Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,743 --> 00:00:04,179
♪ I like it when you move it ♪
2
00:00:08,517 --> 00:00:10,719
- As we say goodbye
to sweet George,
3
00:00:10,786 --> 00:00:14,189
let's remember the better days
when he would sit in his bowl,
4
00:00:14,256 --> 00:00:17,025
and kinda blink.
Guy loved to blink, didn't he?
5
00:00:17,092 --> 00:00:19,428
- He loved to blink.
Yes, he did.
6
00:00:19,528 --> 00:00:21,230
- Nelson, why don't you
do the honors
7
00:00:21,296 --> 00:00:25,067
and shove all of his personal
belongings down the toilet?
8
00:00:26,702 --> 00:00:28,136
- It's not going down.
- Use your foot.
9
00:00:28,237 --> 00:00:29,605
- I'm not putting my foot
in your toilet, Tom.
10
00:00:29,705 --> 00:00:30,973
- Nelson, put your foot
in the toilet.
11
00:00:31,073 --> 00:00:32,541
It's a funeral.
Show some respect.
12
00:00:32,608 --> 00:00:34,142
- My mom would kill me
if I ruin these socks.
13
00:00:34,243 --> 00:00:35,544
- All right, fine. I'll do it.
14
00:00:35,611 --> 00:00:37,112
- Don't splash, man!
You're splashing me!
15
00:00:37,212 --> 00:00:38,814
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on here?
16
00:00:38,914 --> 00:00:40,315
- Mom, we're giving George
a funeral.
17
00:00:40,415 --> 00:00:41,783
- George died?
18
00:00:41,883 --> 00:00:43,885
We got him three days ago, Tom.
He cost 12 bucks.
19
00:00:43,952 --> 00:00:45,454
- Excuse me. Sorry.
20
00:00:45,554 --> 00:00:47,155
Should I keep playing
the flute through this part?
21
00:00:47,256 --> 00:00:49,091
- Keep playing. It's beaut--
it's really beautiful.
22
00:00:49,157 --> 00:00:51,493
- Dakota, take it away
from your mouth.
23
00:00:51,593 --> 00:00:54,096
- Dakota, please.
- Dakota, no more.
24
00:00:54,162 --> 00:00:55,897
- Oh, my God.
This is the worst funeral ever.
25
00:00:55,964 --> 00:00:57,966
- The funeral's off 'cause
we're going to the pet store
26
00:00:58,066 --> 00:00:59,434
and we're gonna get
our money back.
27
00:00:59,501 --> 00:01:00,602
- Nelson, get her out.
28
00:01:00,669 --> 00:01:02,004
- Nelson, don't.
- Ow!
29
00:01:02,104 --> 00:01:03,572
- Oh, my God. Stop. Don't.
Give me the fish.
30
00:01:03,639 --> 00:01:06,174
- Give it.
- What is happening here?
31
00:01:06,942 --> 00:01:08,510
- Other than putting your foot
in the toilet,
32
00:01:08,610 --> 00:01:10,746
this was
a very tasteful ceremony.
33
00:01:14,983 --> 00:01:17,853
- Hi, we came here
and we were sold a faulty fish.
34
00:01:17,953 --> 00:01:19,821
And, uh, the fish passed.
35
00:01:19,921 --> 00:01:22,357
So if you just want to credit
that back to the credit card
36
00:01:22,457 --> 00:01:23,692
or give us some cash.
37
00:01:23,792 --> 00:01:25,093
- Sorry, can't do it.
- What's this?
38
00:01:25,160 --> 00:01:26,628
- Can I interest you
in a new fish?
39
00:01:26,695 --> 00:01:28,664
- New fish? No.
- We need a full refund.
40
00:01:28,764 --> 00:01:30,032
- Yeah, here's the thing.
41
00:01:30,132 --> 00:01:32,534
The fish was healthy
three days ago.
42
00:01:32,634 --> 00:01:35,170
He was swimming. He was happy.
Now he's been whacked.
43
00:01:35,270 --> 00:01:36,672
- Whacked?
- Hang on!
44
00:01:36,772 --> 00:01:38,774
Are you trying to say
my son murdered George?
45
00:01:38,840 --> 00:01:42,177
- As corporate policy,
we don't say "murder" but yes,
46
00:01:42,277 --> 00:01:43,712
I believe
your son murdered the fish.
