Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,383 --> 00:00:35,383
ASTROPHYSIKALISCHE THEORIEN
2
00:00:41,425 --> 00:00:43,051
Ein Asteroid!
3
00:00:45,383 --> 00:00:49,800
Astro-Logbuch: Ein Asteroid ist
in unserem Sonnensystem aufgetaucht.
4
00:00:49,967 --> 00:00:51,884
Ich bin besorgt wegen seiner Flugbahn.
5
00:00:52,051 --> 00:00:53,926
Ich berechne zuerst die...
6
00:00:54,467 --> 00:00:56,550
Eine zweite Anomalität!
7
00:00:56,717 --> 00:00:59,759
Sie fliegt auf die Erde zu.
Mit unglaublicher Geschwindigkeit!
8
00:00:59,926 --> 00:01:01,842
Offenbar sehe ich dort...
9
00:01:02,009 --> 00:01:03,509
Ein Ufo!
10
00:01:30,634 --> 00:01:32,259
Komm schon!
11
00:01:32,425 --> 00:01:34,218
WILLKOMMEN IN GRANDVIEW
12
00:02:17,134 --> 00:02:20,342
Sieh an. Wen haben wir denn hier?
13
00:02:21,051 --> 00:02:23,967
Schweinchen Dick und Daffy Duck.
14
00:02:24,134 --> 00:02:26,717
DAFFY DUCK UND SCHWEINCHEN DICK
RETTEN DEN PLANETEN
15
00:02:34,967 --> 00:02:36,967
Kommt zu Farmer Jim, Jungs!
16
00:02:37,134 --> 00:02:38,592
Ah, oh, oh...
17
00:02:38,759 --> 00:02:40,383
Hu, hu, hu...
18
00:02:45,259 --> 00:02:49,342
"Und dann hat Gabby Goat gelächelt
und getanzt.
19
00:02:49,509 --> 00:02:51,759
Gabby war so glücklich, dass er...
20
00:02:51,926 --> 00:02:54,926
...entschieden hat
wei-wei-weiterzuspielen.
21
00:02:55,550 --> 00:02:58,176
Mit seinen Freu-Freu-Freunden."
22
00:03:09,467 --> 00:03:12,967
Alles klar!
Jetzt läuft's wie geschmiert, Dicko.
23
00:03:13,259 --> 00:03:14,675
Juhu!
24
00:03:17,134 --> 00:03:18,675
- Hu-hu...
- Hä?
25
00:03:18,967 --> 00:03:20,550
Ah!
26
00:03:23,218 --> 00:03:26,176
Alles Gute zum G-G-Geburtstag, Daffy!
27
00:03:26,342 --> 00:03:29,550
Oh, Dickie! Der ist wunderschön!
28
00:03:29,717 --> 00:03:31,383
Probieren wir ihn mal aus!
29
00:03:32,926 --> 00:03:35,717
Freut mich, dass er dir gefällt.
30
00:03:36,218 --> 00:03:38,134
Los. Ich weiß, dass du das kannst.
31
00:03:38,300 --> 00:03:40,592
- Oh, oh...
- Guter Junge!
32
00:03:41,176 --> 00:03:42,759
Jetzt bist du dran, Daffy.
33
00:03:43,425 --> 00:03:46,759
- Hä?
- Seht mal, ohne Stützräder! Hu!
34
00:03:48,218 --> 00:03:50,509
Das ist eine echt verrückte Ente.
35
00:03:53,550 --> 00:03:56,759
Oink, oink, Schweinejunge! Ha, ha, ha!
36
00:03:58,176 --> 00:04:00,634
Geld fürs Mittagessen?
37
00:04:01,467 --> 00:04:02,800
Hi, hi, hi!
38
00:04:06,009 --> 00:04:07,717
Hä?
39
00:04:08,218 --> 00:04:11,592
Da-Da-Daffy, denkst du wirklich,
das ist eine gute...
40
00:04:12,092 --> 00:04:14,592
Brumm! Juhu!
41
00:04:18,759 --> 00:04:22,009
Kann ich jetzt wieder zurück
in mein Zi-Zi-Zimmer gehen?
42
00:04:39,717 --> 00:04:41,634
Hört mal zu, Jungs.
43
00:04:41,800 --> 00:04:45,300
Die Welt kann ein grausamer Ort sein.
44
00:04:46,218 --> 00:04:48,759
Aber solange ihr beide zusammenhaltet,
45
00:04:49,218 --> 00:04:51,342
wird alles gut werden.
46
00:05:00,051 --> 00:05:02,383
Oh, und eine Sache noch.
47
00:05:03,342 --> 00:05:06,176
Vergesst nicht,
euch um euer Zuhause zu kümmern.
48
00:05:21,550 --> 00:05:24,842
Farmer Jim...
Er-Er-Er ist von uns gegangen.
49
00:05:25,009 --> 00:05:26,842
Ist schon gut, Kumpel.
50
00:05:27,009 --> 00:05:29,675
Lass alles raus.
51
00:05:48,218 --> 00:05:50,717
Oh, guten Morgen, kleines Vögelchen.
52
00:05:50,884 --> 00:05:53,592
Wollen wir doch mal sehen,
was heute im Kalender steht.
53
00:05:54,134 --> 00:05:57,134
Jährliche Überprüfung
des Hauszu-zustands?
54
00:05:57,300 --> 00:06:00,717
Ich hab gar nicht gewusst,
dass das heute ist.
55
00:06:00,884 --> 00:06:02,509
Ich werde mal lieber Daffy aufwecken.
56
00:06:02,675 --> 00:06:06,218
Daffy, wach auf. Wach auf, Daffy!
57
00:06:06,634 --> 00:06:09,842
Du kriegst mich nicht lebendig.
Was bist du?
58
00:06:10,009 --> 00:06:12,218
Oh, Daffy. Es-Es-Es ist...
59
00:06:12,383 --> 00:06:13,592
Au!
60
00:06:14,675 --> 00:06:16,717
Daffy, wach auf.
61
00:06:16,884 --> 00:06:20,800
Die unterirdischen Spinnenmenschen
sind echt! Ich wusste es!
62
00:06:21,592 --> 00:06:25,218
Oh! Morgen, Dickie.
Was soll der frühe Weckruf?
63
00:06:25,383 --> 00:06:28,425
Heu-Heute ist die jährliche
Überprüfung des Hauszustands.
64
00:06:28,592 --> 00:06:32,967
Ah. Die gute alte jährliche
Überprüfung des Hauszustands.
65
00:06:33,134 --> 00:06:34,383
Was ist das noch mal?
66
00:06:34,675 --> 00:06:35,967
Ach...
67
00:06:36,134 --> 00:06:38,134
Wir haben schon darüber geredet.
68
00:06:38,259 --> 00:06:41,051
An dem Tag kommt jemand vorbei,
um sicherzustellen,
69
00:06:41,218 --> 00:06:44,550
dass unser Haus den Standards
der Gemeinschaft e-e-entspricht.
70
00:06:44,717 --> 00:06:47,176
Ok. Hauptsache wir sind fertig,
71
00:06:47,342 --> 00:06:50,342
bevor "Außerirdische Vertuschungen"
im Fernsehen läuft.
72
00:06:50,509 --> 00:06:51,967
K-K-Keine Sorge.
73
00:06:52,134 --> 00:06:56,176
Ich hab eine Checkliste mit dem,
was wir tun müssen. Wir schaffen das.
74
00:06:56,342 --> 00:06:59,467
Okidoki, Dickie.
Dann spucken wir mal in die Hände.
75
00:06:59,634 --> 00:07:03,675
Ok. Das Wichtigste: Der Rasen darf nicht
vertrocknet und braun aussehen.
76
00:07:03,842 --> 00:07:07,509
- Check!
- Gut, das haben wir abgedeckt.
77
00:07:07,675 --> 00:07:11,550
Holztreppen müssen frei
von Löchern und sicher begehbar sein.
78
00:07:11,717 --> 00:07:13,134
Das sollte funktionieren.
79
00:07:14,800 --> 00:07:17,675
Vorsicht beim Betreten! Check!
80
00:07:19,051 --> 00:07:22,967
- Die Regenrinnen müssen funktionieren.
- Und frei von Schlamm sein.
81
00:07:25,092 --> 00:07:26,092
Ah!
82
00:07:26,134 --> 00:07:29,675
- Abfälle muss man...
- ...beseitigen!
83
00:07:33,176 --> 00:07:38,134
Man muss sicherstellen, dass sich
keine Ritzen im Gehweg b-b-befinden.
84
00:07:38,300 --> 00:07:41,425
Daffy, ich sagte, keine Ritzen.
85
00:07:41,592 --> 00:07:43,550
Oh, ha, ha. Sorry!
86
00:07:43,800 --> 00:07:46,592
Also, Dickie. Wir haben alles erledigt.
87
00:07:46,759 --> 00:07:50,592
Auf dass wir diese Inspektion
bestehen und ein weiteres Jahr
88
00:07:50,759 --> 00:07:54,259
so leben können, wie es uns gefällt.
89
00:07:54,425 --> 00:08:00,051
Äh, ja... Wie-Wie-Wie es uns gefällt.
90
00:08:03,342 --> 00:08:04,342
Hm.
91
00:08:04,509 --> 00:08:08,134
Keine Sorge. Ich kümmere mich um diese
auffallend freundliche Wichtigtuerin.
92
00:08:09,800 --> 00:08:12,009
Hallo, Frau Inspektorin.
93
00:08:12,176 --> 00:08:16,800
Unsere bescheidene Bleibe entspricht
voll und ganz Ihren Vorschriften.
94
00:08:16,967 --> 00:08:19,550
Inspizieren Sie mit Spaß
und nach Herzenslust.
95
00:08:19,842 --> 00:08:21,383
Hm, ja.
96
00:08:21,550 --> 00:08:24,926
So wie es aussieht,
scheint alles zufriedenstellend zu sein.
97
00:08:25,092 --> 00:08:28,717
Mit Ausnahme von... eurem Dach!
98
00:08:28,884 --> 00:08:30,675
Unserem Dach?
99
00:08:35,051 --> 00:08:37,383
Da ist ein riesiges Loch in unserem Dach!
100
00:08:37,550 --> 00:08:41,967
Das ist ein Verstoß gegen die Vorschriften
und das ist gegen das Gesetz.
101
00:08:42,134 --> 00:08:46,926
Habt ihr in 10 Tagen kein Dach,
wird die Immobilie beschlagnahmt,
102
00:08:47,092 --> 00:08:49,634
von den Behörden konfisziert
und abgerissen,
103
00:08:49,800 --> 00:08:54,884
und dann wird dieser Schandfleck
aus unserer Nachbarschaft beseitigt!
104
00:08:55,051 --> 00:08:56,634
- Abgerissen?
- Was?
105
00:08:57,051 --> 00:09:00,884
Ihr habt richtig gehört:
Kein Dach, kein Zuhause.
106
00:09:01,675 --> 00:09:04,134
Große Güte! Sie ist ohne Gnade.
107
00:09:04,592 --> 00:09:07,342
Nun, wenigstens bin ich nicht ohne Dach.
108
00:09:07,509 --> 00:09:10,800
Ah...
109
00:09:10,967 --> 00:09:12,967
Viel Glück, ihr Verlierer.
110
00:09:13,342 --> 00:09:15,218
Ha, ha, ha!
111
00:09:23,342 --> 00:09:26,051
Husch! Weg, ihr lau-lau-lausigen Vögel!
112
00:09:26,218 --> 00:09:30,842
Das ist furchtbar! Wie konnten wir das
gigantische Loch im Dach übersehen?
113
00:09:31,009 --> 00:09:34,634
Ich weiß nicht. Ohne unser Haus
können wir nicht überleben.
114
00:09:34,800 --> 00:09:37,842
Was würde Farmer Ji-Ji-Jim davon halten?
115
00:09:38,009 --> 00:09:42,509
Das wird nicht passieren.
Das muss untersucht werden.
116
00:09:44,425 --> 00:09:48,550
Hm, gigantisches Loch,
fehlendes Dach. Aha. Mhm...
117
00:09:48,717 --> 00:09:51,300
Was ist das? Igitt!
118
00:09:51,467 --> 00:09:53,717
Hey, Dickmann! Was hältst du davon?
119
00:09:53,884 --> 00:09:56,800
Hat wohl mit dem Termitenproblem zu tun,
das wir aufgeschoben haben.
120
00:10:02,425 --> 00:10:07,134
Die Termiten erklären das Loch,
aber was ist mit dem Glibber?
121
00:10:07,259 --> 00:10:11,800
Ganz einfach: Wir haben auch einen
ziemlich starken Schi-Schi-Schimmelbefall.
122
00:10:13,300 --> 00:10:16,717
Ich wollte
"interdimensionales Ektoplasma" sagen.
123
00:10:16,884 --> 00:10:18,675
Aber ich schätze, du hast recht.
124
00:10:18,842 --> 00:10:20,425
Also, hier sind sie,
125
00:10:20,592 --> 00:10:22,550
unsere gesamten Ersparnisse.
126
00:10:23,842 --> 00:10:26,842
Ha, ha, alles klar.
Das müsste mehr als genug sein.
127
00:10:27,009 --> 00:10:29,467
Das ist nicht mal annähernd genug.
128
00:10:29,634 --> 00:10:32,550
Ruft mich an,
wenn ihr Kleingeldknauser flüssig seid
129
00:10:32,717 --> 00:10:36,717
und das Geld für die Reparatur
zusammen habt.
130
00:10:36,884 --> 00:10:40,300
Oh Mann, was machen wir jetzt?
Was machen wir jetzt?
131
00:10:40,467 --> 00:10:42,342
Daffy, beruhige dich.
132
00:10:42,509 --> 00:10:45,300
Es-Es-Es gibt da eine Sache,
die wir tun können.
133
00:10:45,467 --> 00:10:47,467
Auf einen Lottogewinn hoffen?
134
00:10:47,634 --> 00:10:49,717
Nein, wir besorgen uns einen Job.
135
00:10:49,884 --> 00:10:51,675
Einen Job?
136
00:10:51,842 --> 00:10:54,218
Du-Du-Du meinst wie "Arbeit"?
137
00:10:54,467 --> 00:10:56,592
Ja! Ei-Ei-Einen Job!
138
00:10:56,759 --> 00:10:59,592
So können wir Geld verdienen,
um unsere Dachreparatur zu bezahlen.
139
00:10:59,759 --> 00:11:02,134
Wir haben noch nie gearbeitet.
Schon vergessen?
140
00:11:02,300 --> 00:11:04,509
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt,
um damit anzufangen.
141
00:11:04,675 --> 00:11:10,134
Abgesehen davon könnte Verantwortung
und altmodische harte Arbeit uns guttun.
142
00:11:10,300 --> 00:11:12,592
Ja... Ein Job.
143
00:11:12,759 --> 00:11:17,717
Es ist unmöglich, dass fähige
Leute wie wir das vermasseln können.
