I mean, obviously you're not married, 112 00:08:07,400 --> 00:08:11,317 'cause then it would not be Miss Fitzgerald, so you have a boyfriend? 113 00:08:11,358 --> 00:08:13,692 Is this why you got me here? 114 00:08:13,733 --> 00:08:17,025 I just, um... So... 115 00:08:17,108 --> 00:08:20,650 What is your life like? I mean, do you have any hobbies? 116 00:08:20,733 --> 00:08:24,775 - I have a meeting in 15 minutes, so... - I-I-I-I... 117 00:08:24,817 --> 00:08:27,567 Not... I didn't mean to ask about your marital status. 118 00:08:27,650 --> 00:08:31,442 That's none of my business. Maybe you're... It's a touchy point with you. 119 00:08:31,483 --> 00:08:34,275 You're possibly divorced or widowed. 120 00:08:34,317 --> 00:08:38,108 Maybe your husband committed suicide. I could understand that. 121 00:08:38,192 --> 00:08:42,692 Mr. Magruder hired me to streamline the office, and I'm going to. 122 00:08:42,733 --> 00:08:47,483 But if something is not broken, you know what I say? I say, why fix it? 123 00:08:47,608 --> 00:08:50,775 There's a reason North Coast has slipped from the top five insurance companies. 124 00:08:50,858 --> 00:08:53,525 There's an enormous amount of waste and duplication. 125 00:08:53,608 --> 00:08:55,650 Yeah, not... not in my department. 126 00:08:55,692 --> 00:08:58,775 There's not a single department that couldn't be run more efficiently or economically. 127 00:08:58,817 --> 00:09:01,942 I'm not even sure North Coast wouldn't be better off not carrying... 128 00:09:02,025 --> 00:09:05,150 an investigative division and just farming out each case privately. 129 00:09:10,233 --> 00:09:15,317 Would it be possible to meet at some point and have a drink and discuss that? 130 00:09:15,400 --> 00:09:18,150 We are having a drink. 131 00:09:18,233 --> 00:09:20,858 Look, I don't think you know what you're talking about. 132 00:09:20,942 --> 00:09:23,317 I think you came in here like a steamroller... 133 00:09:23,400 --> 00:09:26,358 You felt threatened by me from the first day I got on this job. 134 00:09:26,442 --> 00:09:30,817 Not only was I an efficiency expert and a challenge to your little state within a state, 135 00:09:30,900 --> 00:09:33,942 but I'm not one of those windup dolls you can tickle at the water cooler. 136 00:09:34,025 --> 00:09:36,525 I'm smarter than you. I'm faster. 137 00:09:36,650 --> 00:09:39,567 I can see right through you. You're right to feel threatened by me. 138 00:09:39,692 --> 00:09:43,983 I... am threatened by you? 139 00:09:44,067 --> 00:09:49,400 It's fascinating, as a female executive, how many men I meet with a fragile masculinity. 140 00:09:49,483 --> 00:09:51,442 A fragile masculinity? 141 00:09:51,525 --> 00:09:54,858 You make one more crack about my religion, and woman or no woman... 142 00:09:54,942 --> 00:09:59,317 - I have to go. - Hey, listen, honey, - let me level with you here. 143 00:09:59,358 --> 00:10:02,983 Despite all your high falutin talk about streamlining the office, 144 00:10:03,025 --> 00:10:06,650 what you really need is a good old-fashioned roll in the hay. 145 00:10:06,775 --> 00:10:08,942 Ha! You wouldn't know which end is up. 146 00:10:09,025 --> 00:10:11,983 Well, in your case, it would be hard to tell. 147 00:10:12,025 --> 00:10:14,525 Don't bother seeing me to the door. Someone might think we're together. 148 00:10:14,650 --> 00:10:18,608 - Why? Do I look like an organ grinder? - No, just an organ. 149 00:10:18,650 --> 00:10:21,608 - So the drink didn't smooth things out. - No, not exactly. 150 00:10:21,692 --> 00:10:23,733 You better get used to her, 'cause she's here to stay. 151 00:10:23,817 --> 00:10:28,025 There's something about that broad that I don't trust. She's got an evil streak. 152 00:10:28,108 --> 00:10:31,942 We got a reservation for 8:00 at the Rainbow Room for George's 50th. 153 00:10:32,025 --> 00:10:34,025 That'll be fun. We'll split a cab uptown. 154 00:10:34,108 --> 00:10:39,150 C.W. I'm not going to have time to go home to change, so does this look okay? 155 00:10:39,275 --> 00:10:43,525 Sweetheart, no matter how bad the economy gets, you will never starve. 156 00:10:43,650 --> 00:10:45,525 Good. 157 00:10:47,233 --> 00:10:51,483 Oh, wait. Come here. Miss Fitzgerald? Okay, take a card. 158 00:10:51,525 --> 00:10:54,233 You gotta see this, Fitz. 159 00:10:54,317 --> 00:10:56,233 All right, that's a six of hearts. 160 00:10:56,358 --> 00:10:59,733 - That's amazing. How'd you do that? - It's magic. 161 00:10:59,817 --> 00:11:03,608 - He could do it all afternoon. - I want you to teach me. 162 00:11:03,650 --> 00:11:06,775 Mr. Magruder, I'll have that report for you first thing in the morning. 163 00:11:06,858 --> 00:11:09,817 Fine. Are you coming to celebrate George Bond's birthday with us tonight? 164 00:11:09,900 --> 00:11:12,067 Not really. I'm up to my neck in work. 165 00:11:12,150 --> 00:11:14,275 Why don't you come? It'll be fun. George is a great guy. 166 00:11:14,358 --> 00:11:16,858 Most of the personnel here seems very nice. 167 00:11:16,900 --> 00:11:19,817 The only one that gives me the dry heaves is Briggs. 168 00:11:19,858 --> 00:11:23,025 C.W.? He's cracked a lot of cases. 169 00:11:23,108 --> 00:11:25,733 Of course, I don't see how. Such a drone. 170 00:11:25,817 --> 00:11:30,067 Gets his tips from street contacts like ex-cons and blind beggars. 171 00:11:30,150 --> 00:11:32,483 There's something about him I don't trust. 172 00:11:32,567 --> 00:11:34,650 - Any examples? - Many. 173 00:11:34,692 --> 00:11:38,317 He's smarmy with those office wisecracks and double-meaning jokes. 174 00:11:38,358 --> 00:11:40,358 I mean, who is he, really? 175 00:11:40,442 --> 00:11:45,442 He's this shallow, skirt-chasing egomaniac who's probably more lucky than good. 176 00:11:45,525 --> 00:11:49,317 Sometimes it's better to be lucky. I think you're being too rough on him. 177 00:11:49,358 --> 00:11:52,608 It's more that he's just kind of a schnook who's more insecure than anything else. 178 00:11:52,692 --> 00:11:54,817 He's got no wife, no family. 179 00:11:54,942 --> 00:11:58,150 Well, he was married. Short and stormy. Picked a tramp. 180 00:11:58,233 --> 00:12:00,525 - That's a surprise. - Excuse me, fellas. 181 00:12:02,275 --> 00:12:05,317 Come tonight. It'll give us a chance to be together, 182 00:12:05,400 --> 00:12:09,150 and I have the perfect excuse at home... an employee's birthday. 183 00:12:09,233 --> 00:12:12,525 - How much longer is this gonna go on? - Not longer, Betty Ann. 184 00:12:12,608 --> 00:12:15,233 I'll be free by the end of the year, and then we can be together openly. 185 00:12:15,358 --> 00:12:19,483 You love me, but you spend all the important holidays with her. 186 00:12:19,567 --> 00:12:22,567 Life can get so damn complicated when you think it's simple. 187 00:12:22,650 --> 00:12:24,650 Come tonight. 188 00:12:24,692 --> 00:12:28,942 So we can eye each other and steal touches and play little games in code? 189 00:12:29,025 --> 00:12:31,192 Yes, that's part of the romance. 190 00:12:31,275 --> 00:12:34,233 Someday we'll be able to look back and know that at one time in public... 191 00:12:34,317 --> 00:12:37,650 when one of us brought up the subject of Paris, it meant at that very moment... 192 00:12:37,733 --> 00:12:40,400 that we were dying to make love with one another. 193 00:12:40,483 --> 00:12:43,942 - You're such an adolescent. - But cute? 194 00:12:56,108 --> 00:12:59,567 - Look at this. - Oh! Oh! 195 00:13:00,030 --> 00:13:02,155 Happy birthday, George. 196 00:13:02,238 --> 00:13:05,822 Here's to George Bond, insurance man, father. 197 00:13:05,863 --> 00:13:09,822 - Amateur magician. - Please, no card tricks tonight, huh? 198 00:13:09,905 --> 00:13:12,322 - Happy 50th, George. - Thank you. 199 00:13:12,405 --> 00:13:15,780 Everyone, I'd like to make a toast to C.W. Briggs. 200 00:13:15,863 --> 00:13:20,197 Thanks to you, the police now have the stolen Picasso in their possession. 201 00:13:20,238 --> 00:13:22,197 - Attaboy, C.W. - C.W.! 202 00:13:22,238 --> 00:13:25,322 By the way, where'd you come up with the idea of looking in the telescope? 203 00:13:25,405 --> 00:13:29,363 What I do is I put myself in the criminal's position. 204 00:13:29,488 --> 00:13:33,113 I try and anticipate what would he do next, what his next move would be. 205 00:13:33,197 --> 00:13:36,447 - I think like him. - That's fantastic. 206 00:13:36,530 --> 00:13:38,572 I would hate to have me after me. 207 00:13:38,697 --> 00:13:41,905 Very good, very good. 208 00:13:41,947 --> 00:13:45,405 What are you thinking, Mr. Magruder? You look lost in reverie. 209 00:13:45,530 --> 00:13:48,613 Sorry. I was thinking about a column I read in the paper... 210 00:13:48,697 --> 00:13:51,072 about all these Germans occupying Paris. 211 00:13:51,155 --> 00:13:54,322 - Yeah, it doesn't look good. - C.W., you ever been to Paris? 212 00:13:54,405 --> 00:13:56,530 I've never been out of the country. 213 00:13:56,572 --> 00:14:00,738 Zero-dash-six, eight-dash-five, 214 00:14:00,863 --> 00:14:02,780 eight, five, seven. 215 00:14:02,863 --> 00:14:06,363 That's right. That's exactly correct. 216 00:14:08,780 --> 00:14:12,488 And now for something I call the power of the Jade Scorpion. 217 00:14:12,572 --> 00:14:15,072 For this I'll need a few victims... 218 00:14:15,155 --> 00:14:18,822 I mean, volunteers from the audience and help from a few nice people. 219 00:14:18,905 --> 00:14:21,988 - Oh, yes. - Go on. 220 00:14:22,072 --> 00:14:24,363 - Sir? - We got another one. C.W.! 221 00:14:24,488 --> 00:14:27,322 - Go ahead. - We got another one forya. 222 00:14:27,447 --> 00:14:30,072 There's a sucker born every minute. 223 00:14:30,155 --> 00:14:34,113 - Represent us well, Briggs. - Many years ago... 224 00:14:34,280 --> 00:14:40,155 an emperor in China received as a gift this precious pendant... 225 00:14:40,238 --> 00:14:43,197 a Jade Scorpion. 226 00:14:43,238 --> 00:14:45,988 It was said to possess extraordinary powers... 227 00:14:46,072 --> 00:14:48,822 The power to darken men's minds. 228 00:14:48,947 --> 00:14:52,072 I can't get hypnotized. I'm not a good subject. 229 00:14:52,155 --> 00:14:54,363 Eyes only on the scorpion, please. 230 00:14:54,405 --> 00:14:55,488 Ears open only to the sound of my voice. 231 00:14:55,530 --> 00:14:56,405 Ears open only to the sound of my voice. 232 00:14:56,488 --> 00:14:58,863 Please, sir. Sir, look at the scorpion. 233 00:14:58,947 --> 00:15:02,322 The surrender of the mind- 234 00:15:02,363 --> 00:15:06,197 The surrender of the mind... 235 00:15:06,280 --> 00:15:10,530 They resist and resist, 236 00:15:11,572 --> 00:15:14,322 but the scorpion likes resistance. 237 00:15:14,405 --> 00:15:17,780 What is your name, sir? 238 00:15:17,863 --> 00:15:19,863 C.W. Briggs. 239 00:15:19,988 --> 00:15:22,405 What do you do, Mr. Briggs? 240 00:15:22,488 --> 00:15:25,072 I'm an insurance investigator... 241 00:15:25,197 --> 00:15:29,322 for North Coast Casualty and Fidelity of New York. 242 00:15:29,363 --> 00:15:32,697 - What is your name, miss? - Betty Ann Fitzgerald. 243 00:15:32,822 --> 00:15:35,905 I also work at North Coast. 244 00:15:35,988 --> 00:15:38,947 - So you work together? - I can't stand her. 245 00:15:38,988 --> 00:15:40,905 Oh, come now. 246 00:15:40,988 --> 00:15:42,905 Don't pay attention to him. 247 00:15:42,988 --> 00:15:46,905 He's a sleazy little megalomaniac who's frightened of women. 248 00:15:46,988 --> 00:15:48,947 Enough. Sleep. 249 00:15:49,030 --> 00:15:51,155 Silence. 250 00:15:51,280 --> 00:15:53,530 You are now at the first level of trance, 251 00:15:53,613 --> 00:15:57,405 but the Jade Scorpion wants you to go to the deepest level. 252 00:15:57,488 --> 00:15:59,905 When I say the word Constantinople, 253 00:15:59,988 --> 00:16:03,072 you will instantly drop into the deepest hypnotic trance. 254 00:16:03,155 --> 00:16:05,738 All resistance will disappear. 255 00:16:05,822 --> 00:16:07,947 When I say the word Madagascar, 256 00:16:08,030 --> 00:16:11,197 you will go immediately to the deepest level of hypnotic sleep, 257 00:16:11,280 --> 00:16:13,947 and you will obey all my orders. 258 00:16:14,030 --> 00:16:18,447 Ready now. Constantinople. Madagascar. 259 00:16:18,530 --> 00:16:23,447 C.W. Briggs and Miss Betty Ann Fitzgerald, 260 00:16:23,572 --> 00:16:26,947 I now pronounce you man and wife. 261 00:16:27,030 --> 00:16:31,488 When I snap my fingers, you will awaken. You will not know you were in a trance. 262 00:16:31,572 --> 00:16:34,280 You will be madly in love with each other. 263 00:16:34,363 --> 00:16:37,697 You're on your honeymoon on a deserted desert island. 264 00:16:37,780 --> 00:16:39,697 Maestro. 265 00:16:39,780 --> 00:16:43,363 The moon shines down its magical glow... 266 00:16:43,405 --> 00:16:45,363 on you two honeymooners. 267 00:16:45,405 --> 00:16:47,488 You're deeply, deeply in love. 268 00:16:47,572 --> 00:16:51,155 Are you ready? One, two, three. 269 00:16:51,197 --> 00:16:54,322 Awaken to your tropical paradise. 270 00:17:00,030 --> 00:17:02,905 What are you thinking? 271 00:17:02,988 --> 00:17:08,822 I'm thinking that... I'm the luckiest man in the world... 272 00:17:08,863 --> 00:17:11,488 to have you. 273 00:17:11,572 --> 00:17:13,947 I'm the lucky one, C.W. 274 00:17:14,030 --> 00:17:19,155 I was in love with you from the first moment that I saw you. 275 00:17:19,238 --> 00:17:23,947 Make love to me here under the stars... 276 00:17:24,072 --> 00:17:26,488 - to the sound of the ocean. - Miss Fitzgerald. 277 00:17:26,572 --> 00:17:30,030 Aren't you making a mistake? I'm no longer Miss Fitzgerald. 278 00:17:30,072 --> 00:17:34,155 - I'm Mrs. C.W. Briggs. - Oh! Betty Ann! 279 00:17:34,238 --> 00:17:37,488 - Make love to me here... now. - Betty Ann. 280 00:17:37,530 --> 00:17:40,822 Stop. Enough. 281 00:17:40,905 --> 00:17:45,155 Unfortunately, every dream must turn to reality. 282 00:17:45,238 --> 00:17:49,655 When I snap my fingers, you will awaken and have no memory at all of this event. 283 00:17:49,697 --> 00:17:52,613 You will return to your regular lives as they exist... 284 00:17:52,697 --> 00:17:56,780 with whatever destinies await you, and let us all hope they are pleasant ones. 285 00:17:56,863 --> 00:17:59,155 Are you ready to awaken? On the snap of my fingers. 286 00:17:59,238 --> 00:18:01,780 You're beginning to come up. 287 00:18:01,863 --> 00:18:04,322 The memory is fading completely. 288 00:18:04,363 --> 00:18:09,363 The Jade Scorpion has created the miracle of love. 289 00:18:09,488 --> 00:18:12,863 Awaken. 290 00:18:12,947 --> 00:18:15,988 - How do you feel? - Still waiting for something to happen. 291 00:18:16,030 --> 00:18:18,405 How do you feel, miss? 292 00:18:18,488 --> 00:18:21,947 - I'm afraid I'm not a very good subject. - No, me neither. 293 00:18:22,030 --> 00:18:25,655 - I told you this would not work. - Well, I tried my best. 294 00:18:25,738 --> 00:18:29,488 Come on, George. Back me up. Briggsie, I'm tellin' ya. 295 00:18:29,572 --> 00:18:31,822 You gazed deeply into her eyes and told her you loved her. 296 00:18:31,905 --> 00:18:34,905 You're crazy. I would never do such a thing. 297 00:18:34,988 --> 00:18:37,363 This is a conspiracy to make me appear crazy. 298 00:18:37,447 --> 00:18:39,863 I hope somebody talks to me like that someday. 299 00:18:39,988 --> 00:18:41,947 I can't bear Fitzgerald. 300 00:18:42,072 --> 00:18:46,988 Speaking of that, isn't it... Should we be getting home to, uh, feed your cat? 301 00:18:47,072 --> 00:18:50,197 That would be fun, but I'm getting a cold, 302 00:18:50,238 --> 00:18:53,072 so I just want to get to bed with some tea, you know? 303 00:18:53,113 --> 00:18:56,822 If you've got a cold, somebody's got to rub your chest down with Vicks. 