47
00:01:43,812 --> 00:01:45,881
- I found the body.
No one's denying that.
48
00:01:45,981 --> 00:01:47,716
- How dare you say
my son, Tom--
49
00:01:47,816 --> 00:01:49,151
- Your son is
standing there, ma'am,
50
00:01:49,217 --> 00:01:50,786
with a blank expression
on his face.
51
00:01:50,852 --> 00:01:52,554
That's what murderers do.
52
00:01:52,654 --> 00:01:54,890
- His face is always blank.
He's a thinker.
53
00:01:54,990 --> 00:01:56,625
- Is--is there
a problem over here?
54
00:01:56,692 --> 00:01:59,661
- This "lady"--
- What? Lady in quotes?
55
00:01:59,728 --> 00:02:02,064
- Is trying to return
a dead fish?
56
00:02:02,164 --> 00:02:03,465
And she's giving me loads of
57
00:02:03,532 --> 00:02:05,167
'tude
because I'm not having it.
58
00:02:05,233 --> 00:02:07,536
- All right, calm down.
Thanks, Casey. I've got this.
59
00:02:07,636 --> 00:02:08,904
Sorry you're upset
60
00:02:09,004 --> 00:02:10,872
and I apologize
for what just happened.
61
00:02:10,972 --> 00:02:13,241
I'm not gonna try
to sell you another fish.
62
00:02:13,342 --> 00:02:14,643
- Okay, thank you.
63
00:02:14,710 --> 00:02:16,912
- But what are your feelings
on gerbils?
64
00:02:17,012 --> 00:02:19,648
- No, there's no way
I'm spending more money.
65
00:02:19,715 --> 00:02:21,850
- Come on, Mom. He's so cute.
-
66
00:02:21,917 --> 00:02:25,020
- Yeah, come on, Mom.
Come on, Mom.
67
00:02:25,087 --> 00:02:27,489
- Oh. We can't afford it.
68
00:02:27,556 --> 00:02:29,858
- Oh.
I guess you don't love me?
69
00:02:29,925 --> 00:02:32,928
- Oh, no, Tom.
Do not make sad Tom face.
70
00:02:33,028 --> 00:02:35,530
- You're still a good mom.
Some mothers just care
71
00:02:35,597 --> 00:02:38,200
about money more
than their child's happiness.
72
00:02:38,266 --> 00:02:40,602
- Fine!
73
00:02:40,702 --> 00:02:42,337
What's the cheapest gerbil
you've got?
74
00:02:42,404 --> 00:02:46,742
- That would be
a senior gerbil for $75.
75
00:02:46,842 --> 00:02:49,578
- $75?
Are you out of your mind?
76
00:02:49,678 --> 00:02:52,714
- I'm not. Casey has issues,
but I'm doing fine.
77
00:02:52,781 --> 00:02:55,450
- Ugh. You know what?
Fine. Wrap him up.
78
00:02:55,550 --> 00:02:57,185
- Um, we don't say
79
00:02:57,252 --> 00:02:59,421
"wrap them up"
like it's a burrito.
80
00:02:59,521 --> 00:03:00,789
- Casey, I've got this.
81
00:03:00,889 --> 00:03:04,593
At Pet Depot, we happily
wrap up all the animals.
82
00:03:05,927 --> 00:03:07,462
- All right, Larry,
play time's over.
83
00:03:07,562 --> 00:03:09,231
Take a load off. Take a nap.
84
00:03:09,297 --> 00:03:12,300
Make yourself comfortable.
Let's circle back later.
85
00:03:12,401 --> 00:03:13,735
- Hey kid, is your mom around?
86
00:03:13,802 --> 00:03:15,871
That toilet
is completely destroyed.
87
00:03:15,937 --> 00:03:17,773
- You know, she doesn't talk
to plumbers any more.
88
00:03:17,873 --> 00:03:19,875
She told me to-to tell you
to shut up and fix the toilet.
89
00:03:19,941 --> 00:03:21,243
- What's this?
- My dad was a plumber.
90
00:03:21,309 --> 00:03:22,778
It's a sore subject.
- Yes, yes, yes.
91
00:03:22,878 --> 00:03:25,113
Okay, now I know
who we're dealing with here.
92
00:03:25,213 --> 00:03:27,482
- Whoa! Who's this
cute little guy?
