Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:03,742
I'm counting this as a walk,
by the way.
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,309
We walked from the car
to this bench.
3
00:00:05,353 --> 00:00:06,832
Let's not be heroes.
4
00:00:06,876 --> 00:00:09,183
Oh! Andrea's going live.
5
00:00:09,226 --> 00:00:10,923
She's trying to be
a beauty influencer.
6
00:00:10,967 --> 00:00:13,535
Hi, everyone!
It's your girl Andrea here.
7
00:00:13,578 --> 00:00:17,365
It's, like, super important to
start your skin care young.
8
00:00:18,366 --> 00:00:19,758
This is my mother.
9
00:00:19,802 --> 00:00:20,846
What's happening here?
10
00:00:20,890 --> 00:00:22,022
See how she did not start
11
00:00:22,065 --> 00:00:24,241
her skincare at my age?
12
00:00:24,285 --> 00:00:25,329
Sad.
13
00:00:25,373 --> 00:00:26,939
Is that your
driver's license photo?
14
00:00:26,983 --> 00:00:28,506
Ooh. DMV lighting's brutal.
15
00:00:28,550 --> 00:00:30,030
I did not approve this!
16
00:00:30,073 --> 00:00:31,814
Today, I'm giving away
a free jade roller
17
00:00:31,857 --> 00:00:35,426
to the first person who can
guess my mom's actual age.
18
00:00:35,470 --> 00:00:37,950
Let's see what we've got here.
19
00:00:37,994 --> 00:00:40,040
Oh, 58! Nope.
20
00:00:40,083 --> 00:00:42,172
51. Closer.
21
00:00:42,216 --> 00:00:43,869
Unh-unh! Very far! Oh! 39!
22
00:00:43,913 --> 00:00:45,436
Mm, enough! We're -- We're done.
We're not watching this.
23
00:00:45,480 --> 00:00:47,003
Oh, we have a winner! Turn it off. Turn it off.
24
00:00:47,047 --> 00:00:48,700
Ah! I won!
25
00:00:48,744 --> 00:00:51,094
I won the jade roller.
26
00:00:51,138 --> 00:00:52,400
Can you deliver it to me?
27
00:00:52,443 --> 00:00:53,966
Deliver it somewhere.
28
00:00:54,010 --> 00:00:55,446
I'll tell you where I'm gonna
deliver that jade roller.
29
00:00:56,752 --> 00:01:00,103
♪♪
30
00:01:00,147 --> 00:01:01,365
♪ Hey!
31
00:01:01,409 --> 00:01:02,801
♪♪
32
00:01:02,845 --> 00:01:05,717
Jodie: It is Dylan McKay Day.
33
00:01:05,761 --> 00:01:06,892
Can you guys
be at my house by 1:00?
34
00:01:06,936 --> 00:01:08,720
Aw, shoot. I have the kids.
35
00:01:08,764 --> 00:01:10,679
Ask Gloria to stay. Are you insane?
36
00:01:10,722 --> 00:01:12,985
I can't tell Gloria I want to
take time away from the kids
37
00:01:13,029 --> 00:01:14,291
to go lay in bed, stuff my face,
38
00:01:14,335 --> 00:01:16,206
and watch a "90210" marathon
with my friends.
39
00:01:16,250 --> 00:01:18,730
Gloria needs to understand
that this is the anniversary
40
00:01:18,774 --> 00:01:20,384
when Dylan picks Kelly
over Brenda.
41
00:01:20,428 --> 00:01:21,820
Bad mistake. The obvious choice.
42
00:01:21,864 --> 00:01:23,083
Obvious.
43
00:01:23,126 --> 00:01:24,519
That was the biggest fight
we ever had.
44
00:01:24,562 --> 00:01:25,911
My thumb still does not bend
45
00:01:25,955 --> 00:01:27,870
from when Coleen winged
that Magic 8-Ball at me.
46
00:01:27,913 --> 00:01:29,045
Well, you wouldn't stop gloating
47
00:01:29,089 --> 00:01:31,830
after Dylan chose
that blond whore.
48
00:01:31,874 --> 00:01:34,442
But we moved past it,
it made us stronger,
49
00:01:34,485 --> 00:01:35,878
and Coleen would be so mad
50
00:01:35,921 --> 00:01:37,358
if we stopped doing this
just because she's gone.
51
00:01:37,401 --> 00:01:39,186
Alright, well, I'll be late
'cause I have to work.
52
00:01:39,229 --> 00:01:41,536
Can't a 14-year-old
cover your shift?
53
00:01:41,579 --> 00:01:42,928
Very funny.
54
00:01:42,972 --> 00:01:44,800
They don't get off
school till 3:00. Mm.
55
00:01:44,843 --> 00:01:46,584
And Tanzy's working.
I want to see her.
56
00:01:46,628 --> 00:01:48,238
What's a Tanzy?
57
00:01:48,282 --> 00:01:50,022
It's just a girl I like at work.
58
00:01:50,066 --> 00:01:52,460
She's, uh --
She's hot, and she reads.
59
00:01:52,503 --> 00:01:53,809
I think. Wait.
60
00:01:53,852 --> 00:01:55,593
You like someone? This is huge!
61
00:01:55,637 --> 00:01:57,378
No, it's... not.Tanzy.
62
00:01:57,421 --> 00:01:58,901
What, did her parents
own a carnival?
63
00:01:58,944 --> 00:02:00,598
Oh, I'm sorry
we can't all be Amys.
64
00:02:00,642 --> 00:02:02,905
Okay, so Sarah will be late,
just like in her doctor days.
65
00:02:02,948 --> 00:02:04,124
You have to make this work.
66
00:02:04,167 --> 00:02:05,255
Don't you think I want a break?
67
00:02:05,299 --> 00:02:06,430
Who knew it would be difficult
68
00:02:06,474 --> 00:02:07,823
being a mother
and a working woman?
69
00:02:07,866 --> 00:02:09,259
Everyone.
70
00:02:09,303 --> 00:02:12,132
There are literally
shelves of books about this.
71
00:02:12,175 --> 00:02:14,046
Blogs, too. Podcasts.Mm.