304 00:18:56,905 --> 00:18:59,488 - This is what I'm for. - Anybody rubs my chest down better bring a ring. 305 00:18:59,613 --> 00:19:01,572 Good for you. 306 00:19:06,780 --> 00:19:09,363 - Good night, baby. - Good night, Chris. 307 00:19:09,405 --> 00:19:12,947 I knew we'd get a little time alone tonight if you came along. 308 00:19:13,030 --> 00:19:14,988 I'm glad I came. 309 00:20:04,322 --> 00:20:06,238 Hello? 310 00:20:07,280 --> 00:20:09,738 Constantinople. 311 00:20:09,822 --> 00:20:12,405 You are in a deep trance. 312 00:20:12,488 --> 00:20:16,572 You will fall deeper and deeper under the sway of my words. 313 00:20:16,697 --> 00:20:19,947 You will obey my instructions carefully. 314 00:20:20,030 --> 00:20:22,530 You will proceed to the Kensington estate... 315 00:20:22,613 --> 00:20:27,572 where you will obtain the jewels... all the jewels... from the Kensington safe. 316 00:20:27,613 --> 00:20:30,363 You will do this with the utmost secrecy, 317 00:20:30,405 --> 00:20:34,155 using all the information and techniques at your command. 318 00:20:34,197 --> 00:20:36,988 You'll do it with great ease and facility. 319 00:20:37,072 --> 00:20:41,280 Then you will return to your apartment, taking the jewels with you. 320 00:20:41,363 --> 00:20:44,738 You'll hide them in a safe and secure hiding place, 321 00:20:44,822 --> 00:20:47,738 awaiting further instructions from me. 322 00:20:47,822 --> 00:20:51,322 You will then fall into a deep slumber from which you will awake refreshed, 323 00:20:51,447 --> 00:20:55,072 and you'll have no memory of anything that has occurred. 324 00:20:55,155 --> 00:20:57,488 You will wait to hear from me again. 325 00:20:57,530 --> 00:21:02,572 Your life will be simply as your life is until you hear from me. 326 00:21:02,655 --> 00:21:05,780 Remember. You will obey my instructions to the letter. 327 00:21:05,863 --> 00:21:09,280 You will remember absolutely nothing that occurred under trance. 328 00:21:09,405 --> 00:21:11,530 Is that clear to you? 329 00:21:11,613 --> 00:21:13,572 Very clear. 330 00:21:13,613 --> 00:21:17,572 Go. The Jade Scorpion commands it. 331 00:21:34,488 --> 00:21:36,780 Awfully late, Mr. Briggs. 332 00:21:36,863 --> 00:21:38,780 Hot on a case, eh? 333 00:22:21,697 --> 00:22:23,988 The Kensington safe was broken into last night. 334 00:22:24,030 --> 00:22:27,655 Somebody got on the estate. Jewels worth millions, all gone. 335 00:22:27,738 --> 00:22:30,988 The cops don't have a clue, and Magruder is numb. 336 00:22:31,030 --> 00:22:34,988 I don't understand. I made that place burglar proof myself. 337 00:22:35,030 --> 00:22:37,113 Well, tell that to the perpetrator. 338 00:22:37,238 --> 00:22:41,530 We are on the hook for big money here, so you better get over there darn fast. 339 00:22:41,613 --> 00:22:47,447 By now those stones could be on the market in Tangier or... or Cairo. 340 00:22:47,530 --> 00:22:52,405 Everything, everything... My emerald tiara and my sapphire necklace from India... 341 00:22:52,488 --> 00:22:55,155 That sapphire is the most perfect in the world. 342 00:22:55,197 --> 00:22:57,822 No fingerprints, but we got a partial shoe print. 343 00:22:57,905 --> 00:23:00,113 - Man or woman? - I really can't be sure. 344 00:23:00,197 --> 00:23:03,113 I want to interview everybody that works here... the whole staff... 345 00:23:03,197 --> 00:23:05,530 The butlers, the gardeners, everybody. 346 00:23:05,613 --> 00:23:09,488 - Something's goin' on. - This time I think your gut reaction is betraying you. 347 00:23:09,572 --> 00:23:12,530 Nobody in this house is involved. I'd bet my life. 348 00:23:12,613 --> 00:23:15,280 I want to search the up... I want to go up... Can I go upstairs? 349 00:23:15,363 --> 00:23:17,655 If you must, but would you make it fast? 350 00:23:17,738 --> 00:23:19,697 We've had enough excitement for one day. 351 00:23:19,780 --> 00:23:23,405 Mrs. Kensington, you know Alfie and I would never... 352 00:23:23,488 --> 00:23:25,655 Lotte, of course not. 353 00:23:36,488 --> 00:23:39,947 What are you doin' in my mother's closet? 354 00:23:40,030 --> 00:23:41,947 Well, hello. 355 00:23:43,863 --> 00:23:48,030 You're one of those grubby little private detectives, aren't you? 356 00:23:48,113 --> 00:23:52,988 A private eye, they're called, a shamus, a gumshoe. 357 00:23:53,030 --> 00:23:56,655 Oh, I'm... I'm a grubby little insurance investigator. 358 00:23:56,738 --> 00:24:00,155 The private eyes are romantic. I-I-I'm just grubby. 359 00:24:00,238 --> 00:24:03,197 So what? You always get your kicks fondling women's shoes? 360 00:24:03,238 --> 00:24:05,697 Once in a while I'll fondle the whole woman, you know... 361 00:24:05,780 --> 00:24:09,197 Hmph. You have a fresh mouth. I'm not sure I like you. 362 00:24:09,238 --> 00:24:14,488 Well, I tend to grow on people. We could meet later, and I could grow on you, if you like. 363 00:24:14,572 --> 00:24:17,322 You don't seem tough enough to go after criminals. 364 00:24:17,405 --> 00:24:20,322 Really? Maybe if I slapped you around a little bit, you'd change your mind. 365 00:24:20,405 --> 00:24:24,988 - I could slap you back. - It's starting to sound like fun. Should we put some music on? 366 00:24:25,030 --> 00:24:29,447 - Why are you snooping around? - You're Laura Kensington, right? 367 00:24:29,530 --> 00:24:34,572 Yeah, that's right, and I have a strawberry mark on my thigh to prove it. 368 00:24:34,655 --> 00:24:38,655 - Would you like to see it? - Maybe later when I can take the full tour. 369 00:24:38,738 --> 00:24:42,197 Huh. My fiancé might not appreciate that. 370 00:24:42,238 --> 00:24:46,488 - Yes? Which one? - Oh, so you follow my life. 371 00:24:46,530 --> 00:24:49,030 Well, I read the tabloids, if that's what you mean. 372 00:24:49,072 --> 00:24:52,030 So you've seen photos of me diving into public fountains. 373 00:24:52,072 --> 00:24:56,697 And getting arrested for speeding and throwing champagne at El Morocco. 374 00:24:56,738 --> 00:25:01,655 And while I'm out living the fast life, you're hard at work snooping in people's closets. 375 00:25:01,738 --> 00:25:04,197 Can I help it if they pay me by the clue? 376 00:25:04,280 --> 00:25:09,155 - Did the burglar leave any? - He didn't leave any because he's still among us. 377 00:25:09,197 --> 00:25:13,863 - Says who? - Says the little man that lives inside me. 378 00:25:13,988 --> 00:25:17,322 So you're C.W. Briggs. 379 00:25:17,405 --> 00:25:21,322 I hear you're a very sharp investigator with an impressive record. 380 00:25:21,405 --> 00:25:23,363 I looked forward to meeting you. 381 00:25:23,447 --> 00:25:27,988 - They say I always get my man. - Me too. 382 00:25:28,072 --> 00:25:30,863 Right. 383 00:25:30,905 --> 00:25:34,780 I'm glad we could have this little chat. 384 00:25:34,863 --> 00:25:38,280 - Too bad there's a houseful of people. - Where shall we go tonight? 385 00:25:38,363 --> 00:25:41,572 Hmm? Chinatown or Harlem? 386 00:25:41,655 --> 00:25:44,613 You prefer jazz or opium? 387 00:25:44,697 --> 00:25:47,988 I prefer the rug in front of my fireplace. 388 00:25:48,072 --> 00:25:52,363 Oh, directly to your apartment, eh? You always begin with the dessert? 389 00:25:52,447 --> 00:25:55,655 Well, depends what I'm eating. 390 00:25:55,738 --> 00:26:00,572 This will be a very interesting experiment for me. 391 00:26:00,655 --> 00:26:05,155 I usually prefer more attractive, athletic, muscular men. 392 00:26:05,238 --> 00:26:09,113 Maybe I could get in a few push-ups before you came over. 393 00:26:09,197 --> 00:26:11,947 I... What about your fiancé? 394 00:26:12,030 --> 00:26:15,697 If you don't invite him, I won't. 395 00:26:21,738 --> 00:26:24,697 - Any leads? - It's an inside job. No question about it. 396 00:26:24,738 --> 00:26:27,863 - That's not what the cops say. - They're wrong. It's inside. I can tell. 397 00:26:27,947 --> 00:26:30,072 - Are the Giants playing this afternoon? - Yeah. 398 00:26:30,155 --> 00:26:32,822 They're playing the Cardinals in St. Louis. 399 00:26:32,863 --> 00:26:36,780 Call my bookmaker Frankie. I want to get a bet down. Hundred bucks on the Giants. 400 00:26:36,863 --> 00:26:39,030 - On the Giants to win. - To win, naturally! 401 00:26:39,155 --> 00:26:41,113 What do you think, to place? 402 00:26:41,238 --> 00:26:44,322 Mr. Magruder? Oh, tilt. 403 00:26:44,363 --> 00:26:46,863 - Anything on the Kensington situation? - It's an inside job. 404 00:26:46,988 --> 00:26:50,988 - I bet my life on it. - You bet your life on the Giants, too, and they're in sixth place. 405 00:26:51,072 --> 00:26:53,155 Can we talk without the warden being here? 406 00:26:53,238 --> 00:26:55,947 Please, Miss Fitzgerald is a part of this company now. 407 00:26:56,030 --> 00:26:58,697 We must all learn to work together in harmony. 408 00:26:58,780 --> 00:27:01,197 What makes you so positive it's an inside job? 409 00:27:01,280 --> 00:27:03,988 It couldn't be that smooth unless it was inside. 410 00:27:04,072 --> 00:27:06,822 Miss Fitzgerald is suggesting, given the magnitude of the loss, 411 00:27:06,863 --> 00:27:09,155 that we expand our investigation. 412 00:27:09,197 --> 00:27:13,363 - Meaning what? - I appreciate the value of intuition to a point. 413 00:27:13,447 --> 00:27:16,363 But we're moving into a decade of scientific innovation. 414 00:27:16,447 --> 00:27:20,530 Miss Fitzgerald has suggested that perhaps we might get you a little help... 415 00:27:20,613 --> 00:27:24,155 by farming out part of the work to an outside private detective agency. 416 00:27:24,238 --> 00:27:27,447 - What? - To help you... test the waters... 417 00:27:27,530 --> 00:27:30,447 See if a new approach and fresh techniques make a difference. 418 00:27:30,530 --> 00:27:32,447 Don't feel threatened immediately. 419 00:27:32,530 --> 00:27:35,280 According to you, I'm only threatened by women with high I. Qs. 420 00:27:35,363 --> 00:27:37,280 Did you hire a female detective? 421 00:27:37,363 --> 00:27:39,988 North Coast has got to get with the progress of the marketplace. 422 00:27:40,030 --> 00:27:42,113 There's a lot of money at stake here. 423 00:27:42,197 --> 00:27:44,405 The more time passes, the colder the trail grows. You know that. 424 00:27:44,530 --> 00:27:47,822 So if the Coopersmith Private Detective Agency makes a contribution, then fine. 425 00:27:47,905 --> 00:27:49,905 If not, we're only out a few bucks. 426 00:27:49,988 --> 00:27:52,863 The Coopersmiths? Those guys are like Fric and Frac. 427 00:27:52,947 --> 00:27:56,572 - They're sub-mental. - We are moving into a new decade, the 1940s. 428 00:27:56,655 --> 00:27:58,613 That means things are different. 429 00:27:58,697 --> 00:28:01,738 Do me a favor. Max Baer's looking for sparring partners. 430 00:28:01,863 --> 00:28:03,822 Why don't you go down to the gym? 431 00:28:03,905 --> 00:28:06,447 You're the only person I've received this kind of bitter resistance from. 432 00:28:06,572 --> 00:28:11,863 You're a dinosaur with your street ways and disorganized hunt-and-peck methods. 433 00:28:11,947 --> 00:28:15,030 Please. My father always stressed harmony. 434 00:28:15,072 --> 00:28:17,738 I gotta go. I'm working on a case. 435 00:28:21,447 --> 00:28:23,947 Watch out for the traffic. 436 00:28:24,030 --> 00:28:28,155 Don't get hit by a bus, your body mangled beyond recognition. 437 00:28:28,238 --> 00:28:31,905 I ain't heard a word about any job. 438 00:28:32,030 --> 00:28:35,572 Nobody tried to fence anything or do any braggin'. 439 00:28:35,697 --> 00:28:39,655 Charlie, you gotta help me with this. Keep your ears open. 440 00:28:39,738 --> 00:28:44,363 Anything you hear, I gotta know. It's very important, okay? 441 00:28:44,447 --> 00:28:47,447 Fifty? You must be desperate. 442 00:28:47,530 --> 00:28:53,155 You know where to reach me. Keep eating the carrots. I think they're workin'. 443 00:28:58,697 --> 00:29:01,197 I think Joe said they're all gone up there, Mr. Briggs. 444 00:29:01,280 --> 00:29:04,822 I'm just gonna check something out. I'll be down in five minutes. 445 00:29:16,822 --> 00:29:19,572 You startled me. I was working late. 446 00:29:19,655 --> 00:29:23,322 Oh, 'cause Eddie said he didn't think anybody was up here. 447 00:29:23,363 --> 00:29:28,447 Well, I'm here. Obviously I'm here. 448 00:29:28,530 --> 00:29:31,905 - What Are you so nervous... - I'm not nervous. 449 00:29:31,988 --> 00:29:37,155 Why would I be nervous? Working up here alone, I didn't expect to see you. 450 00:29:37,280 --> 00:29:41,488 Don't you work late all the time? That's what they tell me. 451 00:29:41,572 --> 00:29:43,863 What is this, 20 questions? You scared me. 452 00:29:43,947 --> 00:29:47,072 I'm working up here alone. I'm filling out some reports. 453 00:29:47,155 --> 00:29:50,655 What are you gonna do, ask Magruder to take out all the water coolers? 454 00:29:50,697 --> 00:29:53,572 Why don't you make your wisecracks somewhere else? I'm busy. 455 00:29:53,655 --> 00:29:56,822 I'm outta here. You know, I-I... Don't work too late, 456 00:29:56,905 --> 00:29:59,405 'cause the bags under your eyes are getting bigger. 457 00:29:59,447 --> 00:30:02,613 Have a good evening, and if you find you're going to have a sudden coronary thrombosis, 458 00:30:02,697 --> 00:30:05,863 you should probably drive directly to the hospital. 459 00:30:10,155 --> 00:30:13,197 You were right. We shouldn't fool around at the office. 460 00:30:13,322 --> 00:30:17,197 - He gives me the willies. - He's a harmless sort. 461 00:30:40,655 --> 00:30:45,322 - Hey. How'd you get in? - It wasn't very hard. 462 00:30:45,447 --> 00:30:47,697 Really? What'd you do, have your father buy the building? 463 00:30:47,780 --> 00:30:50,780 A small tip to the super was all it took. 464 00:30:50,947 --> 00:30:54,780 For you maybe. I give the super a small tip, he spits on my shoes. 465 00:30:54,863 --> 00:30:59,780 I brought some very expensive Russian vodka, 120 proof. 466 00:30:59,863 --> 00:31:02,822 Don't drop that, you know. You're liable to blow up the building. 467 00:31:02,863 --> 00:31:07,613 I got bored waiting. There's nothing to read but detective magazines and the racing form. 468 00:31:07,697 --> 00:31:11,155 I got a deck of playing cards with naked women on them. You could've, you know... 469 00:31:11,238 --> 00:31:15,280 Let me guess. You use it to play solitaire. 470 00:31:15,405 --> 00:31:17,822 I used to date the six of spades. 471 00:31:17,863 --> 00:31:20,030 I love where you live. 472 00:31:20,197 --> 00:31:24,113 It's just what I thought it would be... a grimy little rat hole. 473 00:31:24,197 --> 00:31:26,572 Oh, thank you. I'll tell my decorator you said that. 474 00:31:26,655 --> 00:31:28,905 It's the effect we were going for. 475 00:31:28,988 --> 00:31:31,655 You dying to see my, uh, strawberry mark? 476 00:31:31,697 --> 00:31:34,905 If it's in the same spot it was this afternoon, I'd like to check it out. 477 00:31:34,988 --> 00:31:36,863 This is truly a novelty for me. 478 00:31:36,947 --> 00:31:40,030 I'm used to pent houses and yachts... 479 00:31:40,113 --> 00:31:43,738 Gorgeous European lovers who buy me presents and sweep me off my feet. 480 00:31:43,822 --> 00:31:47,738 And yet, somehow, I find it strangely exciting standing here... 481 00:31:47,863 --> 00:31:52,780 in a grungy hovel with a myopic insurance clerk. 