All language subtitles for Ten.Year.Old.Tom.S01E09.Tom.Urinates.on.Boston.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,704 --> 00:00:08,808 - ♪ Now as our poor young lungs deflate ♪ 2 00:00:08,875 --> 00:00:12,746 ♪ I'll admit I've gotten older ♪ 3 00:00:12,846 --> 00:00:18,518 ♪ Mellowed out, chatting up those I used to hate ♪ 4 00:00:18,585 --> 00:00:21,021 ♪ ♪ 5 00:00:21,087 --> 00:00:25,358 ♪ The feeling that we're lost will always fade ♪ 6 00:00:25,425 --> 00:00:29,562 ♪ I present no explanations ♪ 7 00:00:29,662 --> 00:00:33,166 ♪ Can't expect our tired patience ♪ 8 00:00:33,233 --> 00:00:37,437 ♪ To satiate for long ♪ 9 00:00:37,537 --> 00:00:41,274 ♪ Therein lies a truth we can sip when we want ♪ 10 00:00:41,374 --> 00:00:46,079 ♪ Disciples of the flow, we can float anywhere ♪ 11 00:00:48,915 --> 00:00:51,051 - $6 for a shirt? 12 00:00:51,117 --> 00:00:52,185 - Isn't that what shirts cost? 13 00:00:52,252 --> 00:00:54,054 - $9 dollars for pants? 14 00:00:54,120 --> 00:00:55,722 - How much cheaper could pants possibly be? 15 00:00:55,789 --> 00:00:57,624 - Excuse me, ma'am, if you're interested, 16 00:00:57,724 --> 00:00:59,092 we have this rack over here 17 00:00:59,192 --> 00:01:00,226 for a dollar a shirt, 18 00:01:00,293 --> 00:01:01,528 - The Reject Rack? 19 00:01:01,594 --> 00:01:03,096 - No, we're not Reject Rack people. 20 00:01:03,196 --> 00:01:04,798 - We actually are Reject Rack people. 21 00:01:04,898 --> 00:01:06,099 - No, we're pretty classy. 22 00:01:06,199 --> 00:01:07,767 - I would like to check these out. 23 00:01:07,867 --> 00:01:09,135 - Who would wear these? 24 00:01:09,235 --> 00:01:10,804 - Tom, look at this one. 25 00:01:10,904 --> 00:01:12,739 "My other T-shirt is a jean jacket." 26 00:01:12,806 --> 00:01:14,040 - I can't wear that to school. 27 00:01:14,107 --> 00:01:15,408 I'll be laughed out of the place. 28 00:01:15,475 --> 00:01:18,445 - Tom, Count Chocula on a skateboard. 29 00:01:18,545 --> 00:01:20,146 - Mom, Mom, these T-shirts are terrible. 30 00:01:20,246 --> 00:01:22,148 - Oh, buddy. "Here's the beef." 31 00:01:22,248 --> 00:01:24,651 And it's got an arrow pointing down to your crotch. 32 00:01:24,751 --> 00:01:27,420 - These clothes have been rejected by society. 33 00:01:27,487 --> 00:01:28,655 - Tom, they're a dollar. 34 00:01:28,755 --> 00:01:30,156 Now go pick your favorite ten, 35 00:01:30,256 --> 00:01:31,958 and your wardrobe's all set for the next year. 36 00:01:32,058 --> 00:01:33,326 - They're all equally bad. 37 00:01:33,426 --> 00:01:35,428 - Pick your favorite ten of the equally bad ones. 38 00:01:35,495 --> 00:01:37,230 I hope you can find some winners. 39 00:01:38,765 --> 00:01:40,133 - Hey, Nelson, can I ask you a question? 40 00:01:40,233 --> 00:01:41,568 What's your honest take on this shirt? 41 00:01:41,634 --> 00:01:43,002 - Oh, Tom, it's a look. 42 00:01:43,103 --> 00:01:44,571 It's definitely a look. - Yeah? 43 00:01:44,637 --> 00:01:46,473 - But this one might be a little bit too much. 44 00:01:46,573 --> 00:01:48,108 - I should've worn the Mitt Romney one. 45 00:01:48,174 --> 00:01:49,576 Dakota, what do you think? 46 00:01:49,642 --> 00:01:51,010 - Oh, wow. 47 00:01:51,111 --> 00:01:53,780 I can't tell if I'm offended or I'm really impressed. 48 00:01:53,847 --> 00:01:55,348 - Offended? The guy at the thrift shop 49 00:01:55,448 --> 00:01:57,450 clearly said, "No nips, no problem." 