All language subtitles for The Best Thing S01E11 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,993 --> 00:01:31,993 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:31,993 --> 00:01:36,993 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:36,993 --> 00:01:40,973 [The Best Thing] 4 00:01:41,473 --> 00:01:48,463 [Episode 11: Dragon bones are astringent and sweet in taste and neutral in nature. They calm the mind, pacify the liver, subdue yang, and stabilize bodily functions.] 5 00:01:57,433 --> 00:01:58,233 Do you eat pepper? 6 00:02:09,263 --> 00:02:10,053 Dr. He. 7 00:02:15,863 --> 00:02:16,733 What's this? 8 00:02:28,753 --> 00:02:29,953 This keychain… 9 00:02:30,213 --> 00:02:30,883 I... 10 00:02:31,852 --> 00:02:33,023 What's this? 11 00:02:33,043 --> 00:02:33,863 The white item. 12 00:02:37,613 --> 00:02:38,653 It's a dragon bone. 13 00:02:39,023 --> 00:02:39,863 Dragon bone? 14 00:02:40,413 --> 00:02:41,383 Like an actual dragon's bone? 15 00:02:41,773 --> 00:02:43,053 Not a real dragon's bone. 16 00:02:44,063 --> 00:02:45,693 In TCM, 17 00:02:45,733 --> 00:02:47,733 ancient mammal fossils are referred to 18 00:02:47,733 --> 00:02:48,863 as dragon bones. 19 00:02:49,233 --> 00:02:49,903 Look, 20 00:02:50,543 --> 00:02:52,453 this piece is from a joint, 21 00:02:52,453 --> 00:02:54,513 so it has all these honeycomb-like holes. 22 00:02:54,533 --> 00:02:55,653 It can be used as a keychain. 23 00:02:59,263 --> 00:02:59,983 Dr. He. 24 00:03:01,163 --> 00:03:03,203 Isn't it illegal for you to possess a fossil? 25 00:03:04,153 --> 00:03:05,763 This isn't a real fossil. 26 00:03:05,793 --> 00:03:07,553 How could I possibly buy a real one? 27 00:03:08,503 --> 00:03:10,533 It's just a cow bone buried underground by farmers. 28 00:03:10,603 --> 00:03:11,323 It's also used as medicine. 29 00:03:11,933 --> 00:03:12,843 It calms the liver, subdues yang, 30 00:03:12,863 --> 00:03:13,793 soothes the mind, and promotes blood circulation. 31 00:03:17,653 --> 00:03:18,423 Alright. 32 00:03:18,533 --> 00:03:19,503 Go wash your hands for dinner. 33 00:03:19,533 --> 00:03:20,213 It's almost ready. 34 00:03:21,023 --> 00:03:21,823 Restroom's to the left. 35 00:03:47,263 --> 00:03:48,583 What's wrong? Does it taste bad? 36 00:03:49,153 --> 00:03:50,383 No, it's delicious. 37 00:03:51,443 --> 00:03:52,423 Let me get you a bowl of soup. 38 00:03:53,213 --> 00:03:53,893 Thank you. 39 00:03:54,053 --> 00:03:54,613 Give me your bowl. 40 00:04:03,393 --> 00:04:04,373 Oh, Dr. He, 41 00:04:04,613 --> 00:04:05,773 did you see the group photo 42 00:04:05,773 --> 00:04:06,773 I sent you? 43 00:04:06,793 --> 00:04:07,843 Let me show you again. 44 00:04:08,093 --> 00:04:08,763 Okay. 45 00:04:11,483 --> 00:04:12,173 Here. 46 00:04:29,723 --> 00:04:30,723 What's wrong? 47 00:04:32,383 --> 00:04:33,453 This photo... 48 00:04:34,453 --> 00:04:35,383 is not very good. 49 00:04:35,753 --> 00:04:36,753 Not very good? 50 00:04:37,823 --> 00:04:40,143 But I think you look quite handsome in it. 51 00:04:40,213 --> 00:04:41,023 What don't you like about it? 52 00:04:41,023 --> 00:04:41,753 I can edit it for you. 53 00:04:42,293 --> 00:04:43,263 It's not about editing. 54 00:04:44,773 --> 00:04:45,983 I look too serious. 55 00:04:47,913 --> 00:04:50,233 Looking serious is good. 56 00:04:50,263 --> 00:04:52,113 It shows that our consultant 57 00:04:52,143 --> 00:04:53,063 is dedicated 58 00:04:53,063 --> 00:04:54,182 and professional. 59 00:04:54,453 --> 00:04:57,283 I mean, I look so serious 60 00:04:57,283 --> 00:04:59,333 that it doesn't reflect my mood that day. 61 00:05:02,043 --> 00:05:02,773 Mood? 62 00:05:04,363 --> 00:05:05,603 That day… 63 00:05:06,533 --> 00:05:07,653 I was really happy. 64 00:05:27,283 --> 00:05:28,163 It's hot. 65 00:05:32,723 --> 00:05:33,373 Here. 66 00:05:35,243 --> 00:05:36,013 Thank you. 67 00:05:56,653 --> 00:05:57,403 Dr. He, 68 00:05:57,843 --> 00:06:00,483 my parents just messaged me, asking me to go home. 69 00:06:00,483 --> 00:06:01,923 I'll be leaving now. 70 00:06:05,723 --> 00:06:07,283 Well, wait for me a moment. 71 00:06:07,313 --> 00:06:08,923 I need to take the trash downstairs. 72 00:06:08,943 --> 00:06:09,733 Let's go down together. 