All language subtitles for The Day the Earth Blew Up. A Looney Tunes Movie hhh(Browngardt, Peter 2024)_BDRip.1080p.x264.AAC5.1_DE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,383 --> 00:00:35,383 ASTROPHYSIKALISCHE THEORIEN 2 00:00:41,425 --> 00:00:43,051 Ein Asteroid! 3 00:00:45,383 --> 00:00:49,800 Astro-Logbuch: Ein Asteroid ist in unserem Sonnensystem aufgetaucht. 4 00:00:49,967 --> 00:00:51,884 Ich bin besorgt wegen seiner Flugbahn. 5 00:00:52,051 --> 00:00:53,926 Ich berechne zuerst die... 6 00:00:54,467 --> 00:00:56,550 Eine zweite Anomalität! 7 00:00:56,717 --> 00:00:59,759 Sie fliegt auf die Erde zu. Mit unglaublicher Geschwindigkeit! 8 00:00:59,926 --> 00:01:01,842 Offenbar sehe ich dort... 9 00:01:02,009 --> 00:01:03,509 Ein Ufo! 10 00:01:30,634 --> 00:01:32,259 Komm schon! 11 00:01:32,425 --> 00:01:34,218 WILLKOMMEN IN GRANDVIEW 12 00:02:17,134 --> 00:02:20,342 Sieh an. Wen haben wir denn hier? 13 00:02:21,051 --> 00:02:23,967 Schweinchen Dick und Daffy Duck. 14 00:02:24,134 --> 00:02:26,717 DAFFY DUCK UND SCHWEINCHEN DICK RETTEN DEN PLANETEN 15 00:02:34,967 --> 00:02:36,967 Kommt zu Farmer Jim, Jungs! 16 00:02:37,134 --> 00:02:38,592 Ah, oh, oh... 17 00:02:38,759 --> 00:02:40,383 Hu, hu, hu... 18 00:02:45,259 --> 00:02:49,342 "Und dann hat Gabby Goat gelächelt und getanzt. 19 00:02:49,509 --> 00:02:51,759 Gabby war so glücklich, dass er... 20 00:02:51,926 --> 00:02:54,926 ...entschieden hat wei-wei-weiterzuspielen. 21 00:02:55,550 --> 00:02:58,176 Mit seinen Freu-Freu-Freunden." 22 00:03:09,467 --> 00:03:12,967 Alles klar! Jetzt läuft's wie geschmiert, Dicko. 23 00:03:13,259 --> 00:03:14,675 Juhu! 24 00:03:17,134 --> 00:03:18,675 - Hu-hu... - Hä? 25 00:03:18,967 --> 00:03:20,550 Ah! 26 00:03:23,218 --> 00:03:26,176 Alles Gute zum G-G-Geburtstag, Daffy! 27 00:03:26,342 --> 00:03:29,550 Oh, Dickie! Der ist wunderschön! 28 00:03:29,717 --> 00:03:31,383 Probieren wir ihn mal aus! 29 00:03:32,926 --> 00:03:35,717 Freut mich, dass er dir gefällt. 30 00:03:36,218 --> 00:03:38,134 Los. Ich weiß, dass du das kannst. 31 00:03:38,300 --> 00:03:40,592 - Oh, oh... - Guter Junge! 32 00:03:41,176 --> 00:03:42,759 Jetzt bist du dran, Daffy. 33 00:03:43,425 --> 00:03:46,759 - Hä? - Seht mal, ohne Stützräder! Hu! 34 00:03:48,218 --> 00:03:50,509 Das ist eine echt verrückte Ente. 35 00:03:53,550 --> 00:03:56,759 Oink, oink, Schweinejunge! Ha, ha, ha! 36 00:03:58,176 --> 00:04:00,634 Geld fürs Mittagessen? 37 00:04:01,467 --> 00:04:02,800 Hi, hi, hi! 38 00:04:06,009 --> 00:04:07,717 Hä? 39 00:04:08,218 --> 00:04:11,592 Da-Da-Daffy, denkst du wirklich, das ist eine gute... 40 00:04:12,092 --> 00:04:14,592 Brumm! Juhu! 41 00:04:18,759 --> 00:04:22,009 Kann ich jetzt wieder zurück in mein Zi-Zi-Zimmer gehen? 42 00:04:39,717 --> 00:04:41,634 Hört mal zu, Jungs. 43 00:04:41,800 --> 00:04:45,300 Die Welt kann ein grausamer Ort sein. 44 00:04:46,218 --> 00:04:48,759 Aber solange ihr beide zusammenhaltet, 45 00:04:49,218 --> 00:04:51,342 wird alles gut werden. 46 00:05:00,051 --> 00:05:02,383 Oh, und eine Sache noch. 47 00:05:03,342 --> 00:05:06,176 Vergesst nicht, euch um euer Zuhause zu kümmern. 48 00:05:21,550 --> 00:05:24,842 Farmer Jim... Er-Er-Er ist von uns gegangen. 49 00:05:25,009 --> 00:05:26,842 Ist schon gut, Kumpel. 50 00:05:27,009 --> 00:05:29,675 Lass alles raus. 51 00:05:48,218 --> 00:05:50,717 Oh, guten Morgen, kleines Vögelchen. 52 00:05:50,884 --> 00:05:53,592 Wollen wir doch mal sehen, was heute im Kalender steht. 53 00:05:54,134 --> 00:05:57,134 Jährliche Überprüfung des Hauszu-zustands? 54 00:05:57,300 --> 00:06:00,717 Ich hab gar nicht gewusst, dass das heute ist. 55 00:06:00,884 --> 00:06:02,509 Ich werde mal lieber Daffy aufwecken. 56 00:06:02,675 --> 00:06:06,218 Daffy, wach auf. Wach auf, Daffy! 57 00:06:06,634 --> 00:06:09,842 Du kriegst mich nicht lebendig. Was bist du? 58 00:06:10,009 --> 00:06:12,218 Oh, Daffy. Es-Es-Es ist... 59 00:06:12,383 --> 00:06:13,592 Au! 60 00:06:14,675 --> 00:06:16,717 Daffy, wach auf. 61 00:06:16,884 --> 00:06:20,800 Die unterirdischen Spinnenmenschen sind echt! Ich wusste es! 62 00:06:21,592 --> 00:06:25,218 Oh! Morgen, Dickie. Was soll der frühe Weckruf? 63 00:06:25,383 --> 00:06:28,425 Heu-Heute ist die jährliche Überprüfung des Hauszustands. 64 00:06:28,592 --> 00:06:32,967 Ah. Die gute alte jährliche Überprüfung des Hauszustands. 65 00:06:33,134 --> 00:06:34,383 Was ist das noch mal? 66 00:06:34,675 --> 00:06:35,967 Ach... 67 00:06:36,134 --> 00:06:38,134 Wir haben schon darüber geredet. 68 00:06:38,259 --> 00:06:41,051 An dem Tag kommt jemand vorbei, um sicherzustellen, 69 00:06:41,218 --> 00:06:44,550 dass unser Haus den Standards der Gemeinschaft e-e-entspricht. 70 00:06:44,717 --> 00:06:47,176 Ok. Hauptsache wir sind fertig, 71 00:06:47,342 --> 00:06:50,342 bevor "Außerirdische Vertuschungen" im Fernsehen läuft. 72 00:06:50,509 --> 00:06:51,967 K-K-Keine Sorge. 73 00:06:52,134 --> 00:06:56,176 Ich hab eine Checkliste mit dem, was wir tun müssen. Wir schaffen das. 74 00:06:56,342 --> 00:06:59,467 Okidoki, Dickie. Dann spucken wir mal in die Hände. 75 00:06:59,634 --> 00:07:03,675 Ok. Das Wichtigste: Der Rasen darf nicht vertrocknet und braun aussehen. 76 00:07:03,842 --> 00:07:07,509 - Check! - Gut, das haben wir abgedeckt. 77 00:07:07,675 --> 00:07:11,550 Holztreppen müssen frei von Löchern und sicher begehbar sein. 78 00:07:11,717 --> 00:07:13,134 Das sollte funktionieren. 79 00:07:14,800 --> 00:07:17,675 Vorsicht beim Betreten! Check! 80 00:07:19,051 --> 00:07:22,967 - Die Regenrinnen müssen funktionieren. - Und frei von Schlamm sein. 81 00:07:25,092 --> 00:07:26,092 Ah! 82 00:07:26,134 --> 00:07:29,675 - Abfälle muss man... - ...beseitigen! 83 00:07:33,176 --> 00:07:38,134 Man muss sicherstellen, dass sich keine Ritzen im Gehweg b-b-befinden. 84 00:07:38,300 --> 00:07:41,425 Daffy, ich sagte, keine Ritzen. 85 00:07:41,592 --> 00:07:43,550 Oh, ha, ha. Sorry! 86 00:07:43,800 --> 00:07:46,592 Also, Dickie. Wir haben alles erledigt. 87 00:07:46,759 --> 00:07:50,592 Auf dass wir diese Inspektion bestehen und ein weiteres Jahr 88 00:07:50,759 --> 00:07:54,259 so leben können, wie es uns gefällt. 89 00:07:54,425 --> 00:08:00,051 Äh, ja... Wie-Wie-Wie es uns gefällt. 90 00:08:03,342 --> 00:08:04,342 Hm. 91 00:08:04,509 --> 00:08:08,134 Keine Sorge. Ich kümmere mich um diese auffallend freundliche Wichtigtuerin. 92 00:08:09,800 --> 00:08:12,009 Hallo, Frau Inspektorin. 93 00:08:12,176 --> 00:08:16,800 Unsere bescheidene Bleibe entspricht voll und ganz Ihren Vorschriften. 94 00:08:16,967 --> 00:08:19,550 Inspizieren Sie mit Spaß und nach Herzenslust. 95 00:08:19,842 --> 00:08:21,383 Hm, ja. 96 00:08:21,550 --> 00:08:24,926 So wie es aussieht, scheint alles zufriedenstellend zu sein. 97 00:08:25,092 --> 00:08:28,717 Mit Ausnahme von... eurem Dach! 98 00:08:28,884 --> 00:08:30,675 Unserem Dach? 99 00:08:35,051 --> 00:08:37,383 Da ist ein riesiges Loch in unserem Dach! 100 00:08:37,550 --> 00:08:41,967 Das ist ein Verstoß gegen die Vorschriften und das ist gegen das Gesetz. 101 00:08:42,134 --> 00:08:46,926 Habt ihr in 10 Tagen kein Dach, wird die Immobilie beschlagnahmt, 102 00:08:47,092 --> 00:08:49,634 von den Behörden konfisziert und abgerissen, 103 00:08:49,800 --> 00:08:54,884 und dann wird dieser Schandfleck aus unserer Nachbarschaft beseitigt! 104 00:08:55,051 --> 00:08:56,634 - Abgerissen? - Was? 105 00:08:57,051 --> 00:09:00,884 Ihr habt richtig gehört: Kein Dach, kein Zuhause. 106 00:09:01,675 --> 00:09:04,134 Große Güte! Sie ist ohne Gnade. 107 00:09:04,592 --> 00:09:07,342 Nun, wenigstens bin ich nicht ohne Dach. 108 00:09:07,509 --> 00:09:10,800 Ah... 109 00:09:10,967 --> 00:09:12,967 Viel Glück, ihr Verlierer. 110 00:09:13,342 --> 00:09:15,218 Ha, ha, ha! 111 00:09:23,342 --> 00:09:26,051 Husch! Weg, ihr lau-lau-lausigen Vögel! 112 00:09:26,218 --> 00:09:30,842 Das ist furchtbar! Wie konnten wir das gigantische Loch im Dach übersehen? 113 00:09:31,009 --> 00:09:34,634 Ich weiß nicht. Ohne unser Haus können wir nicht überleben. 114 00:09:34,800 --> 00:09:37,842 Was würde Farmer Ji-Ji-Jim davon halten? 115 00:09:38,009 --> 00:09:42,509 Das wird nicht passieren. Das muss untersucht werden. 116 00:09:44,425 --> 00:09:48,550 Hm, gigantisches Loch, fehlendes Dach. Aha. Mhm... 117 00:09:48,717 --> 00:09:51,300 Was ist das? Igitt! 118 00:09:51,467 --> 00:09:53,717 Hey, Dickmann! Was hältst du davon? 119 00:09:53,884 --> 00:09:56,800 Hat wohl mit dem Termitenproblem zu tun, das wir aufgeschoben haben. 120 00:10:02,425 --> 00:10:07,134 Die Termiten erklären das Loch, aber was ist mit dem Glibber? 121 00:10:07,259 --> 00:10:11,800 Ganz einfach: Wir haben auch einen ziemlich starken Schi-Schi-Schimmelbefall. 122 00:10:13,300 --> 00:10:16,717 Ich wollte "interdimensionales Ektoplasma" sagen. 123 00:10:16,884 --> 00:10:18,675 Aber ich schätze, du hast recht. 124 00:10:18,842 --> 00:10:20,425 Also, hier sind sie, 125 00:10:20,592 --> 00:10:22,550 unsere gesamten Ersparnisse. 126 00:10:23,842 --> 00:10:26,842 Ha, ha, alles klar. Das müsste mehr als genug sein. 127 00:10:27,009 --> 00:10:29,467 Das ist nicht mal annähernd genug. 128 00:10:29,634 --> 00:10:32,550 Ruft mich an, wenn ihr Kleingeldknauser flüssig seid 129 00:10:32,717 --> 00:10:36,717 und das Geld für die Reparatur zusammen habt. 130 00:10:36,884 --> 00:10:40,300 Oh Mann, was machen wir jetzt? Was machen wir jetzt? 131 00:10:40,467 --> 00:10:42,342 Daffy, beruhige dich. 132 00:10:42,509 --> 00:10:45,300 Es-Es-Es gibt da eine Sache, die wir tun können. 133 00:10:45,467 --> 00:10:47,467 Auf einen Lottogewinn hoffen? 134 00:10:47,634 --> 00:10:49,717 Nein, wir besorgen uns einen Job. 135 00:10:49,884 --> 00:10:51,675 Einen Job? 136 00:10:51,842 --> 00:10:54,218 Du-Du-Du meinst wie "Arbeit"? 137 00:10:54,467 --> 00:10:56,592 Ja! Ei-Ei-Einen Job! 138 00:10:56,759 --> 00:10:59,592 So können wir Geld verdienen, um unsere Dachreparatur zu bezahlen. 139 00:10:59,759 --> 00:11:02,134 Wir haben noch nie gearbeitet. Schon vergessen? 140 00:11:02,300 --> 00:11:04,509 Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um damit anzufangen. 141 00:11:04,675 --> 00:11:10,134 Abgesehen davon könnte Verantwortung und altmodische harte Arbeit uns guttun. 142 00:11:10,300 --> 00:11:12,592 Ja... Ein Job. 143 00:11:12,759 --> 00:11:17,717 Es ist unmöglich, dass fähige Leute wie wir das vermasseln können. 