93
00:03:27,582 --> 00:03:29,117
- My gerbil, Larry. He's 82.
94
00:03:29,217 --> 00:03:30,952
- Hi, Larry.
What a cutie you are.
95
00:03:31,052 --> 00:03:32,487
- Isn't he cute?
- Yeah, very cute!
96
00:03:32,587 --> 00:03:34,623
Well, this is a little surprise
for me in my day.
97
00:03:34,723 --> 00:03:36,158
- I love him.
- Hi, Larry!
98
00:03:36,258 --> 00:03:38,226
Too bad you have
to live your life in captivity.
99
00:03:38,293 --> 00:03:40,162
You're like a little prisoner,
aren't ya, Larry?
100
00:03:40,262 --> 00:03:41,496
- Prisoner? What's this?
101
00:03:41,596 --> 00:03:43,131
- What'd ya do?
What crime did you do?
102
00:03:43,231 --> 00:03:44,499
- No. He's my pet gerbil.
103
00:03:44,599 --> 00:03:46,668
- I'm just saying his cage
is like a prison.
104
00:03:46,768 --> 00:03:48,970
- Nah, nah, nah. They call
this the "Deluxe Cabana."
105
00:03:49,070 --> 00:03:50,639
It's like he's on vacation.
106
00:03:50,739 --> 00:03:52,841
- When you go on vacation,
where do you--where do you go?
107
00:03:52,941 --> 00:03:54,309
A little room?
108
00:03:54,409 --> 00:03:56,178
- We don't--I don't go
in a little room, no.
109
00:03:56,278 --> 00:03:57,646
- Got'cha, got'cha, got'cha.
110
00:03:57,746 --> 00:04:00,015
You know, I'm just
a simple plumber, "shut up
111
00:04:00,115 --> 00:04:02,150
and get in the bathroom,"
but if you ask me,
112
00:04:02,250 --> 00:04:04,619
we don't have the right
to treat animals as property.
113
00:04:04,686 --> 00:04:06,521
- Well, you know,
he was on sale, so--
114
00:04:06,621 --> 00:04:08,190
- You think selling
a living creature,
115
00:04:08,290 --> 00:04:09,825
does that sound
morally fine to you?
116
00:04:09,925 --> 00:04:11,693
I don't know what your morals
are in this house.
117
00:04:11,793 --> 00:04:13,195
- Selling creatures?
118
00:04:13,295 --> 00:04:15,197
Yeah, you can buy gerbils.
People do that, right?
119
00:04:15,297 --> 00:04:18,967
- Hmm. How would you like
to live in a little teeny cage?
120
00:04:21,102 --> 00:04:22,971
- To be honest, I think I would
thrive in that environment.
121
00:04:23,038 --> 00:04:24,539
- H-how about we take him
for a little spin then?
122
00:04:24,639 --> 00:04:26,374
- What do you mean?
- How about you
123
00:04:26,475 --> 00:04:28,009
pretend you're Larry
for one minute?
124
00:04:28,109 --> 00:04:29,611
- No. Aren't you here
to fix the toilet?
125
00:04:29,678 --> 00:04:31,046
What's happening?
Oh, no. I don't want to get--
126
00:04:31,146 --> 00:04:32,447
No, I'm not getting in there.
No, no.
127
00:04:32,514 --> 00:04:34,149
Please.
- Come on. Hop in here.
128
00:04:34,216 --> 00:04:35,650
- No, get back in the bathroom.
This is too much now.
129
00:04:35,717 --> 00:04:37,118
- Come on. It'll be fun.
130
00:04:37,185 --> 00:04:38,887
Pretend you're Larry.
- This is getting weird.
131
00:04:38,987 --> 00:04:40,555
- Come on, just
get in there. It'll be fun.
132
00:04:40,655 --> 00:04:42,123
- That's not
a reassuring voice.
133
00:04:42,190 --> 00:04:43,124
Oh! Hey, hey, hey, hey!
134
00:04:43,191 --> 00:04:44,392
- Ah, there we go.
135
00:04:44,493 --> 00:04:45,894
- Did you lock the door?
What's happening?
136
00:04:45,994 --> 00:04:48,063
- If I could change
one young person's mind,
137
00:04:48,163 --> 00:04:49,998
I've done my good deed
for the day.
