Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,205 --> 00:00:02,621
Previously on SWAT...
2
00:00:02,645 --> 00:00:04,089
Andre, what's up, cuzzo?
3
00:00:04,113 --> 00:00:05,283
It's my little cousin Andre.
4
00:00:05,333 --> 00:00:06,650
He's staying with me
for the next few days.
5
00:00:06,700 --> 00:00:08,160
He just got in a brawl on my front yard.
6
00:00:08,201 --> 00:00:10,320
Some dude showed up and threw
a brick through my window.
7
00:00:10,345 --> 00:00:11,734
I cut a deal with Nigel.
8
00:00:11,775 --> 00:00:13,914
I paid him half the money that you owe,
9
00:00:13,955 --> 00:00:15,654
and I agreed to be
the guarantor for the rest.
10
00:00:15,695 --> 00:00:17,262
Soon as you get a job,
you're gonna pay me
11
00:00:17,301 --> 00:00:19,045
$200 a month until your debt is clear.
12
00:00:19,094 --> 00:00:21,687
It's time for you to get
your feet back on the ground.
13
00:00:24,335 --> 00:00:25,535
Your brothers and your cousins
14
00:00:25,559 --> 00:00:28,272
- are under investigation by the LAPD.
- What?
15
00:00:28,312 --> 00:00:30,015
HONDO: These are
career-ending accusations.
16
00:00:30,054 --> 00:00:31,274
Where the hell is the evidence?
17
00:00:31,315 --> 00:00:33,234
BENNETT:
Gamble went to visit her family,
18
00:00:33,274 --> 00:00:35,975
the next day a police raid on
their stash house came up empty.
19
00:00:36,015 --> 00:00:38,148
Sounds like a whole lot
of speculation to me.
20
00:00:38,198 --> 00:00:39,877
Do I at least get
a chance to defend myself?
21
00:00:39,902 --> 00:00:41,642
You'll get a chance to
respond to the allegations
22
00:00:41,667 --> 00:00:43,457
once the investigation is underway.
23
00:00:43,481 --> 00:00:45,962
I am innocent.
24
00:00:46,514 --> 00:00:49,124
โช
25
00:00:51,116 --> 00:00:53,384
Three-day weekend, baby.
26
00:00:53,424 --> 00:00:56,154
What you got cooking, Powell?
Oh, yeah, it's your girls' trip.
27
00:00:56,177 --> 00:00:58,048
If you call it that one more time...
28
00:00:58,088 --> 00:00:59,347
Is Gamble as psyched as you are?
29
00:00:59,398 --> 00:01:01,070
I don't know.
Haven't really had a chance to talk
30
00:01:01,119 --> 00:01:02,357
since she got benched.
31
00:01:02,398 --> 00:01:03,658
It's all kind of impromptu.
32
00:01:03,707 --> 00:01:05,268
I just want to try a hike
I haven't done before.
33
00:01:05,317 --> 00:01:06,837
Hey, if you don't mind
waiting a few hours
34
00:01:06,878 --> 00:01:08,188
till Deac runs me through
inventory, I could tag along.
35
00:01:08,227 --> 00:01:10,837
Hell no. No boys allowed.
36
00:01:10,888 --> 00:01:13,328
See? Girls' trip.
37
00:01:14,668 --> 00:01:17,284
Okay. Hey, hey. I'll get
to the bottom of it.
38
00:01:17,628 --> 00:01:19,938
I-I hear you. I do.
39
00:01:19,978 --> 00:01:21,186
I promise, Mom.
40
00:01:22,198 --> 00:01:23,858
All right. I love you, too.
41
00:01:24,734 --> 00:01:25,954
POWELL: Hey.
42
00:01:25,978 --> 00:01:27,759
- How's your mom?
- Ah, she's all right.
43
00:01:27,783 --> 00:01:29,183
She's just a little worried.
44
00:01:29,337 --> 00:01:31,817
My pops pulled five grand
out of their joint account,
45
00:01:31,867 --> 00:01:33,688
and he won't give her
a straight answer on why.
46
00:01:33,950 --> 00:01:35,348
Well, what do you think he's up to?
47
00:01:35,399 --> 00:01:38,168
[SCOFFS] I have no idea.
But I'm gonna find out.
48
00:01:39,347 --> 00:01:40,867
You headed straight out from here?
49
00:01:40,918 --> 00:01:42,527
Picking up Gamble on the way.
50
00:01:42,567 --> 00:01:44,567
Everything that's going on
with the investigation,
51
00:01:44,617 --> 00:01:46,397
it's just good that there's
someone keeping her in the fold.
52
00:01:46,448 --> 00:01:48,008
You still haven't talked to her?
53
00:01:48,057 --> 00:01:49,837
She won't return my texts or calls.
54
00:01:49,878 --> 00:01:52,018
I can't really blame her,
considering how everything went down,
55
00:01:52,057 --> 00:01:53,367
but there's nothing I can really do
56
00:01:53,408 --> 00:01:54,628
until her name's cleared.
57
00:01:54,668 --> 00:01:57,457
How long's that gonna take, exactly?
58
00:01:57,497 --> 00:01:59,548
IA says that things
would go along a lot quicker
59
00:01:59,587 --> 00:02:01,328
if she would just fill out
her statement of defense
60
00:02:01,367 --> 00:02:03,328
and explain her side of things.
61
00:02:03,378 --> 00:02:04,847
She hasn't submitted it yet?
62
00:02:05,316 --> 00:02:07,768
- Why not?
- Your guess is as good as mine.
63
00:02:08,818 --> 00:02:09,987
But if you get a chance,
64
00:02:10,027 --> 00:02:11,298
nudge her.
65
00:02:11,337 --> 00:02:13,634
The sooner we can get this team
back to full capacity,
66
00:02:13,657 --> 00:02:14,824
the better.
67
00:02:15,647 --> 00:02:17,207
Now go. Have some fun out there.
68
00:02:17,258 --> 00:02:20,388
- We will. See you Tuesday.
- Yeah.
69
00:02:22,307 --> 00:02:24,307
โช
70
00:02:32,057 --> 00:02:34,228
- Nice, huh?
- Yeah.
71
00:02:36,277 --> 00:02:38,798
You sure we're coming back
tomorrow afternoon, right?
72
00:02:38,848 --> 00:02:40,367
'Cause I only brought
73
00:02:40,408 --> 00:02:42,328
a sleeping bag and a few granola bars.
74
00:02:42,367 --> 00:02:45,718
Mid-afternoon at the latest.
22 miles round trip.
75
00:02:45,768 --> 00:02:48,067
I got a tent, I got a cooking pot,
76
00:02:48,117 --> 00:02:49,897
dehydrated chicken and rice...
77
00:02:49,937 --> 00:02:51,677
Brought your raincoat, right?
78
00:02:51,728 --> 00:02:54,247
I'm kidding. Forecast says sunny skies.
79
00:02:54,298 --> 00:02:55,948
[SIGHS] Good one.
80
00:02:57,298 --> 00:02:59,908
You're right.
This place really is beautiful.
81
00:02:59,948 --> 00:03:01,687
What'd you say the name
of that trail was again?
82
00:03:01,737 --> 00:03:04,568
It's not so much a trail
as it is an urban legend.
83
00:03:04,608 --> 00:03:06,608
Locals call it Condor Highway.
84
00:03:06,657 --> 00:03:08,478
It's a back route to the summit
of Thunder Ridge.
85
00:03:08,527 --> 00:03:10,397
Most scenic views in the San Gabriels.
86
00:03:10,840 --> 00:03:13,657
Well, you just get us there,
and I'll enjoy the view.
87
00:03:13,707 --> 00:03:15,268
Deal.
88
00:03:15,318 --> 00:03:17,008
We got company. Hey!
89
00:03:17,057 --> 00:03:18,888
- Afternoon, ladies.
- POWELL: How are the trails looking?
90
00:03:18,927 --> 00:03:20,318
Uh, they've been better.
91
00:03:20,367 --> 00:03:23,108
- You ever hear of Condor Highway?
- [CHUCKLES] Yeah.
92
00:03:23,147 --> 00:03:25,108
Whatever you do, avoid it.
93
00:03:25,147 --> 00:03:27,587
The area's washed out
before Tomahawk Pass.
94
00:03:27,627 --> 00:03:28,717
There's no way around,
95
00:03:28,758 --> 00:03:30,068
unless you want the detour from hell.
96
00:03:30,526 --> 00:03:32,728
Uh, not for amateurs.
I'd stick with Oak Trail.
97
00:03:32,768 --> 00:03:35,377
It's, uh, much more comfortable
and just as pretty.
98
00:03:35,418 --> 00:03:36,768
Sure. Thanks.
99
00:03:36,817 --> 00:03:38,377
Yep.
100
00:03:40,337 --> 00:03:42,078
Amateurs, huh?
101
00:03:43,388 --> 00:03:44,518
Condor Highway.
102
00:03:45,518 --> 00:03:47,127
You bet your ass.
103
00:03:50,307 --> 00:03:51,567
DEACON: All right.
104
00:03:51,608 --> 00:03:52,957
Inventory looks good.
105
00:03:53,008 --> 00:03:55,358
- Well done.
- Thanks.
106
00:03:55,397 --> 00:03:57,048
I'm gonna take off for the weekend.
107
00:03:57,098 --> 00:03:58,578
You ready for your big interview?
108
00:03:58,617 --> 00:04:01,277
Yeah, I'm actually ready
to take off myself.
109
00:04:01,318 --> 00:04:03,383
Matthew's got a, uh,
baseball game in Reseda.
110
00:04:03,407 --> 00:04:04,497
He's batting cleanup.
111
00:04:04,826 --> 00:04:06,798
Just hoping your friend gets here soon.
112
00:04:06,848 --> 00:04:08,587
Oh, Evan Frost isn't my friend exactly.
113
00:04:08,627 --> 00:04:09,807
He's my sister's boss.
114
00:04:09,848 --> 00:04:11,198
But he's a big deal.
