All language subtitles for Pivoting.S01E02.My.Friend.Died.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,090 Sorry, this gift card is expired. 2 00:00:03,133 --> 00:00:06,615 That's because it belonged to our dear friend Coleen. 3 00:00:06,658 --> 00:00:09,052 She has sadly... passed on. 4 00:00:09,096 --> 00:00:12,316 Listen, man, we're not doing great, okay? 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,666 She used to be a doctor. Now she's bagging groceries. 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,842 Whoa. Number-one chain in the nation. 7 00:00:16,886 --> 00:00:19,019 And this one hasn't had a carb in about eight weeks 8 00:00:19,062 --> 00:00:20,411 'cause she's trying to bag her trainer. 9 00:00:20,455 --> 00:00:22,022 I'm doing it for my health. Jeez. 10 00:00:22,065 --> 00:00:25,155 And I have decided to be a mother in the afternoons. 11 00:00:25,199 --> 00:00:29,072 So could you just take a little pity on us and swipe the card? 12 00:00:29,116 --> 00:00:31,248 I pity you. A lot of us do. 13 00:00:31,292 --> 00:00:33,337 But... still a no. 14 00:00:33,381 --> 00:00:34,947 Okay. 15 00:00:34,991 --> 00:00:36,993 You know what? You keep the card, Pete. 16 00:00:37,037 --> 00:00:40,866 I'll get our $33 another way. Okay? 17 00:00:40,910 --> 00:00:43,391 Just gonna -- A little doily burrito. 18 00:00:43,434 --> 00:00:45,132 Well, those are free, anyway, so... 19 00:00:45,175 --> 00:00:47,221 Oh, hey, hey, hey! You can't just --A few of these. 20 00:00:47,264 --> 00:00:49,179 A few of these, and one of these, one of those. 21 00:00:49,223 --> 00:00:50,615 - No, no. - You poked the bear, Pete. 22 00:00:50,659 --> 00:00:52,095 This is on you. This is on you. Wow! 23 00:00:52,139 --> 00:00:54,445 Let's get it in there. No cup left behind. 24 00:00:54,489 --> 00:00:55,925 Wait! 25 00:00:55,968 --> 00:00:57,709 Could you get in trouble for taking all that stuff? 26 00:00:57,753 --> 00:00:59,102 Is it stealing? No, it's in the gray zone at best. 27 00:00:59,146 --> 00:01:00,103 Does anyone want a muffin-bite? 28 00:01:00,147 --> 00:01:01,104 - Oh. Carbs. - I'm good. 29 00:01:01,148 --> 00:01:03,193 Uh-huh. 30 00:01:03,237 --> 00:01:05,456 It's so dry! Does anybody have water? 31 00:01:05,500 --> 00:01:07,371 Do you want to spit it out? 32 00:01:07,415 --> 00:01:09,112 See you back here tomorrow! 33 00:01:09,156 --> 00:01:11,288 ♪♪ 34 00:01:11,332 --> 00:01:12,507 ♪ Hey! 35 00:01:12,550 --> 00:01:16,380 ♪♪ 36 00:01:16,424 --> 00:01:17,860 Ow. Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 37 00:01:17,903 --> 00:01:19,601 No need to flatter me. You already got me. 38 00:01:19,644 --> 00:01:21,559 No, it's my right boob. There's a sharp pain. 39 00:01:21,603 --> 00:01:23,300 I think there's something really wrong. 40 00:01:23,344 --> 00:01:25,433 Ow. It's very serious, I think. 41 00:01:25,476 --> 00:01:27,348 Oh, my God. 42 00:01:27,391 --> 00:01:29,654 You don't even care if I'm dying. 43 00:01:29,698 --> 00:01:32,135 Well, it's hard to take you seriously when yesterday, 44 00:01:32,179 --> 00:01:34,311 you said your kidneys "felt weird." Ow. 45 00:01:34,355 --> 00:01:38,315 The day before that, you had "odd, patchy skin" on your back. 46 00:01:38,359 --> 00:01:40,143 Oh, and then you said your tongue was "bumpy." 47 00:01:40,187 --> 00:01:42,319 It's still bumpy. 48 00:01:42,363 --> 00:01:45,453 Henry, my friend died, okay? 49 00:01:45,496 --> 00:01:47,411 It's normal for me to be a little scared. 50 00:01:47,455 --> 00:01:48,847 But you're healthy. 51 00:01:48,891 --> 00:01:50,675 Go see your doctor so he can tell you. 52 00:01:50,719 --> 00:01:52,851 Or she. Or she. 53 00:01:54,114 --> 00:01:56,551 Okay, thank you. It is a guy, though. 54 00:01:56,594 --> 00:01:58,074 Coleen was healthy. 55 00:01:58,118 --> 00:01:59,467 She went to the doctor. 56 00:01:59,510 --> 00:02:01,338 Eight months later, she was dead, okay? 57 00:02:01,382 --> 00:02:04,602 She didn't -- Hey, she didn't even have a bumpy tongue. 58 00:02:04,646 --> 00:02:06,952 Alright. Well, let's save the sexy talk for later. 59 00:02:06,996 --> 00:02:08,345 I gotta go to work. 60 00:02:08,389 --> 00:02:10,130 Okay, maybe we can try again this afternoon. 61 00:02:10,173 --> 00:02:12,784 I-I probably won't be dying by then. 62 00:02:12,828 --> 00:02:14,960 I was planning to go for a run. Oh, good. 63 00:02:15,004 --> 00:02:17,528 'Cause I'm all of a sudden very aware of my spleen. 