All language subtitles for Ten.Year.Old.Tom.S01E05.A.Yearbook.to.Disremember.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:07,974 - Mom, I don't know about this hairstyle. 2 00:00:08,041 --> 00:00:10,877 - Tom, it looks so good. I cannot ease up at this point. 3 00:00:10,977 --> 00:00:12,312 - I just question the blazer! 4 00:00:12,379 --> 00:00:14,214 I question the blazer/side part combo. 5 00:00:14,314 --> 00:00:16,483 - This is class picture day. This is a big deal. 6 00:00:16,549 --> 00:00:18,418 I need how you look in these pictures 7 00:00:18,518 --> 00:00:20,086 to be a reflection of me. 8 00:00:21,654 --> 00:00:23,556 - You're holding up the drop-off line. 9 00:00:23,656 --> 00:00:25,225 - I'm combing my child's hair. 10 00:00:25,325 --> 00:00:27,694 This is a tender moment, a-hole. 11 00:00:27,761 --> 00:00:29,729 - You're making your son look like an idiot. 12 00:00:29,829 --> 00:00:31,264 - Um, he looks adorable. 13 00:00:31,364 --> 00:00:33,333 Like a young Timothée Chalamet, so... 14 00:00:33,400 --> 00:00:35,568 - Show of hands! Who thinks this kid 15 00:00:35,668 --> 00:00:37,904 looks like a young Timothée Chalamet? 16 00:00:38,004 --> 00:00:39,205 - Uh... 17 00:00:39,272 --> 00:00:41,374 - I can kind of see it. - Thank you. 18 00:00:41,441 --> 00:00:42,842 We've got a consensus here. 19 00:00:42,909 --> 00:00:44,744 Ma, we really gotta wrap this up. 20 00:00:44,844 --> 00:00:46,579 - Okay, What are you gonna do when you get in there? 21 00:00:46,679 --> 00:00:48,081 - Sit up straight and say "cheese." 22 00:00:48,181 --> 00:00:49,616 - I love you, buddy. This is our life 23 00:00:49,716 --> 00:00:50,917 on the line here, I love you. 24 00:00:51,017 --> 00:00:52,585 - I think you're expecting a lot from 25 00:00:52,685 --> 00:00:54,020 this hair and blazer combo. 26 00:00:56,022 --> 00:00:59,259 - ♪ Now as our poor young lungs deflate ♪ 27 00:00:59,359 --> 00:01:03,263 ♪ I'll admit I've gotten older ♪ 28 00:01:03,363 --> 00:01:09,069 ♪ Mellowed out, chatting up those I used to hate ♪ 29 00:01:09,135 --> 00:01:11,271 ♪ ♪ 30 00:01:11,371 --> 00:01:15,809 ♪ The feeling that we're lost will always fade ♪ 31 00:01:15,909 --> 00:01:19,946 ♪ I present no explanation ♪ 32 00:01:20,046 --> 00:01:23,716 ♪ Can't expect our tired patience ♪ 33 00:01:23,783 --> 00:01:27,821 ♪ To satiate for long ♪ 34 00:01:27,921 --> 00:01:31,724 ♪ Therein lies a truth we can sip when we want ♪ 35 00:01:31,791 --> 00:01:36,296 ♪ Disciples of the flow, we can float anywhere ♪ 36 00:01:37,730 --> 00:01:39,399 - Okay. Right out of the gate, 37 00:01:39,466 --> 00:01:41,134 let's lose the hairdo and the blazer. 38 00:01:41,234 --> 00:01:43,570 - Oh, no. My mom just spent like a half hour on that. 39 00:01:43,636 --> 00:01:45,138 - Oh, did your mom ask me if-- 40 00:01:45,238 --> 00:01:46,906 if that was time well spent? 41 00:01:46,973 --> 00:01:49,142 - I don't know, I'm not-- I'm not privy to that. 42 00:01:49,242 --> 00:01:50,343 Hey, what are you doing? 