72
00:02:14,090 --> 00:02:17,180
I love D-Day, but again,
the childcare thing.
73
00:02:17,224 --> 00:02:19,617
Okay, why is there not
a Tinder for babysitters?
74
00:02:19,661 --> 00:02:21,053
You are not my table!
75
00:02:21,097 --> 00:02:23,273
I am so sorry. That was
a waitressing flashback.
76
00:02:23,317 --> 00:02:24,579
But why would you touch me?
77
00:02:24,622 --> 00:02:26,015
I'm sorry to eavesdrop,
78
00:02:26,058 --> 00:02:27,364
but I can babysit your kids
today if you want.
79
00:02:27,408 --> 00:02:28,670
Oh, that is very sweet,
80
00:02:28,713 --> 00:02:30,802
but I can't have
a stranger watch my children.
81
00:02:30,846 --> 00:02:32,152
Can I? No.
82
00:02:32,195 --> 00:02:34,284
No, no, no. I can't. I-I can't.
83
00:02:34,328 --> 00:02:36,286
Can I? I'm not a stranger.
84
00:02:36,330 --> 00:02:38,984
We live on the same street.
I'm Emily.
85
00:02:39,028 --> 00:02:40,421
Really? What house?
86
00:02:40,464 --> 00:02:41,857
Uh, the red house.
87
00:02:41,900 --> 00:02:43,119
You sideswiped our mailbox.
88
00:02:43,163 --> 00:02:44,729
Yeah, that doesn't
narrow it down.
89
00:02:44,773 --> 00:02:47,819
But, hey, if you're a neighbor,
then if something goes wrong,
90
00:02:47,863 --> 00:02:50,213
I know where you... might live.
91
00:02:50,257 --> 00:02:52,607
So I'm in. I'm in! So now
you need to make this happen.
92
00:02:52,650 --> 00:02:54,304
Guys, look.
93
00:02:54,348 --> 00:02:56,828
This is what Tanzy looks like.
94
00:02:56,872 --> 00:02:58,308
Oh, my God. Wow.
95
00:02:58,352 --> 00:03:00,005
Why is she working at Fields?
96
00:03:00,049 --> 00:03:01,137
Thank you.
97
00:03:01,181 --> 00:03:02,486
No, that's not --
98
00:03:02,530 --> 00:03:04,967
That's what I meant.
That is what I mean.
99
00:03:05,010 --> 00:03:06,011
Excuse me. What time --
100
00:03:06,055 --> 00:03:07,187
You are not my table!
101
00:03:07,230 --> 00:03:08,840
Oh. Oh, be at my house at 1:00.
102
00:03:08,884 --> 00:03:11,103
Gloria:
Ooh, I'll be back tomorrow!
103
00:03:11,147 --> 00:03:13,193
Don't you worry.
We're gonna have a good time!
104
00:03:13,236 --> 00:03:14,498
Okay. Yeah, yeah, yeah.
105
00:03:14,542 --> 00:03:15,847
Oh, I need -- I need my bag. Oh, right, yeah.
106
00:03:15,891 --> 00:03:16,979
Oh.There we go.
107
00:03:17,022 --> 00:03:19,503
Off we go! Okay, love you.
108
00:03:23,159 --> 00:03:25,944
Guys, good news!
109
00:03:25,988 --> 00:03:28,469
Someone younger
and more energetic than Mommy
110
00:03:28,512 --> 00:03:31,123
is gonna come over and
spend the afternoon with you.
111
00:03:31,167 --> 00:03:32,864
Someone who
likes to stand up more.
112
00:03:32,908 --> 00:03:34,214
Yay! Right?
113
00:03:34,257 --> 00:03:35,780
But here's -- here's --
Here's the thing.
114
00:03:35,824 --> 00:03:37,521
We can't tell anyone about this.
115
00:03:37,565 --> 00:03:40,568
It's our little secret --
Especially not Gloria.
116
00:03:40,611 --> 00:03:42,004
Why not?
117
00:03:42,047 --> 00:03:44,267
'Cause no one
likes a narc, Luke.
118
00:03:44,311 --> 00:03:46,269
Also, I'll buy you a Blow Pop.
119
00:03:46,313 --> 00:03:48,358
Gloria doesn't like us
to have candy.
120
00:03:48,402 --> 00:03:50,099
Well, then we won't
tell her this, either.
121
00:03:50,142 --> 00:03:52,449
Hmm? Two secrets. Big day.
122
00:03:52,493 --> 00:03:54,625
Okay? That's it.
123
00:03:54,669 --> 00:03:56,584
Alright. Great work.
124
00:03:57,933 --> 00:03:59,021
That was --
We gotta work on that.
125
00:03:59,064 --> 00:04:00,501
We gotta work on that.
126
00:04:00,544 --> 00:04:03,243
♪ Falling down
right into pieces ♪
127
00:04:04,766 --> 00:04:06,028
Oh, hey, Tanzy.
128
00:04:06,071 --> 00:04:07,551
I didn't know
you were working today.
129
00:04:07,595 --> 00:04:09,074
Me either.
130
00:04:09,118 --> 00:04:11,773
I did molly last night,
and I thought it was December.
131
00:04:11,816 --> 00:04:13,035
Huddy had to call me in.
132
00:04:13,078 --> 00:04:14,950
I mean, who doesn't want
133
00:04:14,993 --> 00:04:17,605
a serotonin and dopamine
dump, right?
134
00:04:17,648 --> 00:04:19,476
Dump? Ew.
135
00:04:19,520 --> 00:04:20,956
No, no. It's -- It's like a dump
136
00:04:20,999 --> 00:04:22,610
in -- in your brain,
not like an actual...
137
00:04:22,653 --> 00:04:24,133
Okay.
138
00:04:24,176 --> 00:04:27,005
Where you -- I mean, 'cause
you're affected in your brain.
139
00:04:27,049 --> 00:04:29,007
It's not gonna work.
You and Tanzy? No.
140
00:04:29,051 --> 00:04:30,748
Ta-- Tanzy? What? No.
141
00:04:32,359 --> 00:04:33,534
Why not?
