Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,531 --> 00:00:09,701
- Okay, kids.
The school play is coming up
2
00:00:09,801 --> 00:00:11,536
and I've written
the script myself.
3
00:00:11,636 --> 00:00:13,004
- Oh, no.
4
00:00:13,104 --> 00:00:15,773
- Now, who would like
to handout the scripts?
5
00:00:15,840 --> 00:00:17,675
- Um...
♪ I do ♪
6
00:00:17,775 --> 00:00:21,379
- Thank you, Blaze.
Your enthusiasm is a delight.
7
00:00:21,479 --> 00:00:23,214
- One for you. You're welcome.
8
00:00:23,314 --> 00:00:25,049
- "A Daffodil for Terence"?
9
00:00:25,150 --> 00:00:27,485
"A morose tale of anguish
and loss."
10
00:00:27,552 --> 00:00:29,187
Oh, this sounds horrible.
- Hey, Mr. B.
11
00:00:29,287 --> 00:00:30,488
Not to put a damper
on the whole thing,
12
00:00:30,555 --> 00:00:31,723
but can I sit this one out?
13
00:00:31,823 --> 00:00:33,358
I had a bad experience
last year.
14
00:00:33,458 --> 00:00:35,226
Remember I threw up
and I pooped simultaneously?
15
00:00:35,326 --> 00:00:36,494
They had to carry me off.
16
00:00:36,561 --> 00:00:38,563
- I remember it all too well,
Tom.
17
00:00:38,663 --> 00:00:42,534
But this year you only have
one line as the village idiot.
18
00:00:42,634 --> 00:00:43,902
- Village idiot?
19
00:00:44,002 --> 00:00:46,004
I mean, is that even
believable casting?
20
00:00:46,070 --> 00:00:47,505
- That seems right.
- Blaze, please.
21
00:00:47,572 --> 00:00:48,840
- I mean, I'll buy it.
22
00:00:48,907 --> 00:00:51,176
- If anything,
it's too on the nose.
23
00:00:51,242 --> 00:00:53,378
- Isn't there anything in there
for, like, the cool guy
24
00:00:53,478 --> 00:00:54,979
or some kind of assassin or?
25
00:00:55,046 --> 00:00:58,716
- Something about your face
just screams,
26
00:00:58,816 --> 00:01:02,220
"I'm an idiot
who lives in a village."
27
00:01:02,320 --> 00:01:03,755
- All right, I question
the casting choice
28
00:01:03,855 --> 00:01:05,256
but let me sleep on it.
29
00:01:05,356 --> 00:01:08,026
All right, so I'm playing
the village idiot, Lucian.
30
00:01:08,092 --> 00:01:09,327
So why don't you just read
the lines
31
00:01:09,394 --> 00:01:10,695
before that and I'll come in?
32
00:01:10,762 --> 00:01:12,330
- Okay.
33
00:01:12,397 --> 00:01:15,900
"And we shall run through
the daffodils forever more."
34
00:01:16,000 --> 00:01:20,438
"Enter Lucian, a real idiot.
He stands there stupidly."
35
00:01:20,538 --> 00:01:23,508
- Um, here are your slippers,
sir.
36
00:01:23,575 --> 00:01:25,376
Thanks, Ma.
That was a big help.
37
00:01:25,443 --> 00:01:27,345
- That's it? Where are
the rest of your lines?
38
00:01:27,412 --> 00:01:29,047
We're gonna do all your lines.
- No, that's it.
39
00:01:29,113 --> 00:01:30,748
I give him the slippers
and then I-I leave.
40
00:01:30,848 --> 00:01:32,784
- You hand off the slippers
and then you leave?
41
00:01:32,884 --> 00:01:35,787
Tom, I'ma be real with you.
If I'm gonna get dressed up,
42
00:01:35,887 --> 00:01:37,522
bath, and drive to that school
43
00:01:37,589 --> 00:01:40,091
to hear one line,
it better be a doozy.
44
00:01:40,191 --> 00:01:41,793
- No, no. No, no.
Don't get the pencil out.
45
00:01:41,893 --> 00:01:43,561
No.
Mr. B doesn't like rewrites.
46
00:01:43,628 --> 00:01:45,630
- It's a tweak.
- He said if we work off script
47
00:01:45,730 --> 00:01:46,965
he's gonna physically harm us.