50 00:01:57,517 --> 00:01:58,852 - I think as we get older, 51 00:01:58,952 --> 00:02:01,020 one thing you're gonna look back on is 52 00:02:01,121 --> 00:02:02,789 which adults you listened to. 53 00:02:02,856 --> 00:02:05,091 - Okay, gang. Today we are playing kickball. 54 00:02:05,158 --> 00:02:07,293 So I need you to split up into two teams-- 55 00:02:07,360 --> 00:02:08,761 wait, hold on a second. 56 00:02:08,828 --> 00:02:11,164 Uh-uh. No, no, no. 57 00:02:11,264 --> 00:02:14,167 Not in my class. - Oh, the T-shirt? 58 00:02:14,267 --> 00:02:16,169 Is it--you don't like the-- the partial nudity? 59 00:02:16,269 --> 00:02:17,370 - Think I care about nudity, boy? 60 00:02:17,470 --> 00:02:18,838 - No. - I will not have 61 00:02:18,938 --> 00:02:20,540 a student of mine wearing a Red Sox garment. 62 00:02:20,640 --> 00:02:21,975 - Oh, the Red Sox. 63 00:02:22,041 --> 00:02:23,309 - In this class, we are Yankee fans. 64 00:02:23,376 --> 00:02:25,044 - Oh, no, I'm not a fan of anything. 65 00:02:25,145 --> 00:02:27,113 It's just a random thrift shop purchase. 66 00:02:27,180 --> 00:02:28,648 - Tom, the playoffs are coming up 67 00:02:28,715 --> 00:02:30,183 and I can't afford you to jinx it. 68 00:02:30,283 --> 00:02:31,718 The shirt's gotta go. 69 00:02:31,818 --> 00:02:33,620 - What do you--you want me to remove my--my shirt? 70 00:02:33,686 --> 00:02:35,455 - Take it off. - No, I can't take it off. 71 00:02:35,522 --> 00:02:36,890 I mean-- - Oh, you're taking it off. 72 00:02:36,990 --> 00:02:38,391 Tell you what, you don't take it off-- 73 00:02:38,491 --> 00:02:39,826 - Please. Please. - I'ma take it off for you. 74 00:02:39,893 --> 00:02:41,294 That's right. Come here. - Stop, stop. 75 00:02:41,361 --> 00:02:42,729 - This is a new low, even for our school. 76 00:02:42,829 --> 00:02:44,230 - Go ahead. Film it. Everybody film it. 77 00:02:44,330 --> 00:02:47,066 I want the world to know that Boston sucks. 78 00:02:47,167 --> 00:02:48,902 Now give me this shirt. Yes! 79 00:02:49,002 --> 00:02:51,037 - You're out of control, Coach. - I'm not. 80 00:02:51,137 --> 00:02:53,206 This is what I think of your Red Sox around here. 81 00:02:53,306 --> 00:02:54,507 - Oh, my god. 82 00:02:54,574 --> 00:02:56,342 - Now watch it burn, kids. 83 00:02:56,409 --> 00:02:58,344 Watch it burn. 84 00:03:02,348 --> 00:03:04,083 - I'm on the field where earlier today, 85 00:03:04,184 --> 00:03:07,053 an enraged sports fan burned the shirt of a student. 86 00:03:07,153 --> 00:03:09,255 Here's a clip of the horror as it unfolded. 87 00:03:09,355 --> 00:03:15,161 - Tom, you sit in the corner and you watch this shirt burn. 88 00:03:15,228 --> 00:03:16,095 Damn it. 89 00:03:16,196 --> 00:03:17,564 - Can you even imagine 90 00:03:17,664 --> 00:03:19,933 what was going on in this maniac's mind? 91 00:03:20,033 --> 00:03:21,568 I know I can't. 92 00:03:21,668 --> 00:03:24,037 This shirtless child should act as a reminder to us all 93 00:03:24,103 --> 00:03:27,106 that hey, it's just a game. 94 00:03:27,207 --> 00:03:28,942 - Okay, I know how this looks, everybody, 95 00:03:29,042 --> 00:03:31,945 but that clip was taken out of context. 96 00:03:32,045 --> 00:03:33,279 - Was it? - Yes. 97 00:03:33,379 --> 00:03:35,114 They didn't show any of the kickball stuff. 