115
00:04:11,237 --> 00:04:13,457
Practically owns every mall
between here and Laguna.
116
00:04:13,508 --> 00:04:15,807
Diana said he's looking
for a new security firm
117
00:04:15,858 --> 00:04:18,288
for the Beverly Shores Mall on the DL.
118
00:04:18,338 --> 00:04:19,468
Yep. You realize you've given me
119
00:04:19,507 --> 00:04:21,207
this entire rundown already, right?
120
00:04:21,247 --> 00:04:23,168
- I just want you to get the contract.
- I know.
121
00:04:23,207 --> 00:04:25,867
And I appreciate you putting
your Alfaro hustle to work
122
00:04:25,908 --> 00:04:28,218
to get me this meeting, but if you think
123
00:04:28,257 --> 00:04:30,478
that there is a finder's fee
in it for you,
124
00:04:30,518 --> 00:04:31,737
you can keep dreaming.
125
00:04:32,788 --> 00:04:34,567
I wasn't thinking about that, Deac.
126
00:04:34,608 --> 00:04:36,478
But I wouldn't object
if you threw me an extra shift
127
00:04:36,528 --> 00:04:37,658
at your security company.
128
00:04:37,697 --> 00:04:39,877
All right, I'll keep you
in the rotation.
129
00:04:39,918 --> 00:04:41,968
Thanks again for setting it up.
130
00:04:43,398 --> 00:04:45,228
[EXASPERATED SIGH]
131
00:04:46,228 --> 00:04:47,798
POWELL: We're making great time.
132
00:04:47,838 --> 00:04:49,237
You haven't even broken a sweat.
133
00:04:49,278 --> 00:04:52,283
GAMBLE: If you want to do
small talk all day, it's cool, but
134
00:04:52,307 --> 00:04:53,887
I have a feeling
you've been itching to ask
135
00:04:53,937 --> 00:04:55,677
how I'm holding up
with the investigation.
136
00:04:55,718 --> 00:04:59,288
Look, I didn't want to pry.
I know it's been a lot for you.
137
00:04:59,327 --> 00:05:01,728
It's out of my control.
138
00:05:01,767 --> 00:05:03,377
Still stings, though,
139
00:05:03,418 --> 00:05:05,377
Hondo not doing more to have my back.
140
00:05:05,427 --> 00:05:08,858
Uh-uh, Hondo's got your back.
He wants you on the team.
141
00:05:08,908 --> 00:05:11,518
I mean, couldn't you be
doing more on your end?
142
00:05:11,557 --> 00:05:13,629
Like submitting a statement of defense?
143
00:05:14,298 --> 00:05:16,218
Like that'd change anything.
144
00:05:16,257 --> 00:05:17,867
Hicks and the deputy chief know
145
00:05:17,918 --> 00:05:20,177
I didn't tell my brothers
about the raid.
146
00:05:20,218 --> 00:05:21,658
If it were me, I'd be
fighting tooth and nail
147
00:05:21,697 --> 00:05:22,968
to get back on the team.
148
00:05:23,007 --> 00:05:25,487
Yeah, well, maybe me
and you are different.
149
00:05:25,528 --> 00:05:27,398
POWELL: Didn't that guy say
this area was washed out
150
00:05:27,447 --> 00:05:29,531
- before Tomahawk Pass?
- Yeah.
151
00:05:29,571 --> 00:05:31,367
Why'd he lie to us?
152
00:05:31,408 --> 00:05:32,538
[DISTANT CRY ECHOES]
153
00:05:32,577 --> 00:05:34,442
What kind of animal was that?
154
00:05:35,408 --> 00:05:37,408
That's not an animal. Come on.
155
00:05:39,288 --> 00:05:40,507
[WOMAN SPEAKING CHINESE]
156
00:05:42,673 --> 00:05:44,088
[GASPS]
157
00:05:48,987 --> 00:05:50,077
Hold on.
158
00:05:52,038 --> 00:05:53,778
Looks like she took a bad fall.
159
00:05:53,817 --> 00:05:55,038
Can you move your leg?
160
00:05:55,077 --> 00:05:56,257
[GROANS]
161
00:05:56,298 --> 00:05:58,605
POWELL: Okay. Nothing's broken.
162
00:05:58,644 --> 00:06:00,697
Oh, plea-please. My-my baby.
163
00:06:00,737 --> 00:06:04,088
I can't get a signal.
Let me get to higher ground.
164
00:06:04,430 --> 00:06:06,398
Okay. What's your name?
165
00:06:06,437 --> 00:06:07,658
CC.
166
00:06:07,708 --> 00:06:10,617
CC, I'm Zoe. We're gonna
get you help, okay?
167
00:06:10,668 --> 00:06:12,278
Come on, get through.
168
00:06:12,317 --> 00:06:13,838
[NO SIGNAL TONE]
169
00:06:14,968 --> 00:06:17,018
[INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE]
170
00:06:25,718 --> 00:06:27,288
Okay.
171
00:06:28,036 --> 00:06:29,677
There's an illegal weed farm
at the bottom of the hill.
172
00:06:29,728 --> 00:06:31,117
I just saw two gunmen.
173
00:06:31,158 --> 00:06:32,557
GARY: Hands over your heads.
174
00:06:34,235 --> 00:06:35,406
Okay.
175
00:06:35,430 --> 00:06:37,180
I told you to avoid the area.
176
00:06:40,648 --> 00:06:42,387
Come on.
177
00:06:42,764 --> 00:06:44,261
Come on, CC. Let's go.
178
00:06:44,310 --> 00:06:46,567
She's hurt pretty bad. Her baby.
179
00:06:46,608 --> 00:06:47,697
She needs a doctor.
180
00:06:47,747 --> 00:06:49,137
That's not what she needs.
181
00:06:50,730 --> 00:06:52,812
What have we here?
182
00:06:58,018 --> 00:06:59,978
The girls are cops.
183
00:07:00,017 --> 00:07:02,627
Get here now.
184
00:07:02,668 --> 00:07:04,697
Let's go. Down the hill.
185
00:07:07,718 --> 00:07:09,158
[BOTH GRUNT]
186
00:07:09,197 --> 00:07:11,807
Bitch! Aah. Aah!
187
00:07:11,858 --> 00:07:13,627
Go! Go!
188
00:07:13,908 --> 00:07:14,869
[GUNSHOTS]
189
00:07:14,894 --> 00:07:15,944
Aah!
190
00:07:17,557 --> 00:07:19,338
GAMBLE: Let her go!
191
00:07:19,387 --> 00:07:21,737
We're LAPD! There's no way
out of this for you.
192
00:07:21,778 --> 00:07:23,608
- [GUNSHOTS]
- [GRUNTS]
193
00:07:26,762 --> 00:07:28,088
They're behind the tree!
194
00:07:28,127 --> 00:07:29,658
Gamble, he's got backup.
195
00:07:29,697 --> 00:07:31,307
We're outgunned.
196
00:07:31,348 --> 00:07:34,055
- We can take 'em.
- No, we got to bail.
197
00:07:34,105 --> 00:07:35,454
Let's go!
198
00:07:36,401 --> 00:07:38,231
Go! Go!
199
00:07:38,257 --> 00:07:40,567
Don't let them out of here alive!
200
00:07:43,278 --> 00:07:51,278
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
201
00:08:19,632 --> 00:08:22,365
Hey, hold up. Hold up.
202
00:08:23,524 --> 00:08:25,439
- Think we lost them?
- I'd say so.
203
00:08:25,488 --> 00:08:26,879
We just ran a mile straight.
204
00:08:26,918 --> 00:08:28,449
We can't go back to the car,
205
00:08:28,488 --> 00:08:29,928
but I saw an old fire road on the map
206
00:08:29,968 --> 00:08:31,319
that wasn't too far away.
207
00:08:31,358 --> 00:08:33,280
If we can find it,
we can get down to the highway
208
00:08:33,304 --> 00:08:34,461
and call for backup.
209
00:08:34,501 --> 00:08:36,538
We are six miles deep
into this mountain.
210
00:08:36,578 --> 00:08:38,408
By the time we get all the way
down there and back,
211
00:08:38,459 --> 00:08:40,548
do you really think
that CC girl's gonna be okay?
212
00:08:40,588 --> 00:08:42,109
What choice do we have?
213
00:08:42,158 --> 00:08:44,938
We have no phone, we have no supplies.
214
00:08:44,979 --> 00:08:46,418
- We got a gun.
- We have one gun
215
00:08:46,459 --> 00:08:47,859
with two rounds, Gamble.
216
00:08:47,899 --> 00:08:49,678
Those guys are trying to kill us.
217
00:08:49,729 --> 00:08:51,298
They're three morons
growing weed in the sticks,
218
00:08:51,338 --> 00:08:52,818
who think they're drug lords.
219
00:08:52,859 --> 00:08:54,338
We're SWAT officers.
220
00:08:54,389 --> 00:08:55,999
She's pregnant, she's hurt.
221
00:08:56,038 --> 00:08:57,338
We rescue her, we find the fire road,
222
00:08:57,389 --> 00:08:58,739
and we get out of here.
223
00:08:58,778 --> 00:09:00,349
I don't know.
224
00:09:00,389 --> 00:09:02,089
I think it would be better
if we came back with help.
225
00:09:02,129 --> 00:09:03,739
We are the help, Powell.
226
00:09:03,788 --> 00:09:06,349
She could be dead
by the time we come back.
227
00:09:06,399 --> 00:09:08,048
[PANTING]
228
00:09:08,089 --> 00:09:09,918
Okay.
229
00:09:09,969 --> 00:09:13,229
Okay, but we rescue her
without alerting anyone.
230
00:09:13,269 --> 00:09:16,668
And if anything goes south,
we bail immediately. Yes?
231
00:09:16,708 --> 00:09:18,759
Yes.