48
00:01:47,065 --> 00:01:48,700
- I'm just putting this
in the script.
49
00:01:48,766 --> 00:01:50,435
It's not a rewrite,
it's a tweak.
50
00:01:50,535 --> 00:01:52,237
He said he's gonna
physically harm you?
51
00:01:52,303 --> 00:01:53,938
- He said it more than once.
52
00:01:54,038 --> 00:01:56,774
- When your line comes up,
this is what I want you to say.
53
00:01:56,874 --> 00:01:58,576
- I actually like that.
- Right?
54
00:01:58,643 --> 00:02:01,145
- Yeah, I think Mr. B is really
gonna see the humor in that.
55
00:02:02,814 --> 00:02:04,382
- All right, everyone.
56
00:02:04,449 --> 00:02:08,820
Welcome to our table read
for "A Daffodil for Terence."
57
00:02:08,920 --> 00:02:10,555
I hope you all love it.
58
00:02:10,622 --> 00:02:13,324
I really hope
some of you get it
59
00:02:13,424 --> 00:02:17,262
because some people
can be quite thick.
60
00:02:17,328 --> 00:02:18,830
- Is he looking at me?
61
00:02:18,930 --> 00:02:21,733
- Nelson will read
our stage directions
62
00:02:21,799 --> 00:02:25,270
and Blaze will be doing
double duty
63
00:02:25,336 --> 00:02:28,973
as both our lead
and also the cat.
64
00:02:29,073 --> 00:02:33,011
And now,
"A Daffodil for Terence."
65
00:02:33,111 --> 00:02:36,581
- Curtains open on a bleak café
in Denmark.
66
00:02:36,648 --> 00:02:38,116
The café is silent
67
00:02:38,182 --> 00:02:42,086
except for the wailing moan
of a depressed cat.
68
00:02:49,127 --> 00:02:50,762
- Such brave writing.
69
00:02:50,828 --> 00:02:54,699
- Valdemar stands defiantly
above the motionless corpse.
70
00:02:54,799 --> 00:02:57,835
Lucian enters
and discovers the carnage.
71
00:02:57,935 --> 00:03:01,873
- Um...uh...who farted?
72
00:03:01,973 --> 00:03:03,508
- What?
73
00:03:03,608 --> 00:03:05,810
- My script says "Who farted?"
Is that the right line?
74
00:03:05,877 --> 00:03:07,211
- Stop laughing.
75
00:03:07,312 --> 00:03:09,314
- That was hysterical.
76
00:03:09,380 --> 00:03:13,117
- This table read
is now canceled.
77
00:03:13,184 --> 00:03:14,719
And by the way, Denise,
78
00:03:14,819 --> 00:03:19,624
I was talking about you
because you're thick.
79
00:03:19,691 --> 00:03:21,326
You're slow.
80
00:03:21,392 --> 00:03:22,727
- What the hell?
81
00:03:22,827 --> 00:03:25,463
- All right, please calm down,
it's just a play.
82
00:03:25,530 --> 00:03:27,899
- I spent 18 years
on that script.
83
00:03:27,999 --> 00:03:30,568
And he adds one line
and he rewrites it
84
00:03:30,668 --> 00:03:32,503
so that it's a fart joke.
85
00:03:32,570 --> 00:03:34,072
- That was actually
my mom's rewrite.
86
00:03:34,172 --> 00:03:37,141
- Oh, so is she
a village idiot too?
87
00:03:37,208 --> 00:03:38,409
- No, very smart lady.
88
00:03:38,509 --> 00:03:41,079
- Perhaps this is
a family business.
89
00:03:41,179 --> 00:03:42,413
- You can't make money
doing that.
90
00:03:42,513 --> 00:03:44,182
- Let's try to encourage
these kids.
91
00:03:44,248 --> 00:03:45,516
That's what
I'm a principal for.
92
00:03:45,583 --> 00:03:48,353
Okay, Tom?
Seriously, you did great.
93
00:03:48,419 --> 00:03:50,021
- Thank you. It felt good.
94
00:03:50,088 --> 00:03:52,357
- Great? He did great?
- You gotta admit that he got
95
00:03:52,423 --> 00:03:54,025
the best reaction
of the play, okay?
96
00:03:54,092 --> 00:03:55,426
So I have a great idea.
97
00:03:55,526 --> 00:03:58,830
Let's recast
and have Tom play the lead.