144
00:11:24,634 --> 00:11:29,634
Also ehrlich, dieser Zeitungsjungen-Job
ist ein Ki-Ki-Kinderspiel. Er ist einfach.
145
00:11:30,800 --> 00:11:32,842
Und er wird gleich noch einfacher.
146
00:11:33,009 --> 00:11:36,759
Dank meines pedalbetriebenen
periodischen Projektilverteilers.
147
00:11:36,926 --> 00:11:38,634
Daffy, ich glaube nicht, dass das...
148
00:11:38,800 --> 00:11:41,176
Daffy, nein!
149
00:11:45,259 --> 00:11:46,300
Gefeuert!
150
00:11:47,259 --> 00:11:50,218
Willkommen bei Beans-Brew-Coffee.
Darf ich Ihre Bestellung aufnehmen?
151
00:11:50,383 --> 00:11:53,634
Ich hätte gern einen mittleren 3-fachen
zuckerfreien Latte ohne Fett und Kuhmilch,
152
00:11:53,800 --> 00:11:58,051
wenig Eis, nicht gerührt, extra Sahne,
Vanillesüße, eine Prise Zimt...
153
00:11:58,675 --> 00:12:01,467
Wir servieren hier Kaffee.
Was versuchst du hier abzuziehen?
154
00:12:01,634 --> 00:12:04,467
Wer bist du?
Worauf willst du überhaupt hinaus?
155
00:12:04,634 --> 00:12:06,967
- Werden wir gefilmt?
- Gefeuert!
156
00:12:07,134 --> 00:12:08,259
Keine Sorge, Sir.
157
00:12:08,425 --> 00:12:12,134
Unsere Mit-Reit-Agentur bringt Sie
im Handumdrehen zum Flughafen.
158
00:12:15,259 --> 00:12:17,176
Flä-Flä-Fläschchen Wasser, Sir?
159
00:12:19,717 --> 00:12:23,675
Springen Sie auf das Fahrwerk,
das ist vollkommen sicher.
160
00:12:24,092 --> 00:12:25,300
Sie schaffen das!
161
00:12:27,009 --> 00:12:30,300
Bon Voyage! Vergessen Sie nicht,
uns ein Like zu geben.
162
00:12:34,176 --> 00:12:35,675
Ihr seid gefeuert!
163
00:12:36,926 --> 00:12:38,425
Gefeuert!
164
00:12:38,592 --> 00:12:40,634
Gefeuert! Gefeuert!
165
00:12:41,218 --> 00:12:44,967
Gefeuert! Gefeuert! Gefeuert! Gefeuert!
166
00:12:45,134 --> 00:12:48,842
Denkst du echt, wir könnten Geld
ver-ver-verdienen als Influencer?
167
00:12:49,009 --> 00:12:50,300
Natürlich können wir das.
168
00:12:50,467 --> 00:12:52,800
Alles was wir brauchen,
ist das richtige Aussehen.
169
00:13:00,717 --> 00:13:03,009
Haben wir eine Million Aufrufe
und das Geld fürs Dach?
170
00:13:04,342 --> 00:13:05,926
Ihr wurdet gelöscht.
171
00:13:06,342 --> 00:13:09,467
Das flog uns ja richtig um die Ohren.
172
00:13:11,176 --> 00:13:14,259
Hehe, da-da-das war's, Leute!
173
00:13:23,842 --> 00:13:25,550
Oh, Da-Da-Daffy!
174
00:13:25,717 --> 00:13:29,550
Was sollen wir jetzt nur tun?
Wir werden unser Zuhause verlieren.
175
00:13:29,717 --> 00:13:32,051
Wir müssen positiv bleiben, Dickie.
176
00:13:32,218 --> 00:13:36,009
Wir haben immer noch 2 Tage.
Genug Zeit, um die Dinge zu ändern.
177
00:13:39,842 --> 00:13:44,550
Die Shakes gehen aufs Haus, Jungs.
Ihr habt eine Aufmunterung nötig.
178
00:13:44,800 --> 00:13:47,592
Siehst du, wie schnell sich
die Dinge schon verändern?
179
00:13:47,759 --> 00:13:49,425
Was hat Farmer Jim gesagt?
180
00:13:49,592 --> 00:13:53,300
Solange wir beide zusammenhalten,
wird alles gut gehen.
181
00:13:53,467 --> 00:13:55,759
- Ich schätze schon.
- Vertrau mir.
182
00:13:55,967 --> 00:13:59,176
Die passende Gelegenheit wird sich
früher oder später schon ergeben.
183
00:14:00,592 --> 00:14:03,884
Ich hab's! Vielleicht können
wir beide bei Boxkämpfen einsteigen.
184
00:14:12,467 --> 00:14:14,387
Oder wir könnten
nach unserem Abendschulabschluss
185
00:14:14,675 --> 00:14:17,425
Touristen unsere Sprache beibringen.
186
00:14:19,800 --> 00:14:23,259
Produzenten für Animationsfilme?
187
00:14:39,051 --> 00:14:41,717
Dickie, hörst du mir überhaupt zu?
188
00:14:44,218 --> 00:14:47,092
Ah! Ich sehe, worauf du starrst.
189
00:14:47,259 --> 00:14:48,926
Hm, hm.
190
00:14:49,218 --> 00:14:51,259
Junge, sieht das köstlich aus.
191
00:14:51,425 --> 00:14:54,634
Davon willst du sicher mal kosten,
Kumpel. Hehe. Hm? Hä? Hm?
192
00:14:54,800 --> 00:14:57,176
- Ich helfe dir.
- D-D-Daffy, nein!
193
00:14:57,342 --> 00:15:00,134
Bleib du hier kleben
und überlass mir das Reden.
194
00:15:00,300 --> 00:15:02,967
Und ich besorge dir was
von diesem Leckerbissen.
195
00:15:03,134 --> 00:15:05,300
Daffy! B-B-Bitte!
196
00:15:06,926 --> 00:15:10,967
Hey, Joe. Wie wär's mit 'nem Stück
Kirschkuchen für meinen Freund da drüben?
197
00:15:11,759 --> 00:15:15,051
Oh nein. Ich will gar keinen Kuchen.
Danke sehr.
198
00:15:15,675 --> 00:15:18,800
Hat wohl seine Meinung geändert.
Er hat einen echt launischen Appetit.
199
00:15:18,967 --> 00:15:21,342
Ist so eine Schweinchensache.
Nichts für ungut!
200
00:15:21,509 --> 00:15:24,425
Hey, ich glaube,
ich hab dich hier noch nie vorher gesehen.
201
00:15:24,592 --> 00:15:27,342
- Ich bin Daffy Duck.
- Hi. Ich bin Petunia.
202
00:15:27,509 --> 00:15:32,092
- Freut mich, dich kennenzulernen.
- Und der Unentschlossene ist mein Freund.
203
00:15:32,383 --> 00:15:35,051
- Schweinchen Dick.
- Hi...
204
00:15:35,218 --> 00:15:37,842
Sag... Möchtest du dich nicht
zu uns in die Nische netzen?
205
00:15:38,009 --> 00:15:40,509
- Wir könnten etwas Gesellschaft brauchen.
- Sicher.
206
00:15:40,675 --> 00:15:43,134
Freut mich, euch beide kennenzulernen.
207
00:15:44,009 --> 00:15:47,259
Also, nist du nur hier
wegen einer Ta-Ta-Tasse Kaffee?
208
00:15:47,425 --> 00:15:50,009
Äh, ja! Ich meine, nein.
209
00:15:50,176 --> 00:15:52,884
Eigentlich bin ich nur hier
wegen einer Geschmacksprobe.
210
00:15:59,759 --> 00:16:02,218
Ich bin Geschmackswissenschaftlerin
in der Kaugummifabrik.
211
00:16:02,383 --> 00:16:06,759
Du hast die neue Geschmacksrichtung
entwickelt, von der alle begeistert sind?
212
00:16:10,009 --> 00:16:13,926
Super-Strongberry? Auf keinen Fall.
213
00:16:14,092 --> 00:16:16,759
Mal unter uns:
Das ist derselbe alte Geschmack,
214
00:16:16,926 --> 00:16:19,842
nur neu verpackt mit einem "strong" davor.
215
00:16:20,009 --> 00:16:24,342
Wisst ihr, man muss Risiken eingehen,
wenn man etwas richtig Gutes machen will.
216
00:16:24,509 --> 00:16:28,467
Ich bin auf der Suche nach dem
perfektesten Geschmack der Welt.
217
00:16:28,634 --> 00:16:30,884
Ich bin nahe dran. Richtig nahe.
218
00:16:31,342 --> 00:16:33,550
Doch ich habe ihn
noch nicht ganz gefunden.
219
00:16:33,717 --> 00:16:34,842
Die Frage ist:
220
00:16:35,009 --> 00:16:38,884
Könnte dieser Kaffee
die fehlende Zutat sein?
221
00:16:41,342 --> 00:16:44,926
- Ihr wollt nicht zufällig mal?
- Ich probiere!
222
00:16:45,134 --> 00:16:47,467
- Oh, ja...
- Wie schmeckt das?
223
00:16:47,634 --> 00:16:50,051
- Sehr fruchtig.
- Kribbelt es? Kurzatmigkeit?
224
00:16:50,218 --> 00:16:51,717
Süßer als ich erwartet hatte.
225
00:16:51,884 --> 00:16:54,342
Alles klar. Er ist noch nicht
grün angelaufen. Das ist gut.
226
00:16:54,509 --> 00:16:56,259
Allerdings hat er einen eigenartigen...
227
00:16:59,009 --> 00:17:00,759
...Nachgeschmack.
228
00:17:02,467 --> 00:17:05,634
Wow, das war verrückt.
Wie hast du das gemacht?
229
00:17:05,800 --> 00:17:08,634
Hä? Das war doch gar nichts.
230
00:17:08,800 --> 00:17:12,218
Nur eine Reihe von chemische Reaktionen,
die zu einer verrückten Explosion führen.
231
00:17:12,509 --> 00:17:16,425
Aber bicht zu einer richtigen.
Zu einer Geschmacksexplosion.
232
00:17:16,592 --> 00:17:18,176
Das versuche ich zu erreichen.
233
00:17:18,759 --> 00:17:20,218
Na egal. Was macht ihr beruflich?
234
00:17:20,383 --> 00:17:23,550
Absolut gar nichts.
Wir werden ständig gefeuert...
235
00:17:23,717 --> 00:17:27,259
Eigentlich sind wir
mi-mi-mitten in einem Berufswechsel.
236
00:17:27,425 --> 00:17:32,218
Die Menschen schätzen einfach unsere
spe-spe-speziellen Fähigkeiten nicht.
237
00:17:32,383 --> 00:17:33,800
Wem sagst du das?
238
00:17:33,967 --> 00:17:37,800
Sie sind festgefahren in ihren
Gewohnheiten, fürchten das Unbekannte.
239
00:17:37,967 --> 00:17:40,884
Wir nicht. Wir haben vor gar nichts Angst.
240
00:17:41,051 --> 00:17:43,926
Wir sind ein paar altmodische Draufgänger.
241
00:17:44,176 --> 00:17:48,134
Es wäre toll, ein paar Gleichgesinnte
in der Fabrik zu haben.
242
00:17:48,259 --> 00:17:51,342
Und ich weiß, dass sie Mitarbeiter suchen,
die bei der Markteinführung
243
00:17:51,509 --> 00:17:54,592
der neuen Super-Strongberry helfen.
Falls ihr interessiert seid.
244
00:17:54,759 --> 00:17:56,800
- Interessiert?
- Sehr gern!
245
00:17:56,967 --> 00:17:59,051
Toll. Ich sehe mal, was ich machen kann.
246
00:17:59,218 --> 00:18:00,592
Kommt gleich morgen früh vorbei.
247
00:18:00,759 --> 00:18:03,926
Das ist doch die Gelegenheit,
auf die wir gewartet haben.
248
00:18:04,134 --> 00:18:06,425
Juhu!
249
00:18:06,884 --> 00:18:10,926
Entschuldigt, ich muss sofort los
und mich um ein paar faule Eier kümmern.
250
00:18:11,383 --> 00:18:14,842
- Wir sehen uns dann morgen.
- War schön, dich kennenzulernen.
251
00:18:15,009 --> 00:18:18,051
- No-No-Noch mal danke!
- Siehst du, Dickie?
252
00:18:18,218 --> 00:18:21,717
Solange wir beide zusammenhalten,
wird alles gut gehen.
253
00:18:52,842 --> 00:18:54,884
Ok. Der Job ist ziemlich einfach:
254
00:18:55,051 --> 00:18:58,634
Knopf drücken und Hebel ziehen.
Vermasselt ihr's, seid ihr gefeuert.
255
00:18:58,967 --> 00:19:02,634
Nur um das klarzustellen:
Diesen Hebel? Hier?
256
00:19:02,800 --> 00:19:05,800
Das ist der einzige Hebel im Gebäude,
Einstein.
257
00:19:06,134 --> 00:19:09,383
Ok, Daffy. Du hast gehört,
was der Mann gesagt hat.
258
00:19:09,550 --> 00:19:12,717
Ich werde diesen Knopf hier drücken...
259
00:19:12,884 --> 00:19:15,383
Und ich zertrümmere den Hebel.
260
00:19:15,550 --> 00:19:20,383
Daffy, nein! Der Mann hat ge-ge-gesagt,
den Hebel ziehen!
261
00:19:20,926 --> 00:19:22,300
Oh, ho, ho!
262
00:19:22,467 --> 00:19:25,300
Das stimmt. Hab ich vergessen.
263
00:19:25,467 --> 00:19:27,092
Hebel ziehen!
264
00:19:28,967 --> 00:19:31,509
Ok, das war ein guter Anfang.
265
00:19:31,675 --> 00:19:34,884
- Den Knopf drücken...
- ...und Hebel ziehen.
266
00:19:35,051 --> 00:19:37,717
- Den Knopf drücken...
- ...und Hebel ziehen.
267
00:20:54,884 --> 00:20:58,342
Herzlichen Glückwunsch zum erfolgreichen
Abschluss eurer ersten Schicht.
268
00:20:58,509 --> 00:21:00,300
Nicht, dass es
eine besondere Leistung wäre.
269
00:21:00,467 --> 00:21:02,134
Danke, Mr. Oberchef!
270
00:21:02,425 --> 00:21:05,592
Ich kann's nicht glauben.
Wir arbeiten tatsächlich gut zusammen.
271
00:21:05,759 --> 00:21:06,926
Fantastisch, oder?
272
00:21:07,134 --> 00:21:11,342
Wir haben unseren Beruf als Anfänger
mit null Komma null Ahnung gefunden.
273
00:21:11,509 --> 00:21:16,009
Bald haben wir genug Geld,
um unser Dach re-re-reparieren zu lassen.
274
00:21:16,342 --> 00:21:19,717
Ja, solange die Handlung
keine Wendung nimmt.