142
00:04:33,577 --> 00:04:34,926
Well, she's into dating
younger people,
143
00:04:34,970 --> 00:04:37,494
like early-20s young,
and you're --
144
00:04:37,538 --> 00:04:39,931
Tread lightly, Huddy.
145
00:04:39,975 --> 00:04:42,020
You're a geriatric millennial.
146
00:04:42,064 --> 00:04:43,370
A what?!
147
00:04:43,413 --> 00:04:44,762
What does that even mean?
148
00:04:44,806 --> 00:04:46,286
It's a polite way for saying
"old millennial."
149
00:04:46,329 --> 00:04:47,548
Like you.
150
00:04:47,591 --> 00:04:49,376
Mm.
151
00:04:52,074 --> 00:04:53,728
You know what?
I don't need this today.
152
00:04:53,771 --> 00:04:56,078
I had a prior engagement,
and I came to work instead
153
00:04:56,121 --> 00:04:57,906
because I am responsible.
154
00:04:57,949 --> 00:04:59,908
Which also makes you a geriatric
millennial, so, I mean --Stop it!
155
00:04:59,951 --> 00:05:01,388
Stop saying "geriatric"!
Stop it!
156
00:05:01,431 --> 00:05:03,303
Stop saying "geriatric"!
Stop it! Okay. Alright.
157
00:05:03,346 --> 00:05:05,609
I may be old, in your opinion,
but I'm gonna blow off my shift
158
00:05:05,653 --> 00:05:07,307
just like a Gen Z would.
159
00:05:08,177 --> 00:05:10,962
Alright, I'll hit you up
on your pager, doctor!
160
00:05:12,181 --> 00:05:13,661
Oh, Huddy.
161
00:05:22,452 --> 00:05:29,459
♪♪
162
00:05:29,503 --> 00:05:30,939
Oh, God. What's with the robe?
163
00:05:30,982 --> 00:05:32,549
Are you sick? No, I'm comfy.
164
00:05:32,593 --> 00:05:34,334
Just trying to let loose
for D-Day.
165
00:05:34,377 --> 00:05:35,770
Oh. Here. Let loose.
166
00:05:35,813 --> 00:05:37,772
Alright, but only
'cause I'm a little chilly.
167
00:05:37,815 --> 00:05:39,295
Oh, my God.
168
00:05:39,339 --> 00:05:42,777
I had the hardest time
getting Gloria out of the house.
169
00:05:42,820 --> 00:05:44,518
Emily had to circle around
the block on her bike
170
00:05:44,561 --> 00:05:46,302
three times before it was clear.
171
00:05:46,346 --> 00:05:48,173
Wait. Shoes off the
bed, please. Oh, my God.
172
00:05:48,217 --> 00:05:50,175
Don't you think Luke is just
gonna tell Gloria anyway?
173
00:05:50,219 --> 00:05:52,177
No, I gave him candy
so he wouldn't tell anyone.
174
00:05:52,221 --> 00:05:53,309
It's our little secret.
175
00:05:53,353 --> 00:05:55,267
Amy, you can't do that
with kids.
176
00:05:55,311 --> 00:05:56,530
Why?
177
00:05:56,573 --> 00:05:58,662
'Cause of the whole
child-molestation thing.
178
00:05:58,706 --> 00:06:00,185
What? Yes.
179
00:06:00,229 --> 00:06:01,448
Lying has really changed.
180
00:06:01,491 --> 00:06:02,971
No, it's always been that way.
181
00:06:03,014 --> 00:06:04,494
Oh, good.
182
00:06:04,538 --> 00:06:06,540
Robes in the afternoon.
We are geriatric.
183
00:06:06,583 --> 00:06:08,498
No, Taylor Swift
wears robes. Come on.
184
00:06:08,542 --> 00:06:12,502
Jodie, you are not Taylor Swift,
but interesting comparison.
185
00:06:12,546 --> 00:06:13,503
Okay.
186
00:06:13,547 --> 00:06:17,377
Let's do our eating over here.
187
00:06:17,420 --> 00:06:18,334
What?
188
00:06:18,378 --> 00:06:19,553
Dan hates crumbs in the bed.
189
00:06:19,596 --> 00:06:21,163
He says it's like sleeping
on the beach,
190
00:06:21,206 --> 00:06:22,164
and he hates the beach.
191
00:06:22,207 --> 00:06:23,470
Oh, I bet that's mutual.
192
00:06:23,513 --> 00:06:26,124
Jodie, why do we have to
cross over here
193
00:06:26,168 --> 00:06:28,475
and -- and hunch over
Dan's man jewelry --
194
00:06:28,518 --> 00:06:31,042
Is that a pinky mood ring?
195
00:06:31,086 --> 00:06:32,696
I can't even look at this.
196
00:06:32,740 --> 00:06:34,742
We'll get
our steps in. Get our steps in?
197
00:06:34,785 --> 00:06:36,700
We are not supposed to move
on D-Day.
198
00:06:36,744 --> 00:06:38,572
Coleen would be
horrified.Exactly.
199
00:06:38,615 --> 00:06:40,922
Remember when I had to drag you
to the bathroom at Col's house
200
00:06:40,965 --> 00:06:42,053
'cause your legs fell asleep?
201
00:06:42,097 --> 00:06:43,359
That's D-Day.
202
00:06:43,403 --> 00:06:45,753
I got a rug burn
on both shoulders.
203
00:06:45,796 --> 00:06:47,276
Coleen laughed so hard
204
00:06:47,319 --> 00:06:50,453
that that chocolate shake
came out her nose onto the bed.
205
00:06:50,497 --> 00:06:52,107
She didn't even clean it up.
206
00:06:52,150 --> 00:06:54,065
She just threw a pillow over it.
207
00:06:54,109 --> 00:06:55,066
So sweet.
208
00:06:55,110 --> 00:06:57,373
I miss her.
209
00:06:57,417 --> 00:06:59,070
Jodie. Mm-hmm.
210
00:06:59,114 --> 00:07:00,115
Let loose.
211
00:07:00,158 --> 00:07:02,204
Vomit and sit in it.
212
00:07:04,206 --> 00:07:05,903
You guys, I can't let loose
in my bedroom.
