All language subtitles for The Front Room.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,500 --> 00:00:44,503 ["Der Hölle Rache" playing] 4 00:02:28,399 --> 00:02:31,402 [music continues playing] 5 00:02:53,632 --> 00:02:55,634 [baby cooing] 6 00:03:06,312 --> 00:03:08,147 [music ends] 7 00:03:09,648 --> 00:03:12,651 - [creaking] - [clock ticking] 8 00:03:15,988 --> 00:03:17,823 [footsteps approaching] 9 00:03:23,954 --> 00:03:25,164 [sighs] 10 00:03:34,006 --> 00:03:35,007 [switch clicks] 11 00:03:55,319 --> 00:03:59,573 The womb became the vessel, which became the cup 12 00:03:59,657 --> 00:04:02,076 that was filled with the blood of Christ. 13 00:04:02,159 --> 00:04:04,286 Now throughout the history of the goddess, 14 00:04:04,370 --> 00:04:07,665 we see her symbols becoming objects for our possession. 15 00:04:09,083 --> 00:04:12,711 For example, the Greeks decapitated Medusa 16 00:04:12,795 --> 00:04:16,048 and placed her on Athena's shield as protection. 17 00:04:17,675 --> 00:04:19,343 Even the seats that we sit on. 18 00:04:19,426 --> 00:04:21,720 Does anyone know who it symbolizes? 19 00:04:21,804 --> 00:04:22,888 [student coughs] 20 00:04:24,974 --> 00:04:26,433 [student clears throat] 21 00:04:31,105 --> 00:04:32,606 - The goddess? - Yes! 22 00:04:32,690 --> 00:04:35,943 Isis's name literally means "throne." 23 00:04:36,026 --> 00:04:40,030 Is it really any wonder why we anthropomorphize chairs 24 00:04:40,114 --> 00:04:42,449 with arm, leg and back? 25 00:04:43,284 --> 00:04:45,536 ["The Swan" playing on radio] 26 00:04:45,619 --> 00:04:47,538 [clock ticking] 27 00:04:47,621 --> 00:04:49,581 [music continues playing] 28 00:04:49,665 --> 00:04:52,626 [door opens, closes] 29 00:04:54,586 --> 00:04:56,171 - Is he in there, Mary? - No. 30 00:04:56,255 --> 00:04:57,881 Frank'll be another hour. 31 00:04:57,965 --> 00:04:59,883 But you can leave him a note. 32 00:05:01,635 --> 00:05:03,345 This about the schedule, Belinda? 33 00:05:03,429 --> 00:05:06,181 - Yes. - [groans] Must feel rotten. 34 00:05:06,265 --> 00:05:08,559 - Things out of your control. - Oh, I'm fine. 35 00:05:08,642 --> 00:05:11,645 Well, that's great to know because it's nothing personal. 36 00:05:11,729 --> 00:05:15,065 It's like a... What does Frank call it? 37 00:05:15,149 --> 00:05:16,734 Yeah, well, just tell him 38 00:05:16,817 --> 00:05:19,278 that I really need to talk to him about the schedule, please. 39 00:05:21,780 --> 00:05:24,116 I've seen people like you give up. 40 00:05:24,199 --> 00:05:28,704 But you're so, so good and so valued. 41 00:05:29,663 --> 00:05:33,542 The anthropology department can't function without adjuncts. 42 00:05:33,625 --> 00:05:35,127 But I'm not an adjunct anymore. 43 00:05:35,210 --> 00:05:38,964 Oh, you're such a hard worker, and so smart. 44 00:05:48,140 --> 00:05:50,017 [chattering] 45 00:05:50,601 --> 00:05:52,936 [car door opens, shuts] 46 00:05:53,020 --> 00:05:56,440 Hey. Sorry I'm late. Babe? 47 00:05:56,523 --> 00:05:57,566 [knocking on window] 48 00:05:58,275 --> 00:05:59,693 [car window whirring] 49 00:05:59,777 --> 00:06:00,778 Hey. 50 00:06:01,445 --> 00:06:04,031 I'm gonna throw up, Norman. My stomach is crazy. 51 00:06:04,114 --> 00:06:07,242 Everything's fine. Okay? Don't worry. 52 00:06:09,078 --> 00:06:11,372 What if the doctor can't find a heartbeat? 53 00:06:11,455 --> 00:06:13,040 Hey, I love you. 54 00:06:14,500 --> 00:06:15,709 It's okay. 55 00:06:16,752 --> 00:06:18,754 [whirring] 56 00:06:21,799 --> 00:06:23,384 Your daughter looks great, Belinda. 57 00:06:24,676 --> 00:06:28,055 Spine is aligned, and a nice, big head. 58 00:06:28,138 --> 00:06:29,390 [chuckles] 59 00:06:29,473 --> 00:06:31,308 You can see her little legs right there. 60 00:06:32,893 --> 00:06:34,520 Now move on to the heart. 61 00:06:35,604 --> 00:06:37,898 - Can I hear it? - Of course. 62 00:06:37,981 --> 00:06:40,776 [heartbeat thumping] 63 00:06:42,611 --> 00:06:44,071 It's perfect. 64 00:06:44,154 --> 00:06:45,614 - I can see all four-- - [shushes] 65 00:06:45,697 --> 00:06:49,576 - [heartbeat thumping] - [breathing heavily] 66 00:06:49,660 --> 00:06:53,080 [heartbeat continues thumping] 67 00:06:54,289 --> 00:06:56,542 [breathing deeply] 68 00:07:07,428 --> 00:07:09,430 [panting] 69 00:07:13,100 --> 00:07:14,143 [Norman] Babe. 70 00:07:14,893 --> 00:07:16,770 Well, you said your mother held you in it. 71 00:07:16,854 --> 00:07:20,732 Well, yeah. But you dragged it in here all by yourself? 72 00:07:20,816 --> 00:07:23,318 Oh. Why'd I do that? 73 00:07:23,402 --> 00:07:24,445 Hey. 74 00:07:25,529 --> 00:07:28,157 [chuckles] Hey. It's okay. 75 00:07:30,617 --> 00:07:31,952 What's going on? 76 00:07:33,203 --> 00:07:35,164 [breathing heavily] 77 00:07:36,957 --> 00:07:38,917 Am I supposed to be a mom? 78 00:07:42,504 --> 00:07:43,505 Yes. 79 00:07:45,215 --> 00:07:46,341 You saw the baby. 80 00:07:46,425 --> 00:07:49,595 Yeah, I know, but it's not... 81 00:07:52,264 --> 00:07:54,975 They gave away two of my classes to a new hire. 82 00:07:55,058 --> 00:07:58,270 - I'm basically losing my job. - They can't do that. 83 00:07:58,353 --> 00:08:00,814 Yes, they can. I'm non-tenure. 84 00:08:02,024 --> 00:08:04,985 I knew they would always see me as a fucking adjunct. 85 00:08:05,569 --> 00:08:06,612 Well, shit. 86 00:08:06,695 --> 00:08:08,113 And then when we were at the OB, 87 00:08:08,197 --> 00:08:11,909 I was jealous of everybody because they were so happy. 88 00:08:12,701 --> 00:08:15,370 And I should be happy because I know the baby is fine. 89 00:08:15,454 --> 00:08:18,415 But everything is a mess. 90 00:08:18,499 --> 00:08:21,793 Work, and this house still isn't right. 91 00:08:23,003 --> 00:08:25,047 What are we gonna do, Norman? 92 00:08:25,130 --> 00:08:27,132 [cell phone ringing, buzzing] 93 00:08:28,342 --> 00:08:29,801 I'm sorry. Hold on. 94 00:08:30,719 --> 00:08:32,804 [ringing, buzzing continues] 95 00:08:32,888 --> 00:08:34,097 What is this number? 96 00:08:34,765 --> 00:08:35,974 Hmm. 97 00:08:36,850 --> 00:08:39,895 [grunts] Hello. 98 00:08:40,521 --> 00:08:42,272 Norman. Norman Gene, that you? 99 00:08:45,817 --> 00:08:48,195 Uh, who's this? 100 00:08:48,278 --> 00:08:50,739 I am his mother. 101 00:08:51,323 --> 00:08:53,575 Jesus. Oh, my God. 102 00:08:57,412 --> 00:09:00,791 There are things I haven't told you about Solange. 103 00:09:00,874 --> 00:09:02,543 Your stepmom? 104 00:09:02,626 --> 00:09:04,503 She's even worse than you think. 105 00:09:06,797 --> 00:09:09,758 She wouldn't let me eat, as a kid, 106 00:09:09,841 --> 00:09:13,095 until she believed me when I sang "Jesus Loves Me." 107 00:09:15,472 --> 00:09:17,599 I don't know what's going on. 108 00:09:18,183 --> 00:09:19,434 My dad is dying. 109 00:09:19,518 --> 00:09:21,103 - Stomach cancer. - [sighs] 110 00:09:21,687 --> 00:09:24,856 - She wants me to come see him, but... - Norman, I am so sorry. 111 00:09:26,817 --> 00:09:28,610 - We have to see him. - No. 112 00:09:28,694 --> 00:09:31,613 - You have to, don't you? - No! I don't... 113 00:09:34,283 --> 00:09:35,909 [sighs] 114 00:09:38,996 --> 00:09:40,330 [scoffs] 115 00:09:41,164 --> 00:09:43,959 She thinks that the Holy Spirit possesses her 116 00:09:44,042 --> 00:09:47,421 and gives her power. 117 00:09:47,504 --> 00:09:50,507 She calls it her signs and wonders. 118 00:09:51,258 --> 00:09:52,259 Wow. 119 00:09:53,385 --> 00:09:55,721 - Why didn't you tell me? - Because it's... it's... 120 00:09:56,305 --> 00:09:57,389 I-- 121 00:09:57,472 --> 00:10:00,267 I thought it would scare you away. 122 00:10:00,350 --> 00:10:03,103 And honestly, 123 00:10:03,729 --> 00:10:06,773 I don't think that she would even... 124 00:10:09,610 --> 00:10:12,029 approve of you and me. 125 00:10:13,071 --> 00:10:15,616 - Oh, come on, she's not-- - I'm serious. It's like that. 126 00:10:16,658 --> 00:10:18,827 - [sighs] - You know what? [sighs] 127 00:10:19,411 --> 00:10:20,662 Solange doesn't matter. 128 00:10:23,999 --> 00:10:25,584 We have to focus on us. 129 00:10:27,628 --> 00:10:29,046 On our family. 130 00:10:30,172 --> 00:10:31,173 [sighs] 131 00:10:33,175 --> 00:10:35,177 [clock ticking] 132 00:10:38,513 --> 00:10:42,726 [Belinda, Norman panting] 133 00:10:56,490 --> 00:11:00,786 - [heartbeat thumping] - [baby crying] 134 00:11:04,790 --> 00:11:06,333 [baby continues crying] 135 00:11:10,671 --> 00:11:12,881 [heartbeat continues thumping] 136 00:11:20,430 --> 00:11:23,809 - [heartbeat continues thumping] - [baby continues crying] 137 00:11:32,317 --> 00:11:34,236 - [heartbeat thumping ends] - [baby crying ends] 138 00:11:34,319 --> 00:11:35,696 [gasps] 139 00:11:35,779 --> 00:11:38,782 - Belinda? - Norman? 140 00:11:38,865 --> 00:11:41,827 - You okay? - [sighs] 141 00:11:41,910 --> 00:11:43,537 I guess I was sleepwalking. 142 00:11:45,372 --> 00:11:46,498 Oh. 143 00:11:47,207 --> 00:11:49,626 And did you open the window? 144 00:11:55,340 --> 00:11:57,134 [window shuts] 145 00:11:57,217 --> 00:11:58,385 [window lock clicks] 146 00:12:00,387 --> 00:12:03,098 - That's Wallace's. - I found it on the carpet. 147 00:12:05,600 --> 00:12:09,146 Yeah. Must have missed it when we moved the nursery. 148 00:12:09,730 --> 00:12:10,772 Yeah. 149 00:12:12,023 --> 00:12:13,942 [inhales, exhales] 150 00:12:39,384 --> 00:12:41,928 [bell tolling] 151 00:12:43,722 --> 00:12:46,725 Do you know where he is, Mary? 152 00:12:46,808 --> 00:12:48,769 Oh, ouch. 153 00:12:48,852 --> 00:12:52,564 I think he's with the new hires, showing them around. 154 00:12:52,647 --> 00:12:54,191 But we had an appointment. 155 00:12:56,610 --> 00:12:58,028 [sighs] 156 00:13:02,491 --> 00:13:04,910 [sighs] I'm done with this place. 157 00:13:04,993 --> 00:13:06,578 Wait. You can't go in there. 158 00:13:06,661 --> 00:13:08,497 - [door opens] - I quit. 159 00:13:08,580 --> 00:13:10,040 [door slams] 160 00:13:28,809 --> 00:13:31,228 [door opens, slams shut] 161 00:13:34,314 --> 00:13:35,315 Norman! 162 00:13:36,066 --> 00:13:37,275 [sighs] 163 00:13:37,359 --> 00:13:38,902 [footsteps approaching] 164 00:13:43,615 --> 00:13:46,993 I was trying to buy a can of paint today, and the card declined. 165 00:13:48,245 --> 00:13:50,247 It was so embarrassing. 166 00:13:51,540 --> 00:13:54,042 What's going on? Are you okay? 167 00:13:59,714 --> 00:14:01,633 A pastor from my parents' church called. 