275
00:21:27,383 --> 00:21:30,842
Hey, Daffy.
Ich hol mir nur schnell 'ne Erfrischung.
276
00:21:31,009 --> 00:21:32,300
Klingt super, Kumpel.
277
00:21:32,675 --> 00:21:35,383
Hm. Und ich lerne neue Leute kennen.
278
00:21:36,926 --> 00:21:41,342
Sie scheinen ein freundlicher Typ zu sein.
Wollen Sie mit mir übers Wetter schwafeln?
279
00:21:42,218 --> 00:21:43,425
Mister!
280
00:21:43,592 --> 00:21:46,467
Kauen...
281
00:21:46,759 --> 00:21:50,675
Kauen? Ist das so eine Art
Kaugummi-Fabrik-Mitarbeiterbegrüßung?
282
00:21:51,509 --> 00:21:54,592
Sie wissen schon.
Wegen "Kaugummi". Hehehe!
283
00:21:54,759 --> 00:21:55,759
Hehe...
284
00:21:57,842 --> 00:22:01,800
Echt jetzt? Ich dachte,
hier wären alle freundlich. Huch!
285
00:22:03,884 --> 00:22:07,967
Das sieht haargenau
wie der Glibber vom Dach aus.
286
00:22:08,218 --> 00:22:12,134
Irgendwas ist schräg an dem Typen.
287
00:22:12,675 --> 00:22:15,592
Und ich kenn mich aus mit "schräg". Huhu!
288
00:22:15,926 --> 00:22:18,592
Hm. Ich frage mich,
ob das funktionieren könnte?
289
00:22:21,051 --> 00:22:22,425
Hey, Petunia!
290
00:22:22,592 --> 00:22:26,842
Hat dir schon mal jemand gesagt,
dass Schwämme zum Putzen da sind?
291
00:22:27,009 --> 00:22:29,134
Komplett durchgeknallt!
292
00:22:29,300 --> 00:22:32,509
Ich bin nicht
durchgeknallt. Wie auch immer.
293
00:22:32,675 --> 00:22:37,383
Kommt schon, Leute. Wir gehen lieber,
bevor sie den Pausenraum in die Luft jagt.
294
00:22:37,550 --> 00:22:40,634
Viel Spaß mit deinem neuen Geschmack!
295
00:22:40,800 --> 00:22:42,342
Wenigstens ist es keine weitere
296
00:22:42,425 --> 00:22:44,926
- langweilige Beeren-Neuauflage.
- So ein Nerd.
297
00:22:45,134 --> 00:22:48,259
Igitt! Was für ein Haufen Konzernroboter.
298
00:22:48,425 --> 00:22:50,134
Also, wo war ich?
299
00:22:50,300 --> 00:22:52,884
Oh ja. Tintenfischtinte.
300
00:23:03,800 --> 00:23:05,383
Blaue Becher!
301
00:23:06,800 --> 00:23:09,509
Oh! Hey, Dickie. Wie läuft's denn so?
302
00:23:09,675 --> 00:23:12,009
Entschuldige,
ich wollte dich nicht erschrecken.
303
00:23:12,176 --> 00:23:15,926
Ich hab nur bemerkt,
dass wir beide bl-bl-blaue Becher haben.
304
00:23:16,134 --> 00:23:19,675
Oh ja. Passende Becher!
305
00:23:20,425 --> 00:23:25,383
Machst du gerade wei-wei-weitere
Tests mit Kaffee?
306
00:23:25,550 --> 00:23:29,759
Nein. Eigentlich hab ich einen
Löwenzahn-Tintenfischtinte-Tee gekocht.
307
00:23:29,926 --> 00:23:32,425
- Willst du kosten?
- Würde ich sehr gern.
308
00:23:36,842 --> 00:23:40,926
Er-Er-Er schmeckt köstlich. Hehe. Argh...
309
00:23:41,176 --> 00:23:43,051
Schon ok, Dickie.
310
00:23:43,134 --> 00:23:45,717
Danke, dass du deine Geschmacksknospen
zur Verfügung stellst.
311
00:23:45,884 --> 00:23:47,425
Ich bitte dich.
312
00:23:47,592 --> 00:23:51,467
Kitzle meine Geschmacksknospen,
wann immer du willst.
313
00:23:51,759 --> 00:23:55,051
- Hä?
- Für die Wissenschaft natürlich!
314
00:23:55,218 --> 00:23:58,509
Oh! Richtig.
Für die Wissenschaft. Natürlich.
315
00:23:59,176 --> 00:24:02,675
Weißt du, Dickie, ich bin wirklich froh,
dass du jetzt hier arbeitest.
316
00:24:02,842 --> 00:24:06,425
Es ist schön,
einen neuen Freu-Freu-Freu... Oh!
317
00:24:06,842 --> 00:24:09,800
Oh, du meinst,
einen neuen Freu-Freu-Freu...
318
00:24:09,967 --> 00:24:13,342
- Freu...
- Freu-Freu-Freu... Bekannten zu haben.
319
00:24:16,634 --> 00:24:20,550
Entschuldige. Ich stottere immer,
wenn ich ein wenig nervös bin.
320
00:24:20,717 --> 00:24:22,592
Oh, du musst dich nicht entschuldigen.
321
00:24:22,759 --> 00:24:27,467
Ich stottere
selbst wenn ich nicht ä-ä-ängstlich bin.
322
00:25:45,675 --> 00:25:47,884
Ah! Uh!
323
00:25:59,259 --> 00:26:02,300
Sie fliegt auf die Erde zu,
mit unglaublicher Geschwindigkeit.
324
00:26:02,467 --> 00:26:04,926
Offenbar sehe ich dort... ein Ufo!
325
00:26:09,218 --> 00:26:11,717
Was in aller Welt geht hier vor sich?
326
00:26:31,092 --> 00:26:33,634
Kauen...
327
00:26:33,800 --> 00:26:38,009
Das ist ein gutes, kleines Kauspielzeug.
328
00:26:38,300 --> 00:26:43,134
Es ist Zeit
für die nächste Phase meines Plans.
329
00:26:43,467 --> 00:26:47,509
Schon bald
wird das würzige, saftige Kaugummi
330
00:26:47,675 --> 00:26:53,550
die verlorenen Bewohner dieses hilflosen
kleinen Planeten dazu zwingen,
331
00:26:53,884 --> 00:26:59,717
sich vor mir und meinem
überlegenen Intellekt zu verneigen.
332
00:26:59,884 --> 00:27:04,134
Dann hole ich mir
ihren wertvollsten Schatz.
333
00:27:04,300 --> 00:27:07,509
Und dann gehört alles mir!
334
00:28:06,259 --> 00:28:08,009
Also, Chewy, Mrs. Grecht...
335
00:28:08,176 --> 00:28:12,509
Die Deko zur Feier des neuen Geschmacks
sieht absolut fantastisch aus.
336
00:28:12,675 --> 00:28:15,467
Danke, Herr Bürgermeister,
aber fantastisch wäre es,
337
00:28:15,634 --> 00:28:19,509
wenn dieses Banner nicht schief wäre!
Und wo ist die Kaugummi-Lieferung?
338
00:28:19,675 --> 00:28:22,051
Die Leute werden bald hier sein.
339
00:28:23,134 --> 00:28:24,800
Wird ja auch langsam Zeit.
340
00:28:24,967 --> 00:28:27,759
Ich will, dass die Kisten
geordnet aufgestellt werden.
341
00:28:27,926 --> 00:28:29,383
Ist sie immer so?
342
00:28:29,550 --> 00:28:31,509
Ja, ist sie.
343
00:28:32,259 --> 00:28:35,425
Also, es war richtig schön,
mit dir zu reden, Dickie.
344
00:28:35,592 --> 00:28:37,634
Ich muss jetzt
wieder zurück ins Geschmackslabor.
345
00:28:37,800 --> 00:28:40,425
Ja. Und ich muss ein paar Knöpfe drücken.
346
00:28:40,592 --> 00:28:43,134
Achtung!
An alle Mitarbeiter der Kaugummi-Fabrik.
347
00:28:43,300 --> 00:28:48,550
Kleine Erinnerung: Unsere neue weltweite
Super-Strongberry-Kaugummi-Einführung
348
00:28:48,717 --> 00:28:52,550
wird um 16:00 Uhr mit einer kleinen Feier
vor dem Rathaus starten.
349
00:28:54,134 --> 00:28:56,342
Äh, s-s-sag mal, Petunia,
350
00:28:56,509 --> 00:29:00,509
möchtest du mit mir zur
Super-Strongberry-Feier gehen?
351
00:29:00,675 --> 00:29:04,176
Du weißt schon:
Um den neuen Geschmack zu-zu-zu feiern.
352
00:29:04,342 --> 00:29:09,134
Den neuen Geschmack feiern?
Das ist das Letzte, was ich machen will.
353
00:29:10,800 --> 00:29:14,092
Aber ich würde gern mit dir
da ein bisschen rumhängen.
354
00:29:15,176 --> 00:29:17,675
- Wirklich?
- Ja! Treffen wir uns nachher vor dem Tor.
355
00:29:17,842 --> 00:29:18,967
Ok.
356
00:29:19,134 --> 00:29:21,842
Dickie!
Ein Glück, dass ich dich gefunden hab.
357
00:29:22,009 --> 00:29:24,926
Ich will dich nicht beunruhigen, aber...
358
00:29:25,092 --> 00:29:28,967
während wir hier nett plaudern,
geschehen in dieser Fabrik
359
00:29:29,134 --> 00:29:34,009
ein paar unglaublich komische
und äußerst verschwörerische Sachen.
360
00:29:34,176 --> 00:29:35,592
Was für komische Sachen?
361
00:29:36,800 --> 00:29:38,134
Oh... Hallo. Tag.
362
00:29:38,300 --> 00:29:41,259
Daffy, wovon in aller Welt sprichst du?
363
00:29:41,425 --> 00:29:43,009
Oh, ich sag es dir!
364
00:29:43,176 --> 00:29:46,383
Der Glibber von unserem Dach ist hier!
365
00:29:47,592 --> 00:29:52,342
Ich hab doch gesagt, wir machen keine
Insiderwitze am A-A-Arbeitsplatz.
366
00:29:52,509 --> 00:29:55,092
Entschuldige uns.
Wir gehen etwas frische Luft schnappen.
367
00:29:55,259 --> 00:29:58,467
- Äh... Ok.
- Wir sehen uns nach der Arbeit.
368
00:29:59,634 --> 00:30:01,383
Jetzt hör mal zu, Daffy.
369
00:30:01,550 --> 00:30:06,342
Deine Verschwörungstheorien bringen uns
noch in Schwie-Schwie-Schwierigkeiten.
370
00:30:06,509 --> 00:30:08,790
Wenn wir unser Dach reparieren
und das Haus retten wollen,
371
00:30:08,884 --> 00:30:12,467
musst du das wahnsinnige Ge-Ge-Gerede
für dich behalten.
372
00:30:12,634 --> 00:30:15,218
Geh 'ne Runde spazieren und beruhige dich.
373
00:30:15,467 --> 00:30:19,134
Und versprich mir, dass du nicht
irgendwas Verrücktes herumschreist.
374
00:30:19,259 --> 00:30:20,675
Ja, aber...
375
00:30:32,300 --> 00:30:34,717
Ja. Vielleicht hat Dickie recht.
376
00:30:35,425 --> 00:30:38,300
Ich muss 'ne Runde spazieren gehen
und mich beruhigen.
377
00:30:38,467 --> 00:30:41,342
Hier passiert überhaupt nichts Seltsames.
378
00:30:42,342 --> 00:30:46,926
Die Leute wollen einfach nur feiern
und der Stadt zeigen, wie stolz sie sind.
379
00:30:47,884 --> 00:30:52,967
Ja, abhängen... Spiele spielen...
380
00:30:53,425 --> 00:30:55,176
...und Kaugummi kaufen.
381
00:30:55,509 --> 00:30:58,051
Hey, ist das der neue Geschmack?
382
00:30:58,218 --> 00:31:01,800
Na klar. Gerade rechtzeitig
für die heutige Feier angekommen.
383
00:31:01,967 --> 00:31:04,884
Dann sollte ich den doch vielleicht
schon mal eine Runde kauen.
384
00:31:06,509 --> 00:31:08,176
Kauen?
385
00:31:08,592 --> 00:31:10,800
Kauen...
386
00:31:12,717 --> 00:31:14,634
Hm...
387
00:31:17,550 --> 00:31:20,092
Kauen...
388
00:31:20,259 --> 00:31:21,842
Hm...
389
00:31:22,300 --> 00:31:25,926
Oh, ein bisschen glibbriger
als ich mir vorgestellt hatte.
390
00:31:28,675 --> 00:31:30,300
Kauen...
391
00:31:30,467 --> 00:31:32,009
G-G-Glibber?
392
00:31:32,176 --> 00:31:34,592
- K-K-Kauen?
- Kauen...
393
00:31:34,759 --> 00:31:36,800
- Kauen...
- Kauen...
394
00:31:38,717 --> 00:31:42,218
Alles klar, Schwester.
Spuck das Kaugummi aus.
395
00:31:43,300 --> 00:31:44,759
Hallo!
396
00:31:48,009 --> 00:31:49,926
Das Kaugummi hat gerade geblinzelt.
397
00:31:50,842 --> 00:31:53,550
- Und jetzt sieht es mich an!
- Kauen?
398
00:31:54,009 --> 00:31:56,884
- Kauen!
- Was willst du denn?
399
00:31:57,383 --> 00:32:00,009
Ich muss etwas dagegen unternehmen!
400
00:32:04,425 --> 00:32:08,300
Hach! Was ist das? Eine Ente?
Woher weiß sie das?
401
00:32:08,467 --> 00:32:11,134
Sie wird alles ruinieren.
402
00:32:11,259 --> 00:32:13,425
Was zum... Ah!
403
00:32:13,592 --> 00:32:15,134
Hol mir noch ein... Ah!
404
00:32:19,759 --> 00:32:20,800
Kauen, kauen...
405
00:32:20,967 --> 00:32:24,550
Fass mich nicht an.
Bring mir ein anderes Bild auf den Schirm.
406
00:32:24,926 --> 00:32:26,300
Kauen, kauen, kauen!
407
00:32:42,759 --> 00:32:44,967
Hilfe! Das Kaugummi beobachtet uns!
408
00:32:45,967 --> 00:32:49,592
- Es macht etwas mit den Köpfen der Leute!
- Verrückte Ente!
409
00:32:49,759 --> 00:32:51,634
Seht ihr denn nicht, was hier los ist?
410
00:32:51,800 --> 00:32:54,383
Das ist der neue Goodie-Kaugummigeschmack!
411
00:32:54,550 --> 00:32:58,009
- Er verändert die Leute.
- Bleib weg von uns!
412
00:32:58,176 --> 00:33:00,300
Diese Ente ist ein Witz.
413
00:33:00,467 --> 00:33:03,259
Niemand wird sie auch nur
eine Sekunde ernst nehmen.