144 00:11:24,634 --> 00:11:29,634 Also ehrlich, dieser Zeitungsjungen-Job ist ein Ki-Ki-Kinderspiel. Er ist einfach. 145 00:11:30,800 --> 00:11:32,842 Und er wird gleich noch einfacher. 146 00:11:33,009 --> 00:11:36,759 Dank meines pedalbetriebenen periodischen Projektilverteilers. 147 00:11:36,926 --> 00:11:38,634 Daffy, ich glaube nicht, dass das... 148 00:11:38,800 --> 00:11:41,176 Daffy, nein! 149 00:11:45,259 --> 00:11:46,300 Gefeuert! 150 00:11:47,259 --> 00:11:50,218 Willkommen bei Beans-Brew-Coffee. Darf ich Ihre Bestellung aufnehmen? 151 00:11:50,383 --> 00:11:53,634 Ich hätte gern einen mittleren 3-fachen zuckerfreien Latte ohne Fett und Kuhmilch, 152 00:11:53,800 --> 00:11:58,051 wenig Eis, nicht gerührt, extra Sahne, Vanillesüße, eine Prise Zimt... 153 00:11:58,675 --> 00:12:01,467 Wir servieren hier Kaffee. Was versuchst du hier abzuziehen? 154 00:12:01,634 --> 00:12:04,467 Wer bist du? Worauf willst du überhaupt hinaus? 155 00:12:04,634 --> 00:12:06,967 - Werden wir gefilmt? - Gefeuert! 156 00:12:07,134 --> 00:12:08,259 Keine Sorge, Sir. 157 00:12:08,425 --> 00:12:12,134 Unsere Mit-Reit-Agentur bringt Sie im Handumdrehen zum Flughafen. 158 00:12:15,259 --> 00:12:17,176 Flä-Flä-Fläschchen Wasser, Sir? 159 00:12:19,717 --> 00:12:23,675 Springen Sie auf das Fahrwerk, das ist vollkommen sicher. 160 00:12:24,092 --> 00:12:25,300 Sie schaffen das! 161 00:12:27,009 --> 00:12:30,300 Bon Voyage! Vergessen Sie nicht, uns ein Like zu geben. 162 00:12:34,176 --> 00:12:35,675 Ihr seid gefeuert! 163 00:12:36,926 --> 00:12:38,425 Gefeuert! 164 00:12:38,592 --> 00:12:40,634 Gefeuert! Gefeuert! 165 00:12:41,218 --> 00:12:44,967 Gefeuert! Gefeuert! Gefeuert! Gefeuert! 166 00:12:45,134 --> 00:12:48,842 Denkst du echt, wir könnten Geld ver-ver-verdienen als Influencer? 167 00:12:49,009 --> 00:12:50,300 Natürlich können wir das. 168 00:12:50,467 --> 00:12:52,800 Alles was wir brauchen, ist das richtige Aussehen. 169 00:13:00,717 --> 00:13:03,009 Haben wir eine Million Aufrufe und das Geld fürs Dach? 170 00:13:04,342 --> 00:13:05,926 Ihr wurdet gelöscht. 171 00:13:06,342 --> 00:13:09,467 Das flog uns ja richtig um die Ohren. 172 00:13:11,176 --> 00:13:14,259 Hehe, da-da-das war's, Leute! 173 00:13:23,842 --> 00:13:25,550 Oh, Da-Da-Daffy! 174 00:13:25,717 --> 00:13:29,550 Was sollen wir jetzt nur tun? Wir werden unser Zuhause verlieren. 175 00:13:29,717 --> 00:13:32,051 Wir müssen positiv bleiben, Dickie. 176 00:13:32,218 --> 00:13:36,009 Wir haben immer noch 2 Tage. Genug Zeit, um die Dinge zu ändern. 177 00:13:39,842 --> 00:13:44,550 Die Shakes gehen aufs Haus, Jungs. Ihr habt eine Aufmunterung nötig. 178 00:13:44,800 --> 00:13:47,592 Siehst du, wie schnell sich die Dinge schon verändern? 179 00:13:47,759 --> 00:13:49,425 Was hat Farmer Jim gesagt? 180 00:13:49,592 --> 00:13:53,300 Solange wir beide zusammenhalten, wird alles gut gehen. 181 00:13:53,467 --> 00:13:55,759 - Ich schätze schon. - Vertrau mir. 182 00:13:55,967 --> 00:13:59,176 Die passende Gelegenheit wird sich früher oder später schon ergeben. 183 00:14:00,592 --> 00:14:03,884 Ich hab's! Vielleicht können wir beide bei Boxkämpfen einsteigen. 184 00:14:12,467 --> 00:14:14,387 Oder wir könnten nach unserem Abendschulabschluss 185 00:14:14,675 --> 00:14:17,425 Touristen unsere Sprache beibringen. 186 00:14:19,800 --> 00:14:23,259 Produzenten für Animationsfilme? 187 00:14:39,051 --> 00:14:41,717 Dickie, hörst du mir überhaupt zu? 188 00:14:44,218 --> 00:14:47,092 Ah! Ich sehe, worauf du starrst. 189 00:14:47,259 --> 00:14:48,926 Hm, hm. 190 00:14:49,218 --> 00:14:51,259 Junge, sieht das köstlich aus. 191 00:14:51,425 --> 00:14:54,634 Davon willst du sicher mal kosten, Kumpel. Hehe. Hm? Hä? Hm? 192 00:14:54,800 --> 00:14:57,176 - Ich helfe dir. - D-D-Daffy, nein! 193 00:14:57,342 --> 00:15:00,134 Bleib du hier kleben und überlass mir das Reden. 194 00:15:00,300 --> 00:15:02,967 Und ich besorge dir was von diesem Leckerbissen. 195 00:15:03,134 --> 00:15:05,300 Daffy! B-B-Bitte! 196 00:15:06,926 --> 00:15:10,967 Hey, Joe. Wie wär's mit 'nem Stück Kirschkuchen für meinen Freund da drüben? 197 00:15:11,759 --> 00:15:15,051 Oh nein. Ich will gar keinen Kuchen. Danke sehr. 198 00:15:15,675 --> 00:15:18,800 Hat wohl seine Meinung geändert. Er hat einen echt launischen Appetit. 199 00:15:18,967 --> 00:15:21,342 Ist so eine Schweinchensache. Nichts für ungut! 200 00:15:21,509 --> 00:15:24,425 Hey, ich glaube, ich hab dich hier noch nie vorher gesehen. 201 00:15:24,592 --> 00:15:27,342 - Ich bin Daffy Duck. - Hi. Ich bin Petunia. 202 00:15:27,509 --> 00:15:32,092 - Freut mich, dich kennenzulernen. - Und der Unentschlossene ist mein Freund. 203 00:15:32,383 --> 00:15:35,051 - Schweinchen Dick. - Hi... 204 00:15:35,218 --> 00:15:37,842 Sag... Möchtest du dich nicht zu uns in die Nische netzen? 205 00:15:38,009 --> 00:15:40,509 - Wir könnten etwas Gesellschaft brauchen. - Sicher. 206 00:15:40,675 --> 00:15:43,134 Freut mich, euch beide kennenzulernen. 207 00:15:44,009 --> 00:15:47,259 Also, nist du nur hier wegen einer Ta-Ta-Tasse Kaffee? 208 00:15:47,425 --> 00:15:50,009 Äh, ja! Ich meine, nein. 209 00:15:50,176 --> 00:15:52,884 Eigentlich bin ich nur hier wegen einer Geschmacksprobe. 210 00:15:59,759 --> 00:16:02,218 Ich bin Geschmackswissenschaftlerin in der Kaugummifabrik. 211 00:16:02,383 --> 00:16:06,759 Du hast die neue Geschmacksrichtung entwickelt, von der alle begeistert sind? 212 00:16:10,009 --> 00:16:13,926 Super-Strongberry? Auf keinen Fall. 213 00:16:14,092 --> 00:16:16,759 Mal unter uns: Das ist derselbe alte Geschmack, 214 00:16:16,926 --> 00:16:19,842 nur neu verpackt mit einem "strong" davor. 215 00:16:20,009 --> 00:16:24,342 Wisst ihr, man muss Risiken eingehen, wenn man etwas richtig Gutes machen will. 216 00:16:24,509 --> 00:16:28,467 Ich bin auf der Suche nach dem perfektesten Geschmack der Welt. 217 00:16:28,634 --> 00:16:30,884 Ich bin nahe dran. Richtig nahe. 218 00:16:31,342 --> 00:16:33,550 Doch ich habe ihn noch nicht ganz gefunden. 219 00:16:33,717 --> 00:16:34,842 Die Frage ist: 220 00:16:35,009 --> 00:16:38,884 Könnte dieser Kaffee die fehlende Zutat sein? 221 00:16:41,342 --> 00:16:44,926 - Ihr wollt nicht zufällig mal? - Ich probiere! 222 00:16:45,134 --> 00:16:47,467 - Oh, ja... - Wie schmeckt das? 223 00:16:47,634 --> 00:16:50,051 - Sehr fruchtig. - Kribbelt es? Kurzatmigkeit? 224 00:16:50,218 --> 00:16:51,717 Süßer als ich erwartet hatte. 225 00:16:51,884 --> 00:16:54,342 Alles klar. Er ist noch nicht grün angelaufen. Das ist gut. 226 00:16:54,509 --> 00:16:56,259 Allerdings hat er einen eigenartigen... 227 00:16:59,009 --> 00:17:00,759 ...Nachgeschmack. 228 00:17:02,467 --> 00:17:05,634 Wow, das war verrückt. Wie hast du das gemacht? 229 00:17:05,800 --> 00:17:08,634 Hä? Das war doch gar nichts. 230 00:17:08,800 --> 00:17:12,218 Nur eine Reihe von chemische Reaktionen, die zu einer verrückten Explosion führen. 231 00:17:12,509 --> 00:17:16,425 Aber bicht zu einer richtigen. Zu einer Geschmacksexplosion. 232 00:17:16,592 --> 00:17:18,176 Das versuche ich zu erreichen. 233 00:17:18,759 --> 00:17:20,218 Na egal. Was macht ihr beruflich? 234 00:17:20,383 --> 00:17:23,550 Absolut gar nichts. Wir werden ständig gefeuert... 235 00:17:23,717 --> 00:17:27,259 Eigentlich sind wir mi-mi-mitten in einem Berufswechsel. 236 00:17:27,425 --> 00:17:32,218 Die Menschen schätzen einfach unsere spe-spe-speziellen Fähigkeiten nicht. 237 00:17:32,383 --> 00:17:33,800 Wem sagst du das? 238 00:17:33,967 --> 00:17:37,800 Sie sind festgefahren in ihren Gewohnheiten, fürchten das Unbekannte. 239 00:17:37,967 --> 00:17:40,884 Wir nicht. Wir haben vor gar nichts Angst. 240 00:17:41,051 --> 00:17:43,926 Wir sind ein paar altmodische Draufgänger. 241 00:17:44,176 --> 00:17:48,134 Es wäre toll, ein paar Gleichgesinnte in der Fabrik zu haben. 242 00:17:48,259 --> 00:17:51,342 Und ich weiß, dass sie Mitarbeiter suchen, die bei der Markteinführung 243 00:17:51,509 --> 00:17:54,592 der neuen Super-Strongberry helfen. Falls ihr interessiert seid. 244 00:17:54,759 --> 00:17:56,800 - Interessiert? - Sehr gern! 245 00:17:56,967 --> 00:17:59,051 Toll. Ich sehe mal, was ich machen kann. 246 00:17:59,218 --> 00:18:00,592 Kommt gleich morgen früh vorbei. 247 00:18:00,759 --> 00:18:03,926 Das ist doch die Gelegenheit, auf die wir gewartet haben. 248 00:18:04,134 --> 00:18:06,425 Juhu! 249 00:18:06,884 --> 00:18:10,926 Entschuldigt, ich muss sofort los und mich um ein paar faule Eier kümmern. 250 00:18:11,383 --> 00:18:14,842 - Wir sehen uns dann morgen. - War schön, dich kennenzulernen. 251 00:18:15,009 --> 00:18:18,051 - No-No-Noch mal danke! - Siehst du, Dickie? 252 00:18:18,218 --> 00:18:21,717 Solange wir beide zusammenhalten, wird alles gut gehen. 253 00:18:52,842 --> 00:18:54,884 Ok. Der Job ist ziemlich einfach: 254 00:18:55,051 --> 00:18:58,634 Knopf drücken und Hebel ziehen. Vermasselt ihr's, seid ihr gefeuert. 255 00:18:58,967 --> 00:19:02,634 Nur um das klarzustellen: Diesen Hebel? Hier? 256 00:19:02,800 --> 00:19:05,800 Das ist der einzige Hebel im Gebäude, Einstein. 257 00:19:06,134 --> 00:19:09,383 Ok, Daffy. Du hast gehört, was der Mann gesagt hat. 258 00:19:09,550 --> 00:19:12,717 Ich werde diesen Knopf hier drücken... 259 00:19:12,884 --> 00:19:15,383 Und ich zertrümmere den Hebel. 260 00:19:15,550 --> 00:19:20,383 Daffy, nein! Der Mann hat ge-ge-gesagt, den Hebel ziehen! 261 00:19:20,926 --> 00:19:22,300 Oh, ho, ho! 262 00:19:22,467 --> 00:19:25,300 Das stimmt. Hab ich vergessen. 263 00:19:25,467 --> 00:19:27,092 Hebel ziehen! 264 00:19:28,967 --> 00:19:31,509 Ok, das war ein guter Anfang. 265 00:19:31,675 --> 00:19:34,884 - Den Knopf drücken... - ...und Hebel ziehen. 266 00:19:35,051 --> 00:19:37,717 - Den Knopf drücken... - ...und Hebel ziehen. 267 00:20:54,884 --> 00:20:58,342 Herzlichen Glückwunsch zum erfolgreichen Abschluss eurer ersten Schicht. 268 00:20:58,509 --> 00:21:00,300 Nicht, dass es eine besondere Leistung wäre. 269 00:21:00,467 --> 00:21:02,134 Danke, Mr. Oberchef! 270 00:21:02,425 --> 00:21:05,592 Ich kann's nicht glauben. Wir arbeiten tatsächlich gut zusammen. 271 00:21:05,759 --> 00:21:06,926 Fantastisch, oder? 272 00:21:07,134 --> 00:21:11,342 Wir haben unseren Beruf als Anfänger mit null Komma null Ahnung gefunden. 