All language subtitles for Pivoting.S01E01.If.She.Could.See.Us.Now.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:03,786 I feel bad saying this, I do, 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,744 but Coleen's makeup, it just -- it looks terrible. 3 00:00:05,788 --> 00:00:07,050 Oh, my God! 4 00:00:07,094 --> 00:00:08,617 I think so, too! 5 00:00:08,660 --> 00:00:10,749 And when is the last time she put on blue eye shadow? 6 00:00:10,793 --> 00:00:12,316 I don't know. Our prom, maybe? 7 00:00:12,360 --> 00:00:14,057 Well, I wouldn't know. I wasn't asked to prom. 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,276 It's been 22 years. 9 00:00:15,319 --> 00:00:16,581 I think we gotta let this one go. 10 00:00:16,625 --> 00:00:17,756 I'm trying.Guys... 11 00:00:17,800 --> 00:00:19,019 There you are. 12 00:00:19,062 --> 00:00:21,151 Coleen's hair is next-level bad. 13 00:00:21,195 --> 00:00:23,414 I haven't seen her wear it like this since our prom. 14 00:00:23,458 --> 00:00:25,068 I --Jodie, you're gonna have to get over it. 15 00:00:25,112 --> 00:00:26,548 She's trying. I think we should say something. 16 00:00:26,591 --> 00:00:28,376 There are girls from high school out there. 17 00:00:28,419 --> 00:00:32,162 Col's gotta look hot... so they'll be mad. 18 00:00:32,206 --> 00:00:35,383 Amy: I think I made her eye shadow worse, 19 00:00:35,426 --> 00:00:37,341 if that's possible. 20 00:00:40,779 --> 00:00:42,781 Jodie: I can't believe she's gone. 21 00:00:42,825 --> 00:00:44,435 She made everything better. 22 00:00:44,479 --> 00:00:46,263 What are we gonna do without her? 23 00:00:46,307 --> 00:00:48,744 You know, of the four of us, I really -- 24 00:00:48,787 --> 00:00:51,921 I really did think you'd be the first to go, Amy. 25 00:00:51,964 --> 00:00:54,880 You know, with all the -- The artificial sweeteners 26 00:00:54,924 --> 00:00:58,754 and smoking all those years, the drinking, the pills, 27 00:00:58,797 --> 00:01:01,148 the gluten, the jaywalking. 28 00:01:01,191 --> 00:01:04,412 I'm so sorry. I promise, I will be next. 29 00:01:06,501 --> 00:01:09,286 Coleen would really like that. 30 00:01:11,158 --> 00:01:13,943 ♪♪ 31 00:01:16,163 --> 00:01:18,121 Metallic bronze eye shadow, hair loose and messy, 32 00:01:18,165 --> 00:01:19,818 light denim jumpsuit, unless it's winter -- 33 00:01:19,862 --> 00:01:21,298 I am rethinking the jumpsuit. 34 00:01:21,342 --> 00:01:23,344 I think it's a little too causal for a coffin. 35 00:01:23,387 --> 00:01:25,041 Well, this is going in the will for now. 36 00:01:25,085 --> 00:01:27,652 You're the greatest husband, Henry. 37 00:01:27,696 --> 00:01:29,001 Dan will end up just... 38 00:01:29,045 --> 00:01:32,440 pouring me in a jar with his mother. 39 00:01:32,483 --> 00:01:33,528 Alright. I gotta get to work. 40 00:01:33,571 --> 00:01:35,486 Okay. Uh, you gonna be okay? 41 00:01:35,530 --> 00:01:37,836 Yeah. Maybe in about five years. 42 00:01:37,880 --> 00:01:39,838 It's gonna be okay. 43 00:01:39,882 --> 00:01:41,013 I love you. 44 00:01:41,057 --> 00:01:42,450 Bye, Jodie. 45 00:01:44,669 --> 00:01:47,629 Hey, this is our prom s-- 46 00:01:47,672 --> 00:01:50,153 Everyone missed you. Don't think that they didn't. 47 00:01:50,197 --> 00:01:51,546 You're very missed. 48 00:01:51,589 --> 00:01:53,200 Sorry, that was the hospital again. 49 00:01:53,243 --> 00:01:54,897 Can't even day drink at my best friend's funeral 50 00:01:54,940 --> 00:01:56,551 without getting interrupted. 