414
00:33:03,425 --> 00:33:06,383
Sie stellt keine Bedrohung
für meinen Plan dar.
415
00:33:06,550 --> 00:33:10,342
Nun... Soll sie sich doch den Weg
aus der Gefahr raus kauen.
416
00:33:13,634 --> 00:33:15,967
Kauen.
417
00:33:16,634 --> 00:33:19,884
Stoppt die Hochzeit!
In dem Kaugummi ist böser Glibber!
418
00:33:20,051 --> 00:33:22,009
Willkommen, liebe Mitbürger!
419
00:33:22,509 --> 00:33:28,051
Wir haben kostenlose Proben des neuen
Super-Strongberry-Kaugummis für euch alle.
420
00:33:28,884 --> 00:33:32,342
Ich muss alle auf der Stelle warnen! Ah!
421
00:33:32,926 --> 00:33:37,259
Ich muss sie alle warnen!
Es ist das Kaugummi! Es ist das Kaugummi!
422
00:33:37,425 --> 00:33:39,884
Und zum Auftakt der Feierlichkeiten
423
00:33:40,134 --> 00:33:44,467
spielt unsere Band aus Grandview,
Gary and the Gumballs.
424
00:33:44,842 --> 00:33:48,051
Was geht ab, Grandview?
Wer ist bereit zu kauen?
425
00:33:48,218 --> 00:33:49,967
- Niemand!
- Oh!
426
00:33:50,134 --> 00:33:52,051
Einwohner von Grandview!
427
00:33:52,218 --> 00:33:55,467
Das neue Goodie-Kaugummi
macht alle zu Zombies!
428
00:33:55,926 --> 00:33:58,675
Äh... Ist das Teil der Show?
429
00:34:03,509 --> 00:34:06,467
Was? Eine hysterische, nackte Ente
bei der Veranstaltung?
430
00:34:06,634 --> 00:34:08,592
- Das muss ich mir ansehen.
- Hä?
431
00:34:09,009 --> 00:34:10,342
D-D-Daffy!
432
00:34:18,134 --> 00:34:21,051
Hm. Ich hoffe, Dickie ist bald hier.
433
00:34:21,509 --> 00:34:23,550
Oh bitte, mach nichts Ver-Verrücktes!
434
00:34:23,717 --> 00:34:26,592
Bitte mach nichts Ver-Verrücktes!
Bitte mach nichts...
435
00:34:26,759 --> 00:34:30,383
Ich will euch nur sagen,
dass ich nichts Verrücktes mache.
436
00:34:30,550 --> 00:34:31,550
- Das Kaugummi...
- Daffy!
437
00:34:31,675 --> 00:34:34,051
- Diese Ente ist verrückt.
- Seht ihr das?
438
00:34:34,218 --> 00:34:36,592
Das Kaugummi übernimmt euren Verstand.
439
00:34:36,759 --> 00:34:39,300
Entschuldigt.
Unser Zuhause, unsere Jobs...
440
00:34:39,467 --> 00:34:40,884
Ich hab es in der Fabrik gesehen.
441
00:34:41,051 --> 00:34:44,383
Ein seltsamer Mann
hat Glibber in das Kaugummi gegeben.
442
00:34:44,550 --> 00:34:47,259
- Nein, nein...
- Seht ihr? Da ist schon ein Zombie.
443
00:34:47,425 --> 00:34:50,592
Lasst euch nicht
von ihrem gewöhnlichen Aussehen täuschen.
444
00:34:50,759 --> 00:34:52,842
Die gebrochene, schlaffe Statur.
445
00:34:53,009 --> 00:34:55,884
Diese großen falschen Augenbrauen,
die man...
446
00:34:56,051 --> 00:34:59,717
- Wa-Wa-Was machst du denn?
- ...leicht abziehen kann. Seht ihr?
447
00:34:59,884 --> 00:35:02,134
Daffy, lass das sein!
448
00:35:02,300 --> 00:35:05,967
Dieser ganze Aufzug ist offensichtlich
nichts weiter als eine Verkleidung.
449
00:35:06,134 --> 00:35:07,509
Oh nein!
450
00:35:07,675 --> 00:35:10,134
Damit bedecken sie nur ihr schleimiges...
451
00:35:10,300 --> 00:35:11,717
Inneres...
452
00:35:12,467 --> 00:35:13,509
Äh...
453
00:35:31,759 --> 00:35:34,425
Ich hoffe, du bist jetzt zufrieden, Daffy.
454
00:35:34,592 --> 00:35:37,842
Wir haben den einzigen Job verloren,
in dem wir gut waren.
455
00:35:38,009 --> 00:35:40,425
Du hast mein Date mit Petunia ruiniert
456
00:35:40,592 --> 00:35:43,634
und jetzt haben wir
noch lausige fü-fü-fünf Cent.
457
00:35:43,800 --> 00:35:47,134
Mit den Ersparnissen fürs Dach
hab ich die Kaution bezahlt,
458
00:35:47,300 --> 00:35:49,425
um dich aus dem Gefängnis zu holen.
459
00:35:49,717 --> 00:35:50,967
Was kommt als Nächstes?
460
00:35:51,134 --> 00:35:54,134
Dickie, das ist größer
als unsere Dachprobleme.
461
00:35:54,300 --> 00:35:59,342
Du musst mir glauben. Irgendwas stimmt
definitiv nicht mit diesem Kaugummi.
462
00:35:59,592 --> 00:36:02,884
Oh, ist das so?
Irgendwas stimmt nicht mit dem Kaugummi?
463
00:36:03,051 --> 00:36:05,259
Ja. Glaub es mir.
464
00:36:05,425 --> 00:36:08,759
Das macht was Verrücktes
mit den Gehirnen der Leute.
465
00:36:08,926 --> 00:36:14,176
Nun, vielleicht muss ich dir einfach
zeigen, wie verrückt du klingst.
466
00:36:14,675 --> 00:36:17,509
Ein Super-Strongberry-Kaugummi, bitte.
467
00:36:17,675 --> 00:36:20,759
Aber Dickie, nein!
468
00:36:22,842 --> 00:36:25,425
Bevor ich mir weiterhin
von dir ein Ohr abkauen lasse,
469
00:36:25,592 --> 00:36:28,051
werde ich lieber das hier kauen.
470
00:36:29,092 --> 00:36:30,425
Dickie, warte!
471
00:36:31,717 --> 00:36:33,842
Kau das nicht. Das ist gefährlich.
472
00:36:34,717 --> 00:36:37,383
Daffy, hör auf! Was soll denn das werden?
473
00:36:37,926 --> 00:36:41,884
- Gi-Gi-Gib mir das Kaugummi!
- Hör auf damit! Stopp!
474
00:36:47,383 --> 00:36:49,509
Was... Was ist passiert? Hä?
475
00:36:49,884 --> 00:36:51,259
Dickie?
476
00:36:51,634 --> 00:36:54,800
Was zum Kuckuck tust du da?
Und was ist heute passiert?
477
00:36:54,967 --> 00:36:56,884
Oh, ich... ich...
478
00:36:58,176 --> 00:37:00,800
Bitte entschuldige, Petunia.
Ich hab nur versucht...
479
00:37:00,967 --> 00:37:03,634
Sekunde!
Du bist eine nerdige Wissenschaftlerin.
480
00:37:03,800 --> 00:37:06,259
Kannst du rausfinden,
was mit diesem Kaugummi nicht stimmt?
481
00:37:06,425 --> 00:37:08,467
Was damit nicht stimmt? Ha!
482
00:37:08,634 --> 00:37:10,342
So ziemlich alles stimmt damit nicht.
483
00:37:10,509 --> 00:37:13,149
Zuerst einmal ist es gewöhnlich,
einfallslos, ganz zu schweigen...
484
00:37:13,218 --> 00:37:15,176
Nein, nein, nein. Du verstehst das nicht.
485
00:37:15,342 --> 00:37:18,383
Immer, wenn die Leute das hier kauen,
werden sie zu Zombies.
486
00:37:18,550 --> 00:37:20,134
Nun ja...
487
00:37:20,300 --> 00:37:24,134
Wenn ich der Welt so zeigen kann,
wie furchtbar dieser Geschmack ist,
488
00:37:24,300 --> 00:37:25,675
bin ich dabei.
489
00:37:27,967 --> 00:37:30,509
Mit meinem hochmodernen
Geschmackstest-Equipment
490
00:37:30,675 --> 00:37:33,926
sollte es mir möglich sein herauszufinden,
ob dieses Kaugummi
491
00:37:34,176 --> 00:37:35,842
manipuliert wurde.
492
00:37:39,550 --> 00:37:42,509
Und... Einleitung der Kausequenz.
493
00:37:52,176 --> 00:37:53,300
Kauen!
494
00:37:54,009 --> 00:37:55,218
Äh...
495
00:37:55,383 --> 00:37:56,634
Kauen?
496
00:38:03,342 --> 00:38:05,342
Kauen, Kauen, Kauen!
497
00:38:05,509 --> 00:38:08,009
Ach! Was ist denn jetzt?
498
00:38:08,176 --> 00:38:10,842
Ich hab gesagt,
störe mich niemals in meiner Privatzeit.
499
00:38:11,009 --> 00:38:12,759
Kauen, kauen, kauen!
500
00:38:13,009 --> 00:38:16,176
Gut, gib es her.
Hopp, hopp, beeil dich. Mach schon!
501
00:38:17,300 --> 00:38:18,300
Kauen!
502
00:38:19,550 --> 00:38:23,800
Kauen, kauen, kauen...
503
00:38:32,759 --> 00:38:35,717
- Kauen, kauen.
- Acht Milliarden Menschen auf der Erde,
504
00:38:35,884 --> 00:38:38,550
und ich muss mich
mit dem dümmsten herumschlagen.
505
00:38:38,717 --> 00:38:39,717
Kauen.
506
00:38:40,134 --> 00:38:42,134
Kein biologischer Wirt.
507
00:38:43,967 --> 00:38:46,176
Es scheint nichts zu passieren.
508
00:38:46,467 --> 00:38:50,009
Und schon wieder diese Ente. Was ist das?
509
00:38:50,176 --> 00:38:53,884
Er hat ein paar Schweinchenfreunde dabei?
510
00:38:54,300 --> 00:38:57,592
Hm, vielleicht hab ich dich
etwas unterschätzt.
511
00:38:57,759 --> 00:39:02,467
Ich kann nicht zulassen, dass du
meinen Plan aufdeckst. Das kann ich nicht.
512
00:39:05,009 --> 00:39:07,717
Also so viel zu meiner Theorie.
513
00:39:07,884 --> 00:39:10,467
Ja. Nichts an diesem Kaugummi
ist bemerkenswert.
514
00:39:10,634 --> 00:39:14,425
- Noch ein langweiliges, fantasieloses...
- Leu-Leu-Leute!
515
00:39:14,592 --> 00:39:15,759
Huch!
516
00:39:19,259 --> 00:39:20,634
- Oh...
- ...mein...
517
00:39:20,967 --> 00:39:22,218
...Kaugummi!
518
00:39:40,259 --> 00:39:42,592
Problem gelöst.
519
00:39:42,759 --> 00:39:46,884
Jetzt verschwinde von hier
und störe mich nicht noch einmal!
520
00:39:47,592 --> 00:39:50,009
Warte. Wenn ich's mir recht überlege:
521
00:39:50,176 --> 00:39:53,884
Ich hätte da etwas,
das du für mich erledigen könntest.
522
00:39:56,342 --> 00:39:59,342
Ich hoffe, dieses bruchsichere Glas
hält der Belastung stand.
523
00:39:59,509 --> 00:40:01,592
Na ja, technisch gesehen
kann bruchsicheres Glas
524
00:40:01,759 --> 00:40:05,300
10 Kilo pro 6,5 cm² aushalten,
ohne zu brechen.
525
00:40:05,467 --> 00:40:06,634
Gott sei Dank.
526
00:40:06,800 --> 00:40:08,592
Aber das ist kein bruchsicheres Glas.
527
00:40:12,051 --> 00:40:13,051
Mutti!
528
00:40:13,134 --> 00:40:14,550
Ah!
529
00:40:34,550 --> 00:40:36,134
Da lang!
530
00:40:49,218 --> 00:40:51,218
Pscht!
531
00:40:51,383 --> 00:40:53,592
Daffy! Deinetwegen
werden wir noch erwischt.
532
00:41:07,717 --> 00:41:10,051
- Wo ist es hin?
- Pscht!
533
00:41:20,134 --> 00:41:22,467
Hey, Dickie! Petunia...
534
00:41:22,759 --> 00:41:24,218
- Daffy!
- Daffy!
535
00:41:26,009 --> 00:41:28,800
Was immer du tust,
lass es nicht in deinen Mund.
536
00:41:31,884 --> 00:41:35,176
Ein bisschen... Hilfe...
wäre ganz... Au!
537
00:41:35,342 --> 00:41:36,342
...nett.
538
00:41:38,884 --> 00:41:42,009
Lieber... früher... als... später.
Bitte!
539
00:41:42,176 --> 00:41:44,218
W-W-Wir müssen ihm helfen.
540
00:41:44,383 --> 00:41:47,259
Wo ist es?
Es muss doch hier irgendwo sein.
541
00:41:47,967 --> 00:41:50,800
Wo ist es? Wo ist es? Ah...
542
00:41:51,134 --> 00:41:53,383
Wir kennen uns doch kaum!
543
00:41:53,800 --> 00:41:55,884
Kau an dem hier!
544
00:41:59,675 --> 00:42:01,383
Macht das weg! Macht das weg!
545
00:42:05,425 --> 00:42:08,176
Gib mir die Zitronensäure
und die mentholhaltige Minze!
546
00:42:08,342 --> 00:42:10,259
Das ist unsere einzige Chance!
547
00:42:11,009 --> 00:42:12,634
We-Welche davon sind das?
548
00:42:12,800 --> 00:42:14,383
Rot und blau.
549
00:42:16,134 --> 00:42:18,467
- Hab es!
- Los! Misch sie zusammen!
550
00:42:20,509 --> 00:42:23,717
Macht es weg von mir!
551
00:42:26,592 --> 00:42:27,884
E-E-Erledigt!
552
00:42:28,051 --> 00:42:29,176
Wirf es!
553
00:42:34,259 --> 00:42:36,759
Macht es weg von mir!
554
00:42:46,467 --> 00:42:48,550
Oh! Ist es vorbei?
555
00:42:51,259 --> 00:42:53,300
Ich weiß nicht, was da drinsteckt.
556
00:42:53,467 --> 00:42:57,092
Aber was immer es ist:
Es ist nicht von dieser Welt.
557
00:43:00,051 --> 00:43:02,383
Uh, ich frage mich, wie das schmeckt.
558
00:43:02,550 --> 00:43:04,092
Petunia!
559
00:43:04,259 --> 00:43:07,134
Also, ich habe genug
von alien-infiziertem Kaugummi.