168 00:14:06,680 --> 00:14:08,431 My dad is dead. 169 00:14:11,768 --> 00:14:14,187 [organ playing] 170 00:14:19,818 --> 00:14:21,945 [indistinct chattering] 171 00:14:39,296 --> 00:14:41,590 [pastor] Jesus said to her, 172 00:14:41,673 --> 00:14:43,925 - "He who believes in me..." - [whispering] Welcome. 173 00:14:45,176 --> 00:14:48,179 [pastor] "...though he may die, he shall live." 174 00:14:48,263 --> 00:14:50,849 - Do you believe this? - [congregation] Yes. 175 00:14:52,100 --> 00:14:54,436 [pastor] Death is a revelation. 176 00:14:55,395 --> 00:14:57,022 Lawrence Irwin 177 00:14:57,772 --> 00:15:02,235 is yet more alive than we are now. 178 00:15:04,654 --> 00:15:06,865 With his loving wife, Solange... 179 00:15:06,948 --> 00:15:08,116 [sighs] 180 00:15:08,909 --> 00:15:10,493 ...he was teacher, 181 00:15:12,120 --> 00:15:15,624 healer and friend. 182 00:15:18,001 --> 00:15:21,630 And just in case any of you sought one more lesson... 183 00:15:21,713 --> 00:15:23,673 [congregation laughing] 184 00:15:24,716 --> 00:15:26,676 ...Lawrence instructed me 185 00:15:27,677 --> 00:15:31,139 to read his favorite passage of scripture. 186 00:15:31,765 --> 00:15:37,437 "There is one body and spirit who is above all 187 00:15:38,480 --> 00:15:43,568 and through all and in all." 188 00:15:45,153 --> 00:15:46,905 [chattering] 189 00:15:46,988 --> 00:15:48,239 [pastor] Norman. 190 00:15:49,991 --> 00:15:51,159 Pastor Lewis. 191 00:15:52,494 --> 00:15:54,079 Mmm. 192 00:15:54,162 --> 00:15:56,623 Um, this is my wife, uh, Belinda. 193 00:15:56,706 --> 00:15:58,041 Belinda. Hello! 194 00:15:58,833 --> 00:16:00,043 Oh. 195 00:16:01,044 --> 00:16:03,630 My condolences to you both. 196 00:16:03,713 --> 00:16:05,882 - Thank you for the service. - Oh. 197 00:16:07,300 --> 00:16:09,594 [chuckles] Uh, N-Norman, wait. 198 00:16:09,678 --> 00:16:10,929 [sighs] 199 00:16:12,097 --> 00:16:15,558 Uh, Solange, your mother, um, asked me to bring you to her. 200 00:16:15,642 --> 00:16:16,935 - Stepmother. - Yes. 201 00:16:17,018 --> 00:16:19,688 I understand your hesitation. I do. 202 00:16:21,106 --> 00:16:23,441 Not all of us believes quite like she does. 203 00:16:23,525 --> 00:16:26,611 - But, Norman, she's changed. - [door closes] 204 00:16:26,695 --> 00:16:28,530 Oh. [chuckles] Yeah. 205 00:16:30,949 --> 00:16:31,950 Come and see. 206 00:16:38,081 --> 00:16:40,458 We both know what your father would have prayed for. 207 00:16:50,593 --> 00:16:53,430 [chattering] 208 00:17:01,271 --> 00:17:02,897 [chattering continues] 209 00:17:10,864 --> 00:17:13,700 [whispering] 210 00:17:27,505 --> 00:17:29,883 [footsteps dragging] 211 00:17:41,394 --> 00:17:45,315 Would you remove my veil so I could see you more clearly? 212 00:17:54,407 --> 00:17:56,868 You must be my Norman's "Belinder." 213 00:17:56,951 --> 00:17:59,079 It's lovely to meet you, Solange. 214 00:17:59,996 --> 00:18:02,165 [chuckles] He didn't say you were expectin'. 215 00:18:02,749 --> 00:18:06,044 And the pastor says the days of miracles have come and gone. 216 00:18:06,127 --> 00:18:07,337 [chuckles] Now, Solange-- 217 00:18:07,420 --> 00:18:08,505 Hush now. 218 00:18:12,008 --> 00:18:15,011 [cane drags, thuds] 219 00:18:18,014 --> 00:18:19,182 Is it a girl? 220 00:18:19,265 --> 00:18:22,644 Oh! Praise Him! 221 00:18:23,144 --> 00:18:25,105 How did-- How did you know that? 222 00:18:25,188 --> 00:18:28,566 Truth set aflame by the Holy Spirit. 223 00:18:29,734 --> 00:18:30,777 Hmm. 224 00:18:30,860 --> 00:18:32,862 [canes thudding] 225 00:18:37,117 --> 00:18:39,536 Do I deserve any tenderness? 226 00:18:48,753 --> 00:18:50,797 We have much to discuss as a family. 227 00:18:50,880 --> 00:18:53,800 I-I... We... Um, Belinda has to rest. 228 00:18:53,883 --> 00:18:55,718 Don't you owe me this kindness? 229 00:19:00,932 --> 00:19:03,768 [Solange] Ain't it a wonder how you're changin'? 230 00:19:03,852 --> 00:19:07,313 [sighs] Sometimes I feel like it's her body and not mine. 231 00:19:07,397 --> 00:19:09,274 You're a vessel that holds his child. 232 00:19:09,357 --> 00:19:11,818 And praise Jesus, He's making it right. 233 00:19:11,901 --> 00:19:14,279 Those two will never know what it's like. 234 00:19:14,362 --> 00:19:16,447 To change is woman. 235 00:19:16,531 --> 00:19:19,325 [chuckles] Well, Norman is a wonderful husband. 236 00:19:19,409 --> 00:19:20,702 Like his father, bless him, 237 00:19:20,785 --> 00:19:22,620 but men are children that must be taught, 238 00:19:22,704 --> 00:19:24,455 especially those younger than us. 239 00:19:24,539 --> 00:19:28,543 I will admit, my last change was not preferable. 240 00:19:28,626 --> 00:19:31,588 - Men-o-pause. - [all chuckling] 241 00:19:31,671 --> 00:19:34,132 Ain't no pause in it. [laughs] 242 00:19:34,215 --> 00:19:37,343 Lucifer couldn't have made hot flashes so hot. 243 00:19:37,427 --> 00:19:39,679 Okay, okay, okay. Stop. 244 00:19:39,762 --> 00:19:43,183 How's it look? Had my lawyer draft the will. 245 00:19:43,266 --> 00:19:45,768 Of course, he couldn't have done as well as my son, the lawyer. 246 00:19:45,852 --> 00:19:48,438 I'm a public defender, Solange. I'm not probate. 247 00:19:48,521 --> 00:19:52,192 Of course. Helping those in need. Taught him so well. 248 00:19:52,275 --> 00:19:54,485 You wanna give us everything? 249 00:19:54,569 --> 00:19:56,529 [Solange] Every cent. 250 00:19:56,613 --> 00:20:00,491 And I already sold the house. So add that, too. 251 00:20:01,075 --> 00:20:02,076 Well... 252 00:20:03,369 --> 00:20:04,704 where are you going to live? 253 00:20:04,787 --> 00:20:08,833 Well, doctor says I should not live by my lonesome. 254 00:20:08,917 --> 00:20:12,295 Norman, your father's final request 255 00:20:12,378 --> 00:20:16,507 was that I help this decision. 256 00:20:16,591 --> 00:20:18,718 [sighs] 257 00:20:19,969 --> 00:20:22,180 He wants you to take your mother into your home. 258 00:20:29,479 --> 00:20:31,981 - So, wh-what? - Oh, don't you get it? 259 00:20:32,065 --> 00:20:35,568 [scoffs] I'm willing to give you all the money I got. 260 00:20:38,321 --> 00:20:41,699 Uh, i-is it a-a large... 261 00:20:50,708 --> 00:20:53,753 [Solange] All I ask in return is you take me home, 262 00:20:53,836 --> 00:20:57,757 to live my final days on this fallen world with my family. 263 00:21:00,093 --> 00:21:03,471 - Shit! - Look, Solange is right. 264 00:21:03,554 --> 00:21:05,223 We can't live in the past, Norman. 265 00:21:05,306 --> 00:21:08,726 She was an awful mother to me-- stepmother to me as a kid. 266 00:21:09,227 --> 00:21:11,854 The only TV I could watch was one goddamn tape of Veggie Tales 267 00:21:11,938 --> 00:21:13,898 because Nick Jr. was ungodly. 268 00:21:13,982 --> 00:21:16,526 - Veggie Tales? Definitely after my time. - Mm-hmm. 269 00:21:16,609 --> 00:21:19,612 But look, grown-up Norman needs her help now. 270 00:21:19,696 --> 00:21:22,115 Yeah-- No, I-I don't know. 271 00:21:22,198 --> 00:21:23,908 Look, I couldn't buy a can of paint. 272 00:21:23,992 --> 00:21:28,413 All I know is if she comes to the house, it's gonna be her fucking church. 273 00:21:28,496 --> 00:21:30,665 We're gonna be her disciples, like her little fucking apostles. 274 00:21:30,748 --> 00:21:32,917 No. We're gonna be the ones that help her. 275 00:21:33,001 --> 00:21:35,336 But isn't it good that it helps us, too? 276 00:21:36,296 --> 00:21:38,673 We can pay off the house with that money. 277 00:21:38,756 --> 00:21:40,758 Everything in me is telling me to run away, 278 00:21:40,842 --> 00:21:42,302 to go and forget about her. 279 00:21:42,385 --> 00:21:46,014 Then do what she did. Change. 280 00:21:46,097 --> 00:21:47,515 It's not just about us. 281 00:21:48,641 --> 00:21:49,851 [sighs] 282 00:21:52,145 --> 00:21:54,105 [thudding] 283 00:21:54,188 --> 00:21:56,858 Use your legs to lift, Norman Gene. 284 00:21:56,941 --> 00:21:59,652 - I am. - Did you tip the driver? 285 00:22:00,737 --> 00:22:03,489 - [tutting] - [Norman groans] 286 00:22:03,573 --> 00:22:06,159 - Oh, Lord. - [Belinda] Oh, yeah. 287 00:22:06,242 --> 00:22:08,703 - Oh, Lord! Oh. - [Norman groans] 288 00:22:08,786 --> 00:22:10,204 [Belinda] It's a really old house. 289 00:22:11,164 --> 00:22:14,334 Well, welcome home, Solange. 290 00:22:14,417 --> 00:22:15,877 Thank you. 291 00:22:15,960 --> 00:22:18,087 - How do you feel? - Pooped. 292 00:22:18,171 --> 00:22:21,549 Let's get you to your room. Right this way. 293 00:22:23,051 --> 00:22:24,719 - Here. - Oh, where are we going? 294 00:22:24,802 --> 00:22:26,679 Oh, your room is upstairs, across from ours, 295 00:22:26,763 --> 00:22:29,891 - in case you need anything. - I-I can't get up them stairs. 296 00:22:29,974 --> 00:22:32,143 Uh, doctor says it's arthritis. 297 00:22:32,226 --> 00:22:34,604 - We made it up for you. - Don't matter. 298 00:22:34,687 --> 00:22:35,980 They can't do it. 299 00:22:38,483 --> 00:22:39,650 Oh, what's in there? 300 00:22:40,234 --> 00:22:41,611 Oh, that's the... 301 00:22:42,779 --> 00:22:44,072 That is the baby's room. 302 00:22:44,155 --> 00:22:45,406 That's the nursery. 303 00:22:47,575 --> 00:22:50,703 Ain't it unsafe to have a baby downstairs? 304 00:22:50,787 --> 00:22:53,831 - [Belinda] Oh. Well, uh... - No 305 00:22:54,791 --> 00:22:55,833 Belinda... 306 00:22:56,918 --> 00:22:59,170 Belinda put a lot of work into that nursery. 307 00:22:59,754 --> 00:23:03,424 Uh, Norman, let's just talk about it for a second. 308 00:23:03,508 --> 00:23:04,592 Mmm. 309 00:23:04,675 --> 00:23:09,389 I thought that we wanted the baby away from Wallace's room. 310 00:23:09,472 --> 00:23:11,974 I thought that's why we put the nursery in the front room. 311 00:23:12,058 --> 00:23:15,144 I did. And I do. But she has a point. 312 00:23:15,228 --> 00:23:17,271 Isn't it dangerous to keep a baby downstairs? 313 00:23:17,355 --> 00:23:19,690 They don't care about that poor crippled-- 314 00:23:19,774 --> 00:23:21,526 Oh, Jesus. Solange, please. 315 00:23:21,609 --> 00:23:25,071 Did you hear what he called me? Never calls me "Mother." 316 00:23:25,154 --> 00:23:26,906 Wouldn't it make you feel terrible? 317 00:23:27,532 --> 00:23:28,991 Look, let's just do it. 318 00:23:29,075 --> 00:23:32,578 I don't want her hearing us talking about Wallace or asking questions. 