43 00:01:50,443 --> 00:01:51,945 - I saw your yearbook last year. 44 00:01:52,011 --> 00:01:53,246 It was meh. 45 00:01:53,313 --> 00:01:54,981 It was meh. - The yearbook was meh? 46 00:01:55,081 --> 00:01:57,283 - Look, we're doing things a little different this year. 47 00:01:57,350 --> 00:01:58,651 Okay, just-- give me a silly face. 48 00:01:58,751 --> 00:01:59,619 Stick your tongue out. 49 00:01:59,686 --> 00:02:00,820 - My mom explicitly said, 50 00:02:00,920 --> 00:02:02,455 sit up straight and say "cheese." 51 00:02:02,522 --> 00:02:05,325 - I don't do "cheese" here. - You don't do "cheese"? 52 00:02:05,425 --> 00:02:07,327 That's the main word. - Jacob! 53 00:02:07,427 --> 00:02:09,596 - What's happening right now? 54 00:02:09,662 --> 00:02:11,131 - We're trying to capture the feeling 55 00:02:11,197 --> 00:02:13,266 of what it is to be a child. 56 00:02:13,333 --> 00:02:14,868 So give me a raspberry. - Raspberry? 57 00:02:14,968 --> 00:02:16,503 - Yeah. Give me some raspberries. 58 00:02:16,603 --> 00:02:18,371 - Pfft. That kind of thing? - Y--oh! That was great. 59 00:02:18,471 --> 00:02:20,173 Do that again. - Pffft. Pbbbbt. 60 00:02:20,273 --> 00:02:21,774 Oh, God, yeah. Love it, okay. 61 00:02:21,841 --> 00:02:23,376 - Let's get-- let's get a "cheese" one. 62 00:02:23,476 --> 00:02:24,777 - I don't do "cheese." 63 00:02:24,844 --> 00:02:25,845 - You're out of control at this point. 64 00:02:25,945 --> 00:02:27,046 - Turn your back to me, 65 00:02:27,147 --> 00:02:28,515 and throw a look over the shoulder, 66 00:02:28,615 --> 00:02:30,049 like-- like peekaboo. 67 00:02:30,150 --> 00:02:31,151 - I'm begging you right now. 68 00:02:31,217 --> 00:02:32,318 We spent all weekend. 69 00:02:32,385 --> 00:02:33,686 We bought a comb! - You nailed it. 70 00:02:33,786 --> 00:02:34,687 I think we're good. 71 00:02:34,787 --> 00:02:36,289 - Good! - Jacob! 72 00:02:36,356 --> 00:02:37,524 I'm taking five minutes! 73 00:02:37,624 --> 00:02:39,359 This kid is a handful! 74 00:02:44,164 --> 00:02:45,698 - How's my favorite grandma? 75 00:02:45,798 --> 00:02:47,567 - Livin' and lovin' the world. 76 00:02:47,667 --> 00:02:48,902 - Can I get you a drink? 77 00:02:49,002 --> 00:02:50,737 - Ah, you're a doll, Tommy. 78 00:02:50,837 --> 00:02:52,205 I'll take a tea with honey. 79 00:02:52,305 --> 00:02:53,506 - A little complex. 80 00:02:53,573 --> 00:02:54,874 Can I get you any-- anything simpler? 81 00:02:54,974 --> 00:02:57,911 - Oh, okay, just the cortado then. 82 00:02:58,011 --> 00:02:59,512 - Cortado? You know what, forget I asked. 83 00:02:59,579 --> 00:03:00,914 Forget the beverage. You don't seem thirsty. 84 00:03:01,014 --> 00:03:02,248 - What the hell? 85 00:03:02,348 --> 00:03:04,350 - Guess what I got? I got the proofs 86 00:03:04,417 --> 00:03:06,052 for Tom's class pictures! 