232
00:09:20,538 --> 00:09:22,889
[VEHICLE APPROACHING]
233
00:09:22,938 --> 00:09:24,278
[VEHICLE DOOR OPENS]
234
00:09:24,328 --> 00:09:27,028
Hondo. All right.
235
00:09:27,068 --> 00:09:28,678
So how'd you find me?
236
00:09:28,719 --> 00:09:31,068
Ronnie said you were using
his warehouse to store boxes.
237
00:09:31,119 --> 00:09:32,729
Ronnie got a big mouth.
238
00:09:32,769 --> 00:09:34,288
That's why I asked him.
239
00:09:34,338 --> 00:09:36,558
- Yeah.
- "Group"?
240
00:09:36,599 --> 00:09:39,259
No, son. Gro Up.
241
00:09:39,298 --> 00:09:40,908
Protein powder.
242
00:09:41,721 --> 00:09:45,389
30 grams of quality protein in
every scoop, and no clumping.
243
00:09:45,438 --> 00:09:47,438
So you get a smooth shake every time.
244
00:09:47,479 --> 00:09:48,739
- [LAUGHS]
- You know,
245
00:09:48,788 --> 00:09:50,918
muscle regeneration
is important at our age.
246
00:09:50,959 --> 00:09:52,568
- Our age?
- [LAUGHS]
247
00:09:52,619 --> 00:09:54,448
What, are you practicing a sales
pitch for an old folks' home?
248
00:09:54,489 --> 00:09:56,578
I figured I would start out
with, uh, selling it
249
00:09:56,619 --> 00:09:58,188
to the guys down at the garage
250
00:09:58,229 --> 00:10:00,188
and then branch out
from there. You want one?
251
00:10:00,229 --> 00:10:01,928
No, I'm good, thanks. Come on.
252
00:10:01,969 --> 00:10:05,458
On the house. Tell your guys
down there at SWAT.
253
00:10:06,538 --> 00:10:08,979
"Manufactured by Pure Bell."
That sounds familiar.
254
00:10:09,019 --> 00:10:10,979
How much of this stuff did you buy?
255
00:10:11,028 --> 00:10:12,458
- 800.
- Pop.
256
00:10:12,509 --> 00:10:13,938
You spent five grand on a bunch
257
00:10:13,989 --> 00:10:15,548
of bargain bin supplements?
258
00:10:15,599 --> 00:10:17,639
Mom thinks you got a gambling problem,
259
00:10:17,688 --> 00:10:19,309
but this might be worse.
260
00:10:19,350 --> 00:10:20,989
Hey, Uncle D, check out...
261
00:10:21,038 --> 00:10:22,428
HONDO: Andre.
262
00:10:22,469 --> 00:10:24,389
[SCOFFS] I should've known.
263
00:10:25,389 --> 00:10:27,129
Sorry I bailed a few weeks ago.
264
00:10:27,168 --> 00:10:29,778
I'm just not cut out,
for a nine-to-five.
265
00:10:29,828 --> 00:10:31,609
But once we get 300 monthly subscribers,
266
00:10:31,658 --> 00:10:33,438
we'll be raking it in.
267
00:10:33,479 --> 00:10:35,308
I'll pay you back, I swear.
268
00:10:35,359 --> 00:10:37,879
Pop, your nephew here tell you
that he got me on the hook
269
00:10:37,918 --> 00:10:40,229
for nine grand with a loan shark
because he skipped town?
270
00:10:40,269 --> 00:10:41,838
DANIEL: Ain't nobody skip town.
271
00:10:41,879 --> 00:10:44,203
Andre's right here, he's just trying
to figure it out. That's all, son.
272
00:10:44,227 --> 00:10:46,668
I guess he also didn't tell you
that I put together a payment plan
273
00:10:46,709 --> 00:10:47,798
while he "figures things out."
274
00:10:47,849 --> 00:10:50,328
$200 a month until the loan's repaid.
275
00:10:50,369 --> 00:10:51,808
Okay, $200 a month.
276
00:10:51,849 --> 00:10:53,158
Here you go.
277
00:10:53,198 --> 00:10:54,369
His first installment.
278
00:10:54,418 --> 00:10:56,158
I don't want your damn money, Pop.
279
00:10:57,509 --> 00:10:59,588
Let me tell you something, kid,
280
00:10:59,639 --> 00:11:01,469
you and me, we're blood. That should
mean something to you,
281
00:11:01,509 --> 00:11:02,769
but clearly it doesn't.
282
00:11:02,818 --> 00:11:04,339
Mark my words.
283
00:11:04,379 --> 00:11:05,908
This snake oil racket's only gonna
284
00:11:05,948 --> 00:11:08,208
drag you deeper and deeper into debt.
285
00:11:10,869 --> 00:11:13,048
DANIEL: Hondo. Hondo.
286
00:11:14,089 --> 00:11:15,698
Look here.
287
00:11:15,739 --> 00:11:17,828
Andre is just trying to do right.
288
00:11:17,879 --> 00:11:19,969
He just needs a little bit of time.
289
00:11:20,009 --> 00:11:22,099
That's not what that boy needs.
290
00:11:22,139 --> 00:11:23,928
Look, if you want to invest
every spare dollar
291
00:11:23,969 --> 00:11:25,841
you got with him, then go ahead,
292
00:11:25,890 --> 00:11:28,229
but if you think for a second that
you're gonna see any kind of return,
293
00:11:28,278 --> 00:11:30,408
then you're a bigger fool than he is.
294
00:11:34,239 --> 00:11:35,889
I think the farm is close.
295
00:11:35,938 --> 00:11:37,808
Looks like the path
keeps going down that hill.
296
00:11:37,849 --> 00:11:39,379
I don't know, I feel
like we should have seen
297
00:11:39,418 --> 00:11:41,469
some sign of life by now.
298
00:11:46,338 --> 00:11:47,948
We should check it out.
299
00:11:47,989 --> 00:11:49,818
Maybe there's a sat phone inside.
300
00:11:49,859 --> 00:11:51,869
Some way to contact someone for help?
301
00:11:52,934 --> 00:11:55,438
Okay, let's make it quick.
302
00:11:58,652 --> 00:12:00,859
LAPD. Anyone here?
303
00:12:02,985 --> 00:12:05,269
This must be the bunkhouse.
304
00:12:07,619 --> 00:12:09,408
It's in Chinese.
305
00:12:09,448 --> 00:12:11,149
Wonder how many workers they have here.
306
00:12:11,755 --> 00:12:14,196
They're not workers, they're slaves.
307
00:12:16,109 --> 00:12:17,625
[DOOR OPENING]
308
00:12:19,283 --> 00:12:20,633
Do not hurt me, please.
309
00:12:21,154 --> 00:12:22,673
We're the police.
310
00:12:24,119 --> 00:12:26,249
- What's your name?
- Tia.
311
00:12:26,288 --> 00:12:27,509
GAMBLE: We're looking
for a pregnant woman.
312
00:12:27,548 --> 00:12:29,158
She's hurt. Her name's CC.
313
00:12:29,567 --> 00:12:30,996
Yeah, I know her.
314
00:12:31,022 --> 00:12:32,778
Do you know where we can find her?
315
00:12:32,818 --> 00:12:34,192
The main house.
316
00:12:34,232 --> 00:12:35,428
Can you bring us?
317
00:12:36,389 --> 00:12:37,519
Let's go.
318
00:12:44,585 --> 00:12:45,715
Mr. Frost?
319
00:12:45,754 --> 00:12:47,375
David Kay. It's nice to meet you.
320
00:12:47,414 --> 00:12:48,804
Evan Frost. Sorry I'm late.
321
00:12:48,845 --> 00:12:50,115
Hope I'm not keeping you from anything.
322
00:12:50,154 --> 00:12:52,674
You know, in another life,
323
00:12:52,725 --> 00:12:53,995
I'd have made a hell of a cop.
324
00:12:54,036 --> 00:12:55,985
Well, L. A.
is glad you became a developer.
325
00:12:56,034 --> 00:12:57,514
In fact, so are my kids.
326
00:12:57,554 --> 00:13:00,234
They tell me that your malls have
the best playgrounds, so, yeah.
327
00:13:00,274 --> 00:13:01,815
Care for a quick tour?
328
00:13:01,865 --> 00:13:03,125
Why quick?
329
00:13:03,164 --> 00:13:04,735
Oh, no, I was just eager
to start the weekend.
330
00:13:04,774 --> 00:13:06,125
My son has a baseball game.
331
00:13:06,174 --> 00:13:07,981
Oh, I see.
Well, if this is inconvenient...
332
00:13:08,005 --> 00:13:09,970
No, not inconvenient at all.
333
00:13:10,044 --> 00:13:12,394
Just, if you don't mind,
I'd like to get down to business,
334
00:13:12,434 --> 00:13:13,875
discuss your security needs.
335
00:13:13,914 --> 00:13:15,875
I understand you're
looking for a new firm
336
00:13:15,924 --> 00:13:17,315
for the Beverly Shores Mall.
337
00:13:17,355 --> 00:13:19,355
Actually, I'd like
to rethink the way we do
338
00:13:19,404 --> 00:13:21,625
security across the entire retail space.
339
00:13:21,664 --> 00:13:23,088
No more mall cops.
340
00:13:23,129 --> 00:13:26,495
Well, our employees are mostly former
military and police officers.
341
00:13:26,534 --> 00:13:28,014
Well, that's just
what we're looking for.
342
00:13:28,065 --> 00:13:30,133
Guys we have now, you wouldn't
believe the turnover rate.
343
00:13:30,173 --> 00:13:31,359
They're clueless.
344
00:13:31,399 --> 00:13:32,852
They walk around
like they're on vacation,
345
00:13:32,893 --> 00:13:34,668
like their mere presence stops theft.
346
00:13:34,707 --> 00:13:36,725
Well, actually, sometimes it does.
347
00:13:36,764 --> 00:13:38,894
Well, I just don't want a bunch of guys
348
00:13:38,945 --> 00:13:40,375
standing around, polishing their badges
349
00:13:40,424 --> 00:13:42,554
while those of us with real jobs
work our butts off.
