All language subtitles for Ten.Year.Old.Tom.S01E13.Skipping.School.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:08,808 - ♪ Now as our poor young lungs deflate ♪ 2 00:00:08,875 --> 00:00:13,146 ♪ I'll admit I've gotten older ♪ 3 00:00:13,213 --> 00:00:14,714 ♪ Mellowed out ♪ 4 00:00:14,814 --> 00:00:18,752 ♪ Chatting up those I used to hate ♪ 5 00:00:20,920 --> 00:00:25,558 ♪ The feeling that we're lost will always fade ♪ 6 00:00:25,658 --> 00:00:29,596 ♪ I present no explanation ♪ 7 00:00:29,696 --> 00:00:33,433 ♪ Can't expect our tired patience ♪ 8 00:00:33,533 --> 00:00:37,037 ♪ To satiate for long ♪ 9 00:00:37,103 --> 00:00:41,174 ♪ And therein lies a truth we can sip when we want ♪ 10 00:00:41,241 --> 00:00:45,912 ♪ Disciples of the flow, we can float anywhere ♪ 11 00:00:48,381 --> 00:00:50,083 - Okay, kids. All right, simmer down. 12 00:00:50,183 --> 00:00:52,018 Look up here. Eyes up here. 13 00:00:52,085 --> 00:00:53,286 I'm Mr. Shifrin. 14 00:00:53,386 --> 00:00:54,954 I'm your substitute teacher for today. 15 00:00:55,055 --> 00:00:56,890 If you guys could all just be quiet 16 00:00:56,956 --> 00:00:58,458 for one second, that'd be great. 17 00:00:58,558 --> 00:01:00,126 I just got a few things we gotta go over, okay? 18 00:01:00,226 --> 00:01:02,695 Hello? I am demanding respect. 19 00:01:02,762 --> 00:01:04,130 I demand respect. 20 00:01:04,230 --> 00:01:05,465 - Tom, you see what I see? 21 00:01:05,565 --> 00:01:06,900 - Yeah, the sub's losing control. 22 00:01:06,966 --> 00:01:08,201 - Let's go loiter in the bathroom. 23 00:01:08,268 --> 00:01:09,469 - Loiter? We're not allowed. 24 00:01:09,569 --> 00:01:10,804 We're in class. - We got a sub. 25 00:01:10,904 --> 00:01:12,305 The laws of society no longer apply. 26 00:01:12,405 --> 00:01:13,973 - No, no, no, I've had too many incidents. 27 00:01:14,074 --> 00:01:15,809 I can't get in trouble. - We won't get in trouble. 28 00:01:15,909 --> 00:01:17,310 This guy's clueless. Look at him. 29 00:01:17,410 --> 00:01:19,479 - Let's bring the noise level down, okay? 30 00:01:19,579 --> 00:01:21,481 That is rude. - I mean, if he let us leave, 31 00:01:21,581 --> 00:01:23,716 we done nothing wrong. - Why would he let us leave? 32 00:01:23,783 --> 00:01:24,651 - Watch this. 33 00:01:24,751 --> 00:01:25,985 - I am a grown man, 34 00:01:26,086 --> 00:01:28,555 and I am in a position of authority. 35 00:01:28,621 --> 00:01:30,423 - Hey, uh, can we be excused from class? 36 00:01:30,490 --> 00:01:31,891 We have chiropractor appointments. 37 00:01:31,958 --> 00:01:33,660 - Yeah, joint chiropractor appointments. 38 00:01:33,760 --> 00:01:35,428 - Is that a pun or do you have 39 00:01:35,495 --> 00:01:37,163 simultaneous chiropractor appointments? 40 00:01:37,263 --> 00:01:39,966 - Yeah, I've got a bad back, and he's got a bad foot, so... 41 00:01:40,066 --> 00:01:41,835 - I have a note by the way. Here you go. 42 00:01:41,935 --> 00:01:44,237 - I can't argue with this. What are your names? 43 00:01:44,304 --> 00:01:46,339 - Just put down Hank and Irv. 44 00:01:46,439 --> 00:01:48,007 - All right, cool. Yeah, I'll write it down. 45 00:01:48,108 --> 00:01:49,843 - We can leave? - Yeah, I mean, you got a note. 46 00:01:49,943 --> 00:01:52,612 - Come on, Irv. 47 00:01:52,679 --> 00:01:54,114 Whoo! - Oh, my God, it worked. 