Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,993 --> 00:01:31,993
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:31,993 --> 00:01:36,993
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:36,993 --> 00:01:40,973
[The Best Thing]
4
00:01:41,473 --> 00:01:48,463
[Episode 11: Dragon bones are astringent and sweet in taste and neutral in nature. They calm the mind, pacify the liver, subdue yang, and stabilize bodily functions.]
5
00:01:57,433 --> 00:01:58,233
Do you eat pepper?
6
00:02:09,263 --> 00:02:10,053
Dr. He.
7
00:02:15,863 --> 00:02:16,733
What's this?
8
00:02:28,753 --> 00:02:29,953
This keychain…
9
00:02:30,213 --> 00:02:30,883
I...
10
00:02:31,852 --> 00:02:33,023
What's this?
11
00:02:33,043 --> 00:02:33,863
The white item.
12
00:02:37,613 --> 00:02:38,653
It's a dragon bone.
13
00:02:39,023 --> 00:02:39,863
Dragon bone?
14
00:02:40,413 --> 00:02:41,383
Like an actual dragon's bone?
15
00:02:41,773 --> 00:02:43,053
Not a real dragon's bone.
16
00:02:44,063 --> 00:02:45,693
In TCM,
17
00:02:45,733 --> 00:02:47,733
ancient mammal fossils are referred to
18
00:02:47,733 --> 00:02:48,863
as dragon bones.
19
00:02:49,233 --> 00:02:49,903
Look,
20
00:02:50,543 --> 00:02:52,453
this piece is from a joint,
21
00:02:52,453 --> 00:02:54,513
so it has all these honeycomb-like holes.
22
00:02:54,533 --> 00:02:55,653
It can be used as a keychain.
23
00:02:59,263 --> 00:02:59,983
Dr. He.
24
00:03:01,163 --> 00:03:03,203
Isn't it illegal for you to possess a fossil?
25
00:03:04,153 --> 00:03:05,763
This isn't a real fossil.
26
00:03:05,793 --> 00:03:07,553
How could I possibly buy a real one?
27
00:03:08,503 --> 00:03:10,533
It's just a cow bone buried underground by farmers.
28
00:03:10,603 --> 00:03:11,323
It's also used as medicine.
29
00:03:11,933 --> 00:03:12,843
It calms the liver, subdues yang,
30
00:03:12,863 --> 00:03:13,793
soothes the mind, and promotes blood circulation.
31
00:03:17,653 --> 00:03:18,423
Alright.
32
00:03:18,533 --> 00:03:19,503
Go wash your hands for dinner.
33
00:03:19,533 --> 00:03:20,213
It's almost ready.
34
00:03:21,023 --> 00:03:21,823
Restroom's to the left.
35
00:03:47,263 --> 00:03:48,583
What's wrong? Does it taste bad?
36
00:03:49,153 --> 00:03:50,383
No, it's delicious.
37
00:03:51,443 --> 00:03:52,423
Let me get you a bowl of soup.
38
00:03:53,213 --> 00:03:53,893
Thank you.
39
00:03:54,053 --> 00:03:54,613
Give me your bowl.
40
00:04:03,393 --> 00:04:04,373
Oh, Dr. He,
41
00:04:04,613 --> 00:04:05,773
did you see the group photo
42
00:04:05,773 --> 00:04:06,773
I sent you?
43
00:04:06,793 --> 00:04:07,843
Let me show you again.
44
00:04:08,093 --> 00:04:08,763
Okay.
45
00:04:11,483 --> 00:04:12,173
Here.
46
00:04:29,723 --> 00:04:30,723
What's wrong?
47
00:04:32,383 --> 00:04:33,453
This photo...
48
00:04:34,453 --> 00:04:35,383
is not very good.
49
00:04:35,753 --> 00:04:36,753
Not very good?
50
00:04:37,823 --> 00:04:40,143
But I think you look quite handsome in it.
51
00:04:40,213 --> 00:04:41,023
What don't you like about it?
52
00:04:41,023 --> 00:04:41,753
I can edit it for you.
53
00:04:42,293 --> 00:04:43,263
It's not about editing.
54
00:04:44,773 --> 00:04:45,983
I look too serious.
55
00:04:47,913 --> 00:04:50,233
Looking serious is good.
56
00:04:50,263 --> 00:04:52,113
It shows that our consultant
57
00:04:52,143 --> 00:04:53,063
is dedicated
58
00:04:53,063 --> 00:04:54,182
and professional.
59
00:04:54,453 --> 00:04:57,283
I mean, I look so serious
60
00:04:57,283 --> 00:04:59,333
that it doesn't reflect my mood that day.
61
00:05:02,043 --> 00:05:02,773
Mood?
62
00:05:04,363 --> 00:05:05,603
That day…
63
00:05:06,533 --> 00:05:07,653
I was really happy.
64
00:05:27,283 --> 00:05:28,163
It's hot.
65
00:05:32,723 --> 00:05:33,373
Here.
66
00:05:35,243 --> 00:05:36,013
Thank you.
67
00:05:56,653 --> 00:05:57,403
Dr. He,
68
00:05:57,843 --> 00:06:00,483
my parents just messaged me, asking me to go home.
69
00:06:00,483 --> 00:06:01,923
I'll be leaving now.
70
00:06:05,723 --> 00:06:07,283
Well, wait for me a moment.
71
00:06:07,313 --> 00:06:08,923
I need to take the trash downstairs.
72
00:06:08,943 --> 00:06:09,733
Let's go down together.
73
00:06:09,853 --> 00:06:10,443
Okay.
74
00:06:26,043 --> 00:06:28,093
Well, I'm heading home.
75
00:06:31,723 --> 00:06:32,363
Okay.
76
00:06:33,243 --> 00:06:33,653
Bye-bye.
77
00:06:34,213 --> 00:06:34,803
Bye-bye.