273 00:21:11,509 --> 00:21:16,009 Bald haben wir genug Geld, um unser Dach re-re-reparieren zu lassen. 274 00:21:16,342 --> 00:21:19,717 Ja, solange die Handlung keine Wendung nimmt. 275 00:21:27,383 --> 00:21:30,842 Hey, Daffy. Ich hol mir nur schnell 'ne Erfrischung. 276 00:21:31,009 --> 00:21:32,300 Klingt super, Kumpel. 277 00:21:32,675 --> 00:21:35,383 Hm. Und ich lerne neue Leute kennen. 278 00:21:36,926 --> 00:21:41,342 Sie scheinen ein freundlicher Typ zu sein. Wollen Sie mit mir übers Wetter schwafeln? 279 00:21:42,218 --> 00:21:43,425 Mister! 280 00:21:43,592 --> 00:21:46,467 Kauen... 281 00:21:46,759 --> 00:21:50,675 Kauen? Ist das so eine Art Kaugummi-Fabrik-Mitarbeiterbegrüßung? 282 00:21:51,509 --> 00:21:54,592 Sie wissen schon. Wegen "Kaugummi". Hehehe! 283 00:21:54,759 --> 00:21:55,759 Hehe... 284 00:21:57,842 --> 00:22:01,800 Echt jetzt? Ich dachte, hier wären alle freundlich. Huch! 285 00:22:03,884 --> 00:22:07,967 Das sieht haargenau wie der Glibber vom Dach aus. 286 00:22:08,218 --> 00:22:12,134 Irgendwas ist schräg an dem Typen. 287 00:22:12,675 --> 00:22:15,592 Und ich kenn mich aus mit "schräg". Huhu! 288 00:22:15,926 --> 00:22:18,592 Hm. Ich frage mich, ob das funktionieren könnte? 289 00:22:21,051 --> 00:22:22,425 Hey, Petunia! 290 00:22:22,592 --> 00:22:26,842 Hat dir schon mal jemand gesagt, dass Schwämme zum Putzen da sind? 291 00:22:27,009 --> 00:22:29,134 Komplett durchgeknallt! 292 00:22:29,300 --> 00:22:32,509 Ich bin nicht durchgeknallt. Wie auch immer. 293 00:22:32,675 --> 00:22:37,383 Kommt schon, Leute. Wir gehen lieber, bevor sie den Pausenraum in die Luft jagt. 294 00:22:37,550 --> 00:22:40,634 Viel Spaß mit deinem neuen Geschmack! 295 00:22:40,800 --> 00:22:42,342 Wenigstens ist es keine weitere 296 00:22:42,425 --> 00:22:44,926 - langweilige Beeren-Neuauflage. - So ein Nerd. 297 00:22:45,134 --> 00:22:48,259 Igitt! Was für ein Haufen Konzernroboter. 298 00:22:48,425 --> 00:22:50,134 Also, wo war ich? 299 00:22:50,300 --> 00:22:52,884 Oh ja. Tintenfischtinte. 300 00:23:03,800 --> 00:23:05,383 Blaue Becher! 301 00:23:06,800 --> 00:23:09,509 Oh! Hey, Dickie. Wie läuft's denn so? 302 00:23:09,675 --> 00:23:12,009 Entschuldige, ich wollte dich nicht erschrecken. 303 00:23:12,176 --> 00:23:15,926 Ich hab nur bemerkt, dass wir beide bl-bl-blaue Becher haben. 304 00:23:16,134 --> 00:23:19,675 Oh ja. Passende Becher! 305 00:23:20,425 --> 00:23:25,383 Machst du gerade wei-wei-weitere Tests mit Kaffee? 306 00:23:25,550 --> 00:23:29,759 Nein. Eigentlich hab ich einen Löwenzahn-Tintenfischtinte-Tee gekocht. 307 00:23:29,926 --> 00:23:32,425 - Willst du kosten? - Würde ich sehr gern. 308 00:23:36,842 --> 00:23:40,926 Er-Er-Er schmeckt köstlich. Hehe. Argh... 309 00:23:41,176 --> 00:23:43,051 Schon ok, Dickie. 310 00:23:43,134 --> 00:23:45,717 Danke, dass du deine Geschmacksknospen zur Verfügung stellst. 311 00:23:45,884 --> 00:23:47,425 Ich bitte dich. 312 00:23:47,592 --> 00:23:51,467 Kitzle meine Geschmacksknospen, wann immer du willst. 313 00:23:51,759 --> 00:23:55,051 - Hä? - Für die Wissenschaft natürlich! 314 00:23:55,218 --> 00:23:58,509 Oh! Richtig. Für die Wissenschaft. Natürlich. 315 00:23:59,176 --> 00:24:02,675 Weißt du, Dickie, ich bin wirklich froh, dass du jetzt hier arbeitest. 316 00:24:02,842 --> 00:24:06,425 Es ist schön, einen neuen Freu-Freu-Freu... Oh! 317 00:24:06,842 --> 00:24:09,800 Oh, du meinst, einen neuen Freu-Freu-Freu... 318 00:24:09,967 --> 00:24:13,342 - Freu... - Freu-Freu-Freu... Bekannten zu haben. 319 00:24:16,634 --> 00:24:20,550 Entschuldige. Ich stottere immer, wenn ich ein wenig nervös bin. 320 00:24:20,717 --> 00:24:22,592 Oh, du musst dich nicht entschuldigen. 321 00:24:22,759 --> 00:24:27,467 Ich stottere selbst wenn ich nicht ä-ä-ängstlich bin. 322 00:25:45,675 --> 00:25:47,884 Ah! Uh! 323 00:25:59,259 --> 00:26:02,300 Sie fliegt auf die Erde zu, mit unglaublicher Geschwindigkeit. 324 00:26:02,467 --> 00:26:04,926 Offenbar sehe ich dort... ein Ufo! 325 00:26:09,218 --> 00:26:11,717 Was in aller Welt geht hier vor sich? 326 00:26:31,092 --> 00:26:33,634 Kauen... 327 00:26:33,800 --> 00:26:38,009 Das ist ein gutes, kleines Kauspielzeug. 328 00:26:38,300 --> 00:26:43,134 Es ist Zeit für die nächste Phase meines Plans. 329 00:26:43,467 --> 00:26:47,509 Schon bald wird das würzige, saftige Kaugummi 330 00:26:47,675 --> 00:26:53,550 die verlorenen Bewohner dieses hilflosen kleinen Planeten dazu zwingen, 331 00:26:53,884 --> 00:26:59,717 sich vor mir und meinem überlegenen Intellekt zu verneigen. 332 00:26:59,884 --> 00:27:04,134 Dann hole ich mir ihren wertvollsten Schatz. 333 00:27:04,300 --> 00:27:07,509 Und dann gehört alles mir! 334 00:28:06,259 --> 00:28:08,009 Also, Chewy, Mrs. Grecht... 335 00:28:08,176 --> 00:28:12,509 Die Deko zur Feier des neuen Geschmacks sieht absolut fantastisch aus. 336 00:28:12,675 --> 00:28:15,467 Danke, Herr Bürgermeister, aber fantastisch wäre es, 337 00:28:15,634 --> 00:28:19,509 wenn dieses Banner nicht schief wäre! Und wo ist die Kaugummi-Lieferung? 338 00:28:19,675 --> 00:28:22,051 Die Leute werden bald hier sein. 339 00:28:23,134 --> 00:28:24,800 Wird ja auch langsam Zeit. 340 00:28:24,967 --> 00:28:27,759 Ich will, dass die Kisten geordnet aufgestellt werden. 341 00:28:27,926 --> 00:28:29,383 Ist sie immer so? 342 00:28:29,550 --> 00:28:31,509 Ja, ist sie. 343 00:28:32,259 --> 00:28:35,425 Also, es war richtig schön, mit dir zu reden, Dickie. 344 00:28:35,592 --> 00:28:37,634 Ich muss jetzt wieder zurück ins Geschmackslabor. 345 00:28:37,800 --> 00:28:40,425 Ja. Und ich muss ein paar Knöpfe drücken. 346 00:28:40,592 --> 00:28:43,134 Achtung! An alle Mitarbeiter der Kaugummi-Fabrik. 347 00:28:43,300 --> 00:28:48,550 Kleine Erinnerung: Unsere neue weltweite Super-Strongberry-Kaugummi-Einführung 348 00:28:48,717 --> 00:28:52,550 wird um 16:00 Uhr mit einer kleinen Feier vor dem Rathaus starten. 349 00:28:54,134 --> 00:28:56,342 Äh, s-s-sag mal, Petunia, 350 00:28:56,509 --> 00:29:00,509 möchtest du mit mir zur Super-Strongberry-Feier gehen? 351 00:29:00,675 --> 00:29:04,176 Du weißt schon: Um den neuen Geschmack zu-zu-zu feiern. 352 00:29:04,342 --> 00:29:09,134 Den neuen Geschmack feiern? Das ist das Letzte, was ich machen will. 353 00:29:10,800 --> 00:29:14,092 Aber ich würde gern mit dir da ein bisschen rumhängen. 354 00:29:15,176 --> 00:29:17,675 - Wirklich? - Ja! Treffen wir uns nachher vor dem Tor. 355 00:29:17,842 --> 00:29:18,967 Ok. 356 00:29:19,134 --> 00:29:21,842 Dickie! Ein Glück, dass ich dich gefunden hab. 357 00:29:22,009 --> 00:29:24,926 Ich will dich nicht beunruhigen, aber... 358 00:29:25,092 --> 00:29:28,967 während wir hier nett plaudern, geschehen in dieser Fabrik 359 00:29:29,134 --> 00:29:34,009 ein paar unglaublich komische und äußerst verschwörerische Sachen. 360 00:29:34,176 --> 00:29:35,592 Was für komische Sachen? 361 00:29:36,800 --> 00:29:38,134 Oh... Hallo. Tag. 362 00:29:38,300 --> 00:29:41,259 Daffy, wovon in aller Welt sprichst du? 363 00:29:41,425 --> 00:29:43,009 Oh, ich sag es dir! 364 00:29:43,176 --> 00:29:46,383 Der Glibber von unserem Dach ist hier! 365 00:29:47,592 --> 00:29:52,342 Ich hab doch gesagt, wir machen keine Insiderwitze am A-A-Arbeitsplatz. 366 00:29:52,509 --> 00:29:55,092 Entschuldige uns. Wir gehen etwas frische Luft schnappen. 367 00:29:55,259 --> 00:29:58,467 - Äh... Ok. - Wir sehen uns nach der Arbeit. 368 00:29:59,634 --> 00:30:01,383 Jetzt hör mal zu, Daffy. 369 00:30:01,550 --> 00:30:06,342 Deine Verschwörungstheorien bringen uns noch in Schwie-Schwie-Schwierigkeiten. 370 00:30:06,509 --> 00:30:08,790 Wenn wir unser Dach reparieren und das Haus retten wollen, 371 00:30:08,884 --> 00:30:12,467 musst du das wahnsinnige Ge-Ge-Gerede für dich behalten. 372 00:30:12,634 --> 00:30:15,218 Geh 'ne Runde spazieren und beruhige dich. 373 00:30:15,467 --> 00:30:19,134 Und versprich mir, dass du nicht irgendwas Verrücktes herumschreist. 374 00:30:19,259 --> 00:30:20,675 Ja, aber... 375 00:30:32,300 --> 00:30:34,717 Ja. Vielleicht hat Dickie recht. 376 00:30:35,425 --> 00:30:38,300 Ich muss 'ne Runde spazieren gehen und mich beruhigen. 377 00:30:38,467 --> 00:30:41,342 Hier passiert überhaupt nichts Seltsames. 378 00:30:42,342 --> 00:30:46,926 Die Leute wollen einfach nur feiern und der Stadt zeigen, wie stolz sie sind. 379 00:30:47,884 --> 00:30:52,967 Ja, abhängen... Spiele spielen... 380 00:30:53,425 --> 00:30:55,176 ...und Kaugummi kaufen. 381 00:30:55,509 --> 00:30:58,051 Hey, ist das der neue Geschmack? 382 00:30:58,218 --> 00:31:01,800 Na klar. Gerade rechtzeitig für die heutige Feier angekommen. 383 00:31:01,967 --> 00:31:04,884 Dann sollte ich den doch vielleicht schon mal eine Runde kauen. 384 00:31:06,509 --> 00:31:08,176 Kauen? 385 00:31:08,592 --> 00:31:10,800 Kauen... 386 00:31:12,717 --> 00:31:14,634 Hm... 387 00:31:17,550 --> 00:31:20,092 Kauen... 388 00:31:20,259 --> 00:31:21,842 Hm... 389 00:31:22,300 --> 00:31:25,926 Oh, ein bisschen glibbriger als ich mir vorgestellt hatte. 390 00:31:28,675 --> 00:31:30,300 Kauen... 391 00:31:30,467 --> 00:31:32,009 G-G-Glibber? 392 00:31:32,176 --> 00:31:34,592 - K-K-Kauen? - Kauen... 393 00:31:34,759 --> 00:31:36,800 - Kauen... - Kauen... 394 00:31:38,717 --> 00:31:42,218 Alles klar, Schwester. Spuck das Kaugummi aus. 395 00:31:43,300 --> 00:31:44,759 Hallo! 396 00:31:48,009 --> 00:31:49,926 Das Kaugummi hat gerade geblinzelt. 397 00:31:50,842 --> 00:31:53,550 - Und jetzt sieht es mich an! - Kauen? 398 00:31:54,009 --> 00:31:56,884 - Kauen! - Was willst du denn? 399 00:31:57,383 --> 00:32:00,009 Ich muss etwas dagegen unternehmen! 400 00:32:04,425 --> 00:32:08,300 Hach! Was ist das? Eine Ente? Woher weiß sie das? 401 00:32:08,467 --> 00:32:11,134 Sie wird alles ruinieren. 402 00:32:11,259 --> 00:32:13,425 Was zum... Ah! 403 00:32:13,592 --> 00:32:15,134 Hol mir noch ein... Ah! 404 00:32:19,759 --> 00:32:20,800 Kauen, kauen... 405 00:32:20,967 --> 00:32:24,550 Fass mich nicht an. Bring mir ein anderes Bild auf den Schirm. 406 00:32:24,926 --> 00:32:26,300 Kauen, kauen, kauen! 407 00:32:42,759 --> 00:32:44,967 Hilfe! Das Kaugummi beobachtet uns! 408 00:32:45,967 --> 00:32:49,592 - Es macht etwas mit den Köpfen der Leute! - Verrückte Ente! 409 00:32:49,759 --> 00:32:51,634 Seht ihr denn nicht, was hier los ist? 410 00:32:51,800 --> 00:32:54,383 Das ist der neue Goodie-Kaugummigeschmack! 