64 00:02:17,572 --> 00:02:21,880 I know you think I'm crazy, Henry, but my friend died! 65 00:02:21,924 --> 00:02:24,709 If Coleen can get cancer, anyone can! 66 00:02:24,753 --> 00:02:25,841 Okay! 67 00:02:29,932 --> 00:02:33,544 Andrea! Do you have your soccer cleats for practice?! 68 00:02:33,588 --> 00:02:36,199 I cleaned the dog poo off for you! 69 00:02:36,243 --> 00:02:38,070 You're welcome! 70 00:02:38,114 --> 00:02:40,160 Oh! 71 00:02:44,076 --> 00:02:45,426 Hey, there. 72 00:02:45,469 --> 00:02:48,211 Hey. Uh, hope I'm not calling at a bad time. 73 00:02:48,255 --> 00:02:50,387 Andrea: Where are my cleats?! 74 00:02:50,431 --> 00:02:52,737 What? No way. What's up? 75 00:02:52,781 --> 00:02:54,217 Um, well, I --Nora: Mom! 76 00:02:54,261 --> 00:02:56,567 Evan hit my tooth, and it's loose! 77 00:02:56,611 --> 00:02:58,265 Aww. Are those your kids? 78 00:02:58,308 --> 00:03:00,092 My -- Oh, ki-- No. 79 00:03:00,136 --> 00:03:02,007 I mean, I barely -- What's up? 80 00:03:02,051 --> 00:03:03,574 Well, I just wanted to see 81 00:03:03,618 --> 00:03:06,098 if maybe you wanted to meet in the park this afternoon? 82 00:03:06,142 --> 00:03:08,144 But I'm not scheduled for today. 83 00:03:08,188 --> 00:03:10,407 No, no, no, I know. It's just -- 84 00:03:10,451 --> 00:03:13,497 It's such a freakin' beaut out. I thought it might be fun. 85 00:03:13,541 --> 00:03:16,674 Sure thing. My day's wide open. 86 00:03:16,718 --> 00:03:19,416 Great. I'll, uh -- I'll text you the details. 87 00:03:19,460 --> 00:03:21,375 Bye. 88 00:03:23,333 --> 00:03:26,162 Huddy: Alright. You knocked Barry off the wall in just a week. 89 00:03:26,206 --> 00:03:29,383 And... 90 00:03:29,426 --> 00:03:31,036 congratulations on Employee of the Month. 91 00:03:31,080 --> 00:03:33,256 Thank you.Oh. Congrats, Sarah. 92 00:03:33,300 --> 00:03:34,301 Nice job. 93 00:03:34,344 --> 00:03:36,955 Oh, hey, Rudy. Thank you. 94 00:03:36,999 --> 00:03:38,218 I-I'll see you out there. 95 00:03:40,959 --> 00:03:42,570 Look at that, Huddy. 96 00:03:42,613 --> 00:03:44,963 Rudy knows my name now. 97 00:03:45,007 --> 00:03:46,356 I'm not just "noob" anymore. 98 00:03:49,229 --> 00:03:50,969 Hi. Amy. 99 00:03:51,013 --> 00:03:52,580 Plastic, and I need you to feel something. 100 00:03:52,623 --> 00:03:54,973 Please don't make me touch your body again. 101 00:03:55,017 --> 00:03:56,540 You are not dying. I'm sorry. 102 00:03:56,584 --> 00:03:58,760 Um, no. I really need you to feel my boob, okay? 103 00:03:58,803 --> 00:04:00,283 I-I think there's a mass. 104 00:04:00,327 --> 00:04:02,677 Just want you to know, you are ruining boobs for me. 105 00:04:02,720 --> 00:04:05,375 Okay, well, just -- Just get in there. 106 00:04:05,419 --> 00:04:07,116 Just get in there. 107 00:04:07,159 --> 00:04:08,639 Yeah. Oh, yeah, no. 108 00:04:08,683 --> 00:04:09,945 You're already finding it. See? Uh-huh. 109 00:04:09,988 --> 00:04:12,295 You can't not feel it. See? 110 00:04:12,339 --> 00:04:14,341 Amy, I really feel like Coleen's death is affecting you. 111 00:04:14,384 --> 00:04:16,256 I mean, you're obviously going through something. 112 00:04:16,299 --> 00:04:17,822 Well, that would hold a lot more water 113 00:04:17,866 --> 00:04:19,998 if you weren't a doctor bagging groceries. 114 00:04:20,042 --> 00:04:21,913 Okay. That was low. 115 00:04:23,480 --> 00:04:25,134 It is not a lump. It's a floating rib. 116 00:04:25,177 --> 00:04:26,570 Ew. Ew? 117 00:04:26,614 --> 00:04:27,745 What kind of bedside manner is that? 118 00:04:27,789 --> 00:04:30,400 Oh, my God. Hi! 119 00:04:30,444 --> 00:04:32,054 Wait, what are you doing here? Hi. 120 00:04:32,097 --> 00:04:33,621 Are you guys hanging out without me? 121 00:04:33,664 --> 00:04:36,319 I am working, and she's dying apparently. 122 00:04:36,363 --> 00:04:38,016 Oh. Okay. 123 00:04:38,060 --> 00:04:40,192 Because now that Coleen's gone, there's only three of us, 124 00:04:40,236 --> 00:04:42,325 and someone always gets left out, and I feel left out. 125 00:04:42,369 --> 00:04:43,587 What is happening here? 126 00:04:43,631 --> 00:04:45,154 Since when do you wear jeans and boots? 127 00:04:45,197 --> 00:04:46,590 You look so nice. 128 00:04:46,634 --> 00:04:48,113 Is this an old-timey picnic basket? 129 00:04:48,157 --> 00:04:49,811 Matt asked me to meet him at the park today. 130 00:04:49,854 --> 00:04:51,247 It felt very flirty. 131 00:04:51,291 --> 00:04:52,770 We've never gotten together outside the gym. 132 00:04:52,814 --> 00:04:53,771 This is major. 133 00:04:53,815 --> 00:04:55,512 Is this really still going on? 134 00:04:55,556 --> 00:04:57,601 You're a cliché. You know that? 135 00:04:57,645 --> 00:04:59,211 No offense. 