All language subtitles for Pivoting.S01E03.The.Giving.Tree.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:04,352 Do you think there's sex in heaven? 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,136 Coleen loved sex. 3 00:00:06,180 --> 00:00:08,182 Amy: Yeah, of course. I mean, it's heaven. 4 00:00:08,225 --> 00:00:11,228 I bet everyone looks great naked with the lights on, too. 5 00:00:11,272 --> 00:00:12,795 Wow. 6 00:00:12,838 --> 00:00:14,753 She was the first one of al of us to lose her virginity. 7 00:00:14,797 --> 00:00:16,799 A real trailblazer, that one. 8 00:00:16,842 --> 00:00:18,322 She was such a mentor. 9 00:00:18,366 --> 00:00:20,020 Do you remember at the church carnival, 10 00:00:20,063 --> 00:00:22,326 when she taught us how to work a churro with our mouths? 11 00:00:22,370 --> 00:00:24,154 Yeah. I ate mine. 12 00:00:24,198 --> 00:00:27,027 Excuse me. Do you mind? Kind of. 13 00:00:27,070 --> 00:00:29,725 I mean, our friend just died, so we're having a little picnic. 14 00:00:29,768 --> 00:00:30,856 Reminiscing. 15 00:00:30,900 --> 00:00:33,511 That's my wife.No. I don't -- 16 00:00:33,555 --> 00:00:34,904 Pretty sure it's our friend. 17 00:00:34,947 --> 00:00:37,080 Oh, yeah, I'm pretty sure it's our friend. 18 00:00:37,124 --> 00:00:38,473 I wrote it down. 19 00:00:38,516 --> 00:00:39,952 This is 178. We're 176. 20 00:00:39,996 --> 00:00:41,215 Oh, there's her grave. Thanks, Amy. 21 00:00:41,258 --> 00:00:42,912 Oh, you know what? It was a bloppy pen. 22 00:00:42,955 --> 00:00:44,479 And the cap -- Hey. 23 00:00:44,522 --> 00:00:45,610 - I'm just trying to get -- - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 24 00:00:45,654 --> 00:00:47,134 I got it, I got it, I got it. 25 00:00:47,177 --> 00:00:49,049 So sorry. Alright. 26 00:00:49,092 --> 00:00:50,528 Peace be with you. 27 00:00:50,572 --> 00:00:52,226 Coleen? Oh, where is she? 28 00:00:52,269 --> 00:00:53,531 Here she is. Col? 29 00:00:53,575 --> 00:00:56,143 There she is. Found her. 30 00:00:58,232 --> 00:01:01,104 ♪ Hey! 31 00:01:01,148 --> 00:01:03,193 Hi, welcome to Fields. 32 00:01:03,237 --> 00:01:07,067 I hope you find everything you're looking for today! 33 00:01:07,110 --> 00:01:09,504 You don't like -- That's my friendly Fields face. 34 00:01:09,547 --> 00:01:11,462 I just -- I don't believe you care 35 00:01:11,506 --> 00:01:14,248 if I found everything I'm looking for. 36 00:01:14,291 --> 00:01:15,597 Hi! Welcome to Fields. 37 00:01:15,640 --> 00:01:18,513 I hope you find everything you're looking for. 38 00:01:18,556 --> 00:01:21,298 Wow. You are so phony.Thanks. 39 00:01:21,342 --> 00:01:23,213 I've been married to Dan for 16 years. 40 00:01:23,257 --> 00:01:24,736 I'm good at faking things. 41 00:01:24,780 --> 00:01:27,174 It helps to fantasize about my trainer. 42 00:01:27,217 --> 00:01:28,740 I'm not here. I'm not here. 43 00:01:28,784 --> 00:01:30,742 I'm just grabbing a vat of coffee, and then -- thank you -- 44 00:01:30,786 --> 00:01:33,136 I am taking the kids to the park, 45 00:01:33,180 --> 00:01:35,573 because I'm a hands-on mother now in the afternoons. 46 00:01:35,617 --> 00:01:37,009 You hate the park.Mm-hmm. 47 00:01:37,053 --> 00:01:38,359 You know you can't just leave them there, right? 48 00:01:38,402 --> 00:01:40,317 Yeah. I'll be in a car nearby. 49 00:01:40,361 --> 00:01:41,362 Oh. Ding-ding. 50 00:01:41,405 --> 00:01:42,493 My 15 minutes is up. 51 00:01:42,537 --> 00:01:44,191 I have to get back to register three. 52 00:01:44,234 --> 00:01:46,323 Hi. Welcome to Fields --No. 53 00:01:46,367 --> 00:01:48,064 What time are we going to Coleen's? 54 00:01:48,108 --> 00:01:49,457 Is it still Coleen's, or are we calling it Brian's now? 55 00:01:49,500 --> 00:01:50,806 No, let's call it Brian's house. 56 00:01:50,849 --> 00:01:53,200 No, no, no. That's weird. That's weird. 57 00:01:53,243 --> 00:01:54,984 Oh, I just got a dick pic from Henry. 58 00:01:55,027 --> 00:01:56,333 Oh, my God! No, no, no, no, no. 59 00:01:56,377 --> 00:01:57,813 It's Dick Clark. Calm down. 60 00:01:57,856 --> 00:01:59,293 I haven't seen a dick in a long time, 61 00:01:59,336 --> 00:02:00,772 but looks better than I remember. 62 00:02:00,816 --> 00:02:02,339 Mm. Mm. 63 00:02:02,383 --> 00:02:03,862 Maybe your trainer will send you one. 64 00:02:03,906 --> 00:02:04,907 Amy. 65 00:02:04,950 --> 00:02:09,216 ♪♪ 66 00:02:09,259 --> 00:02:11,305 Uh, maybe -- maybe don't dance. 67 00:02:11,348 --> 00:02:13,350 Oh. Store policy? 68 00:02:13,394 --> 00:02:16,310 No. 69 00:02:16,353 --> 00:02:18,225 Sarah? 