98
00:03:58,896 --> 00:04:00,932
- You can't be serious.
- No, I'm not a lead.
99
00:04:01,032 --> 00:04:03,000
I like to blend in.
Don't put me up front.
100
00:04:03,067 --> 00:04:05,002
- Mr. B, tell Blaze
he's demoted
101
00:04:05,069 --> 00:04:07,271
and he'll play the cat.
That's fun.
102
00:04:07,372 --> 00:04:08,940
- Oh, no, Blaze won't be happy
with that.
103
00:04:09,040 --> 00:04:10,775
- He'll love it.
Meow. Meow.
104
00:04:10,875 --> 00:04:12,577
He can remember
his lines easier.
105
00:04:12,677 --> 00:04:14,212
- This is outrageous.
106
00:04:14,278 --> 00:04:18,282
You have no respect
for my work nor my direction.
107
00:04:18,383 --> 00:04:20,218
- I have a lot of respect
for your craft.
108
00:04:20,284 --> 00:04:22,787
And Tom, ask your mom
if she can look at the script
109
00:04:22,887 --> 00:04:25,056
and see if she can work in,
like, more fart jokes.
110
00:04:25,123 --> 00:04:26,624
- We're talking, like,
one per page or?
111
00:04:26,724 --> 00:04:28,126
- Fart it up.
- Oh, my God.
112
00:04:28,226 --> 00:04:29,394
- Fart it up.
113
00:04:33,131 --> 00:04:35,767
- Good God.
114
00:04:40,371 --> 00:04:42,540
- Oh.
Aren't you Tom's weird teacher?
115
00:04:42,607 --> 00:04:45,977
- I'm Mr. B
and I came to apologize.
116
00:04:46,077 --> 00:04:48,079
May I come in?
- Yeah, I guess.
117
00:04:48,146 --> 00:04:52,450
- Oh, wow. The decor
is spectacularly mundane.
118
00:04:52,550 --> 00:04:53,918
- Thank you.
119
00:04:53,985 --> 00:04:55,653
- Oh, hey, Mr. B.
Listen, uh,
120
00:04:55,753 --> 00:04:57,155
if you wanna recast,
that's fine.
121
00:04:57,255 --> 00:04:58,823
I don't--I don't even
wanna be in the play.
122
00:04:58,923 --> 00:05:01,559
- Tom, my hands are tied.
You have to be in the play.
123
00:05:01,626 --> 00:05:03,060
- Oh, okay.
So why are you here?
124
00:05:03,127 --> 00:05:05,730
- I've given this
a great deal of thought.
125
00:05:05,797 --> 00:05:08,566
What if I were to take you
under my wing
126
00:05:08,633 --> 00:05:10,735
and mold you in my image?
127
00:05:10,802 --> 00:05:12,003
- Oh, no. No, no.
128
00:05:12,103 --> 00:05:13,471
- Wouldn't you like to be
129
00:05:13,571 --> 00:05:16,174
a short little
ten-year-old Mr. B?
130
00:05:16,274 --> 00:05:17,842
- Not really, no.
That doesn't sound too good.
131
00:05:17,942 --> 00:05:19,744
- We have one week, Tom.
- Whoa.
132
00:05:19,811 --> 00:05:23,114
- And for that time, you will
live, eat,
133
00:05:23,181 --> 00:05:26,017
and breathe Mr. B.
- No, I don't wanna do that.
134
00:05:26,117 --> 00:05:27,752
- What, is he supposed to live
at your house?
135
00:05:27,819 --> 00:05:31,022
- This will be a seven day
acting boot camp...
136
00:05:31,122 --> 00:05:32,323
- Please stop talking.
137
00:05:32,423 --> 00:05:35,426
- Culminating with a trip
to Broadway.
138
00:05:35,493 --> 00:05:37,028
- I don't like where
this is going.
139
00:05:37,128 --> 00:05:40,698
- We'll take in a show,
meet my old acting friends
140
00:05:40,798 --> 00:05:45,169
and stop for nibbles at Oso.
And it's all on me.
141
00:05:45,269 --> 00:05:47,138
- Mom, say something.
- We're in.
142
00:05:47,205 --> 00:05:49,307
- We're in? No, sounds like
my worst nightmare.
143
00:05:49,373 --> 00:05:52,143
- But if it's a free dinner,
I feel like we have no choice.