136 00:04:59,255 --> 00:05:00,517 Well, offense. 137 00:05:00,561 --> 00:05:02,214 Honestly, what is the end game here? 138 00:05:02,258 --> 00:05:04,347 I mean, you guys have sex, he gives you HPV, 139 00:05:04,391 --> 00:05:06,523 and then that spirals right into cervical cancer, 140 00:05:06,567 --> 00:05:08,525 and then, I mean, poof, you're dead. 141 00:05:08,569 --> 00:05:10,222 Dan gave me HPV years ago. I think I'm fine. 142 00:05:10,266 --> 00:05:12,616 Okay. And thank you for shopping at Fields. 143 00:05:12,660 --> 00:05:14,139 Okay, no, no, no, no, no.Goodbye. 144 00:05:14,183 --> 00:05:16,054 I need to know where this rib is floating to. 145 00:05:16,098 --> 00:05:18,361 What if this is the reason I have so many spleen issues? 146 00:05:18,405 --> 00:05:19,623 This is related to --Hey, hello. 147 00:05:19,667 --> 00:05:20,972 Hi.Hi. 148 00:05:21,016 --> 00:05:22,365 Uh, would you guys mind maybe moving 149 00:05:22,409 --> 00:05:24,498 your sleepover party outside? Mm-hmm. 150 00:05:24,541 --> 00:05:26,717 Rude. Thank you. 151 00:05:26,761 --> 00:05:27,892 Thanks for shopping at Fields. 152 00:05:29,416 --> 00:05:31,722 Nice friends. No, no, I don't -- I don't know them. 153 00:05:31,766 --> 00:05:33,507 Okay. 154 00:05:33,550 --> 00:05:37,206 ♪♪ 155 00:05:42,429 --> 00:05:44,213 Oh. 156 00:05:44,256 --> 00:05:45,997 Okay, so I texted Henry to tell him that I was gonna live, 157 00:05:46,041 --> 00:05:47,651 and this is what he came back with. 158 00:05:47,695 --> 00:05:50,480 So, he's got this app that tracks his jogging route. 159 00:05:50,524 --> 00:05:52,656 He's trying to spell the word "Jets" for the New York Jets. 160 00:05:52,700 --> 00:05:53,962 He's a crazed fan. 161 00:05:54,005 --> 00:05:56,007 But, I mean, it's impressive, isn't it? 162 00:05:56,051 --> 00:05:58,749 I mean, and -- And really pointless. 163 00:05:58,793 --> 00:06:02,057 Oh, man. The "S" crosses Sunrise Highway three times. 164 00:06:02,100 --> 00:06:04,189 That has the highest death rate in the tri-state area. 165 00:06:04,233 --> 00:06:08,672 Between the blindspot and the drag racing and the curse, 166 00:06:08,716 --> 00:06:09,934 it's a death parade. 167 00:06:11,371 --> 00:06:13,416 Eh. Nah, he's fine. I think he'll live. 168 00:06:13,460 --> 00:06:15,244 Yeah, you better hope so. 169 00:06:15,287 --> 00:06:17,464 My cousin Tony dropped dead at 43.Oh, here we go. 170 00:06:17,507 --> 00:06:19,553 Left his wife Lorraine with three kids.Mm-hmm. 171 00:06:19,596 --> 00:06:23,295 Her life became an endless cycle of work and childcare. 172 00:06:23,339 --> 00:06:25,385 Every bedtime. Alone. 173 00:06:25,428 --> 00:06:27,778 Every poopy diaper. Alone. 174 00:06:27,822 --> 00:06:30,302 Weird puberty stuff? Alone. 175 00:06:30,346 --> 00:06:32,696 She aged 20 years in one. 176 00:06:32,740 --> 00:06:34,437 You think youlook like an old mom. 177 00:06:34,481 --> 00:06:36,613 Okay. 178 00:06:47,189 --> 00:06:48,973 Matt: Jodie! 179 00:06:49,017 --> 00:06:52,934 Oh, there you are! Hey! 180 00:06:52,977 --> 00:06:54,457 How about this day, huh? 181 00:06:54,501 --> 00:06:56,154 Freakin' beaut. 182 00:06:56,198 --> 00:06:58,592 What's in the basket? 183 00:06:58,635 --> 00:07:00,071 Well, I just came from a thing, 184 00:07:00,115 --> 00:07:02,030 and I was gonna change when I got here, 185 00:07:02,073 --> 00:07:04,293 but I guess I just accidentally picked this up 186 00:07:04,336 --> 00:07:05,512 instead of my workout bag. 187 00:07:05,555 --> 00:07:06,991 And here we are. 188 00:07:07,035 --> 00:07:08,732 Well, right on. Let's get started, yeah? 189 00:07:08,776 --> 00:07:09,907 Look, we can do this some other time. 190 00:07:09,951 --> 00:07:11,343 No, no, no, no. Please, no. 191 00:07:11,387 --> 00:07:12,562 You came all the way here for a workout. 192 00:07:12,606 --> 00:07:13,955 I'm gonna give you a workout, okay? 193 00:07:13,998 --> 00:07:15,739 We do kinda got to hurry, 194 00:07:15,783 --> 00:07:18,655 'cause I gotta get through all you moms before school gets out. 195 00:07:18,699 --> 00:07:19,830 So let's start with some squats. 196 00:07:19,874 --> 00:07:21,919 Yeah? Okay? 197 00:07:23,921 --> 00:07:25,445 One. 198 00:07:27,969 --> 00:07:29,579 It's just --Great. 199 00:07:29,623 --> 00:07:31,189 Okay, you gotta get a little bit lower than that. 200 00:07:31,233 --> 00:07:32,408 It's good, though. That's good. 201 00:07:32,452 --> 00:07:34,323 And -- There you go. That's better. 