350
00:13:43,019 --> 00:13:44,865
Working security is a real job.
351
00:13:44,904 --> 00:13:46,735
Well, sure, but come on.
352
00:13:46,774 --> 00:13:48,695
We all know it's a bit of a cakewalk.
353
00:13:48,735 --> 00:13:51,394
Have you ever worked security,
Mr. Frost?
354
00:13:51,434 --> 00:13:52,914
You know, maybe the reason
355
00:13:52,955 --> 00:13:56,174
that your current employees
are having turnover issues
356
00:13:56,225 --> 00:13:58,225
is that you're not paying them
competitive wages.
357
00:13:58,264 --> 00:14:00,394
Now, I understand cutting costs, I do.
358
00:14:00,445 --> 00:14:02,884
But security is not the place
to do that.
359
00:14:02,924 --> 00:14:04,144
Are you calling me cheap?
360
00:14:04,184 --> 00:14:05,534
That's not what I said.
361
00:14:05,575 --> 00:14:06,884
[SCOFFS] I didn't come all this way
362
00:14:06,924 --> 00:14:08,144
to be lectured by some arrogant cop.
363
00:14:08,195 --> 00:14:09,455
Well, then maybe
364
00:14:09,495 --> 00:14:11,144
we're not the right fit for your mall.
365
00:14:11,195 --> 00:14:12,674
Okay, then.
366
00:14:12,715 --> 00:14:14,065
I'll see my way out.
367
00:14:14,105 --> 00:14:16,245
You clearly have better places
to be anyway.
368
00:14:17,130 --> 00:14:19,181
[SCOFFS]
369
00:14:22,554 --> 00:14:24,335
POWELL: Can you see?
370
00:14:25,134 --> 00:14:26,783
Watch your step.
371
00:14:26,808 --> 00:14:28,198
Where's the main house?
372
00:14:28,756 --> 00:14:30,164
Not around here.
373
00:14:31,125 --> 00:14:33,044
Over here! I found the cops!
374
00:14:33,085 --> 00:14:34,865
She's giving us up.
375
00:14:34,914 --> 00:14:37,134
[BOTH GRUNTING]
376
00:14:38,695 --> 00:14:39,809
Aah!
377
00:14:42,355 --> 00:14:43,615
Come, come, come, come, come.
378
00:14:43,664 --> 00:14:45,274
- [GAMBLE SHUSHING]
- [TIA GRUNTING]
379
00:14:45,315 --> 00:14:46,445
Get over here.
380
00:14:46,485 --> 00:14:47,495
Come on.
381
00:14:47,534 --> 00:14:49,014
- Quiet.
- Stop it.
382
00:14:49,054 --> 00:14:50,315
[MUTTERS]
383
00:14:50,365 --> 00:14:52,014
[GRUNTING]
384
00:14:53,144 --> 00:14:54,754
Get back.
385
00:14:56,065 --> 00:14:57,894
I don't think they heard her.
386
00:14:57,934 --> 00:15:01,115
There's no callouses.
She doesn't work in the fields.
387
00:15:01,154 --> 00:15:03,335
They probably give her better
treatment to keep the others in line.
388
00:15:03,375 --> 00:15:05,465
Your bosses can't save you now.
389
00:15:05,504 --> 00:15:07,294
Those men are not my bosses.
390
00:15:07,721 --> 00:15:09,421
Minh is my boss.
391
00:15:10,034 --> 00:15:11,164
Who's Minh?
392
00:15:11,466 --> 00:15:13,034
You will see.
393
00:15:13,085 --> 00:15:14,644
What about CC?
394
00:15:15,565 --> 00:15:17,654
She used to work in the fields,
395
00:15:17,695 --> 00:15:19,174
but Gary like her too much.
396
00:15:19,215 --> 00:15:21,004
So now he keeps her at the house.
397
00:15:21,044 --> 00:15:23,044
Gary, is he the one who's after her?
398
00:15:24,313 --> 00:15:26,014
Where's the house?
399
00:15:26,875 --> 00:15:28,274
Doesn't matter, Powell.
400
00:15:28,315 --> 00:15:30,054
We can't trust anything she says.
401
00:15:31,184 --> 00:15:32,821
What should we do with her?
402
00:15:33,715 --> 00:15:34,975
Restrain her to that tree.
403
00:15:35,014 --> 00:15:36,235
Take your belt off.
404
00:15:37,638 --> 00:15:40,418
I said take your belt off.
405
00:15:45,725 --> 00:15:48,075
GAMBLE: See that?
406
00:15:48,115 --> 00:15:49,904
Do you think she's got
a key to the house?
407
00:15:56,294 --> 00:15:59,085
[SPEAKING INDISTINCTLY]
408
00:16:06,471 --> 00:16:08,260
Still two rounds.
409
00:16:08,965 --> 00:16:10,184
POWELL: He left his post.
410
00:16:10,910 --> 00:16:11,951
Let's go.
411
00:16:13,884 --> 00:16:16,534
โช
412
00:16:24,284 --> 00:16:26,115
GAMBLE: Hurry.
413
00:16:26,154 --> 00:16:28,065
I think he's coming.
414
00:16:29,595 --> 00:16:31,684
Get in, come on.
415
00:16:41,735 --> 00:16:43,514
There's a CB radio.
416
00:16:43,565 --> 00:16:46,914
We got to find CC.
We're running out of time.
417
00:16:46,955 --> 00:16:48,524
Switching to the emergency band.
418
00:16:48,565 --> 00:16:50,524
This is Officer Zoe Powell, LAPD SWAT.
419
00:16:50,565 --> 00:16:52,575
I'm with Officer Devin Gamble.
420
00:16:52,615 --> 00:16:54,702
We found an illegal grow farm
on Brule Mountain.
421
00:16:54,743 --> 00:16:56,534
There are men trying to kill us.
422
00:16:56,575 --> 00:16:58,184
The head guy here...
we think his name is Minh.
423
00:16:58,225 --> 00:17:01,715
If you get this message, please
contact Sergeant Harrelson.
424
00:17:01,754 --> 00:17:03,274
[DOOR OPENS]
425
00:17:03,325 --> 00:17:05,144
- [WHISPERING]: Go.
- Shh.
426
00:17:09,025 --> 00:17:11,065
[PANTING]
427
00:17:14,436 --> 00:17:15,765
Minh just landed.
428
00:17:15,815 --> 00:17:17,115
He'll be here any minute.
429
00:17:17,164 --> 00:17:18,944
Find the cops
430
00:17:18,984 --> 00:17:21,429
and take care of them, do you hear me?
431
00:17:26,305 --> 00:17:28,434
[EXHALES]
432
00:17:30,005 --> 00:17:31,045
[DOOR CLOSES]
433
00:17:31,085 --> 00:17:32,440
Go.
434
00:17:32,825 --> 00:17:35,265
[WOMAN GROANING]
435
00:17:38,488 --> 00:17:40,755
CC, hey.
436
00:17:42,015 --> 00:17:43,444
Can you hear me?
437
00:17:43,494 --> 00:17:45,055
I think she's been drugged.
438
00:17:45,105 --> 00:17:46,275
Let's go.
439
00:17:46,325 --> 00:17:48,585
I got her. Come on, let's go.
440
00:17:49,867 --> 00:17:51,907
Come on.
441
00:17:53,765 --> 00:17:55,805
I got you.
442
00:17:58,855 --> 00:18:01,904
You were right. There's a fire
road accessible from the farm.
443
00:18:02,451 --> 00:18:03,631
We got to move.
444
00:18:06,246 --> 00:18:08,385
Ooh, change of plans.
445
00:18:08,411 --> 00:18:09,500
There.
446
00:18:18,833 --> 00:18:20,573
Let's go, let's go.
447
00:18:20,597 --> 00:18:22,948
- [GROANING]
- You good? Come on.
448
00:18:24,625 --> 00:18:26,535
Come on, let's take cover.
449
00:18:37,375 --> 00:18:39,025
Tell me the product is ready.
450
00:18:39,065 --> 00:18:41,025
Almost, Mr. Minh.
451
00:18:41,075 --> 00:18:44,637
Uh, we thought you were arriving
later this afternoon.
452
00:18:44,663 --> 00:18:46,049
I am here now.
453
00:18:46,075 --> 00:18:49,142
Look what we got here.
Found her tied to a tree.
454
00:18:51,397 --> 00:18:53,087
[WHIMPERING]
455
00:18:53,113 --> 00:18:55,242
The cops, I-I tried to fight them!
456
00:18:55,268 --> 00:18:57,798
They're coming this way.
457
00:18:57,871 --> 00:18:59,208
Cops are here?
458
00:18:59,232 --> 00:19:00,685
Don't worry, it's just two girls.
459
00:19:00,711 --> 00:19:03,060
Uh, they have no phones, no nothing.
460
00:19:03,508 --> 00:19:05,208
We're-we're tracking them down.
461
00:19:05,232 --> 00:19:07,103
Mr. Minh.
462
00:19:07,127 --> 00:19:09,478
Please. I-I try to run away.
463
00:19:09,502 --> 00:19:11,373
I didn't tell them about you
or what you do.
464
00:19:11,397 --> 00:19:13,877
You need to leave
before they come. I-I beg you,
465
00:19:13,903 --> 00:19:15,393
Mr. Minh, go now!
466
00:19:20,469 --> 00:19:22,858
Next will be you.
467
00:19:23,949 --> 00:19:25,519
Find the cops.
468
00:19:29,259 --> 00:19:30,849
Let's keep moving.
469
00:19:40,060 --> 00:19:42,891
That's got to be Minh.
What do you want to bet he's cartel?
470
00:19:43,184 --> 00:19:44,822
Let's hope my message got to HQ.
471
00:19:44,846 --> 00:19:46,250
Hopefully, backup's on the way.
472
00:19:46,489 --> 00:19:47,919
Maybe it isn't.