213
00:07:05,947 --> 00:07:07,078
It's a no-fun zone.
214
00:07:07,122 --> 00:07:08,166
Oh, that's sad.
215
00:07:08,210 --> 00:07:10,342
How about we move D-Day
216
00:07:10,386 --> 00:07:14,172
somewhere we can be
real dirtbags, like Kelly?
217
00:07:14,216 --> 00:07:16,479
You get her name
out of your filthy mouth.
218
00:07:16,523 --> 00:07:21,571
Jodie, will you take that
ridiculous geriatric robe off?
219
00:07:23,791 --> 00:07:26,446
Sarah, let's save
the shaming for Brenda.
220
00:07:30,537 --> 00:07:32,930
♪♪
221
00:07:32,974 --> 00:07:36,368
Oh, so Andrea has a better TV
and a better bed than you?
222
00:07:36,412 --> 00:07:38,109
Yes, I'm afraid of her.
You haven't read her tweets.
223
00:07:38,153 --> 00:07:39,284
We have. We have.
224
00:07:39,328 --> 00:07:40,503
I'm trying to buy
her love, okay?
225
00:07:40,547 --> 00:07:42,287
Okay, so, wait.
Why are we geriatric?
226
00:07:42,331 --> 00:07:44,072
That is a tomorrow problem.
227
00:07:44,115 --> 00:07:46,944
Today is all about "90210."
228
00:07:47,989 --> 00:07:49,294
Unless you're really upset.
229
00:07:49,338 --> 00:07:52,123
Like, upset enough
to ruin our most fun day
230
00:07:52,167 --> 00:07:53,821
by talking about it.
231
00:07:53,864 --> 00:07:55,387
I'm good.
232
00:08:00,523 --> 00:08:02,003
I waited too long
233
00:08:02,046 --> 00:08:03,352
to start dating
after my divorce. Okay.
234
00:08:04,832 --> 00:08:06,311
Maybe I should've done it
when I was married,
235
00:08:06,355 --> 00:08:07,312
like Diana did.
236
00:08:07,356 --> 00:08:08,488
Now I'm geriatric.
237
00:08:08,531 --> 00:08:09,706
Don't worry.
You'll get a second shot.
238
00:08:09,750 --> 00:08:11,534
I'm sure you'll be
divorced again.
239
00:08:11,578 --> 00:08:13,144
Ladies, we're supposed to save
the chatter for the commercials,
240
00:08:13,188 --> 00:08:14,581
like in the '90s.
241
00:08:14,624 --> 00:08:16,496
I used to turn heads. Still do. Doesn't matter.
242
00:08:16,539 --> 00:08:18,149
Right now, we are watching
Dylan choose Kelly,
243
00:08:18,193 --> 00:08:20,195
the worst mistake he ever made.
244
00:08:20,238 --> 00:08:21,501
Could not be more wrong. No.
245
00:08:21,544 --> 00:08:22,893
You are both stupid.
246
00:08:22,937 --> 00:08:23,938
But that's more like it.
247
00:08:23,981 --> 00:08:25,156
Everybody cozy? Uh-huh.
248
00:08:25,200 --> 00:08:26,549
Come on, come on. Okay, okay.
249
00:08:26,593 --> 00:08:27,550
I know you don't like
being touched, but...
250
00:08:27,594 --> 00:08:28,812
I don't. Not at all.Okay.
251
00:08:28,856 --> 00:08:30,858
"90210" -- here we go!
252
00:08:32,337 --> 00:08:34,992
Ah!
253
00:08:35,036 --> 00:08:36,341
Oh, God, it's Henry.
254
00:08:36,385 --> 00:08:37,517
He doesn't know I'm here.
Please turn that down.
255
00:08:37,560 --> 00:08:39,606
You're not here. Uh, hey.
256
00:08:39,649 --> 00:08:40,998
Oh, my God.
257
00:08:43,305 --> 00:08:44,872
Henry: Not much.
What are you doing?
258
00:08:44,915 --> 00:08:47,396
Nothing. I'm just --
I'm with the kids at the moment.
259
00:08:47,439 --> 00:08:48,876
Really? Yeah.
260
00:08:48,919 --> 00:08:50,660
Because I'm with the kids
261
00:08:50,704 --> 00:08:53,837
and the stranger
that's playing with the kids.
262
00:08:53,881 --> 00:08:57,145
W-- Uh, first of all,
Emily is not a stranger.
263
00:08:57,188 --> 00:08:58,146
No, she's a neighbor.
264
00:08:58,189 --> 00:08:59,495
She lives down the way, uh,
265
00:08:59,539 --> 00:09:01,192
at the house that
I sideswiped the mailbox.
266
00:09:01,236 --> 00:09:02,367
Doesn't narrow it down.
267
00:09:02,411 --> 00:09:03,586
Do not change the subject.
268
00:09:03,630 --> 00:09:05,545
Why are you home?
269
00:09:05,588 --> 00:09:07,285
Are you having an affair
with Emily?
270
00:09:07,329 --> 00:09:09,331
I'm not having
an affair with Emily.
271
00:09:09,374 --> 00:09:10,680
What?
272
00:09:10,724 --> 00:09:12,377
I said not.
273
00:09:12,421 --> 00:09:13,509
I finished early and thought
I'd come surprise you,
274
00:09:13,553 --> 00:09:14,771
which, clearly, I have.
275
00:09:14,815 --> 00:09:15,816
Where are you?
276
00:09:15,859 --> 00:09:17,557
I... am at work.
277
00:09:17,600 --> 00:09:20,211
Yeah, there was a, uh, fire
in the oven on set,
278
00:09:20,255 --> 00:09:22,474
so the fire department,
whole thing.
279
00:09:22,518 --> 00:09:24,868
Why didn't you
ask Gloria to stay?
280
00:09:24,912 --> 00:09:25,869
Oh, I'm fine.
281
00:09:25,913 --> 00:09:27,305
Thank you so much for asking.
282
00:09:27,349 --> 00:09:28,742
Just a little smoke inhalation.
283
00:09:28,785 --> 00:09:31,048
And Gloria's sick, by the way.
People get sick.