78
00:07:11,283 --> 00:07:12,133
Dr. He,
79
00:07:12,533 --> 00:07:13,403
look at this.
80
00:07:13,833 --> 00:07:14,953
Doesn't it look like a ring?
81
00:07:16,603 --> 00:07:18,653
Keep it. No need to thank me.
82
00:07:18,973 --> 00:07:20,703
The thing you gave me at noon…
83
00:07:21,063 --> 00:07:22,143
I lost it.
84
00:07:22,613 --> 00:07:24,403
It was gone when I got off work.
85
00:07:25,403 --> 00:07:26,213
Dr. He.
86
00:07:28,743 --> 00:07:30,183
What is this?
87
00:07:45,123 --> 00:07:47,513
It wasn't the same ring, was it?
88
00:08:24,593 --> 00:08:25,793
Manager Shen,
89
00:08:25,823 --> 00:08:26,263
are you there?
90
00:08:27,933 --> 00:08:29,253
Received. I'm here.
91
00:08:30,133 --> 00:08:32,633
The guest in Room 8252 isn't feeling well,
92
00:08:32,663 --> 00:08:34,303
but she refuses to go to the hospital.
93
00:08:34,322 --> 00:08:35,533
Come check on her quickly.
94
00:08:35,812 --> 00:08:37,053
Alright, I'm on my way.
95
00:08:49,093 --> 00:08:49,883
Thank you.
96
00:08:51,573 --> 00:08:52,243
Manager,
97
00:08:52,423 --> 00:08:53,703
should we call an ambulance?
98
00:08:54,243 --> 00:08:55,053
That's not necessary.
99
00:08:55,603 --> 00:08:57,883
But what if something happens?
100
00:08:58,723 --> 00:09:00,093
I'm just in a bit of pain.
101
00:09:00,093 --> 00:09:01,423
I'll be fine after taking some medicine.
102
00:09:01,573 --> 00:09:02,813
Thank you both.
103
00:09:03,873 --> 00:09:05,633
How about this? You go back.
104
00:09:05,663 --> 00:09:06,853
I'll call you if anything comes up.
105
00:09:06,883 --> 00:09:07,333
Okay.
106
00:09:17,523 --> 00:09:19,013
Senior Lin,
107
00:09:19,093 --> 00:09:21,093
Room 8252 might need medical assistance.
108
00:09:22,073 --> 00:09:23,593
Should I call an ambulance?
109
00:09:27,193 --> 00:09:28,193
Keep it on standby for now.
110
00:09:28,243 --> 00:09:29,723
I'll let you know if she needs it.
111
00:09:30,133 --> 00:09:30,773
Alright.
112
00:09:31,193 --> 00:09:32,033
Okay.
113
00:09:43,603 --> 00:09:45,093
Thank you for today.
114
00:09:45,603 --> 00:09:47,333
I ran out of painkillers
115
00:09:47,333 --> 00:09:48,603
and didn't have time to buy more.
116
00:09:49,483 --> 00:09:50,413
It's okay.
117
00:09:51,093 --> 00:09:51,973
But…
118
00:09:52,333 --> 00:09:54,053
where does it hurt exactly?
119
00:09:54,363 --> 00:09:56,173
We work with a medical team
120
00:09:56,173 --> 00:09:57,613
that can offer you a free consultation.
121
00:09:57,643 --> 00:09:58,493
No need.
122
00:09:58,573 --> 00:10:00,093
This happens to me occasionally.
123
00:10:00,213 --> 00:10:02,093
Once I take painkillers, I'll be fine.
124
00:10:04,093 --> 00:10:04,933
I've noticed
125
00:10:05,163 --> 00:10:07,193
you don't hang out with your tour group much.
126
00:10:07,843 --> 00:10:10,213
I don't have the energy or stamina
127
00:10:10,603 --> 00:10:12,053
to wander around
128
00:10:12,053 --> 00:10:14,243
like the others.
129
00:10:14,883 --> 00:10:16,003
Besides,
130
00:10:16,003 --> 00:10:18,173
I'm not really familiar with them.
131
00:10:18,813 --> 00:10:19,413
Didn't you
132
00:10:19,793 --> 00:10:21,953
sign up for the trip with them?
133
00:10:22,003 --> 00:10:24,003
While traveling in another city,
134
00:10:24,003 --> 00:10:25,603
I learned about this tour group
135
00:10:25,603 --> 00:10:27,123
and just decided to join.
136
00:10:27,703 --> 00:10:29,703
I've been traveling like this for over a year.
137
00:10:30,373 --> 00:10:31,563
It's quite freeing.
138
00:10:34,713 --> 00:10:36,073
Hope you don't mind me asking—
139
00:10:36,533 --> 00:10:37,623
where's your family?
140
00:10:38,173 --> 00:10:39,413
My husband passed away.
141
00:10:40,693 --> 00:10:41,933
And my children
142
00:10:41,933 --> 00:10:43,173
are all abroad,
143
00:10:43,173 --> 00:10:44,763
too busy to take care of me.
144
00:10:45,453 --> 00:10:48,523
While I still have the energy,
145
00:10:48,523 --> 00:10:50,643
I want to see the beautiful landscapes of my country.
146
00:10:51,173 --> 00:10:52,453
So I sold my house
147
00:10:53,573 --> 00:10:54,693
and started traveling
148
00:10:54,933 --> 00:10:56,053
all around the country.
149
00:10:57,243 --> 00:11:00,643
I send them photos now and then
150
00:11:00,643 --> 00:11:02,043
to let them know I'm alright.
151
00:11:05,523 --> 00:11:07,933
Thank you so much for today, dear.
152
00:11:08,373 --> 00:11:10,333
Not at all. This is part of my job.
153
00:11:36,863 --> 00:11:39,383
I packed some freshly made soup for you.
154
00:11:39,763 --> 00:11:40,603
Thank you.