473
00:19:47,969 --> 00:19:49,282
[GRUNTS]
474
00:19:49,307 --> 00:19:50,867
We cannot leave.
475
00:19:50,893 --> 00:19:52,853
Today, after Minh takes product,
476
00:19:53,322 --> 00:19:55,362
they kill them all.
477
00:19:55,622 --> 00:19:56,751
Kill who?
478
00:19:56,777 --> 00:19:58,606
The women who work on the farm?
479
00:19:58,948 --> 00:20:00,778
How many women are there?
480
00:20:00,803 --> 00:20:02,593
Nine. Where did you hear this?
481
00:20:02,617 --> 00:20:04,748
I hear Gary say Minh want
nothing left behind.
482
00:20:04,772 --> 00:20:06,903
He want to destroy everything.
483
00:20:06,928 --> 00:20:09,587
- Destroy all the evidence?
- The people, too.
484
00:20:09,613 --> 00:20:10,923
Where are the women now?
485
00:20:10,948 --> 00:20:13,208
In the cabin. They make bales there.
486
00:20:15,948 --> 00:20:18,318
Can you show us the way?
487
00:20:18,344 --> 00:20:19,502
Mm-hmm.
488
00:20:19,528 --> 00:20:21,147
Let's go.
489
00:20:22,816 --> 00:20:24,551
When did you last hear from Powell?
490
00:20:24,576 --> 00:20:26,537
Right before they took off this morning.
491
00:20:26,561 --> 00:20:28,221
Someone sent a recording of Powell?
492
00:20:28,247 --> 00:20:30,116
Yeah, a radio hobbyist in Pasadena
493
00:20:30,142 --> 00:20:32,271
picked up a call
on an emergency frequency.
494
00:20:32,297 --> 00:20:34,126
Hicks said that the lab's
trying to enhance it now.
495
00:20:34,152 --> 00:20:36,771
Miko, you really have
no idea where they went hiking?
496
00:20:36,797 --> 00:20:38,576
Just that Powell wanted to try
a hike she hasn't done before.
497
00:20:38,602 --> 00:20:40,396
Wait, she's got a TrailHound account,
right?
498
00:20:40,422 --> 00:20:42,349
Yeah. But she only logs her hikes
after the fact.
499
00:20:42,400 --> 00:20:44,199
There's no way to trace her location.
500
00:20:44,239 --> 00:20:45,665
If we knew the hikes she's already done,
501
00:20:45,705 --> 00:20:47,096
we could narrow it down.
502
00:20:47,119 --> 00:20:48,650
Why don't you try and hack her account?
503
00:20:48,690 --> 00:20:50,130
Lab sent over the recording.
504
00:20:50,170 --> 00:20:51,299
Techs did their best,
505
00:20:51,349 --> 00:20:53,259
we still can't make out a location.
506
00:20:53,299 --> 00:20:54,480
POWELL [CHOPPY]: Powell,
507
00:20:54,519 --> 00:20:58,000
LAPD SWAT... grow farm on...
508
00:20:58,049 --> 00:21:00,140
trying to kill us...
guy's name is Minh...
509
00:21:00,180 --> 00:21:02,140
Sergeant Harrelson...
510
00:21:03,147 --> 00:21:05,359
Our best guess is
that they stumbled across
511
00:21:05,400 --> 00:21:06,930
an illegal grow operation.
512
00:21:06,970 --> 00:21:09,059
Now, I got a call in
to Miller at the DEA
513
00:21:09,099 --> 00:21:10,670
to see if the name Minh gets a hit.
514
00:21:10,710 --> 00:21:13,890
DEACON: All right, a CB
signal's range is typically 30 miles.
515
00:21:13,930 --> 00:21:16,019
That covers all this wilderness
from Pasadena
516
00:21:16,069 --> 00:21:17,809
up to Mount Gleason.
That's a huge search area.
517
00:21:17,849 --> 00:21:19,460
- [PHONE BUZZES]
- Even if we know where they are,
518
00:21:19,500 --> 00:21:21,160
it'll be difficult to find them
before nightfall.
519
00:21:21,200 --> 00:21:23,680
Nightfall's not what I'm worried about.
520
00:21:23,730 --> 00:21:25,680
[SIGHS] I'll be right back.
521
00:21:31,390 --> 00:21:33,079
What's so urgent it couldn't wait?
522
00:21:33,130 --> 00:21:35,000
Look, I know you got a lot going on.
523
00:21:35,365 --> 00:21:36,846
But just hear me out real quick.
524
00:21:36,932 --> 00:21:40,349
Now, I know you think
that Andre is doomed to fail...
525
00:21:40,400 --> 00:21:42,180
No, Pop. I know he is.
526
00:21:42,220 --> 00:21:44,518
The company behind that
protein powder, Pure Bell?
527
00:21:44,557 --> 00:21:46,049
It's under investigation for fraud.
528
00:21:46,099 --> 00:21:48,880
They make money
by making new salesmen buy in.
529
00:21:48,930 --> 00:21:50,230
It's a pyramid scheme.
530
00:21:50,269 --> 00:21:52,759
And the FTC's about to shut it all down.
531
00:21:52,799 --> 00:21:54,670
That product's about to be recalled.
532
00:21:55,316 --> 00:21:56,885
Figures.
533
00:21:57,240 --> 00:21:58,849
Like drinking powdered sock.
534
00:21:58,890 --> 00:22:01,589
So, then why you been wasting
your time and your money?
535
00:22:01,630 --> 00:22:04,194
Listen, Andre lost his mother
536
00:22:04,244 --> 00:22:06,549
at 13 years of age.
It threw him off course.
537
00:22:06,599 --> 00:22:08,210
Look, I know he had it rough as a kid,
538
00:22:08,250 --> 00:22:10,769
but that can't be an excuse
the rest of his life, Pop.
539
00:22:10,819 --> 00:22:12,910
I figured if I could
give him some guidance,
540
00:22:12,950 --> 00:22:14,210
help him to learn enough about sales,
541
00:22:14,259 --> 00:22:15,950
maybe he could get a real job.
542
00:22:17,000 --> 00:22:21,390
Son, the boy just needs
someone in his life
543
00:22:21,440 --> 00:22:23,569
who believes in him.
544
00:22:23,609 --> 00:22:25,180
[SIGHS]
545
00:22:26,269 --> 00:22:27,941
I got to get back inside.
546
00:22:28,789 --> 00:22:30,099
All right.
547
00:22:35,782 --> 00:22:38,099
GAMBLE: Those women
have no idea what's coming.
548
00:22:38,150 --> 00:22:39,930
Minh take bales first.
549
00:22:39,980 --> 00:22:43,240
After, they bring women
down the mountain,
550
00:22:43,279 --> 00:22:44,759
then kill them there.
551
00:22:44,809 --> 00:22:46,289
We need to set a trap.
552
00:22:46,329 --> 00:22:47,769
Even if we get past the guards,
553
00:22:47,809 --> 00:22:50,380
how do we get ten women
safely away from here?
554
00:22:53,945 --> 00:22:55,165
Fire road.
555
00:22:58,819 --> 00:23:00,740
First we need to get over to that shed.
556
00:23:00,779 --> 00:23:02,609
We can use it to ambush them.
557
00:23:02,650 --> 00:23:05,180
Okay. Let's do it.
558
00:23:07,000 --> 00:23:09,440
[SIGHS] No luck hacking into
Powell's TrailHound account.
559
00:23:09,480 --> 00:23:11,619
I tried every password I can think of.
560
00:23:11,660 --> 00:23:13,140
I put Cyber Division on it.
561
00:23:13,180 --> 00:23:14,789
What's this?
562
00:23:14,839 --> 00:23:16,190
DEACON: Well, these are the grow farms
563
00:23:16,230 --> 00:23:17,798
that have been busted
over the last couple years
564
00:23:17,838 --> 00:23:19,230
in this part of the San Gabriels.
565
00:23:19,279 --> 00:23:21,539
The illegal weed industry,
it's exploding.
566
00:23:21,579 --> 00:23:23,907
I-I don't get it. Weed's legal now.
567
00:23:23,948 --> 00:23:27,279
True. But with legalization comes
taxes and regulations.
568
00:23:27,329 --> 00:23:29,630
People always looking
for a cheaper way to do things.
569
00:23:29,680 --> 00:23:31,160
Well, unfortunately, criminals
570
00:23:31,200 --> 00:23:32,460
are looking to exploit just that.
571
00:23:32,509 --> 00:23:34,119
The drug cartels
have inserted themselves
572
00:23:34,160 --> 00:23:35,950
directly into the supply chain.
573
00:23:35,990 --> 00:23:37,559
ALFARO: But most of
these grow ops were busted
574
00:23:37,599 --> 00:23:39,128
with less than $50K of product.
575
00:23:39,169 --> 00:23:42,474
Not recently. In December,
the Forest Service raided a compound.
576
00:23:42,515 --> 00:23:44,349
They found $2 million in illegal weed.
577
00:23:44,390 --> 00:23:45,690
And just last month,
578
00:23:45,740 --> 00:23:48,750
the DEA raided a large-scale
operation right here.
579
00:23:48,790 --> 00:23:52,009
They seized over $4 million
in cash and cannabis.
580
00:23:52,049 --> 00:23:54,009
That one was backed by a Mexican cartel.
581
00:23:54,049 --> 00:23:55,309
It is getting dangerous out there.
582
00:23:55,359 --> 00:23:56,619
Tell me about it.
583
00:23:56,660 --> 00:23:58,319
Meet Le Tran Minh.
584
00:23:58,359 --> 00:24:00,140
He's the head of the
Khoi Ling Syndicate,
585
00:24:00,190 --> 00:24:01,710
an all-around force of terror.
586
00:24:01,750 --> 00:24:04,190
A one-time fighter pilot,
until he got busted
587
00:24:04,230 --> 00:24:06,369
for flying opioids
back and forth to Laos.