73 00:06:09,853 --> 00:06:10,443 Okay. 74 00:06:26,043 --> 00:06:28,093 Well, I'm heading home. 75 00:06:31,723 --> 00:06:32,363 Okay. 76 00:06:33,243 --> 00:06:33,653 Bye-bye. 77 00:06:34,213 --> 00:06:34,803 Bye-bye. 78 00:07:11,283 --> 00:07:12,133 Dr. He, 79 00:07:12,533 --> 00:07:13,403 look at this. 80 00:07:13,833 --> 00:07:14,953 Doesn't it look like a ring? 81 00:07:16,603 --> 00:07:18,653 Keep it. No need to thank me. 82 00:07:18,973 --> 00:07:20,703 The thing you gave me at noon… 83 00:07:21,063 --> 00:07:22,143 I lost it. 84 00:07:22,613 --> 00:07:24,403 It was gone when I got off work. 85 00:07:25,403 --> 00:07:26,213 Dr. He. 86 00:07:28,743 --> 00:07:30,183 What is this? 87 00:07:45,123 --> 00:07:47,513 It wasn't the same ring, was it? 88 00:08:24,593 --> 00:08:25,793 Manager Shen, 89 00:08:25,823 --> 00:08:26,263 are you there? 90 00:08:27,933 --> 00:08:29,253 Received. I'm here. 91 00:08:30,133 --> 00:08:32,633 The guest in Room 8252 isn't feeling well, 92 00:08:32,663 --> 00:08:34,303 but she refuses to go to the hospital. 93 00:08:34,322 --> 00:08:35,533 Come check on her quickly. 94 00:08:35,812 --> 00:08:37,053 Alright, I'm on my way. 95 00:08:49,093 --> 00:08:49,883 Thank you. 96 00:08:51,573 --> 00:08:52,243 Manager, 97 00:08:52,423 --> 00:08:53,703 should we call an ambulance? 98 00:08:54,243 --> 00:08:55,053 That's not necessary. 99 00:08:55,603 --> 00:08:57,883 But what if something happens? 100 00:08:58,723 --> 00:09:00,093 I'm just in a bit of pain. 101 00:09:00,093 --> 00:09:01,423 I'll be fine after taking some medicine. 102 00:09:01,573 --> 00:09:02,813 Thank you both. 103 00:09:03,873 --> 00:09:05,633 How about this? You go back. 104 00:09:05,663 --> 00:09:06,853 I'll call you if anything comes up. 105 00:09:06,883 --> 00:09:07,333 Okay. 106 00:09:17,523 --> 00:09:19,013 Senior Lin, 107 00:09:19,093 --> 00:09:21,093 Room 8252 might need medical assistance. 108 00:09:22,073 --> 00:09:23,593 Should I call an ambulance? 109 00:09:27,193 --> 00:09:28,193 Keep it on standby for now. 110 00:09:28,243 --> 00:09:29,723 I'll let you know if she needs it. 111 00:09:30,133 --> 00:09:30,773 Alright. 112 00:09:31,193 --> 00:09:32,033 Okay. 113 00:09:43,603 --> 00:09:45,093 Thank you for today. 114 00:09:45,603 --> 00:09:47,333 I ran out of painkillers 115 00:09:47,333 --> 00:09:48,603 and didn't have time to buy more. 116 00:09:49,483 --> 00:09:50,413 It's okay. 117 00:09:51,093 --> 00:09:51,973 But… 118 00:09:52,333 --> 00:09:54,053 where does it hurt exactly? 119 00:09:54,363 --> 00:09:56,173 We work with a medical team 120 00:09:56,173 --> 00:09:57,613 that can offer you a free consultation. 121 00:09:57,643 --> 00:09:58,493 No need. 122 00:09:58,573 --> 00:10:00,093 This happens to me occasionally. 123 00:10:00,213 --> 00:10:02,093 Once I take painkillers, I'll be fine. 124 00:10:04,093 --> 00:10:04,933 I've noticed 125 00:10:05,163 --> 00:10:07,193 you don't hang out with your tour group much. 126 00:10:07,843 --> 00:10:10,213 I don't have the energy or stamina 127 00:10:10,603 --> 00:10:12,053 to wander around 128 00:10:12,053 --> 00:10:14,243 like the others. 129 00:10:14,883 --> 00:10:16,003 Besides, 130 00:10:16,003 --> 00:10:18,173 I'm not really familiar with them. 131 00:10:18,813 --> 00:10:19,413 Didn't you 132 00:10:19,793 --> 00:10:21,953 sign up for the trip with them? 133 00:10:22,003 --> 00:10:24,003 While traveling in another city, 134 00:10:24,003 --> 00:10:25,603 I learned about this tour group 135 00:10:25,603 --> 00:10:27,123 and just decided to join. 136 00:10:27,703 --> 00:10:29,703 I've been traveling like this for over a year. 137 00:10:30,373 --> 00:10:31,563 It's quite freeing. 138 00:10:34,713 --> 00:10:36,073 Hope you don't mind me asking— 139 00:10:36,533 --> 00:10:37,623 where's your family? 140 00:10:38,173 --> 00:10:39,413 My husband passed away. 141 00:10:40,693 --> 00:10:41,933 And my children 142 00:10:41,933 --> 00:10:43,173 are all abroad, 143 00:10:43,173 --> 00:10:44,763 too busy to take care of me. 144 00:10:45,453 --> 00:10:48,523 While I still have the energy, 145 00:10:48,523 --> 00:10:50,643 I want to see the beautiful landscapes of my country. 146 00:10:51,173 --> 00:10:52,453 So I sold my house 147 00:10:53,573 --> 00:10:54,693 and started traveling 148 00:10:54,933 --> 00:10:56,053 all around the country. 149 00:10:57,243 --> 00:11:00,643 I send them photos now and then 150 00:11:00,643 --> 00:11:02,043 to let them know I'm alright. 151 00:11:05,523 --> 00:11:07,933 Thank you so much for today, dear. 152 00:11:08,373 --> 00:11:10,333 Not at all. This is part of my job. 153 00:11:36,863 --> 00:11:39,383 I packed some freshly made soup for you. 154 00:11:39,763 --> 00:11:40,603 Thank you. 155 00:11:40,603 --> 00:11:42,173 Take it home for your parents. 