All language subtitles for Ten.Year.Old.Tom.S01E03.The.Spelling.Bee.is.Rigged.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,905 --> 00:00:08,708 - Okay, kids, as you know, 2 00:00:08,808 --> 00:00:13,013 our spelling bee team is heading on to regionals! 3 00:00:13,079 --> 00:00:17,250 So let's bring them out to show our support. 4 00:00:17,350 --> 00:00:22,422 First up is... Dakota. 5 00:00:22,522 --> 00:00:24,224 And Nelson. 6 00:00:24,324 --> 00:00:26,259 - Is Mr. B. okay? He seems very worked up. 7 00:00:26,359 --> 00:00:31,064 - Give it up for Hector. And Suzie! 8 00:00:31,164 --> 00:00:33,933 And our team captain... 9 00:00:34,034 --> 00:00:38,338 Rahul! He ain't no tool! 10 00:00:38,405 --> 00:00:40,173 - Rahul's in the house! 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,708 - This is for the spelling bee team? 12 00:00:41,775 --> 00:00:43,076 - Biggest brain on the block, 13 00:00:43,176 --> 00:00:44,611 pre-med out the womb. - Okay, Rahul. 14 00:00:44,711 --> 00:00:46,846 Quiet down, I have something I wanna say. 15 00:00:46,913 --> 00:00:48,748 Now, listen, as proud as I am of you guys, 16 00:00:48,848 --> 00:00:51,584 this year we wanna just have a little bit more diversity 17 00:00:51,684 --> 00:00:54,387 on the team. - You can't be serious. 18 00:00:54,454 --> 00:00:57,424 The team couldn't be more diverse. 19 00:00:57,524 --> 00:00:58,958 - Okay, that is true. 20 00:00:59,059 --> 00:01:01,061 But I'm talking about intellectual diversity. 21 00:01:01,127 --> 00:01:03,530 I just don't think events like these should be reserved 22 00:01:03,596 --> 00:01:05,865 just wealthy and smart families. 23 00:01:05,932 --> 00:01:09,469 - So you want dumb kids on the spelling bee team? 24 00:01:09,569 --> 00:01:11,371 - No, not like, super dumb. 25 00:01:11,438 --> 00:01:13,039 Just, like, you know, average dumb. 26 00:01:13,106 --> 00:01:16,142 Like a little sprinkle of dumbness on a regular kid. 27 00:01:16,242 --> 00:01:18,278 Like Tom dumb. - "Tom dumb"? 28 00:01:18,378 --> 00:01:20,447 Oh no, leave me out of this. - Tom, Tom, the path 29 00:01:20,547 --> 00:01:22,549 to all Ivy Leagues schools starts here. 30 00:01:22,615 --> 00:01:24,417 - I can't imagine I'm gonna go to college. 31 00:01:24,484 --> 00:01:26,886 - Your school needs you. They're chanting your name. 32 00:01:26,953 --> 00:01:28,388 - Are they? No one's chanting at all. 33 00:01:28,455 --> 00:01:30,824 - We want Tom. - Oh, don't chant, come on. 34 00:01:30,924 --> 00:01:32,792 - We want Tom, we want Tom. 35 00:01:32,892 --> 00:01:36,129 We want Tom. We want Tom. 36 00:01:36,229 --> 00:01:37,597 - Yay! 37 00:01:37,664 --> 00:01:39,599 - Literally the worst chant I've ever heard. 38 00:01:39,666 --> 00:01:43,770 - ♪ Now as our poor young lungs deflate ♪ 39 00:01:43,837 --> 00:01:47,740 ♪ I'll admit I've gotten older ♪ 40 00:01:47,807 --> 00:01:53,480 ♪ Mellowed out, chatting up those I used to hate ♪ 41 00:01:53,580 --> 00:01:56,015 ♪ ♪ 42 00:01:56,116 --> 00:02:00,353 ♪ The feeling that we're lost will always fade ♪ 43 00:02:00,453 --> 00:02:04,524 ♪ I present no explanation ♪ 44 00:02:04,624 --> 00:02:08,127 ♪ Can't expect our tired patience ♪ 45 00:02:08,194 --> 00:02:12,432 ♪ To satiate for long ♪ 46 00:02:12,499 --> 00:02:16,269 ♪ Therein lies a truth we can sip when we want ♪ 47 00:02:16,336 --> 00:02:20,140 ♪ Disciples of the flow, we can float anywhere ♪ 48 00:02:22,709 --> 00:02:26,713 - Welcome to the New Jersey State Regional Spelling Bee. 49 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 - Spelling bee... time to spell. 