138
00:04:50,065 --> 00:04:53,068
And I always do my good deed
for the day.
139
00:04:53,168 --> 00:04:55,637
- I think you oversold
how much fun this was gonna be.
140
00:04:55,704 --> 00:04:57,906
You're not leaving, are you?
What's happening out there?
141
00:04:58,006 --> 00:04:59,975
Larry, what's he doing?
142
00:05:08,383 --> 00:05:11,086
- Hi, uh, I need to reschedule
my neck rub.
143
00:05:11,186 --> 00:05:14,155
My son's been missing
for an insane amount of hours.
144
00:05:14,222 --> 00:05:17,893
And it just feels weird
to get a massage right now.
145
00:05:17,993 --> 00:05:20,862
- Mom! Let me out!
- Tom? Are you in there?
146
00:05:20,929 --> 00:05:23,064
- Mom, where you been?
Oh, my God.
147
00:05:23,164 --> 00:05:25,433
- Oh, there you are.
- How long was I in there?
148
00:05:25,534 --> 00:05:26,935
- I haven't seen you
for six hours.
149
00:05:27,035 --> 00:05:28,537
I thought you were kidnapped.
- Oh.
150
00:05:28,603 --> 00:05:30,071
You didn't call
the police, or anything or?
151
00:05:30,171 --> 00:05:31,740
- They do recommend you wait
24 hours.
152
00:05:31,840 --> 00:05:33,108
It's what they say
on all the shows.
153
00:05:33,208 --> 00:05:34,576
- I don't know if that's
the case, but--
154
00:05:34,676 --> 00:05:36,378
- I was worried though.
- Anyway, listen.
155
00:05:36,444 --> 00:05:38,880
I did some soul searching.
I think we got to let Larry go.
156
00:05:38,947 --> 00:05:41,116
- Let him go?
Are you on cocaine, Tom?
157
00:05:41,216 --> 00:05:43,018
- Cocaine? No. What do you do?
How do you--
158
00:05:43,084 --> 00:05:45,086
- We paid a lot
of money for him.
159
00:05:45,186 --> 00:05:46,755
Plus, he's a member
of the family.
160
00:05:46,855 --> 00:05:49,124
With your dad gone,
Larry's the man of the house.
161
00:05:49,224 --> 00:05:51,359
- Wait. Larry's the man
of the house? Not me?
162
00:05:51,426 --> 00:05:53,562
- No.
Larry's a lot older than you.
163
00:05:53,628 --> 00:05:55,730
- All right, fine. Larry stays.
- "All right, fine's"
164
00:05:55,797 --> 00:05:57,132
not gonna cut it.
Raise your right hand.
165
00:05:57,232 --> 00:05:58,967
We're gonna do
a promise pledge.
166
00:05:59,067 --> 00:06:01,303
- What do I say?
167
00:06:01,403 --> 00:06:02,604
- I swear to my mom--
168
00:06:02,704 --> 00:06:05,106
- That I will not set
Larry free.
169
00:06:05,206 --> 00:06:06,775
- I will not set Larry free.
170
00:06:06,875 --> 00:06:09,477
- I will keep him in this house
as the man of the house.
171
00:06:09,578 --> 00:06:13,248
And if I do not,
then my mother will die.
172
00:06:13,315 --> 00:06:15,450
I pledge on Larry's life. Amen.
173
00:06:15,550 --> 00:06:17,586
- I'm not gonna say that,
but you have my word.
174
00:06:19,087 --> 00:06:20,989
- Larry.
Oh, no. Oh.
175
00:06:21,089 --> 00:06:24,659
Slave. Sorry.
Prison. Cage. Prisoner.
176
00:06:24,759 --> 00:06:28,463
- Who gave you the moral
authority to enslave me?
177
00:06:30,632 --> 00:06:34,169
You get me out of this God
forsaken cage now!
178
00:06:34,269 --> 00:06:35,604
- Larry! Larry! Ahhh!
179
00:06:35,670 --> 00:06:37,005
All right,
so much for the pledge.
180
00:06:37,105 --> 00:06:38,907
That's just not gonna happen.
181
00:06:41,109 --> 00:06:42,410
- Tom, what's going on, man?
182
00:06:42,477 --> 00:06:43,945
I know you guys
got money problems
183
00:06:44,012 --> 00:06:46,081
but there's literally a rat
in your jacket.