48 00:01:54,180 --> 00:01:55,515 We're on the loose. - Yeah! 49 00:01:55,615 --> 00:01:56,983 - What do we do? Go in the bathroom? 50 00:01:57,083 --> 00:01:59,352 - Guys, I'm in. - In where? In with what? 51 00:01:59,452 --> 00:02:00,620 - I'm in with 52 00:02:00,687 --> 00:02:02,589 whatever weird stuff is going on here. 53 00:02:02,655 --> 00:02:04,124 - Oh, no. - Let's get in some trouble. 54 00:02:04,190 --> 00:02:05,692 - That seems a little out of character, no? 55 00:02:05,792 --> 00:02:07,660 - My brother gets in trouble all the time, 56 00:02:07,760 --> 00:02:09,762 but my mom expects me to be perfect? 57 00:02:09,829 --> 00:02:11,131 - All right, what you thinking? 58 00:02:11,197 --> 00:02:12,832 - Small fires, 59 00:02:12,932 --> 00:02:14,534 defecating on walls... 60 00:02:14,634 --> 00:02:16,836 - What? I signed up for loitering, that's it. 61 00:02:16,936 --> 00:02:19,205 - Ah, busted! - Oh, no. 62 00:02:19,305 --> 00:02:20,707 - You guys have hall passes? 63 00:02:20,807 --> 00:02:22,142 - All right, I guess we're busted. 64 00:02:22,208 --> 00:02:23,710 Don't tell the principal. - I'm kidding. 65 00:02:23,810 --> 00:02:25,478 I don't give a shit about hall passes. 66 00:02:25,545 --> 00:02:26,846 I'm a janitor. 67 00:02:26,946 --> 00:02:28,314 What kinda trouble you guys getting into? 68 00:02:28,381 --> 00:02:30,049 I love this stuff. - Pretty messed up. 69 00:02:30,150 --> 00:02:32,051 We made fake chiropractor notes. 70 00:02:32,152 --> 00:02:33,720 - Yeah, now we loitering by the bathroom. 71 00:02:33,820 --> 00:02:36,022 - That's it? That's what passes for trouble these days? 72 00:02:36,122 --> 00:02:37,390 - You know, let's go back to class. 73 00:02:37,490 --> 00:02:38,725 Let's pretend this never happened. 74 00:02:38,825 --> 00:02:39,893 - No, no, no, no, no, no, no. 75 00:02:39,993 --> 00:02:41,494 You can't go back to class. 76 00:02:41,561 --> 00:02:43,897 Years from now, your best memories of childhood 77 00:02:43,997 --> 00:02:45,899 will be when you misbehaved. 78 00:02:45,999 --> 00:02:47,467 Do you know what "carpe diem" means? 79 00:02:47,534 --> 00:02:49,235 - No; I learned Latin for the spelling bee, 80 00:02:49,335 --> 00:02:50,737 but it didn't really stick. 81 00:02:50,837 --> 00:02:52,472 - It means "seize the day." 82 00:02:52,539 --> 00:02:54,407 Look, if you wanna leave school grounds, 83 00:02:54,507 --> 00:02:56,843 I'd be happy to smuggle you out in my garbage can. 84 00:02:56,910 --> 00:02:58,545 - All right, this guy's clearly lost his mind. 85 00:02:58,645 --> 00:02:59,646 - We're in! - In? 86 00:02:59,712 --> 00:03:00,647 - Everybody in the can. 87 00:03:00,713 --> 00:03:02,015 - What? No, no, please. 88 00:03:02,081 --> 00:03:03,650 - Get in the trash, you little rebels. 89 00:03:03,716 --> 00:03:04,984 - I'm not getting in the garbage can. 90 00:03:05,051 --> 00:03:06,419 - It's been a light garbage day, 91 00:03:06,519 --> 00:03:07,921 so you'll both fit. 92 00:03:10,657 --> 00:03:12,659 Look, you want me to drive you to a bar? 93 00:03:12,725 --> 00:03:13,826 - Oh, no, we're gonna part ways. 94 00:03:13,893 --> 00:03:15,261 You can't be part of the team. 95 00:03:15,361 --> 00:03:18,431 - I wanna hang out with you guys. 96 00:03:18,531 --> 00:03:19,933 I'm lonely. 