50 00:02:28,882 --> 00:02:30,283 There's a time to spell and there's a time 51 00:02:30,350 --> 00:02:32,852 to--to get up there and spell things. 52 00:02:32,952 --> 00:02:34,220 - Tom. - Hey, hey, Dakota. 53 00:02:34,320 --> 00:02:35,822 - We got you a gift. - A gift? 54 00:02:35,889 --> 00:02:37,524 - It's from the whole team. - That's incredible. 55 00:02:37,624 --> 00:02:39,025 What is it, a weird little pin? 56 00:02:39,125 --> 00:02:40,493 - It's got the image of a lion 57 00:02:40,560 --> 00:02:41,895 ripping the heart out of a griffin. 58 00:02:41,995 --> 00:02:44,731 And it says " 59 00:02:44,831 --> 00:02:47,167 I will die for my team" in Latin. 60 00:02:47,233 --> 00:02:48,635 - That's a little intense, no? 61 00:02:48,701 --> 00:02:50,236 - Relax, man, don't take it too literally. 62 00:02:50,336 --> 00:02:52,172 - You want me to relax? - Yeah, we won't punch you 63 00:02:52,238 --> 00:02:53,740 straight in the mouth if you spell 64 00:02:53,840 --> 00:02:55,508 a word wrong or anything. - Punch me in the mouth? 65 00:02:55,575 --> 00:02:57,043 Why are you even talking about stuff like that? 66 00:02:57,143 --> 00:02:58,711 - No, if we lose because of you, 67 00:02:58,811 --> 00:03:00,747 we're not gonna... murder you. 68 00:03:00,847 --> 00:03:02,582 - Why'd you say it like that? - 69 00:03:02,682 --> 00:03:04,484 Of course, we're not gonna take Tom out back 70 00:03:04,551 --> 00:03:06,419 and beat him with a rusty hoe. 71 00:03:06,519 --> 00:03:08,421 Where would we get a hoe? 72 00:03:08,521 --> 00:03:10,490 - I mean who does that? Murder somebody 73 00:03:10,557 --> 00:03:13,193 because they misspelled a word. 74 00:03:13,259 --> 00:03:14,594 - And they're off. 75 00:03:14,694 --> 00:03:16,162 - Lou, look at you! 76 00:03:16,229 --> 00:03:17,730 You are looking good today. 77 00:03:17,830 --> 00:03:19,199 - Not as good as your mom 78 00:03:19,265 --> 00:03:21,601 with her mouth wrapped around my hey. 79 00:03:21,701 --> 00:03:23,436 - I told you last time I'm not crazy about those jokes, 80 00:03:23,536 --> 00:03:24,871 but I'm doing good. Listen. 81 00:03:24,938 --> 00:03:26,839 Give me $100 on the Knicks taking points. 82 00:03:26,906 --> 00:03:29,008 And give me $250 on the Yanks just straight up. 83 00:03:29,075 --> 00:03:31,177 - You got it. - Hey, I have... 84 00:03:31,244 --> 00:03:32,679 Okay, is it between me and you? 85 00:03:32,745 --> 00:03:34,214 - You want to join in with me and your mom? 86 00:03:34,280 --> 00:03:37,116 - All right, do you guys 87 00:03:37,217 --> 00:03:40,286 do, like, grade school spelling bee bets 88 00:03:40,386 --> 00:03:43,423 and shit like that? - Of course I do spelling bees. 89 00:03:43,523 --> 00:03:45,058 I mean, those parents are maniacs. 