202 00:07:34,366 --> 00:07:35,890 Do you wanna slip the shoes off? 203 00:07:35,933 --> 00:07:37,282 Might help. 204 00:07:37,326 --> 00:07:38,545 I think everything should probably stay on. 205 00:07:38,588 --> 00:07:39,763 Yeah? You -- You sure? Yep. 206 00:07:41,504 --> 00:07:45,160 Hey, everyone. 207 00:07:45,203 --> 00:07:48,555 Guys -- Guys have you seen this? 208 00:07:48,598 --> 00:07:52,297 Someone has drawn a phallus and I want to say testes 209 00:07:52,341 --> 00:07:54,517 on -- on my Employee of the Month picture. 210 00:07:54,561 --> 00:07:56,911 Did -- Did some random teen get back here? 211 00:07:56,954 --> 00:07:59,827 Oh. 212 00:07:59,870 --> 00:08:02,264 Good razz. Very funny, guys. 213 00:08:02,307 --> 00:08:05,136 Nobody likes a winner. Or a wiener. 214 00:08:05,180 --> 00:08:08,488 You know, we could all be winners, you know, Rudy? 215 00:08:08,531 --> 00:08:10,925 I mean, we could be doing so much more here. 216 00:08:10,968 --> 00:08:12,535 I mean, you -- 217 00:08:12,579 --> 00:08:15,016 You could be color-coordinating the cereal boxes! 218 00:08:15,059 --> 00:08:17,627 A-A-And, Mary-Louise, those baskets could be stacked 219 00:08:17,671 --> 00:08:20,630 so much neater, don't you think? 220 00:08:20,674 --> 00:08:25,069 I mean, all it takes is one person to make this change. 221 00:08:25,113 --> 00:08:29,247 And I am so happy that I get to be that for you. 222 00:08:29,291 --> 00:08:34,731 So join me in -- in excellence, won't you? 223 00:08:36,603 --> 00:08:40,737 ♪♪ 224 00:08:40,781 --> 00:08:43,566 What are you doing? 225 00:08:43,610 --> 00:08:44,828 Tying my shoes so I can go for a run. 226 00:08:44,872 --> 00:08:46,264 Have you never seen me do this? 227 00:08:46,308 --> 00:08:48,745 Wait, not the Jets run. Hell yeah, the Jets run. 228 00:08:48,789 --> 00:08:50,747 J-E-T-S. You know it, babe. 229 00:08:50,791 --> 00:08:52,227 J-E-T-S.Jets, Jets, Jets! 230 00:08:52,270 --> 00:08:53,576 J-E-T-- I know. Okay, you know what? 231 00:08:53,620 --> 00:08:56,318 You can't go to Sunrise Highway. Okay? 232 00:08:56,361 --> 00:08:58,973 It is very dangerous and possibly cursed. 233 00:08:59,016 --> 00:09:00,496 What? Yeah. 234 00:09:00,540 --> 00:09:02,585 You have to cross it three times to make the "S." 235 00:09:02,629 --> 00:09:03,978 Four times. So what? 236 00:09:04,021 --> 00:09:07,416 Henry... I don't want you to die, okay? 237 00:09:07,459 --> 00:09:09,636 I can't live without you. That's really sweet. 238 00:09:09,679 --> 00:09:11,768 Donna's cousin Tony died, left Lorraine with the kids. 239 00:09:11,812 --> 00:09:13,291 She had to raise them all by herself. 240 00:09:13,335 --> 00:09:14,945 Do you know how old she looks now? 241 00:09:14,989 --> 00:09:15,946 It's awful. 242 00:09:15,990 --> 00:09:17,948 Oh. Okay. 243 00:09:17,992 --> 00:09:19,776 I'll see you later. No, no. Eh -- Mnh-mnh. 244 00:09:19,820 --> 00:09:21,125 You have to listen to me, 245 00:09:21,169 --> 00:09:22,953 and not just because I'm the alpha here, 246 00:09:22,997 --> 00:09:25,782 but because my friend died, okay? 247 00:09:25,826 --> 00:09:28,480 So, please? 248 00:09:29,351 --> 00:09:31,048 Okay. Fine. 249 00:09:31,092 --> 00:09:32,397 I won't go for this run, 250 00:09:32,441 --> 00:09:34,574 if you'll stop using so much fake sugar. 251 00:09:34,617 --> 00:09:36,358 Hmm? Uh-huh. 252 00:09:37,489 --> 00:09:38,969 I heard it causes cancer, 253 00:09:39,013 --> 00:09:40,318 and I don't want to be alone with the kids, either. 254 00:09:40,362 --> 00:09:41,929 Fine, fine. I will stop with my yellows. 255 00:09:41,972 --> 00:09:43,583 I just -- Let me just finish 256 00:09:43,626 --> 00:09:45,497 what I stole from the coffee shop. 257 00:09:45,541 --> 00:09:47,108 It's a long story. 258 00:09:47,151 --> 00:09:49,501 Oh. Let me guess -- You were in the right? 259 00:09:49,545 --> 00:09:51,242 I was. 260 00:09:55,943 --> 00:09:57,205 Wait. 261 00:09:57,248 --> 00:09:59,599 I just refilled my bags. 262 00:10:04,691 --> 00:10:06,388 You know what? 263 00:10:06,431 --> 00:10:08,129 These are going to be on me. 264 00:10:08,172 --> 00:10:13,525 We are gonna fit all of this into this bag. 265 00:10:13,569 --> 00:10:15,658 That's not gonna work. 266 00:10:15,702 --> 00:10:18,835 I have stuffed intestines back inside a man's stomach cavity, 267 00:10:18,879 --> 00:10:21,098 so I-I think I can make this work. 268 00:10:21,142 --> 00:10:25,929 Fiber, and eggs on top. 269 00:10:25,973 --> 00:10:28,453 Oh. It's a little -- It's a little heavy. 