Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,316 --> 00:00:27,694
Dirty shame, turning a man
off like a lamp.
2
00:00:30,119 --> 00:00:31,871
Wait out here
if you want to, Beau.
3
00:00:48,543 --> 00:00:50,001
Frank?
4
00:00:50,114 --> 00:00:52,241
I'll be with you in a minute.
5
00:00:59,514 --> 00:01:02,016
It's getting so a man
can't even finish a meal...
6
00:01:02,141 --> 00:01:04,101
Well, if it isn't Jim Hardie.
7
00:01:04,239 --> 00:01:07,075
- How are you?
- Oh, say, it's good to see you.
8
00:01:07,200 --> 00:01:08,827
Boy, it's been a long time.
9
00:01:08,870 --> 00:01:10,932
Been too long. I'd like to have
you meet Beau McCloud.
10
00:01:10,956 --> 00:01:12,207
This is Frank Dane.
11
00:01:12,332 --> 00:01:13,773
Beau, glad to make
your acquaintance.
12
00:01:13,927 --> 00:01:15,095
Nice to know you, sir.
13
00:01:15,178 --> 00:01:16,555
Hm? Oh, here.
14
00:01:16,638 --> 00:01:18,682
You two just got to come in
and set a spell.
15
00:01:18,712 --> 00:01:19,755
Here, Jim boy, here.
16
00:01:19,880 --> 00:01:22,216
Make yourself comfortable
right here, hm?
17
00:01:22,341 --> 00:01:24,885
Beau, you want to come in here?
18
00:01:25,050 --> 00:01:26,218
No, thanks.
19
00:01:28,137 --> 00:01:29,638
Jim.
20
00:01:29,723 --> 00:01:30,975
You know, Beau,
21
00:01:31,058 --> 00:01:32,410
there was a time here
when Jim Hardie
22
00:01:32,434 --> 00:01:34,353
was old Frank Dane's new boy.
23
00:01:34,433 --> 00:01:36,227
Yes, sir.
24
00:01:36,310 --> 00:01:39,689
Yeah, practically took him
right out of the cradle.
25
00:01:39,780 --> 00:01:41,948
Do you know,
he never was a greener.
26
00:01:42,073 --> 00:01:43,575
Not that boy. No, sir.
27
00:01:43,658 --> 00:01:46,786
He was sort of born with
a feeling for a horse and a gun.
28
00:01:48,580 --> 00:01:50,832
Yeah, boy, you remember
them early days, Jim boy?
29
00:01:50,914 --> 00:01:52,165
- Hm?
- Yes, I do.
30
00:01:52,249 --> 00:01:54,167
And look at you now.
Look at you.
31
00:01:54,278 --> 00:01:56,030
Pride of the line.
32
00:01:57,448 --> 00:01:59,658
You know, it makes me
mighty proud too.
33
00:02:01,294 --> 00:02:04,255
Why don't you sit down, Frank.
We'll talk a little business.
34
00:02:04,333 --> 00:02:07,669
Oh, no. Now, now,
Jim boy, business can wait.
35
00:02:07,794 --> 00:02:09,463
We got some...
36
00:02:09,556 --> 00:02:11,308
Say, you know,
I got a whole kettle
37
00:02:11,391 --> 00:02:13,852
of this fatback and beans
out there, and I...
38
00:02:13,934 --> 00:02:16,604
I'd just be mighty proud
if you two would have
39
00:02:16,687 --> 00:02:18,772
a little supper with me.
40
00:02:18,848 --> 00:02:21,434
- Frank?
- Yeah, come on in, Will.
41
00:02:23,603 --> 00:02:25,313
I finished with those crates
out there.
42
00:02:25,477 --> 00:02:26,895
Oh, did you? Good, good.
43
00:02:26,978 --> 00:02:29,314
Jim, this is Will Norris.
He helps me around here.
44
00:02:29,437 --> 00:02:31,188
- Will, this is Jim Hardie.
- How do you do?
45
00:02:31,313 --> 00:02:33,482
Pleased to meet you.
And this is Beau McCloud.
46
00:02:33,565 --> 00:02:34,691
Hi.
47
00:02:34,792 --> 00:02:36,294
I didn't know
you had company here.
48
00:02:36,377 --> 00:02:37,754
I don't like to butt in.
49
00:02:37,837 --> 00:02:39,438
I'll be back to give you a hand
later on.
50
00:02:39,509 --> 00:02:41,428
All right, all right,
fine, Will.
51
00:03:04,697 --> 00:03:06,073
So, Jim boy,
52
00:03:06,198 --> 00:03:08,450
you had to come yourself, huh?
53
00:03:15,628 --> 00:03:18,631
Would you rather have heard it
from somebody else, Frank?
54
00:03:18,714 --> 00:03:19,882
No.
55
00:03:22,222 --> 00:03:23,890
Do you know something? When...
56
00:03:23,972 --> 00:03:26,975
when you put an old horse like
me out to pasture, he dies.
57
00:03:27,058 --> 00:03:29,894
He just dries up from inside.
58
00:03:29,967 --> 00:03:31,260
Well, I...
59
00:03:31,344 --> 00:03:33,513
I've got some good news
for you, though.
60
00:03:33,638 --> 00:03:35,390
Company wants to give you
40 acres,
61
00:03:35,532 --> 00:03:37,534
and give you half of your pay
62
00:03:37,617 --> 00:03:40,787
for all of the loyal service
you've given to the company.
63
00:03:40,867 --> 00:03:42,577
You can take that
and live like a king.
64
00:03:42,703 --> 00:03:44,621
Jim, I know I've got
a little sloppy
65
00:03:44,678 --> 00:03:48,348
and I sort of let things slide
now and then, but...
66
00:03:51,212 --> 00:03:53,715
If I don't work
for the company, I...
67
00:03:53,838 --> 00:03:55,965
I don't know what
I'm going to do. I...
68
00:03:57,133 --> 00:03:59,510
I just don't know anything else.
69
00:04:02,756 --> 00:04:03,924
Well, you...
70
00:04:04,051 --> 00:04:07,722
You think about the 40 acres
and the half pay.
71
00:04:07,847 --> 00:04:11,975
I'll come back in the morning,
we can talk more about it then.
72
00:04:15,476 --> 00:04:16,978
Good day, sir.
73
00:04:30,245 --> 00:04:32,873
Think it's going to sound
any better in the morning?
74
00:04:50,607 --> 00:04:52,108
What are you doing here?
75
00:04:54,374 --> 00:04:55,917
I said, what are you...
76
00:07:28,110 --> 00:07:29,402
Oh, Will!
77
00:07:29,426 --> 00:07:30,844
Will!
78
00:07:30,928 --> 00:07:33,347
It was so terrible waiting,
79
00:07:33,430 --> 00:07:35,598
wondering if what
we were doing was right.
80
00:07:35,687 --> 00:07:37,314
Right or wrong, it's been done.
81
00:07:37,439 --> 00:07:39,608
You want to go back,
just say so now.
82
00:07:39,735 --> 00:07:43,989
No. I couldn't go back
even if I wanted to.
83
00:07:51,248 --> 00:07:52,750
That you, Buck?
84
00:08:10,979 --> 00:08:12,271
Kate.