156 00:11:42,173 --> 00:11:42,813 Okay. 157 00:11:44,213 --> 00:11:46,883 The medicinal cuisine combo was a huge success. 158 00:11:46,883 --> 00:11:48,173 We gained 10,000 followers on Weibo. 159 00:11:48,173 --> 00:11:48,883 Really? 160 00:11:48,883 --> 00:11:49,603 That many? 161 00:11:50,173 --> 00:11:51,053 Look for yourself. 162 00:11:52,483 --> 00:11:53,693 Amazing! 163 00:11:54,373 --> 00:11:56,643 I'm the biggest contributor here. 164 00:11:56,673 --> 00:11:59,193 This whole TCM wellness plan was my idea. 165 00:12:00,643 --> 00:12:03,523 Once this is over, I'll treat you to a fancy meal and a spa. 166 00:12:03,543 --> 00:12:04,213 Deal. 167 00:12:16,243 --> 00:12:16,973 Xiangya, 168 00:12:17,503 --> 00:12:20,053 you're not really interested in Li Jie, are you? 169 00:12:22,643 --> 00:12:25,173 Who doesn't like a cute young boy? 170 00:12:29,113 --> 00:12:30,273 I'm serious. 171 00:12:30,573 --> 00:12:33,003 What's going on between you and Senior Lin? 172 00:12:35,003 --> 00:12:36,593 You know he's going back to his hometown, right? 173 00:12:41,843 --> 00:12:43,333 If he's going back to start a family and build a career, 174 00:12:43,333 --> 00:12:44,453 I can't stop him. 175 00:12:45,933 --> 00:12:46,973 Well, 176 00:12:47,693 --> 00:12:49,333 maybe he hasn't made up his mind yet. 177 00:13:10,643 --> 00:13:11,333 Yeah, 178 00:13:12,483 --> 00:13:13,883 maybe he hasn't, 179 00:13:14,843 --> 00:13:17,003 but I'm not going to put my life on hold for his "maybe." 180 00:13:21,573 --> 00:13:23,523 You've only been in one relationship. 181 00:13:23,523 --> 00:13:25,003 You can't even figure out your own love life, 182 00:13:25,003 --> 00:13:26,093 yet you're giving me advice? 183 00:13:26,573 --> 00:13:28,573 Don't be so harsh. 184 00:13:29,333 --> 00:13:30,973 But seriously, 185 00:13:31,453 --> 00:13:33,243 go easy on Li Jie. 186 00:13:33,273 --> 00:13:34,913 He's been in school all this time. 187 00:13:34,933 --> 00:13:35,903 Don't mess with the poor boy. 188 00:13:37,103 --> 00:13:39,243 I told you, stay out of it. 189 00:13:39,243 --> 00:13:41,003 Can't you tell I'm not into him? 190 00:13:41,973 --> 00:13:42,573 He is 191 00:13:42,573 --> 00:13:44,853 a little goofy and kind of adorable. 192 00:13:44,943 --> 00:13:46,423 But I don't like him like that. 193 00:13:47,333 --> 00:13:49,233 That's what I thought. 194 00:13:49,333 --> 00:13:51,493 Your taste changed way too fast. 195 00:13:51,523 --> 00:13:53,883 You went from spicy hotpot to bland soup. 196 00:13:54,723 --> 00:13:55,803 Spot on. 197 00:13:56,483 --> 00:13:58,453 But don't tell Lin Yishen about it. 198 00:13:59,343 --> 00:14:00,223 Why? 199 00:14:00,523 --> 00:14:01,833 You're playing hard to get? 200 00:14:02,573 --> 00:14:03,363 It's not like that. 201 00:14:06,043 --> 00:14:07,123 I just think… 202 00:14:08,483 --> 00:14:11,053 there must be a reason why the stars have never aligned 203 00:14:12,763 --> 00:14:14,053 for us all these years. 204 00:14:15,453 --> 00:14:16,883 From college until now, 205 00:14:17,973 --> 00:14:19,523 when I was in a relationship, he was single; 206 00:14:19,893 --> 00:14:21,683 when I was single, he was in a relationship. 207 00:14:23,293 --> 00:14:23,973 I admit, 208 00:14:23,973 --> 00:14:25,693 I've dated a lot of guys, 209 00:14:25,693 --> 00:14:26,363 but 210 00:14:26,843 --> 00:14:27,603 if two people… 211 00:14:30,333 --> 00:14:31,723 keep missing the opportunities to be together, 212 00:14:32,093 --> 00:14:33,853 is it possible that they just 213 00:14:33,873 --> 00:14:35,153 don't like each other enough? 214 00:14:40,643 --> 00:14:41,293 Alright. 215 00:14:42,123 --> 00:14:43,523 Let's not talk about this anymore. 216 00:14:44,573 --> 00:14:46,473 We'll solve our problems ourselves. 217 00:14:48,003 --> 00:14:49,193 And your problems— 218 00:14:49,213 --> 00:14:50,903 you need to figure them out on your own too. 219 00:14:52,243 --> 00:14:52,813 I'm leaving. 220 00:15:22,393 --> 00:15:23,633 Here it is. 221 00:15:23,663 --> 00:15:24,423 What's it? 222 00:15:27,213 --> 00:15:28,883 Try the medicinal dish from the grand hotel. 223 00:15:29,573 --> 00:15:30,673 Let me see what's in it. 224 00:15:31,783 --> 00:15:34,733 Red dates, goji berries, pork ribs, 225 00:15:34,763 --> 00:15:35,843 taro, 226 00:15:36,723 --> 00:15:38,673 and… What's that small thing? 