270 00:10:28,497 --> 00:10:30,891 Careful. Just give it to me. 271 00:10:30,934 --> 00:10:33,241 Alright. Okay. Alright. 272 00:10:33,284 --> 00:10:36,113 Oh. Bend your knees. I used to be a doctor. 273 00:10:38,115 --> 00:10:40,770 Thank you for shopping at Fields. 274 00:10:40,814 --> 00:10:43,381 If you're out of bags, maybe you could go 275 00:10:43,425 --> 00:10:45,688 color-coordinate the cereal box aisle. 276 00:10:45,732 --> 00:10:47,690 I would love to! 277 00:10:47,734 --> 00:10:55,219 ♪♪ 278 00:10:55,263 --> 00:10:56,438 28 -- Don't stop. 279 00:10:56,481 --> 00:10:58,092 29.30. 280 00:10:58,135 --> 00:11:00,572 Boom! Done. 281 00:11:00,616 --> 00:11:02,705 Great job today, Jodie. Seriously. 282 00:11:02,749 --> 00:11:04,185 You know, you're not like my other clients 283 00:11:04,228 --> 00:11:06,535 who just take the whole hour to hit on me. 284 00:11:06,578 --> 00:11:07,710 It's like the opposite of Me Too. 285 00:11:07,754 --> 00:11:11,018 It's like #TooMe or something. 286 00:11:11,061 --> 00:11:12,193 So gross! 287 00:11:12,236 --> 00:11:13,716 Uh, hey. Bye! 288 00:11:13,760 --> 00:11:14,978 We haven't done your post-workout stretch yet! 289 00:11:15,022 --> 00:11:16,284 You know what? I'm already loose. 290 00:11:16,327 --> 00:11:18,068 I'm just -- I mean, I'm not loose. 291 00:11:18,112 --> 00:11:19,591 You know what I mean. I just... 292 00:11:19,635 --> 00:11:21,028 Jeez, Jodie. 293 00:11:21,071 --> 00:11:22,029 Jodie! 294 00:11:22,072 --> 00:11:24,248 Jodie! 295 00:11:24,292 --> 00:11:25,989 Hey. Ah -- 296 00:11:26,033 --> 00:11:27,295 You forgot your other purse -- 297 00:11:27,338 --> 00:11:28,731 Aah! Ew! Bee! 298 00:11:28,775 --> 00:11:29,776 Whoa, okay. Alright. 299 00:11:29,819 --> 00:11:31,429 Bee! S-S-Stay calm. 300 00:11:31,473 --> 00:11:33,083 Stay calm, alright? They don't want to sting you. 301 00:11:33,127 --> 00:11:34,432 They just -- Ow! 302 00:11:34,476 --> 00:11:36,086 Oh! It got you! Oh! 303 00:11:36,130 --> 00:11:37,087 Oh, wait. 304 00:11:37,131 --> 00:11:38,610 Bastard. I can help! 305 00:11:38,654 --> 00:11:40,438 Wait. I can suck out the stinger. 306 00:11:40,482 --> 00:11:41,439 I've got everything in this purse. 307 00:11:41,483 --> 00:11:43,746 Oh, man. Okay. 308 00:11:43,790 --> 00:11:46,357 Got me right in my pec. 309 00:11:46,401 --> 00:11:48,925 Crap, that really hurts.Oh. 310 00:11:48,969 --> 00:11:50,361 Ow. 311 00:11:50,405 --> 00:11:51,623 I'm surprised it could get its stinger in there. 312 00:11:51,667 --> 00:11:54,191 It's very hard. Yeah. 313 00:11:54,235 --> 00:11:55,279 Hold still. 314 00:12:00,807 --> 00:12:02,330 ♪♪ 315 00:12:02,373 --> 00:12:08,771 ♪ I just can't live without your sweet love ♪ 316 00:12:08,815 --> 00:12:10,381 Thank you. 317 00:12:10,425 --> 00:12:12,906 Oh, here's -- Just -- 318 00:12:12,949 --> 00:12:15,082 Oh, you got superhero ones?! 319 00:12:15,125 --> 00:12:20,130 You must be a great mom. 320 00:12:20,174 --> 00:12:22,002 Take all of them. 321 00:12:22,045 --> 00:12:24,656 Sick. Thank you. 322 00:12:37,539 --> 00:12:39,410 Hey. 323 00:12:40,847 --> 00:12:42,718 You forgot your other purse again. 324 00:12:42,762 --> 00:12:45,460 You want me to put it in the back? 325 00:12:45,503 --> 00:12:47,157 Yes. Yeah. 326 00:12:47,201 --> 00:12:50,160 Please. 327 00:12:50,204 --> 00:12:51,509 Pbht. 328 00:12:54,774 --> 00:12:56,210 Okay. What's the emergency? 329 00:12:56,253 --> 00:12:58,255 Did you get a second opinion on my floating rib? 330 00:12:58,299 --> 00:13:00,780 Don't tell me. No, don't -- Mm.No. Amy, Amy. 331 00:13:00,823 --> 00:13:02,999 I need you to stuff the comment card box 332 00:13:03,043 --> 00:13:05,219 with negative reviews about Rudy. 333 00:13:05,262 --> 00:13:06,568 I will get you started. 334 00:13:06,611 --> 00:13:08,439 He doesn't wash his hands after peeing. 335 00:13:08,483 --> 00:13:10,354 Okay, but are we really supposed to do that every time? 336 00:13:10,398 --> 00:13:12,269 Every time.Oh. 337 00:13:12,313 --> 00:13:13,488 Oh, my God. 338 00:13:13,531 --> 00:13:14,794 I can smell you from outer space. 339 00:13:14,837 --> 00:13:16,012 Did you get mugged, or -- Ugh. 340 00:13:16,056 --> 00:13:17,709 Guys, guys. 341 00:13:17,753 --> 00:13:19,973 Look at what my co-workers did to me out of jealousy. 342 00:13:20,016 --> 00:13:21,365 I took a picture of it. 343 00:13:24,064 --> 00:13:26,501 It's such good work. Look at that. It's not funny, Amy. 344 00:13:26,544 --> 00:13:29,460 Mnh-mnh. They took my bags, too. I'm being bullied. 345 00:13:33,290 --> 00:13:35,858 Ooh. So unsanitary. 