144
00:05:52,210 --> 00:05:53,845
- Oh, this is not gonna be fun.
145
00:05:53,945 --> 00:05:55,446
- Louder, Tom.
146
00:05:55,513 --> 00:05:59,884
Never say a line
when you can over enunciate it.
147
00:05:59,984 --> 00:06:01,953
- "Ah, look at the daffodils."
148
00:06:02,019 --> 00:06:03,788
- Put your body into it.
149
00:06:03,855 --> 00:06:06,891
There's nothing
coming back at me, Tom.
150
00:06:06,991 --> 00:06:09,560
They called me Mr. B.
- Why?
151
00:06:09,660 --> 00:06:12,563
- Because I was
the mayor of Broadway.
152
00:06:12,663 --> 00:06:14,665
- Then you just started
teaching at a grade school?
153
00:06:14,732 --> 00:06:16,634
- Yes.
- Wow, look at that.
154
00:06:16,701 --> 00:06:20,004
- Back in the day
I owned this town.
155
00:06:20,071 --> 00:06:22,073
Tom, do you see
what he's doing?
156
00:06:22,173 --> 00:06:25,676
You have to make sure
every syllable is heard.
157
00:06:25,743 --> 00:06:27,078
- Shh. Shut up!
158
00:06:27,178 --> 00:06:29,247
- This is my gift to you.
159
00:06:29,347 --> 00:06:32,750
- "How to Act with Vigor
Volume 2."
160
00:06:32,850 --> 00:06:34,852
- On the roof of that building
161
00:06:34,919 --> 00:06:38,256
I made love
to Marcia Gay Harden.
162
00:06:38,356 --> 00:06:40,758
- Kind of a weird story
to tell a little kid.
163
00:06:40,858 --> 00:06:42,226
- Yeah, very weird.
164
00:06:42,326 --> 00:06:43,594
Let's get that free dinner.
165
00:06:45,029 --> 00:06:46,264
- Wow, this is so great.
166
00:06:46,364 --> 00:06:49,534
I haven't seen you
in, like, 30 years.
167
00:06:49,600 --> 00:06:52,904
- Seeing you again
makes me feel so alive.
168
00:06:53,004 --> 00:06:54,505
- Mm-hmm, yes.
169
00:06:54,572 --> 00:06:56,407
- Oh, wow, you guys were all
in acting school together?
170
00:06:56,507 --> 00:06:58,276
- Yeah, we--
- I was the star
171
00:06:58,376 --> 00:07:00,177
of the class,
but I have to say,
172
00:07:00,244 --> 00:07:03,381
my colleagues here
were very supportive.
173
00:07:03,447 --> 00:07:06,050
- Well, you know, I'm not sure
"star" is the word I'd use.
174
00:07:06,117 --> 00:07:08,419
- Gary, tell our friends here
the anecdote
175
00:07:08,519 --> 00:07:11,722
about the time
Daniel Day-Lewis saw me perform
176
00:07:11,789 --> 00:07:14,292
and said,
"Now, that is acting."
177
00:07:14,392 --> 00:07:16,427
- Did that happen?
I have no memory of that.
178
00:07:16,527 --> 00:07:19,297
- Tom, listen, I'm gonna run
to the little boys' room.
179
00:07:19,397 --> 00:07:21,299
If the waiter comes,
order me a martini
180
00:07:21,399 --> 00:07:24,635
with gherkins not olives
and tell him not to drown it
181
00:07:24,735 --> 00:07:27,905
in vermouth
like a bourgeois fool.
182
00:07:27,972 --> 00:07:29,974
- We'll just order
when you're back.
183
00:07:30,074 --> 00:07:33,311
- Tom, I want you to lean in
and listen to me.
184
00:07:33,411 --> 00:07:34,745
- Okay. What's up, Gary?
185
00:07:34,812 --> 00:07:37,982
- Whatever he's teaching you,
do the opposite.
186
00:07:38,082 --> 00:07:40,418
- Why? I thought he's the
best actor of his generation.
187
00:07:40,484 --> 00:07:42,153
- Who told you that?
- Him.
188
00:07:42,253 --> 00:07:43,988
- Yeah, he--he says it a lot.
189
00:07:44,088 --> 00:07:46,557
- Oh, he was terrible,
the worst.
190
00:07:46,624 --> 00:07:48,092
- Mm, I don't like this.