97 00:03:20,033 --> 00:03:21,834 - No, that--that's where I draw the line. 98 00:03:22,702 --> 00:03:25,705 Wow, what an adventure. We walked to Taco Bell. 99 00:03:25,772 --> 00:03:27,106 That's crazy. Should we head back? 100 00:03:27,207 --> 00:03:28,241 - What are we gonna tell people? 101 00:03:28,341 --> 00:03:30,009 We stood in line for tacos? 102 00:03:30,076 --> 00:03:31,444 - That sounds like a good story. 103 00:03:31,544 --> 00:03:33,213 I'd tell--I'd tell my grandkids that story. 104 00:03:33,279 --> 00:03:34,881 - Oh, my goodness. - I've got an idea. 105 00:03:34,948 --> 00:03:36,416 Why don't we just dine and dash? 106 00:03:36,516 --> 00:03:37,517 - Yes! - Stop, stop. 107 00:03:37,584 --> 00:03:39,052 No, no, no. - Yes. 108 00:03:39,118 --> 00:03:41,287 Tom, let's use that honest little face of yours. 109 00:03:41,387 --> 00:03:43,223 You get up there, you do the talking. 110 00:03:43,289 --> 00:03:44,524 - Whatever happened to loitering? 111 00:03:44,591 --> 00:03:45,625 I thought that was the plan. 112 00:03:45,725 --> 00:03:46,693 - Yeah, but now we about to 113 00:03:46,759 --> 00:03:47,927 put the whole plan together, 114 00:03:48,027 --> 00:03:50,263 which is a Taco Bell heist. 115 00:03:50,363 --> 00:03:52,432 - Okay, fine, one quick Taco Bell heist, 116 00:03:52,532 --> 00:03:53,900 and then we're going back to school. 117 00:03:54,867 --> 00:03:56,936 Hey, can I just get, like, 30 tacos? 118 00:03:57,036 --> 00:03:59,305 - Oh, wow, do you want them in the Fiesta Party Packs 119 00:03:59,405 --> 00:04:00,974 or do you want them individual? 120 00:04:01,074 --> 00:04:02,775 - Yeah, just a couple of Fiesta Party Packs. 121 00:04:02,875 --> 00:04:04,143 - Okay. - And then we'll just 122 00:04:04,244 --> 00:04:05,778 settle the bill later. So, you know. 123 00:04:05,878 --> 00:04:07,814 - So you want me to give them to you on a tray 124 00:04:07,914 --> 00:04:10,283 and then watch you come back and pay? 125 00:04:10,383 --> 00:04:11,718 - You don't have to watch anything. 126 00:04:11,784 --> 00:04:13,253 Just typical restaurant stuff, you know. 127 00:04:13,319 --> 00:04:15,655 - This isn't a restaurant. This is fast food. 128 00:04:15,755 --> 00:04:17,624 - Just give us the food. Be cool, come on. 129 00:04:17,724 --> 00:04:19,325 - You see this guy behind me? - Yeah. 130 00:04:19,425 --> 00:04:21,160 - Okay, that's the assistant manager. 131 00:04:21,261 --> 00:04:24,497 Do you know how freaking hard he would get 132 00:04:24,597 --> 00:04:25,832 if he could fire me for this? 133 00:04:25,932 --> 00:04:27,400 - I just want to be clear, we're not, like, 134 00:04:27,467 --> 00:04:28,901 dining and dashing or anything. 135 00:04:28,968 --> 00:04:30,603 - It sounds like you're trying to dine and dash. 136 00:04:30,670 --> 00:04:32,739 - Why, 'cause I just said we're not dining and dashing? 137 00:04:32,805 --> 00:04:34,907 - Okay, bye. - Very disappointing. 138 00:04:34,974 --> 00:04:36,609 Very disappointing restaurant experience. 139 00:04:36,676 --> 00:04:37,844 - Go ahead and write a review. 