482 00:31:52,905 --> 00:31:57,572 I know there's a compliment in there. I just don't know where it is. 483 00:31:57,655 --> 00:32:00,655 You gonna take that coat off? 484 00:32:00,738 --> 00:32:04,155 It hasn't rained in this apartment in 20 years. 485 00:32:07,530 --> 00:32:11,447 Oh, well. 486 00:32:11,530 --> 00:32:13,863 What do you think? 487 00:32:13,947 --> 00:32:17,447 If I happen to pass away while we're doing anything, 488 00:32:17,530 --> 00:32:21,738 just have the embalmer leave the smile on my face. 489 00:32:21,863 --> 00:32:25,488 Perfect timing. 490 00:32:25,572 --> 00:32:28,863 I'll slip into something a little more comfortable, wait for you in bed. 491 00:32:28,947 --> 00:32:33,613 More comfortable than that? What are you going to put on, Jergens lotion? 492 00:32:33,697 --> 00:32:37,822 - Hello? - Constantinople. 493 00:32:37,905 --> 00:32:41,197 You are in the power of the Jade Scorpion. 494 00:32:41,280 --> 00:32:44,613 You will proceed to the Dill worth mansion. 495 00:32:44,697 --> 00:32:48,530 You will enter and open the safe. 496 00:32:53,072 --> 00:32:57,072 Have you ever heard of an Indian book called the Kama Sutra? 497 00:32:57,197 --> 00:33:01,738 I'm sorry, Laura, but we're going to have to postpone our little rendezvous. 498 00:33:01,863 --> 00:33:05,113 - Pardon me? - I just recalled a previous engagement. 499 00:33:05,197 --> 00:33:08,655 I hope you don't mind. The doorman will get you a taxi. 500 00:33:08,697 --> 00:33:13,572 - I had a wonderful evening. Thank you very much. - You are jokin', of course. 501 00:33:13,655 --> 00:33:17,238 I'll turn around and you can get dressed, and please try and hurry. 502 00:33:17,322 --> 00:33:21,488 - I'm rather pressed for time. - Have you got a loose screw? 503 00:33:21,530 --> 00:33:24,363 Tonight was very meaningful to me. Really. 504 00:33:24,447 --> 00:33:26,738 I'll always think of it in a very cherished way. 505 00:33:26,822 --> 00:33:29,988 If you're in the neighborhood again, drop in. 506 00:33:30,072 --> 00:33:32,197 What's come over you? 507 00:33:32,322 --> 00:33:35,280 Should you want any peanuts to snack on on the way home, 508 00:33:35,363 --> 00:33:38,655 I think I have a whole dish of them in the other room. 509 00:33:38,738 --> 00:33:41,155 You hate women, don't you? 510 00:33:41,197 --> 00:33:44,822 Not at all. Actually, they're a splendid gender. 511 00:33:44,863 --> 00:33:47,572 Really. A very pleasant variation. 512 00:33:47,655 --> 00:33:49,822 I should have known. I should have known. 513 00:33:49,863 --> 00:33:53,905 A mousy little clerk like you, just chasing your entire life after criminals. 514 00:33:53,988 --> 00:33:56,947 - I should have known. - No, Laura, don't be cross. 515 00:33:57,030 --> 00:34:00,530 Do drop in again in the springtime. The oleander will be in bloom. 516 00:34:00,613 --> 00:34:03,572 I'm going! I'm getting out! 517 00:34:03,655 --> 00:34:07,280 I'm not used to getting kicked out of a man's bed, but it could have been worse. 518 00:34:07,363 --> 00:34:09,363 You're very sick, you know? 519 00:34:09,405 --> 00:34:12,322 Thanking you in advance for understanding, Laura. 520 00:34:12,405 --> 00:34:15,322 God bless you. You have a splendidly shaped buttocks. 521 00:34:15,405 --> 00:34:18,988 - Mamma mia. - God bless you, Laura. 522 00:34:57,655 --> 00:35:00,655 I can't believe it. It's identical. 523 00:35:00,738 --> 00:35:03,988 You think somebody from the Kensington household came over and pulled this one too? 524 00:35:04,072 --> 00:35:07,738 We did the security here. We made the place fool proof. 525 00:35:07,822 --> 00:35:09,738 Somebody's a step ahead of ya. 526 00:35:09,822 --> 00:35:12,572 I want to speak to the Dillworths. I want to question them. 527 00:35:12,655 --> 00:35:15,613 The Coopersmith detectives have been grilling them all morning. 528 00:35:15,738 --> 00:35:18,072 Geez. You mean... I can't believe it. 529 00:35:18,197 --> 00:35:21,322 She convinced Magruder to put the Coopersmiths on. 530 00:35:21,363 --> 00:35:24,572 We need all the help we can get on this case. 531 00:35:27,822 --> 00:35:30,197 What's happenin', fellas? You want to talk to me? 532 00:35:30,280 --> 00:35:33,030 Hey, C.W. We're in on this one now. 533 00:35:33,072 --> 00:35:36,238 Yeah? Well, this is my case, just so you're clear on that. 534 00:35:36,322 --> 00:35:38,572 Will you listen to him? Like we horned in. 535 00:35:38,697 --> 00:35:41,447 - Hey, they called us. - That was their first mistake. 536 00:35:41,572 --> 00:35:43,530 Maybe they think you're slippin'. 537 00:35:43,613 --> 00:35:46,738 - You know my brother Joe? - The one that died at birth? 538 00:35:46,822 --> 00:35:48,905 I hear you're havin' a little trouble. 539 00:35:49,030 --> 00:35:51,655 - So you guys get any clues? - A few. 540 00:35:51,738 --> 00:35:54,655 Yeah? What? Wanna share them with me? 541 00:35:54,738 --> 00:35:58,322 I'll let you know if they're real clues or if you found your own laundry list. 542 00:35:58,405 --> 00:36:02,780 We'd like to make this collar. It'd mean a long-term deal with North Coast. 543 00:36:02,863 --> 00:36:05,280 I hear they're makin' some changes up there. 544 00:36:05,322 --> 00:36:07,780 Fellas, I'm gonna make this bust, 545 00:36:07,905 --> 00:36:11,780 then you guys are gonna be back at your old jobs tracking down lost poodles. 546 00:36:11,863 --> 00:36:16,572 We had to laugh when we heard you thought the Kensington heist was an inside job. 547 00:36:16,738 --> 00:36:20,447 I can see already we're gonna be trippin' all over each other. 548 00:36:20,530 --> 00:36:23,822 - One of us is gonna fall down. - We don't plan on fallin'. 549 00:36:23,905 --> 00:36:27,488 You're in over your heads... all four of 'em. 550 00:36:27,572 --> 00:36:29,530 This is a very smart burglar. 551 00:36:29,572 --> 00:36:33,113 You guys have trouble figuring out who did it when you get a confession. 552 00:36:33,238 --> 00:36:35,072 I'll tell you what we figure. 553 00:36:35,155 --> 00:36:40,363 We're looking for a tall man, heavyset, athletic, about 30 years old. 554 00:36:40,405 --> 00:36:42,447 Belly button in or out? 555 00:36:42,488 --> 00:36:42,488 Belly button in or out? 556 00:36:42,613 --> 00:36:45,072 Now, if he's short at that weight, he's fat... 557 00:36:45,155 --> 00:36:47,072 Too fat to squeeze through the kitchen window. 558 00:36:47,155 --> 00:36:49,113 Wanna show him the big clue? 559 00:36:49,197 --> 00:36:52,197 What's the big clue? The guy leave behind his birth certificate? 560 00:36:52,280 --> 00:36:54,197 Show him. 561 00:36:54,280 --> 00:36:58,155 No one in this house was ever to Rocky's Bar. 562 00:36:58,238 --> 00:37:01,197 Hey... I've been to Rocky's Bar. 563 00:37:01,322 --> 00:37:05,113 You got a matchbook. Big deal. Six million people eat at Rocky's Bar. 564 00:37:05,197 --> 00:37:07,155 We're gonna nail this guy. 565 00:37:07,197 --> 00:37:10,655 The important thing is that you don't think of us as competition. 566 00:37:10,697 --> 00:37:13,072 Don't worry. I don't. 567 00:37:17,738 --> 00:37:20,822 What are you so upset about? We'll get the guy. 568 00:37:20,905 --> 00:37:24,613 Can you believe she talked Magruder into hiring these two jerks? 569 00:37:24,697 --> 00:37:27,197 You've been moping around all day. 570 00:37:27,238 --> 00:37:29,822 It's not like you. What's goin' on? 571 00:37:29,905 --> 00:37:33,863 - Al, I got a confession to make. - What? 572 00:37:33,988 --> 00:37:38,738 I woke up this morning. I found this on the floor in my apartment. 573 00:37:38,822 --> 00:37:43,363 - Yeah, so? - I have no memory of being with anybody last night. 574 00:37:43,488 --> 00:37:46,155 Come on. How many times has that happened to everybody? 575 00:37:46,238 --> 00:37:48,738 You pick up a broad. You knock off a bottle of booze. You're in the sack. 576 00:37:48,822 --> 00:37:52,655 - So you didn't remember. - There was also an empty bottle of vodka on the floor. 577 00:37:52,697 --> 00:37:56,322 - I don't drink vodka. - All the more reason you blacked out. 578 00:37:56,405 --> 00:37:58,530 Vodka does funny things to a person. Believe me. 579 00:37:58,613 --> 00:38:01,780 I've gotten up with some pretty strange-looking heads under my arm. 580 00:38:01,863 --> 00:38:06,363 I can't figure it out. There's something wrong. I came back here. 581 00:38:06,488 --> 00:38:09,447 I wanted to check something in my office. 582 00:38:09,572 --> 00:38:11,613 That I remember clearly. 583 00:38:11,780 --> 00:38:15,113 This was about 9:00. 584 00:38:15,155 --> 00:38:19,613 Hey, wait a minute. I ran into... Wait a minute. 585 00:38:19,697 --> 00:38:22,655 - What are you thinkin'? - Of course. 586 00:38:22,738 --> 00:38:25,947 No wonder I thought it was an inside job. 587 00:38:26,030 --> 00:38:29,947 But not inside with the Dillworths or the Kensingtons. 588 00:38:30,030 --> 00:38:33,322 - It's inside our company. - What? 589 00:38:33,405 --> 00:38:36,488 It's so obvious. Why didn't I see it right away? 590 00:38:36,572 --> 00:38:38,863 Are you kiddin'? Who? Mize, Bond and me. 591 00:38:38,988 --> 00:38:41,363 We're the only ones who have access to your security setups. 592 00:38:41,405 --> 00:38:44,572 Yeah, and what if somebody else was given access? 593 00:38:44,655 --> 00:38:48,322 What if someone we don't know as well... 594 00:38:48,405 --> 00:38:51,488 because she hasn't worked here as long as we've been here? 595 00:38:51,572 --> 00:38:54,322 - Fitzgerald? - Why not? 596 00:38:54,405 --> 00:38:59,572 Why not? My God. We've had female jewel thieves before. 597 00:38:59,655 --> 00:39:02,905 She's always saying she can do anything a man can do. 598 00:39:02,988 --> 00:39:04,905 I don't think she meant stealing. 599 00:39:04,988 --> 00:39:07,696 What do we know about her? Nothing. 600 00:39:07,697 --> 00:39:10,905 You know, she has expensive tastes. She wears good jewelry. 601 00:39:11,030 --> 00:39:15,113 - I gotta get into her office. - Don't. 602 00:39:15,238 --> 00:39:18,655 - I must. - If you get caught, she'll kill you. 603 00:39:18,738 --> 00:39:21,613 She'll take a gun and shoot you. She goes duck hunting. 604 00:39:21,697 --> 00:39:25,322 But it makes all the sense in the world. She's here late every night. 605 00:39:25,363 --> 00:39:27,655 She has the files... We've given her the files. 606 00:39:27,697 --> 00:39:31,322 She knows all the security information. I gotta go through her place. 607 00:39:31,405 --> 00:39:35,863 Don't rifle her desk. You're gonna get caught. 608 00:39:41,447 --> 00:39:43,572 - Uh... - What Are you doing? 609 00:39:43,655 --> 00:39:45,780 - Me? No, I was... - You're going through my desk. 610 00:39:45,863 --> 00:39:49,197 I beg your complete pardon. 611 00:39:49,280 --> 00:39:51,738 You're all red. You were snooping through my papers. 612 00:39:51,822 --> 00:39:56,697 You know, only a suspicious, paranoid mind would say something like that. 613 00:39:56,780 --> 00:39:59,697 I doubt very much whether Amish people... 614 00:39:59,780 --> 00:40:01,697 or Quakers would come to that conclusion. 615 00:40:01,780 --> 00:40:04,238 You wormy little ferret. 616 00:40:04,280 --> 00:40:06,280 Now you're mixing metaphors, so you're upset. 617 00:40:06,363 --> 00:40:09,280 - I know why you're snooping through my office. - I wasn't snooping. 618 00:40:09,363 --> 00:40:11,530 You're looking for the report by the Coopersmith Agency. 619 00:40:11,613 --> 00:40:14,530 - You hired them to give me a hard time. - What? 620 00:40:14,613 --> 00:40:17,655 That's right. Now it's too many cooks, and we're getting all over each other. 621 00:40:17,780 --> 00:40:21,738 These guys have made more progress in a few hours than you have in two days. 622 00:40:21,863 --> 00:40:23,822 Were you crying? Your mascara... 623 00:40:23,905 --> 00:40:27,780 Don't try to tap-dance your way out of getting caught searching my desk. 624 00:40:27,863 --> 00:40:30,738 I wasn't searching. I was rummag... Can a colleague not rummage? 625 00:40:30,822 --> 00:40:34,905 Get out. If I ever catch you going through my stuff again... 626 00:40:34,988 --> 00:40:38,238 - What are you afraid I'll find? - You couldn't find your nose if I turned the lights out. 627 00:40:38,322 --> 00:40:43,197 Watch out, 'cause I'm on to you. I know what you are. I know what you're about. 628 00:40:43,280 --> 00:40:45,947 This is silly. We should both calm down. 629 00:40:46,030 --> 00:40:49,488 I just had lunch, and you're liable to overtax your heart and have a massive stroke, 630 00:40:49,572 --> 00:40:53,280 killing you instantly or paralyzing half your body. 631 00:40:53,363 --> 00:40:55,322 Have a nice day. 632 00:40:55,363 --> 00:40:58,197 - I gotta get into her apartment. - You're askin' for trouble. 633 00:40:58,280 --> 00:41:01,280 - She hit the ceiling when she caught me before. - Can you blame her? 634 00:41:01,363 --> 00:41:04,863 'Cause she's guilty. Look behind her eyes. She's a bad broad. 635 00:41:04,947 --> 00:41:08,697 - She's got pretty eyes. - I said look behind, behind the eyes. 636 00:41:08,780 --> 00:41:12,572 There's something wrong... The minute I met this broad, I sensed there was trouble. 637 00:41:12,613 --> 00:41:14,655 She says the same thing about you. 638 00:41:14,738 --> 00:41:16,988 If you two were prize fighters, we could get a million-dollar gate. 639 00:41:17,072 --> 00:41:19,988 - I gotta get into her place. - Look, let me tell you something. 640 00:41:20,113 --> 00:41:22,530 Being an investigator doesn't put you above the law. 641 00:41:22,613 --> 00:41:24,655 She catches you, she's gonna have you locked up. 642 00:41:24,780 --> 00:41:26,822 Has that ever stopped me before? 643 00:41:26,988 --> 00:41:29,322 - She's going out tonight. - How do you know? 644 00:41:29,363 --> 00:41:31,405 'Cause I went through her desk. I know her appointments. 645 00:41:31,530 --> 00:41:34,572 She's meeting her sister tonight for dinner at a restaurant. 646 00:41:34,697 --> 00:41:37,113 I thought she said her sister was an invalid in Detroit. 647 00:41:37,197 --> 00:41:39,988 That's what I'm tellin' ya. Nothing she says ever checks out. 648 00:41:40,072 --> 00:41:43,405 Yeah, well, you know, you can't break into her apartment. It's unethical. 649 00:41:43,530 --> 00:41:45,697 I'm not gonna break in. I got the key. 650 00:41:45,738 --> 00:41:48,696 - How did you manage that? - I stole it from her purse. 651 00:41:48,697 --> 00:41:51,613 She's gonna know something's up when it's missing, right? 652 00:41:51,697 --> 00:41:54,863 She'll never know. I made a duplicate. I put the original back. 653 00:41:54,947 --> 00:41:57,447 My God. You know, you've got a touch of larceny in you. 654 00:41:57,530 --> 00:41:59,655 You would have made one heck of a thief. 655 00:41:59,780 --> 00:42:01,697 It takes one to catch one. Don't forget that. 656 00:42:01,780 --> 00:42:03,738 - I'll see you tomorrow. - Yeah, see ya around. 657 00:42:51,722 --> 00:42:55,472 - Can I take your coat, honey? - I'll get it. 658 00:42:55,555 --> 00:42:58,888 Okay, what did you want to tell me? 659 00:42:59,013 --> 00:43:01,222 No drink? 660 00:43:01,263 --> 00:43:05,180 We've had enough drinks. How much alcohol do you need to be completely honest? 661 00:43:05,263 --> 00:43:08,888 - You're not making this very easy. - Why should I make it easy? 662 00:43:08,972 --> 00:43:11,180 Because we care about each other. 663 00:43:11,263 --> 00:43:14,222 Before it was you loved me. Now it's that you care for me? 664 00:43:14,347 --> 00:43:17,888 - Just sit down. - I'm not gonna faint. - I've been dumped before. 