346 00:13:35,902 --> 00:13:38,034 Okay, screw the comment cards. I was a bully in high school. 347 00:13:38,078 --> 00:13:39,862 I am so ready to take out some pent-up aggression 348 00:13:39,906 --> 00:13:41,559 on an essential worker.Great. 349 00:13:41,603 --> 00:13:42,822 You. 350 00:13:42,865 --> 00:13:44,867 Are you the one that drew the, uh -- 351 00:13:44,911 --> 00:13:46,390 The thing on our friend's face? 352 00:13:46,434 --> 00:13:49,263 Oh, sure did. It was self-modeled. 353 00:13:49,306 --> 00:13:50,873 Why? Oh. 354 00:13:50,917 --> 00:13:53,571 That type of behavior is not okay.Mm-hmm. 355 00:13:53,615 --> 00:13:56,052 You need to apologize to Sarah right now! 356 00:13:56,096 --> 00:13:57,837 Look, I didn't want it to get to this point, 357 00:13:57,880 --> 00:13:59,403 but she left me no choice. 358 00:13:59,447 --> 00:14:01,231 She gave a motivational speech in the break room. 359 00:14:01,275 --> 00:14:02,624 I love her motivational speeches. 360 00:14:02,667 --> 00:14:04,104 They're why I floss every day. 361 00:14:04,147 --> 00:14:05,888 Listen, we like to slack off here, 362 00:14:05,932 --> 00:14:08,021 and she's upsetting the chillaxed mood. 363 00:14:09,065 --> 00:14:11,111 Because of her, the powers that be 364 00:14:11,154 --> 00:14:13,243 think that we can be doing more. 365 00:14:13,287 --> 00:14:16,377 Oh, boy. Okay. You know what? 366 00:14:16,420 --> 00:14:19,119 This is sounding all too familiar. 367 00:14:19,162 --> 00:14:21,599 This is sounding like elementary school all over again.Huh. 368 00:14:21,643 --> 00:14:23,079 We started getting math homework because of her. 369 00:14:23,123 --> 00:14:24,776 Yeah, and then she got put in the advanced classes 370 00:14:24,820 --> 00:14:27,214 with all the other dorks. 371 00:14:27,257 --> 00:14:28,476 We get it, Rudy. 372 00:14:28,519 --> 00:14:29,781 We know what you're going through, buddy. 373 00:14:29,825 --> 00:14:32,915 We got your back. Thank you. 374 00:14:32,959 --> 00:14:34,395 Now, if you'll excuse me, 375 00:14:34,438 --> 00:14:37,006 I am exactly 11 1/2 minutes late to my shift, 376 00:14:37,050 --> 00:14:39,661 the normal amount of late to go back to work. 377 00:14:39,704 --> 00:14:43,317 Yeah, true dat. Okay. 378 00:14:43,360 --> 00:14:44,927 Self model. Do you know believe that? 379 00:14:44,971 --> 00:14:46,233 Come on. 380 00:14:47,930 --> 00:14:49,801 So, did he cop to it? Yeah. 381 00:14:49,845 --> 00:14:51,499 He copped to you being a narc, Sarah. 382 00:14:51,542 --> 00:14:53,675 Did you not learn anything from elementary school? 383 00:14:53,718 --> 00:14:55,546 You think I want to be like this? 384 00:14:55,590 --> 00:14:57,940 I'd love to be a slacker. I can't help myself. 385 00:14:57,984 --> 00:15:00,073 Well, you have to try harder to do less. 386 00:15:00,116 --> 00:15:01,465 Yeah. I mean, isn't that why 387 00:15:01,509 --> 00:15:03,467 you made this whole dumb life change? 388 00:15:03,511 --> 00:15:06,122 Well, they hated me in the ER, too. 389 00:15:06,166 --> 00:15:08,733 I saved too many lives. 390 00:15:08,777 --> 00:15:10,474 Hey.Hmm. 391 00:15:10,518 --> 00:15:12,520 Why are -- Why are you panting? 392 00:15:12,563 --> 00:15:14,957 Henry? Did you butt-dial -- 393 00:15:15,001 --> 00:15:16,567 Did you butt-dial me from the Jets run? 394 00:15:16,611 --> 00:15:18,047 He butt-dialed me from the Jets run. 395 00:15:18,091 --> 00:15:19,396 What's a Jets run? Oh, it's a deadly run, and -- 396 00:15:19,440 --> 00:15:21,181 And he's gonna leave me with those kids, 397 00:15:21,224 --> 00:15:22,922 and then I'm gonna have to explain to Luke what an erection is. 398 00:15:22,965 --> 00:15:24,227 Please don't do that. 399 00:15:24,271 --> 00:15:25,925 Oh, no. That's what YouTube is for. 400 00:15:25,968 --> 00:15:27,013 Okay, I have to go save him. Sarah, you have to come with me. 401 00:15:27,056 --> 00:15:28,231 I might need a doctor. 402 00:15:28,275 --> 00:15:29,885 Do you still have paddles in your car? 403 00:15:29,929 --> 00:15:32,235 I do, but I still have 10 minutes left on my shift. 404 00:15:32,279 --> 00:15:34,237 Okay, then you're definitely coming with me. 405 00:15:34,281 --> 00:15:36,500 Do you want to be a loser for the rest of your life? 406 00:15:36,544 --> 00:15:39,242 I-I-I can skip out, if I -- if I want. 407 00:15:39,286 --> 00:15:41,331 I'm totally available. Okay, can we not do this dance? 408 00:15:41,375 --> 00:15:43,681 Please? Yes, you're coming. 409 00:15:43,725 --> 00:15:44,987 We're all going. 410 00:15:45,031 --> 00:15:46,423 Okay. I got invited. 