227 00:15:39,183 --> 00:15:41,663 That should be the Codonopsis root. 228 00:15:42,073 --> 00:15:42,993 Yep, that's right. 229 00:15:46,733 --> 00:15:47,443 Wait, wait! 230 00:15:47,473 --> 00:15:48,523 I need to take a photo first. 231 00:15:48,843 --> 00:15:50,293 I'll share it in the group chat 232 00:15:50,443 --> 00:15:53,283 so everyone can learn how to make this medicinal dish. 233 00:15:53,733 --> 00:15:54,373 Okay. 234 00:15:54,403 --> 00:15:55,243 Done? 235 00:15:58,123 --> 00:15:59,363 It smells amazing. 236 00:15:59,363 --> 00:16:00,313 By the way, Mom and Dad, 237 00:16:00,473 --> 00:16:02,313 you guys get annual health checkups, right? 238 00:16:02,363 --> 00:16:03,213 Of course. 239 00:16:03,773 --> 00:16:05,603 Are they comprehensive? 240 00:16:05,623 --> 00:16:06,513 Is anything wrong? 241 00:16:06,533 --> 00:16:07,443 Everything's fine. 242 00:16:07,673 --> 00:16:09,073 Your mom and I are very healthy. 243 00:16:10,633 --> 00:16:12,423 Why are you suddenly asking about this? 244 00:16:12,483 --> 00:16:14,643 I just realized 245 00:16:14,643 --> 00:16:15,933 I've never really paid attention 246 00:16:15,933 --> 00:16:17,333 to your health before. 247 00:16:19,993 --> 00:16:21,123 Finally having a conscience. 248 00:16:23,153 --> 00:16:25,113 We'll take good care of ourselves. 249 00:16:25,143 --> 00:16:26,303 You don't need to worry. 250 00:16:29,883 --> 00:16:30,643 I got a reply. 251 00:16:30,873 --> 00:16:33,353 They said this medicinal dish looks great… 252 00:16:36,693 --> 00:16:38,523 And that it was made by Li, 253 00:16:38,523 --> 00:16:40,213 the guy I set you up with on a blind date. 254 00:16:40,453 --> 00:16:41,883 They also said his mentor 255 00:16:41,883 --> 00:16:44,533 went to your hotel as a consultant with him. 256 00:16:44,613 --> 00:16:45,133 Really? 257 00:16:45,533 --> 00:16:46,413 Is that true? 258 00:16:50,363 --> 00:16:53,233 We invited him and his senior to be consultants. 259 00:16:53,413 --> 00:16:54,753 His senior brought him along. 260 00:16:56,703 --> 00:16:58,153 Then why don't you reach out to him directly? 261 00:16:58,603 --> 00:16:59,883 Why go in such a roundabout way? 262 00:16:59,883 --> 00:17:01,123 It's not like you don't know him. 263 00:17:01,123 --> 00:17:01,843 Just contact him directly. 264 00:17:03,293 --> 00:17:05,413 Why would I contact him? 265 00:17:05,413 --> 00:17:06,523 Didn't I already say it last time? 266 00:17:06,523 --> 00:17:08,043 I don't have feelings for him. 267 00:17:08,043 --> 00:17:08,973 Yeah, yeah, 268 00:17:09,323 --> 00:17:10,673 that same line again. 269 00:17:10,993 --> 00:17:12,283 You're brushing me off again. 270 00:17:13,693 --> 00:17:14,973 Every time I set you up on a blind date, 271 00:17:15,173 --> 00:17:16,453 you come back saying the exact same thing— 272 00:17:16,453 --> 00:17:17,612 "no feelings." 273 00:17:17,612 --> 00:17:18,453 You're just like your dad, 274 00:17:18,453 --> 00:17:19,483 always brushing me off. 275 00:17:21,243 --> 00:17:22,372 Why am I suddenly involved in this? 276 00:17:22,372 --> 00:17:23,973 When did I ever brush you off? 277 00:17:24,663 --> 00:17:26,223 There are only three people in this family, 278 00:17:26,253 --> 00:17:27,823 and you always play the peacemaker, 279 00:17:27,842 --> 00:17:29,313 always acting like the good guy. 280 00:17:29,343 --> 00:17:30,613 What's that saying again? 281 00:17:30,723 --> 00:17:32,213 Is the good guy the red face or the white face? 282 00:17:32,523 --> 00:17:33,373 No idea. 283 00:17:33,373 --> 00:17:34,453 I have no idea. 284 00:17:35,243 --> 00:17:36,723 Whatever it is, you always play the good guy 285 00:17:36,723 --> 00:17:37,803 and leave me to be the bad guy. 286 00:17:37,973 --> 00:17:39,623 I'm the only bad person in this family. 287 00:17:39,693 --> 00:17:41,043 How could Mom be a bad person? 288 00:17:41,043 --> 00:17:41,913 Yeah. 289 00:17:41,943 --> 00:17:43,393 Look, she's so agitated. 290 00:17:43,413 --> 00:17:44,483 It's all the Codonopsis root's fault! 291 00:17:44,523 --> 00:17:46,043 Exactly. From now on, 292 00:17:46,043 --> 00:17:47,563 no more Codonopsis roots in her soup. 293 00:17:47,563 --> 00:17:48,083 Right. 294 00:17:48,083 --> 00:17:49,933 We won't even mention those two words. 295 00:17:49,933 --> 00:17:50,693 Right. 296 00:17:50,693 --> 00:17:52,933 -Don't drink it anymore. -Not anymore. 297 00:17:52,933 --> 00:17:53,323 Yeah, yeah. 298 00:17:53,323 --> 00:17:53,933 Move it away. 299 00:17:53,933 --> 00:17:54,323 I'll drink it instead. 