70 00:02:18,268 --> 00:02:19,791 Oh, my God. 71 00:02:19,835 --> 00:02:22,620 I heard you were working here, but I didn't believe it. 72 00:02:22,664 --> 00:02:24,883 I'm Diana, the ex-wife. 73 00:02:24,927 --> 00:02:26,276 Oh. Okay. 74 00:02:26,320 --> 00:02:27,364 Hope you found everything you were looking for. 75 00:02:27,408 --> 00:02:29,888 Paper or plastic? Paper? Great. 76 00:02:29,932 --> 00:02:33,457 Uh, is this life change because Coleen died, 77 00:02:33,501 --> 00:02:35,242 or is it because of me. 78 00:02:35,285 --> 00:02:37,983 I would just hate to be responsible for... 79 00:02:38,027 --> 00:02:39,115 this. No, I just -- 80 00:02:39,159 --> 00:02:41,378 I wanted a fun job, and this is fun. 81 00:02:41,422 --> 00:02:42,597 Fun. 82 00:02:42,640 --> 00:02:44,164 You never liked fun when we were married. 83 00:02:44,207 --> 00:02:46,122 Oh, that's because you were having all the fun 84 00:02:46,166 --> 00:02:48,907 with our acupuncturist. 85 00:02:48,951 --> 00:02:50,387 Mm. 86 00:02:50,431 --> 00:02:51,736 I'm worried about you, Sarah. 87 00:02:51,780 --> 00:02:53,347 You know, if you're worried about me, 88 00:02:53,390 --> 00:02:55,653 maybe you shouldn't buy $11.39 sriracha on my credit card. 89 00:02:55,697 --> 00:02:57,438 Nice recall, Sarah. Thank you. 90 00:02:57,481 --> 00:03:00,223 I can't afford this on a nurse's salary. 91 00:03:00,267 --> 00:03:02,660 That's why I got spousal support. 92 00:03:02,704 --> 00:03:06,273 Right. Fine. 93 00:03:06,316 --> 00:03:08,231 I will put it back.Great. 94 00:03:08,275 --> 00:03:11,365 Um, we don't talk our customers out of expensive stuff. 95 00:03:11,408 --> 00:03:12,714 Oh, okay. Yeah. 96 00:03:12,757 --> 00:03:13,758 So, she should just have everything? 97 00:03:13,802 --> 00:03:15,456 Yeah.Okay. Alright. Yeah. 98 00:03:15,499 --> 00:03:17,458 You'll just get everything. Yeah. Hey, you know what? 99 00:03:17,501 --> 00:03:18,720 Take this and this and everything, and you know what? 100 00:03:18,763 --> 00:03:20,025 While you're spending my money, 101 00:03:20,069 --> 00:03:23,246 why don't you just take everything? 102 00:03:23,290 --> 00:03:24,291 Here you go. 103 00:03:24,334 --> 00:03:26,380 Everything. Look at you. 104 00:03:26,423 --> 00:03:28,469 Just take, take, take. 105 00:03:28,512 --> 00:03:31,559 Oh.If you want me to. 106 00:03:33,561 --> 00:03:37,652 Please take care of yourself. 107 00:03:37,695 --> 00:03:40,089 Bye. Nice to meet you, Diane! 108 00:03:40,132 --> 00:03:42,004 Diana. Diana! 109 00:03:42,047 --> 00:03:43,353 I'm having fun, Diana. 110 00:03:43,397 --> 00:03:46,051 This is fun! 111 00:03:46,095 --> 00:03:47,618 I guess the receipt should go to you. 112 00:03:47,662 --> 00:03:49,751 Uh, there's a coupon for fabric softener 113 00:03:49,794 --> 00:03:52,362 we have on sale th-- this week. 114 00:03:54,582 --> 00:03:56,932 Next on line! Oh, there's no one there. 115 00:03:56,975 --> 00:03:59,543 Amy: Mommy's home from work. 116 00:03:59,587 --> 00:04:02,633 Hi! Oh. Hi. 117 00:04:02,677 --> 00:04:04,374 I thought you were an intruder. 118 00:04:04,418 --> 00:04:05,854 Nope. Just their mother. 119 00:04:05,897 --> 00:04:07,595 I'm still not used to you coming home in the afternoon. 120 00:04:07,638 --> 00:04:09,074 Well, get used to it. 121 00:04:09,118 --> 00:04:12,208 Oh, you know what? It's Mommy's assistant. 122 00:04:12,252 --> 00:04:13,688 Hi, Donna. What's up? 123 00:04:13,731 --> 00:04:15,951 Chef Mary isn't sure she wants to host the show tomorrow. 124 00:04:15,994 --> 00:04:18,040 She thinks we're too rinky dink. 125 00:04:18,083 --> 00:04:19,171 Rinky dink? 126 00:04:19,215 --> 00:04:21,304 Her specialty's parking lot barbecue. 127 00:04:21,348 --> 00:04:22,740 You can't fix trash. 128 00:04:22,784 --> 00:04:24,873 Okay, can you just get on a Zoom and I'll kiss her ass? 129 00:04:24,916 --> 00:04:27,267 Let me see if I can figure out how to log on this time. 130 00:04:27,310 --> 00:04:29,921 You want me to stay with the kids so you can work? 131 00:04:29,965 --> 00:04:31,619 I have to come back at 5:00 anyway so you can 132 00:04:31,662 --> 00:04:33,447 go to your attractive, deceased friend's house. 133 00:04:33,490 --> 00:04:35,840 Such an odd thing to say. No, I'm good. 134 00:04:35,884 --> 00:04:37,320 It's just gonna be 10 minutes of work. 135 00:04:37,364 --> 00:04:38,539 I'm a great multi-tasker. 136 00:04:38,582 --> 00:04:40,497 You should see me text and drive. 137 00:04:40,541 --> 00:04:42,325 Barely any typos. I don't mind. 138 00:04:42,369 --> 00:04:43,587 No, I'm good. It's good, good, good. 139 00:04:43,631 --> 00:04:45,676 You go. Okay. 140 00:04:45,720 --> 00:04:48,070 She's dying for me to ask her for help, 141 00:04:48,113 --> 00:04:49,811 but I'm not gonna give her the satisfaction. 