87 00:03:06,152 --> 00:03:07,253 - Oh, no. - Oh! 88 00:03:07,353 --> 00:03:08,855 Let's take a look. 89 00:03:08,922 --> 00:03:10,390 - Are people still looking at pictures these days? 90 00:03:10,490 --> 00:03:11,824 I thought that's kind of come and gone. 91 00:03:11,891 --> 00:03:12,992 - I know you don't know what it's like 92 00:03:13,059 --> 00:03:14,160 to be a single mom. 93 00:03:14,227 --> 00:03:15,495 Since your dad left, 94 00:03:15,562 --> 00:03:16,930 I feel like I'm judged, 95 00:03:17,030 --> 00:03:18,831 I feel like I gotta keep up appearances. 96 00:03:18,898 --> 00:03:20,733 I need this picture to scream 97 00:03:20,833 --> 00:03:22,869 success, prosperity, 98 00:03:22,936 --> 00:03:24,737 and family values. 99 00:03:24,837 --> 00:03:27,507 - This is not good. - What happened? 100 00:03:27,574 --> 00:03:29,776 - Did they retouch these? What's going on right now? 101 00:03:29,876 --> 00:03:31,878 - Are you trying to ki-- are you trying to kill me? 102 00:03:31,945 --> 00:03:33,246 - It must be the photographer's fault, 103 00:03:33,346 --> 00:03:34,681 he must of-- - Tom, there's no way 104 00:03:34,747 --> 00:03:36,049 he looked at you and said, 105 00:03:36,115 --> 00:03:38,251 "try to look like a creep saying peekaboo." 106 00:03:38,351 --> 00:03:39,919 - He literally said that word for word. 107 00:03:40,019 --> 00:03:41,354 - Tom, you need new pictures 108 00:03:41,421 --> 00:03:42,722 before you come back in this house. 109 00:03:42,789 --> 00:03:44,524 - I think the kid is lashing out. 110 00:03:44,591 --> 00:03:46,559 - Grandma, please. - He ruined his pictures, 111 00:03:46,626 --> 00:03:48,261 and he refuses to make his grandmother 112 00:03:48,361 --> 00:03:50,029 a simple cortado. 113 00:03:50,096 --> 00:03:52,899 - That is an incredibly complex drink--you realize that, right? 114 00:03:52,966 --> 00:03:55,902 - It's an espresso with a drizzle of warm milk, 115 00:03:55,969 --> 00:03:57,937 and it's not that hard, Tom. 116 00:03:58,037 --> 00:03:59,939 - Grandma, would it kill you to run over to Starbucks? 117 00:04:00,039 --> 00:04:01,274 I mean, seriously. 118 00:04:01,374 --> 00:04:02,609 All right, I shouldn't have said that. 119 00:04:02,709 --> 00:04:03,776 Now I'm lashing out. 120 00:04:06,813 --> 00:04:08,615 - Senator, yes! Get up on the raft! 121 00:04:08,715 --> 00:04:10,083 Oh, my God, yes! 122 00:04:10,149 --> 00:04:12,785 - Sir, these are for my re-election posters. 123 00:04:12,885 --> 00:04:14,120 - You're gonna love these, okay? 124 00:04:14,220 --> 00:04:15,788 It says dignity but not without 125 00:04:15,888 --> 00:04:16,956 a sense of whimsy, okay? 126 00:04:17,056 --> 00:04:17,957 Bounce up and down. 127 00:04:18,057 --> 00:04:19,325 - 'Scuse me? 128 00:04:19,425 --> 00:04:21,127 Hey. I got a question 129 00:04:21,227 --> 00:04:22,629 about the yearbook pictures. 130 00:04:22,729 --> 00:04:24,230 - Are--are you for real? 131 00:04:24,297 --> 00:04:25,765 - Uh, my mom, uh, and grandma 132 00:04:25,832 --> 00:04:27,433 weren't thrilled with the-- the shots. 