191
00:07:48,159 --> 00:07:49,994
- So he didn't--he didn't pass
on "The Godfather"
192
00:07:50,094 --> 00:07:51,796
'cause it was beneath him?
193
00:07:51,896 --> 00:07:54,832
- They wouldn't even let him
do background work
194
00:07:54,932 --> 00:07:55,800
in "Porky's."
195
00:07:55,900 --> 00:07:57,301
- This is a disaster.
196
00:07:57,401 --> 00:07:59,337
I just did a seven-day
boot camp with the guy.
197
00:07:59,437 --> 00:08:02,473
- Forget everything he
taught you and remember this--
198
00:08:02,573 --> 00:08:03,941
less is more.
199
00:08:04,008 --> 00:08:05,576
- Less is more.
Less of what?
200
00:08:05,643 --> 00:08:07,011
- A good actor can convey more
201
00:08:07,111 --> 00:08:09,080
with a look
than a thousand words.
202
00:08:09,146 --> 00:08:10,481
- It's all in your face.
203
00:08:10,581 --> 00:08:12,183
- Just show 'em my face,
and I'm done?
204
00:08:12,283 --> 00:08:14,852
- Yes, Tom. A subtle grimace...
- Ooh, I like that.
205
00:08:14,952 --> 00:08:18,122
- Or a menacing sneer.
- I have to admit--
206
00:08:18,189 --> 00:08:19,824
Gary does seem like he knows
what he's talking about.
207
00:08:19,924 --> 00:08:22,426
- I feel afraid,
but I'm also turned on.
208
00:08:22,493 --> 00:08:24,462
- It's weird that
he's still sneering,
209
00:08:24,528 --> 00:08:26,764
but it is--it is dramatic.
210
00:08:29,367 --> 00:08:31,135
- I mean,
I don't mean to boast,
211
00:08:31,202 --> 00:08:35,973
but I did train in New York
with a instructor named Gary.
212
00:08:36,040 --> 00:08:37,708
- Wow, cool.
- Incredible.
213
00:08:37,808 --> 00:08:40,111
- Had some nibbles at Orso.
The whole thing is just--
214
00:08:40,177 --> 00:08:41,712
- Thomas.
- Hey, Mr. B.
215
00:08:41,812 --> 00:08:43,214
It's the big night.
I'm ready to go.
216
00:08:43,314 --> 00:08:44,615
- Fantastic.
217
00:08:44,682 --> 00:08:46,851
Let's see what level
you're performing at.
218
00:08:46,951 --> 00:08:48,886
- Oh, you wanna run the lines?
- Yes, Thomas.
219
00:08:48,986 --> 00:08:50,888
- I wasn't planning on saying
any of the lines.
220
00:08:50,988 --> 00:08:52,323
- What are you talking about?
221
00:08:52,390 --> 00:08:54,325
- Your friend Gary
said less is more, so...
222
00:08:54,392 --> 00:08:56,227
- Tom, you need to talk.
223
00:08:56,327 --> 00:08:59,630
Acting requires talking.
224
00:08:59,697 --> 00:09:01,399
- Get it together.
- Ouch.
225
00:09:01,499 --> 00:09:04,802
Oh, no, your friend Gary said
all I have to do is this...
226
00:09:04,869 --> 00:09:06,737
- Who's Gary?
- Ouch.
227
00:09:06,837 --> 00:09:08,239
Can someone restrain
the cat, please?
228
00:09:08,339 --> 00:09:10,408
- Gary is an imbecile.
- What?
229
00:09:10,508 --> 00:09:14,745
- I have no choice but to step
in and play the part myself.
230
00:09:14,845 --> 00:09:16,914
- Oh, no, Mr. B, I don't know
if acting's your strong suit.
231
00:09:17,014 --> 00:09:20,518
- Tom, I am going on.
Give me the costume.
232
00:09:20,584 --> 00:09:23,187
- No, Mr. B, please. Please.
Hey, stop. Mr. B.
233
00:09:23,254 --> 00:09:27,591
- Get ready for a master class
in drama.
234
00:09:27,692 --> 00:09:29,393
- Not gonna lie,
I had more fun last year
235
00:09:29,493 --> 00:09:31,595
when I vomited
and pooped in my pants.
236
00:09:33,497 --> 00:09:35,099
- Hey, folks,
quick update here--
237
00:09:35,199 --> 00:09:36,934
uh, there's been a bit
of a casting change.