284
00:09:31,092 --> 00:09:33,050
So instead of bothering you,
285
00:09:33,094 --> 00:09:35,705
I managed to find a highly
skilled babysitter neighbor
286
00:09:35,749 --> 00:09:37,751
to fill in at the last minute.
287
00:09:37,794 --> 00:09:39,056
So maybe -- maybe --
288
00:09:39,100 --> 00:09:41,711
Stop interrogating me
and just say "thank you."
289
00:09:41,755 --> 00:09:43,931
Mm-hmm, okay. Yeah, thank you.
290
00:09:43,974 --> 00:09:45,193
I accept your apology.
291
00:09:45,236 --> 00:09:46,977
Oh, by the way,
we probably shouldn't
292
00:09:47,021 --> 00:09:49,066
tell Gloria about Emily,
'cause she'll feel bad
293
00:09:49,110 --> 00:09:50,981
she had to go home
and leave us in a bind.
294
00:09:51,025 --> 00:09:54,158
Uh, yeah, got it. I'll, uh --
I'll let you get back to work.
295
00:09:54,202 --> 00:09:55,507
Oh, how much should I pay her?
296
00:09:55,551 --> 00:09:57,422
Oh, my God, Henry, I can't
do everything for you.
297
00:09:57,466 --> 00:09:59,599
Just figure it out. Love you.
298
00:10:00,382 --> 00:10:02,732
Oh, boy.
299
00:10:02,776 --> 00:10:04,255
Hi.
300
00:10:04,299 --> 00:10:07,650
I'm not sure what you negotiated
with their mother, but...
301
00:10:07,694 --> 00:10:10,305
would you accept a gift card
to Troy's Ribs?
302
00:10:11,045 --> 00:10:12,829
I think there's one
near Ronkonkoma.
303
00:10:14,439 --> 00:10:16,224
I'll just give you cash.
304
00:10:16,267 --> 00:10:23,274
♪♪
305
00:10:23,318 --> 00:10:25,320
Thanks. Help with the mailbox.
306
00:10:25,363 --> 00:10:27,235
I am so good at lying.
307
00:10:27,278 --> 00:10:28,758
I almost scare myself.
308
00:10:29,716 --> 00:10:31,195
Why can't Henry know
you're here?
309
00:10:31,239 --> 00:10:32,632
Because he's so badat lying
310
00:10:32,675 --> 00:10:34,677
that if he got one
questioning look from Gloria,
311
00:10:34,721 --> 00:10:36,461
he'd just turn into a baby
and then, you know --
312
00:10:36,505 --> 00:10:37,767
It's just easier this way.
313
00:10:37,811 --> 00:10:39,116
Focus!
314
00:10:39,160 --> 00:10:40,857
I don't have Coleen here
to keep you guys in line.
315
00:10:40,901 --> 00:10:43,947
Guys, I used to pull off
stuff like this.
316
00:10:43,991 --> 00:10:45,993
Wait, why is one of
Julia's shirts here?
317
00:10:46,036 --> 00:10:50,301
And where is the stuff I bought
Andrea from The Gap?
318
00:10:50,345 --> 00:10:52,086
My daughter is loose.
319
00:10:55,350 --> 00:10:57,657
Oh, my God.
Your boobs are amazing.
320
00:10:57,700 --> 00:10:58,832
Are they wearing makeup?
321
00:10:58,875 --> 00:11:00,790
Oh, they --
They blush naturally.
322
00:11:00,834 --> 00:11:03,053
Those are an argument
for never having kids.
323
00:11:03,097 --> 00:11:06,404
God, I never should have
breastfed Luke for that one day.
324
00:11:07,057 --> 00:11:08,798
♪ Mm-mm, mm-mm
325
00:11:08,842 --> 00:11:11,758
Okay, yeah, you look like
a TikTok ho.
326
00:11:11,801 --> 00:11:13,281
Aww, Amy.
327
00:11:13,324 --> 00:11:15,326
You would look like a TikTok ho
in these clothes, too.
328
00:11:15,370 --> 00:11:16,588
Oh, you think so?
329
00:11:16,632 --> 00:11:17,589
Yes. Really?
330
00:11:17,633 --> 00:11:19,330
Do you think so? Mm-hmm.
331
00:11:19,374 --> 00:11:20,941
Can we please watch now?
332
00:11:20,984 --> 00:11:23,378
Here's the thing -- I just don't
know where I would wear this.
333
00:11:23,421 --> 00:11:25,772
What does she have in the way of
like a-a romper?
334
00:11:25,815 --> 00:11:26,947
Jodie: No, no, no, no, no!
335
00:11:26,990 --> 00:11:28,296
We are not touching
anything else
336
00:11:28,339 --> 00:11:30,341
that is not "90210" -related.
337
00:11:30,385 --> 00:11:31,342
What is this?
338
00:11:31,386 --> 00:11:32,387
Uh, a vibrator.
339
00:11:32,430 --> 00:11:33,649
A vibrator?!
340
00:11:34,476 --> 00:11:35,651
You mean like, for down there?
341
00:11:35,695 --> 00:11:37,261
Well, it's not for up here, sis.
342
00:11:37,305 --> 00:11:39,437
Sarah: It's the Concealer.
343
00:11:39,481 --> 00:11:40,874
Jodie, this is top of the line.
344
00:11:40,917 --> 00:11:42,353
Kids are so spoiled these days.
345
00:11:42,397 --> 00:11:43,703
All I had was a washing machine.
346
00:11:43,746 --> 00:11:45,356
I mean, just look
at how small it is.
347
00:11:45,400 --> 00:11:47,750
Mine was like
a big, old cellphone.Mm.
348
00:11:47,794 --> 00:11:51,493
Why would my daughter
order a porn object?
349
00:11:51,536 --> 00:11:52,712
Oh, no, it's not a porn object.
350
00:11:52,755 --> 00:11:54,061
I think it's smart.
351
00:11:54,104 --> 00:11:55,323
She just wants to
masturbate efficiently.
352
00:11:55,366 --> 00:11:56,541
Ughhh!
353
00:11:56,585 --> 00:11:58,021
Don't use that word.
I hate that word!
354
00:11:58,065 --> 00:11:59,849
What? "Efficiently"?