184
00:06:46,147 --> 00:06:47,682
- That's not a rat.
It's my gerbil, Larry.
185
00:06:47,782 --> 00:06:49,017
I'm gonna set him free
186
00:06:49,117 --> 00:06:50,619
at the school today.
- Set him free?
187
00:06:50,685 --> 00:06:52,153
- I just want to let him
know the taste of freedom.
188
00:06:52,253 --> 00:06:53,588
I'm gonna let him go
on the soccer field.
189
00:06:53,655 --> 00:06:54,956
Turn him loose.
- The soccer field?
190
00:06:55,023 --> 00:06:56,458
Tom, do you see cleats
on this guy?
191
00:06:56,524 --> 00:06:57,792
- Cleats? On Larry? No.
192
00:06:57,859 --> 00:06:59,861
- Do you see colorful
Umbro shorts?
193
00:06:59,961 --> 00:07:01,262
- I don't.
- Exactly.
194
00:07:01,329 --> 00:07:03,131
You need to leave him
in the wilderness.
195
00:07:03,198 --> 00:07:04,332
He's a wild animal.
196
00:07:04,432 --> 00:07:05,934
- Nelson's right.
- Here we go.
197
00:07:06,001 --> 00:07:07,702
- Gerbils are direct
descendants of wolves, Tom.
198
00:07:07,802 --> 00:07:09,671
- They're not little wolves.
- Tom, there are two things
199
00:07:09,771 --> 00:07:11,339
buses and rodents.
200
00:07:11,439 --> 00:07:13,174
- Okay.
- This guy's an apex predator.
201
00:07:13,274 --> 00:07:16,611
He needs an ecosystem where he
can thrive and hunt and kill.
202
00:07:16,678 --> 00:07:17,946
- Oh. Okay.
203
00:07:18,013 --> 00:07:19,881
So where's the wilderness
in Central Jersey?
204
00:07:19,981 --> 00:07:21,783
- Behind the TJ Maxx
is perfect.
205
00:07:25,320 --> 00:07:27,122
Sorry, kids.
Emergency pit stop.
206
00:07:27,188 --> 00:07:29,057
Tom needs to hop out
and poop real quick.
207
00:07:29,157 --> 00:07:30,959
- No. Pee. I've gotta pee.
Why would you say that?
208
00:07:31,026 --> 00:07:32,627
- You need all the time
you can get.
209
00:07:32,694 --> 00:07:34,496
- He's right.
I got to take a quick dump.
210
00:07:34,562 --> 00:07:36,031
- Tom, you're gonna make
everybody late for school!
211
00:07:36,131 --> 00:07:37,565
- Just give me,
like, a half hour.
212
00:07:37,666 --> 00:07:39,668
- Why now? We're, like,
two minutes from school!
213
00:07:39,734 --> 00:07:40,902
- Hey, what can I say?
214
00:07:41,002 --> 00:07:42,737
I prefer the woods.
I can't hold it.
215
00:07:42,837 --> 00:07:44,839
I need some privacy
and some time.
216
00:07:46,341 --> 00:07:47,909
-
Okay, little angels.
217
00:07:48,009 --> 00:07:50,845
As you know,
this weekend is our big--
218
00:07:50,912 --> 00:07:52,313
- Hey, Tom?
- Hey.
219
00:07:52,380 --> 00:07:53,882
- Are you okay?
'Cause there've been a lot
220
00:07:53,982 --> 00:07:56,317
of high profile
pooping incidents recently.
221
00:07:56,384 --> 00:07:58,053
- Oh, I wasn't really--
That was a decoy.
222
00:07:58,153 --> 00:08:00,188
I did a good deed.
I set my gerbil free.
223
00:08:00,255 --> 00:08:01,756
- Hm?
- To live in the wilderness.
224
00:08:01,856 --> 00:08:03,858
- What?
- In the woods behind TJ Maxx.
225
00:08:03,925 --> 00:08:05,760
- Tom, gerbils
are domesticated pets.
226
00:08:05,860 --> 00:08:07,095
Without food or water,
he'll die!
227
00:08:07,195 --> 00:08:08,596
- What do you mean?
He's like a wolf.
228
00:08:08,697 --> 00:08:09,698
He's like an apex predator,
I was told.