155
00:11:40,603 --> 00:11:42,173
Take it home for your parents.
156
00:11:42,173 --> 00:11:42,813
Okay.
157
00:11:44,213 --> 00:11:46,883
The medicinal cuisine combo was a huge success.
158
00:11:46,883 --> 00:11:48,173
We gained 10,000 followers on Weibo.
159
00:11:48,173 --> 00:11:48,883
Really?
160
00:11:48,883 --> 00:11:49,603
That many?
161
00:11:50,173 --> 00:11:51,053
Look for yourself.
162
00:11:52,483 --> 00:11:53,693
Amazing!
163
00:11:54,373 --> 00:11:56,643
I'm the biggest contributor here.
164
00:11:56,673 --> 00:11:59,193
This whole TCM wellness plan was my idea.
165
00:12:00,643 --> 00:12:03,523
Once this is over, I'll treat you to a fancy meal and a spa.
166
00:12:03,543 --> 00:12:04,213
Deal.
167
00:12:16,243 --> 00:12:16,973
Xiangya,
168
00:12:17,503 --> 00:12:20,053
you're not really interested in Li Jie, are you?
169
00:12:22,643 --> 00:12:25,173
Who doesn't like a cute young boy?
170
00:12:29,113 --> 00:12:30,273
I'm serious.
171
00:12:30,573 --> 00:12:33,003
What's going on between you and Senior Lin?
172
00:12:35,003 --> 00:12:36,593
You know he's going back to his hometown, right?
173
00:12:41,843 --> 00:12:43,333
If he's going back to start a family and build a career,
174
00:12:43,333 --> 00:12:44,453
I can't stop him.
175
00:12:45,933 --> 00:12:46,973
Well,
176
00:12:47,693 --> 00:12:49,333
maybe he hasn't made up his mind yet.
177
00:13:10,643 --> 00:13:11,333
Yeah,
178
00:13:12,483 --> 00:13:13,883
maybe he hasn't,
179
00:13:14,843 --> 00:13:17,003
but I'm not going to put my life on hold for his "maybe."
180
00:13:21,573 --> 00:13:23,523
You've only been in one relationship.
181
00:13:23,523 --> 00:13:25,003
You can't even figure out your own love life,
182
00:13:25,003 --> 00:13:26,093
yet you're giving me advice?
183
00:13:26,573 --> 00:13:28,573
Don't be so harsh.
184
00:13:29,333 --> 00:13:30,973
But seriously,
185
00:13:31,453 --> 00:13:33,243
go easy on Li Jie.
186
00:13:33,273 --> 00:13:34,913
He's been in school all this time.
187
00:13:34,933 --> 00:13:35,903
Don't mess with the poor boy.
188
00:13:37,103 --> 00:13:39,243
I told you, stay out of it.
189
00:13:39,243 --> 00:13:41,003
Can't you tell I'm not into him?
190
00:13:41,973 --> 00:13:42,573
He is
191
00:13:42,573 --> 00:13:44,853
a little goofy and kind of adorable.
192
00:13:44,943 --> 00:13:46,423
But I don't like him like that.
193
00:13:47,333 --> 00:13:49,233
That's what I thought.
194
00:13:49,333 --> 00:13:51,493
Your taste changed way too fast.
195
00:13:51,523 --> 00:13:53,883
You went from spicy hotpot to bland soup.
196
00:13:54,723 --> 00:13:55,803
Spot on.
197
00:13:56,483 --> 00:13:58,453
But don't tell Lin Yishen about it.
198
00:13:59,343 --> 00:14:00,223
Why?
199
00:14:00,523 --> 00:14:01,833
You're playing hard to get?
200
00:14:02,573 --> 00:14:03,363
It's not like that.
201
00:14:06,043 --> 00:14:07,123
I just think…
202
00:14:08,483 --> 00:14:11,053
there must be a reason why the stars have never aligned
203
00:14:12,763 --> 00:14:14,053
for us all these years.
204
00:14:15,453 --> 00:14:16,883
From college until now,
205
00:14:17,973 --> 00:14:19,523
when I was in a relationship, he was single;
206
00:14:19,893 --> 00:14:21,683
when I was single, he was in a relationship.
207
00:14:23,293 --> 00:14:23,973
I admit,
208
00:14:23,973 --> 00:14:25,693
I've dated a lot of guys,
209
00:14:25,693 --> 00:14:26,363
but
210
00:14:26,843 --> 00:14:27,603
if two people…
211
00:14:30,333 --> 00:14:31,723
keep missing the opportunities to be together,
212
00:14:32,093 --> 00:14:33,853
is it possible that they just
213
00:14:33,873 --> 00:14:35,153
don't like each other enough?
214
00:14:40,643 --> 00:14:41,293
Alright.
215
00:14:42,123 --> 00:14:43,523
Let's not talk about this anymore.
216
00:14:44,573 --> 00:14:46,473
We'll solve our problems ourselves.
217
00:14:48,003 --> 00:14:49,193
And your problems—
218
00:14:49,213 --> 00:14:50,903
you need to figure them out on your own too.
219
00:14:52,243 --> 00:14:52,813
I'm leaving.
220
00:15:22,393 --> 00:15:23,633
Here it is.
221
00:15:23,663 --> 00:15:24,423
What's it?
222
00:15:27,213 --> 00:15:28,883
Try the medicinal dish from the grand hotel.
223
00:15:29,573 --> 00:15:30,673
Let me see what's in it.
224
00:15:31,783 --> 00:15:34,733
Red dates, goji berries, pork ribs,
225
00:15:34,763 --> 00:15:35,843
taro,
226
00:15:36,723 --> 00:15:38,673
and… What's that small thing?
227
00:15:39,183 --> 00:15:41,663
That should be the Codonopsis root.
228
00:15:42,073 --> 00:15:42,993
Yep, that's right.
229
00:15:46,733 --> 00:15:47,443
Wait, wait!