133 00:04:27,500 --> 00:04:29,302 They didn't really-- they didn't really care for 134 00:04:29,402 --> 00:04:31,804 the peekaboo and the raspberries and all that. 135 00:04:31,904 --> 00:04:33,139 So could we just get a quick redo? 136 00:04:33,239 --> 00:04:34,307 Just grab a quick "cheese" shot 137 00:04:34,407 --> 00:04:35,642 like we talked about? 138 00:04:35,742 --> 00:04:37,343 - That's so interesting. Hey, everybody! 139 00:04:37,443 --> 00:04:39,078 Everybody, gather around! - Don't make a big thing of it. 140 00:04:39,145 --> 00:04:40,813 - This little boy's grandmother wasn't thrilled 141 00:04:40,913 --> 00:04:42,515 with my work and would like a quick redo. 142 00:04:42,615 --> 00:04:45,485 And I guess my 15 years as a professional photographer 143 00:04:45,585 --> 00:04:48,021 are just garbage bullshit! 144 00:04:48,121 --> 00:04:50,790 - My mom literally wants a shot where I'm smiling 145 00:04:50,857 --> 00:04:52,125 and looking at the camera. 146 00:04:52,191 --> 00:04:53,593 - Your mom sounds like a crazy bitch, okay? 147 00:04:53,660 --> 00:04:55,762 - What? - I shoot for huge magazines. 148 00:04:55,828 --> 00:04:57,664 "New Jersey Living." You ever heard of that? 149 00:04:57,764 --> 00:04:58,831 - No. - "Hedge Fancy." 150 00:04:58,931 --> 00:04:59,999 You ever heard of it? - No. 151 00:05:00,099 --> 00:05:01,634 - "Cat Fancy"? - Okay. 152 00:05:01,701 --> 00:05:03,503 - The only reason I'm doing grade school yearbooks 153 00:05:03,603 --> 00:05:05,171 is because I'm nailing your school nurse. 154 00:05:05,271 --> 00:05:06,606 There. I said it. 155 00:05:06,673 --> 00:05:08,875 - That's certainly a lot to take in, uh... 156 00:05:08,975 --> 00:05:10,643 no redo is the recap, right? 157 00:05:10,710 --> 00:05:13,513 No redo? - Show yourself out. 158 00:05:16,182 --> 00:05:17,383 - Tom! - What now? 159 00:05:17,483 --> 00:05:19,319 - Get in my office. Shut my door. 160 00:05:19,385 --> 00:05:20,720 Sit down. Shut your mouth. 161 00:05:20,820 --> 00:05:22,221 - Oh, okay. - We have a problem. 162 00:05:22,322 --> 00:05:24,524 Do you see what's on my wall? 163 00:05:24,624 --> 00:05:26,159 - Looks like a large, framed photo 164 00:05:26,225 --> 00:05:27,660 of a grown man's rear end. 165 00:05:27,727 --> 00:05:29,629 - Exactly. It's from the photographer. 166 00:05:29,696 --> 00:05:31,364 It says, "Kiss my butt, I quit." 167 00:05:31,464 --> 00:05:33,900 - It seems like a odd choice to hang it up. 168 00:05:34,000 --> 00:05:35,401 - He's a famous photographer. 169 00:05:35,501 --> 00:05:37,003 What am I gonna do? Not hang it up? 170 00:05:37,070 --> 00:05:38,671 Right, now you realize how stupid that sounds. 171 00:05:38,738 --> 00:05:40,173 - Yeah, what was I thinking? 172 00:05:40,239 --> 00:05:41,541 - He quit 'cause of you and your personality. 173 00:05:41,641 --> 00:05:43,376 And he won't hand over the media drive. 174 00:05:43,476 --> 00:05:44,544 So guess what. 175 00:05:44,644 --> 00:05:46,012 There's not gonna be a yearbook. 176 00:05:46,079 --> 00:05:47,213 - Oh, my God. That's the best news ever. 177 00:05:47,313 --> 00:05:48,715 - What are you talkin' about? 