560
00:43:07,300 --> 00:43:09,300
- Zeit, endlich von hier zu verschwinden.
- Oh!
561
00:43:09,467 --> 00:43:11,926
- Kauen, kauen...
- Kauen...
562
00:43:12,300 --> 00:43:13,425
Kauen.
563
00:43:14,300 --> 00:43:15,634
Kauen.
564
00:43:16,009 --> 00:43:17,717
Oh, lecker, Kaugummi!
565
00:43:20,383 --> 00:43:21,425
Kauen.
566
00:43:22,759 --> 00:43:25,051
Überall! Schnell, macht das Licht aus!
567
00:43:25,218 --> 00:43:28,134
Schließt die Vorhänge und redet leiser!
568
00:43:30,259 --> 00:43:32,259
Kauen.
569
00:43:36,467 --> 00:43:37,467
Puh!
570
00:43:37,634 --> 00:43:39,884
Testament:
Es war schön, euch zu kennen, Leute.
571
00:43:40,176 --> 00:43:42,051
Wer kriegt was von meinen Sachen?
572
00:43:42,218 --> 00:43:44,884
Es wurde schon
jeder in der Stadt infiziert.
573
00:43:45,051 --> 00:43:47,926
Und dieser neue Geschmack
wurde weltweit eingeführt.
574
00:43:48,134 --> 00:43:50,884
Bei dem Tempo
hat es sich wahrscheinlich schon verteilt
575
00:43:51,051 --> 00:43:54,842
- über den ganzen Pla-Pla...
- Pla-Pla-Planeten!
576
00:43:55,009 --> 00:43:59,218
Wir können doch nicht hier herumsitzen,
577
00:43:59,383 --> 00:44:01,634
während die ganze Stadt eingenommen wird.
578
00:44:01,800 --> 00:44:06,009
Mir ist gerade klargeworden,
dass mir eigentlich nichts gehört.
579
00:44:06,300 --> 00:44:09,550
Außer die Hälfte unseres Hauses.
580
00:44:09,717 --> 00:44:12,634
Dickmann, kriegen sie mich zuerst,
581
00:44:12,800 --> 00:44:14,967
nimm dir ruhig das Haus.
582
00:44:15,134 --> 00:44:19,675
Und denk daran, dich gut darum zu kümmern,
so wie Farmer Jim es wollte.
583
00:44:20,884 --> 00:44:24,259
Unser Haus.
Unser Versprechen an Farmer Jim.
584
00:44:56,383 --> 00:45:00,051
Vergesst nicht,
euch um euer Zuhause zu kümmern.
585
00:45:00,218 --> 00:45:01,884
Dickie!
586
00:45:02,051 --> 00:45:03,550
Dickie!
587
00:45:03,717 --> 00:45:06,592
Erde an Dickie! Hast du einen Flashback?
588
00:45:09,300 --> 00:45:12,342
Äh, Leu-Leu-Leute? Wir müssen kämpfen.
589
00:45:12,509 --> 00:45:14,550
Jetzt, hier! Jetzt, sofort!
590
00:45:14,717 --> 00:45:18,425
Denn wir-wir-wir haben etwas,
für das es sich zu kämpfen lohnt.
591
00:45:18,592 --> 00:45:22,383
Unser Zuhause zu retten.
Und unsere Stadt zu retten.
592
00:45:22,550 --> 00:45:25,342
Und die Welt zu-zu-zu retten!
593
00:45:25,509 --> 00:45:27,884
Und die Geschmacksknospen
von allen zu retten,
594
00:45:28,051 --> 00:45:32,009
damit sie neue Geschmacksrichtungen
probieren können, die sie umhauen werden!
595
00:45:32,176 --> 00:45:35,842
Wir sind vielleicht nicht
die besten Leute für den Job. Ist doch so.
596
00:45:36,009 --> 00:45:39,884
Dickie, du bist sanft,
du bist ein Feigling und du stotterst.
597
00:45:40,051 --> 00:45:41,134
Und Petunia?
598
00:45:41,425 --> 00:45:44,884
Du bist schräg, du leckst Sachen ab,
die man nicht ablecken sollte,
599
00:45:45,051 --> 00:45:46,550
und du bist ein Nerd.
600
00:45:46,717 --> 00:45:48,342
Und ich? Na ja...
601
00:45:48,509 --> 00:45:50,884
Ich bin einfach ein bisschen verrückt.
602
00:45:51,051 --> 00:45:52,800
Aber nichts davon ist wichtig.
603
00:45:52,967 --> 00:45:56,842
Denn wenn alle Stricke reißen
und die Kaugummi-Zombies kauen,
604
00:45:57,009 --> 00:46:00,342
dann ergreifen wir die Gelegenheit,
gehen da nach draußen
605
00:46:00,509 --> 00:46:03,383
und treten den Kaugummi-Zombies
in den Hintern!
606
00:46:03,550 --> 00:46:06,134
- Juhu!
- Ja, legen wir los!
607
00:46:06,342 --> 00:46:09,467
Aber zuerst brauchen wir einen Plan.
608
00:46:10,425 --> 00:46:11,550
Punkt 1.
609
00:46:12,592 --> 00:46:15,759
Man kann keine Invasion
mit leerem Magen niederschlagen.
610
00:46:16,176 --> 00:46:17,884
Das sage ich immer.
611
00:46:18,425 --> 00:46:23,176
Hm, wenn das Kaugummi-Kauen die Leute
verändert, wie kriegen wir sie dann dazu,
612
00:46:23,342 --> 00:46:25,300
a-a-aufzuhören?
613
00:46:25,467 --> 00:46:29,884
Ja! Wir müssen ihnen das Kauen versauen.
614
00:46:30,051 --> 00:46:32,092
Hey, will jemand scharfe Soße?
615
00:46:32,467 --> 00:46:35,259
Oh, nein! Das ist keine scharfe Soße.
Das ist...
616
00:46:37,550 --> 00:46:38,967
Bäh...
617
00:46:39,550 --> 00:46:41,300
Mein Extrakt aus faulen Eiern.
618
00:46:41,467 --> 00:46:45,092
Die perfekte Geschmacksergänzung
für eine Hefe-Knoblauch-Kaugummi-Basis.
619
00:46:45,259 --> 00:46:48,134
Aber alle würgen, wenn sie es riechen.
620
00:46:48,592 --> 00:46:52,342
Dickie, stinkst du, was ich auch stinke?
621
00:46:52,509 --> 00:46:53,967
Ei-klar.
622
00:46:54,134 --> 00:46:57,342
Sa-sag, Petunia, kannst du noch mehr
von dem Zeug herstellen?
623
00:46:57,509 --> 00:47:01,425
Macht Glutaminsäuresalz
den Geschmack kräftiger und intensiver?
624
00:47:04,884 --> 00:47:06,550
Das heißt ja.
625
00:47:09,383 --> 00:47:11,134
Und los geht's.
626
00:47:31,383 --> 00:47:33,550
Wow, das hat toll funktioniert.
627
00:47:33,717 --> 00:47:36,550
Also gut, dann gehen wir die Sache an.
628
00:47:36,717 --> 00:47:41,675
2 Schweine und eine Ente stinken,
versengen und retten so Leben.
629
00:47:41,842 --> 00:47:45,092
Was für eine Feuerkraft
hat denn dieses Schätzchen hier?
630
00:47:45,259 --> 00:47:48,884
Vorsichtig, Daffy.
Es hat einen empfindlichen... Abzug.
631
00:47:49,051 --> 00:47:51,425
- Daffy, sei vorsichtig mit dem Teil.
- Ah!
632
00:47:52,259 --> 00:47:54,176
Keine Sorge, ich kümmere mich drum.
633
00:47:54,342 --> 00:47:57,509
Hu-hu-hu! Ups, es breitet sich aus.
634
00:47:57,675 --> 00:47:59,759
Daffy! Versuch's mit dem Feuerlöscher!
635
00:48:00,134 --> 00:48:03,342
Hä? Oh ja.
Ich muss nur die Scheibe einschlagen.
636
00:48:04,967 --> 00:48:06,967
- Oh, Daffy...
- Juhu!
637
00:48:07,134 --> 00:48:10,717
Ok, ich glaube, ich hab's. Hab's gleich!
638
00:48:11,884 --> 00:48:15,176
Ich hol uns einfach noch ein paar Eier
aus dem Vorratsschrank.
639
00:48:15,342 --> 00:48:18,383
- Hu-hu-hu! Ok.
- Eier.
640
00:48:18,550 --> 00:48:21,176
Die Situation ist unter Kontrolle.
641
00:48:21,342 --> 00:48:24,134
Ich werde Petunia mit den Eiern helfen.
642
00:48:24,259 --> 00:48:26,467
Super Idee, Dickie! Huch...
643
00:48:28,425 --> 00:48:31,467
Oh, äh... Keine Sorge.
Ich geh die Eier holen.
644
00:48:31,634 --> 00:48:35,009
Oh, ok. Dann fülle ich
meinen Propantank wieder auf.
645
00:48:35,176 --> 00:48:37,383
Nimm das und das!
646
00:48:47,425 --> 00:48:49,800
Mann, ich kann's gar nicht erwarten,
da rauszugehen.
647
00:48:49,967 --> 00:48:51,800
Weißt du, D-D-Daffy...
648
00:48:52,550 --> 00:48:54,759
Leider haben wir gar keine Eier mehr.
649
00:48:54,926 --> 00:48:59,759
Du musst hier im Labor bleiben und
ein paar legen. Für unsere Gasflaschen.
650
00:48:59,926 --> 00:49:02,759
Ja, Sir. Ich lege Eier und...
Ich soll Eier legen?
651
00:49:02,926 --> 00:49:07,383
Japp. Ich hab überall nachgesehen.
Sie-Sie-Sie sind uns ausgegangen.
652
00:49:07,550 --> 00:49:09,717
Können wir nicht einfach
welche im Laden besorgen?
653
00:49:09,884 --> 00:49:12,592
Es ist zu-zu gefährlich da draußen, Daffy.
654
00:49:12,759 --> 00:49:16,383
- Aber Farmer Jim hat doch gesagt, dass...
- Also, das ist ein wichtiger Job.
655
00:49:16,550 --> 00:49:19,509
Du bist der Einzige, der Eier legen kann.
656
00:49:19,675 --> 00:49:21,842
Wir brauchen dich. Hier.
657
00:49:22,592 --> 00:49:24,634
Na ja. Ok.
658
00:49:24,800 --> 00:49:30,051
- Ich muss wohl meinen Part beitragen.
- Kommt, Leute. Zeit, die Welt zu retten.
659
00:49:30,218 --> 00:49:32,342
Äh... D-D-Danke, Daffy.
660
00:49:33,383 --> 00:49:36,218
Bleib einfach hier
und leg diese Eier, ok?
661
00:49:39,134 --> 00:49:40,592
Ok cool.
662
00:49:40,759 --> 00:49:44,383
Habt viel Spaß dabei,
die Welt ohne mich zu retten.
663
00:49:51,009 --> 00:49:52,218
Wo ist Daffy?
664
00:49:52,383 --> 00:49:55,550
Oh, er bleibt hier
und hilft mit den Eiern. Ha, ha, ha.
665
00:49:55,717 --> 00:50:00,134
- Und? Bereit, Petunia?
- Du sprühst sie ein, ich mach den Rest.
666
00:50:04,342 --> 00:50:06,592
Kauen.
667
00:50:10,342 --> 00:50:12,884
Oh... Was ist mit mir passiert?
668
00:50:13,051 --> 00:50:15,926
Sie waren mit einem außerirdischen
Kontrollkaugummi infiziert.
669
00:50:16,134 --> 00:50:17,259
Wiedersehen!
670
00:50:32,509 --> 00:50:33,509
Kauen.
671
00:50:33,675 --> 00:50:36,383
Oh, endlich. Gib das her.
672
00:50:36,550 --> 00:50:38,425
Oh, schöner Schatz.
673
00:50:38,592 --> 00:50:41,717
Du bist tatsächlich äußerst wertvoll.
674
00:50:44,967 --> 00:50:47,509
Nein. Was zum... Was ist das?
675
00:50:48,134 --> 00:50:49,300
Soll das ein Witz sein?
676
00:50:49,467 --> 00:50:53,800
Wieso hast du bitte schön
so viele Scherzgebisse gekauft?
677
00:50:54,509 --> 00:50:56,592
Hä, hä. Kauen.
678
00:50:56,759 --> 00:50:58,759
Du Dummkopf!
679
00:50:58,926 --> 00:51:02,300
Ich wollte von dir
nichts weiter als eine Sache.
680
00:51:05,675 --> 00:51:06,675
Was?
681
00:51:06,800 --> 00:51:09,800
Die Anzahl der Kontrollierten
vermindert sich rasend?
682
00:51:09,967 --> 00:51:11,634
Wie ist das bloß möglich?
683
00:51:11,800 --> 00:51:13,425
Ich finde es heraus.
684
00:51:13,592 --> 00:51:15,300
Kauen.
685
00:51:20,342 --> 00:51:22,383
Tolle Arbeit, Petunia.
686
00:51:22,550 --> 00:51:25,592
Das ist unmöglich! Ich dachte,
ich hätte diese Schweinchen gebraten.
687
00:51:25,759 --> 00:51:28,800
Ach, das reicht!
Es ist Zeit, sie loszuwerden.
688
00:51:28,967 --> 00:51:31,884
Ein für alle Mal.
689
00:53:37,134 --> 00:53:39,717
He, he, he, wer ist da?
690
00:53:40,717 --> 00:53:44,134
Oh, ja. Ich sitze hier in meinem Nest
und döse vor mich hin,
691
00:53:44,300 --> 00:53:47,342
obwohl ich da draußen sein sollte,
wo die ganze Action ist.
692
00:53:47,509 --> 00:53:53,259
Schluss damit! Jetzt wird nicht mehr
gerastet, nun wird ausgerastet.
693
00:53:57,800 --> 00:54:01,342
Dickie, das ist wirklich unglaublich.
Wir schaffen es tatsächlich.
694
00:54:01,509 --> 00:54:06,884
Ich weiß nicht, warum, aber in deiner Nähe
fühle ich mich un-un-unaufhaltbar.
695
00:54:07,051 --> 00:54:10,634
Weißt du, ich finde,
wir sind ein tolles T-T-T... ah...
696
00:54:10,800 --> 00:54:14,467
Stimmt, wir sind ein tolles
T-T-T... ah...
697
00:54:14,634 --> 00:54:15,800
- Paar!
- Team!
698
00:54:16,259 --> 00:54:19,634
Vielleicht sollte ich sagen:
ein tolles Team.
699
00:54:19,800 --> 00:54:22,884
Oh, weißt du,
"Paar" klingt aber auch nicht schlecht.
700
00:54:23,051 --> 00:54:27,009
Wenn das alles vorbei ist,
könnten wir vielleicht zu zweit...
701
00:54:27,176 --> 00:54:31,425
Macht Platz!