98 00:03:35,215 --> 00:03:36,382 - This is bad, okay? 99 00:03:36,449 --> 00:03:38,284 We can't be teaching kids how to hate. 100 00:03:38,384 --> 00:03:40,086 - I don't get where it comes from myself. 101 00:03:40,186 --> 00:03:43,122 My Uncle Bill is from Boston, and he's a really sweet guy. 102 00:03:43,223 --> 00:03:44,791 - Uncle Bill sound like a damn fool. 103 00:03:44,891 --> 00:03:46,960 - Why? Based on what? - He just sounds like a idiot. 104 00:03:47,060 --> 00:03:48,795 - Okay. This is what I'm talking about. 105 00:03:48,895 --> 00:03:50,797 Let's make this a teachable moment. 106 00:03:50,897 --> 00:03:52,232 - Teachable moment? How? - How? 107 00:03:52,298 --> 00:03:53,633 - Yeah, how? - I'll tell you how. 108 00:03:53,733 --> 00:03:55,969 We do a field trip to a Red Sox game, 109 00:03:56,069 --> 00:03:58,304 and we show these kids that no matter where you go, 110 00:03:58,404 --> 00:04:00,139 people are basically the same. 111 00:04:00,240 --> 00:04:01,274 - We gotta go on field trips? 112 00:04:01,374 --> 00:04:03,076 Or how about we just say sorry? 113 00:04:03,142 --> 00:04:05,078 What happened to that? Look, look, watch me. 114 00:04:05,144 --> 00:04:06,813 Sorry, Tom. Whoops! 115 00:04:06,913 --> 00:04:08,047 - That felt insincere at best. 116 00:04:08,114 --> 00:04:09,215 - Sounds lazy. 117 00:04:09,282 --> 00:04:11,784 - I was sincere as a mother-- 118 00:04:11,884 --> 00:04:13,653 - Oh, oh, oh, hey, oh, hey, oh! 119 00:04:13,753 --> 00:04:14,988 Listen, it's decided. 120 00:04:15,088 --> 00:04:16,556 The kids are going to a Red Sox game, 121 00:04:16,623 --> 00:04:18,825 and Coach, you're gonna be their chaperone. 122 00:04:18,925 --> 00:04:20,326 - What? - Oh, that's fun. 123 00:04:20,426 --> 00:04:22,495 That'll be great. - Ugh. Okay, fine. I'll go. 124 00:04:22,595 --> 00:04:23,896 But I'm just letting y'all know, 125 00:04:23,963 --> 00:04:25,832 I refuse to enjoy myself. 126 00:04:25,932 --> 00:04:27,834 - That's fair. That's a good compromise. 127 00:04:30,770 --> 00:04:32,305 ♪ ♪ 128 00:04:32,405 --> 00:04:36,009 - What a day at Fenway as we commemorate the date 129 00:04:36,109 --> 00:04:38,311 Babe Ruth first signed with the team. 130 00:04:38,411 --> 00:04:40,313 - Oh, this is fun. We're in Boston. Here we go. 131 00:04:40,413 --> 00:04:41,748 - Yeah, I'm excited. Come on. 132 00:04:41,814 --> 00:04:43,082 - Look at you guys. 133 00:04:43,149 --> 00:04:45,351 What a symbol of unity and harmony. 134 00:04:45,451 --> 00:04:47,020 Have fun today. 135 00:04:47,120 --> 00:04:48,087 - Thanks, Bus Driver. 136 00:04:48,154 --> 00:04:49,822 - All right, let's go. 137 00:04:49,922 --> 00:04:51,357 - You know what? I can't do it. 138 00:04:51,457 --> 00:04:53,026 - Can't do what? - Now that we're here, 139 00:04:53,126 --> 00:04:54,927 I just can't let my shoes touch Red Sox asphalt. 140 00:04:54,994 --> 00:04:56,029 - Come on, Coach. 141 00:04:56,129 --> 00:04:57,597 We drove three and a half hours. 142 00:04:57,664 --> 00:04:58,931 - We're here to take a picture of me and you 143 00:04:58,998 --> 00:05:00,533 hugging at Fenway, so... - Hugging? 144 00:05:00,633 --> 00:05:02,101 Listen, I ain't hugging shit. 145 00:05:02,168 --> 00:05:03,536 - What? - Go without me. 146 00:05:03,636 --> 00:05:05,204 - Yeah, but we've gotta see the trip through. 