411 00:15:46,467 --> 00:15:49,165 - Yeah, go, go, go. - Yes, yes. Got an invite. 412 00:15:49,209 --> 00:15:52,342 I've got snacks. I'm taking off early. 413 00:15:52,386 --> 00:15:56,912 To be clear, my shift is not over, but I am leaving! 414 00:16:00,829 --> 00:16:03,092 Have you been letting squatters live in your car? 415 00:16:03,136 --> 00:16:05,007 What is going on here? 416 00:16:05,051 --> 00:16:08,489 I am a mother in the afternoon, so just -- just back off, okay? 417 00:16:08,532 --> 00:16:12,449 Oh, my God! Was this coffee brewed in hell?! 418 00:16:12,493 --> 00:16:14,190 Aah! It's so hot! Oh, we got comment cards 419 00:16:14,234 --> 00:16:15,975 that, uh, said the coffee wasn't hot enough. 420 00:16:16,018 --> 00:16:19,543 Oh. Okay, can someone please tell me where I'm going? 421 00:16:19,587 --> 00:16:22,024 I had a terrible day. Please don't make me navigate. 422 00:16:22,068 --> 00:16:24,026 Aw, did your boyfriend fall off the monkey bars at the park? 423 00:16:24,070 --> 00:16:25,549 He's not my boyfriend. 424 00:16:25,593 --> 00:16:27,856 He just sees me as another dried-up old mom. 425 00:16:27,899 --> 00:16:32,034 So I'm going in there tomorrow, and I'm telling him we're done. 426 00:16:32,078 --> 00:16:33,514 Even though we never started. 427 00:16:33,557 --> 00:16:34,994 You know what? Why don't you just tell him now? 428 00:16:35,037 --> 00:16:36,908 No! Don't -- Don't move that! Call him. 429 00:16:36,952 --> 00:16:38,867 That's my -- Ugh. No, because I'm gonna do it in person. 430 00:16:38,910 --> 00:16:40,912 We had a very serious relationship in my head. Why? Just call him. 431 00:16:41,957 --> 00:16:43,132 Okay, do I go north or south? 432 00:16:43,176 --> 00:16:44,394 North! South! Okay, you know what? 433 00:16:44,438 --> 00:16:45,917 I'm just going to the deadly "S." 434 00:16:45,961 --> 00:16:47,093 I'm just gonna go straight to the deadly "S." 435 00:16:48,442 --> 00:16:49,921 Oh, there he is. That's not Henry. 436 00:16:49,965 --> 00:16:51,227 Do you think Henry's short? 437 00:16:51,271 --> 00:16:53,055 Well, he doesn't strike me as tall, 438 00:16:53,099 --> 00:16:54,622 but maybe it's his personality. 439 00:16:56,102 --> 00:16:58,756 Oh, there is that filthy liar. 440 00:17:03,761 --> 00:17:05,589 Henry! 441 00:17:05,633 --> 00:17:07,591 Henry! 442 00:17:07,635 --> 00:17:09,811 Unbelievable. Get in the car, Henry! 443 00:17:09,854 --> 00:17:11,247 Come on! 444 00:17:11,291 --> 00:17:12,727 Get in the car! No! 445 00:17:12,770 --> 00:17:15,077 Get in the car, Henry! 446 00:17:15,121 --> 00:17:16,252 No! 447 00:17:16,296 --> 00:17:18,037 Henry! 448 00:17:18,080 --> 00:17:19,429 Oh. 449 00:17:19,473 --> 00:17:22,345 Put it in park! Yep, yep, yep, yep. Oh. 450 00:17:26,132 --> 00:17:27,611 God... 451 00:17:27,655 --> 00:17:29,439 Amy, what the hell?! 452 00:17:29,483 --> 00:17:30,788 Are you trying to kill me?! You just hit me with the car! 453 00:17:30,832 --> 00:17:32,268 Oh, don't be so dramatic! 454 00:17:32,312 --> 00:17:34,618 I tapped you. I barely tapped you. 455 00:17:34,662 --> 00:17:36,446 Okay, it was the only way I could get your attention. 456 00:17:36,490 --> 00:17:38,622 Do you know how dangerous this run is? 457 00:17:38,666 --> 00:17:40,276 Yeah, I do. I just got hit by a car. 458 00:17:40,320 --> 00:17:41,712 Oh, my God. You lied, Henry. 459 00:17:41,756 --> 00:17:43,323 You weren't supposed to go on this run. 460 00:17:43,366 --> 00:17:45,107 We had a deal. 461 00:17:45,151 --> 00:17:48,197 I gave up the only thing that I love -- artificial sweeteners. 462 00:17:48,241 --> 00:17:51,070 Okay, you're right. I am so sorry. 463 00:17:51,113 --> 00:17:53,637 Can I get a sip of your coffee? No, no, no, no, no. 464 00:17:53,681 --> 00:17:54,986 Give me the coffee. 465 00:17:55,030 --> 00:17:57,424 Watch it. 466 00:17:57,467 --> 00:17:58,947 Mm! Mm! 467 00:17:59,948 --> 00:18:02,168 Enjoying that? A little hot? 468 00:18:03,821 --> 00:18:06,041 I'm so sorry. There's -- There's none left. 469 00:18:11,307 --> 00:18:12,743 Mm. 470 00:18:12,787 --> 00:18:15,137 Yup. That's disgusting. 