Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,294 --> 00:00:04,754
I acknowledge that, henceforth,
2
00:00:04,837 --> 00:00:09,133
my access to my memories
will be spatially dictated.
3
00:00:10,218 --> 00:00:12,720
! will be unable to access
outside recollections
4
00:00:12,803 --> 00:00:15,848
whilst on Lumon's severed basement floor,
5
00:00:15,932 --> 00:00:18,351
nor retain work memories upon my ascent.
6
00:00:20,728 --> 00:00:23,898
I am aware that this alteration
7
00:00:23,981 --> 00:00:26,526
is comprehensive and irreversible.
8
00:00:28,569 --> 00:00:30,112
I make these statements freely.
9
00:00:31,656 --> 00:00:35,117
Okay, that's a wrap.
10
00:00:38,204 --> 00:00:39,205
Come with me, please.
11
00:00:45,920 --> 00:00:49,257
So your work personage will be waking
in a few hours on the severed floor.
12
00:00:49,340 --> 00:00:52,593
But the next time you yourself
will be sentient will be this evening,
13
00:00:52,677 --> 00:00:54,136
in the elevator back up.
14
00:00:54,220 --> 00:00:55,221
Okay.
15
00:00:55,763 --> 00:00:59,267
The elevator has a handrail at hip-level
if you feel dizzy.
16
00:00:59,350 --> 00:01:00,768
Oh, man.
17
00:01:03,437 --> 00:01:05,815
I love seeing the sunrise on his face.
18
00:01:07,483 --> 00:01:10,361
You know he used to drink three raw eggs
in milk each morning?
19
00:01:10,444 --> 00:01:11,445
I've heard.
20
00:01:11,946 --> 00:01:13,114
His favorite breakfast.
21
00:01:13,990 --> 00:01:15,533
We'll get you prepped in here.
22
00:01:16,576 --> 00:01:18,160
-Good morning, Lawrence.
-Good morning.
23
00:01:44,854 --> 00:01:46,188
They say it doesn't hurt.
24
00:01:51,068 --> 00:01:52,403
Just relax.
25
00:02:08,669 --> 00:02:10,379
Little vibration now.
26
00:02:48,501 --> 00:02:51,003
I'll be upstairs after
to let you know how it went.
27
00:02:52,963 --> 00:02:54,757
Sorry if I freak out on you a little.
28
00:02:56,509 --> 00:02:59,428
Don't worry. I'm very excited to meet you.
29
00:03:41,721 --> 00:03:42,805
Hey, Hetty.
30
00:03:43,931 --> 00:03:44,932
What's happening?
31
00:03:45,015 --> 00:03:46,142
Great to see you.
32
00:03:47,309 --> 00:03:49,103
Your orientation's been so much fun.
33
00:03:52,231 --> 00:03:53,232
Where am I?
34
00:03:53,733 --> 00:03:58,404
Okay, so sometimes when a new hire
is adjusting to a severed space,
35
00:03:58,487 --> 00:04:00,698
we help by bringing them here
to the stairwell,
36
00:04:00,781 --> 00:04:02,658
to experience the transition viscerally.
37
00:04:02,742 --> 00:04:04,618
Oh, no. I'm trying to leave?
38
00:04:04,702 --> 00:04:05,911
No, no.
39
00:04:05,995 --> 00:04:07,455
It's all part of the process.
40
00:04:07,538 --> 00:04:09,957
If you wanna spin around
and head back in, that should be that.
41
00:04:14,837 --> 00:04:15,838
Hey, there.
42
00:04:18,758 --> 00:04:21,427
-What the hell?
-That's okay.
43
00:04:22,261 --> 00:04:23,262
Not a problem.
44
00:04:23,929 --> 00:04:25,639
Wanna give it another shot?
45
00:04:25,723 --> 00:04:27,141
Maybe with a little oomph?
46
00:04:32,480 --> 00:04:33,314
Hi.
47
00:04:33,898 --> 00:04:34,982
I'm at the stairwell.
48
00:04:36,233 --> 00:04:37,777
It's going fair.
49
00:04:39,028 --> 00:04:40,321
No, she's--
50
00:04:40,404 --> 00:04:41,405
Fuck!
51
00:04:42,907 --> 00:04:43,991
|'ma call you back.
52
00:04:46,243 --> 00:04:47,244
Wow.
53
00:04:50,080 --> 00:04:51,415
You're an inquisitive one.
54
00:04:52,166 --> 00:04:53,501
I don't wanna be in there, do 1?
55
00:04:53,584 --> 00:04:54,794
You're learning that you do.
56
00:04:55,920 --> 00:04:59,882
Hey, when we heard you were coming here,
it was like a miracle.
57
00:05:00,549 --> 00:05:02,593
It's amazing what you're doing.
58
00:05:25,282 --> 00:05:26,367
Hey, old-timer!
59
00:05:26,867 --> 00:05:28,160
One day down.
60
00:08:43,230 --> 00:08:44,231
Hey.
61
00:08:45,232 --> 00:08:46,233
Hey.
62
00:08:46,316 --> 00:08:47,609
So it's tomorrow now?
63
00:08:48,902 --> 00:08:49,945
Yeah.
64
00:08:50,029 --> 00:08:51,822
Well, it's Monday.
65
00:08:52,614 --> 00:08:54,199
-A weekend just happened?
-Yeah.
66
00:08:54,283 --> 00:08:55,701
I don't even feel like I left.
67
00:08:55,784 --> 00:08:58,495
Yeah, that's how nights
and weekends feel here.
68
00:08:59,288 --> 00:09:00,289
Like nothing?
69
00:09:00,372 --> 00:09:01,498
Well, you get used to it.
70
00:09:01,582 --> 00:09:04,209
I mean, I find it helps to
focus on the effects of sleep
71
00:09:04,293 --> 00:09:06,628
since we don't actually
get to experience it.
72
00:09:06,712 --> 00:09:10,215
You may feel rejuvenated or happy.
73
00:09:10,299 --> 00:09:12,885
Less tense in the shoulders. Spry.
74
00:09:15,220 --> 00:09:16,930
So it's 09:05?
75
00:09:17,014 --> 00:09:20,267
Yeah, they stagger the entries too
so we don't meet on the outside.
76
00:09:20,350 --> 00:09:21,685
It's important apparently.
77
00:09:24,313 --> 00:09:25,939
So I guess we're not friends.
78
00:09:27,733 --> 00:09:28,901
Guess not.