238
00:09:37,034 --> 00:09:40,404
The lead will now be played
by our very own Mr. B,
239
00:09:40,504 --> 00:09:42,206
and Tom is back
to playing the village idiot.
240
00:09:42,273 --> 00:09:43,607
Okay, thanks so much.
241
00:09:43,708 --> 00:09:44,709
- Hang on. What?
242
00:09:47,078 --> 00:09:50,414
- Our story begins
at a bleak café in Denmark.
243
00:09:50,514 --> 00:09:53,084
A lone cat moans
in the distance...
244
00:09:56,887 --> 00:10:00,725
- As a old man named Valdemar
enters frame.
245
00:10:00,791 --> 00:10:03,127
- A plague, you say?
246
00:10:03,227 --> 00:10:04,462
- Oh, my God.
247
00:10:04,562 --> 00:10:07,198
- Dear parents...
248
00:10:07,264 --> 00:10:09,567
We shall meet again.
249
00:10:09,633 --> 00:10:13,771
And we shall run
through the daffodils
250
00:10:13,871 --> 00:10:16,974
forever more.
251
00:10:21,312 --> 00:10:23,914
- What the hell was that?
- That sucked.
252
00:10:25,382 --> 00:10:26,984
- Are they saying "you"
or "boo"?
253
00:10:27,084 --> 00:10:30,588
- That was awful.
And I'm friends with that man.
254
00:10:30,654 --> 00:10:32,389
- Mr. B, can I give you
some acting tips real quick?
255
00:10:32,456 --> 00:10:35,493
- Well, you may as well, Tom.
Everybody else has.
256
00:10:38,229 --> 00:10:40,898
Tom, I'm afraid
you might be right.
257
00:10:40,965 --> 00:10:43,734
All right, you fucking idiots,
258
00:10:43,801 --> 00:10:46,837
we'll take it
from Valdemar's soliloquy.
259
00:10:49,273 --> 00:10:51,742
Terence, my dear, dear Terence,
260
00:10:51,809 --> 00:10:56,447
I must ask, and I must ask now.
261
00:10:56,514 --> 00:11:00,851
Who amongst
you lost wastrels...
262
00:11:00,951 --> 00:11:02,953
farted?
263
00:11:03,020 --> 00:11:04,855
- What the hell was that?
264
00:11:04,955 --> 00:11:06,757
- Get him off the stage.
265
00:11:06,824 --> 00:11:09,360
- Um, it's called comic relief,
266
00:11:09,460 --> 00:11:12,429
you soulless gnomes.
267
00:11:12,496 --> 00:11:15,499
- Man, who says "fart"
and don't get a laugh?
268
00:11:15,599 --> 00:11:17,768
- Yeah, he really butchered
my mom's dialogue.
269
00:11:17,835 --> 00:11:19,670
On paper,
that line was great.
270
00:11:19,770 --> 00:11:21,705
- ♪ Remember,
there's more road ♪
271
00:11:21,806 --> 00:11:23,307
♪ And places to go ♪
272
00:11:23,374 --> 00:11:25,709
♪ And patterns
to contemplate ♪
273
00:11:25,810 --> 00:11:27,444
♪ More people to fornicate ♪
274
00:11:27,511 --> 00:11:30,481
♪ And remember,
there's a lot of good omens ♪
275
00:11:30,548 --> 00:11:33,150
♪ Supplying the proof
that our life ♪
276
00:11:33,217 --> 00:11:35,653
♪ Is the best joke ever told ♪
277
00:11:35,719 --> 00:11:39,557
♪ Remember, it's a joke
and leave it alone ♪
278
00:11:39,657 --> 00:11:44,061
♪ Let go and try to be
always abiding ♪
279
00:11:44,161 --> 00:11:48,199
♪ Remember, if there's one
good reason for dying ♪
280
00:11:48,299 --> 00:11:50,201
♪ The sweet silver lining ♪
281
00:11:50,301 --> 00:11:52,403
♪ Through you she lives on ♪
282
00:11:52,503 --> 00:11:54,405
♪ And therein lies a truth ♪
283
00:11:54,505 --> 00:11:56,307
♪ We can sip when we want ♪
284
00:11:56,373 --> 00:12:01,045
♪ Disciples of the flow,
we can float anywhere ♪
21714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.