140 00:04:37,944 --> 00:04:39,345 I dare you to take the time. 141 00:04:39,445 --> 00:04:41,514 - As soon as I get a phone and open a Yelp account, 142 00:04:41,614 --> 00:04:42,982 this place is gonna hear it. 143 00:04:43,082 --> 00:04:44,317 - Lord, save me 144 00:04:44,417 --> 00:04:46,486 if I'm still here when that happens. 145 00:04:46,586 --> 00:04:47,854 - Come on, Tom! - I'm sorry. 146 00:04:47,954 --> 00:04:49,689 - Rule number one of dining and dashing, 147 00:04:49,789 --> 00:04:50,957 don't discuss dashing. 148 00:04:51,024 --> 00:04:52,292 - All right, well, that didn't work. 149 00:04:52,358 --> 00:04:53,693 Let's head back to school and-- 150 00:04:53,793 --> 00:04:55,028 - No! Since you screwed up the heist, 151 00:04:55,128 --> 00:04:56,362 we have to do something else. 152 00:04:56,462 --> 00:04:58,031 Let's, uh--I don't know. Let's hitchhike. 153 00:04:58,131 --> 00:04:59,699 - All right, you're out of control. 154 00:04:59,799 --> 00:05:01,934 - Let's take a vote. Nelson, do you wanna hitchhike? 155 00:05:02,001 --> 00:05:03,036 - Uh, I gotta go with Dakota. 156 00:05:03,136 --> 00:05:04,370 - Nelson, please, come on. 157 00:05:04,470 --> 00:05:05,805 - You blew it with the dining and dash, 158 00:05:05,872 --> 00:05:07,473 so we gotta take it to another level. 159 00:05:07,540 --> 00:05:09,776 find the creepiest weirdo we can 160 00:05:09,842 --> 00:05:11,544 and get in their vehicle. 161 00:05:12,945 --> 00:05:14,547 - Hey, kids. What's up? 162 00:05:14,647 --> 00:05:16,482 You guys need a ride? - Sorry, buddy. 163 00:05:16,549 --> 00:05:18,484 You're not creepy enough. Keep it moving. 164 00:05:18,551 --> 00:05:19,986 - All right, down the block I go. 165 00:05:20,053 --> 00:05:21,721 - Let's just--come on, let's go back to school. 166 00:05:21,821 --> 00:05:22,855 Are you feeling okay, Dakota? 167 00:05:22,955 --> 00:05:24,123 - I can't go back to school 168 00:05:24,190 --> 00:05:26,326 until I commit a crime so heinous 169 00:05:26,392 --> 00:05:27,660 that my mom disowns me. 170 00:05:27,727 --> 00:05:28,895 - I thought that was you guys. 171 00:05:28,995 --> 00:05:30,730 Hop in, you crazy rascals. 172 00:05:30,830 --> 00:05:32,065 - No way. - No? 173 00:05:32,165 --> 00:05:33,833 - He's known to us. - This is perfect. 174 00:05:33,900 --> 00:05:36,736 He's creepy, but he's a familiar face. 175 00:05:36,836 --> 00:05:38,237 This is cool. 176 00:05:38,338 --> 00:05:40,239 I've never hitchhiked before. - You still haven't. 177 00:05:40,340 --> 00:05:42,709 I was sitting in the same seat two hours ago. 178 00:05:42,809 --> 00:05:43,976 - Yeah, but now we're hitchhiking. 179 00:05:44,043 --> 00:05:45,044 I mean, once your thumb is up, 180 00:05:45,144 --> 00:05:46,346 it's against the law. 181 00:05:46,412 --> 00:05:47,814 - What are you guys arguing about? 182 00:05:47,880 --> 00:05:49,916 I hear you talking about thumbing things. 183 00:05:50,016 --> 00:05:52,051 I'm nervous. - Oh, we skipped school, 184 00:05:52,151 --> 00:05:53,886 and now we just tooling around town. 185 00:05:53,986 --> 00:05:56,756 - Ooh, I like that. You're pulling a Bueller! 186 00:05:56,856 --> 00:05:58,324 - A what? - All right, I wanna help. 187 00:05:58,391 --> 00:05:59,492 - Let's just go back to school. 