665 00:43:17,972 --> 00:43:20,555 I wish you wouldn't say things like that. 666 00:43:20,597 --> 00:43:22,930 You rushed me out of that restaurant to talk... 667 00:43:23,013 --> 00:43:25,680 because you were afraid I was going to make a scene or pass out. 668 00:43:25,722 --> 00:43:27,722 You are a highly volatile woman. 669 00:43:27,805 --> 00:43:30,513 Am I? Most men complain I'm cool as ice. 670 00:43:30,555 --> 00:43:33,722 - You know I care about you. - You said that. Get to the point. 671 00:43:33,805 --> 00:43:37,555 - It's not that I don't want. - to leave Caroline... - But in the end, you're not. 672 00:43:37,638 --> 00:43:40,638 I've tried to work up the courage a hundred times. 673 00:43:40,722 --> 00:43:45,638 All those promises? Those stories about how miserable you were at home? 674 00:43:45,722 --> 00:43:49,013 - You're making this into a nightmare. - Isn't it? It is for me. 675 00:43:49,097 --> 00:43:53,013 - Try to understand. - We can still be friends. - Oh! 676 00:43:53,097 --> 00:43:56,388 - We can even continue to sleep together. - Are you nuts? 677 00:43:56,472 --> 00:44:00,638 I only got involved in this because you told me your marriage was on its last legs. 678 00:44:00,722 --> 00:44:03,055 When you say it like that, it sounds like I've deceived you. 679 00:44:03,097 --> 00:44:06,347 - Haven't you? - I didn't mean to. 680 00:44:06,430 --> 00:44:08,680 I respect you too much. 681 00:44:08,722 --> 00:44:13,222 Oh, my God. How did we go from love to you care for me to you respect me? 682 00:44:13,305 --> 00:44:15,388 Next thing you'll be buying me a prayer shawl. 683 00:44:15,430 --> 00:44:18,388 - Betty Ann... - Leave me alone, okay? Please. 684 00:44:18,430 --> 00:44:20,388 - Betty... - Just go... I'll be fine. Leave me alone. 685 00:44:20,430 --> 00:44:22,722 - Honey, listen... - Leave me alone! 686 00:44:24,097 --> 00:44:26,513 I hope you decide to stay on at North Coast. 687 00:44:26,597 --> 00:44:29,513 You're really helping to turn our company around. 688 00:44:29,555 --> 00:44:32,305 I guess we won't be having that honeymoon in Positano, huh? 689 00:44:32,388 --> 00:44:34,305 I feel like such a jerk! 690 00:44:34,388 --> 00:44:37,763 You shouldn't. It's my fault. I got into this against my better judgment. 691 00:44:37,805 --> 00:44:39,972 - Honey... - Just go. 692 00:45:26,228 --> 00:45:30,353 Good-bye, Chris. Good-bye, New York. 693 00:45:35,270 --> 00:45:38,728 Miss Fitzgerald! God! What are you doing? 694 00:45:38,895 --> 00:45:42,395 - What are you doing here? - What do you mean, what am I doing here? 695 00:45:42,520 --> 00:45:44,978 - What are you doing here? - I happened to be passing through. 696 00:45:45,020 --> 00:45:48,353 - You what? - I'm... What do you... I was... I'm... 697 00:45:48,395 --> 00:45:51,020 - I'm hiding behind your screen. - Behind what? 698 00:45:51,103 --> 00:45:54,312 You have this nice Japanese screen. I was hiding behind it. 699 00:45:54,437 --> 00:45:57,228 How did you get in? How long have you been here? 700 00:45:57,312 --> 00:45:59,895 I... What time... I've been here quite a while, actually. 701 00:45:59,978 --> 00:46:02,020 - You broke into my apartment? - I didn't break in. 702 00:46:02,103 --> 00:46:04,603 - How did you get in? - You really want to know? 703 00:46:04,687 --> 00:46:07,228 - How did you get in here? - I made a duplicate of your key. 704 00:46:07,312 --> 00:46:10,312 - You what? - Which you can have for no extra charge. 705 00:46:10,395 --> 00:46:13,312 It's good to have two keys, 'cause an emergency happens once in a while. 706 00:46:13,395 --> 00:46:15,687 - Why did you do this to me? - What? Why? 707 00:46:15,728 --> 00:46:19,520 Because I'm convinced somebody up at North Coast... 708 00:46:19,562 --> 00:46:21,937 is responsible for the jewel robbery. 709 00:46:22,020 --> 00:46:24,978 - Who, me? - Well, you're a prime suspect, yes. 710 00:46:25,020 --> 00:46:29,020 - Based on what? - Based on the fact that I know - everybody else better than you. 711 00:46:29,103 --> 00:46:32,270 - You have access to all the data. - So? So do you. 712 00:46:32,353 --> 00:46:35,437 But you were so nervous the other night when I caught you up there. 713 00:46:35,520 --> 00:46:37,728 I came up, and you were acting so strange. 714 00:46:37,812 --> 00:46:40,603 You have a Rocky's matchbook. I saw you put it in your... 715 00:46:40,645 --> 00:46:43,187 Remember we had a drink at Rocky's Bar? It didn't go too well. 716 00:46:43,312 --> 00:46:46,770 So you broke into my apartment illegally and spied on me? 717 00:46:46,895 --> 00:46:50,395 I wasn't spying. What's wrong with you? I was rummaging. 718 00:46:50,478 --> 00:46:53,312 - I'm a big rummager. - You what? 719 00:46:53,395 --> 00:46:58,312 I was rummaging in the afternoon. I saw "dinner with my sister." 720 00:46:58,395 --> 00:47:02,812 All those sisters-all those dinners- Those were with Magruder, right? 721 00:47:02,895 --> 00:47:04,812 Oh, God! I'm mortified! 722 00:47:04,895 --> 00:47:08,812 Stop it. If it wasn't for me being here, they'd be scraping you up with a spoon. 723 00:47:08,895 --> 00:47:10,812 That's none of your business, you slimy little weasel. 724 00:47:10,853 --> 00:47:12,978 And over a jerk like Magruder. 725 00:47:13,062 --> 00:47:16,770 He's not a jerk. He's wonderful. He's twice the man you are, you roach. 726 00:47:16,853 --> 00:47:20,853 Don't you see? He gives you these stories so he can get into your pants. 727 00:47:20,978 --> 00:47:23,937 - He's not gonna leave his wife. - You witnessed my humiliation. 728 00:47:24,020 --> 00:47:28,145 The only humiliating thing is how this guy takes advantage of a smart woman like you. 729 00:47:28,228 --> 00:47:30,978 You're not fit to discuss Chris Magruder. 730 00:47:31,103 --> 00:47:34,145 Look at this. She still loves the guy. I can't believe it. 731 00:47:34,228 --> 00:47:37,395 Get out before I call the police and have you arrested for breaking and entering. 732 00:47:37,478 --> 00:47:40,937 I'm not letting you alone here tonight. Are you crazy? Look at you. 733 00:47:41,020 --> 00:47:43,937 I'd ask if you had any friends, but I know the answer. 734 00:47:44,020 --> 00:47:48,603 Give me this. Jesus. What... 735 00:47:48,687 --> 00:47:52,103 What... Great. 736 00:47:53,395 --> 00:47:55,895 Are you okay? 737 00:47:55,978 --> 00:47:58,228 - Hello? - Oh. 738 00:47:58,270 --> 00:48:00,228 Jesus. 739 00:48:23,937 --> 00:48:28,228 What the hell Are you doing here? 740 00:48:28,270 --> 00:48:30,395 I'm making coffee. 741 00:48:30,562 --> 00:48:32,770 Oh, God! It's all coming back to me now. 742 00:48:32,812 --> 00:48:35,520 You came here last night because you thought I stole some jewels! 743 00:48:35,603 --> 00:48:37,978 This happens to be a very confusing case. 744 00:48:38,062 --> 00:48:40,562 I'll say you're confused. Why didn't you go home to sleep? 745 00:48:40,603 --> 00:48:43,353 - Are you kidding? - And let you do something crazy? - Like what? 746 00:48:43,437 --> 00:48:45,437 Like take a swan dive out the window. 747 00:48:45,520 --> 00:48:47,520 How do you know I wouldn't take a swan dive with you here? 748 00:48:47,562 --> 00:48:51,395 - Because I watched over you. - You stayed up all night watching me? 749 00:48:51,478 --> 00:48:53,812 That's exactly right. Yes. 750 00:48:53,895 --> 00:48:56,603 And you snore like a grizzly bear with a sinus condition. 751 00:48:56,728 --> 00:48:58,645 I had a bad moment last night. I'm fine now. 752 00:48:58,728 --> 00:49:02,270 - You talk in your sleep. - You probably took notes, - you suspicious little inchworm. 753 00:49:02,395 --> 00:49:05,187 - Who's Rita? - Rita's the woman - my ex-husband ran away with. 754 00:49:05,270 --> 00:49:08,853 - Anything else? - You certainly know how to pick men. 755 00:49:08,895 --> 00:49:10,978 Check your sex. There's not a lot to pick from. 756 00:49:11,062 --> 00:49:13,895 And you mentioned my name too. I thought you were awake. 757 00:49:13,937 --> 00:49:16,603 - You said that I should rot in hell. - I was probably awake. 758 00:49:16,687 --> 00:49:18,603 I figured you were feeling better. 759 00:49:18,687 --> 00:49:22,978 Now, if you'll go, I gotta be at work in 30 minutes, and don't gossip about what you saw. 760 00:49:23,062 --> 00:49:27,978 Nobody's gonna gossip. I couldn't care less about your life. It means nothing to me. 761 00:49:28,062 --> 00:49:31,520 I couldn't stand you when I met you, and I can't stand you now. 762 00:49:31,562 --> 00:49:34,562 I find you obnoxious and pompous... Do me a favor. 763 00:49:34,687 --> 00:49:38,395 When you see me in the office... do me a favor... walk the other way, okay? 764 00:49:38,437 --> 00:49:41,645 And if Magruder tells you he's gonna leave his wife, 765 00:49:41,770 --> 00:49:45,145 if I were you, I would keep my legs crossed. 766 00:49:45,228 --> 00:49:47,562 Don't choke on your breakfast and die of as phyxiation. 767 00:49:47,687 --> 00:49:52,187 You'll wind up unable to dislodge a large piece of toast, no matter how hard you cough. 768 00:49:58,270 --> 00:50:00,228 Mr. Magruder, you sent for... 769 00:50:00,312 --> 00:50:05,520 Oh. If you'll all open your hymn books to page 90... 770 00:50:05,562 --> 00:50:09,103 Sit down, C.W. We have a situation. 771 00:50:09,228 --> 00:50:11,937 Your brother looks good. The embalmer did nice work. 772 00:50:12,062 --> 00:50:14,437 I'll let the Coopersmiths bring you up to date. 773 00:50:14,520 --> 00:50:19,062 After careful search, using some of the most up-to-minute techniques, 774 00:50:19,103 --> 00:50:21,103 we found some interesting clues. 775 00:50:21,187 --> 00:50:23,562 Yeah? Leading to who, Eleanor Roosevelt? 776 00:50:23,645 --> 00:50:26,812 We got a shoe print off the parapet at the Kensington place. 777 00:50:26,895 --> 00:50:28,228 So? 778 00:50:28,312 --> 00:50:31,353 An eight-and-a-half "C" Florsheim cordovan. 779 00:50:31,395 --> 00:50:33,812 Only worn by 20 million Americans. 780 00:50:33,895 --> 00:50:37,103 I mean, I wear an eight-and-a-half "C" cordovan Florsheim shoe. 781 00:50:37,228 --> 00:50:40,812 For the money, you cannot get a better shoe. 782 00:50:40,895 --> 00:50:43,270 We also found a couple of hairs. 783 00:50:43,353 --> 00:50:47,687 One on the rug at the Kensington place, the other one actually inside the Dillworth safe. 784 00:50:47,728 --> 00:50:49,687 They match. 785 00:50:49,728 --> 00:50:52,270 Forgive me if I'm not knocked out. 786 00:50:52,312 --> 00:50:56,145 Oh, we don't mean just to each other. They match yours. 787 00:50:56,228 --> 00:50:58,978 Just like the eight-and-a-half "C" cordovans. 788 00:50:59,062 --> 00:51:02,645 Hey, fellas. I know you guys are angling for my job... 789 00:51:02,770 --> 00:51:05,228 We also got a fingerprint off the matchbook. 790 00:51:05,312 --> 00:51:07,895 You got a fingerprint off a matchbook? 791 00:51:07,937 --> 00:51:10,645 The Coopersmith lab uses highly sensitive apparatus. 792 00:51:10,770 --> 00:51:14,437 - You're not gonna tell me it's mine? - It is, C.W. 793 00:51:14,520 --> 00:51:17,895 Well, so what? So I leave a footprint on the parapet, 794 00:51:17,937 --> 00:51:20,603 or I inadvertently drop a matchbook. 795 00:51:20,687 --> 00:51:23,562 The matchbook was found before you got over to the place. 796 00:51:23,603 --> 00:51:26,895 You guys don't doubt my honesty, do you? 797 00:51:26,937 --> 00:51:29,437 Let me tell you, I was a Boy Scout for three years. 798 00:51:29,520 --> 00:51:32,437 I got a number of merit badges home, and my clergyman, 799 00:51:32,520 --> 00:51:36,437 who happens right now to be wanted for pederasty, will vouch for me. 800 00:51:36,520 --> 00:51:39,478 Nobody's making any accusations. 801 00:51:39,562 --> 00:51:42,145 You do have some outstanding debt from expensive sports betting... 802 00:51:42,228 --> 00:51:44,145 Baseball, the ponies. 803 00:51:44,270 --> 00:51:46,228 Are you guys investigating me? 804 00:51:46,270 --> 00:51:51,353 C.W., I assure you, this is only an inquiry in-house at this time. 805 00:51:51,437 --> 00:51:55,020 We don't want the police to know about it, and we're not looking for bad publicity. 806 00:51:55,103 --> 00:51:57,978 Miss Fitzgerald, what do you think? Say something. 807 00:51:58,062 --> 00:52:01,562 You're a bright woman. You think I did it? 808 00:52:01,603 --> 00:52:05,728 Please, C.W. let's not have our daily bloodbath between you and Miss Fitzgerald. 809 00:52:05,770 --> 00:52:09,437 - She's not an investigator. - But she's a very bright woman. - She's got a lot of ideas. 810 00:52:09,520 --> 00:52:12,020 She was the one who brought these two mouth breathers in on this case. 811 00:52:12,103 --> 00:52:14,853 It's nothin' personal. We're just building a case. 812 00:52:14,937 --> 00:52:18,312 We all want to catch a jewel thief. I'm on your side. 813 00:52:18,395 --> 00:52:21,312 Fellas, I think we gotta get team jackets. 814 00:52:23,437 --> 00:52:27,020 I want a resume of every employee who works here messengered to my apartment. 815 00:52:27,062 --> 00:52:31,437 Don't worry, C.W. We'll get to the bottom of this. 816 00:52:31,562 --> 00:52:34,228 Oh, Miss Fitzgerald, I wanted to meet with you later. 817 00:52:34,312 --> 00:52:37,562 - About what, Mr. Magruder? - Our Paris account. 818 00:52:37,603 --> 00:52:39,603 As I recall, that account is closed. 819 00:52:39,645 --> 00:52:41,978 I have to see you later. Just to talk. 820 00:52:42,062 --> 00:52:45,770 I behaved like such a fool. Later, f-for a drink. Just for a drink. 821 00:53:13,062 --> 00:53:15,687 Oh. Well. 822 00:53:15,728 --> 00:53:18,062 Can I come in? 823 00:53:18,145 --> 00:53:20,603 Yeah, sure. I-I'm shocked. 824 00:53:20,687 --> 00:53:22,562 I... The place is a little messy. 825 00:53:22,603 --> 00:53:25,687 If I knew you were coming, I would have had the maid rearrange the dirt. 826 00:53:25,812 --> 00:53:27,770 Are you alone? 827 00:53:27,895 --> 00:53:29,853 Alone? Yeah. Of course. 828 00:53:29,937 --> 00:53:33,395 I would have called, but I decided it was safer to talk to you in person. 829 00:53:33,478 --> 00:53:36,395 - What do you mean, "safer"? - I can't stay long. 830 00:53:36,437 --> 00:53:38,395 Why? You gonna meet Magruder in Paris? 831 00:53:38,437 --> 00:53:40,687 That's none of your business. 832 00:53:40,770 --> 00:53:44,728 Thanks for coming to my defense today in the office. It was really nice of you. 833 00:53:44,770 --> 00:53:46,812 That's what I wanted to talk to you about. 834 00:53:46,895 --> 00:53:50,853 The Coopersmith brothers had Laura Kensington in for questioning today. 835 00:53:50,895 --> 00:53:53,353 She told them she was with you the night before last... 836 00:53:53,478 --> 00:53:57,270 and that you got a phone call in the middle of the night and began acting strangely... 837 00:53:57,395 --> 00:54:00,145 and got rid of her because you had to go some place at midnight? 838 00:54:00,228 --> 00:54:02,603 Well, let me tell you, she's lying. 839 00:54:02,687 --> 00:54:05,562 - Why would she lie? - Wh... Use your head. 840 00:54:05,603 --> 00:54:09,562 Would I kick Laura Kensington out of my bed at midnight? 841 00:54:09,645 --> 00:54:11,562 Even if the president needed me. 842 00:54:11,645 --> 00:54:15,187 - Why Are you lying to me? - Why did you come here - with this crazy story? 843 00:54:15,270 --> 00:54:17,687 Because I should have spoken up at that meeting today. 844 00:54:17,728 --> 00:54:20,145 Because while I think you're a mealy-mouthed little... 845 00:54:20,228 --> 00:54:23,312 - Reptile. - reptile... Thank you... I don't think you're a jewel thief. 846 00:54:23,395 --> 00:54:26,228 - What makes you so positive? - It's too daring for you. 847 00:54:26,353 --> 00:54:29,603 You're not romantic enough. It requires flair and imagination. 