85
00:08:16,299 --> 00:08:17,634
Kate?
86
00:08:18,969 --> 00:08:20,804
Kate?
87
00:08:25,118 --> 00:08:26,244
Kate?
88
00:08:31,329 --> 00:08:33,581
Where are you, Kate?
89
00:08:33,665 --> 00:08:35,125
Answer me!
90
00:08:38,388 --> 00:08:40,723
Buck, Arly, get out here!
91
00:08:43,566 --> 00:08:45,693
I'll settle with you,
little lass,
92
00:08:45,770 --> 00:08:47,522
if it takes my dying day!
93
00:08:47,647 --> 00:08:48,982
You hear?
94
00:08:49,065 --> 00:08:50,441
My dying day!
95
00:08:50,530 --> 00:08:51,823
Or yours!
96
00:08:51,906 --> 00:08:53,574
Will, I had no right
to bring this on you.
97
00:08:53,658 --> 00:08:55,118
I got...
98
00:09:00,747 --> 00:09:02,332
Get out here!
99
00:09:06,003 --> 00:09:07,337
Kate?
100
00:09:07,421 --> 00:09:09,048
Answer me!
101
00:09:12,093 --> 00:09:14,387
What is it, Pa?
What's all the fuss?
102
00:09:14,517 --> 00:09:16,518
Over there. Fire.
103
00:09:16,643 --> 00:09:18,812
- Pa...
- Fire, I said!
104
00:09:24,520 --> 00:09:27,106
Pa, stop it! Pa!
105
00:09:44,468 --> 00:09:46,553
Pa, it no use.
They got the jump.
106
00:09:46,678 --> 00:09:48,221
They got the whole night on us.
107
00:09:48,346 --> 00:09:49,806
Load it.
108
00:09:52,562 --> 00:09:54,189
What's all that shooting?
109
00:09:54,267 --> 00:09:56,061
It was Kate.
110
00:09:56,186 --> 00:09:57,687
Where you been?
111
00:09:57,771 --> 00:09:59,731
Always out gallivanting
the countryside
112
00:09:59,858 --> 00:10:01,902
or hopscotching the fences
when I need you.
113
00:10:01,985 --> 00:10:03,570
What was it this time?
114
00:10:03,654 --> 00:10:05,738
I was down at the Conners'.
I was busy.
115
00:10:08,875 --> 00:10:12,629
Well, she finally
got the best of you.
116
00:10:12,751 --> 00:10:14,461
The mighty Caleb Timmons.
117
00:10:14,613 --> 00:10:15,906
The almighty keeper of the hill
118
00:10:15,989 --> 00:10:18,367
finally bows down
before a woman.
119
00:10:18,450 --> 00:10:20,119
She go alone?
120
00:10:20,167 --> 00:10:22,669
I knew it.
Will Norris, I knew it.
121
00:10:22,753 --> 00:10:24,505
Nobody saw him!
122
00:10:24,582 --> 00:10:27,418
It didn't have to be Will.
It didn't have to be anybody.
123
00:10:27,502 --> 00:10:28,920
Oh, don't fool yourself, boy.
124
00:10:29,003 --> 00:10:31,297
She wouldn't go alone.
Not this time.
125
00:10:31,471 --> 00:10:32,639
Not in the dead of night.
126
00:10:32,722 --> 00:10:33,974
Buck, you go easy.
127
00:10:34,057 --> 00:10:36,143
You got no call
goading him like that.
128
00:10:36,188 --> 00:10:38,857
Why? Now everyone's
going to know we already knew.
129
00:10:38,941 --> 00:10:42,444
Who's the best man?
Caleb Timmons or Will Norris?
130
00:10:42,528 --> 00:10:44,780
You dare talk to me like that.
131
00:10:44,859 --> 00:10:46,361
Where would you be without me?
132
00:10:46,444 --> 00:10:48,380
Everything you got,
everything you ever will have,
133
00:10:48,404 --> 00:10:51,366
belongs to me,
and don't you ever forget it.
134
00:10:52,910 --> 00:10:55,788
Get your things. Both of you.
135
00:10:55,875 --> 00:10:57,960
We're going hunting.
136
00:11:17,022 --> 00:11:19,150
Norris is our man, all right.
137
00:11:19,233 --> 00:11:22,153
He disappeared last night
and hasn't been seen since.
138
00:11:24,615 --> 00:11:26,117
How much did they get?
139
00:11:27,368 --> 00:11:30,830
About $5,000,
close as I can figure.
140
00:11:30,913 --> 00:11:32,957
Frank never kept any books.
141
00:11:33,040 --> 00:11:35,168
Liked to keep everything
in his head.
142
00:11:36,377 --> 00:11:38,254
So that way,
it was much harder to fire him
143
00:11:38,337 --> 00:11:39,839
and try to straighten out
the mess
144
00:11:39,968 --> 00:11:42,637
rather than just
go along with him.
145
00:11:42,721 --> 00:11:44,306
He was right.
146
00:11:46,066 --> 00:11:48,276
Never had a complaint
in 20 years.
147
00:11:49,829 --> 00:11:51,539
Except just recently.
148
00:11:55,752 --> 00:11:57,504
Gun was never fired
149
00:11:58,922 --> 00:12:01,508
He asked me if I could remember.
150
00:12:01,640 --> 00:12:04,435
But I remember too much,
I'm afraid.
151
00:12:05,752 --> 00:12:07,462
But I can remember a man
a few years ago
152
00:12:07,545 --> 00:12:10,757
who wouldn't let another one
get within 10 yards of him,
153
00:12:10,883 --> 00:12:13,010
unless he wanted him to.
154
00:12:23,065 --> 00:12:25,651
Will!
155
00:12:25,695 --> 00:12:27,296
Oh, I can't go no further.
I got to stop.
156
00:12:27,363 --> 00:12:29,199
Not yet. It's too soon.
We need more distance.
157
00:12:29,331 --> 00:12:32,626
I can't help it.
You can go on if you want.
158
00:12:34,498 --> 00:12:35,875
I'll catch up.
159
00:12:56,935 --> 00:12:59,396
He's going to come after us,
Will, I know it.
160
00:12:59,445 --> 00:13:02,573
There won't be no real rest
until somebody's dead.
161
00:13:04,116 --> 00:13:05,743
It'll be a tough road for him.
162
00:13:05,830 --> 00:13:07,374
The way I got it figured,
163
00:13:07,457 --> 00:13:09,918
we'll be a hundred miles on him
before he even knows it.
164
00:13:10,023 --> 00:13:12,484
You don't know him like I do.
165
00:13:12,567 --> 00:13:14,903
Don't matter how long.
166
00:13:14,995 --> 00:13:17,164
You hurt his pride, Will.
He won't forget that.
167
00:13:17,248 --> 00:13:18,832
Those boys won't let him
forget it.
168
00:13:18,916 --> 00:13:20,376
Then you forget it, Katie.
169
00:13:20,458 --> 00:13:23,336
It'll all be behind us.
You'll see.
170
00:13:25,889 --> 00:13:27,474
Will...
171
00:13:27,558 --> 00:13:31,894
I need just a little time
to kind of shake the fear away.
172
00:13:31,981 --> 00:13:33,482
Just a little.