319 00:23:39,877 --> 00:23:41,379 [Norman panting] 320 00:23:42,672 --> 00:23:44,674 [objects clattering] 321 00:23:46,092 --> 00:23:48,594 - [Norman groans] - He never liked chores. 322 00:23:49,971 --> 00:23:54,934 [scoffs] When Lawrence and I furnished our home, we knew. 323 00:23:55,017 --> 00:23:58,104 Buy cheap, buy twice. 324 00:23:58,187 --> 00:23:59,188 [Belinda] Okay. 325 00:24:00,189 --> 00:24:03,192 Oh, my God! Is this you, Solange? 326 00:24:03,276 --> 00:24:05,736 [chuckles] Hard to believe, ain't it? 327 00:24:05,820 --> 00:24:08,656 - Were you a model? - And an actress. 328 00:24:08,739 --> 00:24:10,867 At least that's what I called myself. 329 00:24:11,451 --> 00:24:13,411 I have no shame in saying I was... 330 00:24:13,494 --> 00:24:17,206 [coughing] I was-- 331 00:24:17,290 --> 00:24:19,959 [wheezing] 332 00:24:20,751 --> 00:24:22,420 [gags] 333 00:24:23,379 --> 00:24:25,465 I was beautiful. 334 00:24:25,548 --> 00:24:28,468 [chuckles] I knew it. 335 00:24:28,551 --> 00:24:32,805 Trouble is, photographer knew it, too, and he knew what all men know. 336 00:24:32,889 --> 00:24:36,726 [scoffs] Stopped my ambition right quick. 337 00:24:36,809 --> 00:24:38,519 Well, then why did you keep it? 338 00:24:38,603 --> 00:24:42,982 Do I seem like the kind of woman to run and hide from her past? [scoffs] 339 00:24:44,066 --> 00:24:45,067 [chuckles] 340 00:24:47,445 --> 00:24:50,698 - [canes thudding] - [paper rustling] 341 00:24:56,120 --> 00:24:58,247 [canes thudding] 342 00:24:59,957 --> 00:25:02,585 - Who are they? - Oh, from my work. 343 00:25:03,127 --> 00:25:06,797 The one in the middle could be Inanna, but no one knows. 344 00:25:07,381 --> 00:25:09,258 Didn't Norman say they fired you? 345 00:25:10,426 --> 00:25:13,262 No, I quit. It was my choice. 346 00:25:13,346 --> 00:25:14,347 Well... 347 00:25:15,640 --> 00:25:18,518 my work is in the spirit, Belinder. 348 00:25:19,393 --> 00:25:21,395 And the Bible says, 349 00:25:21,479 --> 00:25:26,025 "We are the house that the Spirit lives in." 350 00:25:28,653 --> 00:25:30,905 I know how to make it right. 351 00:25:34,200 --> 00:25:35,451 [Norman] All done! 352 00:25:37,662 --> 00:25:40,289 Looks like a room for a baby. 353 00:25:40,373 --> 00:25:42,833 Well, yeah, we still have to move a couple things around, 354 00:25:42,917 --> 00:25:45,461 but the bed's in there, made up nice. 355 00:25:45,545 --> 00:25:46,754 Mm-hmm. 356 00:25:47,421 --> 00:25:49,215 See you kept that chair. 357 00:25:53,886 --> 00:25:55,721 It-- It was my mom's. 358 00:25:56,639 --> 00:25:59,433 [stammers] That's... It's... It isn't yours. 359 00:25:59,517 --> 00:26:02,186 But it's in my room, Norman Gene. 360 00:26:02,687 --> 00:26:03,729 Hmm. 361 00:26:05,064 --> 00:26:06,065 Hmm. 362 00:26:09,485 --> 00:26:13,406 What would you say to my purchasing new furniture for you? 363 00:26:13,489 --> 00:26:15,408 Oh, Solange, that's not-- 364 00:26:15,491 --> 00:26:19,161 If this house is to have a child, it must be properly furnished. 365 00:26:20,162 --> 00:26:21,247 The whole house? 366 00:26:21,330 --> 00:26:24,041 I'm sure you won't be able to resist my offer for long. 367 00:26:29,338 --> 00:26:30,756 [groans] 368 00:26:36,971 --> 00:26:39,223 [toilet flushing] 369 00:26:57,116 --> 00:26:58,451 Mmm. 370 00:27:02,371 --> 00:27:04,707 - Norman Gene. - What? 371 00:27:04,790 --> 00:27:06,125 Who will say grace? 372 00:27:06,208 --> 00:27:08,294 I would have thought I taught you better. 373 00:27:08,377 --> 00:27:11,505 - Solange, we don't really do that here. - No, it's all right, Norman. 374 00:27:11,589 --> 00:27:13,924 We should celebrate everyone's faith. 375 00:27:19,764 --> 00:27:21,599 [sighs] 376 00:27:29,148 --> 00:27:30,441 Oh, me. 377 00:27:30,941 --> 00:27:32,318 Okay, um... 378 00:27:33,110 --> 00:27:39,867 Well, it's wonderful that we can be together as a family. 379 00:27:40,451 --> 00:27:45,206 And I'm most grateful for our child to have a grandmother here at home. 380 00:27:45,289 --> 00:27:47,583 In Jesus' name, amen. 381 00:27:48,417 --> 00:27:50,836 Thank you. That was lovely. 382 00:27:52,254 --> 00:27:53,255 [chuckles] 383 00:28:00,388 --> 00:28:02,682 How do you like the ham? Norman said it's your favorite. 384 00:28:02,765 --> 00:28:03,683 Salty. 385 00:28:05,267 --> 00:28:07,144 - Why would you say that? - It's the truth, ain't it? 386 00:28:07,228 --> 00:28:09,188 Just because it's true doesn't mean you have to say it. 387 00:28:09,271 --> 00:28:10,856 - I'm no liar. - Wait. Is this salty? 388 00:28:12,566 --> 00:28:14,235 - Maybe a bit. - See? [chuckles] 389 00:28:14,318 --> 00:28:17,697 The Lord detests lying lips, Norman Gene. 390 00:28:17,780 --> 00:28:18,864 Mmm. 391 00:28:20,408 --> 00:28:21,909 - Mmm. - Now... 392 00:28:22,702 --> 00:28:26,956 I have realized I do not know my granddaughter's name. 393 00:28:27,039 --> 00:28:30,418 Oh. We're gonna name her Fern. 394 00:28:30,501 --> 00:28:33,713 Fern? Another plant you got growing in there? 395 00:28:33,796 --> 00:28:35,589 [laughs] No. 396 00:28:36,882 --> 00:28:40,344 Used to be, parents understood names gotta have power. 397 00:28:40,428 --> 00:28:42,388 How about a family name? 398 00:28:42,471 --> 00:28:44,765 Well, my mother's name was Gertrude. 399 00:28:44,849 --> 00:28:46,559 Gertrude? 400 00:28:46,642 --> 00:28:49,562 I thought you all were supposed to have more interesting names. 401 00:28:49,645 --> 00:28:52,982 - What is that supposed to mean? - I'm not trying to be insulting. 402 00:28:53,065 --> 00:28:55,860 No, I wanna know what-- what is a more interesting name? 403 00:28:55,943 --> 00:28:58,821 [chuckles] Your father, what was his name? 404 00:28:58,904 --> 00:29:02,074 Walter. But I didn't know him really well. 405 00:29:02,158 --> 00:29:04,368 Mmm. Call that a broken family. 406 00:29:04,994 --> 00:29:08,205 - Solange, will you please stop? - [Belinda] They were academics. 407 00:29:09,373 --> 00:29:12,877 My dad did not leave. He died after I was born. 408 00:29:12,960 --> 00:29:15,546 I see. Mm-hmm. 409 00:29:16,046 --> 00:29:19,216 Thank you for educating me, and I apologize for any offense. 410 00:29:19,300 --> 00:29:23,262 But I am determined to give that child... 411 00:29:24,805 --> 00:29:26,307 a proper name. 412 00:29:28,934 --> 00:29:30,770 [praying in unknown language] 413 00:29:43,824 --> 00:29:47,995 Walter, Wally. Wally, Wally, Wally, Wally. 414 00:29:48,078 --> 00:29:51,415 Wally, Wally, Wally, Wally, Wally, Wally, Wally. 415 00:29:51,499 --> 00:29:53,417 W-What? Wallace. 416 00:29:55,044 --> 00:29:59,548 [praying in unknown language] Wallace. [praying continues] 417 00:29:59,632 --> 00:30:02,009 What's that name coming to me, Jesus? 418 00:30:02,092 --> 00:30:04,136 [praying continues] 419 00:30:09,934 --> 00:30:11,811 [panting] 420 00:30:11,894 --> 00:30:13,354 Lawrence! 421 00:30:13,437 --> 00:30:15,898 Thank you, Lord! That's it! 422 00:30:15,981 --> 00:30:19,985 [laughs] You must name her after her grandfather. 423 00:30:20,069 --> 00:30:22,613 What a fittin' tribute, Norman Gene. 424 00:30:22,696 --> 00:30:26,116 Of course, we must adjust the name to fit the gender. 425 00:30:26,200 --> 00:30:27,409 How about... 426 00:30:29,119 --> 00:30:32,957 little Laurie Irwin? [chuckles] 427 00:30:33,040 --> 00:30:35,084 What do you think, Belinder? 428 00:30:36,502 --> 00:30:39,296 - Laurie. - Ah, yes! 429 00:30:55,980 --> 00:30:58,274 [wind howling] 430 00:31:01,777 --> 00:31:05,155 [Solange praying in unknown language] 431 00:31:08,909 --> 00:31:11,370 [praying continues] 432 00:31:11,453 --> 00:31:12,705 [gasps] 433 00:31:14,582 --> 00:31:15,624 [Solange] Wallace... 434 00:31:15,708 --> 00:31:16,834 [gasps] 435 00:31:16,917 --> 00:31:20,212 - [praying continues] - [heartbeat thumping] 436 00:31:29,722 --> 00:31:31,432 [baby crying] 437 00:31:31,515 --> 00:31:33,183 [heartbeat thumping] 438 00:31:33,267 --> 00:31:35,394 - [praying continues] - [baby crying continues] 439 00:31:44,236 --> 00:31:46,655 - [praying continues] - [baby crying continues] 440 00:31:54,997 --> 00:31:56,749 [exhales] 441 00:32:00,085 --> 00:32:01,295 [groans] 442 00:32:08,344 --> 00:32:10,638 Baby, what are you doing up? 443 00:32:10,721 --> 00:32:13,641 Um, I thought I was... 444 00:32:14,516 --> 00:32:16,226 I thought I was dreaming. 445 00:32:17,186 --> 00:32:20,606 Oh. Well, come back... Come back to bed. 446 00:32:21,774 --> 00:32:22,942 [sighs] 447 00:32:24,443 --> 00:32:26,445 How did Solange know about Wallace? 448 00:32:27,696 --> 00:32:30,699 [sniffles] Baby, who knows? 449 00:32:34,745 --> 00:32:37,206 I just... I wouldn't let her get to you. 450 00:32:46,924 --> 00:32:50,052 ["Hold Fast To The Right" playing on radio] 451 00:32:50,135 --> 00:32:51,261 [knocking on door] 452 00:32:54,473 --> 00:32:57,476 ♪ Kneel down by the side ♪ 453 00:32:57,559 --> 00:33:01,438 ♪ Of your mother, my boy ♪ 454 00:33:01,522 --> 00:33:06,068 ♪ You have only a moment I know... ♪ 455 00:33:06,151 --> 00:33:07,486 Solange? 456 00:33:08,570 --> 00:33:11,865 ♪ But stay till I give you ♪ 457 00:33:11,949 --> 00:33:15,077 - ♪ This parting advice ♪ - Solange? 458 00:33:15,160 --> 00:33:17,037 - ♪ It's all ♪ - Solange? 459 00:33:17,121 --> 00:33:21,667 ♪ That I have to bestow ♪ 460 00:33:21,750 --> 00:33:23,127 Solange? 461 00:33:23,210 --> 00:33:27,172 ♪ Hold fast to the right, hold fast... ♪ 462 00:33:27,256 --> 00:33:30,134 Interrupted prayers go unanswered. 463 00:33:30,217 --> 00:33:31,427 Help me to my feet. 464 00:33:33,220 --> 00:33:35,764 - I thought you were-- - I ain't dead yet. 465 00:33:35,848 --> 00:33:37,474 [laughs] 466 00:33:37,558 --> 00:33:39,935 It was my signs and wonders. 467 00:33:40,019 --> 00:33:43,647 I asked the Spirit to come, and He slew me. 468 00:33:43,731 --> 00:33:46,150 My body wasn't mine no more. 469 00:33:50,070 --> 00:33:54,241 Something happened in there, before that child in you now. 470 00:33:54,324 --> 00:33:56,952 [song continues playing on radio] 471 00:33:57,036 --> 00:33:58,871 You're seeing things, ain't ya? 472 00:34:00,497 --> 00:34:01,623 Ain't gonna stop. 473 00:34:02,332 --> 00:34:04,251 Pray with me. 474 00:34:04,334 --> 00:34:05,711 Mm-mmm. 475 00:34:09,048 --> 00:34:11,842 No matter. He told me what to do. 476 00:34:15,179 --> 00:34:17,306 What-- What's that? 477 00:34:19,767 --> 00:34:21,935 This house needs a mother. 