142 00:04:49,854 --> 00:04:51,595 Isn't she your babysitter? 143 00:04:51,639 --> 00:04:54,381 It's a complicated relationship, Donna. 144 00:04:54,424 --> 00:04:56,513 Go, go, go, go, go, go, go. 145 00:04:56,557 --> 00:04:58,472 Yes! Perfect! 146 00:04:58,515 --> 00:04:59,777 Here, I'll take that.Huh. 147 00:04:59,821 --> 00:05:02,214 There you go. Great job. 148 00:05:02,258 --> 00:05:04,478 Come on. 149 00:05:04,521 --> 00:05:06,262 That's using your core. 150 00:05:06,306 --> 00:05:07,481 How'd that feel? 151 00:05:07,524 --> 00:05:09,657 Something's not working. 152 00:05:09,700 --> 00:05:11,093 You're not leaving me for Pump It Gym 153 00:05:11,136 --> 00:05:12,399 now that they have racquetball now, are you? 154 00:05:12,442 --> 00:05:14,792 No, I would never go that. 155 00:05:14,836 --> 00:05:16,794 Okay. I plateaued. 156 00:05:16,838 --> 00:05:19,231 I didn't lose any weight this week. I feel bulky. 157 00:05:19,275 --> 00:05:21,799 Okay. Alright, alright, alright, lookit, lookit. 158 00:05:21,843 --> 00:05:23,975 The more glycogen stores and fat you have to lose, 159 00:05:24,019 --> 00:05:26,543 the more "fuel" there is to work this process, right? 160 00:05:26,587 --> 00:05:27,849 So more calorie burn. 161 00:05:27,892 --> 00:05:29,590 But when you lose weight, there's less glycogen, 162 00:05:29,633 --> 00:05:31,156 less calorie burn. 163 00:05:31,200 --> 00:05:32,375 Temporarily. 164 00:05:32,419 --> 00:05:34,072 So, you're not bulky. 165 00:05:34,116 --> 00:05:35,726 You're beautiful. 166 00:05:35,770 --> 00:05:37,467 Stop it. No, no, no, I mean it. 167 00:05:37,511 --> 00:05:38,599 Come on. Say it to me. 168 00:05:38,642 --> 00:05:39,774 You're beautiful. 169 00:05:39,817 --> 00:05:41,602 No. Jodie, come on. Let me hear it. 170 00:05:41,645 --> 00:05:43,778 You're beautiful. Thank you. 171 00:05:43,821 --> 00:05:45,127 Come on. Come here. 172 00:05:45,170 --> 00:05:46,607 We're gonna say it in the mirror. 173 00:05:46,650 --> 00:05:47,477 Say it to yourself, right here. 174 00:05:47,521 --> 00:05:49,000 Gimme five. Start now. 175 00:05:49,044 --> 00:05:51,394 You're beautiful, you're beautiful, you're beautiful. 176 00:05:51,438 --> 00:05:52,526 You're beautiful. 177 00:05:52,569 --> 00:05:54,484 You're beautiful. 178 00:05:54,528 --> 00:05:56,660 There you go. Keep going. 179 00:05:58,445 --> 00:06:00,185 You're beautiful. 180 00:06:02,318 --> 00:06:03,928 You're beautiful. 181 00:06:05,539 --> 00:06:06,670 You're beautiful. 182 00:06:09,020 --> 00:06:12,502 Mom, did you just call lasagna beautiful? 183 00:06:12,546 --> 00:06:15,070 No. I was calling myself beautiful. 184 00:06:15,113 --> 00:06:17,551 Because I am. 185 00:06:17,594 --> 00:06:19,074 And so are you. 186 00:06:19,117 --> 00:06:21,206 Ew, Mom. You're so cringe right now. 187 00:06:21,250 --> 00:06:24,340 I'm going to the mall for dinner. 188 00:06:24,384 --> 00:06:26,516 Hi, Dad. Bye, Dad. 189 00:06:26,560 --> 00:06:28,431 Hi. How was your day? 190 00:06:28,475 --> 00:06:30,390 Exhausting. 191 00:06:30,433 --> 00:06:33,436 You're lucky you get to lounge around all day. 192 00:06:33,480 --> 00:06:34,785 Well, I wouldn't say I lounge. 193 00:06:34,829 --> 00:06:37,788 I cleaned the rugs, did carpool, made a lasagna, 194 00:06:37,832 --> 00:06:40,443 and, oh, I worked out. 195 00:06:40,487 --> 00:06:42,576 You don't need to work out. 196 00:06:42,619 --> 00:06:46,493 Now that you're 40, it's all downhill. 197 00:06:46,536 --> 00:06:47,581 Why fight it? 198 00:06:47,624 --> 00:06:50,453 Mm. Good lasagna. 199 00:06:50,497 --> 00:06:53,630 Love you, Jode. I'm 39 and three-quarters. 200 00:06:55,197 --> 00:06:59,462 ♪♪ 201 00:07:03,684 --> 00:07:04,554 No, no, no, no! Unsend my text! 202 00:07:04,598 --> 00:07:07,035 Unsend my text! 203 00:07:07,078 --> 00:07:10,821 Come on. 204 00:07:10,865 --> 00:07:13,302 I want down.Okay. 205 00:07:14,608 --> 00:07:18,525 Um, so, uh, okay, where were we? 206 00:07:18,568 --> 00:07:21,092 You're in the exact same place you were hours ago 207 00:07:21,136 --> 00:07:22,833 when we started this thing. 208 00:07:22,877 --> 00:07:24,879 Okay. Right. So -- 209 00:07:24,922 --> 00:07:28,535 Luke: Mommy, look at this cool drawing I made of a falcon! 210 00:07:28,578 --> 00:07:30,232 Just give me five minutes, okay? 211 00:07:30,275 --> 00:07:31,276 It's a crisis. 212 00:07:31,320 --> 00:07:32,843 Like climate change? 213 00:07:32,887 --> 00:07:34,018 Yeah. 214 00:07:34,062 --> 00:07:35,933 Just like it, except it's gonna affect me. 215 00:07:35,977 --> 00:07:37,544 Can I get a car, to and from the set? 216 00:07:37,587 --> 00:07:39,371 Yes. Absolutely. 