79
00:09:33,072 --> 00:09:35,074
My current file's called "Tumwater”...
80
00:09:35,157 --> 00:09:37,367
which I started some 11 weeks back.
81
00:09:37,451 --> 00:09:38,786
"Tumwater." All one word.
82
00:09:38,869 --> 00:09:40,412
Should I be taking notes?
83
00:09:40,496 --> 00:09:42,831
-No.
-I've got it 96% sorted,
84
00:09:42,915 --> 00:09:45,584
which means I've earned
four of the five tier incentives,
85
00:09:45,667 --> 00:09:50,255
including the erasers and the finger traps
that you see displayed here.
86
00:09:50,839 --> 00:09:54,009
100% is tier five.
That gets you a caricature portrait.
87
00:09:54,802 --> 00:09:57,971
You'll note I've accrued
an embarrassment of wealth in that regard.
88
00:09:58,055 --> 00:09:59,515
-Wow.
-Correct.
89
00:09:59,598 --> 00:10:01,975
Each one of these?
Finished file in the can.
90
00:10:02,684 --> 00:10:04,311
So that's the highest award?
91
00:10:04,394 --> 00:10:05,521
Percentage-wise, yes.
92
00:10:05,604 --> 00:10:07,689
But if we hit our numbers
by quarter's end,
93
00:10:07,773 --> 00:10:09,817
one of us gets named
refiner of the quarter,
94
00:10:09,900 --> 00:10:12,194
and that shit gets you a waffle party.
95
00:10:12,277 --> 00:10:13,862
I'm sorry, a waffle party?
96
00:10:13,946 --> 00:10:15,364
Okay, hazards on, eager lemur.
97
00:10:15,447 --> 00:10:18,700
I'm a dead lock for that this quarter,
so don't get your hopes up.
98
00:10:21,620 --> 00:10:23,413
What about Mark's crystal head cube?
99
00:10:23,997 --> 00:10:26,416
That's not a prize,
that's just something they gave him.
100
00:10:26,500 --> 00:10:28,877
Hetty, could you flip on this console?
101
00:10:45,144 --> 00:10:46,478
Okay.
102
00:10:49,064 --> 00:10:50,190
That's-- Excuse me.
103
00:10:57,406 --> 00:10:59,950
Mark, sorry to interrupt.
I know you're training Hetty.
104
00:11:00,033 --> 00:11:03,245
I just noticed you've removed
the group photos from the desks.
105
00:11:03,328 --> 00:11:06,456
Yeah. We're gonna take the new ones
at Hetty's party today.
106
00:11:09,668 --> 00:11:12,880
Okay, this is the Siena file.
107
00:11:12,963 --> 00:11:14,798
Now, all the data you see
108
00:11:14,882 --> 00:11:18,343
falls into one of four
essential categories.
109
00:11:18,427 --> 00:11:20,554
And we group each line of code,
110
00:11:20,637 --> 00:11:25,184
and then sort it evenly
between five digital buckets.
111
00:11:25,267 --> 00:11:26,268
Party.
112
00:11:26,351 --> 00:11:28,228
Just poke around first. Use the arrows.
113
00:11:28,854 --> 00:11:32,232
I do think the old photos are supposed
to stay on the desk
114
00:11:32,316 --> 00:11:33,942
until the new ones come in.
115
00:11:40,949 --> 00:11:41,950
Right.
116
00:11:42,534 --> 00:11:44,786
-Should this mean something to me?
-No.
117
00:11:44,870 --> 00:11:47,331
No, all the data
comes from upstairs fully encoded.
118
00:11:48,415 --> 00:11:49,917
Then how do I categorize it?
119
00:11:52,002 --> 00:11:53,045
What?
120
00:11:54,504 --> 00:11:59,676
Each category of numbers
presents in such an order as to elicit
121
00:11:59,760 --> 00:12:01,970
an emotional response in the refiner.
122
00:12:03,055 --> 00:12:08,477
So, Cat 1 numbers, for example,
feel a certain way on sight.
123
00:12:08,560 --> 00:12:11,730
They'll be sort of disconcerting, scary.
124
00:12:11,813 --> 00:12:12,814
Scary?
125
00:12:12,898 --> 00:12:14,107
I know.
126
00:12:14,191 --> 00:12:15,943
My job is to scroll
through this spreadsheet
127
00:12:16,026 --> 00:12:17,611
and look for numbers that are scary?
128
00:12:17,694 --> 00:12:19,696
It sounds dumb, and Mark said it dumb.
129
00:12:20,280 --> 00:12:22,950
Are the numbers bloody? Do they chant?
130
00:12:23,033 --> 00:12:25,911
It doesn't make sense till you see it,
and it takes a while to see.
131
00:12:25,994 --> 00:12:27,871
Hey, Mark. I just printed out
132
00:12:27,955 --> 00:12:30,332
the passage of the handbook
on changing out group photos.
133
00:12:30,415 --> 00:12:33,543
Just might be good to peruse
when you're between things.
134
00:12:33,627 --> 00:12:35,462
-Thank you.
-Sorry.
135
00:12:38,882 --> 00:12:39,967
Am I trapped here?
136
00:12:42,177 --> 00:12:43,637
In what way?
137
00:12:43,720 --> 00:12:47,432
Like if it turns out I hate this
and I want to quit, is that an option?
138
00:12:51,144 --> 00:12:52,187
Look.
139
00:12:53,522 --> 00:12:54,815
If you're really unhappy,
140
00:12:54,898 --> 00:12:59,111
you can submit a resignation request
with your outside self for review.
141
00:12:59,194 --> 00:13:01,071
And good luck getting that approved.
142
00:13:01,154 --> 00:13:04,866
Well, they do tend to be rejected.
Plus, you know...
143
00:13:06,451 --> 00:13:07,452
What?
144
00:13:08,328 --> 00:13:13,166
Well, since this perceptual version of you
only exists at Lumon,
145
00:13:14,001 --> 00:13:16,461
I mean, quitting
would effectively end your life.
146
00:13:16,545 --> 00:13:18,463
I mean, in so much
as you've come to know it.
147
00:13:20,507 --> 00:13:21,967
Hello, Refiners.
148
00:13:22,634 --> 00:13:24,136
Sweet. Melon bar.
149
00:13:24,219 --> 00:13:25,679
Hi, Mr. Milchick.
150
00:13:25,762 --> 00:13:28,098
Hetty, welcome.