588
00:24:06,410 --> 00:24:09,329
He fled Southeast Asia,
he's been a fugitive ever since.
589
00:24:09,369 --> 00:24:10,759
Building a drug empire?
590
00:24:10,809 --> 00:24:12,618
HICKS: Well, the DEA thinks
he's operated
591
00:24:12,659 --> 00:24:14,009
in North America for two years.
592
00:24:14,058 --> 00:24:16,200
He's based outside of Vancouver.
593
00:24:16,250 --> 00:24:17,730
Some of his handiwork.
594
00:24:17,769 --> 00:24:20,420
He sets up a farm for one,
two years tops.
595
00:24:20,470 --> 00:24:22,250
He only shows up to take the product.
596
00:24:22,299 --> 00:24:24,779
And then he destroys any sign
that the farm ever existed.
597
00:24:24,819 --> 00:24:26,039
People included.
598
00:24:26,079 --> 00:24:27,519
He kills his entire workforce?
599
00:24:27,559 --> 00:24:28,740
HICKS: Well, it's part of the reason
600
00:24:28,779 --> 00:24:30,039
why he's been able to stay
under the radar.
601
00:24:30,089 --> 00:24:32,130
No witnesses to tie him to anything.
602
00:24:32,180 --> 00:24:33,869
And apparently, he likes to be there
603
00:24:33,920 --> 00:24:36,528
to make sure the mass executions
are carried out properly.
604
00:24:37,736 --> 00:24:40,165
I better check in with Cyber.
605
00:24:43,269 --> 00:24:45,710
My sister heard your meeting
with Frost didn't go so well.
606
00:24:45,750 --> 00:24:47,059
Well, she heard right.
607
00:24:47,099 --> 00:24:49,579
Look, thanks again, but guys like Frost?
608
00:24:49,630 --> 00:24:50,930
They're not exactly my cup of tea.
609
00:24:50,980 --> 00:24:53,611
Rude. Cocky.
Always looking for an angle.
610
00:24:53,651 --> 00:24:55,720
Okay. But why take your
company's name out of contention?
611
00:24:55,759 --> 00:24:57,203
That could've been good money, Deac.
612
00:24:57,243 --> 00:24:58,433
Who cares if he's rude?
613
00:24:58,483 --> 00:25:00,549
If I were you, I would call his office,
and say you want the job.
614
00:25:00,599 --> 00:25:02,459
Diana's the assistant
to his VP of operations.
615
00:25:02,487 --> 00:25:04,160
Listen. Someday you'll realize this,
616
00:25:04,210 --> 00:25:06,559
but money isn't everything.
Integrity matters.
617
00:25:06,599 --> 00:25:09,599
Frost? He's all flash, no substance.
618
00:25:09,978 --> 00:25:11,278
You know, Frost's money,
619
00:25:11,327 --> 00:25:12,718
it's as good as any other client's.
620
00:25:12,758 --> 00:25:13,718
[GROANS QUIETLY]
621
00:25:13,758 --> 00:25:14,847
And hustlers,
622
00:25:14,897 --> 00:25:16,637
they have good ideas sometimes.
623
00:25:17,109 --> 00:25:19,054
If you think I'm talking about you...
624
00:25:19,094 --> 00:25:20,728
Hey, I know you think
I'm a hustler, Deac.
625
00:25:20,768 --> 00:25:22,417
And maybe I am.
626
00:25:22,468 --> 00:25:24,248
But that's because I never
had anything growing up.
627
00:25:24,298 --> 00:25:25,647
Same goes for Frost.
628
00:25:25,688 --> 00:25:27,127
He might be an ass,
629
00:25:27,167 --> 00:25:29,738
but he built a whole empire
out of nothing.
630
00:25:29,778 --> 00:25:31,308
All right, listen,
I-I didn't mean anything...
631
00:25:31,348 --> 00:25:32,907
Hey, don't sweat it.
632
00:25:32,958 --> 00:25:34,958
I'm glad you kept your integrity.
633
00:25:40,438 --> 00:25:42,097
[SIGHS]
634
00:25:45,798 --> 00:25:47,228
[WHIMPERING]
635
00:25:47,278 --> 00:25:49,798
Do it right, or you'll regret it.
636
00:25:51,107 --> 00:25:52,758
[LOUD CRASH]
637
00:25:52,798 --> 00:25:54,667
Check out the shed.
638
00:26:01,248 --> 00:26:02,988
[GRUNTS]
639
00:26:08,778 --> 00:26:10,778
[POWELL PANTING]
640
00:26:12,688 --> 00:26:13,948
A lighter.
641
00:26:13,998 --> 00:26:15,961
Never know. Might come in handy.
642
00:26:23,048 --> 00:26:24,528
[MAN SPEAKING CHINESE ON RADIO]
643
00:26:25,708 --> 00:26:27,097
What'd he say?
644
00:26:27,137 --> 00:26:29,008
That the men are coming this way.
645
00:26:32,407 --> 00:26:33,708
[SNIFFLES]
646
00:26:33,758 --> 00:26:35,188
Let's go.
647
00:26:38,807 --> 00:26:40,238
It's only a matter of time
648
00:26:40,288 --> 00:26:42,807
before they realize
they're two men down.
649
00:26:42,847 --> 00:26:45,117
There's an old truck
about 50 yards away.
650
00:26:45,157 --> 00:26:47,288
We steal it, we get everyone in it,
651
00:26:47,337 --> 00:26:48,597
and we get down the fire road.
652
00:26:48,637 --> 00:26:50,597
- You can hotwire a truck?
- Pretty sure.
653
00:26:50,637 --> 00:26:52,817
Once I do, I'll pull it around,
I'll pick you guys up.
654
00:26:52,857 --> 00:26:54,998
Okay. I'll go with you.
655
00:26:55,038 --> 00:26:56,258
Why?
656
00:26:56,298 --> 00:26:58,387
Because the SWAT handbook
says stay in twos?
657
00:26:58,427 --> 00:26:59,827
What's that supposed to mean?
658
00:26:59,867 --> 00:27:01,218
[SCOFFS]
659
00:27:02,657 --> 00:27:04,528
We can save ourselves, Powell.
We know how to do this.
660
00:27:04,567 --> 00:27:06,178
We don't need anyone else.
661
00:27:06,761 --> 00:27:08,968
God, you can be so damn codependent.
662
00:27:09,008 --> 00:27:10,837
Can't you do anything on your own?
663
00:27:11,307 --> 00:27:12,667
Yes, I can.
664
00:27:13,617 --> 00:27:15,871
Why would I when I have a team
that I can rely on?
665
00:27:15,894 --> 00:27:16,978
- A team...
- Oh, here we go.
666
00:27:17,028 --> 00:27:19,107
A team... that you're not doing
anything to be a part of, by the way.
667
00:27:19,157 --> 00:27:21,134
Is this about the statement
of defense form?
668
00:27:21,183 --> 00:27:23,547
Just fill the damn thing out.
669
00:27:23,587 --> 00:27:24,847
Defend yourself.
670
00:27:24,897 --> 00:27:27,288
Why should I have to?
671
00:27:27,327 --> 00:27:28,897
Between all my brothers' BS,
672
00:27:28,938 --> 00:27:31,003
the-the mess with Hicks
and the deputy chief
673
00:27:31,044 --> 00:27:32,124
and now Hicks and Hondo?
674
00:27:32,163 --> 00:27:33,637
Don't you think it's wild
675
00:27:33,688 --> 00:27:34,948
that it's everyone else's drama,
676
00:27:34,988 --> 00:27:36,948
but I'm the one
who has to defend myself?
677
00:27:36,988 --> 00:27:38,728
Stop being such a victim.
678
00:27:39,595 --> 00:27:43,086
If you want things to change,
then change them.
679
00:27:43,127 --> 00:27:45,387
We have had your back
since you joined SWAT,
680
00:27:45,438 --> 00:27:47,268
through the hazing,
through the investigation.
681
00:27:47,307 --> 00:27:48,567
We're a family.
682
00:27:49,273 --> 00:27:51,104
If you won't fight to be a part of that,
683
00:27:51,128 --> 00:27:52,748
it's on you.
684
00:27:53,307 --> 00:27:55,097
One thing I learned about family
up in Oakland:
685
00:27:55,137 --> 00:27:57,057
maybe I don't need one.
686
00:27:57,645 --> 00:27:59,439
Where are you going?
687
00:28:00,057 --> 00:28:02,278
To steal a damn truck.
688
00:28:10,317 --> 00:28:12,096
[IGNITION WHIRS, STOPS]
689
00:28:12,122 --> 00:28:14,471
[IGNITION WHIRRING] [ENGINE STARTS]
690
00:28:15,304 --> 00:28:17,044
[ENGINE IDLING]
691
00:28:22,844 --> 00:28:23,804
[EXPLOSION IN DISTANCE]
692
00:28:23,863 --> 00:28:25,042
Oh.
693
00:28:27,519 --> 00:28:28,909
Cops over there!
694
00:28:28,949 --> 00:28:30,699
Let's go!
695
00:28:32,778 --> 00:28:34,179
[HUMVEE ENGINE STARTS]
696
00:28:39,327 --> 00:28:41,938
Found a propane tank.
Created a distraction.
697
00:28:42,239 --> 00:28:44,588
Told you this would come in handy.
698
00:28:45,704 --> 00:28:47,134
What are we waiting for?
699
00:28:47,405 --> 00:28:48,756
[ENGINE REVS]
700
00:28:52,471 --> 00:28:54,096
I heard Cyber Division got us access
701
00:28:54,122 --> 00:28:55,336
to Powell's TrailHound account.
702
00:28:55,362 --> 00:28:56,719
These are all the hikes she's taken
703
00:28:56,743 --> 00:28:58,134
within the range of the CB signal.
704
00:28:58,212 --> 00:28:59,723
Almost every major trail.
705
00:28:59,773 --> 00:29:00,895
HONDO: But she hasn't
hiked any of these?