51 00:01:56,594 --> 00:01:58,292 You didn't talk about the baby's hair without me, did you? 52 00:01:58,335 --> 00:01:59,684 Oh, it was as bad as Coleen's. 53 00:01:59,728 --> 00:02:01,077 Coleen never would have let someone 54 00:02:01,121 --> 00:02:02,165 use hairspray on her toddler. 55 00:02:02,209 --> 00:02:03,645 She was the best mother. 56 00:02:03,688 --> 00:02:05,516 She spent every waking moment with that kid. 57 00:02:05,560 --> 00:02:07,301 It was like, where Coleen ended, 58 00:02:07,344 --> 00:02:08,215 Lila began. 59 00:02:08,258 --> 00:02:10,478 Okay. I get it. 60 00:02:10,521 --> 00:02:12,044 You guys think I'm a terrible mother. 61 00:02:12,088 --> 00:02:12,958 No. 62 00:02:13,002 --> 00:02:14,177 I work long hours. 63 00:02:14,221 --> 00:02:16,179 I can't be home. 64 00:02:16,223 --> 00:02:17,746 You produce a morning cooking show. 65 00:02:17,789 --> 00:02:19,226 You get off at 1:00 every day. 66 00:02:19,269 --> 00:02:21,097 Yeah, that is true, 67 00:02:21,141 --> 00:02:23,055 but it is a very high-stress job, okay? 68 00:02:23,099 --> 00:02:25,536 And I need time to decompress before I go home, 69 00:02:25,580 --> 00:02:27,408 before they go to bed. 70 00:02:27,451 --> 00:02:29,061 I want to be with my kids. I do. 71 00:02:29,105 --> 00:02:30,715 I love my kids. I just -- 72 00:02:30,759 --> 00:02:32,587 I inherited the maternal instincts 73 00:02:32,630 --> 00:02:34,371 of a corn chip. 74 00:02:34,415 --> 00:02:36,199 You know what, and if I didn't know 75 00:02:36,243 --> 00:02:40,551 that she was in Florida at a different bar right now, 76 00:02:40,595 --> 00:02:43,902 Well, now you're insulting corn chips. 77 00:02:43,946 --> 00:02:46,992 Someday, I am gonna go home, and I am gonna be a mother. 78 00:02:47,036 --> 00:02:48,994 Amy, if Coleen's death has taught us anything, 79 00:02:49,038 --> 00:02:52,346 it's that we don't know how much time we have left. 80 00:02:52,389 --> 00:02:54,174 And have a hair and makeup plan in place. 81 00:02:54,217 --> 00:02:55,914 Oh, Amy does. It's almost in her will. 82 00:02:55,958 --> 00:02:57,089 You know, 'cause I'm next. 83 00:02:57,133 --> 00:02:58,395 Seriously. It's okay. 84 00:02:58,439 --> 00:03:00,223 Someday is now. 85 00:03:00,267 --> 00:03:02,965 We have to live our best lives now. 86 00:03:04,184 --> 00:03:06,708 Which is why I am getting back in shape 87 00:03:06,751 --> 00:03:08,710 and seeing a trainer. 88 00:03:08,753 --> 00:03:11,887 I-I pay in cash so that Dan doesn't know. 89 00:03:11,930 --> 00:03:14,194 You know the only weight you have to lose is Dan. 90 00:03:16,239 --> 00:03:17,501 Damn it. 91 00:03:17,545 --> 00:03:19,286 It's work. I'm not even on call today. 92 00:03:19,329 --> 00:03:21,810 I hate my life. 93 00:03:21,853 --> 00:03:24,291 Somebody better be lying in a pool of blood. 94 00:03:24,334 --> 00:03:26,162 Oh, good. Good. 95 00:03:26,206 --> 00:03:27,729 She's a doctor. 96 00:03:27,772 --> 00:03:29,905 ♪♪ 97 00:03:29,948 --> 00:03:31,776 ♪ Hey! 98 00:03:31,820 --> 00:03:34,126 ♪♪ 99 00:03:36,477 --> 00:03:38,435 Sarah, guess what. 100 00:03:38,479 --> 00:03:41,786 I am going straight home from work today. 101 00:03:41,830 --> 00:03:43,048 Okay? 102 00:03:43,092 --> 00:03:44,441 I was thinking of Coleen. 103 00:03:44,485 --> 00:03:47,357 And the whole "someday is now" of it all, 104 00:03:47,401 --> 00:03:51,579 and I have a chance that she didn't have. 105 00:03:51,622 --> 00:03:55,583 So, I'm gonna be a really good mom. 106 00:03:55,626 --> 00:03:57,237 In the afternoons. 107 00:03:57,280 --> 00:03:59,239 Scary, huh? Wow. 108 00:03:59,282 --> 00:04:01,197 I mean, I thought I had big news. 109 00:04:01,241 --> 00:04:02,459 I just quit medicine. 