151
00:13:28,181 --> 00:13:31,685
I'm agog at how well I can tell
you're already fitting in.
152
00:13:32,728 --> 00:13:34,396
The office feels whole.
153
00:13:35,814 --> 00:13:39,526
Now, let's get this party started.
154
00:13:45,532 --> 00:13:48,869
Well, my name is Irving, as you all know.
155
00:13:48,952 --> 00:13:51,121
And I've worked here for three years,
156
00:13:51,204 --> 00:13:56,001
and something about me is that
I know all nine core Lumon principles.
157
00:13:56,084 --> 00:13:58,545
Awesome. What's your favorite?
158
00:14:01,548 --> 00:14:02,549
All nine.
159
00:14:03,425 --> 00:14:07,679
But today, I think I'd say, "cheer".
160
00:14:07,763 --> 00:14:08,764
Great.
161
00:14:13,769 --> 00:14:15,228
No trust fall today, Irv.
162
00:14:17,439 --> 00:14:18,440
Right.
163
00:14:27,157 --> 00:14:29,201
No. No.
164
00:14:36,917 --> 00:14:38,877
Hello, I'm Hetty.
165
00:14:38,960 --> 00:14:40,670
I've been at Lumon for, like...
166
00:14:41,671 --> 00:14:42,839
ten hours total, and...
167
00:14:45,425 --> 00:14:47,552
I'm sorry,
I don't know anything about myself.
168
00:14:48,553 --> 00:14:49,846
Sure you do, Hetty.
169
00:14:51,264 --> 00:14:52,307
I really don't.
170
00:14:53,683 --> 00:14:54,893
I guess I went home last night,
171
00:14:54,976 --> 00:14:57,062
but I don't know if home is a house,
or an apartment,
172
00:14:57,145 --> 00:14:58,230
or if I live with a family--
173
00:14:58,313 --> 00:15:00,982
I like to think my outie lives on,
like, a riverboat.
174
00:15:03,110 --> 00:15:04,611
I'm sorry, outies are--
175
00:15:04,694 --> 00:15:07,489
They're us on the outside.
176
00:15:07,572 --> 00:15:09,783
You saw yours yesterday in the video.
177
00:15:09,866 --> 00:15:13,120
Right. I actually have a few things to say
to her. Can I record something back?
178
00:15:15,247 --> 00:15:17,916
So what you'll find here is that
communication between selves
179
00:15:17,999 --> 00:15:19,376
is pretty curtailed.
180
00:15:19,876 --> 00:15:21,461
So what if I write her a note?
181
00:15:21,545 --> 00:15:25,590
Fortunately, the elevators are equipped
with something called "code detectors.”
182
00:15:26,299 --> 00:15:27,968
So messages can't be passed through.
183
00:15:28,051 --> 00:15:31,471
Yeah-- They're like metal detectors
for written symbols.
184
00:15:31,555 --> 00:15:32,806
A Lumon original, apparently.
185
00:15:32,889 --> 00:15:33,974
That's right. Right.
186
00:15:34,057 --> 00:15:35,892
Sure. Okay, well what if I--
187
00:15:35,976 --> 00:15:38,687
I don't think you're quite
getting the game here, Hetty.
188
00:15:39,855 --> 00:15:40,897
May 1?
189
00:15:43,775 --> 00:15:45,026
Guys, this is Hetty.
190
00:15:45,110 --> 00:15:48,447
She's 30 years old, she's allergic
to almonds and has weak enamel.
191
00:15:49,197 --> 00:15:52,242
At 5'6", she's the fourth tallest person
in your office,
192
00:15:52,325 --> 00:15:55,495
and her hair
is what we call shoulder-length.
193
00:15:57,122 --> 00:16:01,418
And seeing her here with you all,
I'd say she most definitely has a family.
194
00:16:07,340 --> 00:16:10,093
Wow. Well, that's a lot to follow.
195
00:16:10,802 --> 00:16:13,513
So I'll just say that I'm Mark.
196
00:16:13,597 --> 00:16:19,311
Been with Lumon about two years,
and I absolutely love this game.
197
00:16:21,104 --> 00:16:24,566
Nice try, pal,
but you said that last time.
198
00:16:25,901 --> 00:16:27,360
Fair enough.
199
00:16:31,198 --> 00:16:32,199
Well, ...
200
00:16:37,787 --> 00:16:41,333
I broke protocol this morning.
201
00:16:44,920 --> 00:16:47,923
I was dusting the old group photos,
the ones with Petey,
202
00:16:48,006 --> 00:16:49,549
and it just...
203
00:16:50,842 --> 00:16:53,053
made me feel sad.
204
00:16:54,638 --> 00:16:56,264
And, I guess,
205
00:16:57,224 --> 00:17:01,102
worried that I won't be able to
run MDR like he did.
206
00:17:01,186 --> 00:17:03,230
That tracks. I have similar worries.
207
00:17:04,564 --> 00:17:05,774
Sol...
208
00:17:06,775 --> 00:17:09,861
took 'em from the cubicles
and put 'em in the storage closet,
209
00:17:09,945 --> 00:17:12,155
which we're not supposed to do.
210
00:17:14,533 --> 00:17:16,701
I recall this. I objected.
211
00:17:20,455 --> 00:17:22,123
Thank you for telling me, Mark.
212
00:17:23,667 --> 00:17:26,253
I actually find your reaction sweet.
213
00:17:26,336 --> 00:17:30,382
Though, it is puzzling
you have an outburst like this for Petey,
214
00:17:30,465 --> 00:17:33,552
and not for, say, Carol D.
215
00:17:34,511 --> 00:17:37,556
But we knew
Carol D. was leaving beforehand.
216
00:17:37,639 --> 00:17:39,599
I mean, her outie filmed a thank-you.
217
00:17:40,559 --> 00:17:42,727
Petey was just gone.
218
00:17:44,104 --> 00:17:46,106
And I mean, I-- I don't know
219
00:17:46,189 --> 00:17:52,487
if he's at some new job
or drunk on a beach, or dead--
220
00:17:52,571 --> 00:17:54,030
That's enough, please.
221
00:18:03,915 --> 00:18:06,042
I think this is a good time
to remind ourselves
222
00:18:06,126 --> 00:18:09,254
that things like deaths
happen outside of here.
223
00:18:10,714 --> 00:18:11,715
Not here.
224
00:18:13,133 --> 00:18:16,177
A life at Lumon is protected
from such things.