300 00:17:54,323 --> 00:17:55,723 This soup tastes really good. 301 00:17:55,723 --> 00:17:56,853 You need to learn how to make it 302 00:17:56,853 --> 00:17:58,893 and make it for us often. 303 00:17:59,373 --> 00:18:00,283 You drink some more. 304 00:18:00,283 --> 00:18:01,723 You can't drink it! 305 00:18:02,203 --> 00:18:03,813 It makes you irritable. 306 00:18:03,843 --> 00:18:04,923 You can't drink it! 307 00:18:04,943 --> 00:18:06,213 It's spilled! 308 00:18:07,483 --> 00:18:08,803 Remind the elderly guests 309 00:18:08,803 --> 00:18:09,893 to take all their luggage. 310 00:18:09,893 --> 00:18:11,893 Make sure they check out smoothly. 311 00:18:12,803 --> 00:18:13,523 Alright, that's it. 312 00:18:23,563 --> 00:18:24,143 Madam, 313 00:18:24,413 --> 00:18:25,763 you haven't checked out? 314 00:18:26,763 --> 00:18:27,723 I'm staying a bit longer. 315 00:18:28,283 --> 00:18:30,003 Your hotel is very comfortable, 316 00:18:30,003 --> 00:18:30,963 and the service is great. 317 00:18:31,053 --> 00:18:32,483 I'd like to extend my stay. 318 00:18:32,513 --> 00:18:33,163 Okay. 319 00:18:33,373 --> 00:18:34,563 I'll let the front desk know 320 00:18:34,563 --> 00:18:35,653 and have them arrange your extension. 321 00:18:35,923 --> 00:18:37,363 I'd like to change rooms. 322 00:18:38,243 --> 00:18:40,433 The villas here look really nice. 323 00:18:40,533 --> 00:18:41,723 Can I switch to one of them? 324 00:18:41,753 --> 00:18:43,673 No problem. I'll apply for a discount for you. 325 00:18:44,243 --> 00:18:45,333 That's even better. 326 00:18:45,563 --> 00:18:48,213 Also, could you get me some of that incense from last time? 327 00:18:48,213 --> 00:18:49,083 I really liked it. 328 00:18:49,083 --> 00:18:49,853 Sure thing. 329 00:18:50,323 --> 00:18:51,283 Thank you so much. 330 00:18:51,283 --> 00:18:52,043 You're welcome. 331 00:18:52,283 --> 00:18:52,853 Thanks for your hard work. 332 00:18:52,853 --> 00:18:53,173 Okay. 333 00:18:53,173 --> 00:18:53,853 I'll let you get back to work. 334 00:18:54,143 --> 00:18:55,143 Take care, madam. 335 00:18:55,443 --> 00:18:56,283 Alright, goodbye. 336 00:19:01,563 --> 00:19:02,373 Ms. Shen, 337 00:19:02,633 --> 00:19:04,113 dry your hair before going to bed. 338 00:19:04,453 --> 00:19:06,003 Got it. 339 00:19:12,483 --> 00:19:13,953 I'm so tired. 340 00:20:05,713 --> 00:20:07,923 I slept for 10 hours. 341 00:20:10,173 --> 00:20:11,173 Bliss. 342 00:20:14,913 --> 00:20:15,683 Wait a moment. 343 00:20:21,913 --> 00:20:22,713 It hurts. 344 00:20:29,653 --> 00:20:31,173 Ms. Liu, 345 00:20:31,373 --> 00:20:32,693 Mr. Shen, 346 00:20:33,303 --> 00:20:35,033 help me! 347 00:20:36,253 --> 00:20:39,663 [Honganmen Clinic] 348 00:20:49,123 --> 00:20:50,273 What's wrong with you? 349 00:20:50,763 --> 00:20:52,323 I slept funny last night. 350 00:20:52,323 --> 00:20:54,323 When I woke up, I couldn't move. 351 00:20:55,393 --> 00:20:56,633 A stiff neck, huh? 352 00:20:58,653 --> 00:21:00,383 Alright, let me check on you. 353 00:21:03,953 --> 00:21:04,923 Be gentle, please. 354 00:21:04,943 --> 00:21:07,213 I know. I'm always gentle. 355 00:21:21,133 --> 00:21:21,973 Here? 356 00:21:25,893 --> 00:21:26,723 Relax. 357 00:21:39,373 --> 00:21:40,243 Relax. 358 00:21:40,243 --> 00:21:41,133 It's okay. 359 00:21:41,933 --> 00:21:42,283 It hurts. 360 00:21:42,283 --> 00:21:42,853 How do you feel? 361 00:21:42,853 --> 00:21:44,763 A little better? 362 00:21:44,763 --> 00:21:45,613 Yeah. 363 00:21:46,213 --> 00:21:46,723 Alright. 364 00:21:47,523 --> 00:21:48,043 Here. 365 00:21:48,723 --> 00:21:50,373 Put your chin in my palm. 366 00:21:50,713 --> 00:21:51,363 Relax. 367 00:21:52,413 --> 00:21:54,373 Now, slowly turn your head to the right. 368 00:21:56,343 --> 00:21:57,103 Turn. 369 00:21:57,373 --> 00:21:58,133 Turn. 370 00:21:58,323 --> 00:21:58,973 Turn. 371 00:21:59,993 --> 00:22:00,803 Can you turn any further? 372 00:22:00,903 --> 00:22:01,783 No. 373 00:22:02,043 --> 00:22:02,523 Okay. 374 00:22:03,093 --> 00:22:04,003 Don't strain your neck. 375 00:22:09,563 --> 00:22:10,323 Relax. 376 00:22:11,373 --> 00:22:12,563 Relax. 377 00:22:13,213 --> 00:22:13,713 I... 378 00:22:16,353 --> 00:22:16,983 How is it? 379 00:22:17,463 --> 00:22:18,373 Try moving your neck. 380 00:22:19,763 --> 00:22:20,723 Is it much better? 381 00:22:23,693 --> 00:22:24,483 Much better. 