230
00:15:47,473 --> 00:15:48,523
I need to take a photo first.
231
00:15:48,843 --> 00:15:50,293
I'll share it in the group chat
232
00:15:50,443 --> 00:15:53,283
so everyone can learn how to make this medicinal dish.
233
00:15:53,733 --> 00:15:54,373
Okay.
234
00:15:54,403 --> 00:15:55,243
Done?
235
00:15:58,123 --> 00:15:59,363
It smells amazing.
236
00:15:59,363 --> 00:16:00,313
By the way, Mom and Dad,
237
00:16:00,473 --> 00:16:02,313
you guys get annual health checkups, right?
238
00:16:02,363 --> 00:16:03,213
Of course.
239
00:16:03,773 --> 00:16:05,603
Are they comprehensive?
240
00:16:05,623 --> 00:16:06,513
Is anything wrong?
241
00:16:06,533 --> 00:16:07,443
Everything's fine.
242
00:16:07,673 --> 00:16:09,073
Your mom and I are very healthy.
243
00:16:10,633 --> 00:16:12,423
Why are you suddenly asking about this?
244
00:16:12,483 --> 00:16:14,643
I just realized
245
00:16:14,643 --> 00:16:15,933
I've never really paid attention
246
00:16:15,933 --> 00:16:17,333
to your health before.
247
00:16:19,993 --> 00:16:21,123
Finally having a conscience.
248
00:16:23,153 --> 00:16:25,113
We'll take good care of ourselves.
249
00:16:25,143 --> 00:16:26,303
You don't need to worry.
250
00:16:29,883 --> 00:16:30,643
I got a reply.
251
00:16:30,873 --> 00:16:33,353
They said this medicinal dish looks great…
252
00:16:36,693 --> 00:16:38,523
And that it was made by Li,
253
00:16:38,523 --> 00:16:40,213
the guy I set you up with on a blind date.
254
00:16:40,453 --> 00:16:41,883
They also said his mentor
255
00:16:41,883 --> 00:16:44,533
went to your hotel as a consultant with him.
256
00:16:44,613 --> 00:16:45,133
Really?
257
00:16:45,533 --> 00:16:46,413
Is that true?
258
00:16:50,363 --> 00:16:53,233
We invited him and his senior to be consultants.
259
00:16:53,413 --> 00:16:54,753
His senior brought him along.
260
00:16:56,703 --> 00:16:58,153
Then why don't you reach out to him directly?
261
00:16:58,603 --> 00:16:59,883
Why go in such a roundabout way?
262
00:16:59,883 --> 00:17:01,123
It's not like you don't know him.
263
00:17:01,123 --> 00:17:01,843
Just contact him directly.
264
00:17:03,293 --> 00:17:05,413
Why would I contact him?
265
00:17:05,413 --> 00:17:06,523
Didn't I already say it last time?
266
00:17:06,523 --> 00:17:08,043
I don't have feelings for him.
267
00:17:08,043 --> 00:17:08,973
Yeah, yeah,
268
00:17:09,323 --> 00:17:10,673
that same line again.
269
00:17:10,993 --> 00:17:12,283
You're brushing me off again.
270
00:17:13,693 --> 00:17:14,973
Every time I set you up on a blind date,
271
00:17:15,173 --> 00:17:16,453
you come back saying the exact same thing—
272
00:17:16,453 --> 00:17:17,612
"no feelings."
273
00:17:17,612 --> 00:17:18,453
You're just like your dad,
274
00:17:18,453 --> 00:17:19,483
always brushing me off.
275
00:17:21,243 --> 00:17:22,372
Why am I suddenly involved in this?
276
00:17:22,372 --> 00:17:23,973
When did I ever brush you off?
277
00:17:24,663 --> 00:17:26,223
There are only three people in this family,
278
00:17:26,253 --> 00:17:27,823
and you always play the peacemaker,
279
00:17:27,842 --> 00:17:29,313
always acting like the good guy.
280
00:17:29,343 --> 00:17:30,613
What's that saying again?
281
00:17:30,723 --> 00:17:32,213
Is the good guy the red face or the white face?
282
00:17:32,523 --> 00:17:33,373
No idea.
283
00:17:33,373 --> 00:17:34,453
I have no idea.
284
00:17:35,243 --> 00:17:36,723
Whatever it is, you always play the good guy
285
00:17:36,723 --> 00:17:37,803
and leave me to be the bad guy.
286
00:17:37,973 --> 00:17:39,623
I'm the only bad person in this family.
287
00:17:39,693 --> 00:17:41,043
How could Mom be a bad person?
288
00:17:41,043 --> 00:17:41,913
Yeah.
289
00:17:41,943 --> 00:17:43,393
Look, she's so agitated.
290
00:17:43,413 --> 00:17:44,483
It's all the Codonopsis root's fault!
291
00:17:44,523 --> 00:17:46,043
Exactly. From now on,
292
00:17:46,043 --> 00:17:47,563
no more Codonopsis roots in her soup.
293
00:17:47,563 --> 00:17:48,083
Right.
294
00:17:48,083 --> 00:17:49,933
We won't even mention those two words.
295
00:17:49,933 --> 00:17:50,693
Right.
296
00:17:50,693 --> 00:17:52,933
-Don't drink it anymore.
-Not anymore.
297
00:17:52,933 --> 00:17:53,323
Yeah, yeah.
298
00:17:53,323 --> 00:17:53,933
Move it away.
299
00:17:53,933 --> 00:17:54,323
I'll drink it instead.
300
00:17:54,323 --> 00:17:55,723
This soup tastes really good.
301
00:17:55,723 --> 00:17:56,853
You need to learn how to make it
302
00:17:56,853 --> 00:17:58,893
and make it for us often.
303
00:17:59,373 --> 00:18:00,283
You drink some more.
304
00:18:00,283 --> 00:18:01,723
You can't drink it!