178 00:05:48,815 --> 00:05:50,983 Tom, I want you to tell the yearbook club-- 179 00:05:51,050 --> 00:05:53,052 just, go ahead and tell them it's been cancelled. 180 00:05:53,152 --> 00:05:55,388 - Me--you want me to tell 'em? You're the principal. 181 00:05:55,488 --> 00:05:57,924 - Oh, God. Can I be honest with you? 182 00:05:58,024 --> 00:06:00,860 Like, not an adult to a kid, but just, like, as a friend? 183 00:06:00,927 --> 00:06:02,228 - That's a little weird, but okay. 184 00:06:02,328 --> 00:06:04,063 - The yearbook club, they scare me. 185 00:06:04,163 --> 00:06:05,431 Like they're the adults. 186 00:06:05,531 --> 00:06:07,100 And don't ever tell them that! 187 00:06:07,200 --> 00:06:08,901 - Okay, kids. 188 00:06:09,001 --> 00:06:10,737 We need a theme for the yearbook. 189 00:06:10,837 --> 00:06:11,904 Let's brainstorm. 190 00:06:12,004 --> 00:06:13,339 - Uh, leprechauns! 191 00:06:13,406 --> 00:06:14,440 - Awful, keep thinking. 192 00:06:14,540 --> 00:06:15,708 - Paris in the '20s? 193 00:06:15,775 --> 00:06:16,943 - Insipid. What else? 194 00:06:17,043 --> 00:06:18,344 - Uh, fracking! 195 00:06:18,411 --> 00:06:19,846 - That's actually good. I like that. 196 00:06:19,912 --> 00:06:21,180 Thomas? 197 00:06:21,247 --> 00:06:22,248 - Oh, hey. 198 00:06:22,348 --> 00:06:24,050 Uh, listen, just a quick FYI. 199 00:06:24,117 --> 00:06:25,785 I know you guys are working on the yearbook, 200 00:06:25,885 --> 00:06:27,420 but there's not gonna be a yearbook. 201 00:06:27,520 --> 00:06:29,589 - What now? - I asked for a redo, 202 00:06:29,689 --> 00:06:31,357 due to some hair and blazer issues. 203 00:06:31,424 --> 00:06:34,093 - So you had hair and blazer issues? 204 00:06:34,193 --> 00:06:37,230 - The photographer got angry at me, and he quit. 205 00:06:37,296 --> 00:06:39,098 Not a big thing. Don't dwell on it. 206 00:06:39,198 --> 00:06:43,236 - Tom, you've just erased an entire year 207 00:06:43,302 --> 00:06:45,037 from everyone's lives! 208 00:06:45,104 --> 00:06:47,106 - That's a little dramatic. - Without a yearbook, 209 00:06:47,206 --> 00:06:48,775 it's like it never happened. 210 00:06:48,875 --> 00:06:50,910 Bake sale? Never happened. 211 00:06:50,977 --> 00:06:52,311 Band recital? Whoo-hoo! 212 00:06:52,412 --> 00:06:54,213 Au revoir! Soccer league? 213 00:06:54,280 --> 00:06:56,482 - Never happened! - Thank you, Dakota. 214 00:06:56,582 --> 00:06:58,251 All because Tom didn't like 215 00:06:58,317 --> 00:07:02,388 how his insipid hair framed his stupid face. 216 00:07:02,455 --> 00:07:04,724 - How are you still teaching here? 217 00:07:05,625 --> 00:07:06,959 - Yo, Tom, what's up? 218 00:07:07,059 --> 00:07:08,261 Man, I heard you screwed up the yearbook, 219 00:07:08,327 --> 00:07:09,662 big time! - You know, I did. 220 00:07:09,762 --> 00:07:11,297 But, hey, my mom hated the pictures anyway, 221 00:07:11,397 --> 00:07:13,166 so this is a rare victory for me. 222 00:07:13,266 --> 00:07:14,333 - Finally. Good to see you 223 00:07:14,434 --> 00:07:15,468 come out on top for once. 224 00:07:15,568 --> 00:07:17,003 - This is like a whole new era. 225 00:07:17,103 --> 00:07:18,304 Era of prosperity 226 00:07:18,404 --> 00:07:20,106 and good times and fun living. 