478 00:34:22,436 --> 00:34:25,147 ♪ Of the blest ♪ 479 00:34:25,647 --> 00:34:29,193 ♪ Hold fast to the right ♪ 480 00:34:29,276 --> 00:34:32,696 [volume increases] ♪ Hold fast to the right ♪ 481 00:34:32,780 --> 00:34:38,077 ♪ Wherever your footsteps May roam ♪ 482 00:34:38,160 --> 00:34:39,578 [door opens, closes] 483 00:34:39,661 --> 00:34:40,954 ♪ Oh, forsake... ♪ 484 00:34:41,038 --> 00:34:43,207 [rock music playing on earphones] 485 00:34:44,666 --> 00:34:47,252 Do you think Solange is right about the baby's name? 486 00:34:50,089 --> 00:34:51,340 Norman. 487 00:34:52,341 --> 00:34:53,675 Norman. 488 00:34:54,593 --> 00:34:56,678 Baby, I can't hear you. I'm working. 489 00:35:01,600 --> 00:35:03,352 No. Baby, please, please, please. I'm working. 490 00:35:03,435 --> 00:35:05,270 I am trying to talk to you about our baby. 491 00:35:05,354 --> 00:35:08,107 Okay, but we might go to trial. I have a lot of crap to read through. 492 00:35:08,190 --> 00:35:09,191 [sighs] 493 00:35:09,983 --> 00:35:12,569 The name Laurie is starting to grow on me. 494 00:35:13,779 --> 00:35:16,490 Uh-oh. Her power is increasing. 495 00:35:17,074 --> 00:35:20,452 Well, Solange does know things. 496 00:35:21,662 --> 00:35:23,831 But sh... she's afraid. 497 00:35:25,624 --> 00:35:26,959 What do you mean she's afraid? 498 00:35:27,626 --> 00:35:29,086 [sighs] 499 00:35:31,130 --> 00:35:32,881 Of... Of getting old. 500 00:35:33,841 --> 00:35:36,093 She fell today and I had to help her up. 501 00:35:39,012 --> 00:35:41,348 Oh, okay. Um, Laurie, cool. 502 00:35:43,684 --> 00:35:44,685 Please? 503 00:35:46,812 --> 00:35:48,021 I love you. 504 00:35:53,861 --> 00:35:56,405 [canes thudding] 505 00:35:58,365 --> 00:35:59,533 [Solange panting] 506 00:35:59,616 --> 00:36:01,034 [grunting] 507 00:36:07,749 --> 00:36:11,086 Uh, Solange, is everything okay? 508 00:36:11,170 --> 00:36:14,298 [coughing] I don't know what you mean. 509 00:36:14,381 --> 00:36:16,175 I'm just reading from my Bible. 510 00:36:16,258 --> 00:36:17,301 [both chuckling] 511 00:36:17,384 --> 00:36:19,511 But it's upside down. 512 00:36:20,012 --> 00:36:22,598 [panting, chuckles] So it is. 513 00:36:23,307 --> 00:36:27,060 Uh, Solange, i-if you need anything, I-I'm here. 514 00:36:27,144 --> 00:36:29,188 Okay? I'm just gonna... 515 00:36:29,271 --> 00:36:30,480 [gasps] 516 00:36:31,565 --> 00:36:32,774 It's okay. 517 00:36:32,858 --> 00:36:34,902 Please, just... 518 00:36:36,820 --> 00:36:38,614 [Belinda gasps] 519 00:36:38,697 --> 00:36:41,491 I confess. [chuckles, sighs] 520 00:36:41,575 --> 00:36:44,244 Oh, I pray to be healed from my affliction, 521 00:36:44,328 --> 00:36:47,039 but the Holy Spirit cannot stop me getting old. 522 00:36:47,122 --> 00:36:48,749 [coughs] 523 00:36:49,625 --> 00:36:51,627 Oh. Well, if you need anything. 524 00:36:51,710 --> 00:36:55,005 Oh, Belinda, lay your hands. 525 00:36:55,088 --> 00:36:56,465 Lay your hands on me. 526 00:36:56,548 --> 00:36:59,134 I meant-- I meant Norman and I can... 527 00:36:59,218 --> 00:37:00,552 - [Solange grunts] - ...can help you. 528 00:37:00,636 --> 00:37:04,389 I would be mortified if Norman Gene were to find out. 529 00:37:05,182 --> 00:37:08,352 Can't it be a secret between mother and daughter? 530 00:37:13,357 --> 00:37:15,651 - All right. - Oh, praise Him! 531 00:37:15,734 --> 00:37:17,861 Praise you, my daughter. 532 00:37:18,654 --> 00:37:21,531 ♪ Oh ♪ 533 00:37:21,615 --> 00:37:24,368 [humming] 534 00:37:24,451 --> 00:37:26,370 ♪ Oh ♪ 535 00:37:26,453 --> 00:37:29,039 - In Jesus' name, amen. - Hmm. 536 00:37:37,965 --> 00:37:40,676 So... how was everyone's day? 537 00:37:40,759 --> 00:37:42,636 Wonderful! 538 00:37:42,719 --> 00:37:45,138 Belinda and I are fast becoming friends. 539 00:37:45,222 --> 00:37:47,516 Oh. That's great. 540 00:37:49,559 --> 00:37:52,729 [coughing, wheezing] 541 00:37:57,359 --> 00:37:59,027 - [Belinda] Mmm. - Hmm. 542 00:37:59,111 --> 00:38:00,612 Mm-hmm. 543 00:38:01,363 --> 00:38:04,449 [sniffing] 544 00:38:04,533 --> 00:38:05,909 [Norman] You smell that? 545 00:38:06,702 --> 00:38:09,663 Smells kinda like... [sniffs]...uh, musty. 546 00:38:10,789 --> 00:38:12,082 [exhales] 547 00:38:14,042 --> 00:38:15,294 Solange. 548 00:38:16,253 --> 00:38:17,879 I'm sorry, we have to... 549 00:38:26,763 --> 00:38:28,557 Norman, we have a problem 550 00:38:29,725 --> 00:38:31,518 that we need to discuss as a family. 551 00:38:32,352 --> 00:38:34,855 [sighs] What is it? 552 00:38:34,938 --> 00:38:36,773 [clinking] 553 00:38:39,109 --> 00:38:42,154 [sighs] Solange, why don't you tell him? 554 00:38:43,196 --> 00:38:44,614 I don't know what to say. 555 00:38:51,038 --> 00:38:52,456 [clears throat] 556 00:38:55,876 --> 00:38:57,210 She's incontinent. 557 00:39:00,297 --> 00:39:03,550 [panting, grunting] 558 00:39:05,427 --> 00:39:09,056 The only incontinence is her. 559 00:39:15,562 --> 00:39:17,939 Ain't no mother. 560 00:39:18,774 --> 00:39:19,941 She can't speak to you like that. 561 00:39:20,025 --> 00:39:23,111 Baby, she's hurt, because she begged me not to tell you, 562 00:39:23,195 --> 00:39:24,363 but I had to. 563 00:39:24,446 --> 00:39:26,865 I can't do this without you. Look at me. 564 00:39:31,453 --> 00:39:35,165 [canes thudding] 565 00:39:36,666 --> 00:39:37,667 [gasps] 566 00:39:39,878 --> 00:39:42,089 [thudding continues] 567 00:39:50,263 --> 00:39:52,766 [footsteps approaching] 568 00:40:24,423 --> 00:40:25,841 [Solange] Help me. 569 00:40:28,343 --> 00:40:30,554 Help me, please. 570 00:40:33,473 --> 00:40:34,975 Help me. 571 00:40:42,732 --> 00:40:44,359 [groans] 572 00:40:45,485 --> 00:40:48,071 - Solange. - [Solange] Help me. 573 00:40:48,613 --> 00:40:50,615 - She is your mother. - My stepmother. 574 00:40:50,699 --> 00:40:53,285 Belinda, I'm sorry. I can't do this. I have to go to work. 575 00:40:53,368 --> 00:40:56,246 Oh, goodbye? You're gonna be a child? 576 00:40:56,329 --> 00:40:59,499 - And I have to clean her myse-- - [Solange wails] Help me! 577 00:40:59,583 --> 00:41:02,294 Oh, my God! God, this sucks. 578 00:41:02,961 --> 00:41:05,172 What am I supposed to tell my clients? "Oh, sorry I'm late. 579 00:41:05,255 --> 00:41:07,299 I had to take care of and wipe my fucking stepmother." 580 00:41:07,382 --> 00:41:09,885 - I can't do it, Belinda. - But we have to do it. 581 00:41:09,968 --> 00:41:12,262 She's not a child, okay? Not a baby. She's not. 582 00:41:12,345 --> 00:41:14,097 [Solange] Help me! 583 00:41:17,851 --> 00:41:20,145 [groaning] 584 00:41:21,354 --> 00:41:23,857 M-E-S-S, mess. 585 00:41:23,940 --> 00:41:26,109 I'm an M-E-S-S, mess. 586 00:41:26,193 --> 00:41:28,361 [groaning] 587 00:41:28,445 --> 00:41:31,615 - M-E-S-S, mess! - Ugh. 588 00:41:31,698 --> 00:41:34,659 I'm an M-E-S-S, mess. 589 00:41:34,743 --> 00:41:38,038 [Belinda] Solange, I gotta get you out of bed to clean you up. 590 00:41:38,121 --> 00:41:39,789 Okay. 591 00:41:39,873 --> 00:41:42,334 No, Norman, use it to cover her. 592 00:41:42,417 --> 00:41:44,794 [groaning] 593 00:41:45,879 --> 00:41:47,255 [Norman groaning] 594 00:41:47,339 --> 00:41:49,466 We're gonna take you to the shower, Solange. 595 00:41:49,549 --> 00:41:50,926 No showers. 596 00:41:51,009 --> 00:41:53,553 [Belinda] Oh, but the only bath is upstairs. 597 00:41:53,637 --> 00:41:55,847 No showers! 598 00:41:55,931 --> 00:41:58,975 I have never had a shower in my life! 599 00:41:59,059 --> 00:42:00,393 Let's just take her to the bath upstairs. 600 00:42:00,477 --> 00:42:02,187 - But it's in our room. - Belinda, who cares? 601 00:42:02,270 --> 00:42:04,147 Let's just do it. Solange, come on, come on. 602 00:42:04,231 --> 00:42:05,941 [groaning] 603 00:42:06,024 --> 00:42:07,734 All right, come on. Come. Up, up. 604 00:42:07,817 --> 00:42:11,071 [Solange groaning] 605 00:42:16,034 --> 00:42:17,410 - Ugh. - Ah... 606 00:42:17,494 --> 00:42:19,079 [groaning] 607 00:42:20,664 --> 00:42:23,583 [Solange continues groaning] 608 00:42:25,126 --> 00:42:26,545 There's fucking pee on my tie. 609 00:42:26,628 --> 00:42:28,296 - Ugh. - Fuck. 610 00:42:29,464 --> 00:42:30,465 [sighs] 611 00:42:32,300 --> 00:42:34,844 [cell phone ringing, buzzing] 612 00:42:36,471 --> 00:42:38,765 Fuck. Um, Belinda, I have to go. 613 00:42:38,848 --> 00:42:40,225 You're gonna just leave me here? 614 00:42:40,308 --> 00:42:42,060 I'm sorry. I'll make it up to you. 615 00:42:42,143 --> 00:42:44,771 Look, it is unfair for me to have to take care of your stepmother. 616 00:42:44,854 --> 00:42:46,690 - Pregnant and alone. - You wanna do the unfair thing? 617 00:42:46,773 --> 00:42:48,692 I'm the one with the job. And you wanna do the unfair thing? 618 00:42:48,775 --> 00:42:51,027 Maybe I should just quit. Yeah, I'll quit today and stay and help you. 619 00:42:51,111 --> 00:42:53,947 - How's that? - [cell phone ringing] 620 00:42:54,030 --> 00:42:58,743 Fuck. Look, baby... I'm sorry, okay? I'm overwhelmed. 621 00:42:58,827 --> 00:43:00,495 And I was gonna wait to tell you until it's certain, 622 00:43:00,579 --> 00:43:02,122 but Joseph's got a spot for me. 623 00:43:02,205 --> 00:43:05,750 He's serious. I just gotta get this fucking guy to a plea bargain. 624 00:43:05,834 --> 00:43:08,545 - Okay, so this is real. - This is real. 625 00:43:08,628 --> 00:43:10,589 Okay, I'll figure it out. 626 00:43:12,882 --> 00:43:14,301 - This one okay? - Yeah. 627 00:43:14,384 --> 00:43:16,553 - Okay. Love you. - Okay. 628 00:43:16,636 --> 00:43:17,804 [Norman] Norman Irwin. 629 00:43:28,982 --> 00:43:31,026 Why did you put this on my statue? 630 00:43:31,109 --> 00:43:32,944 Honor thy mother. 631 00:43:36,406 --> 00:43:37,407 Here. 632 00:43:44,914 --> 00:43:46,124 [sighs] 633 00:43:47,250 --> 00:43:49,502 Know what this fish means? 634 00:43:50,378 --> 00:43:51,379 Do you? 635 00:43:51,463 --> 00:43:54,716 It was to identify Christians. 636 00:43:54,799 --> 00:43:57,218 No, Christians stole it. 637 00:43:57,302 --> 00:44:01,765 It was a symbol of the goddess. See? 638 00:44:01,848 --> 00:44:05,310 [gasps] Look at us, teaching each other. 639 00:44:07,479 --> 00:44:10,649 - We ain't so different. - What do you mean? 640 00:44:10,732 --> 00:44:14,110 We both know what it's like to live in a world that ain't made for us. 641 00:44:14,194 --> 00:44:17,822 I can't practice my faith, not like I used to. 642 00:44:17,906 --> 00:44:21,034 What do you call that but persecution? 