225
00:18:17,304 --> 00:18:22,976
And I think a great potential response
to that from all of you is gratitude.
226
00:18:31,109 --> 00:18:34,613
I also think
that melon isn't getting any tastier.
227
00:19:09,731 --> 00:19:11,399
Hey, sorry I derailed your game.
228
00:19:12,442 --> 00:19:16,279
I thought I already had, but then, yeah,
you made it way worse.
229
00:19:19,491 --> 00:19:21,785
So how are you gonna figure out
if Petey's okay?
230
00:19:21,868 --> 00:19:24,371
I think Milchick was pretty clear.
231
00:19:25,288 --> 00:19:27,040
You're just done
asking about your best friend
232
00:19:27,123 --> 00:19:28,917
because our babysitter told you to stop?
233
00:19:31,044 --> 00:19:33,213
You know, Milchick's a nice man.
234
00:19:33,296 --> 00:19:36,174
When he says something,
it's best to listen.
235
00:19:36,257 --> 00:19:39,094
-I don't care.
-'Cause he can't always be nice like that.
236
00:19:39,719 --> 00:19:41,096
Okay, Refiners!
237
00:19:41,179 --> 00:19:44,349
Let's get this new group photo
before the melon bloat sets in.
238
00:19:56,444 --> 00:19:57,487
At last.
239
00:20:00,323 --> 00:20:05,328
All right. Great big smiles. Remember,
you're gonna be looking at this every day.
240
00:20:07,163 --> 00:20:08,623
Say "gratitude.”
241
00:20:09,332 --> 00:20:10,583
Gratitude!
242
00:20:13,753 --> 00:20:14,879
Say "cheer."
243
00:20:15,422 --> 00:20:16,881
Cheer!
244
00:20:21,261 --> 00:20:23,179
Hetty? What are you doing?
245
00:20:23,263 --> 00:20:27,142
I just think
I'm not gonna work here anymore. Sorry.
246
00:20:27,225 --> 00:20:28,393
What do you mean?
247
00:20:28,977 --> 00:20:29,936
I quit.
248
00:20:30,019 --> 00:20:31,730
I don't wanna do the file-sorting thing
249
00:20:31,813 --> 00:20:34,149
or the never-seeing-the-sun-thing
or the disappearing-friends thing.
250
00:20:34,232 --> 00:20:36,693
-I just don't want any of it.
-We told you there's code detectors.
251
00:20:36,776 --> 00:20:40,488
Do you know that? Have you tried?
Because frankly, it sounds made-up.
252
00:20:48,580 --> 00:20:49,581
Hetty!
253
00:20:53,126 --> 00:20:54,252
Hetty!
254
00:21:05,889 --> 00:21:08,141
Please, you don't know--
255
00:21:10,059 --> 00:21:11,644
Oh, God. Come on.
256
00:21:21,988 --> 00:21:24,115
Shit. Mr. Graner?
257
00:21:27,702 --> 00:21:28,703
Come on out.
258
00:21:34,626 --> 00:21:36,044
What have we got here?
259
00:21:39,172 --> 00:21:40,673
Perhaps you'd better come with me.
260
00:21:40,757 --> 00:21:41,841
Mr. Graner.
261
00:21:44,552 --> 00:21:48,765
Hey. I see you've found
my wayward trainee.
262
00:21:49,891 --> 00:21:51,935
Appreciate your help, sir, as always.
263
00:21:54,979 --> 00:21:55,980
The note.
264
00:21:56,606 --> 00:22:00,401
So, this is embarrassing,
but it's my first time training,
265
00:22:00,485 --> 00:22:04,697
and I must've just forgotten to go over
data-smuggling rules with Hetty.
266
00:22:06,157 --> 00:22:07,700
Sorry. This is Hetty.
267
00:22:07,784 --> 00:22:08,785
Hetty, Mr. Graner.
268
00:22:09,994 --> 00:22:10,995
Yeah.
269
00:22:13,164 --> 00:22:15,667
Yeah, so if Hetty
tripped the code detectors,
270
00:22:15,750 --> 00:22:20,296
that one, it's on me
and I apologize for that, sir.
271
00:22:20,797 --> 00:22:21,798
Earnestly.
272
00:22:23,591 --> 00:22:25,301
Big department chief now, Mark S.?
273
00:22:25,969 --> 00:22:26,970
Well...
274
00:22:28,555 --> 00:22:31,516
On you, then. Let's go.
275
00:23:47,634 --> 00:23:48,885
Mark.
276
00:23:52,055 --> 00:23:53,932
So you're a doula?
277
00:23:54,015 --> 00:23:56,351
A midwife, actually.
278
00:23:58,686 --> 00:24:02,523
And how many deliveries have you,
I don't know, seen?
279
00:24:06,402 --> 00:24:07,820
Over 3007
280
00:24:08,446 --> 00:24:10,198
This is mostly back in Montana.
281
00:24:10,281 --> 00:24:12,742
-Wow. That's so cool.
-Yeah.
282
00:24:12,825 --> 00:24:15,161
That's such a high amount.
283
00:24:15,244 --> 00:24:18,748
Yeah. We get two a day.
284
00:24:19,874 --> 00:24:20,917
Depending.
285
00:24:31,010 --> 00:24:33,721
So, is that, like, ten a week?
286
00:24:33,805 --> 00:24:35,723
Like, in a five-day work week, or...
287
00:24:35,807 --> 00:24:37,433
-Yeah, or so.
-Yeah. Okay.
288
00:24:38,434 --> 00:24:42,105
-Are you vetting me for your sister?
-No. Oh, no. You seem great.
289
00:24:42,188 --> 00:24:43,731
-Yeah, I'm kidding.
-I know.
290
00:24:53,324 --> 00:24:54,409
Thank you.
291
00:24:54,492 --> 00:24:56,995
So, Lumon?
292
00:24:58,121 --> 00:24:59,956
-Yeah.
-Like half this town.
293
00:25:00,790 --> 00:25:02,834
And half of me. That was a joke.
294
00:25:03,960 --> 00:25:04,961
It was funny.
295
00:25:05,044 --> 00:25:10,883
Yeah. I'm in the archives division,
sort of a corporate historian, apparently.
296
00:25:11,801 --> 00:25:15,179
So a lot of sensitive material, hence the...
297
00:25:17,890 --> 00:25:19,308
So you don't know...
298
00:25:20,768 --> 00:25:24,147
who you work with, or what you do,
or-- or anything?