706
00:29:00,920 --> 00:29:02,611
ALFARO: Nope. Protected wilderness area.
707
00:29:02,634 --> 00:29:03,702
And what's this?
708
00:29:03,742 --> 00:29:06,093
An old fire road leading
up to an abandoned ranch.
709
00:29:06,143 --> 00:29:07,512
Been deserted for decades.
710
00:29:07,538 --> 00:29:09,691
Roads have been out of use since
damage from the El Dorado fire
711
00:29:09,715 --> 00:29:11,375
made it impassable a few years ago.
712
00:29:11,401 --> 00:29:13,141
Can't get vehicles in or out.
713
00:29:13,165 --> 00:29:14,826
Not the best place for a grow farm.
714
00:29:14,851 --> 00:29:16,500
Can't transport product.
715
00:29:16,526 --> 00:29:18,266
You sure about that?
716
00:29:18,452 --> 00:29:20,853
Clean edges on this clearing,
it almost looks like man-made.
717
00:29:20,893 --> 00:29:22,413
What do you mean?
718
00:29:22,462 --> 00:29:25,448
Do we have a satellite image
from before the El Dorado fire?
719
00:29:25,893 --> 00:29:28,163
Taken three years ago.
720
00:29:28,202 --> 00:29:29,992
Huh. Look at that.
721
00:29:30,032 --> 00:29:31,732
Clearing wasn't there before.
722
00:29:31,772 --> 00:29:33,252
But who would make a clearing like this
723
00:29:33,292 --> 00:29:34,664
in the middle of nowhere?
724
00:29:34,992 --> 00:29:36,563
Minh was a trained air force pilot.
725
00:29:36,603 --> 00:29:37,863
- Let's go.
- ALFARO: Where are we going?
726
00:29:37,913 --> 00:29:39,393
They built themselves
a dirt landing pad.
727
00:29:39,432 --> 00:29:41,047
We got to get to the chopper.
728
00:29:48,136 --> 00:29:49,923
We're gonna get you somewhere safe.
729
00:29:49,962 --> 00:29:51,923
Hang on. It's gonna get bumpy.
730
00:29:52,402 --> 00:29:53,976
Powell, we got to move.
731
00:29:55,883 --> 00:29:57,103
Okay.
732
00:29:58,883 --> 00:30:01,502
โช
733
00:30:07,762 --> 00:30:09,682
The cops did this.
734
00:30:09,722 --> 00:30:11,512
Get up.
735
00:30:11,553 --> 00:30:13,123
[ENGINE APPROACHING]
736
00:30:17,903 --> 00:30:19,472
- Load the product!
- All right.
737
00:30:19,512 --> 00:30:21,863
You two, come with me.
738
00:30:24,535 --> 00:30:26,535
[GRUNTS]
739
00:30:26,595 --> 00:30:27,724
[ENGINE STARTS]
740
00:30:33,403 --> 00:30:35,442
[WOMEN GASPING]
741
00:30:35,492 --> 00:30:37,403
Are they behind us?
742
00:30:37,442 --> 00:30:39,232
I can't tell!
743
00:30:42,972 --> 00:30:45,153
โช
744
00:30:48,021 --> 00:30:49,981
- Road's blocked!
- Hang on!
745
00:30:52,722 --> 00:30:54,333
[WOMEN SCREAMING]
746
00:30:56,073 --> 00:30:58,252
[PANTING]: Okay.
747
00:30:58,292 --> 00:31:00,163
[ALARMED CHATTER]
748
00:31:01,343 --> 00:31:03,343
Everybody okay?
749
00:31:03,383 --> 00:31:04,653
- GAMBLE: We got to move, let's go.
- POWELL: Let's go.
750
00:31:04,692 --> 00:31:07,133
[WHIMPERING]
751
00:31:07,173 --> 00:31:08,692
[SPEAKING CHINESE]
752
00:31:10,653 --> 00:31:11,913
Go!
753
00:31:13,393 --> 00:31:15,093
Watch your step.
754
00:31:17,923 --> 00:31:19,272
[ENGINE SHUTS OFF]
755
00:31:32,282 --> 00:31:33,942
They can't be far.
756
00:31:33,982 --> 00:31:36,242
We're never gonna be able
to move everyone fast enough
757
00:31:36,292 --> 00:31:38,202
to get away. We need
to stay out of sight.
758
00:31:38,242 --> 00:31:40,771
- We need to take cover.
- Hey, tell them we need to hide.
759
00:31:40,811 --> 00:31:43,123
[SPEAKING CHINESE]
760
00:31:43,163 --> 00:31:46,383
Come on. Okay, CC, there.
You guys, over there.
761
00:31:46,432 --> 00:31:48,252
Everybody spread out.
762
00:31:48,302 --> 00:31:50,393
Stay down. Keep quiet.
763
00:31:50,432 --> 00:31:52,353
Shh.
764
00:31:54,913 --> 00:31:57,573
We're not exactly dropping in incognito.
765
00:31:57,613 --> 00:32:00,403
No, they'll hear us coming.
They'll probably retreat.
766
00:32:00,442 --> 00:32:03,143
We're closing in. Get ready.
767
00:32:08,452 --> 00:32:10,492
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
768
00:32:13,242 --> 00:32:15,323
It's the police.
769
00:32:15,373 --> 00:32:17,202
Drive me to my helicopter.
770
00:32:18,633 --> 00:32:21,593
- Are you coming?
- No.
771
00:32:21,643 --> 00:32:23,682
I'm gonna find her.
772
00:32:27,163 --> 00:32:29,432
- [HELICOPTER FLYING OVERHEAD]
- Do you hear that?
773
00:32:29,472 --> 00:32:32,992
Your radio call, it worked. I'm sorry.
774
00:32:33,042 --> 00:32:35,173
No, no, no. Don't do that.
775
00:32:35,212 --> 00:32:37,222
We just got lucky.
776
00:32:37,262 --> 00:32:38,742
What do we do now?
777
00:32:38,782 --> 00:32:41,052
Stay put till our team's on the ground
778
00:32:41,093 --> 00:32:42,382
and they give us the clear.
779
00:32:42,422 --> 00:32:43,573
And then we move.
780
00:32:43,613 --> 00:32:44,702
- [GUNSHOT]
- [SCREAMING]
781
00:32:44,752 --> 00:32:46,962
- Hey, hey. [SHUSHING]
- GARY: CC!
782
00:32:47,012 --> 00:32:48,663
- GARY: I know you're close!
- [GUNSHOT]
783
00:32:48,712 --> 00:32:50,103
POWELL: Stay down, stay down.
784
00:32:50,143 --> 00:32:52,492
- [SCREAMING]
- CC!
785
00:32:53,492 --> 00:32:54,673
- [CC CRYING]
- CC!
786
00:32:54,712 --> 00:32:56,153
Come on!
787
00:33:16,522 --> 00:33:18,173
Powell and Gamble
will have heard us coming.
788
00:33:18,212 --> 00:33:20,873
Keep your eyes peeled. Let's move.
789
00:33:20,913 --> 00:33:22,105
[CLATTERING]
790
00:33:22,130 --> 00:33:23,782
Someone's in there.
791
00:33:27,002 --> 00:33:28,231
[CLATTERING]
792
00:33:28,257 --> 00:33:30,650
- Eleven o'clock.
- LAPD. Come out of there.
793
00:33:30,681 --> 00:33:32,161
Cover.
794
00:33:34,685 --> 00:33:36,556
Moving.
795
00:33:38,452 --> 00:33:39,893
- LAPD!
- [YELLS]
796
00:33:45,974 --> 00:33:47,585
Suspect down.
797
00:33:52,073 --> 00:33:54,123
You think they got to the other workers?
798
00:33:54,163 --> 00:33:57,032
They were trying to move product
when they heard us coming.
799
00:33:57,083 --> 00:33:58,429
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
800
00:33:58,453 --> 00:34:00,634
They made it to their chopper.
Let's move.
801
00:34:02,978 --> 00:34:05,377
Come on. Hurry up.
802
00:34:05,403 --> 00:34:06,843
Go! Go!
803
00:34:06,867 --> 00:34:08,387
LAPD!
804
00:34:08,413 --> 00:34:10,233
Cover!
805
00:34:14,255 --> 00:34:16,215
Minh's trying to escape.
806
00:34:22,293 --> 00:34:23,463
DEACON: He'll be airborne in a minute.
807
00:34:23,512 --> 00:34:25,293
- [GUNFIRE]
- Cover me.
808
00:34:38,782 --> 00:34:40,186
Deacon. Miko.
809
00:34:48,713 --> 00:34:50,182
Turn off the engine!
810
00:34:50,233 --> 00:34:52,452
[HELICOPTER POWERING DOWN]
811
00:34:55,623 --> 00:34:58,063
[CC SCREAMS]
812
00:34:58,112 --> 00:35:00,932
[WHISPERING]: Gamble, go that way.
813
00:35:03,706 --> 00:35:05,615
[SCREAMS]
814
00:35:06,505 --> 00:35:07,643
[GRUNTS]
815
00:35:07,682 --> 00:35:10,123
- [GASPS]
- GAMBLE: Let her go.
816
00:35:10,509 --> 00:35:11,822
Don't hurt her.
817
00:35:11,862 --> 00:35:14,603
- [GRUNTS]
- I'll kill her.
818
00:35:14,643 --> 00:35:15,992
And your baby?
819
00:35:16,043 --> 00:35:17,952
Doesn't matter.
820
00:35:18,003 --> 00:35:20,563
You don't stop pointing
that gun at me, she's dead.
821
00:35:25,873 --> 00:35:29,360
You're done. It's over.
822
00:35:35,842 --> 00:35:37,413
ALFARO: What's taking so long?
823
00:35:37,452 --> 00:35:39,583
It's starting back up. Shut it down!
824
00:35:39,632 --> 00:35:41,373
Shut it down now!
825
00:35:44,463 --> 00:35:46,023
He's taking off.