643 00:44:21,117 --> 00:44:24,412 No, persecution is doing something right 644 00:44:24,496 --> 00:44:28,124 and not being allowed to feel secure about anything. 645 00:44:28,208 --> 00:44:32,295 I was valedictorian, got the same job as my parents, 646 00:44:32,379 --> 00:44:34,506 but somehow I can't afford anything 647 00:44:34,589 --> 00:44:37,092 until my Christian stepmother-in-law shows up. 648 00:44:37,175 --> 00:44:40,637 Ah! [chuckles] 649 00:44:42,514 --> 00:44:43,890 Why are you clapping? 650 00:44:43,973 --> 00:44:47,227 Because we can be like Mother Anne 651 00:44:48,269 --> 00:44:50,271 and Mother Mary. 652 00:44:51,272 --> 00:44:55,360 Oh, please, Belinda. What's it gonna take? 653 00:44:56,111 --> 00:44:58,822 ["I Believe" playing on radio] 654 00:45:02,200 --> 00:45:03,827 [birds chirping] 655 00:45:08,540 --> 00:45:10,750 ♪ I believe ♪ 656 00:45:10,834 --> 00:45:17,298 ♪ For every drop of rain that falls ♪ 657 00:45:17,382 --> 00:45:22,137 ♪ A flower grows ♪ 658 00:45:23,054 --> 00:45:26,558 - [song continues playing] - [praying in unknown language] 659 00:45:26,641 --> 00:45:28,643 Ah! 660 00:45:28,727 --> 00:45:31,855 [praying in unknown language continues] 661 00:45:31,938 --> 00:45:34,441 ♪ A candle glows ♪ 662 00:45:34,524 --> 00:45:35,900 [groans] 663 00:45:36,985 --> 00:45:38,903 [hospital staff chattering] 664 00:45:38,987 --> 00:45:42,574 ♪ I believe for everyone ♪ 665 00:45:42,657 --> 00:45:45,243 [breathing heavily] 666 00:45:45,326 --> 00:45:47,120 [chattering continues] 667 00:45:47,203 --> 00:45:51,875 ♪ Someone will come and ♪ 668 00:45:51,958 --> 00:45:54,335 [chattering continues] 669 00:45:55,795 --> 00:45:57,380 [doctor] All right. Retractor, please. 670 00:45:59,799 --> 00:46:02,051 [doctor] We're ready. Take some deep breaths. 671 00:46:02,135 --> 00:46:03,803 [chattering continues] 672 00:46:03,887 --> 00:46:05,430 [machine beeping] 673 00:46:05,513 --> 00:46:08,600 [Solange] Hallelujah! 674 00:46:08,683 --> 00:46:11,603 [baby crying] 675 00:46:17,442 --> 00:46:21,321 [people praying in unknown language] 676 00:46:26,868 --> 00:46:29,120 [baby cooing] 677 00:46:35,835 --> 00:46:37,712 [Norman] Hold on. Uh, baby, I can help you. 678 00:46:37,796 --> 00:46:39,589 I got her. 679 00:46:42,300 --> 00:46:43,635 Whose car is this? 680 00:46:43,718 --> 00:46:46,846 [Norman] What? Just give me one sec. 681 00:46:48,348 --> 00:46:49,349 [groans] 682 00:46:51,976 --> 00:46:53,144 Uh... 683 00:47:01,486 --> 00:47:04,322 [panting] 684 00:47:08,785 --> 00:47:10,620 [hinge squeaks] 685 00:47:10,703 --> 00:47:14,707 [people praying in unknown language] 686 00:47:17,919 --> 00:47:19,671 What the hell? 687 00:47:23,341 --> 00:47:25,343 [Solange] There she is! 688 00:47:25,426 --> 00:47:27,220 Welcome home, my dear. 689 00:47:27,303 --> 00:47:29,347 Do you like my gifts? 690 00:47:29,430 --> 00:47:31,140 [Belinda] What happened to my house? 691 00:47:31,224 --> 00:47:33,726 - This isn't... - Hush now. Ha! 692 00:47:33,810 --> 00:47:35,770 [grunts] 693 00:47:35,854 --> 00:47:38,314 What is her name? 694 00:47:38,398 --> 00:47:39,816 [baby cooing] 695 00:47:39,899 --> 00:47:41,651 We decided to go with Laurie. 696 00:47:41,734 --> 00:47:44,612 Oh. [laughs] 697 00:47:44,696 --> 00:47:46,656 Belinda, are you in pain? 698 00:47:46,739 --> 00:47:48,533 - I'm still... - Bring 'em to me. 699 00:47:48,616 --> 00:47:49,742 ...healing from the... 700 00:47:49,826 --> 00:47:52,370 I-- I... I'm-- I'm sure. I'm sure. 701 00:47:53,663 --> 00:47:58,209 Do you know your body is a temple of the Holy Spirit? 702 00:47:58,293 --> 00:48:02,005 - You are not your own. - [Belinda whimpers] Where's Norman? 703 00:48:03,172 --> 00:48:06,718 He took a blind man and led him out of town. 704 00:48:06,801 --> 00:48:11,222 Then He put His hands on the blind man, and his sight was restored. 705 00:48:11,306 --> 00:48:14,642 And the blind man saw clearly. 706 00:48:15,310 --> 00:48:17,562 - [all exclaiming] - In Jesus' name. 707 00:48:18,897 --> 00:48:22,150 [praying in unknown language] 708 00:48:38,249 --> 00:48:41,127 [praying continues] 709 00:48:47,008 --> 00:48:49,218 - Stop it! - [Laurie crying] 710 00:49:01,064 --> 00:49:02,815 Get out of my house. 711 00:49:02,899 --> 00:49:04,484 [Solange] We was just trying to help. 712 00:49:04,567 --> 00:49:06,235 Get out of my house! 713 00:49:09,948 --> 00:49:11,574 - [Solange] Norman? - Yeah? 714 00:49:11,658 --> 00:49:14,327 - Norman Gene, thank God you're here. - You have no idea... 715 00:49:14,410 --> 00:49:17,622 She-- She is not happy with the gifts I tried to show her. 716 00:49:17,705 --> 00:49:20,291 Ah, Solange, I told you it shouldn't be a surprise. 717 00:49:20,375 --> 00:49:21,834 But, babe, there's some amazing stuff. 718 00:49:21,918 --> 00:49:23,962 Do you know the things they were doing? 719 00:49:24,045 --> 00:49:26,130 Well, Solange paid to have the furniture... 720 00:49:26,214 --> 00:49:28,591 - Wait, did something happen? - Yes! 721 00:49:28,675 --> 00:49:31,135 [panting] They were speaking in tongues 722 00:49:31,219 --> 00:49:33,346 and fucking touching me and Laurie. 723 00:49:33,429 --> 00:49:36,015 - Solange, is this true? - Norman Gene! 724 00:49:36,808 --> 00:49:39,769 You agreed if I were to purchase the furniture, 725 00:49:39,852 --> 00:49:41,729 - my little circle could come here. - Yes. No, don't say... 726 00:49:41,813 --> 00:49:43,022 What? 727 00:49:44,774 --> 00:49:46,109 - You invited them? - No, I didn't-- 728 00:49:46,192 --> 00:49:49,112 Uh-oh, you didn't tell Belinder. 729 00:49:49,195 --> 00:49:54,033 Oh, you know what kept my Lawrence and me united, Norman Gene? 730 00:49:54,117 --> 00:49:56,619 Honesty. 731 00:49:56,703 --> 00:49:58,705 - Hmm. Mmm? - Solange. 732 00:49:59,455 --> 00:50:02,125 - Go to your room. - Of course. 733 00:50:06,212 --> 00:50:08,089 Let me know who wins. 734 00:50:11,551 --> 00:50:14,512 I told Solange she could have her prayer group here 735 00:50:14,595 --> 00:50:17,765 in exchange for the furniture, which I thought you'd like. 736 00:50:19,142 --> 00:50:20,143 I'm sorry. 737 00:50:20,226 --> 00:50:23,938 What made you think I would want this 1819 furniture? 738 00:50:30,528 --> 00:50:33,573 [Laurie cooing] 739 00:50:37,452 --> 00:50:38,703 What the hell is that? 740 00:50:38,786 --> 00:50:41,122 It's my dad's urn. 741 00:50:41,205 --> 00:50:43,458 Oh, Jesus Christ. 742 00:50:43,541 --> 00:50:45,918 She took down my fucking statues and replaced them. 743 00:50:46,002 --> 00:50:48,004 I don't want it there. 744 00:50:48,087 --> 00:50:49,714 Well, it is my dad. 745 00:50:49,797 --> 00:50:53,509 Well, this is our house, not hers. 746 00:50:54,927 --> 00:50:56,012 Tell her. 747 00:51:09,525 --> 00:51:13,446 [Laurie cooing] 748 00:51:14,655 --> 00:51:17,533 [Laurie crying] 749 00:51:18,951 --> 00:51:20,244 [sighs] 750 00:51:20,328 --> 00:51:22,914 [clock chiming] 751 00:51:28,795 --> 00:51:29,629 [chuckles] 752 00:51:34,008 --> 00:51:36,719 Laurie had a hard time latching. 753 00:51:36,803 --> 00:51:38,554 [groans, sighs] 754 00:51:39,639 --> 00:51:42,350 [grunting] 755 00:51:42,975 --> 00:51:44,644 Don't like my chairs neither? 756 00:51:44,727 --> 00:51:47,438 It's just, um, different. 757 00:51:48,314 --> 00:51:52,068 Now, this piece I brought from storage. 758 00:51:52,151 --> 00:51:55,154 This is the table Norman Gene and I ate at 759 00:51:55,238 --> 00:51:59,117 and prayed at and sang at. [chuckles] 760 00:51:59,200 --> 00:52:01,160 What was it we always sung? 761 00:52:02,286 --> 00:52:05,248 - "Jesus Loves Me." - [Solange] Oh, yes. 762 00:52:05,331 --> 00:52:07,708 And you never did get that tune right, did you? 763 00:52:07,792 --> 00:52:10,169 [Solange laughs, sniffles] 764 00:52:15,091 --> 00:52:18,719 Lord, we pray your food restores us. 765 00:52:18,803 --> 00:52:22,056 Lord, we ask you to fill this house with your mighty spirit. 766 00:52:22,140 --> 00:52:23,933 And, Lord, we give thanks 767 00:52:24,016 --> 00:52:26,561 for the return of the mother to our family. 768 00:52:26,644 --> 00:52:28,646 In Jesus' name, amen. 769 00:52:34,652 --> 00:52:38,656 This is my special recipe. Rampion salad. 770 00:52:39,782 --> 00:52:42,827 That sweet-tasting leaf has many medicinal properties. 771 00:52:43,744 --> 00:52:44,579 Oh. 772 00:52:48,541 --> 00:52:51,961 I help pay your bills, I provide new furnishings, 773 00:52:52,044 --> 00:52:54,589 I cooked you my favorite meal, and this is how you treat me. 774 00:52:54,672 --> 00:52:57,091 Please. You're not my mother. 775 00:52:57,175 --> 00:52:59,218 But we want the same things for our family. 776 00:52:59,302 --> 00:53:02,430 You and I are the same. 777 00:53:02,513 --> 00:53:05,683 - Stop saying that. - This is a Christian country. 778 00:53:05,766 --> 00:53:08,728 And He created us all in one image. 779 00:53:08,811 --> 00:53:12,148 Paul says there is no difference between the Jew nor the gentile. 780 00:53:12,231 --> 00:53:15,860 Hmm. Then what happened? 781 00:53:15,943 --> 00:53:17,904 What's happening to people like me? 782 00:53:17,987 --> 00:53:21,365 Will your granddaughter be treated equally in this Christian country? 783 00:53:21,449 --> 00:53:23,492 - If she's taught right. - By what teachers? 784 00:53:23,576 --> 00:53:25,494 - What textbooks? - Oh! 785 00:53:25,578 --> 00:53:29,290 Don't get me going on books written by Yankee secularists denying God! 786 00:53:29,373 --> 00:53:31,709 I'm talking about textbooks by white men 787 00:53:31,792 --> 00:53:35,713 that prop up white, Christian, colonialist history 788 00:53:35,796 --> 00:53:37,840 and ignore who they've raped and enslaved. 789 00:53:37,924 --> 00:53:40,801 - What are you going on about? - My father was from Haiti. 790 00:53:40,885 --> 00:53:42,970 They don't know how to run that country down there. 791 00:53:43,054 --> 00:53:46,766 What? Holy shit! This woman. 792 00:53:49,101 --> 00:53:51,604 - Have I offended you? - You've offended me. Is that enough? 793 00:53:51,687 --> 00:53:54,857 - Norman, you were right. - [Solange] What are you going on about? 