90 00:03:45,124 --> 00:03:46,459 We get tons of action on that stuff. 91 00:03:46,559 --> 00:03:48,261 - Oh, I love it! Give me ten grand 92 00:03:48,361 --> 00:03:50,430 on Shady Oaks Elementary to lose. 93 00:03:50,530 --> 00:03:53,199 - Ten grand to lose? That's your school. 94 00:03:53,266 --> 00:03:55,235 - I'm not proud of it, but there's a ton of duds 95 00:03:55,301 --> 00:03:56,703 this year. Just big duds. 96 00:03:56,769 --> 00:03:58,571 - Yeah, that's what your mom said--ooh! 97 00:03:58,638 --> 00:04:00,106 - Does anyone love when you do that? 98 00:04:00,206 --> 00:04:02,208 What's the best way I should react to that? 99 00:04:02,275 --> 00:04:03,876 - All right! 100 00:04:03,943 --> 00:04:06,980 Who's ready to see some little kids spell some shit? 101 00:04:07,080 --> 00:04:10,383 Let's see some I before E except after C, that shit. 102 00:04:10,450 --> 00:04:11,784 Let's go! - All right, Tom, 103 00:04:11,884 --> 00:04:12,919 don't get nervous. 104 00:04:12,986 --> 00:04:13,987 Don't urinate in your pants. 105 00:04:14,087 --> 00:04:15,421 - Tom. - What's that? 106 00:04:15,488 --> 00:04:16,990 Whose hand is that? - Look straight ahead. 107 00:04:17,090 --> 00:04:19,492 Don't make eye contact. Don't turn around. 108 00:04:19,592 --> 00:04:21,127 - Mr. B? 109 00:04:21,227 --> 00:04:23,329 - I'm gonna discreetly stuff an envelope in your pocket. 110 00:04:23,429 --> 00:04:25,765 I'm not saying it contains the answers, 111 00:04:25,832 --> 00:04:27,834 but I'm not saying it doesn't. 112 00:04:27,934 --> 00:04:29,469 - What's happening? I don't wanna cheat, Mr. B. 113 00:04:29,569 --> 00:04:32,005 - Tom, you have a moral obligation to cheat. 114 00:04:32,105 --> 00:04:34,974 These other kids have worked hard all year for this. 115 00:04:35,074 --> 00:04:37,910 Rahul's family flew in from Chennai for this- 116 00:04:37,977 --> 00:04:39,646 - Just for this? Are they doing 117 00:04:39,746 --> 00:04:41,614 other things while they're here or is that the whole trip? 118 00:04:41,681 --> 00:04:43,349 - I don't know, Tom, I didn't ask. 119 00:04:43,449 --> 00:04:45,685 - It's just a long flight. - For God's sake, son! 120 00:04:45,785 --> 00:04:49,188 This is the regionals. Nothing is more important. 121 00:04:49,289 --> 00:04:52,859 These kids study until they vomit. 122 00:04:52,959 --> 00:04:55,928 Now, get out there and make me proud. 123 00:04:57,030 --> 00:04:58,331 - Do you think it's possible you take this 124 00:04:58,431 --> 00:04:59,599 a little too seriously? 125 00:04:59,666 --> 00:05:02,468 - Your first word is...aardvark. 126 00:05:02,535 --> 00:05:04,137 - Aardvark. Easy. 127 00:05:04,203 --> 00:05:06,439 A to the A to the R to the D to the V to the A 128 00:05:06,506 --> 00:05:09,709 to the R to the K. Aardvark, bitches. 129 00:05:09,809 --> 00:05:13,446 - Okay, that whole thing was very inappropriate. 130 00:05:13,513 --> 00:05:16,783 - I agree, that was too much. What was that voice I did? 131 00:05:16,849 --> 00:05:20,486 - Okay, our next competitor is Tom. 132 00:05:20,553 --> 00:05:21,888 - All right, thanks for having me, everyone. 133 00:05:21,988 --> 00:05:24,324 I'm ready to spell it up. Throw one at me. 134 00:05:24,390 --> 00:05:28,227 - Tom, your first word is...armoire. 