147 00:05:05,305 --> 00:05:07,373 You can't say "I'm not hugging shit." 148 00:05:07,473 --> 00:05:09,042 - Uh, the bus driver will take you. 149 00:05:09,142 --> 00:05:10,943 Y'all--y'all go with the bus driver. 150 00:05:11,010 --> 00:05:12,445 - Does he even count as a grownup? 151 00:05:12,512 --> 00:05:14,047 - He's more of, like, a man child, right? 152 00:05:14,147 --> 00:05:16,482 - How about this? Nelson, turn on the video call, 153 00:05:16,549 --> 00:05:19,052 and you just check in with me, and I'll see it from here. 154 00:05:19,152 --> 00:05:21,321 - Man, come on, Coach. - Please stop talking about it. 155 00:05:21,387 --> 00:05:23,723 Get off this bus and go in there and do 156 00:05:23,823 --> 00:05:27,060 whatever the teachable nonsense y'all supposed to be doing. 157 00:05:27,160 --> 00:05:29,495 - I don't think you understood the premise of the trip. 158 00:05:29,562 --> 00:05:31,230 I really don't. - Whee! 159 00:05:31,331 --> 00:05:32,632 Coach, we are good! - Hey, Coach. 160 00:05:32,699 --> 00:05:33,800 - Look at this. Wow. 161 00:05:33,866 --> 00:05:35,635 - All right. Look at you guys. 162 00:05:35,702 --> 00:05:37,303 I knew y'all could do it. I knew it. 163 00:05:37,370 --> 00:05:39,072 - Very safe. Very safe. - That fresh Boston air. 164 00:05:39,172 --> 00:05:40,506 Who knew? - Whoa, whoa, whoa, whoa. 165 00:05:40,573 --> 00:05:42,408 - Uh-oh. Oh man, look. - Look at what? 166 00:05:42,508 --> 00:05:43,910 - What kind of asshole lunatic 167 00:05:44,010 --> 00:05:46,012 shows up to a Sox game in a Yankee cap? 168 00:05:46,079 --> 00:05:47,313 - Oh, no. - This is not good. 169 00:05:47,380 --> 00:05:48,681 - Wait, what's not good? 170 00:05:48,748 --> 00:05:51,417 - Yes, yes, I'm wearing a Yankees cap. 171 00:05:51,517 --> 00:05:53,419 How about no swearing in front of the kids? 172 00:05:53,519 --> 00:05:55,655 Maybe switching it up and saying "tush" or "heinie." 173 00:05:55,722 --> 00:05:57,156 - Okay, fine. 174 00:05:57,223 --> 00:05:59,859 Do you want us to shove that cap up your "tush"? 175 00:05:59,926 --> 00:06:01,227 Or up your "heinie"? 176 00:06:01,327 --> 00:06:03,262 Or straight up your asshole? - Oh! 177 00:06:03,363 --> 00:06:04,931 - Yeah, you can't say the last part. 178 00:06:05,031 --> 00:06:06,599 I mean, that defeats the whole purpose. 179 00:06:06,699 --> 00:06:07,934 Hey, what-- - Oh, no. 180 00:06:08,034 --> 00:06:10,603 - Oh, no? 181 00:06:10,703 --> 00:06:12,739 - Don't take his pants off. - What--whose pants? 182 00:06:12,839 --> 00:06:14,073 What is happening out there? 183 00:06:14,173 --> 00:06:15,408 - Coach, you gotta get out here now. 184 00:06:15,508 --> 00:06:16,776 - For what? - Kids, run! 185 00:06:16,876 --> 00:06:18,544 - Run for your lives. - Go, go, go! 186 00:06:18,611 --> 00:06:20,079 - Where is the bus driver? 187 00:06:20,179 --> 00:06:21,280 - Can somebody open the dumpster? 188 00:06:21,381 --> 00:06:22,615 - In retrospect, I agree 189 00:06:22,715 --> 00:06:24,550 I was a poor choice of a chaperone! 190 00:06:25,852 --> 00:06:28,721 - I am freaking out. We do not have a chaperone. 191 00:06:28,788 --> 00:06:30,289 - All right, don't panic. Everyone's panicking. 192 00:06:30,390 --> 00:06:31,891 - We need to pick a de facto leader. 