110 00:04:02,503 --> 00:04:04,069 Yours is way better than mine. 111 00:04:04,113 --> 00:04:06,637 What do you mean you quit medicine? 112 00:04:06,681 --> 00:04:08,117 I was in the ER this morning 113 00:04:08,160 --> 00:04:10,380 at the end of an 18-hour shift, 114 00:04:10,424 --> 00:04:12,121 and all I could think about was the burrito that 115 00:04:12,164 --> 00:04:14,341 I left in the doctors lounge in the microwave. 116 00:04:14,384 --> 00:04:15,733 Ooh, what kind? 117 00:04:15,777 --> 00:04:17,648 Egg white, avocado, vegan cheese. 118 00:04:17,692 --> 00:04:19,215 You'd hate it. 119 00:04:19,259 --> 00:04:21,043 Anyway, I get back to the microwave after my surgery, 120 00:04:21,086 --> 00:04:23,219 and someone has eaten half of my burrito 121 00:04:23,263 --> 00:04:24,873 and just left the other half just -- 122 00:04:24,916 --> 00:04:27,310 Just sitting there, like an animal. 123 00:04:27,354 --> 00:04:28,485 And that was my breaking point. 124 00:04:28,529 --> 00:04:29,834 I-I-I couldn't do it anymore. 125 00:04:29,878 --> 00:04:31,445 I-I grabbed my stuff, and I peaced out. 126 00:04:31,488 --> 00:04:33,316 You couldn't have just bought another burrito? 127 00:04:33,360 --> 00:04:35,405 It wasn't about the burrito, Amy. 128 00:04:35,449 --> 00:04:36,711 It was about everything 129 00:04:36,754 --> 00:04:38,278 that I've given up for medicine -- 130 00:04:38,321 --> 00:04:41,193 My -- my -- my 20s, my 30s, my marriage. 131 00:04:41,237 --> 00:04:43,413 You know that my absence drove Diana 132 00:04:43,457 --> 00:04:45,197 into the arms of her acupuncturist. 133 00:04:45,241 --> 00:04:46,677 Well, I think she drove herself. 134 00:04:46,721 --> 00:04:48,200 It did -- No, it did. It drove her. 135 00:04:48,244 --> 00:04:49,985 This is why I told you 136 00:04:50,028 --> 00:04:51,508 not to give all your money to Diana in the divorce, 137 00:04:51,552 --> 00:04:53,336 because what if you had a psychotic break, 138 00:04:53,380 --> 00:04:54,772 which is what you're having right now. 139 00:04:54,816 --> 00:04:56,513 I have never been better. 140 00:04:56,557 --> 00:04:58,515 I am going to get another job. 141 00:04:58,559 --> 00:04:59,908 A fun one. 142 00:04:59,951 --> 00:05:02,693 You can't. You are a doctor. 143 00:05:02,737 --> 00:05:06,697 ♪ I'm coming 144 00:05:06,741 --> 00:05:08,830 ♪ Out 145 00:05:08,873 --> 00:05:09,787 Not anymore. 146 00:05:09,831 --> 00:05:11,441 ♪ I'm coming 147 00:05:11,485 --> 00:05:13,791 ♪ I'm coming out 148 00:05:13,835 --> 00:05:16,446 ♪ I want the world to know 149 00:05:16,490 --> 00:05:20,145 ♪ Got to let it show 150 00:05:20,189 --> 00:05:22,626 ♪ I'm coming out 151 00:05:22,670 --> 00:05:25,063 ♪ I want the world to know 152 00:05:25,107 --> 00:05:26,717 ♪ Got to let it show 153 00:05:26,761 --> 00:05:29,241 ♪ Got to let it show 154 00:05:29,285 --> 00:05:31,722 ♪ I'm 155 00:05:31,766 --> 00:05:34,682 ♪ I'm coming out 156 00:05:35,857 --> 00:05:37,902 You're so tight. 157 00:05:37,946 --> 00:05:39,643 Am I hurting you? 158 00:05:39,687 --> 00:05:42,167 It's good. 159 00:05:42,211 --> 00:05:44,256 I like it. 160 00:05:44,300 --> 00:05:46,781 Alright. Let's go slow. 161 00:05:46,824 --> 00:05:49,610 Hey, did you lose weight? 162 00:05:49,653 --> 00:05:51,220 2 1/4 pounds. 163 00:05:51,263 --> 00:05:53,048 I'm doing intermittent fasting, like you said. 164 00:05:53,091 --> 00:05:55,311 And now with the high-intensity interval training, 165 00:05:55,355 --> 00:05:57,095 you're gonna be building some lean muscle mass. 166 00:05:57,139 --> 00:05:58,532 I'm telling you, you're gonna be back 167 00:05:58,575 --> 00:05:59,881 in your skinny jeans before you know it. 168 00:05:59,924 --> 00:06:02,274 You -- You're gonna look so freaking hot. 169 00:06:04,668 --> 00:06:06,061 I'm already in them. 170 00:06:06,104 --> 00:06:07,802 Oh, my God. 171 00:06:07,845 --> 00:06:10,587 Well, when you get home, you gotta send me a picture. 