227 00:07:20,173 --> 00:07:22,175 - Holy cow! Look, it's Tom's face 228 00:07:22,275 --> 00:07:24,610 on the side of that building! 229 00:07:27,413 --> 00:07:29,315 - The era of prosperity didn't last that long. 230 00:07:29,415 --> 00:07:30,983 - That was ten seconds on a bus. 231 00:07:31,083 --> 00:07:33,186 - That's the longest run we ever had, Tom. 232 00:07:33,286 --> 00:07:34,687 We gotta see what this is about. 233 00:07:34,787 --> 00:07:36,422 Hey, driver! Can we hop out here? 234 00:07:36,489 --> 00:07:38,157 - Yeah, of course. Just look both ways 235 00:07:38,257 --> 00:07:39,959 when crossing the freeway. 236 00:07:40,660 --> 00:07:42,261 - All right, we gotta find this guy. 237 00:07:42,328 --> 00:07:43,763 - Let's go. 238 00:07:43,830 --> 00:07:48,000 - We're looking for Fedir's Ukrainian Insurance. 239 00:07:48,100 --> 00:07:49,168 Wait, what? 240 00:07:50,503 --> 00:07:52,038 "Dumb donkey-face"? 241 00:07:55,041 --> 00:07:56,476 ♪ ♪ 242 00:07:56,542 --> 00:07:58,811 What is this guy's advertising budget? 243 00:07:58,878 --> 00:08:00,513 Okay, we got it. Fedir's. 244 00:08:00,613 --> 00:08:01,714 This is it. 245 00:08:01,814 --> 00:08:03,850 What do you think? Is this safe? 246 00:08:03,950 --> 00:08:05,485 - Sure, sounds like there's 247 00:08:05,551 --> 00:08:07,019 a bunch of grown women in there. 248 00:08:07,119 --> 00:08:08,821 - That's a good point. If you got grown women 249 00:08:08,888 --> 00:08:10,690 and insurance, you're pretty safe. 250 00:08:10,790 --> 00:08:12,158 - Yeah, if it was a bunch of dudes in there, 251 00:08:12,225 --> 00:08:13,493 I would be terrified, 252 00:08:13,559 --> 00:08:15,995 but something about it is nurturing. 253 00:08:17,330 --> 00:08:18,698 - Gentle, gentle. No, stronger, str-- 254 00:08:18,798 --> 00:08:21,367 ye--no, gentle. Ohh. 255 00:08:21,467 --> 00:08:23,369 - Uh, excuse me. Are you Fadir? 256 00:08:23,469 --> 00:08:24,704 - Fadir died, was poisoned. 257 00:08:24,804 --> 00:08:26,038 I'm son. I didn't do it. 258 00:08:26,138 --> 00:08:27,673 - You didn't do it? - Wait, Wait. 259 00:08:27,740 --> 00:08:29,742 Do I know you? - Do you know me? 260 00:08:29,842 --> 00:08:31,244 I'm the guy from the ad campaign. 261 00:08:31,344 --> 00:08:33,980 - Oh, my God! You're donkey ass-faced kid! 262 00:08:34,046 --> 00:08:35,515 - No one calls me that, but I mean-- 263 00:08:35,581 --> 00:08:38,417 - My Verizon guy, my Taco Bell chihuahua! 264 00:08:38,518 --> 00:08:40,086 - Don't get too excited, Fadir. 265 00:08:40,186 --> 00:08:41,821 You need to pull those ads right now. 266 00:08:41,888 --> 00:08:43,389 You have no rights to those pictures. 