Daffy Duck ist jetzt im Spiel!
702
00:54:31,592 --> 00:54:35,592
D-D-Daffy,
du solltest doch im Labor Eier legen.
703
00:54:35,759 --> 00:54:38,009
Keine Sorge, ich hab mich drum gekümmert.
704
00:54:40,759 --> 00:54:44,926
Das war nicht der Plan. Petunia und ich
haben alles unter Kontrolle.
705
00:54:45,300 --> 00:54:48,009
Und was wurde aus "Zusammenhalten"?
706
00:54:49,550 --> 00:54:52,717
Außerdem: Nennst du das
"unter Kontrolle haben"?
707
00:54:52,884 --> 00:54:54,467
Kauen...
708
00:54:54,634 --> 00:54:59,134
Bleibt zurück. Ich habe einen brandneuen
Move, an dem ich gearbeitet habe.
709
00:55:07,009 --> 00:55:10,009
D-D-Daffy, du hast es schon wieder getan!
710
00:55:12,009 --> 00:55:14,051
Uh! Seit wann können die denn das?
711
00:55:14,509 --> 00:55:16,634
Seit genau jetzt.
712
00:55:20,884 --> 00:55:24,051
Sieht aus,
als wären wir jetzt total wehrlos.
713
00:55:24,300 --> 00:55:26,176
Oh nein!
714
00:55:26,342 --> 00:55:30,092
Ich hab euch genau da,
wo ich euch haben will.
715
00:55:31,717 --> 00:55:34,425
- Und was machen wir jetzt?
- Rennt!
716
00:55:42,675 --> 00:55:44,134
Kauen!
717
00:55:44,259 --> 00:55:46,218
Schnell! Da hoch!
718
00:55:49,717 --> 00:55:51,134
Hä?
719
00:55:56,218 --> 00:55:57,634
Hä?
720
00:56:01,967 --> 00:56:03,218
Oh-oh!
721
00:56:11,425 --> 00:56:15,259
Rutscht runter!
Vertraut mir. Das ist absolut...
722
00:56:17,592 --> 00:56:21,092
Macht euch keine Gedanken.
Ihr könnt immer noch rüberspringen.
723
00:56:21,259 --> 00:56:24,759
Ich... Oh! Ich fang euch auf.
724
00:56:25,092 --> 00:56:27,592
- Worauf wartest du?
- Kauen!
725
00:56:27,759 --> 00:56:30,717
- Vertrau mir!
- Dir vertrauen?
726
00:56:30,884 --> 00:56:31,967
Los, spring!
727
00:56:32,134 --> 00:56:36,218
Äh, nein. Ich glaube nicht,
dass Daffy uns auffangen kann.
728
00:56:36,383 --> 00:56:38,800
Du musst es einfach mal versuchen.
729
00:56:39,300 --> 00:56:40,342
Ah!
730
00:56:41,884 --> 00:56:45,717
- Wieso hat das so lange gedauert?
- Dickie! Fang mich!
731
00:56:46,092 --> 00:56:47,800
Ich hab dich.
732
00:56:52,009 --> 00:56:53,592
Oh... Ah!
733
00:56:54,842 --> 00:56:56,300
Dickie!
734
00:56:57,467 --> 00:56:59,509
P-P-Petunia!
735
00:57:02,259 --> 00:57:06,926
Ich hab zu lange gewartet.
Sie ist w-w-weg, und zwar meinetwegen.
736
00:57:07,134 --> 00:57:10,092
- Komm schon, Kumpel. Wir müssen los.
- Oh, warte.
737
00:57:10,259 --> 00:57:11,509
Dickie!
738
00:57:15,509 --> 00:57:17,092
- Ah!
- Ah!
739
00:57:19,717 --> 00:57:23,759
Ihr könnt wegrennen,
aber ihr könnt euch nicht verstecken.
740
00:57:33,383 --> 00:57:34,592
Kauen!
741
00:57:35,800 --> 00:57:39,300
- Was machen wir denn jetzt?
- Schnell nach Hause!
742
00:57:42,134 --> 00:57:44,300
Schnell! Schieb was vor die Fenster!
743
00:57:47,592 --> 00:57:49,342
Sie kommen durch die Haustür.
744
00:57:58,717 --> 00:58:01,092
Wir müssen sie abwehren.
745
00:58:05,967 --> 00:58:07,592
- Ah!
- Ah!
746
00:58:08,800 --> 00:58:09,967
Sieh nur.
747
00:58:12,051 --> 00:58:13,550
Kauen!
748
00:58:15,634 --> 00:58:19,176
Oh nein.
Daffy, sieh dir nur unser Haus an.
749
00:58:23,218 --> 00:58:24,218
Oh...
750
00:58:25,884 --> 00:58:26,884
Oh!
751
00:58:28,467 --> 00:58:29,759
Oh nein!
752
00:58:30,550 --> 00:58:31,884
Stopp!
753
00:58:32,051 --> 00:58:33,300
Unser Haus...
754
00:58:34,425 --> 00:58:35,675
Unser Zuhause...
755
00:58:36,134 --> 00:58:37,884
Oh n-n-nein!
756
00:58:38,300 --> 00:58:40,009
Nein!
757
00:59:00,675 --> 00:59:04,259
Das ist der Bauch vom Alienschiff.
758
00:59:04,967 --> 00:59:08,509
K-K-Komm schon, Petunia.
Ich weiß, du bist da drin.
759
00:59:08,675 --> 00:59:12,509
Das bringt nichts, Dickie.
Sie ist jetzt eine von ihnen.
760
00:59:12,675 --> 00:59:15,009
Ja, das bringt nichts.
761
00:59:15,176 --> 00:59:16,926
Stinky.
762
00:59:20,842 --> 00:59:24,759
Ihr zweihabt mich zum letzten Mal
übers Ohr gekaut.
763
00:59:26,800 --> 00:59:29,592
Jetzt kann nichts mehr
meinen Plan aufhalten.
764
00:59:29,842 --> 00:59:32,134
Du böser Space-Unhold!
765
00:59:32,300 --> 00:59:34,383
Wir werden uns gegen dich auflehnen.
766
00:59:34,550 --> 00:59:39,342
Du kannst Tests mit uns machen,
uns knechten und uns die Würde nehmen.
767
00:59:39,509 --> 00:59:43,717
Bei uns zu Hause Tests machen,
an den Stränden der französischen Riviera.
768
00:59:44,009 --> 00:59:47,509
Auf Tankstellentoiletten, im Supermarkt.
769
00:59:47,675 --> 00:59:50,176
Aber wir unterwerfen uns neimals
deiner Tyrannei unterwerfen.
770
00:59:50,342 --> 00:59:52,342
Daffy, halt endlich deinen Schnabel.
771
00:59:52,509 --> 00:59:55,467
Du machst alles
noch viel sch-sch-schlimmer.
772
00:59:56,218 --> 00:59:59,218
Was, ich? Du hast uns doch
diesen Schlamassel eingebrockt.
773
00:59:59,383 --> 01:00:03,383
Wenn du gesprungen wärst,
als ich's gesagt hab, wär nichts passiert.
774
01:00:03,675 --> 01:00:08,926
Gesprungen? Das Schlamassel begann,
als du deinen Eierposten verlassen hast.
775
01:00:09,218 --> 01:00:12,342
Hey, Kumpel. Weißt du, wie schwer es ist
776
01:00:12,509 --> 01:00:15,717
für eine männliche Ente, Eier zu legen?
777
01:00:15,884 --> 01:00:18,967
Außerdem: Wieso solltet nur ihr
den ganzen Spaß haben?
778
01:00:19,134 --> 01:00:22,300
Weil es keinen Spaß macht,
wenn du dabei bist.
779
01:00:22,467 --> 01:00:24,926
Es wird zu einem Desaster.
780
01:00:26,509 --> 01:00:27,884
Oh! Uh!
781
01:00:28,051 --> 01:00:30,051
Deshalb hab ich alle Eier versteckt.
782
01:00:30,383 --> 01:00:31,759
Du hast was?
783
01:00:31,926 --> 01:00:34,134
Hab ich gesto-sto-stottert?
784
01:00:34,342 --> 01:00:37,759
Du meinst, du hast all die Eier versteckt,
weil sonst...
785
01:00:37,926 --> 01:00:39,842
St-St-Stimmt ganz genau.
786
01:00:40,009 --> 01:00:44,383
Ich konnte nicht darauf vertrauen,
dass du nicht wieder alles ruinierst!
787
01:00:44,550 --> 01:00:45,634
Autsch!
788
01:00:45,967 --> 01:00:48,926
Ich ruiniere alles?
Wer hat dich mit Petunia bekannt gemacht?
789
01:00:49,092 --> 01:00:51,717
Wer hat die Alien-Kaugummi-Invasion
aufgedeckt?
790
01:00:51,884 --> 01:00:56,051
- Das sind ketzerische Worte.
- Ich hoffe, an dir werden Tests gemacht.
791
01:00:56,218 --> 01:00:59,176
- Ich kann ja mal an dir Tests machen!
- Versuch es ruhig.
792
01:00:59,342 --> 01:01:02,134
Das würde ich gern sehen!
Lass mich los!
793
01:01:02,300 --> 01:01:04,009
Genug!
794
01:01:09,218 --> 01:01:10,425
- Ah!
- Ah!
795
01:01:10,592 --> 01:01:13,218
Macht's gut, ihr Trottel.
796
01:01:31,092 --> 01:01:34,467
Ich lass euch zwei dann mal allein.
Klärt das unter euch.
797
01:01:34,634 --> 01:01:37,467
Oh, und genießt die Sitze
in der ersten Reihe,
798
01:01:37,634 --> 01:01:41,009
wenn ich die Erde in die Luft blase!
799
01:01:41,176 --> 01:01:43,800
Du Wahnsinniger!
Damit wirst du niemals...
800
01:01:43,967 --> 01:01:46,218
Aua!
801
01:01:46,383 --> 01:01:48,717
Sorry, kann dich nicht hören!
802
01:02:02,759 --> 01:02:06,425
Jetzt, da die lästigen Unruhestifter
aus dem Weg geräumt sind,
803
01:02:06,592 --> 01:02:09,967
kann ich endlich
den Rest meines Plans ausführen.
804
01:02:10,259 --> 01:02:12,759
Also, wo waren wir?
805
01:02:13,176 --> 01:02:17,675
Ah ja.
Die gesamte Bevölkerung der Erde kaut mein
806
01:02:17,842 --> 01:02:20,717
persönlich modifiziertes Kaugummi.
807
01:02:20,884 --> 01:02:22,134
Was bedeutet...
808
01:02:23,675 --> 01:02:26,342
Initiiere Phase 2 der Operation.
809
01:02:26,509 --> 01:02:30,134
Zeit für Blasen.
810
01:02:36,509 --> 01:02:37,884
Ja! Ja!
811
01:02:38,051 --> 01:02:41,509
Blasen! Blasen, Baby, blasen!
812
01:02:41,759 --> 01:02:43,051
Kauen, kauen.
813
01:03:28,967 --> 01:03:31,509
Aua, mein Kiefer!
814
01:03:34,842 --> 01:03:35,884
Ja!
815
01:03:54,592 --> 01:03:57,467
Ich schätze, das war's. Was, Dickie?
816
01:03:57,759 --> 01:03:59,967
Der Tag, an dem die Erde hochging.
817
01:04:00,134 --> 01:04:01,425
Ja...
818
01:04:02,176 --> 01:04:04,051
D-D-Du... äh...
819
01:04:04,218 --> 01:04:06,592
Wir haben es vermasselt.
820
01:04:06,926 --> 01:04:07,967
Wir?
821
01:04:08,509 --> 01:04:10,842
Es war nicht alles deine Schuld.
822
01:04:16,176 --> 01:04:20,134
Oh, lieber Dickie!
Wo ist denn alles schiefgelaufen?
823
01:04:20,259 --> 01:04:23,425
Ich habe nicht gewollt, dass es so endet.
824
01:04:23,592 --> 01:04:26,300
Dummer Daffy! Dummer Daffy!
825
01:04:26,467 --> 01:04:28,218
Du dumme Ente!
826
01:04:28,383 --> 01:04:30,634
Wieso hast du bloß alles vermasselt?
827
01:04:30,800 --> 01:04:33,134
Jetzt geht die ganze Welt unter
828
01:04:33,300 --> 01:04:36,675
und mein bester Freund hasst mich.
829
01:04:36,926 --> 01:04:40,134
Du dumme Ente! Dumme Ente! Dumme Ente...
830
01:04:40,509 --> 01:04:43,259
Daffy, nein! Ich hasse dich nicht.
831
01:04:43,425 --> 01:04:49,259
Vielleicht sind wir einfach nicht
so ein gu-gu-gutes Team, wie wir dachten.
832
01:04:49,425 --> 01:04:51,134
Ich schätze, du hast recht.
833
01:04:56,884 --> 01:04:59,218
Was würde Farmer Jim nur von uns denken?
834
01:04:59,383 --> 01:05:03,009
Wir haben unsere Jobs verloren,
wir haben unser Zuhause verloren,
835
01:05:03,342 --> 01:05:06,842
und jetzt verlieren wir noch
den ganzen Planeten Erde.
836
01:05:07,009 --> 01:05:10,634
- Wir sind einfach riesige Verlierer!
- ...Verlierer!
837
01:05:23,800 --> 01:05:26,425
Hey, Dickie, sieh nur! Keine Gitterstäbe.
838
01:05:32,467 --> 01:05:33,842
- Ah!
- Ah!
839
01:05:45,134 --> 01:05:46,717
Ah!
840
01:05:47,259 --> 01:05:48,383
Ah!
841
01:06:05,134 --> 01:06:06,383
Hä?
842
01:06:06,550 --> 01:06:08,051
Ah!
843
01:06:12,218 --> 01:06:15,051
Oh, was ist passiert?
844
01:06:15,967 --> 01:06:19,259
Igitt! Schmeck ich da etwa
Super-Strongberry?
845
01:06:19,926 --> 01:06:22,009
Oh nein! Bläh, bläh, bläh...
846
01:06:22,176 --> 01:06:26,051
Petunia, du bist wieder da!
Es tut mir s-s-so leid.
847
01:06:26,218 --> 01:06:29,926
Ich bin nicht gesprungen
und du wurdest zum Kaugummi-Zombie.
848
01:06:30,092 --> 01:06:34,383
Und unser Haus wurde zerstört.
Es war furchtbar!
849
01:06:34,759 --> 01:06:36,425
- Was?
- Ich sagte...
850
01:06:36,592 --> 01:06:39,392
Nein, nein, nein. Hier ist das Skript.
Hol das in deiner Freizeit nach.
851
01:06:39,509 --> 01:06:41,634
Wir haben Wichtigeres zu erledigen,
852
01:06:41,800 --> 01:06:45,675
wie diese Kaugummiblase um den Planeten
zu zerplatzen.