229
00:08:09,764 --> 00:08:10,999
- What's their prey?
230
00:08:11,066 --> 00:08:12,434
Little pellets
that come in a bag?
231
00:08:12,534 --> 00:08:14,235
- Excuse me, you two.
Is there something
232
00:08:14,335 --> 00:08:16,604
more important
going on than syncopation?
233
00:08:16,705 --> 00:08:18,606
- Tom's gerbil's in the woods
behind TJ Maxx
234
00:08:18,707 --> 00:08:20,942
and if we don't find him now,
he's gonna die!
235
00:08:21,042 --> 00:08:23,111
- Your gerbil is on the loose?
- I'm on it.
236
00:08:23,211 --> 00:08:24,846
I'll blast out
a community alert.
237
00:08:24,913 --> 00:08:26,681
Tom, what's the reward?
- Oh, just put down a dollar.
238
00:08:26,748 --> 00:08:29,084
My mom has money problems.
- No, no. That's not enough.
239
00:08:29,184 --> 00:08:31,052
Um, I'm gonna put in 10,000!
240
00:08:31,119 --> 00:08:32,954
- 10,000? No, no, no!
- Done. Let's go.
241
00:08:33,054 --> 00:08:34,522
- Done?
- A 10 G gerbil!
242
00:08:34,589 --> 00:08:36,224
- No, we--we never established
the 10 G's.
243
00:08:36,291 --> 00:08:38,893
- Are you kidding me?
Let's go find that gerbil!
244
00:08:39,561 --> 00:08:44,365
- Loser, swipe.
Fake hair, swipe.
245
00:08:44,432 --> 00:08:47,535
Fingered me
in a parking lot, swipe.
246
00:08:47,602 --> 00:08:50,972
"$10,000 reward
for missing elderly gerbil
247
00:08:51,072 --> 00:08:55,910
in woods behind TJ Maxx."
Son of a bitch.
248
00:09:07,422 --> 00:09:09,390
- Okay, everyone.
Welcome to the manhunt.
249
00:09:09,457 --> 00:09:11,259
I really appreciate
you coming out.
250
00:09:11,326 --> 00:09:13,628
As a very wise plumber
once told me,
251
00:09:13,728 --> 00:09:14,996
"Every life is precious."
252
00:09:17,398 --> 00:09:19,567
- Hi, everyone. Attention! Hi.
Hello.
253
00:09:19,634 --> 00:09:22,070
I'm Tom's mom.
I'm in control here.
254
00:09:22,137 --> 00:09:24,405
And to clarify,
there's no reward.
255
00:09:24,472 --> 00:09:25,673
That was a joke.
256
00:09:25,774 --> 00:09:27,776
- A joke? What happened
to the ten grand?
257
00:09:27,842 --> 00:09:29,177
- I'm gonna get fired
258
00:09:29,277 --> 00:09:31,179
'cause I helped you search
for this gerbil!
259
00:09:31,279 --> 00:09:33,014
- I'm gonna leave.
- Okay, fine.
260
00:09:33,114 --> 00:09:35,683
For argument's sake,
let's say there's a reward.
261
00:09:35,784 --> 00:09:38,620
You'll get $10,000.
Of my own money.
262
00:09:38,686 --> 00:09:40,288
Now, I'm gonna have Tom,
263
00:09:40,355 --> 00:09:42,457
my son here,
explain who we're looking for.
264
00:09:42,524 --> 00:09:45,760
- Thanks, Ma.
Well, he's of average weight.
265
00:09:45,827 --> 00:09:48,296
And average height.
Average gerbil height.
266
00:09:48,363 --> 00:09:51,699
Standard gerbil color.
In the beige family.
267
00:09:51,800 --> 00:09:54,369
- Yeah, that doesn't help.
- All right, he's elderly.
268
00:09:54,469 --> 00:09:56,805
So when you search,
it's important that you yell,
269
00:09:56,871 --> 00:09:58,773
"Here, sweet baby Larry!"
270
00:09:58,840 --> 00:10:01,810
- So we're just looking
for a nondescript animal
271
00:10:01,876 --> 00:10:04,979
in a large wooded area
while we're screaming,
272
00:10:05,046 --> 00:10:07,549
"Here, sweet baby Larry."
- Oh, last thing.