267 00:08:43,489 --> 00:08:45,391 - Ohh. But I do. 268 00:08:45,491 --> 00:08:48,561 I buy photos legit from angry photographer. 269 00:08:48,661 --> 00:08:50,830 - Photographer? I can't believe he did that! 270 00:08:50,897 --> 00:08:52,398 Can you be a nice guy, just pull them 271 00:08:52,498 --> 00:08:53,399 and, uh, give them back? 272 00:08:53,499 --> 00:08:55,167 - Listen, uh, donkey-face, 273 00:08:55,234 --> 00:08:57,737 I love kids. But, I am businessman. 274 00:08:57,837 --> 00:08:59,205 I have to feed my children. 275 00:08:59,272 --> 00:09:03,042 And now I see opportunity, so maybe 500. 276 00:09:03,109 --> 00:09:04,610 - $500? 277 00:09:04,710 --> 00:09:05,745 - Deal. - Deal? 278 00:09:05,845 --> 00:09:07,079 - Mr. B will pay anything 279 00:09:07,179 --> 00:09:08,548 to save the yearbook, right? 280 00:09:08,614 --> 00:09:09,949 - Oh, that's actually a really good idea. 281 00:09:10,049 --> 00:09:11,417 - Mind if we step outside to get the money? 282 00:09:11,517 --> 00:09:12,552 - I need collateral. 283 00:09:12,618 --> 00:09:14,186 What if you walk out and leave? 284 00:09:14,253 --> 00:09:16,355 - Three-ring binder? You want a three-ring binder? 285 00:09:16,422 --> 00:09:17,957 - Eh, no. Leave, uh... 286 00:09:18,057 --> 00:09:19,692 Okay, you leave other friend here. 287 00:09:19,759 --> 00:09:21,127 - 'Scuse me-- - Great. 288 00:09:21,227 --> 00:09:23,062 You hang on to Nelson, I'll go get the money. 289 00:09:25,765 --> 00:09:27,600 So are you on the insurance side 290 00:09:27,700 --> 00:09:29,435 or the-- the beautiful lady side? 291 00:09:29,535 --> 00:09:31,604 - Oh, you know, a little of this, 292 00:09:31,704 --> 00:09:33,773 a little of, like, wee-woo, woo-woo, 293 00:09:33,873 --> 00:09:35,207 hi-hi. 294 00:09:35,274 --> 00:09:36,776 - You know what, we don't have to make small talk. 295 00:09:36,876 --> 00:09:38,077 - Tom! 296 00:09:38,144 --> 00:09:40,112 - Mr. B. - This is such great news. 297 00:09:40,212 --> 00:09:43,382 I hopped out of the bath when I heard your message. 298 00:09:43,449 --> 00:09:45,484 Here's 500 in wet singles. 299 00:09:45,585 --> 00:09:47,153 - Uh, one small request? - Anything. 300 00:09:47,253 --> 00:09:49,088 - Please, use a normal picture of me in the yearbook, 301 00:09:49,155 --> 00:09:50,423 something my mom will like. 302 00:09:50,489 --> 00:09:52,825 - Of course, Tom. - Thank you. 303 00:09:52,925 --> 00:09:55,161 - Freeze, you bald, wet, robe-wearing son of a bitch! 304 00:09:57,763 --> 00:09:58,965 - Um, Fadir? 305 00:09:59,065 --> 00:10:00,800 Uh, I think we need to go check outside. 306 00:10:00,900 --> 00:10:02,902 - Oh, no. If anyone is murdered, 307 00:10:02,969 --> 00:10:04,737 they always know. 308 00:10:04,804 --> 00:10:07,440 - Hey, cue ball, eyes on me! - What's happening? 309 00:10:07,506 --> 00:10:09,976 - Oh, we've been staking out this place for weeks. 310 00:10:10,076 --> 00:10:12,578 - Just tons of weird, pervy behavior going on. 311 00:10:12,645 --> 00:10:13,813 Horses entering, 312 00:10:13,913 --> 00:10:15,314 but not leaving. - Horses? 