299
00:25:24,230 --> 00:25:25,940
Yeah, that's the idea.
300
00:25:26,024 --> 00:25:28,317
-What if you snuck in a note?
-You can't sneak notes.
301
00:25:28,901 --> 00:25:29,944
So...
302
00:25:31,029 --> 00:25:32,905
-you could have a girlfriend at Lumon...
-Thank you.
303
00:25:32,989 --> 00:25:33,990
...and not know it.
304
00:25:34,073 --> 00:25:36,701
And if you met someone out here,
you wouldn't know it in there.
305
00:25:37,285 --> 00:25:39,162
Like, you could get married and have kids,
306
00:25:39,245 --> 00:25:41,789
and just forget they exist
for eight hours every day,
307
00:25:41,873 --> 00:25:43,249
for your whole life.
308
00:25:43,833 --> 00:25:45,334
That doesn't mess with your head?
309
00:25:48,629 --> 00:25:51,382
I think for some people, it's the point.
310
00:25:56,304 --> 00:26:00,558
So, as a local, this just feels like
a reasonable temperature to you?
311
00:26:00,641 --> 00:26:02,602
Well, technically, I'm from Ganz.
312
00:26:02,685 --> 00:26:05,021
And you're one to talk.
313
00:26:05,104 --> 00:26:09,317
Isn't Minnesota, like,
crazy cold with the lakes?
314
00:26:09,400 --> 00:26:11,736
Yes. Minnesota was very cold
315
00:26:11,819 --> 00:26:15,907
the one time I visited
from my home in Montana.
316
00:26:16,866 --> 00:26:18,034
So those are different places.
317
00:26:21,412 --> 00:26:23,164
So do you live in Lumon housing?
318
00:26:24,499 --> 00:26:26,667
You make it sound like dorms or something.
319
00:26:27,418 --> 00:26:29,587
-No, I just meant that there's--
-I live in Baird Creek.
320
00:26:29,670 --> 00:26:34,342
And, yes, they happen to be subsidized
by the company that employs me.
321
00:26:34,425 --> 00:26:36,719
Excuse me, do you have a moment
for children's brain health?
322
00:26:36,803 --> 00:26:38,387
And legalized severance in the workplace?
323
00:26:39,972 --> 00:26:42,600
-Nice. The WMC's out and about.
-Who?
324
00:26:42,683 --> 00:26:45,311
Most severed workers don't see the sun
their whole lives.
325
00:26:45,394 --> 00:26:47,688
The Whole Mind Collective. They're great.
326
00:26:47,772 --> 00:26:50,441
Excuse me, do you have a moment
for children's brain health?
327
00:26:50,525 --> 00:26:51,526
We're all good.
328
00:26:51,609 --> 00:26:53,486
You folks have a moment
for children's brain health?
329
00:26:53,569 --> 00:26:54,445
-We do.
-Great!
330
00:26:54,529 --> 00:26:56,239
We're trying to get a measure
on the ballot
331
00:26:56,322 --> 00:26:59,075
to keep mega-corporations like Lumon
from continuing to force
332
00:26:59,158 --> 00:27:00,409
legalized severance on our state.
333
00:27:00,493 --> 00:27:01,869
They're forcing it now?
334
00:27:01,953 --> 00:27:04,747
That's what they're lobbying for.
And Jame Eagan is trying to sever kids--
335
00:27:04,831 --> 00:27:08,084
Okay, well, what about the self-mutilating
types who do it willingly?
336
00:27:08,167 --> 00:27:10,670
I mean, I heard that some of them
are so deluded
337
00:27:10,753 --> 00:27:12,505
they don't even know they're victims.
338
00:27:12,588 --> 00:27:15,174
I also heard that if you're severed,
339
00:27:15,258 --> 00:27:18,344
you go to two separate hells.
Is that true?
340
00:27:18,427 --> 00:27:20,847
Hey, man, you wanna benefit off
forced labor, that's up...
341
00:27:20,930 --> 00:27:23,141
-Hey, man. Forced labor?
-...then that's up to you.
342
00:27:23,224 --> 00:27:24,267
Fucking really?
343
00:27:24,350 --> 00:27:25,560
-Hey!
-Yeah.
344
00:27:25,643 --> 00:27:26,936
-Forced labor? Okay.
-Really.
345
00:27:27,019 --> 00:27:29,480
So people can just, like, self-imprison?
346
00:27:29,564 --> 00:27:31,065
Are you captive right now?
347
00:27:31,149 --> 00:27:35,361
No, seriously, because your past self
chose to walk you down here
348
00:27:35,444 --> 00:27:37,905
to be an infantilizing prick to people.
349
00:27:37,989 --> 00:27:40,783
Severance is subjugation, asshole.
350
00:27:41,784 --> 00:27:43,619
That's nice language for a--
351
00:27:43,703 --> 00:27:45,121
What-- What are you? Twelve?
352
00:27:45,204 --> 00:27:48,082
Are you 12 years old?
Are you even in high school yet?
353
00:27:50,751 --> 00:27:52,253
Okay. Come on.
354
00:28:22,950 --> 00:28:23,951
Mrs. Selvig.
355
00:28:24,452 --> 00:28:25,745
Peace offering.
356
00:28:26,787 --> 00:28:27,788
Are we fighting?
357
00:28:27,872 --> 00:28:31,000
I just keep thinking
about those damn bins.
358
00:28:31,959 --> 00:28:36,380
Well, that is so not necessary,
but very kind. Thank you.
359
00:28:39,759 --> 00:28:42,220
Here, why don't you come in? I have milk.
360
00:28:42,929 --> 00:28:44,680
-Why, thank you!
-Yeah.
361
00:28:47,016 --> 00:28:50,853
I'm experimenting with chamomile,
so no hard feelings if you gag.
362
00:28:50,937 --> 00:28:52,104
I'm sure I won't.
363
00:28:55,358 --> 00:28:59,028
Still waiting for that third bulb
to revive itself?
364
00:28:59,111 --> 00:29:02,156
Oh, yeah. Keep forgetting to change that.
365
00:29:02,949 --> 00:29:05,785
My, you smell nice. Were you on a date?
366
00:29:06,827 --> 00:29:13,751
Sort of. My sister set me up with,
like, her doula, or midwife.
367
00:29:13,834 --> 00:29:15,503
Didn't really feel like anything.
368
00:29:20,883 --> 00:29:23,261
Well, let's see here. I'll...
369
00:29:33,062 --> 00:29:34,188
Wow.