135 00:05:28,328 --> 00:05:32,065 - Armoire? - Oh, come on, 136 00:05:32,165 --> 00:05:33,833 not all kids have "armoires." 137 00:05:33,900 --> 00:05:35,668 - Excuse me. - We have closets 138 00:05:35,735 --> 00:05:37,203 like normal people. - Ma'am. 139 00:05:37,303 --> 00:05:39,005 - Tom, just spell closet. - That is not the word. 140 00:05:39,072 --> 00:05:40,239 - Mom, I've got this. - Yes, 141 00:05:40,340 --> 00:05:43,309 Tom is one of our best spellers. 142 00:05:44,377 --> 00:05:45,578 - What are you doing? 143 00:05:45,678 --> 00:05:47,513 - Oh, sorry. - Is your eye okay? 144 00:05:47,580 --> 00:05:49,349 - I was winking. I'm not a great winker. 145 00:05:49,415 --> 00:05:52,085 - I think it is time for you to spell the word. 146 00:05:52,185 --> 00:05:54,387 - Oh, God. - 147 00:05:54,487 --> 00:05:58,091 - A-R-M-O-I-R-E. Armoire. 148 00:05:58,191 --> 00:06:01,027 - That is correct! - Wait, how did he... 149 00:06:01,094 --> 00:06:02,395 - As much as it pains me, 150 00:06:02,495 --> 00:06:04,230 Shady Oaks will advance to the finals. 151 00:06:04,330 --> 00:06:06,599 - All right, Tom! - Yes! That was fantastic! 152 00:06:06,699 --> 00:06:10,370 - That's my baby son who knows how to spell armoire! 153 00:06:11,738 --> 00:06:13,072 - There's my principal. 154 00:06:13,172 --> 00:06:15,942 I did it, what a victory. What a... 155 00:06:16,042 --> 00:06:17,844 - Tom, get in here. Close the door, please. 156 00:06:17,910 --> 00:06:19,178 And shove a towel under the bottom-- 157 00:06:19,245 --> 00:06:20,613 really shove it in there good. 158 00:06:20,713 --> 00:06:21,848 And cover your mouth-- 159 00:06:21,914 --> 00:06:23,282 - It's not exactly a high-five- 160 00:06:23,383 --> 00:06:24,884 - Cover your mouth when you talk, please. 161 00:06:24,951 --> 00:06:25,952 - What's going on. Are you okay? 162 00:06:26,052 --> 00:06:27,887 - Tom, I know you cheated. 163 00:06:27,954 --> 00:06:29,789 - Oh, I'm sorry. 164 00:06:29,889 --> 00:06:31,691 You know, I just didn't want to let everyone down. 165 00:06:31,758 --> 00:06:33,259 But hey, we won, right? 166 00:06:33,359 --> 00:06:35,862 - No, Tom, that's the problem. I gamble on these games. 167 00:06:35,928 --> 00:06:37,363 - Wait, you gamble, what? - Yes. 168 00:06:37,430 --> 00:06:38,631 And I gambled that we'd lose. 169 00:06:38,731 --> 00:06:40,366 That's why I placed you on the team. 170 00:06:40,433 --> 00:06:41,801 - I'm not following. Why? 171 00:06:41,901 --> 00:06:43,369 - Our school budget, it's a mess. 172 00:06:43,436 --> 00:06:44,637 - Okay. - So I figured out 173 00:06:44,737 --> 00:06:46,439 I'd add a deadbeat kid like you 174 00:06:46,539 --> 00:06:47,774 to the team... - Deadbeat? 175 00:06:47,874 --> 00:06:48,975 - And then I'd bet against us, 176 00:06:49,075 --> 00:06:50,476 and then I would win-- - Okay. 177 00:06:50,576 --> 00:06:52,111 - Listen, up. Then I would take the money 178 00:06:52,211 --> 00:06:54,313 and funnel the winnings back into the budget. 179 00:06:54,414 --> 00:06:57,250 - Is this the kind of stuff you do in here all day? 180 00:06:57,316 --> 00:06:59,419 - Tom, I need you to throw the next match. 