411 00:32:54,550 --> 00:32:58,009 - Er verändert die Leute. - Bleib weg von uns! 412 00:32:58,176 --> 00:33:00,300 Diese Ente ist ein Witz. 413 00:33:00,467 --> 00:33:03,259 Niemand wird sie auch nur eine Sekunde ernst nehmen. 414 00:33:03,425 --> 00:33:06,383 Sie stellt keine Bedrohung für meinen Plan dar. 415 00:33:06,550 --> 00:33:10,342 Nun... Soll sie sich doch den Weg aus der Gefahr raus kauen. 416 00:33:13,634 --> 00:33:15,967 Kauen. 417 00:33:16,634 --> 00:33:19,884 Stoppt die Hochzeit! In dem Kaugummi ist böser Glibber! 418 00:33:20,051 --> 00:33:22,009 Willkommen, liebe Mitbürger! 419 00:33:22,509 --> 00:33:28,051 Wir haben kostenlose Proben des neuen Super-Strongberry-Kaugummis für euch alle. 420 00:33:28,884 --> 00:33:32,342 Ich muss alle auf der Stelle warnen! Ah! 421 00:33:32,926 --> 00:33:37,259 Ich muss sie alle warnen! Es ist das Kaugummi! Es ist das Kaugummi! 422 00:33:37,425 --> 00:33:39,884 Und zum Auftakt der Feierlichkeiten 423 00:33:40,134 --> 00:33:44,467 spielt unsere Band aus Grandview, Gary and the Gumballs. 424 00:33:44,842 --> 00:33:48,051 Was geht ab, Grandview? Wer ist bereit zu kauen? 425 00:33:48,218 --> 00:33:49,967 - Niemand! - Oh! 426 00:33:50,134 --> 00:33:52,051 Einwohner von Grandview! 427 00:33:52,218 --> 00:33:55,467 Das neue Goodie-Kaugummi macht alle zu Zombies! 428 00:33:55,926 --> 00:33:58,675 Äh... Ist das Teil der Show? 429 00:34:03,509 --> 00:34:06,467 Was? Eine hysterische, nackte Ente bei der Veranstaltung? 430 00:34:06,634 --> 00:34:08,592 - Das muss ich mir ansehen. - Hä? 431 00:34:09,009 --> 00:34:10,342 D-D-Daffy! 432 00:34:18,134 --> 00:34:21,051 Hm. Ich hoffe, Dickie ist bald hier. 433 00:34:21,509 --> 00:34:23,550 Oh bitte, mach nichts Ver-Verrücktes! 434 00:34:23,717 --> 00:34:26,592 Bitte mach nichts Ver-Verrücktes! Bitte mach nichts... 435 00:34:26,759 --> 00:34:30,383 Ich will euch nur sagen, dass ich nichts Verrücktes mache. 436 00:34:30,550 --> 00:34:31,550 - Das Kaugummi... - Daffy! 437 00:34:31,675 --> 00:34:34,051 - Diese Ente ist verrückt. - Seht ihr das? 438 00:34:34,218 --> 00:34:36,592 Das Kaugummi übernimmt euren Verstand. 439 00:34:36,759 --> 00:34:39,300 Entschuldigt. Unser Zuhause, unsere Jobs... 440 00:34:39,467 --> 00:34:40,884 Ich hab es in der Fabrik gesehen. 441 00:34:41,051 --> 00:34:44,383 Ein seltsamer Mann hat Glibber in das Kaugummi gegeben. 442 00:34:44,550 --> 00:34:47,259 - Nein, nein... - Seht ihr? Da ist schon ein Zombie. 443 00:34:47,425 --> 00:34:50,592 Lasst euch nicht von ihrem gewöhnlichen Aussehen täuschen. 444 00:34:50,759 --> 00:34:52,842 Die gebrochene, schlaffe Statur. 445 00:34:53,009 --> 00:34:55,884 Diese großen falschen Augenbrauen, die man... 446 00:34:56,051 --> 00:34:59,717 - Wa-Wa-Was machst du denn? - ...leicht abziehen kann. Seht ihr? 447 00:34:59,884 --> 00:35:02,134 Daffy, lass das sein! 448 00:35:02,300 --> 00:35:05,967 Dieser ganze Aufzug ist offensichtlich nichts weiter als eine Verkleidung. 449 00:35:06,134 --> 00:35:07,509 Oh nein! 450 00:35:07,675 --> 00:35:10,134 Damit bedecken sie nur ihr schleimiges... 451 00:35:10,300 --> 00:35:11,717 Inneres... 452 00:35:12,467 --> 00:35:13,509 Äh... 453 00:35:31,759 --> 00:35:34,425 Ich hoffe, du bist jetzt zufrieden, Daffy. 454 00:35:34,592 --> 00:35:37,842 Wir haben den einzigen Job verloren, in dem wir gut waren. 455 00:35:38,009 --> 00:35:40,425 Du hast mein Date mit Petunia ruiniert 456 00:35:40,592 --> 00:35:43,634 und jetzt haben wir noch lausige fü-fü-fünf Cent. 457 00:35:43,800 --> 00:35:47,134 Mit den Ersparnissen fürs Dach hab ich die Kaution bezahlt, 458 00:35:47,300 --> 00:35:49,425 um dich aus dem Gefängnis zu holen. 459 00:35:49,717 --> 00:35:50,967 Was kommt als Nächstes? 460 00:35:51,134 --> 00:35:54,134 Dickie, das ist größer als unsere Dachprobleme. 461 00:35:54,300 --> 00:35:59,342 Du musst mir glauben. Irgendwas stimmt definitiv nicht mit diesem Kaugummi. 462 00:35:59,592 --> 00:36:02,884 Oh, ist das so? Irgendwas stimmt nicht mit dem Kaugummi? 463 00:36:03,051 --> 00:36:05,259 Ja. Glaub es mir. 464 00:36:05,425 --> 00:36:08,759 Das macht was Verrücktes mit den Gehirnen der Leute. 465 00:36:08,926 --> 00:36:14,176 Nun, vielleicht muss ich dir einfach zeigen, wie verrückt du klingst. 466 00:36:14,675 --> 00:36:17,509 Ein Super-Strongberry-Kaugummi, bitte. 467 00:36:17,675 --> 00:36:20,759 Aber Dickie, nein! 468 00:36:22,842 --> 00:36:25,425 Bevor ich mir weiterhin von dir ein Ohr abkauen lasse, 469 00:36:25,592 --> 00:36:28,051 werde ich lieber das hier kauen. 470 00:36:29,092 --> 00:36:30,425 Dickie, warte! 471 00:36:31,717 --> 00:36:33,842 Kau das nicht. Das ist gefährlich. 472 00:36:34,717 --> 00:36:37,383 Daffy, hör auf! Was soll denn das werden? 473 00:36:37,926 --> 00:36:41,884 - Gi-Gi-Gib mir das Kaugummi! - Hör auf damit! Stopp! 474 00:36:47,383 --> 00:36:49,509 Was... Was ist passiert? Hä? 475 00:36:49,884 --> 00:36:51,259 Dickie? 476 00:36:51,634 --> 00:36:54,800 Was zum Kuckuck tust du da? Und was ist heute passiert? 477 00:36:54,967 --> 00:36:56,884 Oh, ich... ich... 478 00:36:58,176 --> 00:37:00,800 Bitte entschuldige, Petunia. Ich hab nur versucht... 479 00:37:00,967 --> 00:37:03,634 Sekunde! Du bist eine nerdige Wissenschaftlerin. 480 00:37:03,800 --> 00:37:06,259 Kannst du rausfinden, was mit diesem Kaugummi nicht stimmt? 481 00:37:06,425 --> 00:37:08,467 Was damit nicht stimmt? Ha! 482 00:37:08,634 --> 00:37:10,342 So ziemlich alles stimmt damit nicht. 483 00:37:10,509 --> 00:37:13,149 Zuerst einmal ist es gewöhnlich, einfallslos, ganz zu schweigen... 484 00:37:13,218 --> 00:37:15,176 Nein, nein, nein. Du verstehst das nicht. 485 00:37:15,342 --> 00:37:18,383 Immer, wenn die Leute das hier kauen, werden sie zu Zombies. 486 00:37:18,550 --> 00:37:20,134 Nun ja... 487 00:37:20,300 --> 00:37:24,134 Wenn ich der Welt so zeigen kann, wie furchtbar dieser Geschmack ist, 488 00:37:24,300 --> 00:37:25,675 bin ich dabei. 489 00:37:27,967 --> 00:37:30,509 Mit meinem hochmodernen Geschmackstest-Equipment 490 00:37:30,675 --> 00:37:33,926 sollte es mir möglich sein herauszufinden, ob dieses Kaugummi 491 00:37:34,176 --> 00:37:35,842 manipuliert wurde. 492 00:37:39,550 --> 00:37:42,509 Und... Einleitung der Kausequenz. 493 00:37:52,176 --> 00:37:53,300 Kauen! 494 00:37:54,009 --> 00:37:55,218 Äh... 495 00:37:55,383 --> 00:37:56,634 Kauen? 496 00:38:03,342 --> 00:38:05,342 Kauen, Kauen, Kauen! 497 00:38:05,509 --> 00:38:08,009 Ach! Was ist denn jetzt? 498 00:38:08,176 --> 00:38:10,842 Ich hab gesagt, störe mich niemals in meiner Privatzeit. 499 00:38:11,009 --> 00:38:12,759 Kauen, kauen, kauen! 500 00:38:13,009 --> 00:38:16,176 Gut, gib es her. Hopp, hopp, beeil dich. Mach schon! 501 00:38:17,300 --> 00:38:18,300 Kauen! 502 00:38:19,550 --> 00:38:23,800 Kauen, kauen, kauen... 503 00:38:32,759 --> 00:38:35,717 - Kauen, kauen. - Acht Milliarden Menschen auf der Erde, 504 00:38:35,884 --> 00:38:38,550 und ich muss mich mit dem dümmsten herumschlagen. 505 00:38:38,717 --> 00:38:39,717 Kauen. 506 00:38:40,134 --> 00:38:42,134 Kein biologischer Wirt. 507 00:38:43,967 --> 00:38:46,176 Es scheint nichts zu passieren. 508 00:38:46,467 --> 00:38:50,009 Und schon wieder diese Ente. Was ist das? 509 00:38:50,176 --> 00:38:53,884 Er hat ein paar Schweinchenfreunde dabei? 510 00:38:54,300 --> 00:38:57,592 Hm, vielleicht hab ich dich etwas unterschätzt. 511 00:38:57,759 --> 00:39:02,467 Ich kann nicht zulassen, dass du meinen Plan aufdeckst. Das kann ich nicht. 512 00:39:05,009 --> 00:39:07,717 Also so viel zu meiner Theorie. 513 00:39:07,884 --> 00:39:10,467 Ja. Nichts an diesem Kaugummi ist bemerkenswert. 514 00:39:10,634 --> 00:39:14,425 - Noch ein langweiliges, fantasieloses... - Leu-Leu-Leute! 515 00:39:14,592 --> 00:39:15,759 Huch! 516 00:39:19,259 --> 00:39:20,634 - Oh... - ...mein... 517 00:39:20,967 --> 00:39:22,218 ...Kaugummi! 518 00:39:40,259 --> 00:39:42,592 Problem gelöst. 519 00:39:42,759 --> 00:39:46,884 Jetzt verschwinde von hier und störe mich nicht noch einmal! 520 00:39:47,592 --> 00:39:50,009 Warte. Wenn ich's mir recht überlege: 521 00:39:50,176 --> 00:39:53,884 Ich hätte da etwas, das du für mich erledigen könntest. 522 00:39:56,342 --> 00:39:59,342 Ich hoffe, dieses bruchsichere Glas hält der Belastung stand. 523 00:39:59,509 --> 00:40:01,592 Na ja, technisch gesehen kann bruchsicheres Glas 524 00:40:01,759 --> 00:40:05,300 10 Kilo pro 6,5 cm² aushalten, ohne zu brechen. 525 00:40:05,467 --> 00:40:06,634 Gott sei Dank. 526 00:40:06,800 --> 00:40:08,592 Aber das ist kein bruchsicheres Glas. 527 00:40:12,051 --> 00:40:13,051 Mutti! 528 00:40:13,134 --> 00:40:14,550 Ah! 529 00:40:34,550 --> 00:40:36,134 Da lang! 530 00:40:49,218 --> 00:40:51,218 Pscht! 531 00:40:51,383 --> 00:40:53,592 Daffy! Deinetwegen werden wir noch erwischt. 532 00:41:07,717 --> 00:41:10,051 - Wo ist es hin? - Pscht! 533 00:41:20,134 --> 00:41:22,467 Hey, Dickie! Petunia... 534 00:41:22,759 --> 00:41:24,218 - Daffy! - Daffy! 535 00:41:26,009 --> 00:41:28,800 Was immer du tust, lass es nicht in deinen Mund. 536 00:41:31,884 --> 00:41:35,176 Ein bisschen... Hilfe... wäre ganz... Au! 537 00:41:35,342 --> 00:41:36,342 ...nett. 538 00:41:38,884 --> 00:41:42,009 Lieber... früher... als... später. Bitte! 539 00:41:42,176 --> 00:41:44,218 W-W-Wir müssen ihm helfen. 540 00:41:44,383 --> 00:41:47,259 Wo ist es? Es muss doch hier irgendwo sein. 541 00:41:47,967 --> 00:41:50,800 Wo ist es? Wo ist es? Ah... 542 00:41:51,134 --> 00:41:53,383 Wir kennen uns doch kaum! 543 00:41:53,800 --> 00:41:55,884 Kau an dem hier! 544 00:41:59,675 --> 00:42:01,383 Macht das weg! Macht das weg! 545 00:42:05,425 --> 00:42:08,176 Gib mir die Zitronensäure und die mentholhaltige Minze! 546 00:42:08,342 --> 00:42:10,259 Das ist unsere einzige Chance! 547 00:42:11,009 --> 00:42:12,634 We-Welche davon sind das? 548 00:42:12,800 --> 00:42:14,383 Rot und blau. 549 00:42:16,134 --> 00:42:18,467 - Hab es! - Los! Misch sie zusammen! 550 00:42:20,509 --> 00:42:23,717 Macht es weg von mir! 551 00:42:26,592 --> 00:42:27,884 E-E-Erledigt! 552 00:42:28,051 --> 00:42:29,176 Wirf es! 553 00:42:34,259 --> 00:42:36,759 Macht es weg von mir! 554 00:42:46,467 --> 00:42:48,550 Oh! Ist es vorbei? 555 00:42:51,259 --> 00:42:53,300 Ich weiß nicht, was da drinsteckt. 556 00:42:53,467 --> 00:42:57,092 Aber was immer es ist: Es ist nicht von dieser Welt. 557 00:43:00,051 --> 00:43:02,383 Uh, ich frage mich, wie das schmeckt. 