370
00:29:34,689 --> 00:29:36,148
This i-- These are magic.
371
00:29:40,444 --> 00:29:42,280
My late husband was a carpenter,
372
00:29:42,363 --> 00:29:43,823
and before he passed,
373
00:29:43,906 --> 00:29:48,786
he said he would start building us
a house in the hereafter.
374
00:29:49,829 --> 00:29:53,291
And there would be
a small guest apartment in the back,
375
00:29:53,374 --> 00:29:56,335
in case I found a new man
before I got there.
376
00:29:59,964 --> 00:30:01,841
That's... so sweet.
377
00:30:03,968 --> 00:30:08,514
Yes. He even drew blueprints,
which I keep in my purse.
378
00:30:14,061 --> 00:30:15,646
Well, come by the shop, okay?
379
00:30:15,730 --> 00:30:20,318
I'll give you a mugwort bath bomb
that'll make you sleep like a rag doll.
380
00:30:20,401 --> 00:30:21,861
I'll try to get down there.
381
00:30:22,945 --> 00:30:24,447
Good night, Mrs. Selvig.
382
00:31:20,920 --> 00:31:22,922
The nerve, my new partner's a woman.
383
00:31:23,005 --> 00:31:25,257
I just think
you could've mentioned it sooner.
384
00:31:25,341 --> 00:31:29,929
You'd better be on the stakeout
and not... out for a steak.
385
00:32:29,738 --> 00:32:31,866
Seth Milchick, Lumon Industries.
386
00:32:31,949 --> 00:32:34,034
Mr. Milchick, it's Mark Scout.
387
00:32:34,118 --> 00:32:37,079
I'm a severed worker.
Employee number 4502.
388
00:32:37,163 --> 00:32:40,166
Mr. Scout, what a pleasure.
How can I help you?
389
00:32:40,249 --> 00:32:42,710
I actually woke up
not feeling terribly well.
390
00:32:42,793 --> 00:32:44,378
I'm sorry I'm just now calling.
391
00:32:45,045 --> 00:32:48,174
Oh, no. May I ask how serious it is?
392
00:32:48,257 --> 00:32:52,928
Well, nothing bad,
just very minor stomach event.
393
00:32:53,012 --> 00:32:54,305
Should be back tomorrow.
394
00:32:55,389 --> 00:32:56,515
Well, I'm sorry.
395
00:32:56,599 --> 00:32:59,226
I know your innie will be sad
to have missed the day.
396
00:33:01,520 --> 00:33:03,981
You feel better. Okay, Mr. Scout?
397
00:33:08,944 --> 00:33:11,322
-Where's Mark?
-Missed you too.
398
00:33:11,405 --> 00:33:14,325
He should be coming down first now.
You don't think that--
399
00:33:14,408 --> 00:33:16,994
He's probably sick. They wouldn't
bounce him and Petey the same week.
400
00:33:17,077 --> 00:33:18,412
I certainly hope not.
401
00:33:18,496 --> 00:33:19,914
Quarterly deadline's coming up,
402
00:33:19,997 --> 00:33:22,500
and I'm not looking
to be department chief.
403
00:33:22,583 --> 00:33:26,420
Wow. Lot a confidence for a man
who once got disciplined for dozing.
404
00:33:28,839 --> 00:33:30,341
Sorry. That was--
405
00:33:33,135 --> 00:33:36,180
I can't help
that I was hired older than you.
406
00:33:38,974 --> 00:33:40,601
It just never stops, huh?
407
00:33:40,684 --> 00:33:41,936
Endless toil.
408
00:33:43,270 --> 00:33:44,396
Where's Mark?
409
00:33:44,480 --> 00:33:46,649
Sick or fired. Probably sick.
410
00:33:47,149 --> 00:33:49,235
They wouldn't have fired him
for my note thing, would they?
411
00:33:49,318 --> 00:33:52,029
No. No way. He did his stint
in the break room yesterday.
412
00:33:56,158 --> 00:33:57,368
He said he was ill.
413
00:33:57,952 --> 00:33:59,161
Did he sound ill?
414
00:33:59,245 --> 00:34:01,497
I don't know. He said it was abdominal.
415
00:34:03,040 --> 00:34:04,208
Funny timing.
416
00:34:45,874 --> 00:34:48,961
The erasers are mostly decorative,
since we don't have pencils.
417
00:34:49,044 --> 00:34:51,380
Finger trap is fun,
as long as you know how to use it safely.
418
00:34:51,463 --> 00:34:54,592
But it's really more about what they
represent, how far you got in the file.
419
00:34:55,259 --> 00:34:58,137
-But why don't we always finish the files?
-'Cause they only keep so long.
420
00:34:58,804 --> 00:35:02,182
You know, we finish, on average,
one in five files before they expire.
421
00:35:02,266 --> 00:35:05,936
Which is better than it used to be
before Mark's freshman fluke.
422
00:35:06,020 --> 00:35:07,271
What's a freshman fluke?
423
00:36:06,330 --> 00:36:07,414
No!
424
00:36:08,248 --> 00:36:09,249
Irv?
425
00:36:12,127 --> 00:36:13,462
I'm-- I'm sorry.
426
00:36:14,254 --> 00:36:15,297
Irving?
427
00:37:18,402 --> 00:37:21,488
We'll deduct the time you spent dozing
from your outie's paycheck.
428
00:37:21,989 --> 00:37:25,659
What will be harder to fix, Irving,
is my and Ms. Cobel's trust in you.
429
00:37:26,201 --> 00:37:29,079
I'm so sorry, sir. I'm just so sorry.
430
00:37:29,163 --> 00:37:32,124
Well, no one is hankering
to throw you in the break room.
431
00:37:32,833 --> 00:37:35,919
We'll do a wellness check with Ms. Casey
and go from there, all right?
432
00:37:36,420 --> 00:37:37,838
Thank you, Mr. Milchick.
433
00:38:00,402 --> 00:38:01,653
Nothing scary yet.
434
00:38:10,954 --> 00:38:12,289
Oh, God! A four!
435
00:38:12,372 --> 00:38:13,540
Don't fuck around.
436
00:38:14,082 --> 00:38:17,336
I told you, you'll understand
when you see it, so just be patient.
437
00:38:17,961 --> 00:38:19,421
What even are these numbers?
438
00:38:19,505 --> 00:38:21,882
Like, do we even know
what we're supposedly cleaning?
439
00:38:24,259 --> 00:38:25,260
My theory?