181 00:06:59,485 --> 00:07:01,287 - Nah, I think, you know, that's where I draw the line. 182 00:07:01,387 --> 00:07:02,822 That feels kind of sleazy. 183 00:07:02,922 --> 00:07:04,390 - Tom, you're already cheating! 184 00:07:04,457 --> 00:07:06,426 All I'm asking you to do is not cheat! 185 00:07:06,492 --> 00:07:08,060 - Well, if you look at it that way, yeah. 186 00:07:08,127 --> 00:07:09,929 - Yes, that's the way I want you to look at it. 187 00:07:09,996 --> 00:07:12,064 - So it's either a scheme or a hoax, is the basic choice. 188 00:07:12,131 --> 00:07:13,900 - Oh, my God, you could twist and turn 189 00:07:13,966 --> 00:07:15,435 and make anything look wrong. 190 00:07:15,501 --> 00:07:17,503 - This is exhausting. Talking to you, 191 00:07:17,603 --> 00:07:18,771 it's always exhausting. 192 00:07:18,838 --> 00:07:20,573 - I know, I'm literally exhausted. 193 00:07:20,640 --> 00:07:22,008 I'm in a bad mood now. 194 00:07:22,108 --> 00:07:24,110 - Oh, this is nice. 195 00:07:24,177 --> 00:07:25,845 Wow, you didn't have to throw me a barbecue, Mom. 196 00:07:25,945 --> 00:07:27,580 - I did have to throw you a barbecue, 197 00:07:27,647 --> 00:07:29,415 because I'm so proud of you, Tom. 198 00:07:29,482 --> 00:07:32,351 My boy is going to the state spelling bee. 199 00:07:32,452 --> 00:07:34,320 - Glad you're proud, Ma, glad you're proud. 200 00:07:34,420 --> 00:07:37,857 - What the... Uncle Bill! - 201 00:07:37,957 --> 00:07:40,526 - I cannot believe you drove down from Boston! 202 00:07:40,626 --> 00:07:42,662 - I wouldn't miss this for the world, 'ey? 203 00:07:42,762 --> 00:07:44,464 Yeah! - Whoa, whoa, whoa, easy. 204 00:07:44,530 --> 00:07:46,466 - Oh, okay. - Come here, hug your uncle, 205 00:07:46,532 --> 00:07:48,167 you goofy, ugly sonofabitch. 206 00:07:48,267 --> 00:07:49,535 Come here! - That's a bit much. 207 00:07:49,635 --> 00:07:51,137 it's a bit much. - Why are you fighting? 208 00:07:51,204 --> 00:07:52,538 - That's a bit--it's a bit mu-- - Listen, hey. 209 00:07:52,638 --> 00:07:53,806 Do me a favor, Tommy. - All right. 210 00:07:53,873 --> 00:07:55,341 - Spell hot dog. 211 00:07:55,441 --> 00:07:56,542 - Uh-oh, tests! 212 00:07:56,642 --> 00:07:58,377 Okay, okay, let's get into it. 213 00:07:58,478 --> 00:07:59,846 - H-O-T-D-O-G. 214 00:07:59,946 --> 00:08:01,514 - Kid's a friggin' genius. - There it is. 215 00:08:01,614 --> 00:08:03,649 - Look at you with the big head, with the words. 216 00:08:03,716 --> 00:08:04,851 All right, now spell bun. 217 00:08:04,951 --> 00:08:06,118 - B-U-N-N. - Great, right. 218 00:08:06,185 --> 00:08:07,653 - Yes. - Now spell eat, eat. 219 00:08:07,720 --> 00:08:10,356 - E-A-T. These are pretty easy words, 220 00:08:10,456 --> 00:08:11,791 Uncle Bill. - Listen, I gotta ask you-- 221 00:08:11,858 --> 00:08:13,526 what's the bathroom situation here? 222 00:08:13,626 --> 00:08:15,461 I mean, do I go to the bathroom indoors 223 00:08:15,528 --> 00:08:17,463 or is it anything goes? 224 00:08:17,530 --> 00:08:21,033 - No, no, Uncle Bill, it is not an anything goes thing. 225 00:08:21,133 --> 00:08:23,669 So we're gonna want you to go indoors. 