173
00:13:34,811 --> 00:13:36,646
Understand me?
174
00:13:36,771 --> 00:13:38,439
Sure, I understand.
175
00:13:42,742 --> 00:13:44,285
He give you that?
176
00:13:44,368 --> 00:13:45,953
Mm-hmm.
177
00:13:47,162 --> 00:13:49,289
Carrying the past along
is no help.
178
00:14:03,801 --> 00:14:05,178
Will.
179
00:14:07,477 --> 00:14:09,104
No more reminders.
180
00:14:23,658 --> 00:14:24,993
Two horses.
181
00:14:26,902 --> 00:14:28,529
Sometime today for sure.
182
00:14:29,944 --> 00:14:31,571
Could be anybody on the trail.
183
00:14:31,654 --> 00:14:33,072
That road leads right into town.
184
00:14:33,156 --> 00:14:34,699
Plenty of foot tracks.
185
00:14:36,578 --> 00:14:38,038
One of them is a woman.
186
00:14:54,263 --> 00:14:56,307
This look familiar, Pa?
187
00:15:01,158 --> 00:15:03,077
I was with you the day
you bought it for her.
188
00:15:03,202 --> 00:15:05,537
You never let her go without it.
189
00:15:08,367 --> 00:15:10,306
That's the only thing
any Timmons ever did give her,
190
00:15:10,330 --> 00:15:12,082
besides a good bruising
pretty regular.
191
00:15:13,542 --> 00:15:15,168
You know, Pa,
if I didn't know better,
192
00:15:15,219 --> 00:15:17,179
I'd say she left that thing
on purpose.
193
00:15:17,262 --> 00:15:19,556
Like she wanted us to find it.
194
00:15:19,667 --> 00:15:22,045
You know, maybe she figures
she's made a big mistake
195
00:15:22,170 --> 00:15:24,089
and she wants us
to get her out of it.
196
00:15:25,680 --> 00:15:29,434
After all, it's little enough
a husband can do for his wife.
197
00:15:33,563 --> 00:15:35,232
Son or no son,
198
00:15:35,316 --> 00:15:38,069
you ever say anything
like that again, I'll kill you.
199
00:15:42,018 --> 00:15:43,353
Mount up.
200
00:15:44,731 --> 00:15:45,816
Both of you.
201
00:15:45,899 --> 00:15:47,275
We'll ride into town.
202
00:16:29,810 --> 00:16:31,478
Hey, wait a minute, Buck.
203
00:16:31,562 --> 00:16:32,646
What?
204
00:16:32,771 --> 00:16:33,981
Let's take a look around town.
205
00:16:34,102 --> 00:16:35,436
See what you can find out.
206
00:16:35,520 --> 00:16:37,021
Pa, it's hot. I'm thirsty.
207
00:16:37,147 --> 00:16:38,273
Come on!
208
00:16:39,494 --> 00:16:40,829
You too.
209
00:16:55,665 --> 00:16:58,001
Beau, do you mind sending a wire
210
00:16:58,084 --> 00:17:00,128
to the district office?
211
00:17:00,207 --> 00:17:03,919
Tell them what we've got
and what we haven't got.
212
00:17:04,045 --> 00:17:06,005
Tell them we buried Frank.
213
00:17:06,088 --> 00:17:07,423
You know what to say.
214
00:17:07,548 --> 00:17:08,883
Right.
215
00:17:13,303 --> 00:17:14,470
Sheriff.
216
00:17:19,600 --> 00:17:21,018
Sheriff.
217
00:17:22,853 --> 00:17:24,688
You shouldn't ought
to do that, man.
218
00:17:24,823 --> 00:17:26,783
Gives a man a mean start,
that's what it does.
219
00:17:26,867 --> 00:17:28,744
I'm Jim Hardie from Wells Fargo.
220
00:17:28,859 --> 00:17:30,700
You're a right famous name
in these here parts.
221
00:17:30,736 --> 00:17:32,196
- Sure is.
- We've had some trouble
222
00:17:32,321 --> 00:17:33,864
at one of our stations
down the line.
223
00:17:33,952 --> 00:17:35,287
Frank Dane's.
224
00:17:35,370 --> 00:17:36,622
Not old Frank's place.
225
00:17:36,705 --> 00:17:38,248
Never any trouble down there.
226
00:17:38,373 --> 00:17:40,124
Say, you're not the same
Jim Hardie
227
00:17:40,200 --> 00:17:43,119
- Frank keeps talking about all...
- Frank Dane's dead.
228
00:17:43,203 --> 00:17:44,412
Dead?
229
00:17:45,715 --> 00:17:47,467
I'm mighty sorry to hear that.
230
00:17:49,101 --> 00:17:52,437
Well, I guess it comes around
to all of us soon enough.
231
00:17:54,079 --> 00:17:56,390
You know, this county will never
seem the same without Frank.
232
00:17:56,414 --> 00:17:58,917
Always good for a story or two.
233
00:17:59,039 --> 00:18:01,250
- Have a cup?
- No, thanks.
234
00:18:01,375 --> 00:18:02,709
Good old Frank.
235
00:18:02,793 --> 00:18:04,586
Yeah, he lived a good,
long life.
236
00:18:04,712 --> 00:18:07,298
Till somebody ended it
with a knife.
237
00:18:07,423 --> 00:18:08,716
Murdered?
238
00:18:08,801 --> 00:18:10,135
Yes.
239
00:18:10,261 --> 00:18:12,554
Well, end of an era,
that's what it is.
240
00:18:12,638 --> 00:18:14,974
I can tell you some tales
about Frank that'd make you...
241
00:18:15,100 --> 00:18:17,852
I'd like to hear a tale
about Will Norris right now.
242
00:18:17,936 --> 00:18:19,479
Will Norris?
243
00:18:21,106 --> 00:18:23,191
A man's got to learn first
about Caleb Timmons.
244
00:18:23,275 --> 00:18:25,443
Now there's a story
worth telling.
245
00:18:25,526 --> 00:18:28,362
Old Caleb and that young woman
he married a couple year back,
246
00:18:28,445 --> 00:18:30,613
after his first wife
died with the fever.
247
00:18:30,680 --> 00:18:34,141
And more likely something worse,
the way that man treats a woman.
248
00:18:35,643 --> 00:18:38,813
Norris disappeared along with
$5,000 from the company safe
249
00:18:38,960 --> 00:18:40,837
the same night
Frank Dane was killed.
250
00:18:40,962 --> 00:18:44,215
So you add two and two
and come up with $5,000?
251
00:18:44,279 --> 00:18:45,989
This town's his easiest way out.
252
00:18:46,114 --> 00:18:47,967
If he's come through here
and anyone's seen him,
253
00:18:47,991 --> 00:18:49,492
I'd like to know about it.
254
00:18:51,041 --> 00:18:52,418
Is there any reward?
255
00:18:53,294 --> 00:18:54,545
Does it make any difference?
256
00:18:54,633 --> 00:18:56,302
You can't blame me for asking.
257
00:18:56,385 --> 00:18:58,220
A man don't get rich
wearing a badge.
258
00:18:58,304 --> 00:19:01,140
And Wells Fargo,
mighty big outfit.