848 00:54:29,687 --> 00:54:31,895 My instinct's telling me you're not the one. 849 00:54:31,978 --> 00:54:34,562 - I didn't think you had instincts. - I have them. 850 00:54:34,645 --> 00:54:37,603 I don't usually trust them, especially when it comes to sizing up men, 851 00:54:37,645 --> 00:54:39,603 but this time I can feel it. 852 00:54:39,645 --> 00:54:42,728 You're good at weaselly type things, like snooping and spying. 853 00:54:42,812 --> 00:54:44,937 You're not man enough to be a cat burglar. 854 00:54:45,020 --> 00:54:48,728 - You sound like you're attracted. - to men who break the law. - We're not here to discuss me. 855 00:54:48,770 --> 00:54:52,562 We're here to talk about what Laura Kensington told the Coopersmiths. 856 00:54:52,603 --> 00:54:54,687 Laura Kensington wasn't here. 857 00:54:54,770 --> 00:54:57,895 She... You're making... Laura Kensington was not here. 858 00:54:57,937 --> 00:55:00,937 She said she left her stocking here. 859 00:55:01,020 --> 00:55:03,395 Hey, that could be anybody's. I don't know... 860 00:55:03,437 --> 00:55:05,478 A lot of women pass through this apartment. 861 00:55:05,562 --> 00:55:08,353 I'm not saying they're all winners, but there's a lot of action here. 862 00:55:08,395 --> 00:55:10,853 I'm sure you're not overly particular. 863 00:55:10,895 --> 00:55:13,562 Look. What do you want from me? 864 00:55:13,645 --> 00:55:18,353 I happen to enjoy the proximity of a well-proportioned member of the opposite sex. 865 00:55:18,437 --> 00:55:22,853 That's how God created us, and why should I be the one to quibble with His concept? 866 00:55:22,895 --> 00:55:26,270 I came to tell you a case is building against you. Be honest with me! 867 00:55:26,312 --> 00:55:28,687 - I'm honest. I'm honest. - Where did you get this stocking? 868 00:55:28,728 --> 00:55:30,687 It's some broad's. 869 00:55:30,728 --> 00:55:33,728 The women that are here, they lose an earring, a stocking, I don't know. 870 00:55:33,812 --> 00:55:36,562 Laura Kensington says it's hers. She also says she tipped the super. 871 00:55:36,645 --> 00:55:39,978 He let her in here, and that story checks out. 872 00:55:40,062 --> 00:55:42,770 - Whoever that is, I'm not here. - What? Wh... 873 00:55:44,895 --> 00:55:47,353 - Who is it? - It's Herb and Joe C.oopersmith. 874 00:55:47,395 --> 00:55:49,395 I don't want to be seen here! 875 00:55:49,437 --> 00:55:51,603 Why? What's the problem? What am I, a leper? 876 00:55:51,687 --> 00:55:54,187 You're under suspicion. I would have a lot of explaining to do. 877 00:55:54,228 --> 00:55:56,645 You know, I think you're still hooked on Magruder. 878 00:55:56,728 --> 00:55:59,187 That's why you don't... Go down the end of the hall. 879 00:55:59,270 --> 00:56:01,270 There's a bedroom. Shut the door. Go in the bedroom. 880 00:56:01,312 --> 00:56:04,270 Can I sit down in there, or will I catch something? 881 00:56:04,312 --> 00:56:07,270 Germs can't live in your bloodstream. It's too cold. 882 00:56:13,853 --> 00:56:16,103 Let's go, C.W. Open up. 883 00:56:16,145 --> 00:56:18,145 Coming! 884 00:56:27,020 --> 00:56:29,312 Hey, fellas. You sure you got the right apartment? 885 00:56:29,395 --> 00:56:32,062 The traps with the cheese are in the basement. 886 00:56:32,103 --> 00:56:34,437 - Can we come in? - Now, wait a minute. 887 00:56:34,520 --> 00:56:38,062 I got a chorus girl in the back room, and if I don't hurry up... 888 00:56:38,145 --> 00:56:40,603 Wouldn't be Laura Kensington, would it? 889 00:56:40,687 --> 00:56:42,645 Laura Kensington? I don't know. 890 00:56:42,728 --> 00:56:44,978 They all look the same upside down. I can never tell. 891 00:56:45,062 --> 00:56:47,062 She says she was here the other night, 892 00:56:47,228 --> 00:56:50,687 till you dumped her to go out on mysterious middle-of-the-night business. 893 00:56:50,770 --> 00:56:54,187 Hey, would I dump Laura Kensington? I eat Wheaties. 894 00:56:54,270 --> 00:56:59,437 Problem is, Eddie, the night guard from the North Coast building, says you, uh, 895 00:56:59,520 --> 00:57:02,770 made some strange middle-of-the-night visits to your office... 896 00:57:02,812 --> 00:57:05,020 both nights the robberies took place. 897 00:57:05,062 --> 00:57:07,270 Fellas, I'd love to chat with you, but, you know, 898 00:57:07,353 --> 00:57:09,645 there's a nurse in the other room there, and... 899 00:57:09,728 --> 00:57:11,728 I thought you said she was a chorus girl. 900 00:57:11,770 --> 00:57:14,270 Who does a little nursing? Give me a break. 901 00:57:14,395 --> 00:57:17,228 Come on. We can discuss this tomorrow, can't we? 902 00:57:17,270 --> 00:57:20,353 I don't know how you can still make love with this on your mind. 903 00:57:20,437 --> 00:57:22,353 You know, you're facing a long jail sentence. 904 00:57:22,437 --> 00:57:25,187 That's exactly why I gotta get in all I can now. 905 00:57:25,270 --> 00:57:28,228 Yeah? Well, we're gonna turn this over to the police tomorrow. 906 00:57:28,270 --> 00:57:31,770 You can see. There's a case developing that's pretty incriminating. 907 00:57:31,853 --> 00:57:34,103 This is circumstantial evidence. That's all you got. 908 00:57:34,145 --> 00:57:37,812 Many a man's gone to the gallows on circumstantial evidence. 909 00:57:37,937 --> 00:57:39,853 Well, fellas, the gallows are gonna have to wait, 910 00:57:39,937 --> 00:57:42,770 because I got a cocktail waitress in the other room now, and I... 911 00:57:42,853 --> 00:57:45,478 - Cocktail waitress? - Yeah, a nurse, you know, 912 00:57:45,562 --> 00:57:48,062 who... who's a little bit of a chorus girl, 913 00:57:48,103 --> 00:57:50,062 and she works a lounge now and then. 914 00:57:50,187 --> 00:57:52,145 If you catch the jewel thief, let me know. 915 00:57:52,228 --> 00:57:54,270 - I'll get you both new yo-yos. - Yeah. 916 00:57:57,728 --> 00:57:59,645 They're... 917 00:58:01,728 --> 00:58:04,270 - What is this? - I was... 918 00:58:04,312 --> 00:58:06,270 browsing through your bookshelf, 919 00:58:06,312 --> 00:58:10,853 and I found this deck of naked playing cards and these. 920 00:58:10,895 --> 00:58:12,853 This is... What do you... 921 00:58:12,895 --> 00:58:14,812 This is... This is the Kensington jewels. 922 00:58:14,937 --> 00:58:18,312 This is the... This is the Dillworth jewels and the... the... 923 00:58:18,395 --> 00:58:20,353 This is... What Are you... 924 00:58:22,062 --> 00:58:23,978 What Are you looking at me like that for? 925 00:58:24,020 --> 00:58:28,228 Because you found them in amongst my collection of female art studies? 926 00:58:28,270 --> 00:58:30,228 What is the implication here? 927 00:58:30,270 --> 00:58:32,228 I used to go with the six of spades. 928 00:58:32,270 --> 00:58:34,978 Then the four of diamonds caught us together and there was a... 929 00:58:35,062 --> 00:58:38,520 I was aware that you sneaked up mysteriously to the office in the middle of the night... 930 00:58:38,603 --> 00:58:40,520 and the lobby guard saw you. 931 00:58:40,603 --> 00:58:42,978 I know you have Laura Kensington's stocking, and she swears... 932 00:58:43,062 --> 00:58:46,687 you kicked her out of bed to take care of sudden business, which your super corroborates. 933 00:58:46,770 --> 00:58:49,645 They have a footprint, a match book with your fingerprint, 934 00:58:49,728 --> 00:58:53,228 and still I believed that you didn't do it. 935 00:58:53,312 --> 00:58:57,728 But now the actual stolen property turns up hidden in your bedroom. 936 00:58:57,812 --> 00:59:00,353 So what Are you saying? This makes you suspicious of me? 937 00:59:00,478 --> 00:59:04,312 I was actually a bit touched that you stayed up all night watching over me. 938 00:59:04,395 --> 00:59:08,770 I began to think, "Maybe he's not the scummy little vermin he seems to be." 939 00:59:08,853 --> 00:59:12,020 I maybe a scummy vermin, but I'm an honest scummy vermin. 940 00:59:12,062 --> 00:59:14,687 - I didn't take these jewels. - How can you deny it? 941 00:59:14,770 --> 00:59:17,187 - You've been caught red-handed. - Yes, I... 942 00:59:17,270 --> 00:59:20,728 What... I'm... I grant you, there's a fingerprint of me, 943 00:59:20,770 --> 00:59:24,478 and they have a footprint, and the jewels are in my bedroom. 944 00:59:24,520 --> 00:59:26,478 This I give you. 945 00:59:26,562 --> 00:59:30,270 - I'm starting to think. - I'm in tremendous trouble here. - I'm calling the police. 946 00:59:30,353 --> 00:59:33,520 No. Will you forget about logic and give me the benefit of the doubt? 947 00:59:33,562 --> 00:59:36,103 - Ha! That makes me an accessory. - Not if I'm innocent. 948 00:59:36,228 --> 00:59:38,312 You don't have a kosher bone in your body. 949 00:59:38,395 --> 00:59:42,061 That's exactly why you get your selves into these problems. 950 00:59:42,062 --> 00:59:44,562 That's why Magruder's waiting for you, right? 951 00:59:44,687 --> 00:59:47,770 You make all the wrong decisions 'cause you make 'em here, not here. 952 00:59:47,853 --> 00:59:50,603 Decisions made here are not as reliable as here, 953 00:59:50,645 --> 00:59:53,187 because this is gray cells and this is blood, 954 00:59:53,270 --> 00:59:55,187 and blood circulates through the body. 955 00:59:55,228 --> 00:59:57,562 It gets around. It knows what the score is. 956 00:59:57,603 --> 01:00:00,520 But up here, gray cells just lay there and think. 957 01:00:00,603 --> 01:00:01,687 You see what I'm saying? 958 01:00:01,728 --> 01:00:04,728 You see what I'm saying? 959 01:00:04,853 --> 01:00:07,687 - Hello? - Constantinople. 960 01:00:09,228 --> 01:00:11,353 You will take the jewels, each and every one of them. 961 01:00:11,395 --> 01:00:11,395 You will take the jewels, each and every one of them. 962 01:00:11,520 --> 01:00:13,395 Make sure you have them all. 963 01:00:13,478 --> 01:00:17,395 Wrap them tightly in brown paper so it's impossible for anyone to tell what they are. 964 01:00:17,437 --> 01:00:21,395 Go to Grand Central Station. Rent a locker. Lock them in. 965 01:00:21,520 --> 01:00:25,020 Go home, taking the key with you, and put the key in your mailbox. 966 01:00:25,145 --> 01:00:27,687 Make sure to leave the mailbox open. 967 01:00:27,770 --> 01:00:31,062 Then you will go into a deep, refreshing slumber, and when you awake, 968 01:00:31,103 --> 01:00:33,187 you will remember nothing of what has transpired. 969 01:00:33,270 --> 01:00:35,687 Is that clear? 970 01:00:41,062 --> 01:00:43,020 Miss Fitzgerald? 971 01:00:44,395 --> 01:00:46,395 Have... Have I ever told you... 972 01:00:47,895 --> 01:00:51,145 that you're one of the most beautiful women I've ever met? 973 01:00:52,270 --> 01:00:54,853 - I'm turning you in. - No, I mean it. 974 01:00:54,978 --> 01:00:58,562 That's what made me first fall in love with you is those beautiful eyes. 975 01:00:58,687 --> 01:01:01,770 I can't believe it. You're actually trying to sweet-talk me? 976 01:01:01,853 --> 01:01:04,270 I resisted because, well, down deep... 977 01:01:04,353 --> 01:01:06,270 I thought that you might hurt me, 978 01:01:06,353 --> 01:01:08,937 and I didn't want to put myself in that position again. 979 01:01:09,020 --> 01:01:11,145 C.W., let me set you straight once and for all. 980 01:01:11,228 --> 01:01:14,270 I wouldn't be interested in you if you were the last man on Earth. 981 01:01:14,353 --> 01:01:16,645 Not only that, I find it insulting that you could think... 982 01:01:16,687 --> 01:01:18,687 I would fall for such a heavy-handed ploy. 983 01:01:18,728 --> 01:01:20,853 What a low opinion of me you must have. 984 01:01:20,895 --> 01:01:22,770 Thank you for dropping by. 985 01:01:22,853 --> 01:01:26,562 I'm a little busy right now, but tomorrow night, maybe we could have dinner. 986 01:01:26,645 --> 01:01:28,562 I know a candlelight restaurant. 987 01:01:28,645 --> 01:01:32,020 I could look into your eyes and tell you how crazy about you I am. 988 01:01:32,103 --> 01:01:35,603 If I didn't know what a squirming little trapped rat you were, 989 01:01:35,687 --> 01:01:37,603 I'd think you had a brain tumor. 990 01:01:55,437 --> 01:01:58,103 - You're late. - God, I'm still trembling. 991 01:01:58,187 --> 01:02:00,187 Over last night? I couldn't sleep a wink. 992 01:02:00,312 --> 01:02:02,562 It's not that, Chris. It's Briggs. 993 01:02:03,895 --> 01:02:07,312 He's guilty, isn't he? It's a sad story. 994 01:02:07,395 --> 01:02:09,562 Please don't make me go into all the details, 995 01:02:09,603 --> 01:02:13,478 but I wonder if he's having some kind of mental breakdown. 996 01:02:13,562 --> 01:02:16,062 He may be realizing the consequences of his deeds. 997 01:02:16,145 --> 01:02:18,937 - The Coopersmiths are closing in on him. - Could he have... 998 01:02:18,978 --> 01:02:20,937 a split personality? 999 01:02:20,978 --> 01:02:24,520 A lot of criminals have been known to play crafty games when it suited their purposes. 1000 01:02:24,562 --> 01:02:27,520 I need a drink. 1001 01:02:27,603 --> 01:02:31,228 If I tell you something, do you promise not to go off half-cocked? 1002 01:02:31,312 --> 01:02:34,312 Okay, but hurry. I've got some big news. 1003 01:02:34,437 --> 01:02:36,395 - I found the jewels. - What? 1004 01:02:48,562 --> 01:02:50,687 And keep me apprised, will you? Thank you. 1005 01:02:53,978 --> 01:02:56,228 The police are on the way, thank God. 1006 01:02:56,312 --> 01:02:58,228 It's an open-and-shut case. 1007 01:02:58,312 --> 01:03:01,228 Much as I cringe at the publicity, I'm elated at the recovery. 1008 01:03:01,270 --> 01:03:04,728 It's clear there's so much more to this, Chris. 1009 01:03:04,770 --> 01:03:08,728 Oh, I've seen men driven to extremes before being around big money. 1010 01:03:08,812 --> 01:03:10,853 These guys earn their living exposing... 1011 01:03:10,895 --> 01:03:14,312 all kinds of exotic schemes to defraud and rob people. 1012 01:03:14,437 --> 01:03:17,645 Sometimes they start thinking, "Hey, I'm on the inside. I know why these schemes fail. 1013 01:03:17,687 --> 01:03:19,645 I won't make the same mistakes." 1014 01:03:19,687 --> 01:03:23,270 You're saying he's cracked from so many years of hard work? 1015 01:03:23,353 --> 01:03:27,687 He's a driven man. Had a terrible marital experience. 1016 01:03:27,728 --> 01:03:30,895 Turned him off women, except for the little no-threat secretaries... 1017 01:03:31,020 --> 01:03:33,395 and barflies he picks up. 1018 01:03:33,437 --> 01:03:35,770 Crushed when he caught his wife cheating. 1019 01:03:35,853 --> 01:03:37,770 He's feeling older and looks around and says, 1020 01:03:37,895 --> 01:03:40,895 "Hey, maybe it's time I get mine and get out." 1021 01:03:40,978 --> 01:03:43,312 Guy named Peterson a couple of years ago tried the same. 1022 01:03:43,395 --> 01:03:46,353 Of course, he's a houseguest at Sing Sing these days. 1023 01:03:46,395 --> 01:03:49,645 Well, I'm sure you know him better than I do. 1024 01:03:49,728 --> 01:03:51,770 It'll resolve itself. 1025 01:03:51,812 --> 01:03:55,562 Um, Betty Ann, I spoke with Caroline. 1026 01:03:57,103 --> 01:04:00,187 - You did? - I told her I wanted my freedom. 1027 01:04:02,062 --> 01:04:04,603 - Really? - Isn't that fabulous? 1028 01:04:04,687 --> 01:04:06,603 It's surprising. 1029 01:04:06,687 --> 01:04:08,603 I thought you'd be knocked off your feet. 1030 01:04:08,687 --> 01:04:11,728 Well, I mean, it was last night. 1031 01:04:11,812 --> 01:04:14,270 - It's sort of like a roller coaster. - Forget about last night. 1032 01:04:14,353 --> 01:04:16,853 I knew I'd made a mistake the minute I left your apartment. 