355
00:11:59,893 --> 00:12:00,937
The other one.
356
00:12:00,981 --> 00:12:02,373
Yeah, well,
nobody likes the word.
357
00:12:02,417 --> 00:12:03,940
It's the doing it
that's awesome.
358
00:12:03,984 --> 00:12:07,204
Matter of fact, I used to
strum the banjo to Luke Perry.
359
00:12:07,248 --> 00:12:10,077
I mean, things have really
come full circle here.
360
00:12:10,120 --> 00:12:11,643
Andrea Zuckerman.
361
00:12:11,687 --> 00:12:13,471
Mm. That was my kink.
362
00:12:13,515 --> 00:12:14,734
She was the editor
363
00:12:14,777 --> 00:12:16,648
of the Beverly Hills
High School newspaper.
364
00:12:16,692 --> 00:12:18,650
Just got me. WestBeverly.
365
00:12:18,694 --> 00:12:20,000
Yeah, no,
that checks out for you.
366
00:12:20,043 --> 00:12:21,175
What about you?
367
00:12:21,218 --> 00:12:22,698
Did you tickle the ivories
to Brandon?
368
00:12:22,742 --> 00:12:24,091
I feel like
that's your thing.No.
369
00:12:24,134 --> 00:12:26,571
Jodie, if you say
Steve Sanders, I swear --
370
00:12:26,615 --> 00:12:28,443
No, I didn't tickle anything.
371
00:12:28,486 --> 00:12:30,401
I don't... tickle.
372
00:12:30,967 --> 00:12:32,664
Are you saying you never
pleasure yourself?
373
00:12:32,708 --> 00:12:34,623
Ugh! Don't say "pleasure."
I hate that word.
374
00:12:34,666 --> 00:12:35,798
Oh, yeah, that's obvious.
375
00:12:35,842 --> 00:12:37,669
So, if you don't climax
with Dan--
376
00:12:37,713 --> 00:12:39,976
Okay, now I'm just getting mad
about the words!
377
00:12:40,020 --> 00:12:42,762
Hey, but fighting --
That's a fun D-Day tradition.
378
00:12:43,763 --> 00:12:45,416
When do you...?
379
00:12:45,460 --> 00:12:46,591
I don't.
380
00:12:46,635 --> 00:12:50,421
I have never, in 39 years,
had to --
381
00:12:50,465 --> 00:12:52,423
Anyway, I don't, and I'm not.
382
00:12:52,467 --> 00:12:54,164
Oh -- Oh, my G--
383
00:12:54,208 --> 00:12:55,775
Oh, my God. Whoa.
384
00:12:55,818 --> 00:12:57,515
Can we just watch the show?
385
00:12:57,559 --> 00:12:59,648
No.No.
386
00:12:59,691 --> 00:13:00,997
Um...
387
00:13:01,041 --> 00:13:02,912
Oh, your phone's ringing.
You better get that.
388
00:13:02,956 --> 00:13:03,870
Oh, God. Ugh.
389
00:13:03,913 --> 00:13:05,828
Hi, Henry. I'm still working.
390
00:13:05,872 --> 00:13:07,351
Just really in the middle of it.
391
00:13:07,395 --> 00:13:10,050
Well, I called Gloria to tell
her not to come in tomorrow
392
00:13:10,093 --> 00:13:11,268
if she's feeling sick,
393
00:13:11,312 --> 00:13:13,270
and you're gonna think
this is so weird --
394
00:13:13,314 --> 00:13:14,576
Turns out she isn't sick.
395
00:13:14,619 --> 00:13:17,927
Gloria lied?
396
00:13:17,971 --> 00:13:21,017
I'm so upset about this. You are good.
397
00:13:21,061 --> 00:13:22,279
Amy, what's going on?
398
00:13:22,323 --> 00:13:24,499
What is going on
is that the woman we trust
399
00:13:24,542 --> 00:13:26,675
to take care of our children
is a liar.
400
00:13:26,718 --> 00:13:28,590
This is -- This is a problem.
401
00:13:28,633 --> 00:13:31,506
Yeah, I'm not sure
Gloria's the problem here.
402
00:13:31,549 --> 00:13:34,161
Okay, and you're delusional,
so that's also a problem.
403
00:13:38,165 --> 00:13:41,516
Guys, I have to go fix a lie
that I was forced to tell
404
00:13:41,559 --> 00:13:45,128
in order to just have a moment's
peace as a working mother.
405
00:13:45,172 --> 00:13:46,869
What?! Ugh.
406
00:13:46,913 --> 00:13:48,610
No, no, no, no,
no, no, no, no.Hey.
407
00:13:48,653 --> 00:13:50,568
Guys, I'm not geriatric.
408
00:13:50,612 --> 00:13:52,875
I'm going back to Fields
like this.
409
00:13:52,919 --> 00:13:55,835
You go get that Bimzy.
D-Day's over.
410
00:13:55,878 --> 00:13:58,750
No, nobody is leaving
until Dylan chooses Kelly
411
00:13:58,794 --> 00:13:59,969
and then we get in
a slapping fight
412
00:14:00,013 --> 00:14:01,841
and everything gets weird
for five days!
413
00:14:01,884 --> 00:14:03,625
I'm sorry.
Henry's gonna kill me.
414
00:14:03,668 --> 00:14:04,713
I have to go.
415
00:14:04,756 --> 00:14:06,889
I am so sorry. I love you.
416
00:14:06,933 --> 00:14:09,283
Oh, I have 17 minutes
before Bimzy clocks out.
417
00:14:09,326 --> 00:14:10,501
Damn it, Amy!
418
00:14:10,545 --> 00:14:11,676
Amy: I'm sorry.
Well, what is her name?
419
00:14:11,720 --> 00:14:12,982
Love you.
I just want to feel young.
420
00:14:13,026 --> 00:14:15,767
You could still let loose!
Go get your robe.
421
00:14:15,811 --> 00:14:17,900
Worst freakin' D-Day ever.
422
00:14:20,685 --> 00:14:22,905
I can be Taylor Swift!