259
00:19:01,230 --> 00:19:02,991
- Mighty big.
- Well, just being a big outfit
260
00:19:03,065 --> 00:19:05,443
is not helping me find
Will Norris.
261
00:19:05,482 --> 00:19:07,401
Hardie.
262
00:19:09,566 --> 00:19:11,693
Farmer said he saw a man
and a woman riding the bluffs
263
00:19:11,818 --> 00:19:13,403
a couple of miles out of town.
264
00:19:13,486 --> 00:19:16,114
When they saw him, they dug
heels like he was Satan himself.
265
00:19:16,203 --> 00:19:17,444
The man could have been Norris.
266
00:19:17,496 --> 00:19:19,457
The farmer described him
pretty close.
267
00:19:19,490 --> 00:19:21,866
Woman riding with him
was Kate Timmons.
268
00:19:21,950 --> 00:19:23,535
They turned north.
269
00:19:23,618 --> 00:19:25,120
Hardie, here's something else.
270
00:19:25,246 --> 00:19:27,957
Old Caleb Timmons
has two grown sons.
271
00:19:28,041 --> 00:19:29,709
If I was to make a guess,
272
00:19:29,805 --> 00:19:31,015
you may have company.
273
00:19:31,140 --> 00:19:32,891
A whole lot of it.
274
00:19:32,975 --> 00:19:34,435
Thank you, sheriff.
275
00:19:39,642 --> 00:19:41,495
I had the printer run off
some of these dodgers.
276
00:19:41,519 --> 00:19:43,730
Then we can put them up around.
Find out anything?
277
00:19:43,827 --> 00:19:45,787
He's got a woman with him.
278
00:19:45,871 --> 00:19:47,247
A woman?
279
00:19:47,331 --> 00:19:49,333
Well, that could
slow him down some.
280
00:19:49,404 --> 00:19:52,115
Also found out
he's headed north.
281
00:19:52,198 --> 00:19:55,035
You think he'd go south
to Mexico from here.
282
00:19:55,148 --> 00:19:57,150
The only thing
I can think of is,
283
00:19:57,233 --> 00:19:58,901
with a woman to slow him down
on land,
284
00:19:59,067 --> 00:20:01,069
he's going to try to make it
to the nearest river.
285
00:20:01,152 --> 00:20:02,821
Sacramento.
286
00:20:02,904 --> 00:20:04,643
The riverboat, of course.
287
00:20:04,667 --> 00:20:06,336
That's the way I figured.
288
00:20:06,419 --> 00:20:08,671
Better put a couple of these up
and let's get after him.
289
00:20:08,832 --> 00:20:11,376
We don't want him to reach that
boat if we can keep from it.
290
00:20:11,501 --> 00:20:12,627
Okay, Jim.
291
00:21:03,196 --> 00:21:05,282
Pa, look at this.
292
00:21:07,579 --> 00:21:09,039
"Wanted..."
293
00:21:09,116 --> 00:21:10,409
Where'd did you get this?
294
00:21:10,534 --> 00:21:12,244
Some fella's tacking them up
all over.
295
00:21:12,369 --> 00:21:14,413
We're not the only ones
that are hunting, Pa.
296
00:21:14,584 --> 00:21:16,461
A couple of Wells Fargo men
trailing them too.
297
00:21:16,586 --> 00:21:18,546
And some come out
of the sheriff's office.
298
00:21:19,922 --> 00:21:22,425
Pa, let them get him.
299
00:21:34,050 --> 00:21:35,802
What more can a man ask?
300
00:21:35,927 --> 00:21:37,971
Good horse.
301
00:21:38,054 --> 00:21:40,849
Green land under his feet.
302
00:21:40,937 --> 00:21:43,523
A good-looking woman.
303
00:21:43,606 --> 00:21:47,610
Maybe the feeling
that what we done is right,
304
00:21:47,706 --> 00:21:49,708
so that maybe someday
we can forget it
305
00:21:49,785 --> 00:21:51,078
and be just like
ordinary people.
306
00:21:51,162 --> 00:21:52,537
Ordinary?
307
00:21:52,620 --> 00:21:55,248
That's all you want to be?
Just Ordinary?
308
00:21:57,789 --> 00:21:59,332
I want a clean little house
309
00:21:59,994 --> 00:22:02,663
with neighbors who will help you
when you got a barn to build,
310
00:22:02,788 --> 00:22:03,831
or a kid's sick.
311
00:22:05,430 --> 00:22:07,140
I want to be able
to sleep at night, Will,
312
00:22:07,223 --> 00:22:09,642
without being afraid
of who's going to open the door.
313
00:22:11,176 --> 00:22:13,011
Well, that may be
good enough for you.
314
00:22:13,136 --> 00:22:14,554
But not for me.
315
00:22:15,651 --> 00:22:18,028
I want everything
in this whole wide world.
316
00:22:18,153 --> 00:22:20,656
I want everything I can smell.
317
00:22:20,683 --> 00:22:22,268
Everything I can hear.
318
00:22:23,227 --> 00:22:25,146
Everything I can feel.
319
00:22:25,286 --> 00:22:27,622
I want a fence that's spread
twice as big
320
00:22:27,705 --> 00:22:29,373
as this whole valley.
321
00:22:29,494 --> 00:22:31,704
And I'm going to get it too.
322
00:22:33,164 --> 00:22:34,925
You make it all sound
so different now, Will.
323
00:22:34,954 --> 00:22:36,331
Well, that's what I want to be.
324
00:22:36,414 --> 00:22:38,208
Different from all
the rest of them.
325
00:22:38,333 --> 00:22:40,043
Started out pretty good too.
326
00:22:40,213 --> 00:22:43,257
I'm already different
than Caleb Timmons.
327
00:22:43,382 --> 00:22:44,883
I'll show you
how different I am.
328
00:22:44,966 --> 00:22:47,135
Come here. Come on.
329
00:23:00,020 --> 00:23:02,523
Count it: $5,000.
330
00:23:02,606 --> 00:23:04,650
And you want us to be ordinary?
331
00:23:04,689 --> 00:23:06,900
Ordinary's what I've been
all my life.
332
00:23:07,025 --> 00:23:08,443
I'm through being that.
333
00:23:08,527 --> 00:23:10,904
How'd you get this, Will?
334
00:23:12,313 --> 00:23:13,648
Did you kill for it?
335
00:23:13,731 --> 00:23:15,399
A little bit.
336
00:23:17,034 --> 00:23:20,162
You're no better
than Buck or Caleb.
337
00:23:20,234 --> 00:23:22,569
Caleb would kill
in anger or hate,
338
00:23:22,694 --> 00:23:25,030
but you kill for money, Will,
339
00:23:25,123 --> 00:23:26,625
and that's worse.
340
00:23:27,876 --> 00:23:29,586
I don't want no part of it!
341
00:23:31,577 --> 00:23:34,162
You already been a part of it.
342
00:23:34,288 --> 00:23:36,248
You and Buck Timmons.
343
00:23:36,373 --> 00:23:38,584
- Buck?
- Sure, Buck.
344
00:23:38,709 --> 00:23:41,128
We planned it together.
We pulled it together.
345
00:23:41,226 --> 00:23:43,228
Only we're not going
to spend it together.