471 00:18:15,181 --> 00:18:18,140 I was -- I was gonna --- I was gonna give it up tomorrow 472 00:18:18,184 --> 00:18:20,664 so we weren't giving up things on the same day. 473 00:18:20,708 --> 00:18:22,275 God. 474 00:18:22,318 --> 00:18:24,842 Okay, I've been drinking it forever, and I'm fine. 475 00:18:24,886 --> 00:18:26,322 Yeah, well, I've been running forever, 476 00:18:26,366 --> 00:18:28,150 and you're the only person that's ever hit me. 477 00:18:28,194 --> 00:18:30,152 Oh, my God. You are never gonna let this go, are you? 478 00:18:30,196 --> 00:18:33,329 My friend died, Henry, okay? She died. 479 00:18:33,373 --> 00:18:35,418 And it came out of nowhere, 480 00:18:35,462 --> 00:18:38,073 and she's -- she's just -- She's dead. 481 00:18:38,117 --> 00:18:39,248 And it could happen to any of us. 482 00:18:39,292 --> 00:18:41,946 It's gonna happen to all of us. 483 00:18:44,035 --> 00:18:47,430 Come on, Amy. I know Col's death rattled you. 484 00:18:47,474 --> 00:18:50,346 It rattled me, too. 485 00:18:50,390 --> 00:18:52,043 And I'm really trying to let you go through 486 00:18:52,087 --> 00:18:53,610 whatever it is you need to go through. 487 00:18:55,221 --> 00:18:57,266 But come on. This constant fear's no way to live. 488 00:18:58,659 --> 00:19:01,618 It's not how Col lived. 489 00:19:01,662 --> 00:19:03,185 It's not how I want to live. 490 00:19:06,406 --> 00:19:10,410 Ugh. She was -- She was so happy. 491 00:19:10,453 --> 00:19:13,500 I mean, like, right up until the day she died, she was happy. 492 00:19:13,543 --> 00:19:15,980 She had hope. 493 00:19:16,024 --> 00:19:19,419 She was so naive. So... dumb. 494 00:19:20,594 --> 00:19:22,509 You could try that. 495 00:19:22,552 --> 00:19:24,728 I mean, I know how uncomfortable you are with hope. 496 00:19:24,772 --> 00:19:27,731 But... 497 00:19:27,775 --> 00:19:29,690 Okay. Alright, alright. 498 00:19:29,733 --> 00:19:31,909 I will try to enjoy my life. 499 00:19:31,953 --> 00:19:34,129 I can't make any promises, though. 500 00:19:34,173 --> 00:19:38,133 I just -- I really don't want you to go first, though. 501 00:19:40,222 --> 00:19:42,572 Okay. Okay, yeah. 502 00:19:42,616 --> 00:19:46,054 Maybe we can just die together. 503 00:19:46,097 --> 00:19:48,578 I'd kinda like to die alone, if that's okay. 504 00:19:50,972 --> 00:19:51,929 Sarah: Guys! 505 00:19:51,973 --> 00:19:53,235 Alright. Okay. 506 00:19:53,279 --> 00:19:55,063 You have the keys, it's hot in here, 507 00:19:55,106 --> 00:19:57,108 and Jodie stinks! 508 00:19:57,152 --> 00:20:01,548 ♪♪ 509 00:20:01,591 --> 00:20:03,114 Jodie. Hey. 510 00:20:03,158 --> 00:20:04,681 Wow. You look amazing. 511 00:20:04,725 --> 00:20:06,422 Oh, thanks. 512 00:20:06,466 --> 00:20:08,946 I mean, thank you. 513 00:20:08,990 --> 00:20:12,123 Hey, thank you for saving me, uh, yesterday. 514 00:20:12,167 --> 00:20:14,430 Yeah, right, 'cause I'm such a mom. 515 00:20:14,474 --> 00:20:17,303 You are. Yeah, I-I love how nurturing you are. 516 00:20:17,346 --> 00:20:20,262 The way that you leapt into action when I got stung -- 517 00:20:20,306 --> 00:20:22,960 It was the sweetest thing anyone's ever done for me. 518 00:20:23,004 --> 00:20:24,440 I mean, besides my mom giving birth to me. 519 00:20:26,660 --> 00:20:32,448 ♪ I just can't live without you, girl ♪ 520 00:20:32,492 --> 00:20:37,148 ♪ Can't live without your sweet love ♪ 521 00:20:37,192 --> 00:20:39,150 You're so great. 522 00:20:39,194 --> 00:20:42,153 ♪♪ 523 00:20:43,590 --> 00:20:45,940 Um, hey, uh, I have some free time, if you, uh -- 524 00:20:45,983 --> 00:20:47,289 If you wanna get in a quickie? 525 00:20:47,333 --> 00:20:48,725 You know, maybe do the treadmill. 526 00:20:48,769 --> 00:20:50,814 You got some jeans and boots you can change into? 527 00:20:50,858 --> 00:20:52,294 Ow. Oh, sorry. 528 00:20:52,338 --> 00:20:53,861 Ow. Right on that... 529 00:20:53,904 --> 00:20:55,254 Yeah. Right on it... really hard pec. 530 00:20:56,298 --> 00:21:01,303 ♪♪ 531 00:21:01,347 --> 00:21:06,308 ♪♪ 532 00:21:06,352 --> 00:21:08,832 Oh, wow. Yeah, I feel like you didn't break up with your trainer. 533 00:21:08,876 --> 00:21:10,704 Signed up for five more sessions. 534 00:21:12,227 --> 00:21:14,142 That's not what... 535 00:21:14,185 --> 00:21:16,797 Jodie, I feel like you're having some kind of mental breakdown. 536 00:21:16,840 --> 00:21:18,842 Seriously. Me? 537 00:21:18,886 --> 00:21:20,670 You almost ran your husband over. 538 00:21:20,714 --> 00:21:22,324 Twas a tap. 539 00:21:22,368 --> 00:21:24,326 Alright, I gotta get to work. I'm gonna be late. 540 00:21:24,370 --> 00:21:26,328 Don't be such an on-time dork. 541 00:21:26,372 --> 00:21:27,808 I am Employee of the Month! 542 00:21:27,851 --> 00:21:29,113 You're gonna be a sweaty Employee of the Month now. 543 00:21:29,157 --> 00:21:31,333 You're gonna smell like corn chips. 544 00:21:31,377 --> 00:21:32,813 Guys! 39182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.