305
00:18:02,203 --> 00:18:03,813
It makes you irritable.
306
00:18:03,843 --> 00:18:04,923
You can't drink it!
307
00:18:04,943 --> 00:18:06,213
It's spilled!
308
00:18:07,483 --> 00:18:08,803
Remind the elderly guests
309
00:18:08,803 --> 00:18:09,893
to take all their luggage.
310
00:18:09,893 --> 00:18:11,893
Make sure they check out smoothly.
311
00:18:12,803 --> 00:18:13,523
Alright, that's it.
312
00:18:23,563 --> 00:18:24,143
Madam,
313
00:18:24,413 --> 00:18:25,763
you haven't checked out?
314
00:18:26,763 --> 00:18:27,723
I'm staying a bit longer.
315
00:18:28,283 --> 00:18:30,003
Your hotel is very comfortable,
316
00:18:30,003 --> 00:18:30,963
and the service is great.
317
00:18:31,053 --> 00:18:32,483
I'd like to extend my stay.
318
00:18:32,513 --> 00:18:33,163
Okay.
319
00:18:33,373 --> 00:18:34,563
I'll let the front desk know
320
00:18:34,563 --> 00:18:35,653
and have them arrange your extension.
321
00:18:35,923 --> 00:18:37,363
I'd like to change rooms.
322
00:18:38,243 --> 00:18:40,433
The villas here look really nice.
323
00:18:40,533 --> 00:18:41,723
Can I switch to one of them?
324
00:18:41,753 --> 00:18:43,673
No problem. I'll apply for a discount for you.
325
00:18:44,243 --> 00:18:45,333
That's even better.
326
00:18:45,563 --> 00:18:48,213
Also, could you get me some of that incense from last time?
327
00:18:48,213 --> 00:18:49,083
I really liked it.
328
00:18:49,083 --> 00:18:49,853
Sure thing.
329
00:18:50,323 --> 00:18:51,283
Thank you so much.
330
00:18:51,283 --> 00:18:52,043
You're welcome.
331
00:18:52,283 --> 00:18:52,853
Thanks for your hard work.
332
00:18:52,853 --> 00:18:53,173
Okay.
333
00:18:53,173 --> 00:18:53,853
I'll let you get back to work.
334
00:18:54,143 --> 00:18:55,143
Take care, madam.
335
00:18:55,443 --> 00:18:56,283
Alright, goodbye.
336
00:19:01,563 --> 00:19:02,373
Ms. Shen,
337
00:19:02,633 --> 00:19:04,113
dry your hair before going to bed.
338
00:19:04,453 --> 00:19:06,003
Got it.
339
00:19:12,483 --> 00:19:13,953
I'm so tired.
340
00:20:05,713 --> 00:20:07,923
I slept for 10 hours.
341
00:20:10,173 --> 00:20:11,173
Bliss.
342
00:20:14,913 --> 00:20:15,683
Wait a moment.
343
00:20:21,913 --> 00:20:22,713
It hurts.
344
00:20:29,653 --> 00:20:31,173
Ms. Liu,
345
00:20:31,373 --> 00:20:32,693
Mr. Shen,
346
00:20:33,303 --> 00:20:35,033
help me!
347
00:20:36,253 --> 00:20:39,663
[Honganmen Clinic]
348
00:20:49,123 --> 00:20:50,273
What's wrong with you?
349
00:20:50,763 --> 00:20:52,323
I slept funny last night.
350
00:20:52,323 --> 00:20:54,323
When I woke up, I couldn't move.
351
00:20:55,393 --> 00:20:56,633
A stiff neck, huh?
352
00:20:58,653 --> 00:21:00,383
Alright, let me check on you.
353
00:21:03,953 --> 00:21:04,923
Be gentle, please.
354
00:21:04,943 --> 00:21:07,213
I know. I'm always gentle.
355
00:21:21,133 --> 00:21:21,973
Here?
356
00:21:25,893 --> 00:21:26,723
Relax.
357
00:21:39,373 --> 00:21:40,243
Relax.
358
00:21:40,243 --> 00:21:41,133
It's okay.
359
00:21:41,933 --> 00:21:42,283
It hurts.
360
00:21:42,283 --> 00:21:42,853
How do you feel?
361
00:21:42,853 --> 00:21:44,763
A little better?
362
00:21:44,763 --> 00:21:45,613
Yeah.
363
00:21:46,213 --> 00:21:46,723
Alright.
364
00:21:47,523 --> 00:21:48,043
Here.
365
00:21:48,723 --> 00:21:50,373
Put your chin in my palm.
366
00:21:50,713 --> 00:21:51,363
Relax.
367
00:21:52,413 --> 00:21:54,373
Now, slowly turn your head to the right.
368
00:21:56,343 --> 00:21:57,103
Turn.
369
00:21:57,373 --> 00:21:58,133
Turn.
370
00:21:58,323 --> 00:21:58,973
Turn.
371
00:21:59,993 --> 00:22:00,803
Can you turn any further?
372
00:22:00,903 --> 00:22:01,783
No.
373
00:22:02,043 --> 00:22:02,523
Okay.
374
00:22:03,093 --> 00:22:04,003
Don't strain your neck.
375
00:22:09,563 --> 00:22:10,323
Relax.
376
00:22:11,373 --> 00:22:12,563
Relax.
377
00:22:13,213 --> 00:22:13,713
I...
378
00:22:16,353 --> 00:22:16,983
How is it?
379
00:22:17,463 --> 00:22:18,373
Try moving your neck.
380
00:22:19,763 --> 00:22:20,723
Is it much better?
381
00:22:23,693 --> 00:22:24,483
Much better.
382
00:22:25,463 --> 00:22:26,483
Does it hurt anywhere else?
383
00:22:27,413 --> 00:22:28,563
My back hurts.
384
00:22:29,043 --> 00:22:30,043
Your back hurts too?