217 00:07:39,415 --> 00:07:40,677 Julia: Mommy! Um... 218 00:07:41,852 --> 00:07:43,550 When should Donna pick you up? 219 00:07:43,593 --> 00:07:44,899 Okay. 220 00:07:46,553 --> 00:07:48,076 Mary, I'll be right there! 221 00:07:48,119 --> 00:07:51,645 Mr. Falcone, shut your blower! 222 00:07:51,688 --> 00:07:53,342 I can't believe this day. 223 00:07:53,385 --> 00:07:56,388 There we go. 224 00:07:56,432 --> 00:07:58,347 Okay. 225 00:07:58,390 --> 00:08:00,871 So, when should, um, Donna -- She hung up. 226 00:08:00,915 --> 00:08:02,960 What? She hung up. 227 00:08:03,004 --> 00:08:05,397 Can you just get that bum-fire cooking idiot back? 228 00:08:05,441 --> 00:08:07,225 Mary: Still here. Just turned off my camera. 229 00:08:07,269 --> 00:08:10,315 Ohhh. That's how that works. 230 00:08:10,359 --> 00:08:12,796 Maybe we'll see a Yellow Rump Warbler at the park. 231 00:08:12,840 --> 00:08:15,103 They feed on fruits like berries and figs, 232 00:08:15,146 --> 00:08:16,670 though figs are not really fruit 233 00:08:16,713 --> 00:08:18,628 because they're pollinated by wasps 234 00:08:18,672 --> 00:08:20,761 that can be found dead inside them. 235 00:08:20,804 --> 00:08:22,066 Yeah. Okay. 236 00:08:22,110 --> 00:08:23,241 You know what? Who's excited to go to the park? 237 00:08:23,285 --> 00:08:25,026 I might even get out of the car. 238 00:08:25,069 --> 00:08:27,289 Gloria, what are you doing back so soon? 239 00:08:27,332 --> 00:08:29,509 Soon? It's 5:00. 240 00:08:29,552 --> 00:08:30,901 It is? 241 00:08:30,945 --> 00:08:32,729 Already? How is that possible? 242 00:08:32,773 --> 00:08:34,557 Did you get all your work done? 243 00:08:34,601 --> 00:08:35,689 I did. 244 00:08:35,732 --> 00:08:36,994 Thank you. 245 00:08:37,038 --> 00:08:40,737 Mm-hmm. I have time to spare, too. 246 00:08:46,482 --> 00:08:48,223 Amy: Hi, you guys. I've had the worst day. 247 00:08:48,266 --> 00:08:49,572 Ohh. 248 00:08:49,616 --> 00:08:51,269 Okay, so Lila shouldn't be using a grown-up fork, 249 00:08:51,313 --> 00:08:53,010 'cause she could, you know, poke herself or worse. 250 00:08:53,054 --> 00:08:54,316 Oh, crap. Really? 251 00:08:54,359 --> 00:08:57,624 Well, I guess butter knives are a no. 252 00:08:57,667 --> 00:08:58,799 Look at you, being a mother 253 00:08:58,842 --> 00:09:00,452 and knowing what's dangerous for kids. 254 00:09:00,496 --> 00:09:01,802 It is impressive, babe. 255 00:09:01,845 --> 00:09:03,499 Where did all this food come from? 256 00:09:03,543 --> 00:09:04,805 Meal train. 257 00:09:04,848 --> 00:09:06,241 You know, the women from our church. 258 00:09:06,284 --> 00:09:07,634 Henry, we have to join a church before I drop dead. 259 00:09:07,677 --> 00:09:08,722 Yeah, working on it. 260 00:09:08,765 --> 00:09:10,027 Hey, Bri, we got any of that 261 00:09:10,071 --> 00:09:11,725 breadcrumb mac n' cheese this week? 262 00:09:11,768 --> 00:09:13,988 Yeah, behind the chili, next to the beef stew we had last night. 263 00:09:14,031 --> 00:09:15,642 Oh, yeah. 264 00:09:15,685 --> 00:09:18,079 How often do you come here to eat? 265 00:09:18,122 --> 00:09:19,297 My friend needs me right now. 266 00:09:19,341 --> 00:09:21,299 I'm here for you, buddy. 267 00:09:21,343 --> 00:09:23,214 No matter how many entrees it takes. 268 00:09:23,258 --> 00:09:26,217 Dan can't make it. Ocular migraine. 269 00:09:26,261 --> 00:09:27,436 Yes! 270 00:09:27,479 --> 00:09:30,178 I am on a Dan excuse-not-to-see-us roll. 271 00:09:30,221 --> 00:09:32,702 I had "Stuck in Atlanta due to weather." 272 00:09:32,746 --> 00:09:34,225 Oh, I got tapeworm. 273 00:09:34,269 --> 00:09:36,706 I'll write you a check, Brian. 274 00:09:36,750 --> 00:09:37,794 Jodie: Hey. 275 00:09:37,838 --> 00:09:39,579 Should we be on the meal train? 276 00:09:39,622 --> 00:09:40,841 Why? 277 00:09:40,884 --> 00:09:41,668 We don't want to have sex with Brian. 278 00:09:41,711 --> 00:09:43,278 And we're like family. 279 00:09:43,321 --> 00:09:45,236 We don't have to do nice stuff like that. 280 00:09:45,280 --> 00:09:46,411 Yeah. 281 00:09:46,455 --> 00:09:48,022 You guys can go smell Coleen's clothes. 282 00:09:49,719 --> 00:09:52,330 I know you smell Coleen's clothes. 283 00:09:52,374 --> 00:09:53,418 Okay. 284 00:09:54,637 --> 00:09:55,899 Wait, let me just wipe her face off first. 285 00:09:55,943 --> 00:09:58,685 Wow, look at you being so loving. 286 00:09:58,728 --> 00:09:59,773 I can be tender. 287 00:09:59,816 --> 00:10:01,818 Ah.Move. 288 00:10:01,862 --> 00:10:04,516 Here you go. Jodie: She looks so much like Coleen. 