273
00:10:07,649 --> 00:10:09,651
You need to cut up
some sliced pears and say,
274
00:10:09,717 --> 00:10:11,019
"Who's ready for din din?"
275
00:10:11,119 --> 00:10:12,854
I know it's a lot.
276
00:10:12,954 --> 00:10:14,222
- Now, please,
277
00:10:14,322 --> 00:10:17,492
can we get serious
and go find that gerbil?
278
00:10:19,294 --> 00:10:21,696
- Tom, we need to find
Larry ourselves
279
00:10:21,796 --> 00:10:23,531
or it's coming out
of your college fund.
280
00:10:23,631 --> 00:10:25,567
- Ugh. You're not great
at pep talks.
281
00:10:25,667 --> 00:10:27,335
♪ ♪
282
00:10:27,402 --> 00:10:28,570
- Sweet baby Larry!
283
00:10:28,670 --> 00:10:30,672
- Larry! Larry, Larry, Larry!
284
00:10:30,738 --> 00:10:33,208
- Here, sweet Larry.
- Who's ready for din din?
285
00:10:35,577 --> 00:10:36,978
- Tom, it's been two hours
286
00:10:37,045 --> 00:10:38,746
and we've gone through
five pounds of pears.
287
00:10:38,847 --> 00:10:40,682
- We can't give up.
We can't give up.
288
00:10:40,748 --> 00:10:41,983
- Oh, my gosh! Guys!
289
00:10:42,050 --> 00:10:44,018
I think I found
sweet baby Larry.
290
00:10:45,520 --> 00:10:47,689
- That's amazing!
Hold on to him! I'm on my way!
291
00:10:47,755 --> 00:10:52,260
- I'm gonna get $10,000 rewa--
Ow!
292
00:10:52,360 --> 00:10:55,930
- I got him, people!
The gerbil is safe.
293
00:10:56,030 --> 00:10:58,600
And I just saved 10 G's!
294
00:10:58,700 --> 00:10:59,934
- Ah! Great job, Mom!
295
00:11:00,034 --> 00:11:01,569
Ah, it's so good
to have Larry back.
296
00:11:01,669 --> 00:11:03,438
- This is amazing.
What a happy ending!
297
00:11:03,538 --> 00:11:05,840
- Everyone, over here!
He's alive.
298
00:11:05,907 --> 00:11:08,376
Larry, say thank you
to the crowd.
299
00:11:09,677 --> 00:11:11,279
- Ahhh!
300
00:11:11,379 --> 00:11:13,414
Oh, son of a bitch hawk!
301
00:11:13,514 --> 00:11:15,683
- Maybe I'm just not cut out
to be a pet owner.
302
00:11:15,750 --> 00:11:19,454
- I tried to warn you.
Do not talk to plumbers.
303
00:11:19,554 --> 00:11:21,356
You talk to a plumber,
the next thing you know
304
00:11:21,422 --> 00:11:23,224
a hawk's flying off
with your gerbil.
305
00:11:23,291 --> 00:11:25,460
- ♪ Remember
there's more road ♪
306
00:11:25,560 --> 00:11:27,528
♪ And places to go ♪
307
00:11:27,595 --> 00:11:29,631
♪ Patterns to contemplate ♪
308
00:11:29,731 --> 00:11:31,466
♪ More people to fornicate ♪
309
00:11:31,566 --> 00:11:34,636
♪ And remember
there's a lot of good omens ♪
310
00:11:34,736 --> 00:11:36,304
♪ Supplying the proof ♪
311
00:11:36,404 --> 00:11:39,974
♪ That our life
is the best joke ever told ♪
312
00:11:40,074 --> 00:11:43,645
♪ Remember it's a joke
and leave it alone ♪
313
00:11:43,745 --> 00:11:48,149
♪ Let go and try to be
always abiding ♪
314
00:11:48,249 --> 00:11:52,320
♪ Remember if there's
one good reason for dying ♪
315
00:11:52,420 --> 00:11:54,289
♪ The sweet silver lining ♪
316
00:11:54,389 --> 00:11:56,491
♪ Through you she lives on ♪
317
00:11:56,591 --> 00:12:00,428
♪ And therein lies a truth
we can sip when we want ♪
318
00:12:00,495 --> 00:12:04,265
♪ Disciples of the flow,
we can float anywhere ♪
24878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.