440
00:38:26,970 --> 00:38:27,971
The sea.
441
00:38:30,265 --> 00:38:31,266
The sea”?
442
00:38:31,975 --> 00:38:33,435
Yeah. Think about it.
443
00:38:33,519 --> 00:38:36,647
Okay, if our outies are up there
severing their brains,
444
00:38:36,730 --> 00:38:38,524
shit must have gotten pretty bad.
445
00:38:38,607 --> 00:38:41,276
Famine, plagues, et cetera.
446
00:38:41,360 --> 00:38:44,571
So what is a desperate humanity to do?
447
00:38:47,032 --> 00:38:48,033
Populate the sea?
448
00:38:48,116 --> 00:38:49,493
Populate the sea.
449
00:38:49,576 --> 00:38:53,330
But first, they gotta send probes
down to the sea to clean up
450
00:38:53,413 --> 00:38:56,875
all the deadly eels and shit,
"cause we can't cohabitate with that.
451
00:38:57,376 --> 00:39:00,879
So we send the probes down,
they send us the data coded,
452
00:39:00,963 --> 00:39:05,509
we sense what's eels, and then
we tell the probes what to blow up.
453
00:39:09,012 --> 00:39:10,264
This is the leading theory?
454
00:39:12,224 --> 00:39:15,310
Nah, Irv thinks we're cutting
swear words out of movies.
455
00:39:19,773 --> 00:39:23,360
But what is it? Like, what-- what
are we actually workin' on down there?
456
00:39:25,445 --> 00:39:26,446
I don't know.
457
00:39:27,739 --> 00:39:30,325
I thought without severance
it would make more sense, but...
458
00:39:32,160 --> 00:39:34,830
They separate us
from the other departments.
459
00:39:34,913 --> 00:39:36,748
We don't even know how many there are.
460
00:39:41,253 --> 00:39:43,505
But I've been reintegrated
for two weeks now.
461
00:39:46,133 --> 00:39:47,885
I've been mapping out the floor.
462
00:39:59,605 --> 00:40:01,982
I hid the original for you when I left.
463
00:40:21,960 --> 00:40:23,086
You okay?
464
00:40:31,219 --> 00:40:32,220
Sorry.
465
00:40:33,597 --> 00:40:34,890
Reintegration sickness.
466
00:40:37,517 --> 00:40:39,186
Never heard of that one.
467
00:40:39,978 --> 00:40:42,397
Because I'm the first dipshit
that's ever had it.
468
00:40:43,690 --> 00:40:47,527
Plus, living in a cold-ass greenhouse
doesn't help, but I can't go home.
469
00:40:50,656 --> 00:40:54,785
Okay, so what is it that happens
down there that's so bad?
470
00:40:58,664 --> 00:40:59,665
There's this room...
471
00:41:06,338 --> 00:41:08,757
We go in there when we don't act right.
472
00:41:16,515 --> 00:41:17,641
What is that?
473
00:41:24,356 --> 00:41:25,941
I'm afraid you're not sorry.
474
00:41:27,067 --> 00:41:31,279
Please. I truly am. I'm sorry.
475
00:41:31,363 --> 00:41:33,031
Please read the statement again.
476
00:41:34,992 --> 00:41:39,413
Forgive me for the harm
I have caused this world.
477
00:41:39,496 --> 00:41:45,335
None may atone for my actions but me,
and only in me shall their stain live on.
478
00:41:45,419 --> 00:41:47,629
I am thankful to have been caught,
479
00:41:47,713 --> 00:41:51,800
my fall cut short
by those with wizened hands.
480
00:41:52,676 --> 00:41:56,304
All I can be is sorry,
and that is all that I am.
481
00:41:57,472 --> 00:42:01,893
I'm afraid you don't mean it.
Again, please.
482
00:42:03,437 --> 00:42:08,066
Forgive me for the harm
I have caused this world.
483
00:42:09,568 --> 00:42:12,863
None may atone for my actions but me.
484
00:42:16,324 --> 00:42:17,659
The fuck is that?
485
00:42:20,078 --> 00:42:21,329
That's the break room.
486
00:42:54,446 --> 00:42:55,697
I'm-- I'm sorry.
487
00:42:55,781 --> 00:42:57,032
No, I'm sorry, sir.
488
00:42:57,115 --> 00:42:59,326
I didn't think anybody was out here.
489
00:42:59,409 --> 00:43:02,204
I'm coming out from my session.
490
00:43:02,287 --> 00:43:07,584
I was just going in.
I was admiring the art while I wait.
491
00:43:08,460 --> 00:43:12,130
That piece hung in the perpetuity wing
for many years.
492
00:43:12,214 --> 00:43:15,092
I know. And it broke my heart
when they took it down.
493
00:43:15,675 --> 00:43:17,969
It's better here. It's calming.
494
00:43:21,181 --> 00:43:23,892
I'm Irving. Macrodata Refinement.
495
00:43:24,476 --> 00:43:25,936
Are you a department head?
496
00:43:26,019 --> 00:43:27,938
Well, Optics and Design.
497
00:43:28,688 --> 00:43:31,149
A two-person department, so, barely.
498
00:43:31,233 --> 00:43:32,651
So this is your work?
499
00:43:33,443 --> 00:43:36,196
We don't paint them. We do hang them.
500
00:43:36,279 --> 00:43:41,493
I loved that you did the Ambrose cycle
in the team-building space last quarter.
501
00:43:42,035 --> 00:43:43,954
I'd never seen it.
502
00:43:44,454 --> 00:43:46,957
Well, it's rare to meet a sophisticate.
503
00:43:47,874 --> 00:43:51,878
Most people only think of O&D
when new handbook totes come in.
504
00:43:52,921 --> 00:43:54,714
Well, I love those too.
505
00:43:54,798 --> 00:43:56,174
Yeah?
506
00:43:56,258 --> 00:43:58,635
There's new ones coming next month.
507
00:43:59,594 --> 00:44:01,388
Best design yet, in my view.
508
00:44:02,430 --> 00:44:06,434
Wow! Well, that's all
I'll be thinking about until then.
509
00:44:07,060 --> 00:44:07,894
Irving?
510
00:44:46,349 --> 00:44:47,642
All right, Irving.
511
00:44:48,476 --> 00:44:52,397
What I'd like to do is share with you
some facts about your outie.
512
00:44:53,982 --> 00:44:59,988
Because your outie is an exemplary person,
these facts should be very pleasing.