853
01:06:47,176 --> 01:06:48,634
Äh... ok.
854
01:06:48,967 --> 01:06:51,759
Und wie bringen wir diese Bla-Bla-Blase
zum Platzen?
855
01:06:51,926 --> 01:06:55,300
Zur Beendigung der Druckerhöhung
drücken Sie jetzt auf den Knopf.
856
01:06:55,467 --> 01:06:57,634
Hä? Da-Da-Das ist ja praktisch.
857
01:07:01,717 --> 01:07:02,800
Aha!
858
01:07:17,509 --> 01:07:18,717
- Ah!
- Ah!
859
01:07:38,509 --> 01:07:39,926
Oh Gott...
860
01:07:40,300 --> 01:07:44,218
Hat jemand zufälligerweise Erdnussbutter?
861
01:07:44,675 --> 01:07:46,717
Ich glaube, mir wird schlecht.
862
01:07:48,383 --> 01:07:51,009
- Wi-Wi-Wir haben's geschafft.
- Haben wir's?
863
01:07:51,300 --> 01:07:52,842
Blase geplatzt!
864
01:07:53,383 --> 01:07:56,967
- Ja!
- Juhu, wir haben's geschafft!
865
01:07:57,134 --> 01:08:00,425
Wir haben's dem Alien gezeigt, was?
866
01:08:00,592 --> 01:08:03,383
Hä? Äh... Argh...
867
01:08:03,634 --> 01:08:06,509
Ihr mistigen Landeier!
868
01:08:06,675 --> 01:08:08,383
Ihr habt alles ruiniert!
869
01:08:08,550 --> 01:08:13,759
Wenn ein Alien-Spinner versucht,
die Erde mit Kaugummi zu unterwerfen,
870
01:08:13,926 --> 01:08:15,634
dann mache ich der Sache ein Ende.
871
01:08:15,800 --> 01:08:18,717
Ich... Was?
Ich wollte die Erde nicht unterwerfen.
872
01:08:18,884 --> 01:08:20,842
Ich hab versucht, sie zu retten.
873
01:08:21,342 --> 01:08:24,550
Äh, zu-zu-zu retten? Vor was?
874
01:08:24,717 --> 01:08:28,425
Warnung! Warnung!
875
01:08:28,592 --> 01:08:29,967
Na, davor!
876
01:08:38,467 --> 01:08:40,342
Oh, was ist das?
877
01:08:46,134 --> 01:08:49,675
Soeben wurde bekannt,
dass ein Asteroid auf die Erde zurast
878
01:08:49,842 --> 01:08:51,842
und droht, sie völlig zu zerstören.
879
01:08:52,009 --> 01:08:54,509
Und das Apfelkuchenfest
beginnt dieses Wochenende.
880
01:09:00,550 --> 01:09:03,300
Oh... Was ist denn los?
881
01:09:03,467 --> 01:09:07,176
Ein riesiger Asteroid
rast auf die Erde zu.
882
01:09:07,842 --> 01:09:11,009
- Ah!
- Asteroid? Der Asteroid!
883
01:09:11,176 --> 01:09:14,425
Beruhigt euch. Keine Panik.
Wir brauchen einen Plan.
884
01:09:14,592 --> 01:09:18,342
Na ja, ich hatte einen Plan.
Aber ihr Idioten habt ihn ruiniert.
885
01:09:18,509 --> 01:09:20,926
- Welchen denn?
- Ich hab mir einen Weg ausgedacht,
886
01:09:21,134 --> 01:09:23,800
wie alle
eine riesige Kaugummiblase aufblasen,
887
01:09:23,967 --> 01:09:28,550
die die ganze Erde umgibt
und dann den Asteroiden abprallen lässt.
888
01:09:28,717 --> 01:09:34,259
Und ich hätte weiterhin Zugang
zum wertvollsten Schatz der Erde.
889
01:09:34,425 --> 01:09:37,300
Scha-Scha-Schatz? Meinst du etwa Gold?
890
01:09:37,467 --> 01:09:39,134
- Oder Uran?
- Schmuck?
891
01:09:39,259 --> 01:09:40,467
Nein!
892
01:09:40,634 --> 01:09:44,051
Ich rede von etwas sehr viel Kostbarerem.
893
01:09:44,218 --> 01:09:46,884
Die Erde ist der einzige Planet
in der Galaxie,
894
01:09:47,051 --> 01:09:50,176
der diesen unglaublichen Schatz
produziert.
895
01:09:51,634 --> 01:09:53,383
Seht her!
896
01:09:54,134 --> 01:09:57,675
Hoch lebe dieser Schatz!
897
01:09:58,425 --> 01:10:00,134
Ist das nicht ein Bubble Tea?
898
01:10:01,134 --> 01:10:03,259
Bubble...
899
01:10:03,926 --> 01:10:06,675
Sieht aus,
als müssten wir die Erde retten.
900
01:10:06,842 --> 01:10:09,634
Wir?
Wie können wir den Asteroiden stoppen?
901
01:10:09,926 --> 01:10:13,176
Mit altmodischem Wissen.
902
01:10:13,675 --> 01:10:17,592
Seht ihr? Genau hier. Es gibt
einen Hohlraum im Herzen des Asteroiden.
903
01:10:17,759 --> 01:10:21,300
Wir müssen uns nur da hinunterbeamen,
eine Sprengladung hineinwerfen
904
01:10:21,467 --> 01:10:24,342
und detonieren lassen, und bumm!
905
01:10:24,509 --> 01:10:28,592
Der Asteroid wird in Stücke gesprengt
und die Erde wird gerettet.
906
01:10:28,759 --> 01:10:30,218
- Ja!
- Hu-hu-hu!
907
01:10:30,383 --> 01:10:32,425
Wir haben keine Sprengladungen.
908
01:10:32,759 --> 01:10:34,967
- Dann einen Laser.
- Uh-uh.
909
01:10:35,425 --> 01:10:36,926
Irgendetwas anderes?
910
01:10:37,134 --> 01:10:39,842
Wir haben Glibber. Sehr viel Glibber.
911
01:10:40,009 --> 01:10:43,884
- Was für ein Alien bist du?
- Sicher kein unterentwickeltes Alien,
912
01:10:44,051 --> 01:10:46,218
das Sprengstoff mit sich herumträgt.
913
01:10:46,383 --> 01:10:50,425
- Ich explodier gleich.
- Was hier explodiert, ist meine Geduld.
914
01:10:51,926 --> 01:10:53,509
Explodieren?
915
01:10:53,675 --> 01:10:57,509
Petunia, kannst du noch mehr
von dem explosiven Kaugummi herstellen?
916
01:10:57,675 --> 01:11:03,051
Ah! Macht Glutaminsäuresalz
den Geschmack kräftiger und intensiver?
917
01:11:03,218 --> 01:11:05,467
Da-Da-Das heißt ja.
918
01:11:05,634 --> 01:11:08,300
Hey, hört auf! Wir haben einen Plan.
919
01:11:16,550 --> 01:11:19,383
Das kam gerade rein.
Wir haben eben diese Nachricht erhalten:
920
01:11:19,550 --> 01:11:24,300
Ein Wissenschaftler, ein Alien, eine Ente
und 2 Schweine wollen die Erde retten.
921
01:11:26,425 --> 01:11:28,342
Wir sind alle verloren.
922
01:11:28,634 --> 01:11:29,926
Statusbericht!
923
01:11:31,134 --> 01:11:32,717
Wir sind fast so weit.
924
01:11:39,134 --> 01:11:43,176
Nur noch 15 Minuten bis zum Aufprall.
Geht schnell rein und wieder raus.
925
01:11:43,342 --> 01:11:46,176
Dann beamen wir euch wieder hoch,
für die Explosion.
926
01:11:46,342 --> 01:11:48,467
Explosion? So ein Mist!
927
01:11:48,634 --> 01:11:51,092
Man muss das Zeug kauen,
damit es explodiert.
928
01:11:51,259 --> 01:11:53,592
Wir können es nicht kauen.
Dann explodieren wir.
929
01:11:53,759 --> 01:11:56,218
Das ist wohl das Ende dieses Plans.
930
01:11:56,383 --> 01:11:59,051
Wie sollen wir denn
bitte das Kaugummi kauen?
931
01:11:59,467 --> 01:12:00,634
Kauen?
932
01:12:02,342 --> 01:12:06,509
- Aufziehbare Scherzartikelzähne?
- Die werden funktionieren.
933
01:12:07,051 --> 01:12:09,051
Legen wir los, Team!
934
01:12:09,300 --> 01:12:12,218
- Ja! Legen wir los!
- Wir schaffen das!
935
01:12:13,884 --> 01:12:16,383
Ihr habt nicht
viel Zeit, sobald ihr drin seid.
936
01:12:16,550 --> 01:12:19,009
Also ladet die Sprengladung ab
und verschwindet.
937
01:12:19,176 --> 01:12:21,467
Der Weg zum Kern sollte einfach sein.
938
01:12:21,634 --> 01:12:22,967
Kurz hinter dem Eingang
939
01:12:23,134 --> 01:12:25,550
liegen ein paar ungefährliche Gasfelder.
940
01:12:28,176 --> 01:12:31,759
Dann stoßt ihr auf harmloses Gelände
der Klasse 2.
941
01:12:33,051 --> 01:12:36,425
Und schließlich durchquert ihr
eine sehr große Höhle.
942
01:12:40,009 --> 01:12:43,467
Alles klar. Ihr solltet jetzt
bei der Abwurfstelle sein.
943
01:12:45,509 --> 01:12:47,509
Ja, ja, ja! Da ist es!
944
01:12:47,675 --> 01:12:50,425
- Der Mittelpunkt des Asteroiden.
- Bis da runter
945
01:12:50,592 --> 01:12:53,092
sind es 70 Meter. Also legt lieber los.
946
01:12:53,884 --> 01:12:57,176
Ok, Leute.
Ge-Ge-Genau, wie wir es geplant haben.
947
01:12:57,342 --> 01:13:01,176
Petunia, du bedienst die Winde
und lässt Daffy und mich zum Kern runter.
948
01:13:01,550 --> 01:13:05,300
Daffy, du besprühst den Kern
mit dem modifizierten Projektilverteiler
949
01:13:05,467 --> 01:13:09,675
der mit Petunias Kaugummis geladen ist.
Ich bereite die Scherzartikelzähne vor.
950
01:13:09,842 --> 01:13:12,592
Endlich bekomm ich auch
ein Stück von der Action ab.
951
01:13:12,759 --> 01:13:16,300
Ich geh da runter und zeig denen,
wie man das wirklich macht.
952
01:13:16,467 --> 01:13:18,425
Hu-hu! Hu-hu! Hu-hu!
953
01:13:22,759 --> 01:13:25,634
Daffy, nein!
954
01:13:30,176 --> 01:13:32,509
Vielleicht ist das doch
keine so gute Idee.
955
01:13:32,675 --> 01:13:36,509
- Also, Freunde. Dann kauen wir mal los.
- Dickie?
956
01:13:36,675 --> 01:13:41,259
Das ist ein ziemlich wichtiger Job
und ich könnte ihn vermasseln.
957
01:13:41,425 --> 01:13:46,051
Vielleicht kann Petunia das machen.
Immerhin sind das ihre Kaugummis.
958
01:13:46,218 --> 01:13:50,134
Und ich denke, diese Winde hier
ist der perfekte Job für mich.
959
01:13:50,259 --> 01:13:54,300
Denn wenn ich eine Sache kann,
dann ist es, einen Hebel zu ziehen.
960
01:13:54,467 --> 01:13:56,675
- Si-Si-Sicher?
- Ich würde das gern machen.
961
01:13:56,842 --> 01:14:00,259
Glaubt mir,
ich war noch niemals so sicher.
962
01:14:00,717 --> 01:14:02,800
Oh, Erdlinge!
963
01:14:02,967 --> 01:14:05,884
Ich unterbreche euer Geschnatter
nur sehr ungern,
964
01:14:06,051 --> 01:14:08,550
aber wir haben einen Planeten zu retten.
965
01:14:08,717 --> 01:14:11,300
Wenn ihr nichts dagegen habt,
könntet ihr bitte loslegen?
966
01:14:11,467 --> 01:14:13,218
Verstanden.
967
01:14:13,842 --> 01:14:16,467
Ok, Daffy. La-Lass uns bitte runter.
968
01:14:16,634 --> 01:14:18,176
Es geht runter!
969
01:14:20,967 --> 01:14:22,884
- Stopp!
- Alles klar!
970
01:14:27,259 --> 01:14:29,176
Be-Be-Bereit, Petunia?
971
01:14:30,383 --> 01:14:33,134
Dann sprengen wir das Mistding
mal in die Luft.
972
01:14:52,509 --> 01:14:55,842
E-E-Erledigt!
Alles klar, Daffy. Zieh uns nach oben.
973
01:14:56,009 --> 01:14:57,926
Aye, aye, Captain!
974
01:15:10,926 --> 01:15:12,759
Sie sind fast bei den Kaugummis.
975
01:15:12,967 --> 01:15:15,051
Du meine Güte, du meine Güte...
976
01:15:15,218 --> 01:15:17,717
Oh je.
Ich hoffe, dieser Plan funktioniert.
977
01:15:20,717 --> 01:15:23,176
Oh, bitte, oh, bitte, oh, bitte!
978
01:15:26,425 --> 01:15:27,884
Die sind am umkippen?
979
01:15:28,134 --> 01:15:29,134
Was?
980
01:15:30,926 --> 01:15:34,884
Sie kippen! Sie sind am umkippen!
Oh, mein Gott! Die sind am um...
981
01:15:35,051 --> 01:15:37,300
Hör auf! Nicht rumflippen!
Reiß dich zusammen!
982
01:15:39,300 --> 01:15:40,842
Was machen wir jetzt?
983
01:15:41,009 --> 01:15:44,884
- Geht runter und stellt sie wieder auf!
- Dafür habe sie nicht genug Zeit.
984
01:15:45,051 --> 01:15:48,592
- Wie sollen wir die Kaugummis kauen?
- Ich weiß es nicht.
985
01:15:48,842 --> 01:15:52,967
- Oder hast du noch ein zweites Paar Zähne?
- Jetzt guck doch nicht mich an.
986
01:16:00,176 --> 01:16:01,842
Ich habe einen Plan!
987
01:16:02,009 --> 01:16:04,383
Sie müssen sofort... Du hast was?
988
01:16:04,550 --> 01:16:06,926
Ich habe einen Plan.
Aber wir müssen schnell handeln.
989
01:16:07,134 --> 01:16:10,967
Und es gibt nur eine Person
für diesen Jo-Jo-Job:
990
01:16:11,134 --> 01:16:13,134
Da-Da-Daffy Duck.
991
01:16:13,425 --> 01:16:14,425
Was? Ich?
992
01:16:14,592 --> 01:16:15,800
Die Ente?
993
01:16:16,051 --> 01:16:19,009
- Daffy?
- Oh nein, nicht die Ente!