346
00:23:43,353 --> 00:23:45,939
That money's just for you
and me.
347
00:23:46,076 --> 00:23:47,744
Will...
348
00:23:51,038 --> 00:23:52,707
There's no pulling out now.
349
00:23:52,790 --> 00:23:54,417
You're my insurance.
350
00:23:54,544 --> 00:23:57,255
I keep you, I got something
to bargain with the law.
351
00:23:57,338 --> 00:23:58,631
Even with Caleb.
352
00:23:58,756 --> 00:24:00,341
You can't keep me!
353
00:24:01,595 --> 00:24:04,639
The sooner you learn,
the better for both of us.
354
00:24:22,284 --> 00:24:24,785
Keep your hand
right where it is, mister.
355
00:24:26,167 --> 00:24:27,501
Don't do it, mister.
356
00:24:36,758 --> 00:24:39,552
Looks like I got too busy
thinking about one man.
357
00:24:40,970 --> 00:24:42,764
A man's got to keep
his guard up all the time
358
00:24:42,847 --> 00:24:45,016
if he's going to make out
in this world.
359
00:24:46,633 --> 00:24:48,885
Now, you drop that
slow and easy.
360
00:24:51,392 --> 00:24:52,977
Now you, mister.
361
00:24:54,268 --> 00:24:55,603
You don't try anything,
we won't.
362
00:24:55,686 --> 00:24:58,564
- What do you want?
- All in due time.
363
00:24:58,648 --> 00:24:59,940
Pa!
364
00:25:07,791 --> 00:25:10,335
Didn't want to spoil
our little surprise.
365
00:25:10,421 --> 00:25:12,632
But I'm also soft as my boys.
366
00:25:12,715 --> 00:25:14,425
This one's Buck.
367
00:25:14,500 --> 00:25:16,418
Take my advice
and do as he says.
368
00:25:16,501 --> 00:25:19,087
Keep him happy. He's mean.
369
00:25:19,218 --> 00:25:20,803
Take a look, Buck.
370
00:25:24,091 --> 00:25:26,510
Easy, Beau.
371
00:25:27,511 --> 00:25:28,929
This one's Arly.
372
00:25:29,012 --> 00:25:30,293
He's a dead shot
with that rifle.
373
00:25:30,317 --> 00:25:31,652
Any distance.
374
00:25:31,735 --> 00:25:33,612
Ain't got much stomach
for being a man,
375
00:25:33,696 --> 00:25:35,864
but he obeys
when he's supposed to.
376
00:25:37,150 --> 00:25:38,527
I'm Caleb Timmons.
377
00:25:38,652 --> 00:25:41,488
Well, it looks like
the sheriff was right.
378
00:25:41,534 --> 00:25:44,329
I'm beginning to have
a little more respect for him.
379
00:25:44,457 --> 00:25:46,876
Now, Norris is traveling
with a woman.
380
00:25:47,001 --> 00:25:48,336
Would she belong to you?
381
00:25:48,461 --> 00:25:50,338
That's none of your business,
mister.
382
00:25:50,492 --> 00:25:52,327
My name's Jim Hardie.
383
00:25:52,411 --> 00:25:55,372
This is Beau McCloud.
We work for Wells Fargo.
384
00:25:57,846 --> 00:25:59,098
See, Pa?
385
00:25:59,223 --> 00:26:01,475
Told you they're the same ones.
386
00:26:05,560 --> 00:26:07,228
Hardie, I want this man.
387
00:26:07,311 --> 00:26:09,063
Wells Fargo wants him too.
388
00:26:10,484 --> 00:26:13,028
Wells Fargo wants the money.
They can have it.
389
00:26:13,153 --> 00:26:14,780
We also want Norris.
390
00:26:14,905 --> 00:26:16,157
Now look, mister,
391
00:26:16,240 --> 00:26:17,992
you ain't in no position
to bargain.
392
00:26:18,075 --> 00:26:20,703
No, I suppose I'm not.
393
00:26:20,784 --> 00:26:22,745
And since neither one of us
have the man,
394
00:26:22,870 --> 00:26:24,329
it doesn't look like
we're either one
395
00:26:24,373 --> 00:26:26,041
in too good of a bargaining
position.
396
00:26:26,166 --> 00:26:27,376
Pa, don't fool with him.
397
00:26:27,459 --> 00:26:28,961
Let's settle up
and get out of here.
398
00:26:31,867 --> 00:26:33,827
Yeah, let's see
how tough you are.
399
00:26:33,910 --> 00:26:35,495
Give me the gun, son.
400
00:27:24,233 --> 00:27:25,985
Get him, Pa! Kill him!
401
00:27:26,110 --> 00:27:29,781
Some things a man has to do
for himself, if he's able.
402
00:27:43,004 --> 00:27:44,506
You made your point.
403
00:27:48,513 --> 00:27:49,847
I'll find you, mister.
404
00:27:50,012 --> 00:27:51,848
And I'll see you
before you see me.
405
00:27:51,931 --> 00:27:54,851
Don't stand near any
open doors or any open windows.
406
00:27:54,937 --> 00:27:56,438
Get out.
407
00:28:07,990 --> 00:28:09,826
Nice boy you got there.
408
00:28:09,904 --> 00:28:12,323
Oh, don't take me
for no fool, mister.
409
00:28:12,448 --> 00:28:13,699
I mean to have Norris,
410
00:28:13,825 --> 00:28:15,660
and I mean to get him
any way I can.
411
00:28:15,825 --> 00:28:17,702
Now you just stay out of my way.
412
00:28:34,793 --> 00:28:37,253
No need to tell the whole world
where we are.
413
00:28:45,503 --> 00:28:46,629
Kate?
414
00:28:50,651 --> 00:28:52,695
Does it have to be this way
with us?
415
00:28:54,072 --> 00:28:55,657
Are you ready to give it up,
Will?
416
00:28:55,740 --> 00:28:56,992
No.
417
00:28:57,075 --> 00:28:59,578
No, I can't give it up now.
418
00:29:01,031 --> 00:29:03,241
Now that I've had
the taste for it,
419
00:29:03,326 --> 00:29:05,161
the feel for it.
420
00:29:05,286 --> 00:29:07,622
We had to kill a man for that.
421
00:29:07,747 --> 00:29:10,374
That's mine,
and it's going to stay mine.
422
00:29:13,960 --> 00:29:15,462
Oh, Katie.
423
00:29:17,047 --> 00:29:18,423
Please.
424
00:29:18,506 --> 00:29:20,634
I'm sorry I got rough with you.
425
00:29:20,717 --> 00:29:23,762
I didn't mean that.
You know I didn't.
426
00:29:26,970 --> 00:29:28,805
We could call a truce.
427
00:29:30,270 --> 00:29:32,189
You could let me go, Will.
428
00:29:32,272 --> 00:29:34,650
No, I can't let you go.
429
00:29:34,685 --> 00:29:37,313
I can't make it without you.
430
00:29:37,438 --> 00:29:39,815
We'll head to Sacramento.
431
00:29:39,900 --> 00:29:43,820
Take the paddle wheel up
as far as it goes.
432
00:29:45,451 --> 00:29:47,119
We'll travel in real class.