558 00:43:02,550 --> 00:43:04,092 Petunia! 559 00:43:04,259 --> 00:43:07,134 Also, ich habe genug von alien-infiziertem Kaugummi. 560 00:43:07,300 --> 00:43:09,300 - Zeit, endlich von hier zu verschwinden. - Oh! 561 00:43:09,467 --> 00:43:11,926 - Kauen, kauen... - Kauen... 562 00:43:12,300 --> 00:43:13,425 Kauen. 563 00:43:14,300 --> 00:43:15,634 Kauen. 564 00:43:16,009 --> 00:43:17,717 Oh, lecker, Kaugummi! 565 00:43:20,383 --> 00:43:21,425 Kauen. 566 00:43:22,759 --> 00:43:25,051 Überall! Schnell, macht das Licht aus! 567 00:43:25,218 --> 00:43:28,134 Schließt die Vorhänge und redet leiser! 568 00:43:30,259 --> 00:43:32,259 Kauen. 569 00:43:36,467 --> 00:43:37,467 Puh! 570 00:43:37,634 --> 00:43:39,884 Testament: Es war schön, euch zu kennen, Leute. 571 00:43:40,176 --> 00:43:42,051 Wer kriegt was von meinen Sachen? 572 00:43:42,218 --> 00:43:44,884 Es wurde schon jeder in der Stadt infiziert. 573 00:43:45,051 --> 00:43:47,926 Und dieser neue Geschmack wurde weltweit eingeführt. 574 00:43:48,134 --> 00:43:50,884 Bei dem Tempo hat es sich wahrscheinlich schon verteilt 575 00:43:51,051 --> 00:43:54,842 - über den ganzen Pla-Pla... - Pla-Pla-Planeten! 576 00:43:55,009 --> 00:43:59,218 Wir können doch nicht hier herumsitzen, 577 00:43:59,383 --> 00:44:01,634 während die ganze Stadt eingenommen wird. 578 00:44:01,800 --> 00:44:06,009 Mir ist gerade klargeworden, dass mir eigentlich nichts gehört. 579 00:44:06,300 --> 00:44:09,550 Außer die Hälfte unseres Hauses. 580 00:44:09,717 --> 00:44:12,634 Dickmann, kriegen sie mich zuerst, 581 00:44:12,800 --> 00:44:14,967 nimm dir ruhig das Haus. 582 00:44:15,134 --> 00:44:19,675 Und denk daran, dich gut darum zu kümmern, so wie Farmer Jim es wollte. 583 00:44:20,884 --> 00:44:24,259 Unser Haus. Unser Versprechen an Farmer Jim. 584 00:44:56,383 --> 00:45:00,051 Vergesst nicht, euch um euer Zuhause zu kümmern. 585 00:45:00,218 --> 00:45:01,884 Dickie! 586 00:45:02,051 --> 00:45:03,550 Dickie! 587 00:45:03,717 --> 00:45:06,592 Erde an Dickie! Hast du einen Flashback? 588 00:45:09,300 --> 00:45:12,342 Äh, Leu-Leu-Leute? Wir müssen kämpfen. 589 00:45:12,509 --> 00:45:14,550 Jetzt, hier! Jetzt, sofort! 590 00:45:14,717 --> 00:45:18,425 Denn wir-wir-wir haben etwas, für das es sich zu kämpfen lohnt. 591 00:45:18,592 --> 00:45:22,383 Unser Zuhause zu retten. Und unsere Stadt zu retten. 592 00:45:22,550 --> 00:45:25,342 Und die Welt zu-zu-zu retten! 593 00:45:25,509 --> 00:45:27,884 Und die Geschmacksknospen von allen zu retten, 594 00:45:28,051 --> 00:45:32,009 damit sie neue Geschmacksrichtungen probieren können, die sie umhauen werden! 595 00:45:32,176 --> 00:45:35,842 Wir sind vielleicht nicht die besten Leute für den Job. Ist doch so. 596 00:45:36,009 --> 00:45:39,884 Dickie, du bist sanft, du bist ein Feigling und du stotterst. 597 00:45:40,051 --> 00:45:41,134 Und Petunia? 598 00:45:41,425 --> 00:45:44,884 Du bist schräg, du leckst Sachen ab, die man nicht ablecken sollte, 599 00:45:45,051 --> 00:45:46,550 und du bist ein Nerd. 600 00:45:46,717 --> 00:45:48,342 Und ich? Na ja... 601 00:45:48,509 --> 00:45:50,884 Ich bin einfach ein bisschen verrückt. 602 00:45:51,051 --> 00:45:52,800 Aber nichts davon ist wichtig. 603 00:45:52,967 --> 00:45:56,842 Denn wenn alle Stricke reißen und die Kaugummi-Zombies kauen, 604 00:45:57,009 --> 00:46:00,342 dann ergreifen wir die Gelegenheit, gehen da nach draußen 605 00:46:00,509 --> 00:46:03,383 und treten den Kaugummi-Zombies in den Hintern! 606 00:46:03,550 --> 00:46:06,134 - Juhu! - Ja, legen wir los! 607 00:46:06,342 --> 00:46:09,467 Aber zuerst brauchen wir einen Plan. 608 00:46:10,425 --> 00:46:11,550 Punkt 1. 609 00:46:12,592 --> 00:46:15,759 Man kann keine Invasion mit leerem Magen niederschlagen. 610 00:46:16,176 --> 00:46:17,884 Das sage ich immer. 611 00:46:18,425 --> 00:46:23,176 Hm, wenn das Kaugummi-Kauen die Leute verändert, wie kriegen wir sie dann dazu, 612 00:46:23,342 --> 00:46:25,300 a-a-aufzuhören? 613 00:46:25,467 --> 00:46:29,884 Ja! Wir müssen ihnen das Kauen versauen. 614 00:46:30,051 --> 00:46:32,092 Hey, will jemand scharfe Soße? 615 00:46:32,467 --> 00:46:35,259 Oh, nein! Das ist keine scharfe Soße. Das ist... 616 00:46:37,550 --> 00:46:38,967 Bäh... 617 00:46:39,550 --> 00:46:41,300 Mein Extrakt aus faulen Eiern. 618 00:46:41,467 --> 00:46:45,092 Die perfekte Geschmacksergänzung für eine Hefe-Knoblauch-Kaugummi-Basis. 619 00:46:45,259 --> 00:46:48,134 Aber alle würgen, wenn sie es riechen. 620 00:46:48,592 --> 00:46:52,342 Dickie, stinkst du, was ich auch stinke? 621 00:46:52,509 --> 00:46:53,967 Ei-klar. 622 00:46:54,134 --> 00:46:57,342 Sa-sag, Petunia, kannst du noch mehr von dem Zeug herstellen? 623 00:46:57,509 --> 00:47:01,425 Macht Glutaminsäuresalz den Geschmack kräftiger und intensiver? 624 00:47:04,884 --> 00:47:06,550 Das heißt ja. 625 00:47:09,383 --> 00:47:11,134 Und los geht's. 626 00:47:31,383 --> 00:47:33,550 Wow, das hat toll funktioniert. 627 00:47:33,717 --> 00:47:36,550 Also gut, dann gehen wir die Sache an. 628 00:47:36,717 --> 00:47:41,675 2 Schweine und eine Ente stinken, versengen und retten so Leben. 629 00:47:41,842 --> 00:47:45,092 Was für eine Feuerkraft hat denn dieses Schätzchen hier? 630 00:47:45,259 --> 00:47:48,884 Vorsichtig, Daffy. Es hat einen empfindlichen... Abzug. 631 00:47:49,051 --> 00:47:51,425 - Daffy, sei vorsichtig mit dem Teil. - Ah! 632 00:47:52,259 --> 00:47:54,176 Keine Sorge, ich kümmere mich drum. 633 00:47:54,342 --> 00:47:57,509 Hu-hu-hu! Ups, es breitet sich aus. 634 00:47:57,675 --> 00:47:59,759 Daffy! Versuch's mit dem Feuerlöscher! 635 00:48:00,134 --> 00:48:03,342 Hä? Oh ja. Ich muss nur die Scheibe einschlagen. 636 00:48:04,967 --> 00:48:06,967 - Oh, Daffy... - Juhu! 637 00:48:07,134 --> 00:48:10,717 Ok, ich glaube, ich hab's. Hab's gleich! 638 00:48:11,884 --> 00:48:15,176 Ich hol uns einfach noch ein paar Eier aus dem Vorratsschrank. 639 00:48:15,342 --> 00:48:18,383 - Hu-hu-hu! Ok. - Eier. 640 00:48:18,550 --> 00:48:21,176 Die Situation ist unter Kontrolle. 641 00:48:21,342 --> 00:48:24,134 Ich werde Petunia mit den Eiern helfen. 642 00:48:24,259 --> 00:48:26,467 Super Idee, Dickie! Huch... 643 00:48:28,425 --> 00:48:31,467 Oh, äh... Keine Sorge. Ich geh die Eier holen. 644 00:48:31,634 --> 00:48:35,009 Oh, ok. Dann fülle ich meinen Propantank wieder auf. 645 00:48:35,176 --> 00:48:37,383 Nimm das und das! 646 00:48:47,425 --> 00:48:49,800 Mann, ich kann's gar nicht erwarten, da rauszugehen. 647 00:48:49,967 --> 00:48:51,800 Weißt du, D-D-Daffy... 648 00:48:52,550 --> 00:48:54,759 Leider haben wir gar keine Eier mehr. 649 00:48:54,926 --> 00:48:59,759 Du musst hier im Labor bleiben und ein paar legen. Für unsere Gasflaschen. 650 00:48:59,926 --> 00:49:02,759 Ja, Sir. Ich lege Eier und... Ich soll Eier legen? 651 00:49:02,926 --> 00:49:07,383 Japp. Ich hab überall nachgesehen. Sie-Sie-Sie sind uns ausgegangen. 652 00:49:07,550 --> 00:49:09,717 Können wir nicht einfach welche im Laden besorgen? 653 00:49:09,884 --> 00:49:12,592 Es ist zu-zu gefährlich da draußen, Daffy. 654 00:49:12,759 --> 00:49:16,383 - Aber Farmer Jim hat doch gesagt, dass... - Also, das ist ein wichtiger Job. 655 00:49:16,550 --> 00:49:19,509 Du bist der Einzige, der Eier legen kann. 656 00:49:19,675 --> 00:49:21,842 Wir brauchen dich. Hier. 657 00:49:22,592 --> 00:49:24,634 Na ja. Ok. 658 00:49:24,800 --> 00:49:30,051 - Ich muss wohl meinen Part beitragen. - Kommt, Leute. Zeit, die Welt zu retten. 659 00:49:30,218 --> 00:49:32,342 Äh... D-D-Danke, Daffy. 660 00:49:33,383 --> 00:49:36,218 Bleib einfach hier und leg diese Eier, ok? 661 00:49:39,134 --> 00:49:40,592 Ok cool. 662 00:49:40,759 --> 00:49:44,383 Habt viel Spaß dabei, die Welt ohne mich zu retten. 663 00:49:51,009 --> 00:49:52,218 Wo ist Daffy? 664 00:49:52,383 --> 00:49:55,550 Oh, er bleibt hier und hilft mit den Eiern. Ha, ha, ha. 665 00:49:55,717 --> 00:50:00,134 - Und? Bereit, Petunia? - Du sprühst sie ein, ich mach den Rest. 666 00:50:04,342 --> 00:50:06,592 Kauen. 667 00:50:10,342 --> 00:50:12,884 Oh... Was ist mit mir passiert? 668 00:50:13,051 --> 00:50:15,926 Sie waren mit einem außerirdischen Kontrollkaugummi infiziert. 669 00:50:16,134 --> 00:50:17,259 Wiedersehen! 670 00:50:32,509 --> 00:50:33,509 Kauen. 671 00:50:33,675 --> 00:50:36,383 Oh, endlich. Gib das her. 672 00:50:36,550 --> 00:50:38,425 Oh, schöner Schatz. 673 00:50:38,592 --> 00:50:41,717 Du bist tatsächlich äußerst wertvoll. 674 00:50:44,967 --> 00:50:47,509 Nein. Was zum... Was ist das? 675 00:50:48,134 --> 00:50:49,300 Soll das ein Witz sein? 676 00:50:49,467 --> 00:50:53,800 Wieso hast du bitte schön so viele Scherzgebisse gekauft? 677 00:50:54,509 --> 00:50:56,592 Hä, hä. Kauen. 678 00:50:56,759 --> 00:50:58,759 Du Dummkopf! 679 00:50:58,926 --> 00:51:02,300 Ich wollte von dir nichts weiter als eine Sache. 680 00:51:05,675 --> 00:51:06,675 Was? 681 00:51:06,800 --> 00:51:09,800 Die Anzahl der Kontrollierten vermindert sich rasend? 682 00:51:09,967 --> 00:51:11,634 Wie ist das bloß möglich? 683 00:51:11,800 --> 00:51:13,425 Ich finde es heraus. 684 00:51:13,592 --> 00:51:15,300 Kauen. 685 00:51:20,342 --> 00:51:22,383 Tolle Arbeit, Petunia. 686 00:51:22,550 --> 00:51:25,592 Das ist unmöglich! Ich dachte, ich hätte diese Schweinchen gebraten. 687 00:51:25,759 --> 00:51:28,800 Ach, das reicht! Es ist Zeit, sie loszuwerden. 688 00:51:28,967 --> 00:51:31,884 Ein für alle Mal. 689 00:53:37,134 --> 00:53:39,717 He, he, he, wer ist da? 690 00:53:40,717 --> 00:53:44,134 Oh, ja. Ich sitze hier in meinem Nest und döse vor mich hin, 691 00:53:44,300 --> 00:53:47,342 obwohl ich da draußen sein sollte, wo die ganze Action ist. 692 00:53:47,509 --> 00:53:53,259 Schluss damit! Jetzt wird nicht mehr gerastet, nun wird ausgerastet. 693 00:53:57,800 --> 00:54:01,342 Dickie, das ist wirklich unglaublich. Wir schaffen es tatsächlich. 694 00:54:01,509 --> 00:54:06,884 Ich weiß nicht, warum, aber in deiner Nähe fühle ich mich un-un-unaufhaltbar. 695 00:54:07,051 --> 00:54:10,634 Weißt du, ich finde, wir sind ein tolles T-T-T... ah... 696 00:54:10,800 --> 00:54:14,467 Stimmt, wir sind ein tolles T-T-T... ah... 697 00:54:14,634 --> 00:54:15,800 - Paar! - Team! 698 00:54:16,259 --> 00:54:19,634 Vielleicht sollte ich sagen: ein tolles Team. 699 00:54:19,800 --> 00:54:22,884 Oh, weißt du, "Paar" klingt aber auch nicht schlecht. 