289 00:10:04,560 --> 00:10:06,780 Amy: Yeah, especially with food all over her face. 290 00:10:06,823 --> 00:10:08,912 Good girl. 291 00:10:08,956 --> 00:10:13,656 Jodie: Lavender, diaper cream, and the food court. 292 00:10:13,700 --> 00:10:15,658 I hated that lavender spray. 293 00:10:15,702 --> 00:10:17,834 Here, g-give it to me. I wanna smell it. 294 00:10:17,878 --> 00:10:20,620 Yes! I knew this was in here somewhere. 295 00:10:20,663 --> 00:10:22,491 Ah! Oh, candy. 296 00:10:24,406 --> 00:10:25,102 Nope. 297 00:10:25,146 --> 00:10:26,887 I can't. I plateaued. 298 00:10:26,930 --> 00:10:28,062 It's cancer pot. 299 00:10:28,105 --> 00:10:29,759 It's a psychoactive cannabinoid. 300 00:10:29,803 --> 00:10:31,935 It's a hallucinogenic. 301 00:10:31,979 --> 00:10:33,284 It'll stay in your system for days. 302 00:10:33,328 --> 00:10:35,765 Yeah, that's what the package promises. 303 00:10:35,809 --> 00:10:37,245 I had a bad day. 304 00:10:37,288 --> 00:10:39,377 Oh, did you expect to like the park? 305 00:10:39,421 --> 00:10:40,770 You know, we don't go for ourselves. 306 00:10:40,814 --> 00:10:41,989 It never happened. 307 00:10:42,032 --> 00:10:43,164 I got caught up with a work thing 308 00:10:43,207 --> 00:10:44,774 and then let the kids down. 309 00:10:44,818 --> 00:10:46,254 Guys, I tried to juggle. 310 00:10:46,297 --> 00:10:48,735 I thought it would be easy, like texting and driving. 311 00:10:48,778 --> 00:10:50,258 Amy, will you try to text me? 312 00:10:50,301 --> 00:10:51,955 I think my phone is broken. I'm not getting anything. 313 00:10:51,999 --> 00:10:53,957 Who are you waiting to get a text from? 314 00:10:54,001 --> 00:10:55,567 Everyone you like is here. 315 00:10:57,613 --> 00:10:59,615 Is it that trainer? 316 00:10:59,659 --> 00:11:00,921 It is! 317 00:11:00,964 --> 00:11:03,663 You guys, I texted him at 4:00. 318 00:11:03,706 --> 00:11:05,012 No response. 319 00:11:05,055 --> 00:11:07,405 Well, maybe yearbook committee ran late tonight. 320 00:11:07,449 --> 00:11:09,843 No, no, it's probably just he can't be on his screens 321 00:11:09,886 --> 00:11:11,322 'til his homework is done. 322 00:11:14,586 --> 00:11:16,240 Hey. Do not text him. 323 00:11:16,284 --> 00:11:17,502 Do not. 324 00:11:17,546 --> 00:11:19,069 - No. No. No! - Do I need to take your phone? 325 00:11:19,113 --> 00:11:20,592 No! 326 00:11:20,636 --> 00:11:21,985 I promise. 327 00:11:22,029 --> 00:11:23,987 I'm having a cannabinoid. 328 00:11:26,947 --> 00:11:28,862 Because I'm fun. 329 00:11:28,905 --> 00:11:30,124 Since when? 330 00:11:30,167 --> 00:11:31,691 Diana came into Fields today. 331 00:11:31,734 --> 00:11:34,694 She called me not fun, so I'm gonna be fun, 332 00:11:34,737 --> 00:11:35,825 just to spite her. 333 00:11:35,869 --> 00:11:37,261 She came into Fields? What? 334 00:11:37,305 --> 00:11:39,307 It was bound to happen. They have the best coffee. 335 00:11:39,350 --> 00:11:40,917 Oh, I know. She bought a pound of it. 336 00:11:40,961 --> 00:11:42,397 Hazelnut, with my credit card. 337 00:11:42,440 --> 00:11:44,225 She still has your credit card? Yeah. 338 00:11:44,268 --> 00:11:45,705 She has it in my house, actually, 339 00:11:45,748 --> 00:11:47,968 with my furniture and my stationary bike. 340 00:11:48,011 --> 00:11:50,840 You remind me of the tree character in that book, 341 00:11:50,884 --> 00:11:52,886 "The Giving Tree", where you just keep letting her 342 00:11:52,929 --> 00:11:55,976 take and take and take until there's -- 343 00:11:56,019 --> 00:11:57,064 What, not a lot left? 344 00:11:57,107 --> 00:11:58,935 I-I didn't finish the book. 345 00:11:58,979 --> 00:12:00,284 It's like 12 pages. 346 00:12:00,328 --> 00:12:02,765 Amy: I'm a recently working mother. 347 00:12:02,809 --> 00:12:03,810 You know what? 348 00:12:03,853 --> 00:12:05,594 I should have taken the tree. 349 00:12:05,637 --> 00:12:07,988 Remember the one Coleen planted when we -- 350 00:12:08,031 --> 00:12:09,554 When Ibought the house? 351 00:12:09,598 --> 00:12:10,904 Yes. 352 00:12:11,948 --> 00:12:13,210 Diana's at work. 353 00:12:13,254 --> 00:12:15,865 Oh, we could go there. We could just take it. 354 00:12:15,909 --> 00:12:17,867 At 6:12, on a school night? 355 00:12:17,911 --> 00:12:18,868 Mm. 356 00:12:18,912 --> 00:12:20,609 Well, what would I do with it? 357 00:12:20,652 --> 00:12:23,003 She has my lawn. 358 00:12:23,046 --> 00:12:25,353 We give it to Brian and Lila. 359 00:12:25,396 --> 00:12:28,225 It would provide fruit and shade for years to come. 360 00:12:28,269 --> 00:12:31,881 It would be our contribution to the meal train. 