385
00:22:30,043 --> 00:22:31,043
Yes, this side.
386
00:22:31,523 --> 00:22:32,003
Alright.
387
00:22:32,443 --> 00:22:33,213
Relax.
388
00:22:33,853 --> 00:22:34,523
Don't move.
389
00:22:35,283 --> 00:22:35,973
Does it hurt here?
390
00:22:36,213 --> 00:22:37,173
It hurts. It hurts.
391
00:22:37,933 --> 00:22:38,523
Here?
392
00:22:38,523 --> 00:22:39,283
A little.
393
00:22:39,283 --> 00:22:40,133
It feels sore.
394
00:22:40,573 --> 00:22:41,643
Alright, get up.
395
00:22:42,063 --> 00:22:43,213
Careful, slow down.
396
00:22:44,933 --> 00:22:45,523
Okay.
397
00:22:46,323 --> 00:22:47,133
Cross your arms
398
00:22:47,133 --> 00:22:48,323
around your shoulders.
399
00:22:49,983 --> 00:22:50,833
Hold tight.
400
00:22:51,003 --> 00:22:51,683
Like this?
401
00:22:51,703 --> 00:22:52,703
Yes, hold tight.
402
00:22:59,483 --> 00:23:00,133
Okay.
403
00:23:00,213 --> 00:23:01,173
Now,
404
00:23:01,203 --> 00:23:02,413
relax slowly
405
00:23:02,413 --> 00:23:03,803
and lean on my shoulder.
406
00:23:12,853 --> 00:23:13,653
Relax.
407
00:23:14,003 --> 00:23:14,803
Relax.
408
00:23:29,753 --> 00:23:30,513
How is it?
409
00:23:31,063 --> 00:23:32,013
How do you feel now?
410
00:23:33,373 --> 00:23:34,373
Much better?
411
00:23:37,393 --> 00:23:38,273
Sit down.
412
00:23:42,323 --> 00:23:44,213
It's important to have a good sleeping posture.
413
00:23:44,213 --> 00:23:45,523
Otherwise, you might get a stiff neck.
414
00:23:45,693 --> 00:23:46,893
I'll prescribe you some medicine.
415
00:23:53,173 --> 00:23:54,283
Here's your prescription.
416
00:23:54,283 --> 00:23:55,723
Take this to get your meds later.
417
00:23:56,183 --> 00:23:57,593
If you're still feeling unwell,
418
00:23:57,623 --> 00:23:58,773
I can get them for you.
419
00:24:01,933 --> 00:24:03,003
Thank you.
420
00:24:03,323 --> 00:24:04,283
What's that face?
421
00:24:05,173 --> 00:24:06,613
I didn't even charge you for the massage.
422
00:24:08,203 --> 00:24:09,333
Thank you so much.
423
00:24:10,683 --> 00:24:11,643
I'm heading out.
424
00:24:12,933 --> 00:24:15,453
Please help me with my meds. Bye-bye.
425
00:24:23,093 --> 00:24:24,373
What's going on?
426
00:24:32,893 --> 00:24:33,893
Hello?
427
00:24:34,043 --> 00:24:35,093
Hey, Xu Xiangya.
428
00:24:35,543 --> 00:24:38,063
You know what? I went to Dr. He for a massage today.
429
00:24:38,083 --> 00:24:39,243
He used so much force
430
00:24:39,243 --> 00:24:40,563
that he literally lifted me off the ground!
431
00:24:46,083 --> 00:24:46,853
Xiangya?
432
00:24:51,903 --> 00:24:53,423
Shen Xifan!
433
00:24:53,803 --> 00:24:55,173
Did you seriously wake me up early
434
00:24:55,173 --> 00:24:56,173
just to tell me
435
00:24:56,173 --> 00:24:57,693
that he's not gentle with women?
436
00:25:24,593 --> 00:25:26,693
[Pharmacy]
437
00:25:32,723 --> 00:25:33,443
Ms. Wu.
438
00:25:33,703 --> 00:25:34,463
Dr. He.
439
00:25:34,493 --> 00:25:36,103
Has Shen Xifan picked up her medicine?
440
00:25:36,133 --> 00:25:37,603
Not yet. Only hers is left.
441
00:25:37,633 --> 00:25:38,523
They're all hers, right?
442
00:25:38,933 --> 00:25:39,763
I'll take them to her.
443
00:25:40,373 --> 00:25:41,693
You'll take them to her?
444
00:25:41,693 --> 00:25:42,893
She lives right across the street.
445
00:25:42,893 --> 00:25:43,973
It's just a few steps away.
446
00:25:43,973 --> 00:25:45,363
Does she really need you to deliver them?
447
00:25:46,133 --> 00:25:46,723
I'm off.
448
00:25:47,413 --> 00:25:48,163
Alright.
449
00:26:11,983 --> 00:26:14,183
Chinese characteristics…
450
00:26:19,813 --> 00:26:21,573
How do I write this?
451
00:27:05,203 --> 00:27:05,963
Shen Xifan.
452
00:27:07,173 --> 00:27:08,133
What a coincidence.
453
00:27:08,633 --> 00:27:09,703
I picked up your medicine.
454
00:27:11,113 --> 00:27:11,873
Thank you.
455
00:27:14,173 --> 00:27:15,043
What's wrong?
456
00:27:16,613 --> 00:27:17,213
Nothing.
457
00:27:17,523 --> 00:27:19,453
I was going to look for you at the clinic.
458
00:27:19,893 --> 00:27:20,653
What for?
459
00:27:21,453 --> 00:27:23,133
I want to ask you about
460
00:27:23,133 --> 00:27:25,413
some professional details on aromatherapy and sachets.
461
00:27:26,813 --> 00:27:28,243
Perfect. Let's talk at my place.
462
00:27:33,303 --> 00:27:33,933
What's wrong?