382 00:22:25,463 --> 00:22:26,483 Does it hurt anywhere else? 383 00:22:27,413 --> 00:22:28,563 My back hurts. 384 00:22:29,043 --> 00:22:30,043 Your back hurts too? 385 00:22:30,043 --> 00:22:31,043 Yes, this side. 386 00:22:31,523 --> 00:22:32,003 Alright. 387 00:22:32,443 --> 00:22:33,213 Relax. 388 00:22:33,853 --> 00:22:34,523 Don't move. 389 00:22:35,283 --> 00:22:35,973 Does it hurt here? 390 00:22:36,213 --> 00:22:37,173 It hurts. It hurts. 391 00:22:37,933 --> 00:22:38,523 Here? 392 00:22:38,523 --> 00:22:39,283 A little. 393 00:22:39,283 --> 00:22:40,133 It feels sore. 394 00:22:40,573 --> 00:22:41,643 Alright, get up. 395 00:22:42,063 --> 00:22:43,213 Careful, slow down. 396 00:22:44,933 --> 00:22:45,523 Okay. 397 00:22:46,323 --> 00:22:47,133 Cross your arms 398 00:22:47,133 --> 00:22:48,323 around your shoulders. 399 00:22:49,983 --> 00:22:50,833 Hold tight. 400 00:22:51,003 --> 00:22:51,683 Like this? 401 00:22:51,703 --> 00:22:52,703 Yes, hold tight. 402 00:22:59,483 --> 00:23:00,133 Okay. 403 00:23:00,213 --> 00:23:01,173 Now, 404 00:23:01,203 --> 00:23:02,413 relax slowly 405 00:23:02,413 --> 00:23:03,803 and lean on my shoulder. 406 00:23:12,853 --> 00:23:13,653 Relax. 407 00:23:14,003 --> 00:23:14,803 Relax. 408 00:23:29,753 --> 00:23:30,513 How is it? 409 00:23:31,063 --> 00:23:32,013 How do you feel now? 410 00:23:33,373 --> 00:23:34,373 Much better? 411 00:23:37,393 --> 00:23:38,273 Sit down. 412 00:23:42,323 --> 00:23:44,213 It's important to have a good sleeping posture. 413 00:23:44,213 --> 00:23:45,523 Otherwise, you might get a stiff neck. 414 00:23:45,693 --> 00:23:46,893 I'll prescribe you some medicine. 415 00:23:53,173 --> 00:23:54,283 Here's your prescription. 416 00:23:54,283 --> 00:23:55,723 Take this to get your meds later. 417 00:23:56,183 --> 00:23:57,593 If you're still feeling unwell, 418 00:23:57,623 --> 00:23:58,773 I can get them for you. 419 00:24:01,933 --> 00:24:03,003 Thank you. 420 00:24:03,323 --> 00:24:04,283 What's that face? 421 00:24:05,173 --> 00:24:06,613 I didn't even charge you for the massage. 422 00:24:08,203 --> 00:24:09,333 Thank you so much. 423 00:24:10,683 --> 00:24:11,643 I'm heading out. 424 00:24:12,933 --> 00:24:15,453 Please help me with my meds. Bye-bye. 425 00:24:23,093 --> 00:24:24,373 What's going on? 426 00:24:32,893 --> 00:24:33,893 Hello? 427 00:24:34,043 --> 00:24:35,093 Hey, Xu Xiangya. 428 00:24:35,543 --> 00:24:38,063 You know what? I went to Dr. He for a massage today. 429 00:24:38,083 --> 00:24:39,243 He used so much force 430 00:24:39,243 --> 00:24:40,563 that he literally lifted me off the ground! 431 00:24:46,083 --> 00:24:46,853 Xiangya? 432 00:24:51,903 --> 00:24:53,423 Shen Xifan! 433 00:24:53,803 --> 00:24:55,173 Did you seriously wake me up early 434 00:24:55,173 --> 00:24:56,173 just to tell me 435 00:24:56,173 --> 00:24:57,693 that he's not gentle with women? 436 00:25:24,593 --> 00:25:26,693 [Pharmacy] 437 00:25:32,723 --> 00:25:33,443 Ms. Wu. 438 00:25:33,703 --> 00:25:34,463 Dr. He. 439 00:25:34,493 --> 00:25:36,103 Has Shen Xifan picked up her medicine? 440 00:25:36,133 --> 00:25:37,603 Not yet. Only hers is left. 441 00:25:37,633 --> 00:25:38,523 They're all hers, right? 442 00:25:38,933 --> 00:25:39,763 I'll take them to her. 443 00:25:40,373 --> 00:25:41,693 You'll take them to her? 444 00:25:41,693 --> 00:25:42,893 She lives right across the street. 445 00:25:42,893 --> 00:25:43,973 It's just a few steps away. 446 00:25:43,973 --> 00:25:45,363 Does she really need you to deliver them? 447 00:25:46,133 --> 00:25:46,723 I'm off. 448 00:25:47,413 --> 00:25:48,163 Alright. 449 00:26:11,983 --> 00:26:14,183 Chinese characteristics… 450 00:26:19,813 --> 00:26:21,573 How do I write this? 451 00:27:05,203 --> 00:27:05,963 Shen Xifan. 452 00:27:07,173 --> 00:27:08,133 What a coincidence. 453 00:27:08,633 --> 00:27:09,703 I picked up your medicine. 454 00:27:11,113 --> 00:27:11,873 Thank you. 455 00:27:14,173 --> 00:27:15,043 What's wrong? 456 00:27:16,613 --> 00:27:17,213 Nothing. 457 00:27:17,523 --> 00:27:19,453 I was going to look for you at the clinic. 458 00:27:19,893 --> 00:27:20,653 What for? 459 00:27:21,453 --> 00:27:23,133 I want to ask you about 460 00:27:23,133 --> 00:27:25,413 some professional details on aromatherapy and sachets. 461 00:27:26,813 --> 00:27:28,243 Perfect. Let's talk at my place. 462 00:27:33,303 --> 00:27:33,933 What's wrong? 