794 00:53:54,941 --> 00:53:56,943 - He said that you wouldn't-- - Belinda, don't. 795 00:53:57,026 --> 00:54:00,196 He said that you wouldn't approve of us. 796 00:54:01,239 --> 00:54:04,158 How dare you say something so cruel? My Norman would never-- 797 00:54:04,242 --> 00:54:07,203 I said it, okay? I said it. [sighs] 798 00:54:07,286 --> 00:54:10,998 Now, this I will not stand for. You are twisting my son against me. 799 00:54:11,082 --> 00:54:13,501 - I don't know, what makes you think-- - Because you're a racist! 800 00:54:16,587 --> 00:54:18,839 You have no right to call me that. 801 00:54:18,923 --> 00:54:21,676 You don't know what real racism is. 802 00:54:21,759 --> 00:54:23,427 - You gonna tell me? - You don't know! 803 00:54:23,511 --> 00:54:27,431 I know 'cause I was here first and I seen it. I seen the Klan! 804 00:54:27,515 --> 00:54:29,976 Mmm! My cousin was a Grand Dragon! 805 00:54:30,059 --> 00:54:33,062 Oh, see, Norman, this is my point. 806 00:54:33,145 --> 00:54:36,023 This is the Klan. She is the fucking Klan, Norman. 807 00:54:36,107 --> 00:54:39,652 And you're an uppity Yankee. Uppity, uppity. 808 00:54:39,735 --> 00:54:41,195 - I guess I am a racist. - Mm-hmm. 809 00:54:41,279 --> 00:54:45,324 [laughs] Look at me! 810 00:54:45,408 --> 00:54:49,912 Here I go, riding on my horse, to burn a cross! 811 00:54:49,996 --> 00:54:53,541 Why are you behaving that way, you grown-ass racist? 812 00:54:53,624 --> 00:54:57,837 Look at me! I-I-I'm a racist baby! 813 00:54:57,920 --> 00:55:02,633 Goo-goo gaga, gaga. Dada, dada. Dada. 814 00:55:02,717 --> 00:55:06,721 Mama, gaga, mama, mama. 815 00:55:06,804 --> 00:55:09,473 Mama, mama, mama, ma... 816 00:55:09,557 --> 00:55:11,517 - Get away from me! - [exclaims] 817 00:55:11,600 --> 00:55:13,019 - [groans] Help me! - Solange? 818 00:55:13,102 --> 00:55:17,064 - Don't. - Help me, Belinder! 819 00:55:17,148 --> 00:55:19,775 - Jesus. - Help me, Belinder! 820 00:55:19,859 --> 00:55:23,696 My name is Belinda! 821 00:55:23,779 --> 00:55:25,197 [groaning] 822 00:55:25,948 --> 00:55:28,117 Belinda! 823 00:55:32,747 --> 00:55:36,250 [farting] 824 00:55:38,419 --> 00:55:40,379 [groaning] 825 00:55:40,463 --> 00:55:42,131 [sighs] 826 00:55:55,895 --> 00:55:57,438 [gasps] 827 00:56:03,819 --> 00:56:04,987 [sighs] 828 00:56:09,533 --> 00:56:12,495 [footsteps approaching] 829 00:56:14,455 --> 00:56:15,456 Mmm. 830 00:56:24,507 --> 00:56:28,344 [groaning] 831 00:56:28,427 --> 00:56:31,430 [exclaiming] 832 00:56:35,726 --> 00:56:38,270 - [laundry basket lands on floor] - [groaning continues] 833 00:56:49,907 --> 00:56:54,203 M-E-S-S. 834 00:56:54,286 --> 00:56:57,206 [grunting] 835 00:56:59,041 --> 00:57:01,544 [laughing] 836 00:57:01,627 --> 00:57:04,630 Look at us. [laughing] 837 00:57:07,633 --> 00:57:09,969 I know what you're feeling. 838 00:57:10,052 --> 00:57:12,179 You don't know anything about me. 839 00:57:12,263 --> 00:57:14,265 But you know who I am. 840 00:57:15,724 --> 00:57:16,809 [sighs] 841 00:57:28,320 --> 00:57:30,573 That is heritage. 842 00:57:30,656 --> 00:57:32,616 Not for me or your granddaughter. 843 00:57:32,700 --> 00:57:34,452 Oh, you're right. 844 00:57:36,579 --> 00:57:38,247 That's what you taught me. 845 00:57:39,248 --> 00:57:42,126 I am a racist. 846 00:57:43,627 --> 00:57:46,005 [sniffling, sobbing] 847 00:57:48,591 --> 00:57:50,342 Stop crying for yourself. 848 00:57:50,968 --> 00:57:54,263 Oh, how wise you are, Belinder-- 849 00:57:54,346 --> 00:57:56,015 Belinda. 850 00:57:57,433 --> 00:58:00,769 You may take that certificate and tear it asunder, 851 00:58:02,146 --> 00:58:04,523 but only if you open your hand. 852 00:58:16,452 --> 00:58:18,621 You ain't the only one who lost. 853 00:58:20,039 --> 00:58:23,375 I can testify, amen, in His name. 854 00:58:23,459 --> 00:58:26,086 What are you doing? Let me go. 855 00:58:27,254 --> 00:58:28,672 I had a daughter. 856 00:58:31,050 --> 00:58:32,510 Margaret Anne. 857 00:58:33,886 --> 00:58:37,515 Smart child. Always smiling. 858 00:58:38,933 --> 00:58:42,102 She figured quick how to escape her crib 859 00:58:42,186 --> 00:58:45,272 and how to open a window. 860 00:58:45,981 --> 00:58:49,735 Demons came for me quick, Belinda, crawling in my mind, 861 00:58:49,818 --> 00:58:53,781 till I cast off the dark of my shame and walked into the light 862 00:58:53,864 --> 00:58:56,784 of His spiritual kingdom, hallelujah! 863 00:58:56,867 --> 00:58:59,036 My Margaret Anne, 864 00:58:59,119 --> 00:59:02,831 she smiles and flies in heaven! 865 00:59:02,915 --> 00:59:06,710 And your boy, he's smiling there, too. 866 00:59:06,794 --> 00:59:08,671 He's-- He's-- He's flying. 867 00:59:08,754 --> 00:59:10,381 He's talking to me. 868 00:59:12,341 --> 00:59:14,677 - Mommy. - Oh. 869 00:59:14,760 --> 00:59:16,887 She healed your belly, Mommy. 870 00:59:17,763 --> 00:59:19,682 She can teach you to be a good mommy. 871 00:59:20,891 --> 00:59:22,935 Cast out the bad one. 872 00:59:24,853 --> 00:59:25,854 Mommy? 873 00:59:27,815 --> 00:59:28,816 Mommy? 874 00:59:30,150 --> 00:59:31,151 Mommy. 875 00:59:33,445 --> 00:59:34,697 [Solange] Mommy. 876 00:59:35,489 --> 00:59:42,454 ♪ Kneel down by the side Of your mother, my boy ♪ 877 00:59:42,538 --> 00:59:43,831 [song continues playing] 878 00:59:43,914 --> 00:59:45,165 [Solange] Mommy. 879 00:59:45,249 --> 00:59:46,250 [sniffles] 880 00:59:48,127 --> 00:59:49,545 [Solange] Mommy. 881 00:59:50,588 --> 00:59:53,591 - [crying] - Okay, Laurie. 882 00:59:53,674 --> 00:59:55,509 Okay, Laurie. It's okay. 883 00:59:55,593 --> 00:59:58,512 It's okay. Mama's here. It's all right. 884 00:59:58,596 --> 01:00:01,015 - It's all right. It's okay. - [crying continues] 885 01:00:01,098 --> 01:00:04,643 Okay, okay, okay. A-All right. 886 01:00:05,728 --> 01:00:07,980 [groans] All right. 887 01:00:08,063 --> 01:00:09,940 What am I doing wrong? [sniffs] 888 01:00:10,024 --> 01:00:14,069 - [crying continues] - Okay, okay, okay. Okay. 889 01:00:14,153 --> 01:00:16,780 Okay, okay. It's okay, it's okay, it's okay. 890 01:00:25,789 --> 01:00:27,499 [Laurie cooing] 891 01:00:32,296 --> 01:00:35,424 - [crying resumes] - Are you fucking kidding me? 892 01:00:41,513 --> 01:00:43,265 [cooing] 893 01:00:50,689 --> 01:00:53,567 [Laurie crying] 894 01:00:54,985 --> 01:00:56,737 [crying stops] 895 01:00:56,820 --> 01:00:58,280 [sighs] 896 01:00:58,364 --> 01:01:00,407 - Okay. - [Belinda] Yeah. 897 01:01:00,991 --> 01:01:02,993 She's taking over the house. 898 01:01:03,077 --> 01:01:04,995 Replacing our furniture? 899 01:01:05,079 --> 01:01:08,624 - And Solange named the baby. - No, no. We named Laurie. 900 01:01:08,707 --> 01:01:11,543 She wants to replace me. 901 01:01:13,754 --> 01:01:15,047 What is that doing in here? 902 01:01:16,173 --> 01:01:20,928 I made a deal with her that I could tear it up if I took the cross. 903 01:01:21,929 --> 01:01:23,138 [sighs] 904 01:01:34,650 --> 01:01:36,402 We named the baby. 905 01:01:41,824 --> 01:01:43,242 [Solange] Help me! 906 01:01:47,121 --> 01:01:48,831 Help me! 907 01:01:51,125 --> 01:01:54,086 Norman! Belinda! 908 01:01:54,169 --> 01:01:58,924 Anybody. Please... 909 01:01:59,007 --> 01:02:01,844 M-E-S-S, mess. 910 01:02:01,927 --> 01:02:05,013 I'm an M-E-S-S mess. 911 01:02:05,097 --> 01:02:09,351 - [phone line ringing] - [Belinda retching] 912 01:02:11,311 --> 01:02:13,105 [Belinda] Listen, you need to come home. 913 01:02:13,188 --> 01:02:15,941 I don't care what excuse you give your clients or the court. 914 01:02:16,024 --> 01:02:18,152 - I am losing my freaking mind. - [Laurie crying] 915 01:02:18,235 --> 01:02:19,903 [Norman] Calm down, okay? 916 01:02:19,987 --> 01:02:22,114 Norman, I just cleaned up so much shit 917 01:02:22,197 --> 01:02:24,742 while Solange just sat there smiling at me. 918 01:02:24,825 --> 01:02:27,119 - [Norman] Jesus. - I can't keep Laurie safe. 919 01:02:27,202 --> 01:02:29,037 - Do you hear her? - [crying continues] 920 01:02:29,121 --> 01:02:32,082 - Wh-- What's going on? - I can't do this by myself. 921 01:02:32,166 --> 01:02:34,460 - Your stepmother is... - [canes thudding] 922 01:02:34,543 --> 01:02:38,380 [Norman] Hello? Belinda? 923 01:02:38,464 --> 01:02:40,424 Belinda, look, I don't know what's happening, 924 01:02:40,507 --> 01:02:44,011 but I'll-- I'll leave right now. I'll be right there. Hello? 925 01:02:44,094 --> 01:02:47,598 [Solange praying in unknown language] 926 01:02:51,185 --> 01:02:53,270 Ah. 927 01:02:54,271 --> 01:02:56,982 [praying in unknown language continues] 928 01:02:59,276 --> 01:03:02,488 - [lamb bleating] - [birds chirping] 929 01:03:11,538 --> 01:03:13,957 [Laurie cooing] 930 01:03:21,673 --> 01:03:24,635 - What'd you do to her? - Jesus was baptized. 931 01:03:25,886 --> 01:03:29,723 And heaven opened and He saw the spirit of God. 932 01:03:30,307 --> 01:03:33,352 - Stay away from her. - Laurie is a child of God. 933 01:03:33,435 --> 01:03:35,270 Laurie is my daughter. 934 01:03:35,354 --> 01:03:36,897 [wheezing, laughing] 935 01:03:36,980 --> 01:03:39,024 I am her mother. 936 01:03:39,107 --> 01:03:42,903 Oh, no, you ain't. Oh, no, you ain't! 937 01:03:46,240 --> 01:03:49,117 It was John who was filled with the spirit of his mother's womb. 938 01:03:49,201 --> 01:03:52,287 She knew to fear the Lord. Do you fear Him? 939 01:03:52,371 --> 01:03:54,790 - No. - Then fear me. [laughing] 940 01:03:55,833 --> 01:03:58,335 Fear is the beginning of knowledge. 941 01:03:58,418 --> 01:04:01,463 Fools like you despise wisdom and my instruction. 942 01:04:01,547 --> 01:04:04,550 Can't even feed that child proper, can you? I can. 943 01:04:04,633 --> 01:04:07,553 And she will suckle from my wisdom, 944 01:04:07,636 --> 01:04:11,223 as will Norman Gene and the whole God-fearing world! 945 01:04:11,306 --> 01:04:13,475 - Get away from me. - Never! 946 01:04:13,559 --> 01:04:17,688 I called out to you, Belinda, I stretched out my hand, 947 01:04:17,771 --> 01:04:19,982 and I tried to teach you, but, oh, no... 948 01:04:20,065 --> 01:04:22,150 [speaking in unknown language] 949 01:04:22,234 --> 01:04:25,904 I will laugh when your fear turns to destruction and to a great wind, 950 01:04:25,988 --> 01:04:28,949 and there ain't nothing left of you but fear and anguish. 951 01:04:29,032 --> 01:04:32,953 [speaking in unknown language] 952 01:04:33,036 --> 01:04:36,999 I'll be there laughing when you will call to the Lord and He will not listen. 