433
00:29:47,244 --> 00:29:51,040
You'll be an
honest-to-goodness lady.
434
00:29:51,172 --> 00:29:53,341
And nobody will dare
say any different.
435
00:29:53,425 --> 00:29:55,636
Sounds easy,
the way you tell it.
436
00:29:55,719 --> 00:29:57,346
Oh, it is easy.
437
00:29:58,958 --> 00:30:00,877
We'll go up to Oregon.
438
00:30:00,960 --> 00:30:02,962
Maybe even to Canada.
439
00:30:03,087 --> 00:30:05,173
And we'll buy a spread
440
00:30:05,306 --> 00:30:07,892
that'll take a whole day
to walk around.
441
00:30:09,150 --> 00:30:10,693
Maybe even a whole week.
442
00:30:10,818 --> 00:30:12,320
Oh, Katie.
443
00:30:12,445 --> 00:30:14,238
We're going to be rich.
444
00:30:14,329 --> 00:30:16,039
We are rich.
445
00:30:18,165 --> 00:30:19,792
What do you say?
446
00:30:23,669 --> 00:30:25,337
Am I so bad?
447
00:30:26,546 --> 00:30:28,298
Is all this so bad?
448
00:30:30,257 --> 00:30:32,760
Is it worse than
what you got before?
449
00:30:32,843 --> 00:30:35,053
Is it worse than what
Caleb gave you?
450
00:30:36,488 --> 00:30:38,573
Caleb gave me nothing.
451
00:30:40,625 --> 00:30:41,835
Here.
452
00:30:49,038 --> 00:30:50,665
Here. Take it.
453
00:30:50,748 --> 00:30:52,166
It's yours.
454
00:30:52,250 --> 00:30:53,960
This is just the beginning.
455
00:30:54,014 --> 00:30:55,391
I'm giving it to you.
456
00:30:55,516 --> 00:30:57,893
Just stay with me, that's all.
457
00:31:00,053 --> 00:31:02,347
Caleb bought me, Will.
458
00:31:03,433 --> 00:31:05,268
He paid $100 for me,
459
00:31:05,393 --> 00:31:08,395
and then my father
made me marry him.
460
00:31:09,232 --> 00:31:10,942
And then he went out
461
00:31:11,067 --> 00:31:12,360
and he got drunk.
462
00:31:12,444 --> 00:31:14,404
And he was drunk for a month,
a year,
463
00:31:14,453 --> 00:31:16,330
I don't know.
464
00:31:17,623 --> 00:31:20,960
Caleb Timmons bought me
for $100, Will.
465
00:31:22,680 --> 00:31:25,016
At least my price has gone up.
466
00:31:52,750 --> 00:31:54,251
You think
he'll come through here?
467
00:31:54,415 --> 00:31:57,460
If he's going to Sacramento,
he will.
468
00:31:58,672 --> 00:32:00,153
I don't know.
It's a big country, Jim.
469
00:32:00,257 --> 00:32:01,759
Maybe we made a mistake.
470
00:32:01,842 --> 00:32:03,469
We could have.
471
00:32:04,720 --> 00:32:06,889
The valley's a good place
to catch a man.
472
00:32:08,224 --> 00:32:10,643
You got two box canyons.
There's only one way out.
473
00:32:10,756 --> 00:32:12,674
Sure couldn't tell from up here.
474
00:32:12,800 --> 00:32:14,426
You can't tell it
from down there either,
475
00:32:14,472 --> 00:32:15,890
unless you know it.
476
00:32:29,407 --> 00:32:30,992
That's Norris, all right.
477
00:32:33,077 --> 00:32:34,496
He's got the woman with him.
478
00:32:34,618 --> 00:32:36,828
- They're traveling slow.
- Let's get him.
479
00:32:36,953 --> 00:32:38,246
We will.
480
00:32:38,330 --> 00:32:40,707
But we'll get him
where we want him first.
481
00:33:05,655 --> 00:33:08,616
Will, Will, I need a drink.
482
00:33:17,507 --> 00:33:20,009
We don't have much of that.
Save some for me.
483
00:33:31,064 --> 00:33:32,441
Who are they, Will?
484
00:33:32,566 --> 00:33:34,192
I don't know who they are.
485
00:33:34,238 --> 00:33:35,781
But whoever they are,
486
00:33:35,865 --> 00:33:38,367
they're waiting for us
to come through that pass.
487
00:33:38,447 --> 00:33:40,699
They want to keep it
real nice and simple.
488
00:33:40,824 --> 00:33:43,076
But that's not the way
I want it.
489
00:33:43,201 --> 00:33:44,995
We can't go back.
490
00:33:45,074 --> 00:33:46,492
I don't intend to.
491
00:33:46,576 --> 00:33:48,536
I'm heading that way.
492
00:34:38,954 --> 00:34:40,038
Put it away.
493
00:34:40,121 --> 00:34:42,040
I can drop them both from here
with two shots.
494
00:34:42,123 --> 00:34:43,708
I said, put it away.
495
00:34:43,767 --> 00:34:45,602
You got the smell
of killing about you, Buck.
496
00:34:45,727 --> 00:34:47,187
You going to kill Kate?
497
00:34:47,270 --> 00:34:48,438
If I have a mind to.
498
00:34:48,565 --> 00:34:50,567
You don't like that,
do you, Arly?
499
00:34:52,778 --> 00:34:54,112
What are we going to prove?
500
00:34:54,194 --> 00:34:56,863
What are we going to have
when it's over?
501
00:34:56,947 --> 00:34:58,657
Peace of mind.
502
00:35:00,205 --> 00:35:01,331
Maybe.
503
00:35:03,458 --> 00:35:05,710
We'll have blood on our hands
the rest of our lives.
504
00:35:05,795 --> 00:35:07,516
Well, then we'll just have
to find something
505
00:35:07,588 --> 00:35:09,048
to wash it off with.
506
00:35:09,131 --> 00:35:10,932
Look, we're doing the best thing
a man can do.
507
00:35:10,967 --> 00:35:12,760
Protecting his name,
the honor of his kin.
508
00:35:12,843 --> 00:35:14,178
And no one will laugh
at a Timmons
509
00:35:14,305 --> 00:35:16,766
when they see Will Norris
hanging by his neck.
510
00:35:32,191 --> 00:35:34,068
Why didn't you get out
when you had the chance?
511
00:35:34,157 --> 00:35:35,367
Where would I go?
512
00:35:35,492 --> 00:35:36,952
Get over to that shack
and stay put.
513
00:35:37,035 --> 00:35:39,329
- Well, what about you?
- Get over there!
514
00:36:47,308 --> 00:36:48,434
Will.
515
00:36:50,527 --> 00:36:51,904
Katie.
516
00:36:54,617 --> 00:36:56,202
You're a fool.
517
00:36:56,285 --> 00:36:57,953
You don't belong here.
518
00:36:58,079 --> 00:37:01,206
And you, Will,
do you belong here?
519
00:37:01,285 --> 00:37:03,788
Yeah. Maybe I do.
520
00:37:09,470 --> 00:37:12,515
Maybe this is where
I belonged all my life.
521
00:37:12,598 --> 00:37:14,266
Norris!