423
00:14:27,083 --> 00:14:30,173
♪ Ooh, baby,
I will build me up ♪
424
00:14:30,217 --> 00:14:32,001
Oh, uh, hey, Tanzy.
425
00:14:32,045 --> 00:14:36,005
Um, you got a minute to,
uh, chat in the back?
426
00:14:36,049 --> 00:14:37,528
Absolutely.
427
00:14:37,572 --> 00:14:39,139
And cute shirt.
428
00:14:39,182 --> 00:14:40,270
Thrift?
429
00:14:40,314 --> 00:14:41,924
Uh, sort of.
430
00:14:41,968 --> 00:14:46,146
♪ Ooh, baby,
I will build me up ♪
431
00:14:46,189 --> 00:14:51,891
♪♪
432
00:14:51,934 --> 00:14:53,936
Welcome home.Okay.
433
00:14:53,980 --> 00:14:56,504
Wow. What are you wearing?
You look hot.
434
00:14:56,547 --> 00:14:58,288
A teenager's clothing.
435
00:14:58,332 --> 00:14:59,550
Oh, I feel creepy.
436
00:14:59,594 --> 00:15:01,335
Yeah, well, you should.
Good night.
437
00:15:01,378 --> 00:15:03,250
Amy, it's 4:00.
438
00:15:03,293 --> 00:15:05,774
Fine, fine, fine. Okay.
439
00:15:05,817 --> 00:15:07,515
I'm sorry that I didn't
tell you about Emily,
440
00:15:07,558 --> 00:15:09,909
but I thought you would
just spill it all to Gloria.
441
00:15:09,952 --> 00:15:13,695
You're not a great liar,
so this is kind of your fault.
442
00:15:13,738 --> 00:15:15,566
Don't you think Luke's gonna
tell Gloria about Emily?
443
00:15:15,610 --> 00:15:16,785
No, no, no.
444
00:15:16,828 --> 00:15:18,265
I offered him some candy
to keep quiet.
445
00:15:18,308 --> 00:15:20,571
That was before I knew about
the molestation piece.
446
00:15:20,615 --> 00:15:22,051
Yeah, this may be
an unpopular opinion,
447
00:15:22,095 --> 00:15:25,011
but I don't think we should be
teaching our son to lie.
448
00:15:25,054 --> 00:15:26,403
Mnh-mnh. You know what, Henry?
449
00:15:26,447 --> 00:15:28,928
Lying is a very important
life skill, okay?
450
00:15:28,971 --> 00:15:30,364
You're gonna teach him
how to change a tire.
451
00:15:30,407 --> 00:15:31,887
I'm gonna teach him how to
say that he has cramps
452
00:15:31,931 --> 00:15:33,149
when he didn't study
for an exam.
453
00:15:33,193 --> 00:15:34,890
Well, what happens when
he starts lying to us,
454
00:15:34,934 --> 00:15:36,936
like when he's
out drinking with friends?
455
00:15:36,979 --> 00:15:38,850
Come on. He's a birder.
456
00:15:38,894 --> 00:15:40,635
He's not gonna have
cool friends.
457
00:15:40,678 --> 00:15:41,592
Yeah, probably not.
458
00:15:41,636 --> 00:15:43,290
So, where were you today?
459
00:15:43,333 --> 00:15:44,595
I'm not gonna believe you,
460
00:15:44,639 --> 00:15:46,162
but I'm excited to see
what you come up with.
461
00:15:46,206 --> 00:15:49,078
I was at D-Day.
462
00:15:49,122 --> 00:15:50,166
At Jodie's.
463
00:15:50,210 --> 00:15:51,428
I can't believe
Dylan chose Kelly.
464
00:15:51,472 --> 00:15:52,690
I'm still not over it.
465
00:15:52,734 --> 00:15:53,996
Like, does anyone
ever talk about
466
00:15:54,040 --> 00:15:55,519
how Kelly could do that
to Brenda?
467
00:15:55,563 --> 00:15:57,739
Well, we were planning on
talking about that,
468
00:15:57,782 --> 00:15:59,045
and then you blew up my lie.
469
00:15:59,088 --> 00:16:01,003
Why do you have to lie
in the first place?
470
00:16:01,047 --> 00:16:02,439
Just say you want to
take the day off
471
00:16:02,483 --> 00:16:05,138
instead of weaving this
tangled web for yourself.
472
00:16:05,181 --> 00:16:06,791
I can't just take the day off.
473
00:16:06,835 --> 00:16:08,793
Moms just don't
take the day off,
474
00:16:08,837 --> 00:16:10,752
so I have to lie
so Gloria won't judge me.
475
00:16:10,795 --> 00:16:11,971
Oh, come on.
476
00:16:12,014 --> 00:16:13,450
Gloria judges you
for everything.
477
00:16:13,494 --> 00:16:14,756
That's never stopped you before.
478
00:16:14,799 --> 00:16:16,279
Okay, so that youwon't judge me.
479
00:16:16,323 --> 00:16:18,629
Well, that's definitely
never stopped you before.
480
00:16:18,673 --> 00:16:20,109
And why would I be judging you?
481
00:16:20,153 --> 00:16:22,416
You know, I made
a huge life decision
482
00:16:22,459 --> 00:16:24,809
to come home in the afternoons
and be with the kids.
483
00:16:24,853 --> 00:16:27,725
So I don't get to
have fun or relax.
484
00:16:27,769 --> 00:16:29,336
That's what you
and Gloria think.
485
00:16:29,379 --> 00:16:30,641
Okay.
486
00:16:30,685 --> 00:16:32,078
I'm gonna go
saw some stuff for work.
487
00:16:32,121 --> 00:16:34,036
Wait, hey,
hey, hey, hey, hey, no!
488
00:16:34,080 --> 00:16:36,038
I deserve to be happy.
I'm a person.
489
00:16:36,082 --> 00:16:37,561
If I want to
spend the afternoons
490
00:16:37,605 --> 00:16:39,302
fighting with my friends,
then I'm entitled to that.
491
00:16:39,346 --> 00:16:43,306
You know what? No.
My body, my choice, sir.
492
00:16:43,350 --> 00:16:46,048
♪♪
493
00:16:46,092 --> 00:16:48,790
I don't know how we got there,
but it was a fun ride.