193 00:06:31,958 --> 00:06:32,959 - How about me? - You? 194 00:06:33,059 --> 00:06:34,293 - What? No, Tom. - No. No. 195 00:06:34,394 --> 00:06:35,361 - No, no, hear me out. 196 00:06:35,428 --> 00:06:36,796 I know the ball boy here. 197 00:06:36,896 --> 00:06:38,131 - What? - Wh--so? 198 00:06:38,231 --> 00:06:40,700 - My Uncle Bill is a senior ball boy. 199 00:06:40,767 --> 00:06:42,802 - Isn't that, like, a volunteer position? 200 00:06:42,902 --> 00:06:44,604 - The important thing is, I've got a contact, 201 00:06:44,704 --> 00:06:45,905 so let me call the guy. 202 00:06:45,972 --> 00:06:47,440 - All right. - All right, here you go. 203 00:06:49,242 --> 00:06:50,743 - Tommy. - Hey, Uncle Bill. 204 00:06:50,810 --> 00:06:52,044 It's Tom from New Jersey. 205 00:06:52,111 --> 00:06:53,880 - Why does he have to say where he's from? 206 00:06:53,946 --> 00:06:55,148 - Listen, I can't talk now. 207 00:06:55,248 --> 00:06:56,649 I'm taking a dump. - What? 208 00:06:56,749 --> 00:06:58,084 - I can't get off the can, Tommy! 209 00:06:58,151 --> 00:06:59,318 - Uncle Bill, please don't hang up. 210 00:06:59,419 --> 00:07:00,987 No, no, no. - 211 00:07:01,954 --> 00:07:03,990 - Who answers a FaceTime call while you're shitting? 212 00:07:04,090 --> 00:07:05,324 - Yeah. - You know what? 213 00:07:05,425 --> 00:07:06,759 I just thought of something. - Yeah? 214 00:07:06,826 --> 00:07:07,994 - My dad knows the owner of the team. 215 00:07:08,094 --> 00:07:09,262 - What? 216 00:07:09,328 --> 00:07:10,663 - You should have mentioned that sooner. 217 00:07:10,763 --> 00:07:11,998 - Yeah! 218 00:07:12,098 --> 00:07:13,232 - Your dad knows the owner of the Red Sox. 219 00:07:13,299 --> 00:07:14,333 - That's correct. - Yeah. 220 00:07:14,434 --> 00:07:15,735 As soon as I said "ball boy," 221 00:07:15,802 --> 00:07:17,503 you should have offered all this up. 222 00:07:19,806 --> 00:07:21,007 - Name? - Nelson. 223 00:07:21,107 --> 00:07:22,675 My dad is friends with the owner. 224 00:07:22,775 --> 00:07:23,676 Defended him once in court. 225 00:07:23,776 --> 00:07:25,311 - I got a Nelson out here. 226 00:07:25,411 --> 00:07:27,647 Yeah, he says his dad defended you once in court. 227 00:07:27,747 --> 00:07:29,015 Yeah, I got it. 228 00:07:29,115 --> 00:07:31,250 Yeah, no can do. He says your dad's an asshole. 229 00:07:31,317 --> 00:07:34,587 - Oh, my dad put a much better spin on the whole friendship. 230 00:07:34,654 --> 00:07:37,290 - Sir, I can't imagine this is gonna have much sway, 231 00:07:37,356 --> 00:07:40,593 but my Uncle Bill is actually a ball boy here at the stadium. 232 00:07:40,660 --> 00:07:42,995 - Wait a second. Your uncle is Enormous Bill? 233 00:07:43,095 --> 00:07:45,097 - Yeah, I mean, he is enormous. - I had no idea 234 00:07:45,164 --> 00:07:46,632 that Enormous Bill even had a family. 235 00:07:46,699 --> 00:07:48,100 - Oh, yeah. - He's a legend here. 236 00:07:48,167 --> 00:07:49,302 You know what? - That's great. 237 00:07:49,368 --> 00:07:50,436 - Come on in here. - Wow. 238 00:07:50,503 --> 00:07:52,171 I didn't expect that to work. 239 00:07:52,271 --> 00:07:54,040 - Hey, guys, this is Enormous Bill's nephew. 240 00:07:54,140 --> 00:07:55,708 - No way. You talking about Loner Bill? 241 00:07:55,808 --> 00:07:58,110 - No, he's got a family. 242 00:07:58,177 --> 00:07:59,278 - This is incredible. 243 00:07:59,345 --> 00:08:00,780 - You must be Tom. - I am. 244 00:08:00,847 --> 00:08:03,282 - Your Uncle Bill is a real character. 