188 00:05:59,559 --> 00:06:01,094 - Sorry, for nostalgic reasons, 189 00:06:01,194 --> 00:06:03,996 I need to facilitate any Bueller-related activities. 190 00:06:04,063 --> 00:06:06,165 Strap in, kids! - Whoo! 191 00:06:06,232 --> 00:06:07,934 - Oh, no, don't turn around. What are you doing? 192 00:06:08,034 --> 00:06:09,502 - I have to. - Stop, stop. 193 00:06:09,569 --> 00:06:10,903 - Back it up right now. 194 00:06:11,003 --> 00:06:12,271 Okay, over shot it a little bit. 195 00:06:12,372 --> 00:06:13,506 That's bad. 196 00:06:13,573 --> 00:06:15,108 Now I'm gonna gun it forward. 197 00:06:15,208 --> 00:06:16,209 And we are off! 198 00:06:16,275 --> 00:06:17,710 - You should not be a bus driver. 199 00:06:17,777 --> 00:06:19,112 - I know. 200 00:06:19,212 --> 00:06:20,947 - ...can't see what my hands are doing, though. 201 00:06:21,047 --> 00:06:22,949 - Um, sub? - I have a name. 202 00:06:23,049 --> 00:06:25,418 My name is Mr. Shifrin. I've said that repeatedly. 203 00:06:25,518 --> 00:06:28,454 - Yeah, okay, so my friend, Dakota, 204 00:06:28,554 --> 00:06:31,791 she's been gone for, like, a really long time. 205 00:06:31,891 --> 00:06:33,126 Can I go check the halls for her? 206 00:06:33,226 --> 00:06:35,895 - No, you cannot go check the halls. 207 00:06:35,962 --> 00:06:37,196 I've got this. 208 00:06:37,263 --> 00:06:39,399 The only kids missing are Hank and Irv, 209 00:06:39,465 --> 00:06:42,635 but they had simultaneous chiropractor appointments. 210 00:06:42,735 --> 00:06:43,970 - Are you an idiot? 211 00:06:44,070 --> 00:06:45,938 - Why does everybody keep asking me that? 212 00:06:46,038 --> 00:06:50,076 - Kids haven't had names like that for, like, 50 years. 213 00:06:50,143 --> 00:06:53,746 - Oh, God, no. Oh, come on, Kevin. 214 00:06:53,813 --> 00:06:55,915 Get your shit together! 215 00:06:55,982 --> 00:06:58,284 Stupid, stupid, stupid. 216 00:06:58,384 --> 00:06:59,419 - Can I go? 217 00:06:59,485 --> 00:07:00,653 - Okay, kids. 218 00:07:00,753 --> 00:07:02,321 I am taking you to the sketchiest, 219 00:07:02,422 --> 00:07:04,791 sleaziest strip mall in the tri-state area. 220 00:07:04,891 --> 00:07:05,825 - Cool. 221 00:07:05,925 --> 00:07:07,427 - They had a pack of wild rats 222 00:07:07,493 --> 00:07:10,296 living in one of the pretzel stores for a long time. 223 00:07:10,396 --> 00:07:12,165 - No, this sounds dangerous. My mom doesn't like me 224 00:07:12,265 --> 00:07:13,266 hanging around with wild rats. 225 00:07:13,332 --> 00:07:14,333 - I mean, as a kid, 226 00:07:14,434 --> 00:07:16,502 I got in so much trouble here 227 00:07:16,602 --> 00:07:17,670 for doing doughnuts, 228 00:07:17,770 --> 00:07:18,938 giving rim jobs. 229 00:07:19,005 --> 00:07:20,673 A cop pepper-sprayed me. 230 00:07:20,773 --> 00:07:22,775 All kinds of fun kid stuff. 231 00:07:22,842 --> 00:07:24,744 - Ah, I love it. 232 00:07:26,779 --> 00:07:27,847 - Oh, come on, man. 233 00:07:27,947 --> 00:07:29,816 - This is the sleazy strip mall? 234 00:07:31,951 --> 00:07:34,854 - Well, looks like it's changed a little from back in the day. 235 00:07:34,954 --> 00:07:36,456 - Where are all the rats? - Yeah. 236 00:07:36,522 --> 00:07:38,324 You've really played up the rats too much. 237 00:07:38,424 --> 00:07:39,826 - Well, on the plus side, 238 00:07:39,926 --> 00:07:41,694 we can get a smoothie and some throw pillows. 