226 00:08:23,736 --> 00:08:26,906 - All right, you might wanna check your driveway. 227 00:08:29,709 --> 00:08:31,878 Tommy, I'm so proud of you. 228 00:08:31,978 --> 00:08:33,246 - Thank you. 229 00:08:33,346 --> 00:08:35,348 - As the two biggest duds in this family, 230 00:08:35,414 --> 00:08:37,183 we gotta stick together. You know what I'm saying? 231 00:08:37,250 --> 00:08:38,818 - Well, I don't know if people lump us together like that. 232 00:08:38,885 --> 00:08:40,386 - Oh, they do, no, they do. - Yeah, well. 233 00:08:40,486 --> 00:08:41,988 - Listen-- 234 00:08:42,054 --> 00:08:44,423 if you ever need help, I'm here for you, okay? 235 00:08:44,524 --> 00:08:46,993 - I've actually got a pretty big dilemma on my hands. 236 00:08:47,059 --> 00:08:48,261 Can I share it with you? 237 00:08:48,361 --> 00:08:49,428 - I don't know what dilemma means. 238 00:08:49,529 --> 00:08:50,730 - I just got a problem. 239 00:08:50,830 --> 00:08:52,198 This whole spelling thing is a lie. 240 00:08:52,265 --> 00:08:54,433 My coach is making me cheat, but my principal 241 00:08:54,534 --> 00:08:56,269 wants me to not cheat and throw the match. 242 00:08:56,369 --> 00:08:57,603 - I'm not known for my advice... 243 00:08:57,703 --> 00:08:59,605 - Okay. 244 00:08:59,705 --> 00:09:01,107 play by the rules. 245 00:09:01,207 --> 00:09:03,776 If you're honest, you can hold your head up high 246 00:09:03,876 --> 00:09:06,178 whether you win or you lose. - That's great advice, 247 00:09:06,245 --> 00:09:09,115 but I'm not a good speller. I'm going to lose. 248 00:09:09,215 --> 00:09:11,117 - I-I'll--I'll help, okay? We'll study all weekend. 249 00:09:11,217 --> 00:09:13,119 I'm here, we'll study. We'll do flashcards, 250 00:09:13,219 --> 00:09:14,620 we'll do spelling books... - Really? 251 00:09:14,720 --> 00:09:16,122 - Hey, hey, hey, hey! 252 00:09:16,222 --> 00:09:17,690 We'll learn Latin. - Learn Latin? 253 00:09:17,757 --> 00:09:19,358 That's great! We should probably start, 254 00:09:19,425 --> 00:09:21,460 like, right away, right? - Well, let's dive in tomorrow. 255 00:09:21,561 --> 00:09:24,430 Right now I'm going to butt chug a beer. 256 00:09:24,530 --> 00:09:27,967 - The word is psittaceous-- 257 00:09:28,067 --> 00:09:30,937 of or relating to parrots. 258 00:09:31,037 --> 00:09:34,807 - Hey, judge, are you ready for Rahul to rock your world? 259 00:09:34,907 --> 00:09:38,210 - I don't have any other choice but to say yes. 260 00:09:38,277 --> 00:09:39,712 Please spell the word. 261 00:09:39,779 --> 00:09:41,047 - Then peep game. 262 00:09:41,113 --> 00:09:43,883 P-S-I-T-T-A-C-E-O-U-S. 263 00:09:43,950 --> 00:09:47,119 Psittaceous. S-U-C-K-I-T. 264 00:09:47,219 --> 00:09:49,989 - Excuse me? - J-U-D-G-E. 265 00:09:50,089 --> 00:09:51,591 Suck it, judge. 266 00:09:51,657 --> 00:09:53,659 I am so sorry. I just get worked up. 267 00:09:53,759 --> 00:09:54,961 I get worked up. 268 00:09:55,061 --> 00:09:59,832 - P-H-A-L-A-E-A-E-N-O-S-I- 269 00:09:59,932 --> 00:10:01,300 - Tom, you're almost up. 270 00:10:01,400 --> 00:10:03,169 Have you reviewed your secret envelope? 271 00:10:03,269 --> 00:10:04,604 - I don't need to cheat anymore. 