245 00:08:03,349 --> 00:08:04,684 - I can't believe you know my Uncle Bill. 246 00:08:04,784 --> 00:08:05,952 - Yeah, messes up the bathrooms, 247 00:08:06,018 --> 00:08:07,553 but he is beloved around here. 248 00:08:07,653 --> 00:08:09,188 Everybody loves him. - Yeah, my uncle's a fun guy. 249 00:08:09,288 --> 00:08:10,389 Oh, and this is my good buddy Nelson. 250 00:08:10,490 --> 00:08:11,691 I think you know his dad. 251 00:08:11,791 --> 00:08:13,059 - This is the kid with the asshole father? 252 00:08:13,159 --> 00:08:14,527 - What? - Get him outta here. 253 00:08:14,627 --> 00:08:15,895 Can someone have this kid removed? 254 00:08:15,995 --> 00:08:17,396 - Wait, gets your hands off of me! 255 00:08:17,497 --> 00:08:19,999 Back in Jersey, people find me adorable! 256 00:08:20,066 --> 00:08:22,068 - So, Tom, wearing a Yankee cap? 257 00:08:22,168 --> 00:08:23,402 That's a bold choice, son. 258 00:08:23,503 --> 00:08:24,971 - Oh, no, no. We're on a field trip. 259 00:08:25,037 --> 00:08:27,206 My teacher had burned my Red Sox jersey, 260 00:08:27,306 --> 00:08:29,909 so this is a field trip to learn about tolerance. 261 00:08:30,009 --> 00:08:31,644 - Wait a minute. You're the boy from the video. 262 00:08:31,711 --> 00:08:33,179 - That's me. - The shirtless idiot. 263 00:08:33,246 --> 00:08:35,047 - No, no one calls me that, but, I mean... 264 00:08:35,147 --> 00:08:36,749 - You are a legend, sir. - That's good. 265 00:08:36,849 --> 00:08:38,885 - That story shone such a bright 266 00:08:38,985 --> 00:08:41,921 and necessary light on a very real problem. 267 00:08:42,021 --> 00:08:43,689 - It's true. People can be maniacs. 268 00:08:43,756 --> 00:08:45,091 - I'd like to shake your hand, Tom. 269 00:08:45,191 --> 00:08:46,659 - Actually, this is why I came here. 270 00:08:46,726 --> 00:08:48,261 Dakota, get a picture of this. This is good. 271 00:08:48,361 --> 00:08:50,429 - Great. - Just shaking hands. 272 00:08:50,530 --> 00:08:51,931 - It's great. I got it. - This is great. 273 00:08:52,031 --> 00:08:53,266 You know what? - Yeah? 274 00:08:53,366 --> 00:08:55,101 - I'm gonna do you one better. - Okay. 275 00:08:55,201 --> 00:08:57,503 - Linda, tell Casey Affleck he's bumped. 276 00:08:57,570 --> 00:08:58,871 Tom here, the shirtless idiot, 277 00:08:58,938 --> 00:09:00,273 he's throwing out the first pitch. 278 00:09:00,373 --> 00:09:01,908 - I'm on it, but I'm not telling the guy. 279 00:09:02,008 --> 00:09:03,509 You tell him. - Me? Oh, no, no. 280 00:09:03,576 --> 00:09:05,244 I'm not good on the phone. - Hey, this is Casey. 281 00:09:05,344 --> 00:09:07,179 - Hey, Casey Affleck. It's Tom. 282 00:09:07,246 --> 00:09:09,782 Sounds like you're out and I'm in, so... 283 00:09:09,882 --> 00:09:11,250 - And who the fuck are you, Tom? 284 00:09:11,350 --> 00:09:13,286 - Just Tom from Jersey. Bassoon player-- 285 00:09:13,386 --> 00:09:15,388 - What are you talking about? - Pooped my pants once. 286 00:09:15,454 --> 00:09:16,789 - This is bush-league! - You know what? 287 00:09:16,889 --> 00:09:19,058 I don't have time to talk. I gotta go. 288 00:09:19,125 --> 00:09:20,359 - Great. It's done. 289 00:09:20,426 --> 00:09:22,228 - I don't think the fans wanna see me. 290 00:09:22,295 --> 00:09:23,729 I don't have any fans. 291 00:09:23,796 --> 00:09:25,631 - All right, Boston fans, in ten minutes, 292 00:09:25,731 --> 00:09:28,968 we've got the shirtless idiot throwing the first pitch. 