826
00:35:49,682 --> 00:35:51,123
[BOTH GRUNTING]
827
00:35:54,213 --> 00:35:55,693
[SCREAMS]
828
00:36:25,248 --> 00:36:26,818
Stay down!
829
00:36:34,722 --> 00:36:36,072
POWELL: Over here!
830
00:36:49,132 --> 00:36:52,052
HICKS: The DEA thanks you
for your thorough statement.
831
00:36:52,092 --> 00:36:55,273
All ten women are being checked
at University Hospital.
832
00:36:56,313 --> 00:36:58,103
Commander, they said
that they would call HQ
833
00:36:58,143 --> 00:36:59,572
as soon as there was any word on CC.
834
00:36:59,623 --> 00:37:00,931
- Do you know if...
- HICKS: She's fine.
835
00:37:00,972 --> 00:37:03,103
And her pregnancy's on track, too,
836
00:37:03,143 --> 00:37:04,362
but they're gonna keep her overnight
837
00:37:04,413 --> 00:37:06,152
and expect to release her
in the morning.
838
00:37:06,385 --> 00:37:07,695
Okay?
839
00:37:09,023 --> 00:37:10,853
I'm proud of you.
840
00:37:12,682 --> 00:37:13,853
Both of you.
841
00:37:19,902 --> 00:37:22,822
I'm sorry for calling you codependent.
842
00:37:22,862 --> 00:37:25,733
I don't actually think that at all.
843
00:37:25,782 --> 00:37:27,043
Thank you.
844
00:37:28,393 --> 00:37:30,873
Okay, this is the part
where you apologize
845
00:37:30,913 --> 00:37:32,262
for telling me I'm being a victim.
846
00:37:32,302 --> 00:37:34,652
Oh, no. I stand by that comment.
847
00:37:34,702 --> 00:37:36,742
Look, I love you, Gamble,
848
00:37:36,793 --> 00:37:38,143
and maybe you're right
that the deck has been stacked
849
00:37:38,182 --> 00:37:39,663
against you from the beginning,
850
00:37:39,702 --> 00:37:43,052
but complaining about a problem
doesn't make it go away.
851
00:37:44,273 --> 00:37:46,063
We all want you reinstated on the team.
852
00:37:46,114 --> 00:37:48,282
If you want that, too, fight for it.
853
00:37:49,346 --> 00:37:51,005
Fight for your spot.
854
00:37:54,333 --> 00:37:56,215
Another hike next weekend?
855
00:37:56,871 --> 00:37:58,351
Maybe next year.
856
00:38:00,259 --> 00:38:02,829
- Hey.
- Hey.
857
00:38:04,032 --> 00:38:05,952
Gamble, you don't know this,
858
00:38:05,992 --> 00:38:07,472
but when Hicks
ordered the investigation,
859
00:38:07,512 --> 00:38:08,693
I did have your back.
860
00:38:09,353 --> 00:38:11,123
Not that it did you much good.
861
00:38:11,172 --> 00:38:14,132
I just want you to know that
you are not in this fight alone.
862
00:38:14,172 --> 00:38:16,483
Nobody wants you back
on this team more than me.
863
00:38:16,989 --> 00:38:19,818
That's not true. I do.
864
00:38:21,090 --> 00:38:23,221
I want it more than anything.
865
00:38:23,909 --> 00:38:25,920
So you'll fill out the statement?
866
00:38:25,960 --> 00:38:28,101
I want to get back to work.
867
00:38:29,621 --> 00:38:32,376
Thank you for believing in me.
868
00:38:33,280 --> 00:38:35,451
It means more than you know.
869
00:38:44,721 --> 00:38:46,990
[LINE RINGS]
870
00:38:47,030 --> 00:38:49,771
- [LINE BEEPS]
- Yo, Andre. It's Hondo.
871
00:38:51,121 --> 00:38:52,860
Give me a call when you get this.
872
00:39:00,650 --> 00:39:01,831
You were right before.
873
00:39:01,871 --> 00:39:03,440
When I criticized
874
00:39:03,481 --> 00:39:05,534
Evan Frost for being a hustler,
875
00:39:05,960 --> 00:39:07,400
part of me was talking about you.
876
00:39:07,440 --> 00:39:09,181
[SCOFFS]
877
00:39:09,231 --> 00:39:11,181
That's what you think of me, huh?
878
00:39:11,231 --> 00:39:12,530
Not exactly.
879
00:39:13,168 --> 00:39:15,360
You have determination
like few people I've known.
880
00:39:15,411 --> 00:39:18,590
You're resourceful.
You know how to adapt.
881
00:39:19,240 --> 00:39:21,300
I was wrong to make that
sound like a put-down.
882
00:39:22,721 --> 00:39:25,851
And, look, Evan Frost
might be a cocky guy,
883
00:39:25,891 --> 00:39:28,291
but I'm sure he's got
those qualities, too.
884
00:39:28,331 --> 00:39:30,990
He wouldn't have got so far otherwise.
885
00:39:31,030 --> 00:39:32,641
Well, I'm glad you think that.
886
00:39:32,681 --> 00:39:35,380
'Cause my sister heard Frost
looked into whatever you said
887
00:39:35,431 --> 00:39:37,641
about his current security firm
being underpaid.
888
00:39:37,690 --> 00:39:39,860
- You were right.
- [CHUCKLES]
889
00:39:39,911 --> 00:39:42,481
Apparently, not too many people
are blunt with Frost very often.
890
00:39:42,521 --> 00:39:43,610
[CHUCKLES]
891
00:39:43,650 --> 00:39:45,740
She said he wants to hire your firm.
892
00:39:46,117 --> 00:39:48,001
Well, that explains the email I got.
893
00:39:48,619 --> 00:39:51,141
His office reached out, and
they want to discuss my company
894
00:39:51,181 --> 00:39:52,490
doing security for something called
895
00:39:52,530 --> 00:39:53,831
the-the Horizon Initiative,
896
00:39:53,880 --> 00:39:55,621
- whatever that is.
- Deac, are you joking?
897
00:39:55,661 --> 00:39:57,101
Frost's company
898
00:39:57,141 --> 00:39:59,411
is planning on buying
11 malls in Southern California.
899
00:39:59,451 --> 00:40:00,840
That's the Horizon Initiative.
900
00:40:01,177 --> 00:40:02,606
[SCOFFS]
901
00:40:03,501 --> 00:40:04,670
What kind of money were you gonna make
902
00:40:04,721 --> 00:40:06,021
on the Beverly Shores contract?
903
00:40:06,061 --> 00:40:07,590
[SCOFFS] I don't know.
904
00:40:07,630 --> 00:40:10,021
If everything went according
to plan, maybe low six figures.
905
00:40:10,070 --> 00:40:11,851
Huh.
906
00:40:11,900 --> 00:40:13,561
Well you can multiply that by 11.
907
00:40:16,900 --> 00:40:18,161
[GASPS]
908
00:40:23,561 --> 00:40:24,650
[KNOCK ON DOOR]
909
00:40:27,871 --> 00:40:28,911
Hey.
910
00:40:30,001 --> 00:40:31,570
You said you had news?
911
00:40:32,610 --> 00:40:34,181
Come on in, man.
912
00:40:34,416 --> 00:40:36,181
[DOOR CLOSES]
913
00:40:36,231 --> 00:40:37,791
What's going on?
914
00:40:37,840 --> 00:40:40,050
That protein powder you're selling...
915
00:40:40,422 --> 00:40:43,150
the company behind it's
about to get shut down, Andre.
916
00:40:43,190 --> 00:40:45,541
There's a court case
with the FTC. It's all a scam.
917
00:40:45,581 --> 00:40:46,710
[CHUCKLES] Nah.
918
00:40:46,760 --> 00:40:48,721
I've met some of their top salesmen.
919
00:40:48,760 --> 00:40:51,150
They're not the type of people
to fall for some scam.
920
00:40:53,590 --> 00:40:56,460
They the types of people
that might be running the scam?
921
00:40:56,510 --> 00:40:58,550
That's an official court filing.
922
00:41:00,420 --> 00:41:02,860
"Pure Bell is under investigation
923
00:41:02,900 --> 00:41:04,951
by the Federal Trade Commission"?
924
00:41:04,990 --> 00:41:07,690
[SIGHS] "Deceptive business practices...
925
00:41:07,731 --> 00:41:09,481
Recommends criminal charges"?
926
00:41:09,521 --> 00:41:12,260
Their executive team's headed
to court and maybe to jail.
927
00:41:13,740 --> 00:41:17,400
So I own 2,000 containers
of worthless protein powder?
928
00:41:17,440 --> 00:41:19,221
Yeah.
929
00:41:22,755 --> 00:41:24,971
How'd I let this happen to me?
930
00:41:25,010 --> 00:41:27,411
The-the credit cards, the bills, like,
931
00:41:27,451 --> 00:41:28,670
I-I'm in so much debt, Hondo.
932
00:41:28,710 --> 00:41:31,240
You tried to take a shortcut, Andre.
933
00:41:31,280 --> 00:41:33,760
There are no shortcuts in life.
934
00:41:35,150 --> 00:41:37,291
I just wanted to prove myself, you know?
935
00:41:37,331 --> 00:41:39,811
- To who?
- I don't know, man. To the world?
936
00:41:40,440 --> 00:41:41,811
Listen to me.
937
00:41:41,860 --> 00:41:43,681
Feeling like you got to prove something,
938
00:41:43,731 --> 00:41:45,340
that's not necessarily a bad thing.
939
00:41:45,380 --> 00:41:47,431
Not if you use that feeling as fuel.
940
00:41:48,431 --> 00:41:50,324
You got knocked down, Andre,
941
00:41:50,911 --> 00:41:52,740
but you are a Harrelson.
942
00:41:52,780 --> 00:41:53,911
Oh, yeah?
943
00:41:54,911 --> 00:41:56,610
And what's that mean?
944
00:41:58,001 --> 00:42:00,871
[SIGHS] It means you
don't stay down for long.
66785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.