1033 01:04:16,937 --> 01:04:19,020 What did she say? 1034 01:04:19,103 --> 01:04:21,895 I think she sensed we'd been drifting apart. 1035 01:04:21,937 --> 01:04:23,895 She was very poised. 1036 01:04:23,937 --> 01:04:26,520 Said if I was sure that's what I wanted, uh... 1037 01:04:27,895 --> 01:04:30,228 - Thank you. - I'll have another one of these, please. 1038 01:04:30,270 --> 01:04:32,520 Sure. 1039 01:04:32,603 --> 01:04:35,270 You're certainly not as euphoric as I'd imagined. 1040 01:04:35,395 --> 01:04:39,645 Well, you can't expect me to just change gears and turn on a dime. 1041 01:04:40,895 --> 01:04:42,895 - Have you changed your mind? - Mmm. 1042 01:04:44,353 --> 01:04:47,145 - No. - You haven't met someone else, have you? 1043 01:04:47,270 --> 01:04:49,228 No, no, I haven't. 1044 01:04:58,478 --> 01:05:02,103 I don't understand, fellas. What... What's going on? What'd I do? 1045 01:05:02,187 --> 01:05:06,020 Yes, those are the ones. They were in his bookcase. 1046 01:05:06,062 --> 01:05:10,937 He bets every day, and, uh, and he usually loses. 1047 01:05:11,020 --> 01:05:13,520 I knew he was into the bookmakers for a bundle. 1048 01:05:13,603 --> 01:05:16,562 Look, I was with him on Tuesday night till about 12:00. 1049 01:05:16,603 --> 01:05:20,603 Then suddenly he got a phone call and he was like a different man. 1050 01:05:20,728 --> 01:05:23,770 If It was anyone else but C.W., 1051 01:05:23,895 --> 01:05:26,687 we wouldn't even be discussing this. 1052 01:05:26,728 --> 01:05:29,478 The jewels were in his locker. It's an airtight case. 1053 01:05:29,562 --> 01:05:32,062 Listen, fellas, I know you guys wanted my job, 1054 01:05:32,103 --> 01:05:34,645 but I could get 30 years up the river for this. 1055 01:05:34,728 --> 01:05:37,187 With good behavior, you'll be out in 20. 1056 01:05:37,270 --> 01:05:39,353 I'll get you. No matter where you are. 1057 01:05:39,437 --> 01:05:42,520 I'll check every low-I. Q club in town, and I'll find you. I'll kill you. 1058 01:05:42,562 --> 01:05:45,062 - Low I. Q Some genius. - I'll kill these guys. 1059 01:05:45,145 --> 01:05:47,603 - Take it easy. - I'm not one to give pious lectures, 1060 01:05:47,687 --> 01:05:50,062 but if you needed money, you could have come to me. 1061 01:05:50,145 --> 01:05:52,978 I would have listened. I warned you about your gambling habit. 1062 01:05:53,062 --> 01:05:55,270 Can't you see what a conspiracy this is? 1063 01:05:55,437 --> 01:05:57,395 They plant a footprint and a fingerprint, 1064 01:05:57,478 --> 01:05:59,603 and the night watchman forges my signature. 1065 01:05:59,687 --> 01:06:03,562 It's easy. And this crazy girl who smokes opium makes up a story. 1066 01:06:03,645 --> 01:06:05,645 And Fitzgerald plants the jewels in my apartment. 1067 01:06:05,728 --> 01:06:08,520 There's a word for people who think everyone is conspiring against them. 1068 01:06:08,562 --> 01:06:10,603 - That's right. Perceptive. - C.W., 1069 01:06:10,687 --> 01:06:14,270 you tried to swallow the key to the locker at Grand Central Station... 1070 01:06:14,353 --> 01:06:16,270 where we found the stolen goods. 1071 01:06:16,353 --> 01:06:18,687 - You got any witnesses? - Yeah, me! 1072 01:06:18,728 --> 01:06:21,020 You gonna take your word over mine? 1073 01:06:21,103 --> 01:06:23,020 Let's get him over to the courthouse and book him. 1074 01:06:23,062 --> 01:06:25,020 You better get a lawyer, C.W. 1075 01:06:25,062 --> 01:06:27,062 I'm shocked. This is one of my best men. 1076 01:06:27,103 --> 01:06:29,603 You know how long I've known this guy? Tommy, come with me. 1077 01:06:29,645 --> 01:06:32,353 Yeah, Mike, I'm right behind ya. I'm sorry about this, C.W. 1078 01:06:32,395 --> 01:06:34,478 I'll make the arrangements. Stick around. 1079 01:06:52,103 --> 01:06:54,228 Well, well, well. 1080 01:06:54,270 --> 01:06:56,603 If It isn't Mr. Fast-Talkin' Investigator... 1081 01:06:56,687 --> 01:06:59,687 who got caught with his hand in the cookie jar. 1082 01:06:59,812 --> 01:07:01,895 Did I really throw you out of bed? 1083 01:07:02,020 --> 01:07:05,228 Why? You planning on using the insanity defense? 1084 01:07:05,270 --> 01:07:08,478 Listen, honey, I gotta get some help, and you're gonna help me. 1085 01:07:08,603 --> 01:07:11,187 - Am I? - Yes. 1086 01:07:11,228 --> 01:07:12,853 - And what makes you think that? - This is your kind of thing. 1087 01:07:12,895 --> 01:07:14,603 - And what makes you think that? - This is your kind of thing. 1088 01:07:14,687 --> 01:07:16,603 This'll look great on your resume. 1089 01:07:16,687 --> 01:07:20,770 A suspected felon, a daring escape from police headquarters, broad daylight. 1090 01:07:20,853 --> 01:07:23,395 You like this kind of thing. 1091 01:07:23,478 --> 01:07:25,478 Go over to that top drawer over there. 1092 01:07:25,520 --> 01:07:28,270 They took the handcuffs outta the second drawer from the left. 1093 01:07:28,312 --> 01:07:30,312 - There's gotta be a key in there. - Nervous. 1094 01:07:30,353 --> 01:07:34,145 See if there's a key. Go. Hurry up. Come on. 1095 01:07:34,228 --> 01:07:36,187 Don't... Hur... Gotta make this fast. 1096 01:07:36,312 --> 01:07:38,270 Otherwise, I'm gonna be... They'll put me away. 1097 01:07:38,353 --> 01:07:40,895 I'll be showering with all men for the rest of my life. 1098 01:07:40,937 --> 01:07:43,353 Hey, miss, I'm sorry. No one's allowed in here. 1099 01:07:44,895 --> 01:07:46,853 You wanna come with me? 1100 01:07:59,437 --> 01:08:01,437 Let's go, miss. You're not allowed in here. 1101 01:08:01,520 --> 01:08:03,520 Come on. Unless you wanna get locked up too. 1102 01:08:03,645 --> 01:08:07,103 - I'm sorry things didn't work out, C.W. - Come on. Let's go. 1103 01:08:07,145 --> 01:08:09,478 - Yeah? You wanna lock me up? - What's wrong with you? 1104 01:08:09,562 --> 01:08:12,770 - Just take your hands off me! - Something wrong with you? 1105 01:08:39,728 --> 01:08:43,353 Caroline and I are working on the details of the separation agreement now. 1106 01:08:43,437 --> 01:08:46,603 I'll be out of the house in two weeks. The divorce will take longer. 1107 01:08:46,687 --> 01:08:49,312 That's why the agreement has to be securely in place. 1108 01:08:49,395 --> 01:08:52,603 Otherwise, it could get killed if we were found together. 1109 01:08:52,687 --> 01:08:55,603 - Where Are you? - Do you think he's really guilty? 1110 01:08:55,687 --> 01:08:59,812 - Is that what you're thinking about? - I can't shake this uneasy feeling. 1111 01:08:59,895 --> 01:09:02,062 What? That he's innocent? He was caught red-handed. 1112 01:09:02,145 --> 01:09:04,478 Believe me, it just doesn't feel right. 1113 01:09:04,562 --> 01:09:08,145 I don't see that snoopy little termite as a romantic jewel thief. 1114 01:09:08,228 --> 01:09:10,437 Well, I'd hardly call breaking the law romantic. 1115 01:09:10,603 --> 01:09:13,020 I didn't mean it that way. 1116 01:09:13,062 --> 01:09:15,728 What did you mean? The evidence against him is overwhelming. 1117 01:09:15,853 --> 01:09:18,895 I don't know what I mean anymore. 1118 01:09:18,978 --> 01:09:21,145 Hello? Yes. 1119 01:09:22,562 --> 01:09:25,645 Yes, he is. Hold on. 1120 01:09:25,728 --> 01:09:27,687 - It's the Coopersmiths. - Thank you. 1121 01:09:29,187 --> 01:09:31,103 Hello. No. 1122 01:09:32,228 --> 01:09:35,603 Really? Oh... Oh, how? 1123 01:09:37,395 --> 01:09:40,853 Okay. Yes, I certainly will. 1124 01:09:40,937 --> 01:09:44,853 If you had any doubts about his culpability, this should allay them. 1125 01:09:44,937 --> 01:09:47,395 - He escaped. - He did? 1126 01:09:47,520 --> 01:09:50,853 Slipped out of the handcuffs and leaped across to the building next door. 1127 01:09:50,895 --> 01:09:54,603 - C.W. Briggs? - Like a common burglar. 1128 01:09:54,687 --> 01:09:58,478 I'm starting to realize that none of us really knew him all these years. 1129 01:09:58,562 --> 01:10:00,478 I have to go down to police headquarters. 1130 01:10:00,562 --> 01:10:03,270 It looks like your little termite ate his way out. 1131 01:10:19,770 --> 01:10:21,895 - Did you forget... - Resist the temptation to scream. 1132 01:10:21,978 --> 01:10:25,270 - What Are you doing here, - you little jewel thief? - No, I'm not a thief. 1133 01:10:25,353 --> 01:10:27,312 I- I'm suspect. It's the complete different. 1134 01:10:27,395 --> 01:10:30,228 I'm a very promising suspect, but I didn't do it, 1135 01:10:30,312 --> 01:10:32,270 and I gotta have time to prove that. 1136 01:10:32,353 --> 01:10:34,770 Other wise, they're gonna lock me up in a concrete building... 1137 01:10:34,853 --> 01:10:37,103 and you'll only be able to insult me on visiting days. 1138 01:10:37,187 --> 01:10:40,312 - Why did you come here? - Because I have no one else to turn to. 1139 01:10:40,395 --> 01:10:42,312 Everybody knows how much you hate me, 1140 01:10:42,395 --> 01:10:44,395 so no one will look for me here. 1141 01:10:44,478 --> 01:10:46,478 I gotta have a place to sleep. I'm exhausted. 1142 01:10:46,562 --> 01:10:49,353 You can't sleep here. I couldn't afford the fumigating bills. 1143 01:10:49,395 --> 01:10:51,395 If you wanna call the police, call the police. 1144 01:10:51,478 --> 01:10:54,062 I don't care. You know, I'm sleeping here. 1145 01:10:54,145 --> 01:10:56,103 You wanna call 'em, then call 'em. 1146 01:11:03,103 --> 01:11:05,395 Get me the 11 th Precinct. 1147 01:11:30,395 --> 01:11:32,853 - Hello? - Miss Fitzgerald? 1148 01:11:32,978 --> 01:11:36,020 - Yes? - Madagascar. 1149 01:11:38,062 --> 01:11:40,145 You are in a deep trance, 1150 01:11:40,228 --> 01:11:44,395 and you will obey each and every command the Jade Scorpion gives you. 1151 01:11:44,478 --> 01:11:47,187 You will acquire all the pertinent security data... 1152 01:11:47,228 --> 01:11:49,395 for the Adrian Greenwood mansion. 1153 01:11:49,478 --> 01:11:54,020 You will proceed there, and after disabling the security system, 1154 01:11:54,103 --> 01:11:56,937 you will remove all the jewels from the safe, 1155 01:11:57,062 --> 01:11:59,562 obtaining each and every one of them. 1156 01:11:59,645 --> 01:12:03,687 These jewels you will hide in your apartment. Is this clear? 1157 01:12:03,770 --> 01:12:05,728 Yes. 1158 01:13:05,062 --> 01:13:07,687 What's the matter? Can't sleep? 1159 01:13:07,770 --> 01:13:11,937 No. I've had the strangest dreams. 1160 01:13:12,020 --> 01:13:14,937 That's funny, 'cause I've had some crazy dreams myself lately. 1161 01:13:15,020 --> 01:13:17,020 I dreamed we were finally together. 1162 01:13:17,103 --> 01:13:20,103 Really? You and Magruder? It's a match made in heaven. 1163 01:13:20,187 --> 01:13:22,437 By a retarded angel, but in heaven. 1164 01:13:22,520 --> 01:13:26,562 You misunderstand me. I dreamed you and I finally wound up together. 1165 01:13:26,645 --> 01:13:29,228 You... That's funny, 'cause I didn't hear any screaming. 1166 01:13:29,312 --> 01:13:31,270 From the first minute I met you, 1167 01:13:31,312 --> 01:13:35,645 a voice inside me said I finally found what I've been searching for my whole life. 1168 01:13:35,728 --> 01:13:38,478 What's that? A roach, a vermin, a little inchworm? 1169 01:13:38,562 --> 01:13:41,187 A black... Or did I call you a black widow spider? 1170 01:13:41,270 --> 01:13:46,103 I knew that sooner or later, you and I would wind up in each other's arms. 1171 01:13:46,187 --> 01:13:49,062 Hey, have you been gargling with tequila? 1172 01:13:49,103 --> 01:13:53,770 You're a very romantic man. 1173 01:13:54,937 --> 01:13:57,020 What did you smoke before I woke up? 1174 01:13:57,062 --> 01:14:02,520 Suppose I told you I had the most passionate crush on you I've ever felt for any man. 1175 01:14:02,562 --> 01:14:05,895 I'd fear for my life, 'cause I'd think it was a setup. 1176 01:14:05,937 --> 01:14:10,062 They were playing this song the first time you and I had drinks together at Rocky's Bar. 1177 01:14:10,145 --> 01:14:12,228 You remember what they were playing at Rocky's Bar? 1178 01:14:12,312 --> 01:14:14,812 Not that I didn't have a good time there, but I didn't. 1179 01:14:14,937 --> 01:14:18,062 My passion for you is so intense, it scares me. 1180 01:14:18,145 --> 01:14:20,103 Can't you see I've submerged it... 1181 01:14:20,187 --> 01:14:24,020 under a mask of hostile acts and cruel words? 1182 01:14:24,103 --> 01:14:27,353 Don't worry about it, 'cause I-I-I never really took it seriously. 1183 01:14:27,395 --> 01:14:30,520 When you said you wanted to crush me like an insect under your heel, 1184 01:14:30,603 --> 01:14:33,312 that was just your way of saying, "Back off a little." 1185 01:14:33,437 --> 01:14:35,562 Couldn't you see I was just protecting myself? 1186 01:14:35,645 --> 01:14:37,978 - Miss Fitzgerald... - Call me Betty Ann. 1187 01:14:38,062 --> 01:14:41,270 Look, Betty Ann, I hate to be a killjoy, but, but, uh... 1188 01:14:41,353 --> 01:14:44,603 If this is some kind of scheme to take adv... it's not very subtle. 1189 01:14:44,687 --> 01:14:48,645 You're the man I'm gonna marry. I've known it since the first moment I laid eyes on you. 1190 01:14:48,728 --> 01:14:50,645 If you're gonna marry me, we should call Bellevue. 1191 01:14:50,728 --> 01:14:52,687 You need a little electric shock, honey. 1192 01:14:52,770 --> 01:14:54,728 - Would you kiss me? - Me? 1193 01:14:54,770 --> 01:14:57,270 You want me to lay a wet one on you? 1194 01:14:57,395 --> 01:15:00,353 I've always imagined if you took me in your arms and kissed me, 1195 01:15:00,437 --> 01:15:02,937 I could finally feel those fireworks people talk about. 1196 01:15:03,020 --> 01:15:06,603 - Is this the way you are. - away from the office? - What Are you thinking? 1197 01:15:06,687 --> 01:15:08,895 I'm thinking that it's a pity we hate each other. 1198 01:15:08,937 --> 01:15:12,520 - By now, we could have. - had a large family. - I'm gonna swoon. 1199 01:15:12,603 --> 01:15:14,895 Steady, steady. I affect women this way sometimes. 1200 01:15:14,978 --> 01:15:16,895 - I can't stay awake. - Easy, easy. 1201 01:15:16,978 --> 01:15:20,020 - I just need to rest. - my head on your shoulder. - Easy, uh... 1202 01:15:20,103 --> 01:15:22,978 I must remember what soap I used this morning. 1203 01:15:24,437 --> 01:15:26,770 ♪♪ 1204 01:15:26,812 --> 01:15:29,312 ♪♪ 1205 01:15:36,800 --> 01:15:40,633 - What the hell Are you doing here? - Good morning, sweetheart. 1206 01:15:40,675 --> 01:15:43,092 Don't call me sweetheart. What's going on? 1207 01:15:43,175 --> 01:15:45,675 I stayed awake all last night... 1208 01:15:45,758 --> 01:15:48,175 thinking about all those things that you said, 1209 01:15:48,217 --> 01:15:51,175 and all of that rang a very deep bell with me. 1210 01:15:51,258 --> 01:15:54,092 - What? - There were so many times, 1211 01:15:54,175 --> 01:15:56,842 you know, when we were arguing in the office, 1212 01:15:56,925 --> 01:15:59,592 and I had the feeling that down deep, 1213 01:15:59,717 --> 01:16:02,550 underneath it all, you were really crazy about me. 1214 01:16:02,592 --> 01:16:05,133 Crazy about you? What, were you dropped on your head? 1215 01:16:05,217 --> 01:16:07,300 No, hey, toots, I gotta tell you, 1216 01:16:07,467 --> 01:16:10,883 last night, for a cold fish, you were hot stuff. 1217 01:16:10,967 --> 01:16:12,925 Listen, buster, don't call me "toots." 1218 01:16:13,008 --> 01:16:14,925 I don't like it any better than "sweetheart." 1219 01:16:15,008 --> 01:16:18,967 I'm not one of those available Annies who sits on your lap while you give dictation. 