293 00:09:32,305 --> 00:09:33,706 - Okay, Tom, you're here. 294 00:09:33,773 --> 00:09:34,974 This is gonna be so much fun, right? 295 00:09:35,074 --> 00:09:36,442 - Yes. All right. - Okay. 296 00:09:36,542 --> 00:09:37,977 - This will be fun. - Listen to me here. 297 00:09:38,077 --> 00:09:39,278 We got ten minutes. 298 00:09:39,378 --> 00:09:40,580 When the light flashes, we're live. 299 00:09:40,646 --> 00:09:41,814 - Okay. - Wave to the crowd. 300 00:09:41,914 --> 00:09:43,215 Say something cute. - What? 301 00:09:43,282 --> 00:09:44,317 - Then fire a fastball. - Fastball? 302 00:09:44,417 --> 00:09:45,785 - And make sure you land it. 303 00:09:45,885 --> 00:09:48,154 You cannot pull a 50 Cent or a Mariah Carey. 304 00:09:48,254 --> 00:09:50,156 - You know, I don't do well in high-pressure situations. 305 00:09:50,256 --> 00:09:51,490 - Oh, God. 306 00:09:51,591 --> 00:09:53,092 - Can I run to the bathroom real quick? 307 00:09:53,159 --> 00:09:55,595 - Okay. But hurry. Go, go, go, go, go, go, go! 308 00:09:56,729 --> 00:09:58,764 - Everybody, move off to the sides. 309 00:09:58,831 --> 00:10:00,499 We got the honorary first pitcher, 310 00:10:00,600 --> 00:10:02,501 and he's gotta take a pee. 311 00:10:02,602 --> 00:10:04,837 - Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. What the hell? 312 00:10:04,937 --> 00:10:06,973 - A Yankee cap in Fenway? - Oh, oh, that. 313 00:10:07,073 --> 00:10:08,641 We're on a peace summit of sorts. 314 00:10:08,741 --> 00:10:10,576 - You better start to pee-pee right now. 315 00:10:10,643 --> 00:10:12,478 - Come on, guys, please. This is a lot of pressure. 316 00:10:12,578 --> 00:10:14,113 One, two, three. 317 00:10:14,180 --> 00:10:15,414 - Guys, please, I can't pee-- - Four, five. 318 00:10:15,481 --> 00:10:16,649 - With the countdown. - Seven. 319 00:10:16,749 --> 00:10:18,651 - Can you please? - C'mon! 320 00:10:18,751 --> 00:10:20,286 - I can't imagine any urine's about to come out of me. 321 00:10:20,353 --> 00:10:21,687 - All right, come here. Help me grab this kid. 322 00:10:21,787 --> 00:10:23,189 - No, no, no. - Come here! 323 00:10:23,289 --> 00:10:24,357 - You had your chance. - This is socially-- 324 00:10:24,457 --> 00:10:25,625 - Now get outta here! 325 00:10:25,691 --> 00:10:28,127 - Tommy. Holy shit. Is that you? 326 00:10:28,194 --> 00:10:29,528 - Oh, Uncle Bill. Hey. 327 00:10:29,629 --> 00:10:31,964 - Oh, my God. Come here. This kid's my nephew. 328 00:10:32,031 --> 00:10:34,200 Give me a hug, you big goofy-looking son of a bitch. 329 00:10:34,300 --> 00:10:35,801 Come here. - Hey. Oh, whoa, whoa. 330 00:10:35,868 --> 00:10:37,203 - - Not in the bathroom. 331 00:10:37,303 --> 00:10:38,204 Uncle Bill, it's too much. 332 00:10:38,304 --> 00:10:40,039 Listen, it's a long story, 333 00:10:40,139 --> 00:10:42,375 but I'm actually throwing out the first pitch of the game. 334 00:10:42,475 --> 00:10:43,843 - Wow. - And I needed to pee first. 335 00:10:43,943 --> 00:10:45,277 It's an emergency. I gotta find a bathroom. 336 00:10:45,344 --> 00:10:46,879 - Okay. Okay. Listen, listen. 337 00:10:46,979 --> 00:10:48,714 As the senior most ball boy here, I got full access. 338 00:10:48,814 --> 00:10:50,149 - That's amazing. - Yeah, come on. 339 00:10:50,216 --> 00:10:51,550 Come on, I'll show you. - Oh, my god. 340 00:10:51,651 --> 00:10:52,852 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 341 00:10:52,952 --> 00:10:54,220 Sorry. He's under my watch. 