313 00:10:15,414 --> 00:10:16,916 - Hot women giving insurance quotes. 314 00:10:16,983 --> 00:10:18,818 - Hot women? - Large amounts of baklava 315 00:10:18,918 --> 00:10:19,986 being tossed in the dumpster. 316 00:10:20,086 --> 00:10:21,354 That's as pervy as it gets! 317 00:10:21,454 --> 00:10:22,989 But whatever's going on with you two, 318 00:10:23,089 --> 00:10:25,157 way weirder. - What are you intimating? 319 00:10:25,257 --> 00:10:27,493 - You're nude, you're bald, you're in a robe, 320 00:10:27,593 --> 00:10:29,161 and you got a hard drive labeled 321 00:10:29,261 --> 00:10:31,030 "pics of little kids"? 322 00:10:31,130 --> 00:10:32,832 Man, if you're not getting arrested, 323 00:10:32,932 --> 00:10:34,266 I don't know who is. 324 00:10:34,333 --> 00:10:36,469 - All right, get this scumbag out of here. 325 00:10:37,103 --> 00:10:38,838 - Should have put a shirt on, if nothing else. 326 00:10:38,938 --> 00:10:40,139 - That might have helped. 327 00:10:40,206 --> 00:10:41,707 Hey, aren't you the dumb, 328 00:10:41,807 --> 00:10:43,342 donkey-faced kid from those ads? 329 00:10:43,442 --> 00:10:44,710 - Nah, that's another kid. 330 00:10:44,810 --> 00:10:46,178 - Can we get a selfie? - Oh, my God. 331 00:10:46,278 --> 00:10:47,680 - Please, here, real qui-- real quick. 332 00:10:47,780 --> 00:10:49,281 No, not like that. Make the donkey face. 333 00:10:49,348 --> 00:10:51,117 - Make the face? - Yes. 334 00:10:51,183 --> 00:10:52,485 - How's that? - Look dumb. 335 00:10:52,551 --> 00:10:54,620 - How's that? - Dial up the donkey. 336 00:10:55,121 --> 00:10:56,155 - Oh, wow. 337 00:10:56,222 --> 00:10:58,224 Tom! - You like it? 338 00:10:58,324 --> 00:11:00,359 - You look so handsome in your yearbook photo. 339 00:11:00,459 --> 00:11:02,328 You look like Bill Gates, buddy. 340 00:11:02,395 --> 00:11:04,363 - Thank you. - Aren't you kind of glad 341 00:11:04,463 --> 00:11:06,565 I told you to sit up straight and say "cheese"? 342 00:11:06,666 --> 00:11:08,734 - It all worked out. Great picture in the yearbook, 343 00:11:08,834 --> 00:11:10,302 and I learned how to make a cortado. 344 00:11:10,369 --> 00:11:13,205 - Actually, it sucks. Pffft. 345 00:11:13,305 --> 00:11:15,374 - This is not a fun grandma visit. 346 00:11:16,042 --> 00:11:18,044 - Give me a quick peekaboo over the shoulder. 347 00:11:18,144 --> 00:11:19,712 Give me a little peekaboo over the shoulder. 348 00:11:19,812 --> 00:11:21,213 - You're talking to me? 349 00:11:21,313 --> 00:11:22,748 - Cook some oatmeal, put some blueberries on it, 350 00:11:22,848 --> 00:11:23,983 and put it in front of your children. 351 00:11:24,050 --> 00:11:25,217 - In what sense? 352 00:11:25,317 --> 00:11:26,419 - Now fly-fish for me. 353 00:11:26,519 --> 00:11:27,720 Fly-fish! - What? 354 00:11:27,820 --> 00:11:29,522 - You're a real handful, you know that? 355 00:11:31,857 --> 00:11:34,827 ♪ ♪ 25954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.