522
00:37:14,334 --> 00:37:16,587
There's no place else to go.
523
00:37:16,712 --> 00:37:19,089
Give yourself up.
It'll be a lot easier.
524
00:37:19,261 --> 00:37:21,055
Sorry, Katie.
525
00:37:22,598 --> 00:37:24,517
No, Will, don't!
526
00:37:24,614 --> 00:37:26,241
You haven't killed a man.
527
00:37:26,324 --> 00:37:28,535
You haven't planned and schemed
and seen it come true.
528
00:37:28,618 --> 00:37:30,286
They want to kill me.
529
00:37:30,317 --> 00:37:32,778
You can save the girl. We're not
going to fire unless you do,
530
00:37:32,903 --> 00:37:34,654
but we're coming in.
531
00:37:34,784 --> 00:37:36,244
Will!
532
00:37:42,250 --> 00:37:43,418
Don't!
533
00:37:43,502 --> 00:37:44,878
Get out of here.
534
00:37:50,177 --> 00:37:53,012
If you got to kill someone else,
kill me, right now.
535
00:37:55,848 --> 00:37:57,767
You should have let him do it.
536
00:37:57,850 --> 00:38:00,228
What's inside me won't change.
537
00:38:00,315 --> 00:38:02,067
Not till the day I die.
538
00:38:08,698 --> 00:38:11,784
We didn't need the money, Will.
Just us.
539
00:38:13,526 --> 00:38:14,610
I...
540
00:38:14,699 --> 00:38:17,451
I had only you,
now I got nothing.
541
00:38:23,667 --> 00:38:24,948
We're going to have
to move fast.
542
00:38:25,029 --> 00:38:26,865
Those shots will bring
the others.
543
00:38:26,990 --> 00:38:28,825
- What about the money?
- You won't find it.
544
00:38:28,918 --> 00:38:30,503
We'll worry
about the money later.
545
00:38:30,628 --> 00:38:33,173
We'll get them out of here
to a safe place right now.
546
00:38:43,885 --> 00:38:45,720
How long you going to wait, Pa?
547
00:38:47,896 --> 00:38:49,773
Give them plenty of time
to think.
548
00:38:51,113 --> 00:38:53,907
At least he hasn't tried
to move in on us yet.
549
00:38:53,991 --> 00:38:56,493
It's just a matter of time.
550
00:38:56,566 --> 00:38:57,693
If we could get one of them,
551
00:38:57,818 --> 00:38:59,987
it might give us
the edge we need.
552
00:39:00,112 --> 00:39:02,948
Getting one of them, I'm afraid,
wouldn't change things too much.
553
00:39:03,028 --> 00:39:05,364
That's just about all
we would get.
554
00:39:08,007 --> 00:39:09,883
There's something
holding him back.
555
00:39:11,747 --> 00:39:13,749
Got something on his mind.
556
00:39:13,833 --> 00:39:15,626
Yeah, but what?
557
00:39:21,856 --> 00:39:23,899
Don't you condemn me.
558
00:39:25,443 --> 00:39:27,695
Is he any better than Will?
559
00:39:27,807 --> 00:39:30,392
Has he got right on his side
and I don't?
560
00:39:30,517 --> 00:39:32,853
It's not my place
to condemn anyone.
561
00:39:32,985 --> 00:39:34,945
But you were married to him.
562
00:39:35,029 --> 00:39:37,031
You did run off with a killer.
563
00:39:37,147 --> 00:39:40,191
I ran off with a man
who loved me.
564
00:39:42,363 --> 00:39:44,907
And if he didn't,
that's what I want to think.
565
00:39:46,748 --> 00:39:48,833
And if he did,
he's the first man to love me
566
00:39:48,917 --> 00:39:51,586
since the day I was born.
567
00:39:51,671 --> 00:39:53,089
Not my father.
568
00:39:53,214 --> 00:39:55,967
Not my husband,
so high and mighty out there,
569
00:39:56,050 --> 00:39:59,303
here to revenge
his sacred honor.
570
00:39:59,386 --> 00:40:00,888
It's Will who...
571
00:40:01,020 --> 00:40:02,461
Who gave me the only thing
in my life
572
00:40:02,563 --> 00:40:04,023
I wouldn't spit on.
573
00:40:06,565 --> 00:40:09,902
I didn't know what he'd done
when he ran away with him.
574
00:40:11,596 --> 00:40:12,680
When I knew,
575
00:40:12,764 --> 00:40:14,140
I was sick.
576
00:40:15,558 --> 00:40:17,560
But men will go on
killing each other
577
00:40:17,689 --> 00:40:18,857
till the end of the world,
578
00:40:18,941 --> 00:40:21,359
and women will go on
crying over them.
579
00:40:21,402 --> 00:40:23,571
And living will go on.
580
00:40:23,696 --> 00:40:26,032
And I'd do it again!
581
00:40:28,155 --> 00:40:30,866
From one condemned to another.
582
00:40:30,960 --> 00:40:33,046
Only their sins are different.
583
00:40:34,214 --> 00:40:35,340
Jim.
584
00:40:40,096 --> 00:40:44,100
No, he wouldn't want
to ruin the old man's fun.
585
00:40:55,906 --> 00:40:59,785
Hardie? Come on out here.
Let's talk it out!
586
00:41:02,953 --> 00:41:04,412
Could be a trap.
587
00:41:04,496 --> 00:41:08,083
Couldn't be any worse trap
than we're already in.
588
00:41:08,169 --> 00:41:09,963
You cover me.
589
00:41:10,797 --> 00:41:12,131
Mistake.
590
00:41:12,219 --> 00:41:14,304
It won't be the first mistake
I ever made.
591
00:41:14,388 --> 00:41:17,015
Don't let him talk you
out of anything, Hardie.
592
00:41:45,668 --> 00:41:47,003
Hardie.
593
00:41:47,151 --> 00:41:49,153
I'm not a young one
like my boys.
594
00:41:49,236 --> 00:41:52,156
I don't take to the heat
or cold.
595
00:41:53,634 --> 00:41:54,886
I like a bed at night.
596
00:41:55,011 --> 00:41:56,387
A roof over my head.
597
00:41:56,509 --> 00:41:58,154
You can have both of them
if you want them.
598
00:41:58,178 --> 00:41:59,762
That's all you're going to get.
599
00:41:59,846 --> 00:42:03,682
You take the Fargo money
and leave the rest to me.
600
00:42:03,777 --> 00:42:06,030
Will Norris is a prisoner
of Wells Fargo,
601
00:42:06,110 --> 00:42:07,862
and he's going to stay that way.
602
00:42:07,945 --> 00:42:09,447
The girl's going to stay
with us too,
603
00:42:09,530 --> 00:42:11,032
unless she says otherwise.
604
00:42:11,110 --> 00:42:13,362
You let me see her, Hardie.
Let me talk to her.
605
00:42:13,446 --> 00:42:14,739
What if she should say no?
606
00:42:14,864 --> 00:42:18,451
Well, guess we'll just have
to handle that
607
00:42:18,542 --> 00:42:20,044
when we get to it.
608
00:42:40,230 --> 00:42:42,190
Why'd you bring him here?
609
00:42:42,280 --> 00:42:45,367
He wanted to talk to you.