342 00:10:54,320 --> 00:10:55,621 - Well, listen, I hate to pull rank here, 343 00:10:55,688 --> 00:10:58,290 but ball boy outranks security guard. 344 00:10:58,357 --> 00:10:59,792 - Ah, I don't know, Bill. 345 00:10:59,859 --> 00:11:01,394 - Does ball boy outrank anything? 346 00:11:01,494 --> 00:11:03,229 - There's no time to argue. We gotta pee. Come on! 347 00:11:03,329 --> 00:11:04,797 ♪ We're gonna make a pee-pee ♪ 348 00:11:04,864 --> 00:11:06,232 ♪ We're gonna make a pee-pee-pee-pee ♪ 349 00:11:06,332 --> 00:11:08,134 ♪ We're gonna make a pee-pee ♪ 350 00:11:08,200 --> 00:11:10,202 All right, Tommy. See that grass out there? 351 00:11:10,302 --> 00:11:11,337 - Yeah? 352 00:11:11,404 --> 00:11:13,205 - That grass is all yours. 353 00:11:16,042 --> 00:11:18,044 - Oh, thank you so much. This is perfect. 354 00:11:18,144 --> 00:11:19,712 - Anywhere you want. 355 00:11:19,812 --> 00:11:22,314 - Oh, this is a pleasure. Oh, thank you, Uncle Bill. 356 00:11:22,381 --> 00:11:25,084 - You're welcome, man. - Bro, what the eff, man? 357 00:11:25,184 --> 00:11:26,686 - Oh, oh, I'm good. I'm with Uncle Bill. 358 00:11:26,752 --> 00:11:28,654 - No, you're not good. What are you doing? 359 00:11:28,721 --> 00:11:30,356 - I'm with Uncle Bill, I said. 360 00:11:30,423 --> 00:11:33,893 - You're pissing on Babe Ruth's original mitt from 1914. 361 00:11:34,994 --> 00:11:36,095 - Oh, no. - Look at this kid. 362 00:11:36,195 --> 00:11:37,363 He's pissing on Ruth's mitt. 363 00:11:37,430 --> 00:11:38,831 - What the hell? 364 00:11:38,898 --> 00:11:41,067 - Oh, that's disgusting. - You suck! 365 00:11:41,167 --> 00:11:43,035 - No. Honest mistake. I meant no disrespect. 366 00:11:43,102 --> 00:11:44,837 - This is the ultimate disrespect, you little shit. 367 00:11:44,904 --> 00:11:46,672 - Oh, no, if we blame anyone, I mean, let's blame 368 00:11:46,739 --> 00:11:48,841 Casey Affleck, right? Right, Uncle Bill? 369 00:11:48,908 --> 00:11:50,710 - Uncle? No. I never met this kid. 370 00:11:50,776 --> 00:11:52,411 I'm the senior Ball Boy. I got stuff to do. 371 00:11:52,511 --> 00:11:54,747 - Uncle Bill. - Get him, guys! 372 00:12:01,387 --> 00:12:02,722 - Get in here. Get in here. 373 00:12:02,788 --> 00:12:06,392 I got a text saying that our very own Tom 374 00:12:06,459 --> 00:12:09,061 is going to throw out the first pitch at Fenway! 375 00:12:09,128 --> 00:12:11,564 Are you shitting me? 376 00:12:11,630 --> 00:12:13,265 - Sad day at Fenway 377 00:12:13,365 --> 00:12:16,102 as there will be no ceremonial first pitch thrown. 378 00:12:16,202 --> 00:12:19,238 A child named Tom was scheduled to participate, 379 00:12:19,305 --> 00:12:21,140 but instead, he pulled out his wiener 380 00:12:21,240 --> 00:12:22,975 and urinated on Babe Ruth's mitt, 381 00:12:23,075 --> 00:12:24,477 further enflaming tensions... 382 00:12:24,577 --> 00:12:25,978 - Well, that was disappointing. 383 00:12:26,078 --> 00:12:27,546 That's why I don't like to get excited. 384 00:12:27,613 --> 00:12:29,081 - And there he is, the little maniac 385 00:12:29,148 --> 00:12:30,883 that urinated on Babe Ruth's mitt. 386 00:12:30,950 --> 00:12:33,452 This child right here, in a nutshell, 387 00:12:33,552 --> 00:12:35,588 is what's wrong with sports. 29384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.