361 00:12:31,925 --> 00:12:33,317 Yes! Yeah. Okay. 362 00:12:33,361 --> 00:12:34,579 I'm in. You're in. 363 00:12:34,623 --> 00:12:35,885 Yes. You're driving. 364 00:12:35,929 --> 00:12:37,626 I can't. I ate a gummy. 365 00:12:37,669 --> 00:12:39,019 I shouldn't have held it. 366 00:12:40,063 --> 00:12:42,152 Together: Brian! 367 00:12:42,196 --> 00:12:45,416 - Brian, you're driving too fast. - This is fast? 368 00:12:45,460 --> 00:12:48,202 - What's the plan? - Get the fig tree. 369 00:12:48,245 --> 00:12:50,682 - Shh! - Shh-shh-shh-shh-shh! 370 00:12:50,944 --> 00:12:52,772 Have to hurry, and be quiet! 371 00:12:52,815 --> 00:12:54,251 Quiet! 372 00:12:54,295 --> 00:12:55,818 Keep the engine running. Shh! 373 00:12:55,862 --> 00:12:57,689 Okay. Shh! 374 00:12:57,733 --> 00:13:00,257 I'm not gonna see my bed tonight. 375 00:13:02,129 --> 00:13:07,177 Good thing I brought brisket. Ooh. 376 00:13:07,221 --> 00:13:09,049 Oh. 377 00:13:10,441 --> 00:13:11,834 Guys, I don't want to toot my own horn, 378 00:13:11,878 --> 00:13:13,314 but I'm really good at this. 379 00:13:13,357 --> 00:13:14,794 I always told Henry that they'd never find his body, 380 00:13:14,837 --> 00:13:17,535 and now I actually believe it. 381 00:13:17,579 --> 00:13:20,408 Oh. My heart is racing so fast. 382 00:13:20,451 --> 00:13:22,105 What if I'm having a heart attack? 383 00:13:22,149 --> 00:13:24,107 I have to text Matt, say goodbye. 384 00:13:24,151 --> 00:13:26,457 You had one gummy. I had two. 385 00:13:26,501 --> 00:13:29,852 They were stuck together.Amy. 386 00:13:29,896 --> 00:13:32,899 This fig has a face. 387 00:13:32,942 --> 00:13:33,856 Okay, you know what? 388 00:13:33,900 --> 00:13:35,031 No. This isn't fair. 389 00:13:35,075 --> 00:13:36,119 I was poundingthose gummies. 390 00:13:36,163 --> 00:13:38,469 You had, like, two each. Three! 391 00:13:38,513 --> 00:13:39,862 I found one smushed to my elbow. 392 00:13:39,906 --> 00:13:42,343 Woo! I feel nothing. 393 00:13:42,386 --> 00:13:43,518 C'mere. 394 00:13:43,561 --> 00:13:47,565 Psst-psst. Over here! 395 00:13:47,609 --> 00:13:49,872 Don't be scared. I don't bite. 396 00:13:49,916 --> 00:13:51,352 I getbit. Huh? 397 00:13:51,395 --> 00:13:52,962 There you go. Focus. 398 00:13:53,006 --> 00:13:54,007 Jeez, settle down. 399 00:13:54,050 --> 00:13:56,052 Fig: You two. You two ladies. 400 00:13:56,096 --> 00:13:59,055 Wait a minute. Are you buzzed? 401 00:14:04,017 --> 00:14:05,105 Coleen? Coleen? 402 00:14:05,148 --> 00:14:07,107 No, no, no. I'm a fig. 403 00:14:07,150 --> 00:14:08,412 What's wrong with you? 404 00:14:08,456 --> 00:14:10,937 What's wrong with me? You're a talking fig. 405 00:14:10,980 --> 00:14:13,504 So what? You let your son down. 406 00:14:13,548 --> 00:14:14,941 He'll be fine. 407 00:14:14,984 --> 00:14:17,682 The park will be there tomorrow, unless they finally 408 00:14:17,726 --> 00:14:20,076 take that poison groundwater thing seriously. 409 00:14:20,120 --> 00:14:21,643 What if he's not fine? 410 00:14:21,686 --> 00:14:22,992 What if he grows up to be one of those people 411 00:14:23,036 --> 00:14:25,125 that talks to strangers on planes? 412 00:14:25,168 --> 00:14:26,735 Then that's my fault. 413 00:14:26,778 --> 00:14:29,042 Who's she talking to? Mm-mm. 414 00:14:29,085 --> 00:14:30,043 You're feisty. 415 00:14:30,086 --> 00:14:32,262 Ooh, and cute. 416 00:14:32,306 --> 00:14:33,742 You ever get figgy with it? 417 00:14:33,785 --> 00:14:36,179 No. What? How would that even work? 418 00:14:36,223 --> 00:14:38,399 Only one way to find out, toots. 419 00:14:38,442 --> 00:14:41,054 Ugh. Who are you talking to? 420 00:14:41,097 --> 00:14:42,533 This creep. 421 00:14:42,577 --> 00:14:44,013 Oh, that's the fig with a face. 422 00:14:44,057 --> 00:14:46,015 And the dirty mouth. 423 00:14:46,059 --> 00:14:47,495 Mm-mm-mm. 424 00:14:47,538 --> 00:14:50,933 We're done. 425 00:14:50,977 --> 00:14:53,240 Hey, Jodie, who are you texting? 426 00:14:53,283 --> 00:14:56,112 Jodie. What did I say? 427 00:14:56,156 --> 00:14:57,026 Better not be the cops. 428 00:14:57,070 --> 00:14:59,072 Okay, who texts the cops? 429 00:14:59,115 --> 00:15:00,203 Jodie, give it to me. 430 00:15:00,247 --> 00:15:01,552 No, I'm just, um... Jodie. 431 00:15:01,596 --> 00:15:02,902 I'm just e-mailing moms from the school. 432 00:15:02,945 --> 00:15:04,120 Jodie! Lice is going around! 433 00:15:04,164 --> 00:15:05,165 Don't come near me! Stay away! 434 00:15:05,208 --> 00:15:06,601 Give it to me! Stay away! 435 00:15:06,644 --> 00:15:07,863 Are you trying to get lice on me? Stay away! 436 00:15:07,907 --> 00:15:08,908 Jodie, no! Is it contagious? 