239 00:07:41,794 --> 00:07:42,929 Who's with me? 240 00:07:42,995 --> 00:07:44,430 - You know what? We'll meet you in there. 241 00:07:44,497 --> 00:07:45,832 - Go team. 242 00:07:45,932 --> 00:07:48,201 - Guys, we are so not meeting him in there. 243 00:07:48,301 --> 00:07:49,469 - What? - The clock is ticking, 244 00:07:49,535 --> 00:07:50,870 and we need to do something wrong. 245 00:07:50,970 --> 00:07:52,538 Use your brain, Tom! Think! 246 00:07:52,638 --> 00:07:54,040 What would the janitor do? 247 00:07:54,140 --> 00:07:56,642 - What would the janitor do? 248 00:07:56,709 --> 00:08:00,046 - The world's crazy so you get crazy. 249 00:08:00,146 --> 00:08:02,181 Get in the trash, you little rebels. 250 00:08:02,281 --> 00:08:03,616 Why don't you poop in your hand 251 00:08:03,683 --> 00:08:05,718 and throw it everywhere? 252 00:08:05,818 --> 00:08:08,554 - Let's not do any of that. - Okay, I have an idea. 253 00:08:08,654 --> 00:08:12,191 What if we steal the bus? 254 00:08:12,291 --> 00:08:14,060 - All right, stop. - Oh, snap. 255 00:08:14,160 --> 00:08:15,628 - You like it? - If we drive the bus 256 00:08:15,695 --> 00:08:17,797 even ten feet, we will be legends. 257 00:08:17,864 --> 00:08:19,565 - Guys, we're not driving a bus, obviously. 258 00:08:19,665 --> 00:08:20,967 - Oh, come on, man. You read about 259 00:08:21,033 --> 00:08:22,168 these stories all the time. 260 00:08:22,235 --> 00:08:24,036 "Little kid went on a joyride. 261 00:08:24,136 --> 00:08:25,338 What a little rascal." 262 00:08:25,404 --> 00:08:26,873 - That won't be the headline here. 263 00:08:26,973 --> 00:08:28,641 It's gonna be "Tom murders multiple people." 264 00:08:28,708 --> 00:08:30,576 - You gotta be 18 to murder somebody. 265 00:08:30,676 --> 00:08:32,678 If you young, it's a joyride. 266 00:08:32,745 --> 00:08:35,248 - The desk is on fire! Let it burn! 267 00:08:35,348 --> 00:08:37,650 - Guys, let's bring it down, all right? 268 00:08:37,717 --> 00:08:39,652 - Eat my shoe, sub! 269 00:08:39,719 --> 00:08:41,754 - That was uncalled for. 270 00:08:43,422 --> 00:08:44,924 - 911, what's your emergency? 271 00:08:45,024 --> 00:08:47,727 - Yes, hi, I need to report some missing kids. 272 00:08:47,827 --> 00:08:49,262 I am at a school. 273 00:08:49,362 --> 00:08:52,665 I believe the name is Shady Oaks Elementary. 274 00:08:52,732 --> 00:08:54,000 - Wait a minute, you believe? 275 00:08:54,066 --> 00:08:55,401 - Yeah, I believe-- I think I saw it. 276 00:08:55,501 --> 00:08:56,936 - You don't know the name of the school? 277 00:08:57,036 --> 00:08:59,238 - I believe its name is Shady Oaks Elementary. 278 00:08:59,338 --> 00:09:02,108 - Hold on, are you a substitute teacher? 279 00:09:02,208 --> 00:09:03,609 - Yes, ma'am, I am. 280 00:09:03,709 --> 00:09:05,378 I don't know what that has to do with anything. 281 00:09:05,444 --> 00:09:06,679 - Sorry to say, sir, 282 00:09:06,746 --> 00:09:08,180 we do not take calls from substitutes. 283 00:09:08,247 --> 00:09:10,283 It's a state-wide policy. - Excuse me? 284 00:09:10,383 --> 00:09:12,718 - Well, you're really unreliable sources, 285 00:09:12,785 --> 00:09:14,787 and you can't retain information. 