700 00:54:23,051 --> 00:54:27,009 Wenn das alles vorbei ist, könnten wir vielleicht zu zweit... 701 00:54:27,176 --> 00:54:31,425 Macht Platz! Daffy Duck ist jetzt im Spiel! 702 00:54:31,592 --> 00:54:35,592 D-D-Daffy, du solltest doch im Labor Eier legen. 703 00:54:35,759 --> 00:54:38,009 Keine Sorge, ich hab mich drum gekümmert. 704 00:54:40,759 --> 00:54:44,926 Das war nicht der Plan. Petunia und ich haben alles unter Kontrolle. 705 00:54:45,300 --> 00:54:48,009 Und was wurde aus "Zusammenhalten"? 706 00:54:49,550 --> 00:54:52,717 Außerdem: Nennst du das "unter Kontrolle haben"? 707 00:54:52,884 --> 00:54:54,467 Kauen... 708 00:54:54,634 --> 00:54:59,134 Bleibt zurück. Ich habe einen brandneuen Move, an dem ich gearbeitet habe. 709 00:55:07,009 --> 00:55:10,009 D-D-Daffy, du hast es schon wieder getan! 710 00:55:12,009 --> 00:55:14,051 Uh! Seit wann können die denn das? 711 00:55:14,509 --> 00:55:16,634 Seit genau jetzt. 712 00:55:20,884 --> 00:55:24,051 Sieht aus, als wären wir jetzt total wehrlos. 713 00:55:24,300 --> 00:55:26,176 Oh nein! 714 00:55:26,342 --> 00:55:30,092 Ich hab euch genau da, wo ich euch haben will. 715 00:55:31,717 --> 00:55:34,425 - Und was machen wir jetzt? - Rennt! 716 00:55:42,675 --> 00:55:44,134 Kauen! 717 00:55:44,259 --> 00:55:46,218 Schnell! Da hoch! 718 00:55:49,717 --> 00:55:51,134 Hä? 719 00:55:56,218 --> 00:55:57,634 Hä? 720 00:56:01,967 --> 00:56:03,218 Oh-oh! 721 00:56:11,425 --> 00:56:15,259 Rutscht runter! Vertraut mir. Das ist absolut... 722 00:56:17,592 --> 00:56:21,092 Macht euch keine Gedanken. Ihr könnt immer noch rüberspringen. 723 00:56:21,259 --> 00:56:24,759 Ich... Oh! Ich fang euch auf. 724 00:56:25,092 --> 00:56:27,592 - Worauf wartest du? - Kauen! 725 00:56:27,759 --> 00:56:30,717 - Vertrau mir! - Dir vertrauen? 726 00:56:30,884 --> 00:56:31,967 Los, spring! 727 00:56:32,134 --> 00:56:36,218 Äh, nein. Ich glaube nicht, dass Daffy uns auffangen kann. 728 00:56:36,383 --> 00:56:38,800 Du musst es einfach mal versuchen. 729 00:56:39,300 --> 00:56:40,342 Ah! 730 00:56:41,884 --> 00:56:45,717 - Wieso hat das so lange gedauert? - Dickie! Fang mich! 731 00:56:46,092 --> 00:56:47,800 Ich hab dich. 732 00:56:52,009 --> 00:56:53,592 Oh... Ah! 733 00:56:54,842 --> 00:56:56,300 Dickie! 734 00:56:57,467 --> 00:56:59,509 P-P-Petunia! 735 00:57:02,259 --> 00:57:06,926 Ich hab zu lange gewartet. Sie ist w-w-weg, und zwar meinetwegen. 736 00:57:07,134 --> 00:57:10,092 - Komm schon, Kumpel. Wir müssen los. - Oh, warte. 737 00:57:10,259 --> 00:57:11,509 Dickie! 738 00:57:15,509 --> 00:57:17,092 - Ah! - Ah! 739 00:57:19,717 --> 00:57:23,759 Ihr könnt wegrennen, aber ihr könnt euch nicht verstecken. 740 00:57:33,383 --> 00:57:34,592 Kauen! 741 00:57:35,800 --> 00:57:39,300 - Was machen wir denn jetzt? - Schnell nach Hause! 742 00:57:42,134 --> 00:57:44,300 Schnell! Schieb was vor die Fenster! 743 00:57:47,592 --> 00:57:49,342 Sie kommen durch die Haustür. 744 00:57:58,717 --> 00:58:01,092 Wir müssen sie abwehren. 745 00:58:05,967 --> 00:58:07,592 - Ah! - Ah! 746 00:58:08,800 --> 00:58:09,967 Sieh nur. 747 00:58:12,051 --> 00:58:13,550 Kauen! 748 00:58:15,634 --> 00:58:19,176 Oh nein. Daffy, sieh dir nur unser Haus an. 749 00:58:23,218 --> 00:58:24,218 Oh... 750 00:58:25,884 --> 00:58:26,884 Oh! 751 00:58:28,467 --> 00:58:29,759 Oh nein! 752 00:58:30,550 --> 00:58:31,884 Stopp! 753 00:58:32,051 --> 00:58:33,300 Unser Haus... 754 00:58:34,425 --> 00:58:35,675 Unser Zuhause... 755 00:58:36,134 --> 00:58:37,884 Oh n-n-nein! 756 00:58:38,300 --> 00:58:40,009 Nein! 757 00:59:00,675 --> 00:59:04,259 Das ist der Bauch vom Alienschiff. 758 00:59:04,967 --> 00:59:08,509 K-K-Komm schon, Petunia. Ich weiß, du bist da drin. 759 00:59:08,675 --> 00:59:12,509 Das bringt nichts, Dickie. Sie ist jetzt eine von ihnen. 760 00:59:12,675 --> 00:59:15,009 Ja, das bringt nichts. 761 00:59:15,176 --> 00:59:16,926 Stinky. 762 00:59:20,842 --> 00:59:24,759 Ihr zweihabt mich zum letzten Mal übers Ohr gekaut. 763 00:59:26,800 --> 00:59:29,592 Jetzt kann nichts mehr meinen Plan aufhalten. 764 00:59:29,842 --> 00:59:32,134 Du böser Space-Unhold! 765 00:59:32,300 --> 00:59:34,383 Wir werden uns gegen dich auflehnen. 766 00:59:34,550 --> 00:59:39,342 Du kannst Tests mit uns machen, uns knechten und uns die Würde nehmen. 767 00:59:39,509 --> 00:59:43,717 Bei uns zu Hause Tests machen, an den Stränden der französischen Riviera. 768 00:59:44,009 --> 00:59:47,509 Auf Tankstellentoiletten, im Supermarkt. 769 00:59:47,675 --> 00:59:50,176 Aber wir unterwerfen uns neimals deiner Tyrannei unterwerfen. 770 00:59:50,342 --> 00:59:52,342 Daffy, halt endlich deinen Schnabel. 771 00:59:52,509 --> 00:59:55,467 Du machst alles noch viel sch-sch-schlimmer. 772 00:59:56,218 --> 00:59:59,218 Was, ich? Du hast uns doch diesen Schlamassel eingebrockt. 773 00:59:59,383 --> 01:00:03,383 Wenn du gesprungen wärst, als ich's gesagt hab, wär nichts passiert. 774 01:00:03,675 --> 01:00:08,926 Gesprungen? Das Schlamassel begann, als du deinen Eierposten verlassen hast. 775 01:00:09,218 --> 01:00:12,342 Hey, Kumpel. Weißt du, wie schwer es ist 776 01:00:12,509 --> 01:00:15,717 für eine männliche Ente, Eier zu legen? 777 01:00:15,884 --> 01:00:18,967 Außerdem: Wieso solltet nur ihr den ganzen Spaß haben? 778 01:00:19,134 --> 01:00:22,300 Weil es keinen Spaß macht, wenn du dabei bist. 779 01:00:22,467 --> 01:00:24,926 Es wird zu einem Desaster. 780 01:00:26,509 --> 01:00:27,884 Oh! Uh! 781 01:00:28,051 --> 01:00:30,051 Deshalb hab ich alle Eier versteckt. 782 01:00:30,383 --> 01:00:31,759 Du hast was? 783 01:00:31,926 --> 01:00:34,134 Hab ich gesto-sto-stottert? 784 01:00:34,342 --> 01:00:37,759 Du meinst, du hast all die Eier versteckt, weil sonst... 785 01:00:37,926 --> 01:00:39,842 St-St-Stimmt ganz genau. 786 01:00:40,009 --> 01:00:44,383 Ich konnte nicht darauf vertrauen, dass du nicht wieder alles ruinierst! 787 01:00:44,550 --> 01:00:45,634 Autsch! 788 01:00:45,967 --> 01:00:48,926 Ich ruiniere alles? Wer hat dich mit Petunia bekannt gemacht? 789 01:00:49,092 --> 01:00:51,717 Wer hat die Alien-Kaugummi-Invasion aufgedeckt? 790 01:00:51,884 --> 01:00:56,051 - Das sind ketzerische Worte. - Ich hoffe, an dir werden Tests gemacht. 791 01:00:56,218 --> 01:00:59,176 - Ich kann ja mal an dir Tests machen! - Versuch es ruhig. 792 01:00:59,342 --> 01:01:02,134 Das würde ich gern sehen! Lass mich los! 793 01:01:02,300 --> 01:01:04,009 Genug! 794 01:01:09,218 --> 01:01:10,425 - Ah! - Ah! 795 01:01:10,592 --> 01:01:13,218 Macht's gut, ihr Trottel. 796 01:01:31,092 --> 01:01:34,467 Ich lass euch zwei dann mal allein. Klärt das unter euch. 797 01:01:34,634 --> 01:01:37,467 Oh, und genießt die Sitze in der ersten Reihe, 798 01:01:37,634 --> 01:01:41,009 wenn ich die Erde in die Luft blase! 799 01:01:41,176 --> 01:01:43,800 Du Wahnsinniger! Damit wirst du niemals... 800 01:01:43,967 --> 01:01:46,218 Aua! 801 01:01:46,383 --> 01:01:48,717 Sorry, kann dich nicht hören! 802 01:02:02,759 --> 01:02:06,425 Jetzt, da die lästigen Unruhestifter aus dem Weg geräumt sind, 803 01:02:06,592 --> 01:02:09,967 kann ich endlich den Rest meines Plans ausführen. 804 01:02:10,259 --> 01:02:12,759 Also, wo waren wir? 805 01:02:13,176 --> 01:02:17,675 Ah ja. Die gesamte Bevölkerung der Erde kaut mein 806 01:02:17,842 --> 01:02:20,717 persönlich modifiziertes Kaugummi. 807 01:02:20,884 --> 01:02:22,134 Was bedeutet... 808 01:02:23,675 --> 01:02:26,342 Initiiere Phase 2 der Operation. 809 01:02:26,509 --> 01:02:30,134 Zeit für Blasen. 810 01:02:36,509 --> 01:02:37,884 Ja! Ja! 811 01:02:38,051 --> 01:02:41,509 Blasen! Blasen, Baby, blasen! 812 01:02:41,759 --> 01:02:43,051 Kauen, kauen. 813 01:03:28,967 --> 01:03:31,509 Aua, mein Kiefer! 814 01:03:34,842 --> 01:03:35,884 Ja! 815 01:03:54,592 --> 01:03:57,467 Ich schätze, das war's. Was, Dickie? 816 01:03:57,759 --> 01:03:59,967 Der Tag, an dem die Erde hochging. 817 01:04:00,134 --> 01:04:01,425 Ja... 818 01:04:02,176 --> 01:04:04,051 D-D-Du... äh... 819 01:04:04,218 --> 01:04:06,592 Wir haben es vermasselt. 820 01:04:06,926 --> 01:04:07,967 Wir? 821 01:04:08,509 --> 01:04:10,842 Es war nicht alles deine Schuld. 822 01:04:16,176 --> 01:04:20,134 Oh, lieber Dickie! Wo ist denn alles schiefgelaufen? 823 01:04:20,259 --> 01:04:23,425 Ich habe nicht gewollt, dass es so endet. 824 01:04:23,592 --> 01:04:26,300 Dummer Daffy! Dummer Daffy! 825 01:04:26,467 --> 01:04:28,218 Du dumme Ente! 826 01:04:28,383 --> 01:04:30,634 Wieso hast du bloß alles vermasselt? 827 01:04:30,800 --> 01:04:33,134 Jetzt geht die ganze Welt unter 828 01:04:33,300 --> 01:04:36,675 und mein bester Freund hasst mich. 829 01:04:36,926 --> 01:04:40,134 Du dumme Ente! Dumme Ente! Dumme Ente... 830 01:04:40,509 --> 01:04:43,259 Daffy, nein! Ich hasse dich nicht. 831 01:04:43,425 --> 01:04:49,259 Vielleicht sind wir einfach nicht so ein gu-gu-gutes Team, wie wir dachten. 832 01:04:49,425 --> 01:04:51,134 Ich schätze, du hast recht. 833 01:04:56,884 --> 01:04:59,218 Was würde Farmer Jim nur von uns denken? 834 01:04:59,383 --> 01:05:03,009 Wir haben unsere Jobs verloren, wir haben unser Zuhause verloren, 835 01:05:03,342 --> 01:05:06,842 und jetzt verlieren wir noch den ganzen Planeten Erde. 836 01:05:07,009 --> 01:05:10,634 - Wir sind einfach riesige Verlierer! - ...Verlierer! 837 01:05:23,800 --> 01:05:26,425 Hey, Dickie, sieh nur! Keine Gitterstäbe. 838 01:05:32,467 --> 01:05:33,842 - Ah! - Ah! 839 01:05:45,134 --> 01:05:46,717 Ah! 840 01:05:47,259 --> 01:05:48,383 Ah! 841 01:06:05,134 --> 01:06:06,383 Hä? 842 01:06:06,550 --> 01:06:08,051 Ah! 843 01:06:12,218 --> 01:06:15,051 Oh, was ist passiert? 844 01:06:15,967 --> 01:06:19,259 Igitt! Schmeck ich da etwa Super-Strongberry? 845 01:06:19,926 --> 01:06:22,009 Oh nein! Bläh, bläh, bläh... 846 01:06:22,176 --> 01:06:26,051 Petunia, du bist wieder da! Es tut mir s-s-so leid. 847 01:06:26,218 --> 01:06:29,926 Ich bin nicht gesprungen und du wurdest zum Kaugummi-Zombie. 848 01:06:30,092 --> 01:06:34,383 Und unser Haus wurde zerstört. Es war furchtbar! 849 01:06:34,759 --> 01:06:36,425 - Was? - Ich sagte... 850 01:06:36,592 --> 01:06:39,392 Nein, nein, nein. Hier ist das Skript. Hol das in deiner Freizeit nach. 851 01:06:39,509 --> 01:06:41,634 Wir haben Wichtigeres zu erledigen, 852 01:06:41,800 --> 01:06:45,675 wie diese Kaugummiblase um den Planeten zu zerplatzen. 