463 00:27:34,373 --> 00:27:34,963 Let's go. 464 00:27:36,973 --> 00:27:37,723 Okay. 465 00:27:38,673 --> 00:27:39,503 Let me carry this for you. 466 00:27:40,693 --> 00:27:41,003 Thank you. 467 00:27:41,003 --> 00:27:41,523 Let's go. 468 00:27:56,403 --> 00:27:58,753 Come in. Change into these. 469 00:27:58,803 --> 00:27:59,523 Thank you. 470 00:28:01,653 --> 00:28:02,763 I'll put the medicine in the fridge. 471 00:28:02,763 --> 00:28:03,563 Make yourself comfortable. 472 00:28:21,863 --> 00:28:22,583 Have a seat. 473 00:28:23,003 --> 00:28:24,483 I'll get you a drink. 474 00:28:24,833 --> 00:28:25,463 Okay. 475 00:28:52,613 --> 00:28:53,373 Sorry about the mess. 476 00:28:53,563 --> 00:28:54,973 I haven't tidied up in a while. 477 00:28:55,143 --> 00:28:55,873 It's fine. 478 00:28:57,613 --> 00:28:58,373 Why don't you 479 00:28:59,083 --> 00:28:59,803 sit here? 480 00:29:00,083 --> 00:29:00,693 Okay. 481 00:29:01,483 --> 00:29:02,173 Thank you. 482 00:29:07,093 --> 00:29:08,573 So, what do you need me to do? 483 00:29:14,243 --> 00:29:16,763 I want to use this TCM wellness trip 484 00:29:16,763 --> 00:29:18,723 as my practical project 485 00:29:18,723 --> 00:29:20,133 and submit it along with my application 486 00:29:20,133 --> 00:29:21,323 to the school in Switzerland, 487 00:29:21,323 --> 00:29:23,453 but I feel like I still need to polish it up. 488 00:29:24,723 --> 00:29:26,893 How can I help? 489 00:29:27,853 --> 00:29:29,723 I've already finished 490 00:29:29,723 --> 00:29:30,843 the overall project plan, 491 00:29:30,873 --> 00:29:32,543 but I'm still missing an introduction. 492 00:29:33,243 --> 00:29:34,723 Do you have any ideas? 493 00:29:34,723 --> 00:29:35,763 How do you want to write it? 494 00:29:37,173 --> 00:29:40,693 I want to write about the stories behind aromatherapy and sachets 495 00:29:40,693 --> 00:29:42,563 and their historical development. 496 00:29:43,563 --> 00:29:44,763 The earliest records 497 00:29:44,763 --> 00:29:45,973 about sachets 498 00:29:45,973 --> 00:29:48,763 actually date back to the Shang and Zhou dynasties. 499 00:29:50,243 --> 00:29:50,933 I have some materials 500 00:29:50,933 --> 00:29:52,043 that might help. 501 00:29:52,633 --> 00:29:53,503 Wait a moment. 502 00:30:02,973 --> 00:30:05,003 This is an essay I wrote in university 503 00:30:05,003 --> 00:30:06,803 about the culture of sachets. 504 00:30:07,723 --> 00:30:08,893 You can use it as a reference. 505 00:30:09,323 --> 00:30:09,973 Thank you. 506 00:30:11,083 --> 00:30:12,003 Can I take a look? 507 00:30:12,213 --> 00:30:13,133 Of course. 508 00:30:31,083 --> 00:30:34,233 ♫A light scent♫ 509 00:30:38,703 --> 00:30:42,943 ♫Slowly awakening my heart♫ 510 00:30:43,433 --> 00:30:45,583 ♫The elusive little mist appears and disappears♫ 511 00:30:45,583 --> 00:30:48,133 Do you think I can quote this part? 512 00:30:48,283 --> 00:30:48,523 "Fragrant flowers and herbs 513 00:30:48,523 --> 00:30:50,523 ♫Quietly entering your world, your memories♫ 514 00:30:50,523 --> 00:30:51,693 were valued by ancient people 515 00:30:51,693 --> 00:30:54,523 over 2,000 years ago as symbols of ritual and sentiment. 516 00:30:54,523 --> 00:30:56,473 The culture of fragrance reached its peak during the Song dynasty." 517 00:30:56,473 --> 00:30:59,363 ♫The unexpected encounter with the wind♫ 518 00:31:02,293 --> 00:31:06,903 ♫Layer by layer, rendering the air♫ 519 00:31:08,723 --> 00:31:12,853 ♫The whispers that are sometimes far, sometimes near♫ 520 00:31:12,853 --> 00:31:13,683 How does that sound for the part 521 00:31:13,683 --> 00:31:14,003 ♫Exchanging our hidden secrets♫ 522 00:31:14,003 --> 00:31:14,933 about creative sachets? 523 00:31:19,653 --> 00:31:20,413 Sounds good. 524 00:31:22,283 --> 00:31:23,693 You could also reference the studies of 525 00:31:24,083 --> 00:31:24,693 Hua Tuo, 526 00:31:24,933 --> 00:31:25,803 Sun Simiao, 527 00:31:26,043 --> 00:31:27,763 and Li Shizhen 528 00:31:27,763 --> 00:31:30,283 on the medicinal properties of sachets. 529 00:31:30,653 --> 00:31:31,893 Great idea! That would 530 00:31:31,893 --> 00:31:33,933 tie in even better with the wellness trip theme. 531 00:31:34,483 --> 00:31:36,283 I'll write it here now. 532 00:31:36,323 --> 00:31:37,323 Can you check it for me later? 533 00:31:37,493 --> 00:31:38,453 Sure, no problem. 534 00:31:38,683 --> 00:31:40,813 Do you want to write here or in the study? 535 00:31:41,363 --> 00:31:42,273 Here will do. 536 00:31:42,323 --> 00:31:43,243 Okay. 537 00:31:43,243 --> 00:31:44,953 I'll go do my thing. 