I agreed to it.
610
00:42:45,450 --> 00:42:47,744
Maybe I'm the prize
that'll set you all free.
611
00:42:47,883 --> 00:42:49,343
Did you agree to that too?
612
00:42:49,426 --> 00:42:50,594
No.
613
00:42:50,719 --> 00:42:52,053
Please, Katie, I...
614
00:42:52,108 --> 00:42:54,110
I want to talk to you.
615
00:42:54,236 --> 00:42:56,404
Why don't you get down
on your knees and beg, Pa?
616
00:42:56,538 --> 00:42:58,290
Keep your big mouth shut!
617
00:42:58,373 --> 00:42:59,916
Now sit out here!
618
00:43:01,497 --> 00:43:02,623
Listen to me, Katie.
619
00:43:02,748 --> 00:43:04,250
Don't be mad, Katie, please.
620
00:43:05,918 --> 00:43:09,171
I know I ain't got any more
to offer than before,
621
00:43:09,256 --> 00:43:12,592
but I'm no killer, Katie.
622
00:43:12,684 --> 00:43:14,186
I'm no thief like that...
623
00:43:14,269 --> 00:43:16,313
that Will Norris
that you run away with.
624
00:43:16,433 --> 00:43:19,144
No. No, please, Katie.
Don't be mad, please.
625
00:43:19,270 --> 00:43:21,689
Please, listen to me.
Listen to me.
626
00:43:21,772 --> 00:43:23,941
You got to understand something,
Katie.
627
00:43:24,024 --> 00:43:26,110
I've been living
with hate so long,
628
00:43:26,235 --> 00:43:28,821
that every time I say something,
629
00:43:28,946 --> 00:43:30,948
it comes out like that.
630
00:43:31,018 --> 00:43:33,312
When I don't mean it, even.
631
00:43:33,437 --> 00:43:34,855
Now, I'm...
632
00:43:34,939 --> 00:43:38,442
I don't find the right words
to say all the time.
633
00:43:38,535 --> 00:43:39,954
Okay, look...
634
00:43:42,180 --> 00:43:43,847
That's why I bought you this.
635
00:43:43,931 --> 00:43:45,933
To say it for me.
636
00:43:46,084 --> 00:43:48,295
I-I could never say it.
637
00:43:51,706 --> 00:43:54,166
Do you understand what I mean?
638
00:43:54,292 --> 00:43:56,294
I want you to take it back.
639
00:43:56,462 --> 00:43:57,629
Come home with me.
640
00:43:58,672 --> 00:44:00,174
It'll be a new start.
641
00:44:00,299 --> 00:44:02,509
And forget everything
that happened.
642
00:44:03,638 --> 00:44:05,640
Please, Katie.
643
00:44:05,724 --> 00:44:07,309
Please.
644
00:44:08,685 --> 00:44:11,980
Tell me what I got to say
to make you come home.
645
00:44:12,075 --> 00:44:14,328
You bargained for me before,
Caleb.
646
00:44:14,411 --> 00:44:16,163
Why not now?
647
00:44:16,195 --> 00:44:19,490
You paid $100 for me.
Will offered $5,000.
648
00:44:21,166 --> 00:44:23,418
This is what I think of it!
649
00:44:28,325 --> 00:44:29,534
Hold it!
650
00:44:30,910 --> 00:44:33,038
Now, we had a plan,
but you wanted it all.
651
00:44:33,167 --> 00:44:34,543
Now, where is it?
652
00:44:35,753 --> 00:44:37,129
Hid.
653
00:44:37,174 --> 00:44:40,386
Shoot, and find it yourself.
654
00:44:41,596 --> 00:44:43,097
You take me to it fast.
655
00:44:43,181 --> 00:44:45,183
Then you'll kill me.
656
00:44:45,308 --> 00:44:47,393
No, I-I just want my share.
657
00:44:47,516 --> 00:44:48,851
Then you can go.
658
00:44:48,934 --> 00:44:50,269
Come on.
659
00:44:56,551 --> 00:44:59,346
Pa, I caught hold of him,
but he shook me off.
660
00:44:59,429 --> 00:45:01,348
I wasn't going to kill him, Pa.
661
00:45:01,400 --> 00:45:04,028
I was going to save him for you,
like in the beginning.
662
00:45:04,153 --> 00:45:07,031
You had a plan,
but he wanted it all.
663
00:45:07,918 --> 00:45:09,628
$5,000, Pa.
664
00:45:09,711 --> 00:45:11,171
You can get it if you get Will.
665
00:45:11,249 --> 00:45:13,585
Station keeper. Who killed him?
666
00:45:15,587 --> 00:45:16,713
Who killed him?
667
00:45:18,715 --> 00:45:20,384
It was easy pickings.
668
00:45:20,467 --> 00:45:22,268
All that money,
just that old man guarding it.
669
00:45:22,383 --> 00:45:24,592
I did it for you
as much as me, Pa.
670
00:45:24,717 --> 00:45:26,386
Believe me.
671
00:45:30,055 --> 00:45:32,682
This is what I've got to show
for my life.
672
00:45:34,389 --> 00:45:35,681
You.
673
00:46:14,747 --> 00:46:16,165
All right, dig it up.
674
00:46:38,928 --> 00:46:40,012
Where is she?
675
00:46:40,096 --> 00:46:41,722
She's gone. I let her go.
676
00:46:42,991 --> 00:46:44,451
I don't believe you.
677
00:46:44,576 --> 00:46:47,245
Leave her be, Pa.
It's better for her and us.
678
00:46:51,313 --> 00:46:52,940
If you want, someday,
679
00:46:53,023 --> 00:46:54,984
maybe she'll come back.
680
00:46:55,109 --> 00:46:58,362
But it'll be her that'll say so,
not you.
681
00:46:58,455 --> 00:46:59,664
Not anymore.
682
00:47:02,190 --> 00:47:03,691
Let's go home, Pa.
683
00:47:41,536 --> 00:47:43,038
Things might be a lot different
684
00:47:43,163 --> 00:47:45,290
if you want to go back
to him now.
685
00:47:45,373 --> 00:47:47,751
No, I'd still remember.
686
00:47:47,884 --> 00:47:49,261
So would he.
687
00:47:50,470 --> 00:47:52,472
There's a big part of him
that's dead.
688
00:47:52,511 --> 00:47:56,347
Just as dead as that boy
they're taking home to bury.
689
00:47:57,597 --> 00:48:00,225
What's left of him
might be a start.
690
00:48:00,350 --> 00:48:02,727
Like he said, he's going to need
a lot of help now.
691
00:48:04,350 --> 00:48:06,031
It's not because of him
I'm not going back.
692
00:48:06,102 --> 00:48:07,436
It's me.
693
00:48:07,565 --> 00:48:09,441
I need time to find out
694
00:48:09,567 --> 00:48:11,902
if there's enough left of me
for a start.
695
00:48:13,034 --> 00:48:14,786
I'll know when I find out,
696
00:48:14,869 --> 00:48:16,871
and then maybe I'll go back,
697
00:48:16,983 --> 00:48:18,734
if he still wants it that way.
698
00:48:20,611 --> 00:48:23,531
Even if it's only
to give him back his $100.
48767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.