853 01:06:47,176 --> 01:06:48,634 Äh... ok. 854 01:06:48,967 --> 01:06:51,759 Und wie bringen wir diese Bla-Bla-Blase zum Platzen? 855 01:06:51,926 --> 01:06:55,300 Zur Beendigung der Druckerhöhung drücken Sie jetzt auf den Knopf. 856 01:06:55,467 --> 01:06:57,634 Hä? Da-Da-Das ist ja praktisch. 857 01:07:01,717 --> 01:07:02,800 Aha! 858 01:07:17,509 --> 01:07:18,717 - Ah! - Ah! 859 01:07:38,509 --> 01:07:39,926 Oh Gott... 860 01:07:40,300 --> 01:07:44,218 Hat jemand zufälligerweise Erdnussbutter? 861 01:07:44,675 --> 01:07:46,717 Ich glaube, mir wird schlecht. 862 01:07:48,383 --> 01:07:51,009 - Wi-Wi-Wir haben's geschafft. - Haben wir's? 863 01:07:51,300 --> 01:07:52,842 Blase geplatzt! 864 01:07:53,383 --> 01:07:56,967 - Ja! - Juhu, wir haben's geschafft! 865 01:07:57,134 --> 01:08:00,425 Wir haben's dem Alien gezeigt, was? 866 01:08:00,592 --> 01:08:03,383 Hä? Äh... Argh... 867 01:08:03,634 --> 01:08:06,509 Ihr mistigen Landeier! 868 01:08:06,675 --> 01:08:08,383 Ihr habt alles ruiniert! 869 01:08:08,550 --> 01:08:13,759 Wenn ein Alien-Spinner versucht, die Erde mit Kaugummi zu unterwerfen, 870 01:08:13,926 --> 01:08:15,634 dann mache ich der Sache ein Ende. 871 01:08:15,800 --> 01:08:18,717 Ich... Was? Ich wollte die Erde nicht unterwerfen. 872 01:08:18,884 --> 01:08:20,842 Ich hab versucht, sie zu retten. 873 01:08:21,342 --> 01:08:24,550 Äh, zu-zu-zu retten? Vor was? 874 01:08:24,717 --> 01:08:28,425 Warnung! Warnung! 875 01:08:28,592 --> 01:08:29,967 Na, davor! 876 01:08:38,467 --> 01:08:40,342 Oh, was ist das? 877 01:08:46,134 --> 01:08:49,675 Soeben wurde bekannt, dass ein Asteroid auf die Erde zurast 878 01:08:49,842 --> 01:08:51,842 und droht, sie völlig zu zerstören. 879 01:08:52,009 --> 01:08:54,509 Und das Apfelkuchenfest beginnt dieses Wochenende. 880 01:09:00,550 --> 01:09:03,300 Oh... Was ist denn los? 881 01:09:03,467 --> 01:09:07,176 Ein riesiger Asteroid rast auf die Erde zu. 882 01:09:07,842 --> 01:09:11,009 - Ah! - Asteroid? Der Asteroid! 883 01:09:11,176 --> 01:09:14,425 Beruhigt euch. Keine Panik. Wir brauchen einen Plan. 884 01:09:14,592 --> 01:09:18,342 Na ja, ich hatte einen Plan. Aber ihr Idioten habt ihn ruiniert. 885 01:09:18,509 --> 01:09:20,926 - Welchen denn? - Ich hab mir einen Weg ausgedacht, 886 01:09:21,134 --> 01:09:23,800 wie alle eine riesige Kaugummiblase aufblasen, 887 01:09:23,967 --> 01:09:28,550 die die ganze Erde umgibt und dann den Asteroiden abprallen lässt. 888 01:09:28,717 --> 01:09:34,259 Und ich hätte weiterhin Zugang zum wertvollsten Schatz der Erde. 889 01:09:34,425 --> 01:09:37,300 Scha-Scha-Schatz? Meinst du etwa Gold? 890 01:09:37,467 --> 01:09:39,134 - Oder Uran? - Schmuck? 891 01:09:39,259 --> 01:09:40,467 Nein! 892 01:09:40,634 --> 01:09:44,051 Ich rede von etwas sehr viel Kostbarerem. 893 01:09:44,218 --> 01:09:46,884 Die Erde ist der einzige Planet in der Galaxie, 894 01:09:47,051 --> 01:09:50,176 der diesen unglaublichen Schatz produziert. 895 01:09:51,634 --> 01:09:53,383 Seht her! 896 01:09:54,134 --> 01:09:57,675 Hoch lebe dieser Schatz! 897 01:09:58,425 --> 01:10:00,134 Ist das nicht ein Bubble Tea? 898 01:10:01,134 --> 01:10:03,259 Bubble... 899 01:10:03,926 --> 01:10:06,675 Sieht aus, als müssten wir die Erde retten. 900 01:10:06,842 --> 01:10:09,634 Wir? Wie können wir den Asteroiden stoppen? 901 01:10:09,926 --> 01:10:13,176 Mit altmodischem Wissen. 902 01:10:13,675 --> 01:10:17,592 Seht ihr? Genau hier. Es gibt einen Hohlraum im Herzen des Asteroiden. 903 01:10:17,759 --> 01:10:21,300 Wir müssen uns nur da hinunterbeamen, eine Sprengladung hineinwerfen 904 01:10:21,467 --> 01:10:24,342 und detonieren lassen, und bumm! 905 01:10:24,509 --> 01:10:28,592 Der Asteroid wird in Stücke gesprengt und die Erde wird gerettet. 906 01:10:28,759 --> 01:10:30,218 - Ja! - Hu-hu-hu! 907 01:10:30,383 --> 01:10:32,425 Wir haben keine Sprengladungen. 908 01:10:32,759 --> 01:10:34,967 - Dann einen Laser. - Uh-uh. 909 01:10:35,425 --> 01:10:36,926 Irgendetwas anderes? 910 01:10:37,134 --> 01:10:39,842 Wir haben Glibber. Sehr viel Glibber. 911 01:10:40,009 --> 01:10:43,884 - Was für ein Alien bist du? - Sicher kein unterentwickeltes Alien, 912 01:10:44,051 --> 01:10:46,218 das Sprengstoff mit sich herumträgt. 913 01:10:46,383 --> 01:10:50,425 - Ich explodier gleich. - Was hier explodiert, ist meine Geduld. 914 01:10:51,926 --> 01:10:53,509 Explodieren? 915 01:10:53,675 --> 01:10:57,509 Petunia, kannst du noch mehr von dem explosiven Kaugummi herstellen? 916 01:10:57,675 --> 01:11:03,051 Ah! Macht Glutaminsäuresalz den Geschmack kräftiger und intensiver? 917 01:11:03,218 --> 01:11:05,467 Da-Da-Das heißt ja. 918 01:11:05,634 --> 01:11:08,300 Hey, hört auf! Wir haben einen Plan. 919 01:11:16,550 --> 01:11:19,383 Das kam gerade rein. Wir haben eben diese Nachricht erhalten: 920 01:11:19,550 --> 01:11:24,300 Ein Wissenschaftler, ein Alien, eine Ente und 2 Schweine wollen die Erde retten. 921 01:11:26,425 --> 01:11:28,342 Wir sind alle verloren. 922 01:11:28,634 --> 01:11:29,926 Statusbericht! 923 01:11:31,134 --> 01:11:32,717 Wir sind fast so weit. 924 01:11:39,134 --> 01:11:43,176 Nur noch 15 Minuten bis zum Aufprall. Geht schnell rein und wieder raus. 925 01:11:43,342 --> 01:11:46,176 Dann beamen wir euch wieder hoch, für die Explosion. 926 01:11:46,342 --> 01:11:48,467 Explosion? So ein Mist! 927 01:11:48,634 --> 01:11:51,092 Man muss das Zeug kauen, damit es explodiert. 928 01:11:51,259 --> 01:11:53,592 Wir können es nicht kauen. Dann explodieren wir. 929 01:11:53,759 --> 01:11:56,218 Das ist wohl das Ende dieses Plans. 930 01:11:56,383 --> 01:11:59,051 Wie sollen wir denn bitte das Kaugummi kauen? 931 01:11:59,467 --> 01:12:00,634 Kauen? 932 01:12:02,342 --> 01:12:06,509 - Aufziehbare Scherzartikelzähne? - Die werden funktionieren. 933 01:12:07,051 --> 01:12:09,051 Legen wir los, Team! 934 01:12:09,300 --> 01:12:12,218 - Ja! Legen wir los! - Wir schaffen das! 935 01:12:13,884 --> 01:12:16,383 Ihr habt nicht viel Zeit, sobald ihr drin seid. 936 01:12:16,550 --> 01:12:19,009 Also ladet die Sprengladung ab und verschwindet. 937 01:12:19,176 --> 01:12:21,467 Der Weg zum Kern sollte einfach sein. 938 01:12:21,634 --> 01:12:22,967 Kurz hinter dem Eingang 939 01:12:23,134 --> 01:12:25,550 liegen ein paar ungefährliche Gasfelder. 940 01:12:28,176 --> 01:12:31,759 Dann stoßt ihr auf harmloses Gelände der Klasse 2. 941 01:12:33,051 --> 01:12:36,425 Und schließlich durchquert ihr eine sehr große Höhle. 942 01:12:40,009 --> 01:12:43,467 Alles klar. Ihr solltet jetzt bei der Abwurfstelle sein. 943 01:12:45,509 --> 01:12:47,509 Ja, ja, ja! Da ist es! 944 01:12:47,675 --> 01:12:50,425 - Der Mittelpunkt des Asteroiden. - Bis da runter 945 01:12:50,592 --> 01:12:53,092 sind es 70 Meter. Also legt lieber los. 946 01:12:53,884 --> 01:12:57,176 Ok, Leute. Ge-Ge-Genau, wie wir es geplant haben. 947 01:12:57,342 --> 01:13:01,176 Petunia, du bedienst die Winde und lässt Daffy und mich zum Kern runter. 948 01:13:01,550 --> 01:13:05,300 Daffy, du besprühst den Kern mit dem modifizierten Projektilverteiler 949 01:13:05,467 --> 01:13:09,675 der mit Petunias Kaugummis geladen ist. Ich bereite die Scherzartikelzähne vor. 950 01:13:09,842 --> 01:13:12,592 Endlich bekomm ich auch ein Stück von der Action ab. 951 01:13:12,759 --> 01:13:16,300 Ich geh da runter und zeig denen, wie man das wirklich macht. 952 01:13:16,467 --> 01:13:18,425 Hu-hu! Hu-hu! Hu-hu! 953 01:13:22,759 --> 01:13:25,634 Daffy, nein! 954 01:13:30,176 --> 01:13:32,509 Vielleicht ist das doch keine so gute Idee. 955 01:13:32,675 --> 01:13:36,509 - Also, Freunde. Dann kauen wir mal los. - Dickie? 956 01:13:36,675 --> 01:13:41,259 Das ist ein ziemlich wichtiger Job und ich könnte ihn vermasseln. 957 01:13:41,425 --> 01:13:46,051 Vielleicht kann Petunia das machen. Immerhin sind das ihre Kaugummis. 958 01:13:46,218 --> 01:13:50,134 Und ich denke, diese Winde hier ist der perfekte Job für mich. 959 01:13:50,259 --> 01:13:54,300 Denn wenn ich eine Sache kann, dann ist es, einen Hebel zu ziehen. 960 01:13:54,467 --> 01:13:56,675 - Si-Si-Sicher? - Ich würde das gern machen. 961 01:13:56,842 --> 01:14:00,259 Glaubt mir, ich war noch niemals so sicher. 962 01:14:00,717 --> 01:14:02,800 Oh, Erdlinge! 963 01:14:02,967 --> 01:14:05,884 Ich unterbreche euer Geschnatter nur sehr ungern, 964 01:14:06,051 --> 01:14:08,550 aber wir haben einen Planeten zu retten. 965 01:14:08,717 --> 01:14:11,300 Wenn ihr nichts dagegen habt, könntet ihr bitte loslegen? 966 01:14:11,467 --> 01:14:13,218 Verstanden. 967 01:14:13,842 --> 01:14:16,467 Ok, Daffy. La-Lass uns bitte runter. 968 01:14:16,634 --> 01:14:18,176 Es geht runter! 969 01:14:20,967 --> 01:14:22,884 - Stopp! - Alles klar! 970 01:14:27,259 --> 01:14:29,176 Be-Be-Bereit, Petunia? 971 01:14:30,383 --> 01:14:33,134 Dann sprengen wir das Mistding mal in die Luft. 972 01:14:52,509 --> 01:14:55,842 E-E-Erledigt! Alles klar, Daffy. Zieh uns nach oben. 973 01:14:56,009 --> 01:14:57,926 Aye, aye, Captain! 974 01:15:10,926 --> 01:15:12,759 Sie sind fast bei den Kaugummis. 975 01:15:12,967 --> 01:15:15,051 Du meine Güte, du meine Güte... 976 01:15:15,218 --> 01:15:17,717 Oh je. Ich hoffe, dieser Plan funktioniert. 977 01:15:20,717 --> 01:15:23,176 Oh, bitte, oh, bitte, oh, bitte! 978 01:15:26,425 --> 01:15:27,884 Die sind am umkippen? 979 01:15:28,134 --> 01:15:29,134 Was? 980 01:15:30,926 --> 01:15:34,884 Sie kippen! Sie sind am umkippen! Oh, mein Gott! Die sind am um... 981 01:15:35,051 --> 01:15:37,300 Hör auf! Nicht rumflippen! Reiß dich zusammen! 982 01:15:39,300 --> 01:15:40,842 Was machen wir jetzt? 983 01:15:41,009 --> 01:15:44,884 - Geht runter und stellt sie wieder auf! - Dafür habe sie nicht genug Zeit. 984 01:15:45,051 --> 01:15:48,592 - Wie sollen wir die Kaugummis kauen? - Ich weiß es nicht. 985 01:15:48,842 --> 01:15:52,967 - Oder hast du noch ein zweites Paar Zähne? - Jetzt guck doch nicht mich an. 986 01:16:00,176 --> 01:16:01,842 Ich habe einen Plan! 987 01:16:02,009 --> 01:16:04,383 Sie müssen sofort... Du hast was? 988 01:16:04,550 --> 01:16:06,926 Ich habe einen Plan. Aber wir müssen schnell handeln. 