272 00:10:04,670 --> 00:10:05,938 I can win this fair and square. 273 00:10:06,005 --> 00:10:07,506 - No, Tom, you can't. - I can. 274 00:10:07,607 --> 00:10:11,143 - Your brain is like a small squirrel's or a ferret's. 275 00:10:11,243 --> 00:10:13,579 - Listen, I've been practicing. I learned Latin. 276 00:10:13,646 --> 00:10:15,514 - Tom--with whom? - Just Uncle Bill. 277 00:10:15,615 --> 00:10:17,016 That's all you need to know. 278 00:10:17,116 --> 00:10:19,352 - And what are your uncle's qualifications? 279 00:10:19,452 --> 00:10:21,287 - I'm not saying he's an intelligent man, but-- 280 00:10:21,354 --> 00:10:22,922 - And what has Uncle Bill taught you, Tom? 281 00:10:22,989 --> 00:10:25,257 - Listen, Mr. B, I'm sorry; you steered me wrong. 282 00:10:25,324 --> 00:10:26,859 I'm gonna do this the honest way. 283 00:10:26,959 --> 00:10:28,294 - Tom! Oh, my God. 284 00:10:28,361 --> 00:10:30,196 - And when I get to the Ivy Leagues, 285 00:10:30,296 --> 00:10:31,430 I'm gonna give you a call 286 00:10:31,497 --> 00:10:35,635 from my dorm room at H-A-V-E-R-D. 287 00:10:35,701 --> 00:10:40,039 - Would that be the university known as Harvard? 288 00:10:40,139 --> 00:10:42,375 - Different one, diff--I was talking about a different one. 289 00:10:42,475 --> 00:10:44,877 I spelled it right, trust me. - Okay, next up, 290 00:10:44,977 --> 00:10:48,681 representing Shady Oaks Elementary, is Tom. 291 00:10:50,549 --> 00:10:52,385 - Tommy! Show 'em what you learned, baby! 292 00:10:52,485 --> 00:10:54,820 - Come on, Tom! You can do it, baby, come on! 293 00:10:54,887 --> 00:10:58,824 - Yeah, bend this judge over and show him who's boss! 294 00:11:00,493 --> 00:11:01,894 I agree, that was too much. 295 00:11:01,994 --> 00:11:03,329 There's a line and I crossed it. 296 00:11:03,396 --> 00:11:05,064 - Welcome, Tom. I just want to say, 297 00:11:05,164 --> 00:11:07,500 we took your mother's words to heart last time, 298 00:11:07,566 --> 00:11:11,470 so we're now including simpler words that all kids would know, 299 00:11:11,537 --> 00:11:13,906 regardless of income or social status. 300 00:11:14,006 --> 00:11:17,576 So in the spirit of inclusion, let's begin. 301 00:11:17,677 --> 00:11:21,047 Your word is... Tom. 302 00:11:21,147 --> 00:11:23,082 - Tom? That's a crazy coincidence. 303 00:11:23,182 --> 00:11:25,317 That's almost too easy, no? Tom like me? 304 00:11:25,384 --> 00:11:28,220 - Tom as in "the male of a species, 305 00:11:28,320 --> 00:11:32,992 colloquially used to describe turkeys or domestic cats." 306 00:11:33,059 --> 00:11:35,728 - Wow, I think I've got it. T-O- 307 00:11:35,828 --> 00:11:38,197 - Tom, shut up! - What--what's happening? 308 00:11:38,264 --> 00:11:40,199 - It's a trick question, Tommy. - Trick? What? 309 00:11:40,266 --> 00:11:42,702 - Reach down inside you and pull out your Latin. 310 00:11:42,768 --> 00:11:48,441 - My Latin? My Latin... 311 00:11:48,541 --> 00:11:50,242 - The derivative suffixes... 312 00:11:50,342 --> 00:11:52,945 Carpe diem... Pro bono... In absentia... Spell bibliophile! 313 00:11:53,045 --> 00:11:55,214 - Bibliophile, B-L-I-B-L-I-P-I-H-I-L. 314 00:11:55,281 --> 00:11:58,617 - Spell heliotrope! - Heliotrope, H-E-L-I-O-P-R-N-. 