437 00:15:08,951 --> 00:15:10,344 Jodie! No! Get the lice! 438 00:15:10,387 --> 00:15:12,912 Give it to me! Give it to me! 439 00:15:12,955 --> 00:15:15,479 Sheila Marcholi's brisket's even better at room temp. 440 00:15:15,523 --> 00:15:18,308 Hey, man, these ladies must have really loved Col. 441 00:15:18,352 --> 00:15:19,919 They've just been so brave. 442 00:15:19,962 --> 00:15:22,008 One did my laundry. 443 00:15:22,051 --> 00:15:24,880 Another one was mowing my lawn this morning. 444 00:15:24,924 --> 00:15:28,666 She even brought her own mower so she wouldn't bother me. 445 00:15:28,710 --> 00:15:31,800 It was really nice. 446 00:15:31,843 --> 00:15:34,150 They're not being nice. 447 00:15:34,194 --> 00:15:36,152 They want a piece of that. 448 00:15:36,196 --> 00:15:39,155 No. No, dude. You're wrong, okay? 449 00:15:39,199 --> 00:15:41,418 They know that I'm a grieving man. 450 00:15:41,462 --> 00:15:43,203 There's nothing sexier than a man sloppy crying 451 00:15:43,246 --> 00:15:45,683 at his wife's funeral. 452 00:15:45,727 --> 00:15:47,163 See this? 453 00:15:47,207 --> 00:15:48,904 This is "I want you" rice. 454 00:15:48,948 --> 00:15:51,428 Okay, that's basmati. 455 00:15:51,472 --> 00:15:56,564 And enjoy it, because the meal train, it ends here. 456 00:15:56,607 --> 00:15:59,045 What are you talking about? 457 00:15:59,088 --> 00:16:01,961 You're joking, right? 458 00:16:02,004 --> 00:16:04,572 Don't derail this train now. 459 00:16:04,615 --> 00:16:06,617 We're eating like kings. 460 00:16:09,055 --> 00:16:10,578 Okay. You're right. Yeah. 461 00:16:10,621 --> 00:16:12,406 Pass me Mrs. Ragusa's rice pudding. 462 00:16:12,449 --> 00:16:14,147 She's a grandma. That's gotta be safe. 463 00:16:14,190 --> 00:16:15,975 Back on the train. 464 00:16:16,018 --> 00:16:18,238 Ahh. Alright. 465 00:16:18,281 --> 00:16:20,240 Is that cinnamon swirl in the shape of a -- 466 00:16:20,283 --> 00:16:22,198 Mrs. Ragusa. 467 00:16:22,242 --> 00:16:24,809 Is Mr. Ragusa in the picture? 468 00:16:24,853 --> 00:16:27,290 It's his mower! 469 00:16:29,945 --> 00:16:31,903 Amy: Give me the phone, Jodie. Jodie: It's fine. 470 00:16:31,947 --> 00:16:33,035 I need it. Oh, come on! 471 00:16:33,079 --> 00:16:35,081 Jodie! Guys, guys! Shh, shh, shh! 472 00:16:35,124 --> 00:16:36,169 Oh! Oh! 473 00:16:36,212 --> 00:16:37,431 Oop! Ahh. 474 00:16:37,474 --> 00:16:39,172 Guys, guys, if I get caught for trespassing, 475 00:16:39,215 --> 00:16:41,000 I'll lose my medical license. 476 00:16:41,043 --> 00:16:43,785 Who cares? You're not a doctor anymore. 477 00:16:43,828 --> 00:16:45,178 Oh, yeah. 478 00:16:47,267 --> 00:16:48,833 I went to med school for eight years, 479 00:16:48,877 --> 00:16:52,228 and now I bag groceries with a 15-year-old who has braces. 480 00:16:52,272 --> 00:16:54,317 Yeah, yeah, yeah. 481 00:16:54,361 --> 00:16:57,277 You threw away a reallygood career. 482 00:16:57,320 --> 00:16:59,192 Reallygood career. 483 00:16:59,235 --> 00:17:01,411 But I'm having fun. 484 00:17:01,455 --> 00:17:03,239 Hey, you know what's even better? 485 00:17:03,283 --> 00:17:05,285 Raise it up. Up top. Up top. 486 00:17:05,328 --> 00:17:09,202 You are beingfun. 487 00:17:09,245 --> 00:17:11,508 Hmm? 488 00:17:11,552 --> 00:17:14,163 The word "fun" is weird. 489 00:17:14,207 --> 00:17:16,165 Fun. Fun. 490 00:17:16,209 --> 00:17:17,340 Fun. Fun. 491 00:17:17,384 --> 00:17:19,299 Fun. There we go. 492 00:17:19,342 --> 00:17:21,779 Fun. No, no, no, no! 493 00:17:21,823 --> 00:17:23,433 Yes! Yes, yes. 494 00:17:23,477 --> 00:17:27,089 Oh, guys. You just made me kill pervy fig. 495 00:17:27,133 --> 00:17:29,570 Fine. I texted him. 496 00:17:29,613 --> 00:17:32,442 I'm weak, okay? It's not like that's news. 497 00:17:32,486 --> 00:17:34,096 No, don't beat yourself up. 498 00:17:34,140 --> 00:17:36,968 High school relationships are tough to navigate at 40. 499 00:17:37,012 --> 00:17:39,275 I am 39 and 3/4. 500 00:17:39,319 --> 00:17:42,104 I'm not even a good cashier. 501 00:17:48,937 --> 00:17:51,374 Oh, yeah. That's a great hug for you guys. 502 00:17:51,418 --> 00:17:54,377 I'm happy that you're having a hug. 503 00:17:57,641 --> 00:17:59,600 Alright. Off you go. 504 00:17:59,643 --> 00:18:01,080 Luke: Maybe we'll see 505 00:18:01,123 --> 00:18:02,690 a Yellow Rump Warbler at the park. 506 00:18:02,733 --> 00:18:05,345 They feed on fruits like berries and figs, 507 00:18:05,388 --> 00:18:06,781 though figs are not really fruit, 508 00:18:06,824 --> 00:18:08,609 because they're pollinated by wasps 509 00:18:08,652 --> 00:18:10,480 that can be found dead inside them. 510 00:18:10,524 --> 00:18:13,353 I was listening. 