953 01:04:37,082 --> 01:04:41,295 For then, finally, you will be filled with a mother's wisdom. 954 01:04:41,378 --> 01:04:43,922 And we all know who the real mother is. 955 01:04:44,006 --> 01:04:45,966 - No! - Yeah, go on, hit me! 956 01:04:46,049 --> 01:04:48,927 Yeah, hit me! [laughing] 957 01:04:53,390 --> 01:04:55,225 [grunts, groans] 958 01:04:57,269 --> 01:04:59,521 [groaning] 959 01:05:00,522 --> 01:05:03,358 [coughing] 960 01:05:03,442 --> 01:05:05,611 [laughing] 961 01:05:09,573 --> 01:05:12,034 [door opens, closes] 962 01:05:12,117 --> 01:05:13,619 - Belinda! - Norman. 963 01:05:13,702 --> 01:05:16,163 - She is out of control. - What is happening? 964 01:05:16,246 --> 01:05:20,375 You gotta help me, Norman Gene. She's trying to murder me. 965 01:05:20,459 --> 01:05:23,253 - What? Norman, I didn't do that. - Belinda, look at her face. 966 01:05:23,337 --> 01:05:26,048 I think she has to go to the hospital. Come on. Okay, come here. 967 01:05:26,131 --> 01:05:28,592 [groaning continues] 968 01:05:30,052 --> 01:05:34,014 - [Norman] It's okay. It's all right. - [Solange sobbing] 969 01:05:35,933 --> 01:05:38,644 [Laurie crying] 970 01:05:39,728 --> 01:05:40,896 [Norman] Belinda. 971 01:05:41,980 --> 01:05:43,023 Belinda! 972 01:05:44,232 --> 01:05:45,525 Belinda! 973 01:05:46,818 --> 01:05:49,404 I've been screaming your name. Do you not hear Laurie? 974 01:05:49,488 --> 01:05:51,239 I'm trying the crying-it-out method. 975 01:05:51,323 --> 01:05:53,033 Isn't she a little young for that? 976 01:05:53,116 --> 01:05:55,327 She won't attach to me! 977 01:05:55,410 --> 01:05:57,955 Do you think I wanna hear her crying and crying? 978 01:05:58,038 --> 01:06:01,083 [crying continues] 979 01:06:02,084 --> 01:06:03,085 I'm sorry. 980 01:06:04,336 --> 01:06:07,506 - Norman... - She said that you hit her. 981 01:06:07,589 --> 01:06:09,758 I didn't. She's lying. 982 01:06:09,841 --> 01:06:12,970 She told the nurses that her daughter-in-law put her in the hospital. 983 01:06:13,053 --> 01:06:15,806 - You don't believe that. - I-I took care of it. 984 01:06:15,889 --> 01:06:17,724 No, she is going after me. 985 01:06:17,808 --> 01:06:20,435 You are the one who wanted her here. 986 01:06:20,519 --> 01:06:22,521 Unless we're not being very honest with ourselves. 987 01:06:22,604 --> 01:06:24,856 You have never been honest with me about your family. 988 01:06:24,940 --> 01:06:29,069 First Solange and now your sister. Your dead sister, Margaret Anne. 989 01:06:30,445 --> 01:06:32,572 - My dead sister? - Yes. 990 01:06:32,656 --> 01:06:35,117 Solange said she had a daughter and she passed away. 991 01:06:35,200 --> 01:06:37,369 Is this like postpartum stuff or maybe something about loss? 992 01:06:38,704 --> 01:06:41,289 [whistle blowing] 993 01:06:41,373 --> 01:06:42,916 Oh, my God! 994 01:06:43,709 --> 01:06:46,628 The hospital suggested that because she's on bed rest. 995 01:06:46,712 --> 01:06:48,588 - Look, we need to hire a nurse. - A nurse? 996 01:06:48,672 --> 01:06:51,258 Put her in a home or something. I won't do this by myself. 997 01:06:51,341 --> 01:06:53,051 - Belinda, please. - No! 998 01:06:53,135 --> 01:06:56,430 I'm so close to getting this job. I just need a little more time. 999 01:06:56,513 --> 01:07:00,392 - Just be here with Laurie. - I'm here with Solange, Norman. 1000 01:07:00,475 --> 01:07:02,477 - [whistle blowing] - Please. 1001 01:07:02,561 --> 01:07:06,064 If I can just get over this hump, it'll be different. 1002 01:07:06,148 --> 01:07:08,984 [whistle continues blowing] 1003 01:07:09,067 --> 01:07:11,236 [Laurie continues crying] 1004 01:07:11,319 --> 01:07:13,864 We're doing diapers now. Adult. 1005 01:07:16,283 --> 01:07:17,284 [door closes] 1006 01:07:17,367 --> 01:07:20,203 [crying continues] 1007 01:07:28,045 --> 01:07:31,256 [Norman, Solange chattering] 1008 01:07:50,358 --> 01:07:52,319 [hinge squeaking] 1009 01:07:54,571 --> 01:07:56,907 - ♪ This little light of mine ♪ - ♪ This little light of mine ♪ 1010 01:07:56,990 --> 01:07:59,159 - ♪ I'm gonna let it shine ♪ - ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1011 01:07:59,242 --> 01:08:01,745 - ♪ This little light of mine ♪ - ♪ This little light of mine ♪ 1012 01:08:01,828 --> 01:08:04,498 - ♪ I'm gonna let it shine ♪ - ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1013 01:08:04,581 --> 01:08:06,875 - ♪ This little light of mine ♪ - ♪ This little light of mine ♪ 1014 01:08:06,958 --> 01:08:09,294 - ♪ I'm gonna let it shine ♪ - [whistle blowing] 1015 01:08:09,377 --> 01:08:11,505 - ♪ Every day, every day ♪ - ♪ Every day, every day ♪ 1016 01:08:11,588 --> 01:08:13,548 - ♪ Every day, every day ♪ - [crying continues] 1017 01:08:13,632 --> 01:08:16,593 - [laughing] - ♪ And let my light shine ♪ 1018 01:08:16,676 --> 01:08:19,262 - [whistle blowing] - ♪ Ain't it a gift of light ♪ 1019 01:08:19,346 --> 01:08:21,139 [Solange groans] 1020 01:08:22,808 --> 01:08:24,309 - [laughing] - [crying] 1021 01:08:24,392 --> 01:08:26,686 - [whistle blowing] - [song continues playing] 1022 01:08:28,188 --> 01:08:30,107 - [laughing] - [Laurie crying] 1023 01:08:30,190 --> 01:08:32,317 - [whistle blowing] - It's all right, Laurie. 1024 01:08:32,400 --> 01:08:34,027 [Solange] I'm sorry. I... 1025 01:08:34,111 --> 01:08:35,320 - [crying] - [laughing] 1026 01:08:35,403 --> 01:08:37,114 [whistle blowing] 1027 01:08:37,197 --> 01:08:38,281 [Solange groans] 1028 01:08:38,365 --> 01:08:39,825 [whistle blowing] 1029 01:08:39,908 --> 01:08:42,285 - ♪ I'm gonna let it shine ♪ - ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1030 01:08:42,369 --> 01:08:44,788 - ♪ This little light of mine ♪ - ♪ This little light of mine ♪ 1031 01:08:44,871 --> 01:08:47,249 - ♪ I'm gonna let it shine ♪ - ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1032 01:08:47,332 --> 01:08:49,251 - ♪ This little light of mine ♪ - ♪ This little light of mine ♪ 1033 01:08:49,334 --> 01:08:50,710 [doorbell rings] 1034 01:08:50,794 --> 01:08:52,087 [sighs] 1035 01:08:52,170 --> 01:08:54,131 [song fades] 1036 01:08:56,716 --> 01:08:57,926 Hello, Belinda. 1037 01:08:58,844 --> 01:09:01,054 Uh, Solange asked me to come. 1038 01:09:01,763 --> 01:09:02,889 [sighs] 1039 01:09:06,977 --> 01:09:07,978 Okay. 1040 01:09:08,562 --> 01:09:11,731 Uh, she said things were getting a little tense. 1041 01:09:11,815 --> 01:09:13,692 - Mmm. - Is that true? 1042 01:09:14,568 --> 01:09:17,070 It's just that Norman is barely here 1043 01:09:17,154 --> 01:09:21,449 and Laurie doesn't even eat unless it's from a bottle, 1044 01:09:21,533 --> 01:09:23,493 which they say is fine, but... 1045 01:09:24,286 --> 01:09:27,622 [sighs] I just feel like a terrible mother. 1046 01:09:27,706 --> 01:09:29,291 You named your daughter Laurie? 1047 01:09:30,417 --> 01:09:33,837 After Lawrence. She suggested it. 1048 01:09:34,754 --> 01:09:37,340 - Then Solange is helping. - No, she's evil. 1049 01:09:37,424 --> 01:09:40,010 - Solange? - Yeah, Solange. 1050 01:09:40,093 --> 01:09:43,305 Look, she wants to take over this house. 1051 01:09:43,388 --> 01:09:46,683 I mean, she-- she-- she does things. 1052 01:09:46,766 --> 01:09:48,393 She has power over people. 1053 01:09:48,476 --> 01:09:51,521 I mean, you're... you're right here. 1054 01:09:53,523 --> 01:09:54,649 See this? 1055 01:09:57,277 --> 01:10:00,614 Two packs a day. Can you guess what got me to quit? 1056 01:10:02,824 --> 01:10:06,411 It was Solange and Lawrence that laid hands on me. 1057 01:10:06,494 --> 01:10:08,121 And, well... 1058 01:10:09,789 --> 01:10:11,499 it was like a miracle. 1059 01:10:14,961 --> 01:10:16,546 So you believe like her? 1060 01:10:16,630 --> 01:10:19,925 I like to think that I'm a cessationist. But Solange helped me. 1061 01:10:20,008 --> 01:10:21,635 [sighs] 1062 01:10:21,718 --> 01:10:24,804 Well, so did Nicorette gum. But the point is... 1063 01:10:29,309 --> 01:10:32,729 we all need whatever help we can get in this fallen world. 1064 01:10:34,940 --> 01:10:37,525 Is it worth discriminating the source? 1065 01:10:39,444 --> 01:10:40,820 [scoffs] 1066 01:10:40,904 --> 01:10:45,951 She thinks that she's the only mother. 1067 01:10:46,034 --> 01:10:47,869 She wants to be a good mother. 1068 01:10:47,953 --> 01:10:50,997 She told me that she fervently wishes Norman knows she love him. 1069 01:10:51,081 --> 01:10:52,374 Bullshit. 1070 01:10:52,457 --> 01:10:53,458 [sighs] 1071 01:10:54,542 --> 01:10:56,294 Can't we pray she meant it? 1072 01:10:58,713 --> 01:11:03,134 And she paid off your mortgage, didn't she? Isn't that proof? 1073 01:11:05,303 --> 01:11:08,515 No. No. 1074 01:11:08,598 --> 01:11:11,059 Oh, Lord, forgive me. You didn't know. 1075 01:11:11,851 --> 01:11:15,105 - She shouldn't have done that. - But, you see, 1076 01:11:15,188 --> 01:11:19,734 even in secret, Solange seeks to help you. 1077 01:11:19,818 --> 01:11:21,528 No. [whimpers] 1078 01:11:21,611 --> 01:11:24,364 It's a mother's blessing to help her children, isn't it? 1079 01:11:24,447 --> 01:11:27,242 - [clock chiming] - [Pastor Lewis] Ohh. 1080 01:11:28,743 --> 01:11:32,580 Don't forget, what you and Norman did for Solange is a... 1081 01:11:34,708 --> 01:11:36,209 a good deed! 1082 01:11:37,544 --> 01:11:38,920 [whistle blowing] 1083 01:11:43,091 --> 01:11:45,510 [whistle continues blowing] 1084 01:11:46,511 --> 01:11:48,346 [whistle blowing, faint] 1085 01:11:49,973 --> 01:11:53,435 Uh, I-I would like to go to my chair. 1086 01:11:55,061 --> 01:11:56,855 That's why you called me in here? 1087 01:11:56,938 --> 01:12:01,985 [whimpering] Please, Belinda. 1088 01:12:02,068 --> 01:12:04,321 [groaning] 1089 01:12:04,404 --> 01:12:05,697 I'm-- I'm... 1090 01:12:06,990 --> 01:12:09,868 [groaning continues] 1091 01:12:13,204 --> 01:12:14,456 Okay. 1092 01:12:15,248 --> 01:12:16,750 I-- I-- I can't. 1093 01:12:16,833 --> 01:12:18,126 You can't or you won't? 1094 01:12:18,209 --> 01:12:20,670 [groaning] 1095 01:12:20,754 --> 01:12:22,213 Come on. 1096 01:12:22,297 --> 01:12:24,507 - [grunts] - [grunts] 1097 01:12:24,591 --> 01:12:27,510 [laughing] 1098 01:12:28,511 --> 01:12:30,597 I'd know that look anywhere. 1099 01:12:30,680 --> 01:12:33,141 What's wrong, Belinder? 1100 01:12:33,224 --> 01:12:36,102 - This is my house. - Of course. 