494
00:16:50,835 --> 00:16:51,880
Come here.
495
00:16:53,490 --> 00:16:54,970
You want to
know something? What?
496
00:16:55,014 --> 00:16:56,667
I never called Gloria. What?!
497
00:16:59,366 --> 00:17:02,412
♪ When we first met,
we were only 16 ♪
498
00:17:02,456 --> 00:17:04,632
♪ You looked at me...♪Wow.
499
00:17:04,675 --> 00:17:08,157
That was the best "chat"
I've ever had.
500
00:17:08,201 --> 00:17:10,333
Like, amazing.
501
00:17:10,377 --> 00:17:12,292
Mm.
502
00:17:12,335 --> 00:17:14,033
Eh?
503
00:17:14,076 --> 00:17:16,687
Well, it's nothing personal,
babe. You're young.
504
00:17:16,731 --> 00:17:18,124
We'll get you there.
505
00:17:18,167 --> 00:17:20,517
♪ ...even wrote me a letter,
and I ♪
506
00:17:20,561 --> 00:17:22,519
You're gonna want to replace
the changing table
507
00:17:22,563 --> 00:17:23,738
in the ladies' room.
508
00:17:23,781 --> 00:17:25,392
Did you know
there's a weight limit?
509
00:17:25,435 --> 00:17:28,395
♪ Looks like
we were always meant for... ♪
510
00:18:19,010 --> 00:18:20,621
No, no, no, no, no, no, no!
511
00:18:20,664 --> 00:18:24,842
♪♪
512
00:18:26,801 --> 00:18:29,325
♪♪
513
00:18:29,369 --> 00:18:32,198
C-O-N-C-E-A-L-E-R...
514
00:18:32,241 --> 00:18:33,895
Nothing?
515
00:18:33,938 --> 00:18:36,245
How?!
516
00:18:40,293 --> 00:18:42,817
Ahh.
517
00:18:45,646 --> 00:18:46,864
Andrea: Mom?!
518
00:18:47,996 --> 00:18:49,215
Were you in my room?
519
00:18:49,258 --> 00:18:50,651
What? No.
520
00:18:50,694 --> 00:18:53,306
Well, I ordered concealer
to review for my live stream
521
00:18:53,349 --> 00:18:54,785
when I was talking
about your skin,
522
00:18:54,829 --> 00:18:56,135
and then they sent
the wrong thing,
523
00:18:56,178 --> 00:18:57,614
so now I have to return it,
but the box is gone.
524
00:18:57,658 --> 00:18:59,442
Makeup concealer. Of course!
525
00:18:59,486 --> 00:19:01,052
That makes so much more sense.
526
00:19:01,096 --> 00:19:02,576
What? No, I'm sure it's there.
Go look again.
527
00:19:11,062 --> 00:19:12,151
Can you go see what's buzzing?
528
00:19:12,194 --> 00:19:13,674
It's coming from upstairs.
529
00:19:14,457 --> 00:19:16,242
And don't come back in here.
530
00:19:16,285 --> 00:19:18,157
I don't need everybody to see
what I'm making for dinner.
531
00:19:19,680 --> 00:19:21,638
Chop chop.
532
00:19:21,682 --> 00:19:22,770
Can you go?!
533
00:19:22,813 --> 00:19:23,771
Oh.
534
00:19:29,211 --> 00:19:30,908
Oh!
535
00:19:30,952 --> 00:19:32,736
There it goes.
536
00:19:32,780 --> 00:19:34,260
Okay.
537
00:19:34,999 --> 00:19:36,175
Mom?
538
00:19:38,351 --> 00:19:40,048
A-Are you okay?
539
00:19:40,091 --> 00:19:42,137
Yes. Yes, I --
540
00:19:42,181 --> 00:19:44,095
Buzzing stopped.
541
00:19:44,139 --> 00:19:45,662
I knew it was
coming from upstairs.
542
00:19:45,706 --> 00:19:47,969
No, it wasn't. It was.
543
00:19:48,012 --> 00:19:49,492
Do you want to
go out for dinner?
544
00:19:49,536 --> 00:19:51,277
I'll grab my shoes.
545
00:19:51,320 --> 00:19:56,543
♪♪
546
00:19:56,586 --> 00:19:58,588
Mom, why are you glowing?
547
00:19:59,850 --> 00:20:01,069
Hey, Jode.
548
00:20:01,112 --> 00:20:02,244
Sorry for ruining D-Day.
549
00:20:02,288 --> 00:20:03,463
Don't care. Have news.
550
00:20:03,506 --> 00:20:04,507
Okay. What?
551
00:20:04,551 --> 00:20:05,334
I self-stimulated.
552
00:20:05,378 --> 00:20:06,553
Oh, my God.
553
00:20:06,596 --> 00:20:08,511
Don't say those words,
but congratulations.
554
00:20:08,555 --> 00:20:10,339
Finally.
555
00:20:10,383 --> 00:20:12,341
Well, welcome to sixth grade,
Jodie.
556
00:20:12,385 --> 00:20:13,690
Coffee's on me.
557
00:20:15,605 --> 00:20:17,520
Oh, my God.
558
00:20:17,564 --> 00:20:18,695
Is that the Concealer?
559
00:20:18,739 --> 00:20:20,610
Are you packing?
560
00:20:20,654 --> 00:20:22,873
You never know when you could
get stuck in traffic.
561
00:20:22,917 --> 00:20:24,223
What?
562
00:20:24,266 --> 00:20:25,311
The school pick-up line
could be long.
563
00:20:25,354 --> 00:20:28,966
Oh, my God. You dirty birdy.
564
00:20:30,925 --> 00:20:33,449
Mm-hmm. Mm-hmm. What was that dismount?
565
00:20:33,493 --> 00:20:34,711
Whoa.
566
00:20:34,755 --> 00:20:36,147
There's so many ways
to get around that chair,
567
00:20:36,191 --> 00:20:37,801
but she chose that. What a fantastic day.
568
00:20:37,845 --> 00:20:39,847
So --
569
00:20:39,890 --> 00:20:41,240
Oh.
39983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.