513
00:45:01,656 --> 00:45:05,660
Just relax your body
and be open to the facts.
514
00:45:06,453 --> 00:45:09,581
Try to enjoy each equally.
515
00:45:10,916 --> 00:45:14,127
These facts are not to be shared
outside this room.
516
00:45:15,670 --> 00:45:18,882
But for now, they're yours to enjoy.
517
00:45:24,387 --> 00:45:26,348
Your outie is generous.
518
00:45:28,975 --> 00:45:32,896
Your outie is fond of music
and owns many records.
519
00:45:34,648 --> 00:45:40,445
Your outie is a friend to children
and to the elderly and the insane.
520
00:45:42,489 --> 00:45:46,701
Your outie is strong
and helped someone lift a heavy object.
521
00:45:48,745 --> 00:45:54,417
Your outie attends many dances
and is popular among the other attendees.
522
00:45:55,752 --> 00:46:02,717
Your outie likes films
and owns a machine that can play them.
523
00:46:04,427 --> 00:46:09,891
Your outie is splendid
and can swim gracefully and well.
524
00:46:11,393 --> 00:46:12,602
I'm sorry.
525
00:46:13,478 --> 00:46:16,064
Please try to enjoy each fact equally,
526
00:46:16,731 --> 00:46:19,401
and not show preference
for any over the others.
527
00:46:19,985 --> 00:46:22,988
That's ten points off.
You have 90 points remaining.
528
00:46:23,071 --> 00:46:25,282
-Points?
-Please don't speak.
529
00:46:33,039 --> 00:46:35,625
Your outie won a game two weeks ago.
530
00:46:37,043 --> 00:46:39,629
Your outie values water.
531
00:46:40,922 --> 00:46:45,635
A photo of your outie with a trophy
was once in a newspaper.
532
00:46:47,262 --> 00:46:51,599
Your outie has no fear
of muggers or knaves.
533
00:46:53,560 --> 00:46:56,604
Your outie likes the sound of radar.
534
00:46:59,190 --> 00:47:04,070
Your outie is skilled
at kissing and lovemaking.
535
00:47:06,906 --> 00:47:07,907
I'm sorry.
536
00:47:07,991 --> 00:47:10,910
Please don't respond to any specific fact.
537
00:47:10,994 --> 00:47:12,787
That's ten points off.
538
00:47:12,871 --> 00:47:15,081
-I was just--
-Please don't speak further,
539
00:47:15,165 --> 00:47:19,002
or all remaining points will be deducted
and the wellness session will end.
540
00:47:36,770 --> 00:47:37,812
Okay.
541
00:47:58,750 --> 00:48:00,251
-Is it just the elevators?
-What?
542
00:48:00,335 --> 00:48:02,670
With the code detectors.
Or is it the stairwells too?
543
00:48:02,754 --> 00:48:04,672
Jesus. Stairwells too. Why?
544
00:48:04,756 --> 00:48:06,966
If no one accepts the resignations,
545
00:48:07,050 --> 00:48:08,843
what makes you think
they're being delivered at all?
546
00:48:08,927 --> 00:48:11,221
You gotta let
the info-smuggling notion go.
547
00:48:11,304 --> 00:48:12,555
Okay, but how good are the scanners?
548
00:48:12,639 --> 00:48:15,809
Like, what if you wrote the letters funky,
like one of those robot tests?
549
00:48:15,892 --> 00:48:17,769
-Hi, kids. What's for dinner?
-Nope!
550
00:48:17,852 --> 00:48:19,104
How was wellness?
551
00:48:19,187 --> 00:48:21,064
Great. Very restorative.
552
00:48:21,147 --> 00:48:22,941
I met the O&D department head.
553
00:48:23,024 --> 00:48:27,195
Burt? I've met that guy. He's a fuck.
You didn't tell him where we are, did you?
554
00:48:27,278 --> 00:48:29,364
Burt's not a fuck. And no.
555
00:48:29,447 --> 00:48:31,574
I'm asking for the safety
of this department.
556
00:48:31,658 --> 00:48:33,118
-I don't need to tell you--
-That's a myth.
557
00:48:33,201 --> 00:48:35,036
And don't pretend you care
about this department.
558
00:48:35,120 --> 00:48:36,746
You just want your waffle party.
559
00:48:36,830 --> 00:48:39,791
Beg-fucking-pardon.
We're supposed to like the perks.
560
00:48:39,874 --> 00:48:43,878
"And all in Lumon's care shall revel
in the bounty of the incentives spur."
561
00:48:43,962 --> 00:48:46,673
Don't pervert a handbook passage
to me, okay?
562
00:48:46,756 --> 00:48:47,924
-Don't do it.
-Hey, guys?
563
00:48:48,007 --> 00:48:49,843
Lumon has been good to us,
and it is feckless to--
564
00:48:49,926 --> 00:48:50,927
Guys!
565
00:48:59,477 --> 00:49:00,728
That.
566
00:49:01,521 --> 00:49:02,522
Yep.
567
00:49:03,148 --> 00:49:04,691
Why is-- Why is it--
568
00:49:04,774 --> 00:49:07,485
You okay. Just fence off
the bad data like I showed you.
569
00:49:07,569 --> 00:49:09,446
Can you see the perimeter?
570
00:49:18,621 --> 00:49:20,039
And bin it.
571
00:49:32,260 --> 00:49:34,137
Boom. Fucking refined.
572
00:49:34,220 --> 00:49:36,389
All right, Hetty. Hip, hip.
573
00:49:37,140 --> 00:49:40,143
They were scary. The numbers were scary.
574
00:49:57,994 --> 00:50:01,372
Here's the couch.
I'll find you a sleeping bag.
575
00:50:02,248 --> 00:50:05,668
And you can use the shower if you want.
576
00:50:06,419 --> 00:50:07,837
What are you trying to say?
577
00:50:12,842 --> 00:50:14,135
Thanks for doing this, Mark.
578
00:50:14,677 --> 00:50:17,514
Well, 1, you know, figured my work self
would be pissed
579
00:50:17,597 --> 00:50:19,182
if I let you sleep in a greenhouse.
580
00:50:25,313 --> 00:50:26,314
Light's on the left.
581
00:50:54,008 --> 00:50:55,176
You okay in there?
582
00:50:55,260 --> 00:50:57,554
Yeah! Yeah, I'm good.
583
00:52:10,543 --> 00:52:11,669
Petey, are you okay?
44175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.