989 01:16:07,134 --> 01:16:10,967 Und es gibt nur eine Person für diesen Jo-Jo-Job: 990 01:16:11,134 --> 01:16:13,134 Da-Da-Daffy Duck. 991 01:16:13,425 --> 01:16:14,425 Was? Ich? 992 01:16:14,592 --> 01:16:15,800 Die Ente? 993 01:16:16,051 --> 01:16:19,009 - Daffy? - Oh nein, nicht die Ente! 994 01:16:19,300 --> 01:16:22,383 - Die Ente? - Ganz genau. Die Ente. 995 01:16:22,550 --> 01:16:25,425 Das ist doch ein Witz. Wer hat für diesen Müll grünes Licht gegeben? 996 01:16:25,592 --> 01:16:29,926 Da-Da-Daffy, du gehst jetzt da runter und bringst die Sache in Ordnung. 997 01:16:30,134 --> 01:16:34,467 Aber du weißt, ich kann das nicht. Ich mache immer alles nur noch schlimmer. 998 01:16:34,634 --> 01:16:37,051 Und das ist genau das, was wir brauchen. 999 01:16:37,218 --> 01:16:38,218 Wirklich? 1000 01:16:38,342 --> 01:16:41,383 Die ganze Zeit hab ich an dir gezweifelt. 1001 01:16:41,550 --> 01:16:45,592 Ich hatte Angst davor, was du a-a-anrichten könntest. 1002 01:16:45,759 --> 01:16:49,342 Es wird langsam Zeit, dass ich dir vertraue, Daffy. 1003 01:16:52,218 --> 01:16:55,926 U-U-Und jetzt geh da runter und erledige es. 1004 01:16:56,134 --> 01:16:58,051 Auf die Daffy-Duck-Art. 1005 01:16:58,926 --> 01:17:02,176 Ich hab dich laut und deutlich verstanden, Kumpel. 1006 01:17:02,800 --> 01:17:06,759 Lasst... uns... durchdrehen! 1007 01:17:12,134 --> 01:17:13,675 Er zertrümmert die Zähne? 1008 01:17:15,675 --> 01:17:19,051 Was? Jemand muss die verrückte Ente aufhalten! 1009 01:17:19,218 --> 01:17:21,051 Dickie, was macht er da? 1010 01:17:24,592 --> 01:17:26,176 A-A-Abwarten! 1011 01:17:26,342 --> 01:17:28,176 Ihr werdet es sehen. 1012 01:17:32,467 --> 01:17:34,134 Hu-hu! Hu-hu! Hu-hu! 1013 01:17:34,259 --> 01:17:38,051 - Er löst ein Beben aus! - Ganz genau. 1014 01:17:44,134 --> 01:17:47,300 Oh, diese Ente ist vollkommen irre! 1015 01:17:50,634 --> 01:17:52,926 Hu-hu! Hu-hu! Hu-hu! 1016 01:18:13,134 --> 01:18:15,592 S-S-Seht nur, es funktioniert! 1017 01:18:20,550 --> 01:18:23,051 Die Stalaktiten fallen von der Decke. 1018 01:18:23,218 --> 01:18:25,176 In die Kaugummis! 1019 01:18:28,009 --> 01:18:30,800 - Was? - Die Ente hat es tatsächlich geschafft! 1020 01:18:30,967 --> 01:18:33,926 Tolle Arbeit, Daffy. Jetzt lass uns von hier verschwinden. 1021 01:18:34,550 --> 01:18:37,509 Alles klar! Zieht mich hoch. 1022 01:18:42,342 --> 01:18:45,509 Beeilung! Wir müssen verschwinden, bevor die Kettenreaktion losgeht. 1023 01:18:45,675 --> 01:18:46,926 Da lang! 1024 01:18:47,634 --> 01:18:51,134 - Nur noch 3 Minuten bis zum Aufprall. - Beeilt euch! 1025 01:18:56,342 --> 01:18:57,717 Ah... 1026 01:18:59,009 --> 01:19:00,467 Kommt schon, kommt schon! 1027 01:19:12,717 --> 01:19:13,717 Ah! 1028 01:19:20,509 --> 01:19:21,800 Puh... 1029 01:19:24,259 --> 01:19:27,009 De-de-de-de... Ah! 1030 01:19:27,759 --> 01:19:28,759 Oh-oh! 1031 01:19:35,009 --> 01:19:36,051 Wo ist Daffy? 1032 01:19:36,218 --> 01:19:38,467 02:12 BIS ZUM EINSCHLAG 1033 01:19:41,134 --> 01:19:42,134 Dickie? 1034 01:19:43,342 --> 01:19:45,383 Ah! 1035 01:19:45,675 --> 01:19:46,717 Nein! 1036 01:19:47,759 --> 01:19:50,134 Daffy! 1037 01:19:50,467 --> 01:19:53,467 Was tust du hier? Du musst von hier verschwinden. 1038 01:19:53,634 --> 01:19:56,176 Nicht o-o-ohne meinen Freund. 1039 01:19:58,675 --> 01:20:01,383 Das funktioniert nicht. Bring dich in Sicherheit. 1040 01:20:01,800 --> 01:20:04,051 Ich werd hier zur Kaugummi-Ente. 1041 01:20:06,800 --> 01:20:09,300 Wir müssen noch mal zurück. Sie sind noch auf dem Asteroiden. 1042 01:20:09,467 --> 01:20:12,592 Das schaffen wir nicht! Wir müssen das Schiff in sichere Entfernung bringen. 1043 01:20:14,509 --> 01:20:17,342 Lauf los, Dickie. Leb ein erfülltes Leben. 1044 01:20:18,259 --> 01:20:21,176 Ok, wie du willst. Eine letzte Umarmung. 1045 01:20:23,550 --> 01:20:24,884 Zeit abzuhauen. 1046 01:20:32,134 --> 01:20:34,051 Ich lass dich nicht los, Daffy. 1047 01:20:34,218 --> 01:20:35,634 Aber... 1048 01:20:35,800 --> 01:20:38,467 Es ist genau so, wie Farmer Jim es immer gesagt hat. 1049 01:20:39,342 --> 01:20:41,884 Solange wir beide nur zusammenhalten... 1050 01:20:42,134 --> 01:20:45,134 ...wird alles gut werden. 1051 01:20:53,634 --> 01:20:55,051 Was für ein Glück! 1052 01:20:57,467 --> 01:21:01,009 Wir sind gerettet! Ich geh nach Hause und küsse meine Katze. 1053 01:21:01,383 --> 01:21:03,176 Beim Kaugummi! Wir haben's geschafft. 1054 01:21:03,342 --> 01:21:07,259 - Wir haben die Erde gerettet. - Oh ja, und den Schatz! 1055 01:21:07,425 --> 01:21:10,383 Ich liebe die Wissenschaft... 1056 01:21:10,717 --> 01:21:12,051 Ach... 1057 01:21:27,259 --> 01:21:31,926 Danke, danke. Das ist wirklich ein sehr schöner Empfang. 1058 01:21:32,092 --> 01:21:33,967 Und jetzt... 1059 01:21:35,717 --> 01:21:38,342 ...bringt mich zu eurem 1060 01:21:38,509 --> 01:21:41,092 nächstgelegenen Teehaus. 1061 01:21:41,259 --> 01:21:45,383 Die erste Runde Bubble Tea geht auf mich. Ha, ha, ha! 1062 01:21:50,509 --> 01:21:53,592 Bubble Tea, pff! Der ist nicht mal besonders schmackhaft. 1063 01:21:53,759 --> 01:21:55,675 Oh, freu dich, kleines Schweinchen. 1064 01:21:56,009 --> 01:21:57,383 Du bist eine Heldin. 1065 01:21:57,550 --> 01:22:01,634 Eigentlich sind die echten Helden meine Freunde Dickie und Daffy. 1066 01:22:01,800 --> 01:22:04,967 Ach, diese ungepflegten Stalltiere? 1067 01:22:05,134 --> 01:22:09,550 Ja! Ohne den Mut und das Opfer dieser ungepflegten Stalltiere 1068 01:22:09,717 --> 01:22:11,967 hätte die Erde niemals eine Chance gehabt. 1069 01:22:12,134 --> 01:22:17,717 Na ja... Hehe... Die Stadt wird sicher eine Parkbank nach ihnen benennen. 1070 01:22:17,884 --> 01:22:20,634 Ach... Aber nichts so Auffälliges, bitte. 1071 01:22:27,509 --> 01:22:29,550 Oh... Pures Bubble-Glück! 1072 01:22:29,717 --> 01:22:33,717 Oh, du schwammiges, leckeres Schätzchen. 1073 01:22:36,134 --> 01:22:39,550 Das... gibt's... nicht. Eine dritte Anomalie! 1074 01:22:40,259 --> 01:22:42,717 Oh mein Gott! 1075 01:22:43,342 --> 01:22:44,550 Hä? 1076 01:22:44,842 --> 01:22:46,009 Moment. 1077 01:22:53,467 --> 01:22:55,383 Dickie! Daffy! 1078 01:22:56,134 --> 01:22:58,425 Hab ich gerade Petunia gehört? 1079 01:22:58,592 --> 01:23:00,884 Daffy, ich glaube, wir haben überlebt. 1080 01:23:01,051 --> 01:23:03,884 - Ihr habt es geschafft! - Petunia! 1081 01:23:05,051 --> 01:23:07,218 - Schnapp sie dir, Dickie! - Dickie! 1082 01:23:07,425 --> 01:23:09,592 Wir haben es geschafft! Wir... 1083 01:23:10,884 --> 01:23:13,218 Gut gemacht, Dickmann! 1084 01:23:13,383 --> 01:23:15,259 Ha, ha, ha! Sehr gut! 1085 01:23:17,259 --> 01:23:19,259 Wow! D-D-Das war 1086 01:23:19,425 --> 01:23:22,509 - sehr-sehr-sehr... - ...sehr-sehr-sehr angenehm. 1087 01:23:24,675 --> 01:23:26,967 Cool, Weltraum-Kaugummi! 1088 01:23:32,259 --> 01:23:33,759 Wow... 1089 01:23:34,176 --> 01:23:38,134 Das ist der beste Geschmack, den ich je probiert hab! Ha, ha, ha! 1090 01:23:38,425 --> 01:23:40,550 Oh! Eine Sekunde, bitte. 1091 01:23:47,592 --> 01:23:51,300 Asteroid-Kristalle! Das ist die fehlende Zutat! 1092 01:23:51,884 --> 01:23:54,967 Ich hab's geschafft! Ich hab den perfekten Geschmack geschaffen! 1093 01:23:55,134 --> 01:23:57,509 - Gut gemacht! - Ich wusste, du schaffst es. 1094 01:23:57,675 --> 01:24:00,467 Hey, Jungs! Kann ich ein Foto der Helden für die Zeitung machen? 1095 01:24:00,634 --> 01:24:01,884 Aber sicher doch! 1096 01:24:04,342 --> 01:24:08,009 "Helden der Heimatstadt. Schweine und Ente lassen es krachen." 1097 01:24:08,176 --> 01:24:10,467 Wir konnten die ganze Stadt retten, 1098 01:24:10,634 --> 01:24:12,967 aber nicht unser Zuhause. 1099 01:24:13,134 --> 01:24:14,634 Ja... 1100 01:24:14,800 --> 01:24:21,009 Das Einzige, was wir noch haben, ist dieses Bild von uns und F-F-Farmer Jim. 1101 01:24:21,884 --> 01:24:24,759 - Jungs. - Farmer Jim? 1102 01:24:24,926 --> 01:24:26,759 Hier oben, Jungs. 1103 01:24:26,926 --> 01:24:28,717 - Farmer Jim! - Farmer Jim! 1104 01:24:28,884 --> 01:24:32,259 Ich wollte euch nur sagen, wie stolz ich auf euch beide bin. 1105 01:24:32,425 --> 01:24:34,967 Ihr habt wirklich zusammengehalten 1106 01:24:35,134 --> 01:24:38,550 und habt geholfen, als die Welt euch am meisten gebraucht hat. 1107 01:24:38,717 --> 01:24:42,550 Oh, Farmer Jim. Das mit dem Haus tut uns so leid. 1108 01:24:42,717 --> 01:24:45,550 Wir wollten nicht, dass es zer-zer-zerstört wird. 1109 01:24:45,800 --> 01:24:49,218 Darüber zerbrecht euch mal nicht eure hübschen kleinen Köpfe. 1110 01:24:49,383 --> 01:24:52,300 - Sollen wir nicht? - Aber wo sollen wir jetzt wohnen? 1111 01:24:52,467 --> 01:24:56,092 Na, dann ist es ja gut, dass ihr unser Familienbild aufgehoben habt. 1112 01:24:56,383 --> 01:24:59,259 - Ach ja? - Na los. Nimm es aus dem Rahmen. 1113 01:24:59,425 --> 01:25:01,259 Oh... Ok. 1114 01:25:05,759 --> 01:25:07,717 Was ist das? 1115 01:25:07,884 --> 01:25:10,051 Eine Hausversicherungs-Police. 1116 01:25:10,218 --> 01:25:12,134 Auf unsere N-N-Namen. 1117 01:25:12,300 --> 01:25:14,759 "Deckt umfangreiche Schäden oder Umbauten ab, 1118 01:25:14,926 --> 01:25:19,009 ausgelöst, aber nicht beschränkt auf außerirdische Gedankenkontrollpläne." 1119 01:25:19,342 --> 01:25:20,717 Abdeckung über... 1120 01:25:20,884 --> 01:25:23,009 - 5 Millionen Dollar! - 5 Millionen Dollar! 1121 01:25:23,176 --> 01:25:26,218 Daffy, d.h. wir können uns ein neues Zuhause kaufen. 1122 01:25:26,383 --> 01:25:30,218 Du meine Güte! Farmer Jim, woher wusstest du das? 1123 01:25:30,383 --> 01:25:32,926 Nun ja, ich hab mit euch beiden lang genug zusammengelebt 1124 01:25:33,092 --> 01:25:35,842 um zu wissen dass irgendwas Verrücktes passieren würde. 1125 01:25:36,009 --> 01:25:39,383 Jetzt passt gut auf euch auf, Jungs. Hab euch lieb. 1126 01:25:39,550 --> 01:25:42,259 Farmer Jim ist raus. Peace! 1127 01:25:42,425 --> 01:25:44,467 - Danke, Farmer Jim. - Danke, Farmer Jim. 1128 01:25:44,759 --> 01:25:48,009 Und, Dickie? Bist du bereit, ein neues Zuhause zu bauen? 1129 01:25:48,176 --> 01:25:50,467 Solange wir beide zusammenhalten. 1130 01:25:50,634 --> 01:25:52,926 Ho-ho-ho! Das kannst du aber glauben. 1131 01:26:31,550 --> 01:26:35,509 Unser neues Zuhause sollte uns bei dieser Dachgeschichte schützen, oder? 1132 01:30:38,218 --> 01:30:42,717 - D-D-Das war's, Leute! - Warte! Das kann nicht alles sein. 1133 01:30:42,884 --> 01:30:46,134 Wir müssen dafür 'ne Fortsetzung offenhalten. 1134 01:30:46,383 --> 01:30:47,503 Untertitel von: Bettina Arlt89273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.