1220 01:16:19,092 --> 01:16:22,050 What did you do, sneak in here and slip into my arms? 1221 01:16:22,133 --> 01:16:26,717 Hey, what's going on? You tried to undress me last night and kiss me. 1222 01:16:26,800 --> 01:16:30,133 - What Are you talking about? - You came in here and passed out. - And now the news. 1223 01:16:30,175 --> 01:16:32,175 - I'm confused. - The elusive jewel thief... 1224 01:16:32,300 --> 01:16:35,175 responsible for robbing the Kensington and Dillworth fortunes this week... 1225 01:16:35,258 --> 01:16:37,175 has struck again. 1226 01:16:37,258 --> 01:16:42,175 C.W. Briggs, a former employee of North Coast Fidelity and Casualty Company of New York, 1227 01:16:42,258 --> 01:16:45,008 is the chief suspect in the robbery of the latest victim, 1228 01:16:45,050 --> 01:16:47,425 Adrian Greenwood of Manhattan. 1229 01:16:47,508 --> 01:16:50,675 The details of the crime were the same as the first two this week. 1230 01:16:50,758 --> 01:16:53,300 In addition to over a million dollars in jewelry, 1231 01:16:53,383 --> 01:16:55,925 the thief got away with a like amount of cash. 1232 01:16:56,008 --> 01:16:59,217 Police had recovered the jewels from the earlier burglaries, 1233 01:16:59,300 --> 01:17:03,217 which led to the capture and arrest of the prime suspect, C.W. Briggs. 1234 01:17:03,300 --> 01:17:05,217 So that's why you escaped from the police. 1235 01:17:05,258 --> 01:17:08,717 Not to try to prove your innocence, but because you had unfinished business. 1236 01:17:08,883 --> 01:17:10,883 What kind of business? I was here with you! 1237 01:17:11,008 --> 01:17:14,967 Yeah, well, for some reason, I'm having trouble remembering all of that, but I was asleep. 1238 01:17:15,008 --> 01:17:17,508 Even if you came here to sleep, you could have awakened, 1239 01:17:17,633 --> 01:17:19,633 robbed these people and then come back. 1240 01:17:19,717 --> 01:17:22,133 - You just used this as a safe haven! - I could have, 1241 01:17:22,217 --> 01:17:24,217 but I didn't. 1242 01:17:24,300 --> 01:17:26,800 You tried to undress me and kiss me. 1243 01:17:26,842 --> 01:17:28,800 You are feeding me the wrong lie. 1244 01:17:28,842 --> 01:17:31,133 I've never tried to undress you in my life, 1245 01:17:31,175 --> 01:17:34,633 and I wouldn't kiss you if we were marooned on a desert island for 20 years. 1246 01:17:34,675 --> 01:17:37,467 We would never be marooned for 20 years, 'cause after 20 minutes, 1247 01:17:37,508 --> 01:17:39,508 I'd make a bow and arrow and kill you. 1248 01:17:39,592 --> 01:17:43,967 What Are you thinking? I'm marrying Chris Magruder, for God's sakes. 1249 01:17:44,050 --> 01:17:46,217 - You are? - Yes. 1250 01:17:46,258 --> 01:17:48,925 We've set a spring date, as soon as his divorce is final. 1251 01:17:49,008 --> 01:17:51,758 So if I was undressing you or trying to kiss you, 1252 01:17:51,842 --> 01:17:53,842 I must have multiple personalities. 1253 01:17:53,925 --> 01:17:58,342 If you marry Chris Magruder, you have multiple stupidity. 1254 01:17:58,383 --> 01:18:01,092 Uh, yeah, it must have been the booze last night, 1255 01:18:01,175 --> 01:18:04,383 but you were like a changed person, and a much better one. 1256 01:18:04,508 --> 01:18:08,967 I'm gonna take a shower, and if you're not gone when I get out, I'm calling my local precinct. 1257 01:18:10,300 --> 01:18:12,842 For one minute, you dropped your guard. 1258 01:18:12,967 --> 01:18:14,842 You were actually sexy, 1259 01:18:14,925 --> 01:18:17,383 even though when the light hit you a certain way, 1260 01:18:17,425 --> 01:18:19,550 you, you tend to resemble Mussolini. 1261 01:18:20,675 --> 01:18:22,800 Sh... 1262 01:18:29,592 --> 01:18:32,092 Pretty snazzy for an office worker. 1263 01:18:32,133 --> 01:18:35,758 Boy, Magruder must really love you in an extravagant way. 1264 01:18:37,550 --> 01:18:41,217 Probably likes going to Paris with you more than he does with his wife. 1265 01:18:53,342 --> 01:18:55,592 I understand you and Charlie got something for me. 1266 01:18:55,675 --> 01:18:57,883 I don't know about Charlie, but I came up with a name. 1267 01:18:57,967 --> 01:19:00,467 Really? Well, hit me. Lay it on me. 1268 01:19:00,508 --> 01:19:03,175 Eddie Polgar. 1269 01:19:03,217 --> 01:19:05,175 Eddie Polgar. Who's that? 1270 01:19:05,217 --> 01:19:08,174 It don't mean a thing to me, but it's come up twice. 1271 01:19:08,175 --> 01:19:11,175 - Eddie Polgar? - Yeah, yeah. There's no police record. 1272 01:19:11,217 --> 01:19:15,007 Could be an alias. I don't know. It's all I could get. 1273 01:19:15,008 --> 01:19:17,050 Hey, hey, hey. Blue men coming. 1274 01:19:17,133 --> 01:19:19,092 Keep moving. Keep moving! 1275 01:19:21,175 --> 01:19:23,342 - Charlie. - C.W., is that you? 1276 01:19:23,508 --> 01:19:26,675 - I got a message you wanted me. - You're hot as a pistol. 1277 01:19:26,717 --> 01:19:30,633 "Hot"? The New York City Police want to give me a lifetime achievement award. 1278 01:19:31,925 --> 01:19:35,050 Name Eddie Polgar mean anything to you? 1279 01:19:35,175 --> 01:19:39,217 - Zero. - Nothin'. I can't get a break, no matter what I do. 1280 01:19:39,300 --> 01:19:42,300 - Stick your hand in the cup. - In the cup? 1281 01:19:42,342 --> 01:19:45,008 In the cup. Yeah, yeah, yeah. 1282 01:19:45,092 --> 01:19:48,050 Yeah. 1283 01:19:48,092 --> 01:19:50,383 Thirty-eight cents and a wad of paper. 1284 01:19:50,467 --> 01:19:53,217 Oh, and somebody threw their gum away in your business establishment. 1285 01:19:53,342 --> 01:19:55,758 Well, open the wad of paper. 1286 01:19:57,008 --> 01:19:59,133 - Why? - It's a clue. 1287 01:19:59,217 --> 01:20:02,008 - What kind of clue? - From last night's heist. 1288 01:20:02,050 --> 01:20:05,008 Coopersmiths found it on the driveway on the property. 1289 01:20:08,133 --> 01:20:11,883 - Charlie, wh... - The burglar dropped it getting away. 1290 01:20:11,967 --> 01:20:14,675 - How'd you get it? - I got a friend, who's got a friend... 1291 01:20:14,758 --> 01:20:18,258 who works in the same building as the Coopersmith Agency. 1292 01:20:18,342 --> 01:20:20,883 - I thought maybe you'd want it. - Charlie, this is... 1293 01:20:20,967 --> 01:20:23,342 These earrings are grand larceny. 1294 01:20:23,383 --> 01:20:25,925 I see by the look on your face I must've helped you. 1295 01:20:28,008 --> 01:20:30,467 Cherchezla femme. You know what that means, Charlie? 1296 01:20:30,592 --> 01:20:33,300 - What? - Find the woman. 1297 01:20:33,383 --> 01:20:38,050 - Is there a woman? - Well, first I thought so. 1298 01:20:38,133 --> 01:20:41,508 Then I didn't. Now I think I got her. 1299 01:20:42,800 --> 01:20:44,758 You work next to a person for years, 1300 01:20:44,842 --> 01:20:46,758 and then one day the temptation's too great. 1301 01:20:46,842 --> 01:20:49,633 - I don't believe it. Not C.W. - It doesn't make sense. - Why not? 1302 01:20:49,675 --> 01:20:53,133 Jill, I don't think any of us expected it, but there is proof now. 1303 01:20:53,258 --> 01:20:55,758 You heard Fitzgerald saw the jewels sittin' in his apartment, right? 1304 01:20:55,842 --> 01:20:59,258 Yeah, and how he fought the cops when they got the key to his locker. 1305 01:20:59,383 --> 01:21:01,300 - To me it's open-and-shut. - What? 1306 01:21:01,342 --> 01:21:05,300 - You don't run from the police. - If you're innocent. - That's what I'm sayin'. 1307 01:21:05,383 --> 01:21:08,342 What about the nerve it took to strike twice? Come on, guys. 1308 01:21:08,383 --> 01:21:13,008 C.W. deserves some credit. He turned out to be a pretty gutsy guy. 1309 01:21:16,508 --> 01:21:17,633 Hello. Where Are you? 1310 01:21:17,675 --> 01:21:20,008 Hello. Where Are you? 1311 01:21:20,092 --> 01:21:23,758 Never mind where I am. I gotta get up to the office. 1312 01:21:25,133 --> 01:21:28,800 I- I think there's more people involved in this thing. 1313 01:21:28,883 --> 01:21:32,133 I- I-I-I think that Fitzgerald is behind it. 1314 01:21:32,175 --> 01:21:34,633 Does the name... 1315 01:21:34,675 --> 01:21:37,717 Eddie Polgar mean anything to you? 1316 01:21:37,842 --> 01:21:39,258 No. 1317 01:21:39,342 --> 01:21:41,342 Look, I gotta get up to the office. 1318 01:21:41,467 --> 01:21:43,467 I wanna get through the Coopersmiths' report. 1319 01:21:43,550 --> 01:21:47,717 I wanna check it out, and I wanna check out Fitzgerald's desk again. 1320 01:21:56,842 --> 01:21:58,842 There's no question about it. 1321 01:21:58,883 --> 01:22:01,967 Fitzgerald is involved in this thing up to her neck. 1322 01:22:02,050 --> 01:22:06,092 You can't let this woman and your feelings for her color your judgment. 1323 01:22:06,175 --> 01:22:08,633 It has nothing to do with my feelings for her. 1324 01:22:08,675 --> 01:22:11,008 It's the only thing that makes any sense. 1325 01:22:11,092 --> 01:22:14,800 I go over to her house because I figured no one will look for me there... 1326 01:22:14,883 --> 01:22:16,842 'cause she hates me so. 1327 01:22:16,925 --> 01:22:20,675 I go to sleep. In the middle of the night, I hear a noise, and I wake up. 1328 01:22:20,758 --> 01:22:24,467 I find her. I figure, "All right, so she can't sleep either." 1329 01:22:24,508 --> 01:22:26,508 But no. That's not what it is. 1330 01:22:26,592 --> 01:22:30,883 She had done the Greenwood heist, and she was coming back, and I caught her. 1331 01:22:30,967 --> 01:22:33,717 So naturally she starts to act very peculiar. 1332 01:22:33,758 --> 01:22:35,883 You know, she starts to... I trap her. 1333 01:22:35,967 --> 01:22:38,633 So she starts seducing me with her feminine wiles. 1334 01:22:38,717 --> 01:22:41,800 - Meaning what? - Meaning all of a sudden I'm handsome... 1335 01:22:41,842 --> 01:22:44,425 and I'm gorgeous and she can't take her hands off... 1336 01:22:44,550 --> 01:22:46,633 Does that sound like Fitzgerald to you, 1337 01:22:46,717 --> 01:22:50,633 or a schemer trying to play me for a sucker? 1338 01:22:50,758 --> 01:22:55,425 Actually, it sounds like that magic show demonstration by Voltan Polgar. 1339 01:22:55,467 --> 01:22:58,258 That's right. That was the night of the first robbery. 1340 01:22:58,342 --> 01:23:01,300 I don't know, C.W. I think she has some real feelings for you. 1341 01:23:01,342 --> 01:23:03,883 Don't be ridiculous. She hates me. 1342 01:23:04,008 --> 01:23:07,758 Wh-Wh-What is the name you said of, of the magician... 1343 01:23:07,883 --> 01:23:10,592 who now I've completely repressed? 1344 01:23:10,675 --> 01:23:12,758 Uh, Voltan. 1345 01:23:12,842 --> 01:23:16,008 Voltan the Inscrutable. The Jade Scorpion. 1346 01:23:16,092 --> 01:23:19,217 - What is his name? - Voltan Polgar. 1347 01:23:19,342 --> 01:23:21,883 Eli Voytak Polgar. 1348 01:23:23,800 --> 01:23:26,258 I'm... just theorizing... 1349 01:23:26,383 --> 01:23:30,300 on an incredible sequence of events. 1350 01:23:30,383 --> 01:23:34,092 You look like my Uncle Jerry right after the United Parcel truck hit him. 1351 01:23:34,217 --> 01:23:38,633 What happened? I know you described this before, but, but what happened? 1352 01:23:38,717 --> 01:23:42,383 Th-They brought me on stage... brought me onstage. 1353 01:23:42,467 --> 01:23:45,967 He put you into a trance... rather easily, despite your resistance. 1354 01:23:46,050 --> 01:23:48,133 Right. Yes. And then... 1355 01:23:48,175 --> 01:23:51,883 And then he brought Fitzgerald, who was with me at the time... 1356 01:23:52,008 --> 01:23:55,508 And then you were awakened in a posthypnotic state... 1357 01:23:55,675 --> 01:23:58,508 with a word that would, uh, put you back under again. 1358 01:23:58,592 --> 01:24:01,967 Constantinople. Yeah, then he started making these... 1359 01:24:06,758 --> 01:24:10,342 C.W.? C.W.? 1360 01:24:10,383 --> 01:24:12,383 Yes? 1361 01:24:12,425 --> 01:24:14,467 You okay? 1362 01:24:14,508 --> 01:24:18,717 I'm fine, Alvin. How's your aging mother? 1363 01:24:18,758 --> 01:24:22,300 Obviously, he was never released from the keyword. 1364 01:24:22,383 --> 01:24:24,967 Wake him up, George. This is scary. 1365 01:24:25,050 --> 01:24:28,425 Don't be scared. This stuff's right up my alley. 1366 01:24:28,508 --> 01:24:32,008 All right. Now, when I snap my fingers, you will awaken. 1367 01:24:32,092 --> 01:24:36,342 Uh, you'll have no memory of what has occurred. Is that clear to you? 1368 01:24:36,383 --> 01:24:38,467 - Yes. - And you'll awaken... 1369 01:24:38,508 --> 01:24:40,758 feeling happy and, and, and refreshed. 1370 01:24:40,842 --> 01:24:43,217 - Is that clear? - Yes. 1371 01:24:45,175 --> 01:24:47,092 So, the guy gets me onstage. 1372 01:24:47,175 --> 01:24:50,092 - Now, then what? - What took place after that? - Wait a minute. 1373 01:24:50,175 --> 01:24:52,258 I have an idea. Constantinople. 1374 01:24:55,342 --> 01:24:57,342 My God. What a sense of power. 1375 01:24:57,425 --> 01:24:59,925 Do you think that you can get him to recall everything... 1376 01:25:00,050 --> 01:25:03,092 - and then set him loose. - from the trance for good? - All right. 1377 01:25:03,217 --> 01:25:06,425 Now, when I snap my fingers, you will awaken. 1378 01:25:06,508 --> 01:25:09,467 Your memory will be clear... crystal clear. 1379 01:25:09,508 --> 01:25:13,258 All the events of the past week will come to you vividly... 1380 01:25:13,342 --> 01:25:15,383 and with no distraction. 1381 01:25:15,467 --> 01:25:17,842 You'll be completely freed from your trance, 1382 01:25:17,883 --> 01:25:19,967 and the mention of the word Constantinople... 1383 01:25:20,008 --> 01:25:21,967 will have absolutely no meaning to you. 1384 01:25:22,008 --> 01:25:25,925 It will not put you back into your hypnotic state. 1385 01:25:27,217 --> 01:25:30,008 You're coming out of it. 1386 01:25:30,092 --> 01:25:34,508 Your memories of the past week are coming back. 1387 01:25:34,550 --> 01:25:37,175 You're fully awake. 1388 01:25:39,383 --> 01:25:43,217 - I took the jewels! - The... The Kensington jewels. - What? 1389 01:25:43,300 --> 01:25:45,633 And the Dill... Yes. Yes, and of course. 1390 01:25:45,675 --> 01:25:48,758 And then he probably tried to get me... couldn't get me, so he... 1391 01:25:48,883 --> 01:25:51,050 The Greenwood thing was her. Wha... 1392 01:25:51,092 --> 01:25:53,592 What is Fitzgerald's keyword? 1393 01:25:53,717 --> 01:25:55,717 Madagascar. 1394 01:25:55,800 --> 01:25:59,008 The Jade Scorpion wants you to get the jewels. 1395 01:25:59,092 --> 01:26:03,633 Wrap them in plain brown paper and bring them to him. 1396 01:26:03,717 --> 01:26:06,175 Mark down the following address in Chinatown. 1397 01:26:39,467 --> 01:26:41,425 Miss Fitzgerald? 1398 01:26:42,717 --> 01:26:44,675 Miss Fitzgerald? 1399 01:26:46,967 --> 01:26:48,967 Miss Fitzgerald? 1400 01:26:59,967 --> 01:27:02,758 Sergeant, his name is Voltan Polgar. 1401 01:27:02,842 --> 01:27:05,217 Somebody just gave me an address on him. 1402 01:27:23,300 --> 01:27:25,550 Oh, Miss Fitzgerald. 1403 01:27:25,633 --> 01:27:27,842 The Jade Scorpion welcomes you. 1404 01:27:27,925 --> 01:27:30,592 - You have my package. - Yes. 1405 01:27:33,133 --> 01:27:35,050 Thank you. 1406 01:27:35,175 --> 01:27:38,175 You will now return home. You will go to sleep. 1407 01:27:38,217 --> 01:27:41,717 It will be a wonderful sleep from which you will awaken cheerfully, 1408 01:27:41,800 --> 01:27:44,092 and you will remember nothing of these events. 1409 01:27:44,217 --> 01:27:46,883 In fact, you will have no memory of any of this ever. 1410 01:27:56,175 --> 01:28:01,300 I was just passing through. I... thought I'd... say hello. 1411 01:28:01,383 --> 01:28:03,342 - C.W. Briggs. - Yeah. 1412 01:28:03,383 --> 01:28:05,550 I seem to have underestimated you. 1413 01:28:05,633 --> 01:28:08,675 Story of my life. Everybody underestimates me. 1414 01:28:08,758 --> 01:28:10,883 They... You know, they think I'm a pushover. 