315 00:11:58,718 --> 00:12:00,786 - And Latin! - Latin, L-A-T-I-N. 316 00:12:00,886 --> 00:12:03,289 - Again! - Again, A-G-A-I-N. 317 00:12:03,389 --> 00:12:04,957 - You did it! You did it! That's great! 318 00:12:05,057 --> 00:12:08,894 - I think I know how to spell! What's happening here? 319 00:12:08,961 --> 00:12:12,765 The correct spelling of the turkey version of Tom 320 00:12:12,865 --> 00:12:15,234 is...T... 321 00:12:15,301 --> 00:12:18,571 O... 322 00:12:20,873 --> 00:12:23,976 H-M. 323 00:12:24,076 --> 00:12:26,412 - We were looking for T-O-M. 324 00:12:26,479 --> 00:12:28,748 - Oh, man. - Oh, my God. 325 00:12:28,814 --> 00:12:30,082 - Is someone challenging the spelling? 326 00:12:30,149 --> 00:12:32,551 T-O-H-M. Latin base, Latin roots. 327 00:12:32,618 --> 00:12:34,320 - Tom, your team is eliminated, 328 00:12:34,420 --> 00:12:37,623 and you owe us $300 for the microphone. 329 00:12:37,723 --> 00:12:40,960 Thank you, everyone, goodnight. 330 00:12:42,628 --> 00:12:44,563 - Well, that was embarrassing. - That was bad. 331 00:12:44,630 --> 00:12:45,998 - I'm so sorry, Priya Auntie. 332 00:12:46,098 --> 00:12:48,501 - I can't believe we flew 20 hours for this. 333 00:12:48,601 --> 00:12:50,269 - Hey, everybody, guess what? 334 00:12:50,336 --> 00:12:52,772 I bought pizzas and enough for everybody to have their own. 335 00:12:52,838 --> 00:12:55,074 - We lost, miserably. Why are we here? 336 00:12:55,141 --> 00:12:56,408 - We got annihilated. 337 00:12:56,475 --> 00:12:58,477 Look how disappointed my family is. 338 00:12:58,577 --> 00:13:00,679 - Look, life's not always about winning. 339 00:13:00,780 --> 00:13:04,316 And I know that sounds crazy, but sometimes losing, 340 00:13:04,416 --> 00:13:07,353 it literally builds more character. 341 00:13:07,453 --> 00:13:09,255 And I just, I want to thank you, Tom. 342 00:13:09,321 --> 00:13:12,158 Thank you for showing these kids what it's like to lose, 343 00:13:12,258 --> 00:13:15,294 and also what it's like to just be a loser. 344 00:13:15,361 --> 00:13:17,129 - Okay. - To hold your head up high, 345 00:13:17,196 --> 00:13:19,431 even though you know people call you 346 00:13:19,498 --> 00:13:21,634 a loser behind your back. Even the adults. 347 00:13:21,700 --> 00:13:23,602 - I don't know if they do that. - It's commendable. 348 00:13:23,669 --> 00:13:26,839 You push forward with the stench of failure upon you, 349 00:13:26,939 --> 00:13:28,374 and I just respect it. 350 00:13:28,474 --> 00:13:29,775 - All right, you know what, let's wrap this up. 351 00:13:29,842 --> 00:13:31,610 - Everybody, here's to Tom. 352 00:13:31,677 --> 00:13:33,212 To Tom! 353 00:13:33,312 --> 00:13:34,880 - And here's to losing. - Let's just do--just "to Tom." 354 00:13:34,980 --> 00:13:36,949 To losing! 355 00:13:37,016 --> 00:13:39,285 - Being a loser. 356 00:13:39,351 --> 00:13:41,554 - Hey, what's the bathroom situation here? 357 00:13:41,654 --> 00:13:43,489 - You're not literally peeing right now, are you? 358 00:13:43,556 --> 00:13:45,724 - I thought it was okay. 27381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.