286 00:09:14,887 --> 00:09:16,455 - I'm a grown, mature man, 287 00:09:16,556 --> 00:09:18,591 and I am reporting some missing children. 288 00:09:18,691 --> 00:09:20,192 - I'm sorry, goodbye. 289 00:09:20,259 --> 00:09:23,062 - Did you just hang up? Did 911 just hang up on me? 290 00:09:24,363 --> 00:09:25,631 - I don't feel good about this. 291 00:09:25,731 --> 00:09:27,099 I don't feel good about this at all. 292 00:09:27,199 --> 00:09:28,701 - Woah, woah, woah. Keep us steady. 293 00:09:28,768 --> 00:09:30,369 Straighten it out a little bit. - I'm trying. 294 00:09:30,436 --> 00:09:31,804 I don't have the upper body strength. 295 00:09:31,904 --> 00:09:33,706 - Oh, my gosh. Straighten it out, Tom. 296 00:09:33,773 --> 00:09:36,242 - I can't control the vehicle. 297 00:09:36,309 --> 00:09:38,644 - Tom, we are in the grass. Straighten her out! 298 00:09:38,744 --> 00:09:40,646 - Oh, no, what am I hitting? What is that sound? 299 00:09:40,746 --> 00:09:42,148 Bushes or people? - Uh-oh. 300 00:09:42,248 --> 00:09:43,749 Everybody, head between your knees. 301 00:09:43,816 --> 00:09:45,585 Brace for impact. We're hitting something. 302 00:09:45,651 --> 00:09:48,154 - Iceberg! 303 00:09:50,423 --> 00:09:53,492 - Guys, we just crashed into my mom's car. 304 00:09:53,593 --> 00:09:56,996 This is amazing! - Amazing? This is a disaster. 305 00:09:57,096 --> 00:10:00,166 - I crashed into my mom's car 306 00:10:00,266 --> 00:10:02,234 in a stolen bus 307 00:10:02,301 --> 00:10:05,404 with Tom, of all people, who she hates. 308 00:10:05,471 --> 00:10:07,340 I can't wait to see the look on her face. 309 00:10:07,440 --> 00:10:09,308 - I'm so confused right now. - All right, you know what? 310 00:10:09,408 --> 00:10:10,676 I'm not gonna stick around for this. 311 00:10:10,776 --> 00:10:11,744 - Guys, what's the point 312 00:10:11,811 --> 00:10:12,845 if I don't get credit for it? 313 00:10:12,945 --> 00:10:14,347 I need her to know it was me. 314 00:10:14,447 --> 00:10:15,848 - You gotta work this out in therapy. 315 00:10:15,948 --> 00:10:17,183 We outta here. - Here we go. 316 00:10:21,687 --> 00:10:23,689 - "Please don't be mad. 317 00:10:23,789 --> 00:10:25,257 "We took the bus. 318 00:10:25,324 --> 00:10:26,525 It happens." 319 00:10:27,660 --> 00:10:29,295 Rule number one of bus driving, 320 00:10:29,362 --> 00:10:31,364 never leave the kids in a running bus. 321 00:10:31,464 --> 00:10:33,499 They steal it every time. 322 00:10:34,867 --> 00:10:37,303 - Okay, we're about to become legends. 323 00:10:37,370 --> 00:10:39,038 - They're gonna talk about us for generations. 324 00:10:39,138 --> 00:10:42,441 We are the kids who stole the bus. 325 00:10:42,508 --> 00:10:44,710 - Woah, guys, look. - Oh, my God. 326 00:10:44,810 --> 00:10:46,445 - There's cops, there's teachers. 327 00:10:46,512 --> 00:10:48,514 This is amazing. We're gonna be on the news. 328 00:10:48,614 --> 00:10:50,216 - Just tell them it was all your idea. 329 00:10:50,316 --> 00:10:51,984 Tom really was a bystander. 330 00:10:52,051 --> 00:10:53,819 - I know what I'm gonna say, I'm ready. 331 00:10:55,688 --> 00:10:57,723 Okay, you got me. 332 00:10:57,823 --> 00:10:59,859 - "You got me"? That was your big zinger? 