538 00:31:44,993 --> 00:31:45,633 Thank you. 539 00:32:16,513 --> 00:32:17,313 Dr. He, 540 00:32:18,653 --> 00:32:19,413 I'm done writing. 541 00:32:19,613 --> 00:32:20,413 Take a look at it. 542 00:32:20,693 --> 00:32:21,373 So quickly? 543 00:32:21,953 --> 00:32:22,433 Let me see. 544 00:32:59,723 --> 00:33:00,563 What's wrong? 545 00:33:02,313 --> 00:33:03,313 I... 546 00:33:04,113 --> 00:33:04,893 I was just thinking 547 00:33:04,893 --> 00:33:06,323 if I didn't write it well, 548 00:33:06,323 --> 00:33:07,213 please don't be too harsh on me. 549 00:33:08,333 --> 00:33:09,683 You are not my student. 550 00:33:09,723 --> 00:33:11,083 Why would I be harsh on you? 551 00:33:14,003 --> 00:33:14,723 Besides, 552 00:33:14,933 --> 00:33:16,763 from what I've read so far, it's really well done. 553 00:33:17,673 --> 00:33:18,363 Really? 554 00:33:18,383 --> 00:33:19,293 Really. 555 00:33:23,863 --> 00:33:24,693 There's no problem with it. 556 00:33:26,173 --> 00:33:28,653 Then, I'll send it to my agent 557 00:33:28,653 --> 00:33:29,613 so he can forward it to the school. 558 00:33:29,853 --> 00:33:30,493 Okay. 559 00:33:30,563 --> 00:33:31,033 Okay. 560 00:33:45,193 --> 00:33:46,033 Your phone's ringing. 561 00:33:46,763 --> 00:33:47,933 It's the overseas education agency. 562 00:33:49,093 --> 00:33:49,963 I'll take it. 563 00:33:50,473 --> 00:33:51,153 Use the study. 564 00:33:51,173 --> 00:33:51,933 It's quiet there. 565 00:33:52,303 --> 00:33:52,823 Okay. 566 00:33:52,853 --> 00:33:53,513 I'll be back soon. 567 00:33:55,453 --> 00:33:56,293 Hello? 568 00:33:58,223 --> 00:34:00,223 Is there a problem with the application materials? 569 00:34:04,053 --> 00:34:04,943 Go ahead. 570 00:35:27,913 --> 00:35:32,153 ♫Two little hearts♫ 571 00:35:32,733 --> 00:35:37,503 ♫Found each other♫ 572 00:35:41,213 --> 00:35:45,443 ♫Never apart♫ 573 00:35:45,943 --> 00:35:50,543 ♫Sticking together♫ 574 00:35:54,063 --> 00:35:58,963 ♫You and I♫ 575 00:36:00,543 --> 00:36:05,223 ♫Side by side by side♫ 576 00:36:07,213 --> 00:36:11,973 ♫You and I♫ 577 00:36:12,823 --> 00:36:15,123 ♫Tonight♫ 578 00:36:18,433 --> 00:36:24,233 ♫And we go lalala♫ 579 00:36:32,083 --> 00:36:32,723 Coming. 580 00:36:56,683 --> 00:36:57,973 Manager Shen? 581 00:36:58,243 --> 00:36:59,363 What are you doing here? 582 00:37:01,123 --> 00:37:02,333 I'm here to discuss something 583 00:37:02,823 --> 00:37:03,843 with Dr. He. 584 00:37:08,523 --> 00:37:10,113 I didn't interrupt anything, did I? 585 00:37:10,143 --> 00:37:10,983 No. 586 00:37:11,003 --> 00:37:11,853 Not at all. 587 00:37:18,893 --> 00:37:19,813 Why are you here? 588 00:37:19,833 --> 00:37:20,603 I'm meeting 589 00:37:20,603 --> 00:37:22,733 Professor Yu tomorrow to discuss my research report. 590 00:37:23,253 --> 00:37:25,603 I brought it over for you to check it for me first. 591 00:37:26,913 --> 00:37:28,423 I brought some food too. 592 00:37:31,323 --> 00:37:33,823 Since you two have serious business to handle, 593 00:37:33,843 --> 00:37:35,293 I'll get going. 594 00:37:35,473 --> 00:37:37,033 I'm done with my thing anyway. 595 00:37:38,623 --> 00:37:40,533 I'll get your medicine for you. 596 00:37:41,333 --> 00:37:42,123 Your glasses. 597 00:38:06,373 --> 00:38:07,043 Your medicine. 598 00:38:10,243 --> 00:38:10,723 Well, 599 00:38:10,863 --> 00:38:11,483 thank you. 600 00:38:13,543 --> 00:38:14,143 I'll leave you two to it. 601 00:38:15,153 --> 00:38:15,763 Bye-bye. 602 00:38:27,923 --> 00:38:29,033 You're working hard tonight. 603 00:38:29,413 --> 00:38:30,413 Is that a bad thing? 604 00:38:30,723 --> 00:38:31,683 Working hard 605 00:38:32,693 --> 00:38:33,563 is good. 606 00:38:33,993 --> 00:38:35,403 But tonight isn't the best time. 607 00:38:35,673 --> 00:38:36,673 Tonight? 608 00:38:40,853 --> 00:38:43,213 You like Manager Shen, don't you? 609 00:38:47,693 --> 00:38:49,073 I knew it. 610 00:38:49,103 --> 00:38:50,753 Last time at the hotel, 611 00:38:50,813 --> 00:38:53,483 there were sparks between the two of you. 612 00:38:53,523 --> 00:38:54,483 What stage are you at now? 613 00:38:54,483 --> 00:38:55,453 Tell me! 614 00:38:56,033 --> 00:38:57,033 How is that any of your business? 615 00:38:57,053 --> 00:38:57,743 You talk too much. 616 00:38:57,743 --> 00:39:02,743 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 617 00:38:57,743 --> 00:39:07,743 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today38743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.