463
00:27:34,373 --> 00:27:34,963
Let's go.
464
00:27:36,973 --> 00:27:37,723
Okay.
465
00:27:38,673 --> 00:27:39,503
Let me carry this for you.
466
00:27:40,693 --> 00:27:41,003
Thank you.
467
00:27:41,003 --> 00:27:41,523
Let's go.
468
00:27:56,403 --> 00:27:58,753
Come in. Change into these.
469
00:27:58,803 --> 00:27:59,523
Thank you.
470
00:28:01,653 --> 00:28:02,763
I'll put the medicine in the fridge.
471
00:28:02,763 --> 00:28:03,563
Make yourself comfortable.
472
00:28:21,863 --> 00:28:22,583
Have a seat.
473
00:28:23,003 --> 00:28:24,483
I'll get you a drink.
474
00:28:24,833 --> 00:28:25,463
Okay.
475
00:28:52,613 --> 00:28:53,373
Sorry about the mess.
476
00:28:53,563 --> 00:28:54,973
I haven't tidied up in a while.
477
00:28:55,143 --> 00:28:55,873
It's fine.
478
00:28:57,613 --> 00:28:58,373
Why don't you
479
00:28:59,083 --> 00:28:59,803
sit here?
480
00:29:00,083 --> 00:29:00,693
Okay.
481
00:29:01,483 --> 00:29:02,173
Thank you.
482
00:29:07,093 --> 00:29:08,573
So, what do you need me to do?
483
00:29:14,243 --> 00:29:16,763
I want to use this TCM wellness trip
484
00:29:16,763 --> 00:29:18,723
as my practical project
485
00:29:18,723 --> 00:29:20,133
and submit it along with my application
486
00:29:20,133 --> 00:29:21,323
to the school in Switzerland,
487
00:29:21,323 --> 00:29:23,453
but I feel like I still need to polish it up.
488
00:29:24,723 --> 00:29:26,893
How can I help?
489
00:29:27,853 --> 00:29:29,723
I've already finished
490
00:29:29,723 --> 00:29:30,843
the overall project plan,
491
00:29:30,873 --> 00:29:32,543
but I'm still missing an introduction.
492
00:29:33,243 --> 00:29:34,723
Do you have any ideas?
493
00:29:34,723 --> 00:29:35,763
How do you want to write it?
494
00:29:37,173 --> 00:29:40,693
I want to write about the stories behind aromatherapy and sachets
495
00:29:40,693 --> 00:29:42,563
and their historical development.
496
00:29:43,563 --> 00:29:44,763
The earliest records
497
00:29:44,763 --> 00:29:45,973
about sachets
498
00:29:45,973 --> 00:29:48,763
actually date back to the Shang and Zhou dynasties.
499
00:29:50,243 --> 00:29:50,933
I have some materials
500
00:29:50,933 --> 00:29:52,043
that might help.
501
00:29:52,633 --> 00:29:53,503
Wait a moment.
502
00:30:02,973 --> 00:30:05,003
This is an essay I wrote in university
503
00:30:05,003 --> 00:30:06,803
about the culture of sachets.
504
00:30:07,723 --> 00:30:08,893
You can use it as a reference.
505
00:30:09,323 --> 00:30:09,973
Thank you.
506
00:30:11,083 --> 00:30:12,003
Can I take a look?
507
00:30:12,213 --> 00:30:13,133
Of course.
508
00:30:31,083 --> 00:30:34,233
♫A light scent♫
509
00:30:38,703 --> 00:30:42,943
♫Slowly awakening my heart♫
510
00:30:43,433 --> 00:30:45,583
♫The elusive little mist appears and disappears♫
511
00:30:45,583 --> 00:30:48,133
Do you think I can quote this part?
512
00:30:48,283 --> 00:30:48,523
"Fragrant flowers and herbs
513
00:30:48,523 --> 00:30:50,523
♫Quietly entering your world, your memories♫
514
00:30:50,523 --> 00:30:51,693
were valued by ancient people
515
00:30:51,693 --> 00:30:54,523
over 2,000 years ago as symbols of ritual and sentiment.
516
00:30:54,523 --> 00:30:56,473
The culture of fragrance reached its peak during the Song dynasty."
517
00:30:56,473 --> 00:30:59,363
♫The unexpected encounter with the wind♫
518
00:31:02,293 --> 00:31:06,903
♫Layer by layer, rendering the air♫
519
00:31:08,723 --> 00:31:12,853
♫The whispers that are sometimes far, sometimes near♫
520
00:31:12,853 --> 00:31:13,683
How does that sound for the part
521
00:31:13,683 --> 00:31:14,003
♫Exchanging our hidden secrets♫
522
00:31:14,003 --> 00:31:14,933
about creative sachets?
523
00:31:19,653 --> 00:31:20,413
Sounds good.
524
00:31:22,283 --> 00:31:23,693
You could also reference the studies of
525
00:31:24,083 --> 00:31:24,693
Hua Tuo,
526
00:31:24,933 --> 00:31:25,803
Sun Simiao,
527
00:31:26,043 --> 00:31:27,763
and Li Shizhen
528
00:31:27,763 --> 00:31:30,283
on the medicinal properties of sachets.
529
00:31:30,653 --> 00:31:31,893
Great idea! That would
530
00:31:31,893 --> 00:31:33,933
tie in even better with the wellness trip theme.
531
00:31:34,483 --> 00:31:36,283
I'll write it here now.
532
00:31:36,323 --> 00:31:37,323
Can you check it for me later?
533
00:31:37,493 --> 00:31:38,453
Sure, no problem.
534
00:31:38,683 --> 00:31:40,813
Do you want to write here or in the study?
535
00:31:41,363 --> 00:31:42,273
Here will do.
536
00:31:42,323 --> 00:31:43,243
Okay.
537
00:31:43,243 --> 00:31:44,953
I'll go do my thing.