333 00:10:59,959 --> 00:11:03,062 - Uh, hello? Criminal here. 334 00:11:03,162 --> 00:11:04,830 - Oh, my God, Dakota. there you are. 335 00:11:04,897 --> 00:11:06,232 You've missed, like, so much. 336 00:11:06,332 --> 00:11:08,167 The sub is, like, totally losing it. 337 00:11:08,234 --> 00:11:10,169 He was slapping himself and just, like, freaking out 338 00:11:10,236 --> 00:11:11,337 and was like, "No one respects me!" 339 00:11:11,404 --> 00:11:12,705 And now he's, uh, threatening 340 00:11:12,805 --> 00:11:14,507 to jump off the building. - I'll do it! 341 00:11:14,573 --> 00:11:16,676 Maybe you'll appreciate me when I'm gone! 342 00:11:16,742 --> 00:11:18,711 How do you find a sub for a sub? 343 00:11:18,811 --> 00:11:20,246 It can't be done! 344 00:11:20,346 --> 00:11:22,748 - Sir, to be honest, I don't know your name, 345 00:11:22,848 --> 00:11:24,650 but we value you at this school. 346 00:11:24,717 --> 00:11:27,420 - Oh, please! No one respects me! 347 00:11:27,520 --> 00:11:30,489 - I respect you. - Here, we'll do a little test! 348 00:11:30,556 --> 00:11:32,258 Let's hear a round of applause 349 00:11:32,358 --> 00:11:35,061 from everyone here that respects me! 350 00:11:37,029 --> 00:11:38,097 Crickets! 351 00:11:38,197 --> 00:11:39,598 That kid right there, he told me 352 00:11:39,699 --> 00:11:42,001 he had an appointment for a chiropractor 353 00:11:42,068 --> 00:11:45,171 so he could skip school and I believed him. 354 00:11:45,237 --> 00:11:48,040 - He skipped school? - How clueless am I? 355 00:11:48,107 --> 00:11:49,075 Goodbye, world! 356 00:11:49,175 --> 00:11:51,277 Ah! Oof. 357 00:11:51,377 --> 00:11:53,112 What kind of idiot lands in a bush? 358 00:11:53,212 --> 00:11:55,448 - Wow, that was so anticlimactic. 359 00:11:55,548 --> 00:11:57,383 - Tom, skipping school? 360 00:11:57,450 --> 00:11:59,085 That's not okay. - I'm sorry. 361 00:11:59,185 --> 00:12:00,286 - Hey, you wanna use the handcuffs? 362 00:12:00,386 --> 00:12:01,854 - Yes, handcuffs! - What? 363 00:12:01,921 --> 00:12:03,289 - All right, come here, you little son of a bitch. 364 00:12:03,389 --> 00:12:04,390 - What? No, get off. 365 00:12:04,457 --> 00:12:05,791 - Here we go. Oh, don't resist. 366 00:12:05,891 --> 00:12:08,127 - I literally left school for 45 minutes. 367 00:12:08,227 --> 00:12:09,628 - What about me? You don't wanna cuff me? 368 00:12:09,729 --> 00:12:12,431 I stole a bus, and I almost stole some tacos. 369 00:12:12,531 --> 00:12:13,766 - Oh, that's funny, Dakota. 370 00:12:13,866 --> 00:12:15,801 You're so responsible, often I think 371 00:12:15,901 --> 00:12:17,036 you should be the principal. 372 00:12:17,103 --> 00:12:19,138 - Okay, let's go. Downtown, buddy. 373 00:12:19,238 --> 00:12:20,773 - You know what? This whole persona 374 00:12:20,873 --> 00:12:22,975 is just not getting any traction. 375 00:12:23,075 --> 00:12:24,877 - Look, it's a running bus right here. 376 00:12:24,944 --> 00:12:26,245 If nobody's gonna question it, 377 00:12:26,312 --> 00:12:27,913 we should take it for another spin, right? 378 00:12:27,980 --> 00:12:29,548 - You know, I feel like you're the only one 379 00:12:29,615 --> 00:12:30,950 who gets it at this school. 28214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.