1415 01:28:10,967 --> 01:28:13,133 It makes my work much easier. 1416 01:28:13,217 --> 01:28:16,758 I- I've seen some pretty exotic schemes, Polgar, but this one was a beauty. 1417 01:28:16,842 --> 01:28:20,300 But I figured it out. That's why I get top dollar. 1418 01:28:20,342 --> 01:28:21,425 Don't force me to take extreme measures, Mr. Briggs. 1419 01:28:21,467 --> 01:28:24,967 Don't force me to take extreme measures, Mr. Briggs. 1420 01:28:25,050 --> 01:28:27,008 You'd never pull that trigger. 1421 01:28:27,092 --> 01:28:29,050 Really? You think not. Why? 1422 01:28:29,133 --> 01:28:32,508 Murder's not your game. I have just an instinct that tells me that. 1423 01:28:32,592 --> 01:28:34,550 You know, you're a jewel thief. 1424 01:28:34,633 --> 01:28:37,675 There's a big difference between doing a little time for stealing jewels... 1425 01:28:37,758 --> 01:28:40,717 and, you know, frying in the electric chair. 1426 01:28:40,800 --> 01:28:44,800 Once they pump 200 million volts of electricity through your body, 1427 01:28:44,883 --> 01:28:48,508 you have a tendency to spend the rest of your days in an ashtray. 1428 01:29:04,717 --> 01:29:07,050 For a minute, I thought I overplayed my hand. 1429 01:29:13,800 --> 01:29:15,842 You're the bravest, most brilliant, 1430 01:29:15,883 --> 01:29:17,967 most courageous man I've ever met, 1431 01:29:18,050 --> 01:29:21,550 and I would go to the end of the earth with you. 1432 01:29:21,592 --> 01:29:25,425 You know, everybody should have somebody that they feel that way about. 1433 01:29:25,508 --> 01:29:28,425 It's... It's... You know, it's such a shame that you're gonna have to... 1434 01:29:28,508 --> 01:29:32,425 actually wake up from this, this fabulous illusion. 1435 01:29:34,175 --> 01:29:36,425 Just... Just once... 1436 01:29:36,508 --> 01:29:40,550 before the ugly curtain of reality... 1437 01:29:40,675 --> 01:29:42,633 drops on both of us. 1438 01:29:57,883 --> 01:29:59,800 Oh, you kiss great. 1439 01:30:06,300 --> 01:30:09,633 - What a wrap-up, huh? - Did you see the look - on Herb Coopersmith's face? 1440 01:30:09,717 --> 01:30:11,675 - Serves him right. - Hey, Al. 1441 01:30:11,717 --> 01:30:13,717 Where do you think Miss Fitzgerald and Mr. Magruder... 1442 01:30:13,842 --> 01:30:15,842 are gonna go for their romantic getaway? 1443 01:30:15,967 --> 01:30:19,550 His divorce doesn't come through for months. I hear his wife couldn't care less. 1444 01:30:19,633 --> 01:30:21,508 - I hear they're gettin' married in June. - No. 1445 01:30:21,592 --> 01:30:23,633 I think I heard him talking about going to Paris. 1446 01:30:23,675 --> 01:30:25,592 Paris? Wow! 1447 01:30:28,883 --> 01:30:32,050 Mr. Magruder, I'm... I just came to say I'm leaving. 1448 01:30:32,092 --> 01:30:36,217 Ah, C.W. Well, what can I say? We all make mistakes, huh? 1449 01:30:36,300 --> 01:30:39,883 'Course, you've gotta admit, they did have a pretty strong case against you. 1450 01:30:39,967 --> 01:30:42,800 - I don't know. - I know you could get a job anywhere. 1451 01:30:42,883 --> 01:30:44,842 If you decide to go, you'll have our blessings. 1452 01:30:44,883 --> 01:30:46,842 If you stay, you'll have a raise, 1453 01:30:46,883 --> 01:30:49,675 and I'll see to it Miss Fitzgerald keeps out of your way. 1454 01:30:49,717 --> 01:30:53,675 Between us boys, once we marry, she's gonna retire whether she wants to or not. 1455 01:30:53,717 --> 01:30:57,675 I'm not having a wife at work in my own office, for good measure. 1456 01:30:57,717 --> 01:31:00,883 Well, think positively. I'll be away for a couple of weeks myself. 1457 01:31:00,967 --> 01:31:02,967 Miss Fitzgerald and I are going to Paris. 1458 01:31:03,050 --> 01:31:05,467 - Oh, yes? The actual city? - Huh? 1459 01:31:05,508 --> 01:31:07,675 - No. Nothing. - You need a vacation. 1460 01:31:07,758 --> 01:31:10,717 Why don't you see if you can get that Laura Kensington girl to go with? 1461 01:31:10,842 --> 01:31:13,050 I wouldn't mind some of that action myself. 1462 01:31:13,092 --> 01:31:15,008 She seems struck by you. 1463 01:31:15,133 --> 01:31:20,300 She's a little demented, but, in a hotel room, that can be a lot of fun. 1464 01:31:24,550 --> 01:31:26,508 Just came to say good-bye. 1465 01:31:26,550 --> 01:31:29,592 Right. Chris and I have a plane to catch. 1466 01:31:29,633 --> 01:31:32,925 No, by good-bye I mean I'm leaving. I'm quitting. 1467 01:31:34,008 --> 01:31:35,967 Oh? 1468 01:31:36,050 --> 01:31:39,508 Should make you very happy. You can en joy your vacation now. 1469 01:31:39,550 --> 01:31:42,633 'Cause when you come back, you don't have to see me again. 1470 01:31:42,717 --> 01:31:45,217 You can revamp everything here. No static. 1471 01:31:48,383 --> 01:31:50,925 Want to have a parting drink? 1472 01:31:51,050 --> 01:31:53,300 A drink at 10:00 in the morning? 1473 01:31:54,717 --> 01:31:57,175 It's only tequila. 1474 01:31:57,217 --> 01:32:03,008 What can you say about a woman who keeps a bottle of Mexican booze in her desk? 1475 01:32:03,050 --> 01:32:06,300 Let's drink to both of our futures. 1476 01:32:06,383 --> 01:32:09,175 Yeah? 1477 01:32:09,217 --> 01:32:12,633 Today, Mr. Magruder. Tomorrow, the world. 1478 01:32:12,675 --> 01:32:15,383 I will let that pass because this is good-bye. 1479 01:32:15,467 --> 01:32:18,383 Mm. You're really gonna marry him? 1480 01:32:18,425 --> 01:32:20,342 I- I... You know. 1481 01:32:20,425 --> 01:32:22,842 For a brilliant woman, I gotta say, 1482 01:32:23,008 --> 01:32:26,175 you have the worst taste in men. 1483 01:32:26,217 --> 01:32:29,175 I didn't take up with you. How bad could my taste be? 1484 01:32:31,050 --> 01:32:34,342 You know, behind... underneath all those nasty remarks... 1485 01:32:34,425 --> 01:32:37,592 is a very vulnerable, sweet, sexy woman. 1486 01:32:37,675 --> 01:32:39,550 But don't ever let it come out, 1487 01:32:39,633 --> 01:32:42,717 because, you know, you could run the risk of being happy, 1488 01:32:42,800 --> 01:32:44,717 and I know that would kill ya. 1489 01:32:44,758 --> 01:32:46,758 Chris and I plan on being very happy. 1490 01:32:46,842 --> 01:32:49,467 Your instinct told you he would never leave his wife. 1491 01:32:49,550 --> 01:32:52,550 My instincts are good, but they're not infallible. 1492 01:32:52,633 --> 01:32:55,717 So this was one where I was wrong. 1493 01:32:55,842 --> 01:32:57,967 Have a... Have a terrific rest of your life... 1494 01:32:58,133 --> 01:33:00,758 and try not to jump out of any windows. 1495 01:33:00,842 --> 01:33:03,175 Make sure the elevator's there before you get in, 1496 01:33:03,217 --> 01:33:07,175 because I heard of a man who plunged 15 stories and wound up a vegetable. 1497 01:33:07,217 --> 01:33:10,175 I'll let that pass 'cause this is good-bye. 1498 01:33:14,800 --> 01:33:16,967 - That's what she said... - Hey, Briggsie, I was just tellin' 'em. 1499 01:33:17,008 --> 01:33:19,092 You quit, I go with ya. 1500 01:33:19,175 --> 01:33:22,842 That's right. C.W., you are our hero. This was a tough nut to crack. 1501 01:33:22,925 --> 01:33:24,842 No, this was all luck. 1502 01:33:24,925 --> 01:33:27,675 If George didn't know magic or hypnosis, 1503 01:33:27,717 --> 01:33:29,883 you know, I never would have known anything. 1504 01:33:30,008 --> 01:33:31,967 It's an amazing thing. 1505 01:33:32,008 --> 01:33:35,467 You can actually put somebody under and then force them to do the most outrageous things. 1506 01:33:35,550 --> 01:33:37,508 That is absolutely wrong. 1507 01:33:37,550 --> 01:33:41,175 A person will not do anything under hypnosis that they wouldn't do in real life. 1508 01:33:41,217 --> 01:33:43,342 - Is that true? - Yeah. - What Are you saying? 1509 01:33:43,425 --> 01:33:45,550 Th-Th-That I'm, at heart, a thief? 1510 01:33:45,633 --> 01:33:50,133 Well, we know there's a little bit of larceny in you. 1511 01:33:50,217 --> 01:33:53,300 I mean, you're the one who's always saying it takes one to catch one. 1512 01:33:53,342 --> 01:33:56,467 Oh, well, there's also a little bit of larceny in Miss Fitzgerald. 1513 01:33:56,550 --> 01:33:58,550 I mean, that was kind of a shock. 1514 01:33:58,592 --> 01:34:02,342 - There's a lot of surprises in her, - it turns out. - Hey, come here. 1515 01:34:02,508 --> 01:34:03,800 Hey. 1516 01:34:03,842 --> 01:34:04,800 Hey. 1517 01:34:04,925 --> 01:34:07,383 You got a little crush on her, don't ya? 1518 01:34:07,467 --> 01:34:09,758 Who? Fitzgerald? What, Are you... 1519 01:34:09,842 --> 01:34:13,425 - What Are you talking about? - Well, come on. I've always known it. 1520 01:34:13,508 --> 01:34:15,508 You can't hate somebody that much without there being... 1521 01:34:15,592 --> 01:34:17,800 at least a little bit of attraction underneath it all. 1522 01:34:17,883 --> 01:34:20,758 - Says who? - It's my instinct. Against all logic. 1523 01:34:20,842 --> 01:34:23,758 Come on, Briggsie. You were the one who taught me to trust it. 1524 01:34:25,883 --> 01:34:28,300 I think I'm in love with her, but I... 1525 01:34:28,383 --> 01:34:31,883 It's the stupidest thing that's ever happened to me. It's embarrassing. 1526 01:34:31,925 --> 01:34:34,800 Yeah, well, uh, you better take the bull by the horns. 1527 01:34:34,883 --> 01:34:36,675 She's out of here in about three minutes. Look. 1528 01:34:36,717 --> 01:34:36,717 She's out of here in about three minutes. Look. 1529 01:34:41,508 --> 01:34:43,383 Go! 1530 01:34:48,050 --> 01:34:51,592 Miss Fitzgerald, marry me. 1531 01:34:51,675 --> 01:34:54,217 - What? - I guess C.W.'s had a few. 1532 01:34:54,300 --> 01:34:57,508 - Pretty early for that, don't you think? - I've had a little tequila, but... 1533 01:34:57,592 --> 01:34:59,675 Otherwise I wouldn't have the nerve to say this. 1534 01:34:59,758 --> 01:35:01,675 I'm in love with you. I want you to marry me. 1535 01:35:01,758 --> 01:35:03,675 Mr. Briggs, you're embarrassing me. 1536 01:35:03,758 --> 01:35:06,508 You don't want to spend the rest of your life with the wrong person... 1537 01:35:06,592 --> 01:35:09,508 - when it's me you really love. - C.W., you're making her uncomfortable. 1538 01:35:09,592 --> 01:35:14,175 Whatever could make you think I could, in my wildest dreams, think of you that way, you... 1539 01:35:14,258 --> 01:35:17,133 Yeah, I know. "Nearsighted little cockroach," or something like that. 1540 01:35:17,217 --> 01:35:19,633 But can't you see the venom under that? That's the beauty. 1541 01:35:19,717 --> 01:35:21,842 Betty, let's go. C.W. leave here at once. 1542 01:35:21,967 --> 01:35:25,217 I think your idea of moving on professionally wasn't so crazy. 1543 01:35:25,300 --> 01:35:27,258 Hey, look, I'm opening up to you. 1544 01:35:27,383 --> 01:35:29,342 I'm putting my heart in your hands. 1545 01:35:29,383 --> 01:35:32,758 I've been difficult because I feared you, just like you feared me. 1546 01:35:32,842 --> 01:35:36,008 Because underneath, we know this is the real thing, and it terrifies us. 1547 01:35:36,133 --> 01:35:38,133 Yes, I fear you. You and Boris Karloff. 1548 01:35:38,217 --> 01:35:40,175 Out of the way, C.W. 1549 01:35:40,217 --> 01:35:42,633 Your heroics do not entitle you to be an obnoxious boor. 1550 01:35:42,675 --> 01:35:45,592 How can a man confessing love be an obnoxious boor? 1551 01:35:45,675 --> 01:35:48,675 I'm afraid Betty and I have big plans, 1552 01:35:48,758 --> 01:35:50,758 and they don't include you. 1553 01:35:50,842 --> 01:35:53,758 I- I... You wanna spend the rest of your life married to the wrong guy? 1554 01:35:53,842 --> 01:35:56,800 What makes you think I'd marry you even if I wasn't gonna marry him? 1555 01:35:56,883 --> 01:35:59,800 - Stop talking about me. - like I'm not here. - Because it's me you love. 1556 01:35:59,842 --> 01:36:03,092 You are too old for me. You are too nearsighted for me. 1557 01:36:03,175 --> 01:36:05,717 - You're too short for me. - You're leaving out the best part. 1558 01:36:05,758 --> 01:36:08,967 - I'm also losing my hair. - All right, C.W. Good-bye. 1559 01:36:09,050 --> 01:36:11,342 - And I mean for good. - Wait... Wait a minute. 1560 01:36:11,425 --> 01:36:14,800 Betty Ann. Betty Ann, where Are you going? 1561 01:36:14,842 --> 01:36:18,800 - Madagascar? - Someone call the plane and tell them we might be late. 1562 01:36:20,758 --> 01:36:22,800 You go ahead, Chris. 1563 01:36:24,467 --> 01:36:26,467 I'm staying here. 1564 01:36:26,550 --> 01:36:28,883 What? 1565 01:36:28,967 --> 01:36:30,883 I'm staying with C.W. 1566 01:36:32,050 --> 01:36:33,967 We have an announcement to make. 1567 01:36:36,008 --> 01:36:39,675 Betty Ann, you have a crazy look in your eye. 1568 01:36:39,758 --> 01:36:42,550 I've never felt so normal in my life. 1569 01:36:42,633 --> 01:36:46,925 I can't guarantee that every time I kiss you there's gonna be fireworks. 1570 01:36:47,008 --> 01:36:50,925 I think I fell in love with you the first second I laid eyes on you. 1571 01:36:51,008 --> 01:36:53,967 I want this woman helped! Get an ambulance! 1572 01:36:54,050 --> 01:36:57,508 Uh, Miss Burke. Call my wife's attorney. Have him halt the separation. 1573 01:36:57,592 --> 01:37:00,300 - I see trouble on the horizon. - Don't worry, Mr. Magruder. 1574 01:37:00,342 --> 01:37:03,800 She'll take you back. There'll be a few new ground rules, but you can adapt. 1575 01:37:03,883 --> 01:37:06,675 - Gosh, so much passion. - In a lousy insurance office. - I know. 1576 01:37:06,758 --> 01:37:08,675 - No kiddin'. - You never know. 1577 01:37:09,800 --> 01:37:12,300 Hey. Congratulations. 1578 01:37:14,092 --> 01:37:16,175 A little, uh, going-away present forya. 1579 01:37:19,258 --> 01:37:21,592 So, should we... 1580 01:37:21,675 --> 01:37:26,425 get out of here and find some place where we can start making up for lost time? 1581 01:37:26,508 --> 01:37:29,008 How about my place? 1582 01:37:29,092 --> 01:37:31,550 I think I can live with that. 1583 01:37:31,592 --> 01:37:33,717 Um, God bless everyone, 1584 01:37:33,842 --> 01:37:37,008 and, uh, God bless Tiny Tim. 1585 01:37:37,133 --> 01:37:39,508 - Shall we? - Good luck, you two. 1586 01:37:41,758 --> 01:37:43,967 Hey, so, what's gonna happen when she, you know, 1587 01:37:44,050 --> 01:37:46,217 wakes up and she's back to her old self? 1588 01:37:46,258 --> 01:37:49,842 Guess the first word out of his mouth every morning has to be "Madagascar." 1589 01:37:49,883 --> 01:37:52,633 My gosh, who'd have thunk it. 1590 01:37:52,717 --> 01:37:54,967 Hey, what a break for C.W. that in all the commotion... 1591 01:37:55,008 --> 01:37:57,383 you forgot to deprogram Miss Fitzgerald, huh? 1592 01:37:57,467 --> 01:38:02,967 What are you talking about? I didn't forget anything. I deprogrammed her last night. 1593 01:38:03,050 --> 01:38:05,467 You don't have to worry. I'll never leave you. 1594 01:38:05,550 --> 01:38:07,592 It's something you don't even have to think about. 1595 01:38:07,675 --> 01:38:09,592 Tell me how you feel about me. 1596 01:38:09,675 --> 01:38:15,550 You're the most wonderful man in the world... the handsomest, the most brilliant, the sexiest. 1597 01:38:15,633 --> 01:38:18,300 You know, someday I'm gonna make you feel those things. 1598 01:38:18,383 --> 01:38:20,383 Just, just really feel them. 1599 01:38:20,467 --> 01:38:22,425 Anything's possible. 1600 01:38:22,490 --> 01:38:27,190 I made you feel thay way, and I didn't even have to say Constantinople. 1601 01:38:27,215 --> 01:38:29,215 All right you... 143376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.