994
01:16:19,300 --> 01:16:22,383
- Die Ente?
- Ganz genau. Die Ente.
995
01:16:22,550 --> 01:16:25,425
Das ist doch ein Witz. Wer hat
für diesen Müll grünes Licht gegeben?
996
01:16:25,592 --> 01:16:29,926
Da-Da-Daffy, du gehst jetzt da runter
und bringst die Sache in Ordnung.
997
01:16:30,134 --> 01:16:34,467
Aber du weißt, ich kann das nicht.
Ich mache immer alles nur noch schlimmer.
998
01:16:34,634 --> 01:16:37,051
Und das ist genau das, was wir brauchen.
999
01:16:37,218 --> 01:16:38,218
Wirklich?
1000
01:16:38,342 --> 01:16:41,383
Die ganze Zeit hab ich an dir gezweifelt.
1001
01:16:41,550 --> 01:16:45,592
Ich hatte Angst davor,
was du a-a-anrichten könntest.
1002
01:16:45,759 --> 01:16:49,342
Es wird langsam Zeit,
dass ich dir vertraue, Daffy.
1003
01:16:52,218 --> 01:16:55,926
U-U-Und jetzt geh da runter
und erledige es.
1004
01:16:56,134 --> 01:16:58,051
Auf die Daffy-Duck-Art.
1005
01:16:58,926 --> 01:17:02,176
Ich hab dich laut und deutlich verstanden,
Kumpel.
1006
01:17:02,800 --> 01:17:06,759
Lasst... uns... durchdrehen!
1007
01:17:12,134 --> 01:17:13,675
Er zertrümmert die Zähne?
1008
01:17:15,675 --> 01:17:19,051
Was? Jemand muss
die verrückte Ente aufhalten!
1009
01:17:19,218 --> 01:17:21,051
Dickie, was macht er da?
1010
01:17:24,592 --> 01:17:26,176
A-A-Abwarten!
1011
01:17:26,342 --> 01:17:28,176
Ihr werdet es sehen.
1012
01:17:32,467 --> 01:17:34,134
Hu-hu! Hu-hu! Hu-hu!
1013
01:17:34,259 --> 01:17:38,051
- Er löst ein Beben aus!
- Ganz genau.
1014
01:17:44,134 --> 01:17:47,300
Oh, diese Ente ist vollkommen irre!
1015
01:17:50,634 --> 01:17:52,926
Hu-hu! Hu-hu! Hu-hu!
1016
01:18:13,134 --> 01:18:15,592
S-S-Seht nur, es funktioniert!
1017
01:18:20,550 --> 01:18:23,051
Die Stalaktiten fallen von der Decke.
1018
01:18:23,218 --> 01:18:25,176
In die Kaugummis!
1019
01:18:28,009 --> 01:18:30,800
- Was?
- Die Ente hat es tatsächlich geschafft!
1020
01:18:30,967 --> 01:18:33,926
Tolle Arbeit, Daffy.
Jetzt lass uns von hier verschwinden.
1021
01:18:34,550 --> 01:18:37,509
Alles klar! Zieht mich hoch.
1022
01:18:42,342 --> 01:18:45,509
Beeilung! Wir müssen verschwinden,
bevor die Kettenreaktion losgeht.
1023
01:18:45,675 --> 01:18:46,926
Da lang!
1024
01:18:47,634 --> 01:18:51,134
- Nur noch 3 Minuten bis zum Aufprall.
- Beeilt euch!
1025
01:18:56,342 --> 01:18:57,717
Ah...
1026
01:18:59,009 --> 01:19:00,467
Kommt schon, kommt schon!
1027
01:19:12,717 --> 01:19:13,717
Ah!
1028
01:19:20,509 --> 01:19:21,800
Puh...
1029
01:19:24,259 --> 01:19:27,009
De-de-de-de... Ah!
1030
01:19:27,759 --> 01:19:28,759
Oh-oh!
1031
01:19:35,009 --> 01:19:36,051
Wo ist Daffy?
1032
01:19:36,218 --> 01:19:38,467
02:12 BIS ZUM EINSCHLAG
1033
01:19:41,134 --> 01:19:42,134
Dickie?
1034
01:19:43,342 --> 01:19:45,383
Ah!
1035
01:19:45,675 --> 01:19:46,717
Nein!
1036
01:19:47,759 --> 01:19:50,134
Daffy!
1037
01:19:50,467 --> 01:19:53,467
Was tust du hier?
Du musst von hier verschwinden.
1038
01:19:53,634 --> 01:19:56,176
Nicht o-o-ohne meinen Freund.
1039
01:19:58,675 --> 01:20:01,383
Das funktioniert nicht.
Bring dich in Sicherheit.
1040
01:20:01,800 --> 01:20:04,051
Ich werd hier zur Kaugummi-Ente.
1041
01:20:06,800 --> 01:20:09,300
Wir müssen noch mal zurück.
Sie sind noch auf dem Asteroiden.
1042
01:20:09,467 --> 01:20:12,592
Das schaffen wir nicht! Wir müssen
das Schiff in sichere Entfernung bringen.
1043
01:20:14,509 --> 01:20:17,342
Lauf los, Dickie. Leb ein erfülltes Leben.
1044
01:20:18,259 --> 01:20:21,176
Ok, wie du willst. Eine letzte Umarmung.
1045
01:20:23,550 --> 01:20:24,884
Zeit abzuhauen.
1046
01:20:32,134 --> 01:20:34,051
Ich lass dich nicht los, Daffy.
1047
01:20:34,218 --> 01:20:35,634
Aber...
1048
01:20:35,800 --> 01:20:38,467
Es ist genau so,
wie Farmer Jim es immer gesagt hat.
1049
01:20:39,342 --> 01:20:41,884
Solange wir beide nur zusammenhalten...
1050
01:20:42,134 --> 01:20:45,134
...wird alles gut werden.
1051
01:20:53,634 --> 01:20:55,051
Was für ein Glück!
1052
01:20:57,467 --> 01:21:01,009
Wir sind gerettet! Ich geh nach Hause
und küsse meine Katze.
1053
01:21:01,383 --> 01:21:03,176
Beim Kaugummi! Wir haben's geschafft.
1054
01:21:03,342 --> 01:21:07,259
- Wir haben die Erde gerettet.
- Oh ja, und den Schatz!
1055
01:21:07,425 --> 01:21:10,383
Ich liebe die Wissenschaft...
1056
01:21:10,717 --> 01:21:12,051
Ach...
1057
01:21:27,259 --> 01:21:31,926
Danke, danke. Das ist wirklich
ein sehr schöner Empfang.
1058
01:21:32,092 --> 01:21:33,967
Und jetzt...
1059
01:21:35,717 --> 01:21:38,342
...bringt mich zu eurem
1060
01:21:38,509 --> 01:21:41,092
nächstgelegenen Teehaus.
1061
01:21:41,259 --> 01:21:45,383
Die erste Runde Bubble Tea geht auf mich.
Ha, ha, ha!
1062
01:21:50,509 --> 01:21:53,592
Bubble Tea, pff!
Der ist nicht mal besonders schmackhaft.
1063
01:21:53,759 --> 01:21:55,675
Oh, freu dich, kleines Schweinchen.
1064
01:21:56,009 --> 01:21:57,383
Du bist eine Heldin.
1065
01:21:57,550 --> 01:22:01,634
Eigentlich sind die echten Helden
meine Freunde Dickie und Daffy.
1066
01:22:01,800 --> 01:22:04,967
Ach, diese ungepflegten Stalltiere?
1067
01:22:05,134 --> 01:22:09,550
Ja! Ohne den Mut und das Opfer
dieser ungepflegten Stalltiere
1068
01:22:09,717 --> 01:22:11,967
hätte die Erde niemals eine Chance gehabt.
1069
01:22:12,134 --> 01:22:17,717
Na ja... Hehe... Die Stadt wird sicher
eine Parkbank nach ihnen benennen.
1070
01:22:17,884 --> 01:22:20,634
Ach... Aber nichts so Auffälliges, bitte.
1071
01:22:27,509 --> 01:22:29,550
Oh... Pures Bubble-Glück!
1072
01:22:29,717 --> 01:22:33,717
Oh, du schwammiges, leckeres Schätzchen.
1073
01:22:36,134 --> 01:22:39,550
Das... gibt's... nicht.
Eine dritte Anomalie!
1074
01:22:40,259 --> 01:22:42,717
Oh mein Gott!
1075
01:22:43,342 --> 01:22:44,550
Hä?
1076
01:22:44,842 --> 01:22:46,009
Moment.
1077
01:22:53,467 --> 01:22:55,383
Dickie! Daffy!
1078
01:22:56,134 --> 01:22:58,425
Hab ich gerade Petunia gehört?
1079
01:22:58,592 --> 01:23:00,884
Daffy, ich glaube, wir haben überlebt.
1080
01:23:01,051 --> 01:23:03,884
- Ihr habt es geschafft!
- Petunia!
1081
01:23:05,051 --> 01:23:07,218
- Schnapp sie dir, Dickie!
- Dickie!
1082
01:23:07,425 --> 01:23:09,592
Wir haben es geschafft! Wir...
1083
01:23:10,884 --> 01:23:13,218
Gut gemacht, Dickmann!
1084
01:23:13,383 --> 01:23:15,259
Ha, ha, ha! Sehr gut!
1085
01:23:17,259 --> 01:23:19,259
Wow! D-D-Das war
1086
01:23:19,425 --> 01:23:22,509
- sehr-sehr-sehr...
- ...sehr-sehr-sehr angenehm.
1087
01:23:24,675 --> 01:23:26,967
Cool, Weltraum-Kaugummi!
1088
01:23:32,259 --> 01:23:33,759
Wow...
1089
01:23:34,176 --> 01:23:38,134
Das ist der beste Geschmack,
den ich je probiert hab! Ha, ha, ha!
1090
01:23:38,425 --> 01:23:40,550
Oh! Eine Sekunde, bitte.
1091
01:23:47,592 --> 01:23:51,300
Asteroid-Kristalle!
Das ist die fehlende Zutat!
1092
01:23:51,884 --> 01:23:54,967
Ich hab's geschafft! Ich hab
den perfekten Geschmack geschaffen!
1093
01:23:55,134 --> 01:23:57,509
- Gut gemacht!
- Ich wusste, du schaffst es.
1094
01:23:57,675 --> 01:24:00,467
Hey, Jungs! Kann ich ein Foto der Helden
für die Zeitung machen?
1095
01:24:00,634 --> 01:24:01,884
Aber sicher doch!
1096
01:24:04,342 --> 01:24:08,009
"Helden der Heimatstadt.
Schweine und Ente lassen es krachen."
1097
01:24:08,176 --> 01:24:10,467
Wir konnten die ganze Stadt retten,
1098
01:24:10,634 --> 01:24:12,967
aber nicht unser Zuhause.
1099
01:24:13,134 --> 01:24:14,634
Ja...
1100
01:24:14,800 --> 01:24:21,009
Das Einzige, was wir noch haben, ist
dieses Bild von uns und F-F-Farmer Jim.
1101
01:24:21,884 --> 01:24:24,759
- Jungs.
- Farmer Jim?
1102
01:24:24,926 --> 01:24:26,759
Hier oben, Jungs.
1103
01:24:26,926 --> 01:24:28,717
- Farmer Jim!
- Farmer Jim!
1104
01:24:28,884 --> 01:24:32,259
Ich wollte euch nur sagen,
wie stolz ich auf euch beide bin.
1105
01:24:32,425 --> 01:24:34,967
Ihr habt wirklich zusammengehalten
1106
01:24:35,134 --> 01:24:38,550
und habt geholfen, als die Welt
euch am meisten gebraucht hat.
1107
01:24:38,717 --> 01:24:42,550
Oh, Farmer Jim.
Das mit dem Haus tut uns so leid.
1108
01:24:42,717 --> 01:24:45,550
Wir wollten nicht,
dass es zer-zer-zerstört wird.
1109
01:24:45,800 --> 01:24:49,218
Darüber zerbrecht euch mal nicht
eure hübschen kleinen Köpfe.
1110
01:24:49,383 --> 01:24:52,300
- Sollen wir nicht?
- Aber wo sollen wir jetzt wohnen?
1111
01:24:52,467 --> 01:24:56,092
Na, dann ist es ja gut, dass ihr
unser Familienbild aufgehoben habt.
1112
01:24:56,383 --> 01:24:59,259
- Ach ja?
- Na los. Nimm es aus dem Rahmen.
1113
01:24:59,425 --> 01:25:01,259
Oh... Ok.
1114
01:25:05,759 --> 01:25:07,717
Was ist das?
1115
01:25:07,884 --> 01:25:10,051
Eine Hausversicherungs-Police.
1116
01:25:10,218 --> 01:25:12,134
Auf unsere N-N-Namen.
1117
01:25:12,300 --> 01:25:14,759
"Deckt umfangreiche Schäden
oder Umbauten ab,
1118
01:25:14,926 --> 01:25:19,009
ausgelöst, aber nicht beschränkt auf
außerirdische Gedankenkontrollpläne."
1119
01:25:19,342 --> 01:25:20,717
Abdeckung über...
1120
01:25:20,884 --> 01:25:23,009
- 5 Millionen Dollar!
- 5 Millionen Dollar!
1121
01:25:23,176 --> 01:25:26,218
Daffy, d.h. wir können uns
ein neues Zuhause kaufen.
1122
01:25:26,383 --> 01:25:30,218
Du meine Güte!
Farmer Jim, woher wusstest du das?
1123
01:25:30,383 --> 01:25:32,926
Nun ja, ich hab mit euch beiden
lang genug zusammengelebt
1124
01:25:33,092 --> 01:25:35,842
um zu wissen
dass irgendwas Verrücktes passieren würde.
1125
01:25:36,009 --> 01:25:39,383
Jetzt passt gut auf euch auf, Jungs.
Hab euch lieb.
1126
01:25:39,550 --> 01:25:42,259
Farmer Jim ist raus. Peace!
1127
01:25:42,425 --> 01:25:44,467
- Danke, Farmer Jim.
- Danke, Farmer Jim.
1128
01:25:44,759 --> 01:25:48,009
Und, Dickie? Bist du bereit,
ein neues Zuhause zu bauen?
1129
01:25:48,176 --> 01:25:50,467
Solange wir beide zusammenhalten.
1130
01:25:50,634 --> 01:25:52,926
Ho-ho-ho! Das kannst du aber glauben.
1131
01:26:31,550 --> 01:26:35,509
Unser neues Zuhause sollte uns
bei dieser Dachgeschichte schützen, oder?
1132
01:30:38,218 --> 01:30:42,717
- D-D-Das war's, Leute!
- Warte! Das kann nicht alles sein.
1133
01:30:42,884 --> 01:30:46,134
Wir müssen dafür
'ne Fortsetzung offenhalten.
1134
01:30:46,383 --> 01:30:47,503
Untertitel von: Bettina Arlt89273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.