1101 01:12:37,103 --> 01:12:38,355 Between you and me. 1102 01:12:39,397 --> 01:12:41,441 But not according to the bank. 1103 01:12:42,108 --> 01:12:44,694 I'm just trying to ease your burdens, 1104 01:12:44,778 --> 01:12:47,906 me and Norman Gene together. 1105 01:12:54,329 --> 01:12:56,498 [whistle blowing] 1106 01:12:58,166 --> 01:13:01,419 I'd like some water before you go. 1107 01:13:02,212 --> 01:13:05,799 Please. 1108 01:13:07,217 --> 01:13:09,094 [clears throat] 1109 01:13:18,144 --> 01:13:20,146 Did you lie about your daughter? 1110 01:13:28,947 --> 01:13:30,073 Hmm. 1111 01:13:30,949 --> 01:13:34,077 [exclaiming, gasping] 1112 01:13:36,538 --> 01:13:39,082 [groaning] 1113 01:13:39,874 --> 01:13:42,752 [choking] 1114 01:13:49,926 --> 01:13:52,470 [laughing] 1115 01:13:54,472 --> 01:13:57,475 [laughing continues] 1116 01:14:05,859 --> 01:14:09,195 [Solange] Help me, Norman Gene! [groaning] 1117 01:14:09,279 --> 01:14:11,573 Please! 1118 01:14:11,656 --> 01:14:13,658 [Solange groaning] 1119 01:14:15,201 --> 01:14:16,202 Don't. 1120 01:14:17,203 --> 01:14:20,081 [groaning continues] 1121 01:14:34,387 --> 01:14:36,931 You're okay. You're okay. 1122 01:14:41,436 --> 01:14:42,770 - You're okay. - Whoa! 1123 01:14:42,854 --> 01:14:45,190 It's okay. Okay. I got you. 1124 01:14:45,273 --> 01:14:48,943 [groaning] Let's go. 1125 01:15:03,791 --> 01:15:06,044 [owl hooting] 1126 01:15:09,964 --> 01:15:11,674 [Norman whimpering] 1127 01:15:11,758 --> 01:15:15,303 [Norman] Mommy. I want Mommy! 1128 01:15:15,386 --> 01:15:18,348 ["Hold Fast To The Right" playing on radio] 1129 01:15:21,518 --> 01:15:23,102 [Norman muttering] Mommy. 1130 01:15:23,186 --> 01:15:29,859 ♪ Kneel down by the side Of your mother, my boy ♪ 1131 01:15:29,943 --> 01:15:33,404 - ♪ You have only a moment, I know ♪ - I want Mommy. 1132 01:15:33,488 --> 01:15:35,073 [hinge squeaking] 1133 01:15:36,908 --> 01:15:40,453 ♪ But stay till I give you ♪ 1134 01:15:40,537 --> 01:15:42,872 ♪ This parting advice ♪ 1135 01:15:42,956 --> 01:15:45,375 [Norman murmuring, sucking] 1136 01:15:45,458 --> 01:15:48,086 [song fades] 1137 01:15:52,966 --> 01:15:56,052 [gulping] 1138 01:16:15,405 --> 01:16:16,573 [Norman] Belinda? 1139 01:16:18,199 --> 01:16:19,200 Belinda? 1140 01:16:21,077 --> 01:16:22,078 Norman. 1141 01:16:24,414 --> 01:16:25,707 Did you hurt her? 1142 01:16:25,790 --> 01:16:28,001 - [Laurie crying] - What? 1143 01:16:29,002 --> 01:16:30,503 Of course not. 1144 01:16:32,422 --> 01:16:34,424 [Laurie whimpering] 1145 01:16:35,049 --> 01:16:36,050 No. 1146 01:16:36,926 --> 01:16:39,971 It wasn't. I-I couldn't. 1147 01:16:40,054 --> 01:16:41,598 - Who was it then, Belinda? - Solange! 1148 01:16:41,681 --> 01:16:44,434 - Belinda, she can't get up the stairs. - Yes, she can. 1149 01:16:44,517 --> 01:16:46,853 She doesn't need her canes. 1150 01:16:47,437 --> 01:16:51,733 She wants you to think that it was me. Just look. 1151 01:16:52,692 --> 01:16:53,818 Look. 1152 01:16:54,986 --> 01:16:57,780 It's missing teeth, like her. 1153 01:16:59,365 --> 01:17:02,285 [Laurie continues whimpering, crying] 1154 01:17:03,995 --> 01:17:05,663 She bit our baby. 1155 01:17:15,757 --> 01:17:19,093 Norman? Norman Gene? Is that you? 1156 01:17:19,177 --> 01:17:21,262 I-I can't see very clearly. 1157 01:17:22,639 --> 01:17:24,140 Has all this been pretend? 1158 01:17:24,223 --> 01:17:27,477 Oh! You're with her. 1159 01:17:27,560 --> 01:17:29,937 - The one that hates me. - Just stop! 1160 01:17:30,021 --> 01:17:34,567 [panting] You hurt Laurie because you're trying to turn me against Belinda. 1161 01:17:34,651 --> 01:17:36,027 Isn't that right? Admit it. 1162 01:17:36,110 --> 01:17:38,112 [laughing] 1163 01:17:41,949 --> 01:17:44,118 Ain't me got to confess. 1164 01:17:44,786 --> 01:17:48,414 I am your mother, and I would never hurt a child of God. 1165 01:17:48,498 --> 01:17:51,668 Jesus Christ! Solange, you can't live with us anymore. 1166 01:17:54,087 --> 01:17:57,131 You tossing me out of my own home? 1167 01:17:58,424 --> 01:18:00,843 After all I've done for you? 1168 01:18:03,763 --> 01:18:05,181 Come here now, Gene. 1169 01:18:08,768 --> 01:18:10,311 Come closer. 1170 01:18:16,859 --> 01:18:18,069 Come here. 1171 01:18:23,658 --> 01:18:25,243 Come closer. 1172 01:18:30,498 --> 01:18:32,875 [gasps] 1173 01:18:51,769 --> 01:18:57,650 [Solange] Why can't I die? 1174 01:18:59,736 --> 01:19:06,534 [sobbing] Why can't I die? 1175 01:19:07,493 --> 01:19:14,167 Why can't I die? 1176 01:19:15,293 --> 01:19:17,044 [wind howling] 1177 01:19:22,925 --> 01:19:25,845 [Laurie sucking] 1178 01:19:25,928 --> 01:19:27,764 - Norman. - Hmm? 1179 01:19:27,847 --> 01:19:29,474 Oh, my God. 1180 01:19:29,557 --> 01:19:32,268 - Norman, she's doing it. - Hmm? 1181 01:19:32,351 --> 01:19:33,728 She's eating. 1182 01:19:34,771 --> 01:19:37,815 [sighs] Thank God. 1183 01:20:01,672 --> 01:20:02,715 [moans quietly] 1184 01:20:17,146 --> 01:20:20,274 ♪ I'm gonna live forever ♪ 1185 01:20:21,484 --> 01:20:25,404 ♪ I'm gonna die, no, never ♪ 1186 01:20:25,488 --> 01:20:28,282 ♪ Jesus died on the tree for me ♪ 1187 01:20:28,366 --> 01:20:30,409 [Pastor Lewis] Death is a revelation. 1188 01:20:30,493 --> 01:20:32,578 ♪ I'm gonna live forever ♪ 1189 01:20:34,205 --> 01:20:37,208 ♪ I'm gonna live forever ♪ 1190 01:20:38,709 --> 01:20:41,212 [Pastor Lewis] He who believes in me... 1191 01:20:42,213 --> 01:20:45,675 ♪ Jesus died on a tree for me ♪ 1192 01:20:45,758 --> 01:20:49,554 ... though he may die, he shall live. 1193 01:20:50,429 --> 01:20:51,806 ♪ My name may never ♪ 1194 01:20:51,889 --> 01:20:53,307 [Pastor Lewis] Do you believe this? 1195 01:20:53,391 --> 01:20:55,101 ♪ Ever be ♪ 1196 01:20:55,184 --> 01:20:59,063 ♪ Hung in lights upon a marquee ♪ 1197 01:20:59,146 --> 01:21:00,690 ♪ Because Jesus Christ... ♪ 1198 01:21:09,365 --> 01:21:11,826 [Solange chuckling] 1199 01:21:15,663 --> 01:21:18,082 [engine revving] 1200 01:21:22,128 --> 01:21:25,047 [Solange laughing] 1201 01:21:34,682 --> 01:21:37,101 [laughing continues] 1202 01:21:37,184 --> 01:21:38,269 [laughing stops] 1203 01:21:48,404 --> 01:21:49,697 [engine stops] 1204 01:22:07,965 --> 01:22:11,135 [Laurie babbling] 1205 01:22:19,435 --> 01:22:21,562 [footsteps approaching] 1206 01:22:21,646 --> 01:22:24,190 - Hello. - Hey. 1207 01:22:24,273 --> 01:22:25,399 [Laurie] Dada! 1208 01:22:27,193 --> 01:22:29,487 [sighs] 1209 01:22:29,570 --> 01:22:31,822 - I should ease my legs. - [chuckles] 1210 01:22:34,033 --> 01:22:35,701 You look beautiful, babe. 1211 01:22:35,785 --> 01:22:37,995 - Excited for this interview? - I am. 1212 01:22:38,079 --> 01:22:40,831 They're offering leave right away, which would be amazing. 1213 01:22:40,915 --> 01:22:42,541 Hmm. Hi. 1214 01:22:42,625 --> 01:22:45,503 [Laurie babbling] 1215 01:22:48,547 --> 01:22:51,592 And how are you two doing? 1216 01:22:51,676 --> 01:22:52,885 They like to do somersaults. 1217 01:22:52,969 --> 01:22:55,012 [both chuckling] 1218 01:22:55,805 --> 01:22:57,139 Twins. 1219 01:22:59,183 --> 01:23:01,143 I don't know if I'm ready for this. 1220 01:23:07,316 --> 01:23:10,194 [paper rustling] 1221 01:23:21,288 --> 01:23:23,666 - Do you feel weird? - Hmm? 1222 01:23:25,292 --> 01:23:26,544 I don't know, like, 1223 01:23:27,795 --> 01:23:32,508 Solange and all of her money paying for all this. 1224 01:23:32,591 --> 01:23:34,427 She got what she deserved. 1225 01:23:36,262 --> 01:23:37,722 Yeah, you're right. 1226 01:23:40,891 --> 01:23:43,686 I don't know that I'll ever get over what she did to Laurie. 1227 01:23:49,108 --> 01:23:50,234 And to you. 1228 01:24:12,673 --> 01:24:16,010 [thudding] 1229 01:24:27,104 --> 01:24:28,564 You all right? 1230 01:24:29,648 --> 01:24:31,317 Get rid of that. 1231 01:24:37,156 --> 01:24:41,160 [orchestra playing "No Regrets"] 1232 01:24:48,709 --> 01:24:54,340 ♪ No, no regrets ♪ 1233 01:24:54,423 --> 01:24:59,929 ♪ No, I will have no regrets ♪ 1234 01:25:00,012 --> 01:25:05,518 ♪ All the things that went wrong ♪ 1235 01:25:05,601 --> 01:25:07,853 [singing along] ♪ For at last ♪ 1236 01:25:07,937 --> 01:25:11,607 ♪ I have learned to be strong ♪ 1237 01:25:11,690 --> 01:25:17,530 ♪ No, no regrets ♪ 1238 01:25:17,613 --> 01:25:22,660 ♪ No, I will have no regrets ♪ 1239 01:25:22,743 --> 01:25:25,287 ♪ For the grief ♪ 1240 01:25:25,371 --> 01:25:28,165 ♪ Doesn't last... ♪ 1241 01:25:28,249 --> 01:25:29,917 - ["No Regrets" stops] - [interviewer] Congratulations, Belinda. 1242 01:25:30,000 --> 01:25:33,170 Thank you. The twins were a big surprise. 1243 01:25:33,254 --> 01:25:34,922 I mean, I love being a mom, 1244 01:25:35,005 --> 01:25:37,424 but the classroom is where I'm supposed to be. 1245 01:25:38,092 --> 01:25:41,220 I mean, our kids have to see us being happy and free, right? 1246 01:25:41,971 --> 01:25:46,267 And I am. You know, I've never been better in my entire life. 1247 01:25:46,934 --> 01:25:50,604 I feel like no one can hold me back. 1248 01:25:50,688 --> 01:25:52,273 [interviewer] What do you mean? 1249 01:25:52,356 --> 01:25:54,441 Well, let's just say, being cooped up in a house 1250 01:25:54,525 --> 01:25:56,152 with a newborn and a mother-in-law 1251 01:25:56,235 --> 01:25:57,862 can drive anyone crazy. 1252 01:25:57,945 --> 01:26:00,072 [interviewer] I can't imagine how you handled it. 1253 01:26:00,781 --> 01:26:03,659 [Solange] Why can't... 1254 01:26:03,742 --> 01:26:06,829 I die? 1255 01:26:06,912 --> 01:26:13,711 - [sobbing] Why can't I die? - ["No Regrets" resumes] 1256 01:26:14,253 --> 01:26:17,339 Why can't... 1257 01:26:17,423 --> 01:26:21,468 I die? 1258 01:26:21,552 --> 01:26:28,434 Why can't I... die? 1259 01:26:29,059 --> 01:26:34,481 ♪ All the things that went wrong ♪ 1260 01:26:34,565 --> 01:26:41,113 ♪ For at last I have learned to be strong ♪ 1261 01:26:41,197 --> 01:26:43,699 - ♪ No ♪ - [muffled screaming] 1262 01:26:43,782 --> 01:26:46,827 - ♪ No regrets ♪ - [Solange groaning] 1263 01:26:46,911 --> 01:26:52,416 ♪ No, I will have no regrets ♪ 1264 01:26:52,499 --> 01:26:57,671 ♪ For the seed that is new ♪ 1265 01:26:57,755 --> 01:26:59,798 ♪ It's the love... ♪ 1266 01:26:59,882 --> 01:27:01,508 [interviewer] Belinda? 1267 01:27:03,469 --> 01:27:10,059 ♪ That is growing for you ♪ 1268 01:27:12,394 --> 01:27:13,687 [chuckles] 1269 01:27:13,771 --> 01:27:16,357 [song ends] 84686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.