511 00:18:13,396 --> 00:18:14,745 I am a good mom. 512 00:18:14,789 --> 00:18:17,966 Oh, Luke is gonna love this. 513 00:18:18,009 --> 00:18:20,099 Okay. Okay. 514 00:18:20,142 --> 00:18:21,317 I'm still having fun. 515 00:18:21,361 --> 00:18:22,362 Alright, we gave it a good shot. 516 00:18:22,405 --> 00:18:24,451 That's it. Let's go. Wait! 517 00:18:24,494 --> 00:18:27,410 We can't just leave without the tree. 518 00:18:27,454 --> 00:18:33,155 I did not stay out past 7:00 on a school night for nothing! 519 00:18:33,199 --> 00:18:37,159 What just happened? Dude. 520 00:18:37,203 --> 00:18:41,207 I am really high or really strong. 521 00:18:41,250 --> 00:18:44,166 I'm going with really strong. 522 00:18:44,210 --> 00:18:46,168 Amy, can I text Matt 523 00:18:46,212 --> 00:18:47,778 and tell him I used my core strength? 524 00:18:47,822 --> 00:18:49,171 You can do anything you want. 525 00:18:49,215 --> 00:18:53,567 I'm terrified of you right now. 526 00:18:53,610 --> 00:18:56,352 On second thought, I'm a strong woman. 527 00:18:56,396 --> 00:18:58,789 I don't need his approval.Hmm. 528 00:18:58,833 --> 00:19:00,922 Okay. I can't -- I can't -- 529 00:19:00,965 --> 00:19:03,359 Okay. Good. That's good, that's good. 530 00:19:03,403 --> 00:19:05,448 And I'm done. I'm done. 531 00:19:05,492 --> 00:19:07,842 You actually dug a tree out of the ground. 532 00:19:07,885 --> 00:19:09,235 Yeah. 533 00:19:09,278 --> 00:19:10,888 No one would find my body. 534 00:19:10,932 --> 00:19:12,194 Told you. 535 00:19:12,238 --> 00:19:16,503 Brian, this is for you and Lila. 536 00:19:16,546 --> 00:19:18,157 Col planted it, 537 00:19:18,200 --> 00:19:21,464 and it can provide fruit and shade for years to come. 538 00:19:21,508 --> 00:19:23,423 Wow. That's really nice. 539 00:19:23,466 --> 00:19:24,946 Let's get a picture. Come on, you guys. 540 00:19:24,989 --> 00:19:26,600 We should probably go. I want Lila. 541 00:19:26,643 --> 00:19:28,515 Look at the shovel I got us. That's great. 542 00:19:28,558 --> 00:19:31,213 And this is so much better. 543 00:19:31,257 --> 00:19:33,433 Guys, get tight. 544 00:19:33,476 --> 00:19:37,698 So good. It's so good. You're so sweet when you're asleep. 545 00:19:37,741 --> 00:19:40,266 Wait, Li-- Hey, Lila. 546 00:19:40,309 --> 00:19:43,443 Someone's here. 547 00:19:43,486 --> 00:19:45,445 Oh. Oh. 548 00:19:45,488 --> 00:19:47,142 I haven't seen her in a bit. 549 00:19:49,666 --> 00:19:52,495 Sarah, what the hell? 550 00:19:52,539 --> 00:19:56,107 I ate a cannabinoid and I took my tree back. 551 00:19:56,151 --> 00:19:57,326 You know why? 552 00:19:57,370 --> 00:19:58,762 'Cause it turns out 553 00:19:58,806 --> 00:20:01,417 I'm fun. 554 00:20:02,636 --> 00:20:04,986 Oh, shh, she's gonna see you. Let's go. 555 00:20:05,029 --> 00:20:06,335 I can see you. 556 00:20:06,379 --> 00:20:09,295 Shh! Just grabbing the tree. 557 00:20:09,338 --> 00:20:10,818 Dianaaaa. Seriously? 558 00:20:10,861 --> 00:20:12,559 Goodnight. 559 00:20:12,602 --> 00:20:13,908 Hey. 560 00:20:13,951 --> 00:20:16,345 Look at -- hrhhh -- Look at what I got for Like. 561 00:20:16,389 --> 00:20:18,347 That's disgusting.Yeah. 562 00:20:18,391 --> 00:20:19,827 He'll love it. I know. 563 00:20:19,870 --> 00:20:23,004 Look at you, knowing what our son will love. 564 00:20:23,047 --> 00:20:24,701 Yeah. 565 00:20:26,616 --> 00:20:29,837 Oh, it's Diana, "checking in" again. 566 00:20:29,880 --> 00:20:33,232 Well, maybe she saw a glimpse of fun Sarah and wants you back. 567 00:20:33,275 --> 00:20:34,624 No, if she wanted that, she wouldn't text me 568 00:20:34,668 --> 00:20:36,060 four times in one night. 569 00:20:36,104 --> 00:20:38,802 See, now, I think getting as many as eight texts 570 00:20:38,846 --> 00:20:40,674 within an hour is hot. 571 00:20:40,717 --> 00:20:42,328 It's a huge turnoff. 572 00:20:42,371 --> 00:20:43,720 Not always. Always. 573 00:20:43,764 --> 00:20:45,244 Not everyone -- Everyone. 574 00:20:45,287 --> 00:20:47,115 I'm not here -- I'm just getting a vat of coffee 575 00:20:47,158 --> 00:20:48,551 and then I'm taking my kids to the park. 576 00:20:48,595 --> 00:20:50,379 You can sit with us for two minutes. 577 00:20:50,423 --> 00:20:52,903 I'll put two tables together. 578 00:20:52,947 --> 00:20:56,167 Whoa. Okay. 579 00:20:56,211 --> 00:20:57,299 Oh, wow. 580 00:20:59,345 --> 00:21:04,480 Psst-psst. 581 00:21:04,524 --> 00:21:07,135 Good morning, sleepyhead. 582 00:21:07,178 --> 00:21:08,571 Sarah, um, 583 00:21:08,615 --> 00:21:11,313 how long does a cannabinoid stay in one's system? 584 00:21:11,357 --> 00:21:15,317 ♪♪ 585 00:21:15,361 --> 00:21:16,275 Huh. 40153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.