538
00:31:44,993 --> 00:31:45,633
Thank you.
539
00:32:16,513 --> 00:32:17,313
Dr. He,
540
00:32:18,653 --> 00:32:19,413
I'm done writing.
541
00:32:19,613 --> 00:32:20,413
Take a look at it.
542
00:32:20,693 --> 00:32:21,373
So quickly?
543
00:32:21,953 --> 00:32:22,433
Let me see.
544
00:32:59,723 --> 00:33:00,563
What's wrong?
545
00:33:02,313 --> 00:33:03,313
I...
546
00:33:04,113 --> 00:33:04,893
I was just thinking
547
00:33:04,893 --> 00:33:06,323
if I didn't write it well,
548
00:33:06,323 --> 00:33:07,213
please don't be too harsh on me.
549
00:33:08,333 --> 00:33:09,683
You are not my student.
550
00:33:09,723 --> 00:33:11,083
Why would I be harsh on you?
551
00:33:14,003 --> 00:33:14,723
Besides,
552
00:33:14,933 --> 00:33:16,763
from what I've read so far, it's really well done.
553
00:33:17,673 --> 00:33:18,363
Really?
554
00:33:18,383 --> 00:33:19,293
Really.
555
00:33:23,863 --> 00:33:24,693
There's no problem with it.
556
00:33:26,173 --> 00:33:28,653
Then, I'll send it to my agent
557
00:33:28,653 --> 00:33:29,613
so he can forward it to the school.
558
00:33:29,853 --> 00:33:30,493
Okay.
559
00:33:30,563 --> 00:33:31,033
Okay.
560
00:33:45,193 --> 00:33:46,033
Your phone's ringing.
561
00:33:46,763 --> 00:33:47,933
It's the overseas education agency.
562
00:33:49,093 --> 00:33:49,963
I'll take it.
563
00:33:50,473 --> 00:33:51,153
Use the study.
564
00:33:51,173 --> 00:33:51,933
It's quiet there.
565
00:33:52,303 --> 00:33:52,823
Okay.
566
00:33:52,853 --> 00:33:53,513
I'll be back soon.
567
00:33:55,453 --> 00:33:56,293
Hello?
568
00:33:58,223 --> 00:34:00,223
Is there a problem with the application materials?
569
00:34:04,053 --> 00:34:04,943
Go ahead.
570
00:35:27,913 --> 00:35:32,153
♫Two little hearts♫
571
00:35:32,733 --> 00:35:37,503
♫Found each other♫
572
00:35:41,213 --> 00:35:45,443
♫Never apart♫
573
00:35:45,943 --> 00:35:50,543
♫Sticking together♫
574
00:35:54,063 --> 00:35:58,963
♫You and I♫
575
00:36:00,543 --> 00:36:05,223
♫Side by side by side♫
576
00:36:07,213 --> 00:36:11,973
♫You and I♫
577
00:36:12,823 --> 00:36:15,123
♫Tonight♫
578
00:36:18,433 --> 00:36:24,233
♫And we go lalala♫
579
00:36:32,083 --> 00:36:32,723
Coming.
580
00:36:56,683 --> 00:36:57,973
Manager Shen?
581
00:36:58,243 --> 00:36:59,363
What are you doing here?
582
00:37:01,123 --> 00:37:02,333
I'm here to discuss something
583
00:37:02,823 --> 00:37:03,843
with Dr. He.
584
00:37:08,523 --> 00:37:10,113
I didn't interrupt anything, did I?
585
00:37:10,143 --> 00:37:10,983
No.
586
00:37:11,003 --> 00:37:11,853
Not at all.
587
00:37:18,893 --> 00:37:19,813
Why are you here?
588
00:37:19,833 --> 00:37:20,603
I'm meeting
589
00:37:20,603 --> 00:37:22,733
Professor Yu tomorrow to discuss my research report.
590
00:37:23,253 --> 00:37:25,603
I brought it over for you to check it for me first.
591
00:37:26,913 --> 00:37:28,423
I brought some food too.
592
00:37:31,323 --> 00:37:33,823
Since you two have serious business to handle,
593
00:37:33,843 --> 00:37:35,293
I'll get going.
594
00:37:35,473 --> 00:37:37,033
I'm done with my thing anyway.
595
00:37:38,623 --> 00:37:40,533
I'll get your medicine for you.
596
00:37:41,333 --> 00:37:42,123
Your glasses.
597
00:38:06,373 --> 00:38:07,043
Your medicine.
598
00:38:10,243 --> 00:38:10,723
Well,
599
00:38:10,863 --> 00:38:11,483
thank you.
600
00:38:13,543 --> 00:38:14,143
I'll leave you two to it.
601
00:38:15,153 --> 00:38:15,763
Bye-bye.
602
00:38:27,923 --> 00:38:29,033
You're working hard tonight.
603
00:38:29,413 --> 00:38:30,413
Is that a bad thing?
604
00:38:30,723 --> 00:38:31,683
Working hard
605
00:38:32,693 --> 00:38:33,563
is good.
606
00:38:33,993 --> 00:38:35,403
But tonight isn't the best time.
607
00:38:35,673 --> 00:38:36,673
Tonight?
608
00:38:40,853 --> 00:38:43,213
You like Manager Shen, don't you?
609
00:38:47,693 --> 00:38:49,073
I knew it.
610
00:38:49,103 --> 00:38:50,753
Last time at the hotel,
611
00:38:50,813 --> 00:38:53,483
there were sparks between the two of you.
612
00:38:53,523 --> 00:38:54,483
What stage are you at now?
613
00:38:54,483 --> 00:38:55,453
Tell me!
614
00:38:56,033 --> 00:38:57,033
How is that any of your business?
615
00:38:57,053 --> 00:38:57,743
You talk too much.
616
00:38:57,743 --> 00:39:02,743
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
617
00:38:57,743 --> 00:39:07,743
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today38743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.