172 00:06:10,631 --> 00:06:13,198 Today? 173 00:06:13,242 --> 00:06:14,417 Not in a couple weeks? 174 00:06:14,461 --> 00:06:15,636 You're funny. 175 00:06:15,679 --> 00:06:17,115 Meet me over by the mini trampoline. 176 00:06:17,159 --> 00:06:18,421 I'm gonna grab you some water. 177 00:06:18,465 --> 00:06:20,249 Nobody gets me water at home. 178 00:06:20,292 --> 00:06:22,425 I find that very hard to believe. 179 00:06:22,469 --> 00:06:27,778 ♪♪ 180 00:06:27,822 --> 00:06:33,305 ♪♪ 181 00:06:34,394 --> 00:06:36,396 Okay. 182 00:06:38,485 --> 00:06:39,790 Oh, that's a lot. 183 00:06:39,834 --> 00:06:41,052 Mm, mnm-mnm. 184 00:06:42,793 --> 00:06:46,623 Maybe someday is tomorrow. 185 00:06:46,667 --> 00:06:48,364 ♪♪ 186 00:06:50,061 --> 00:06:51,323 Uh, hi. 187 00:06:51,367 --> 00:06:52,803 How's it going with the kids? 188 00:06:52,847 --> 00:06:54,457 Or did you change your mind about going home 189 00:06:54,501 --> 00:06:56,328 and you're headed to Mexico? 190 00:06:57,765 --> 00:06:59,114 Nope. 191 00:06:59,157 --> 00:07:01,072 I'm almost there. I'm almost home, yeah. 192 00:07:01,116 --> 00:07:02,552 What, are you checking up on me? 193 00:07:02,596 --> 00:07:05,990 You didn't think I was actually gonna go home, or -- 194 00:07:06,034 --> 00:07:07,035 No. 195 00:07:07,078 --> 00:07:08,253 Can't a guy call his wife 196 00:07:08,297 --> 00:07:10,081 and ask if she's run off to Mexico? 197 00:07:10,125 --> 00:07:11,431 Yeah. No, you sure can. 198 00:07:11,474 --> 00:07:14,434 But we are -- I am -- is all good. 199 00:07:14,477 --> 00:07:18,394 I am ready to mother. 200 00:07:18,438 --> 00:07:20,004 Aaah! 201 00:07:20,048 --> 00:07:22,006 What the hell happened? 202 00:07:22,050 --> 00:07:24,008 I'm -- I'm home. 203 00:07:24,052 --> 00:07:26,446 Hi -- Hi, Luke. 204 00:07:28,665 --> 00:07:31,363 Mommy's home in the daytime! 205 00:07:31,407 --> 00:07:32,539 Are you not feeling well? 206 00:07:32,582 --> 00:07:33,844 What? No. I'm good. 207 00:07:33,888 --> 00:07:36,194 I just wanted to see my children, so -- 208 00:07:36,238 --> 00:07:37,500 Hi, Jules. 209 00:07:37,544 --> 00:07:39,546 Hi! Oh, yes. 210 00:07:39,589 --> 00:07:41,156 See? Okay. This is great. 211 00:07:41,199 --> 00:07:42,810 Gloria, you can -- You can take off. 212 00:07:42,853 --> 00:07:44,202 I'll -- I'll pay you, of course. 213 00:07:44,246 --> 00:07:45,508 You never come home before I have the kids 214 00:07:45,552 --> 00:07:46,988 bathed, fed, and in bed. 215 00:07:47,031 --> 00:07:49,817 Well, I wouldn't -- I wouldn't say never. 216 00:07:49,860 --> 00:07:50,948 Look, my friend died, 217 00:07:50,992 --> 00:07:53,211 and I want to be a good mom, so... 218 00:07:53,255 --> 00:07:54,517 You don't want me? 219 00:07:54,561 --> 00:07:55,866 I'll go. 220 00:07:55,910 --> 00:07:57,651 Gaga. 221 00:07:57,694 --> 00:07:59,174 Gaga's gotta go. 222 00:07:59,217 --> 00:08:00,436 Gaga's gotta go. 223 00:08:00,480 --> 00:08:02,177 Oh, bye-bye, my sweet girl. 224 00:08:04,745 --> 00:08:07,225 Oh, don't forget to -- 225 00:08:07,269 --> 00:08:08,531 Never mind. 226 00:08:08,575 --> 00:08:10,272 You know what you're doing. 227 00:08:10,315 --> 00:08:11,316 You're their mother. 228 00:08:11,360 --> 00:08:13,057 I don't want to insult you. 229 00:08:13,101 --> 00:08:14,145 No, you can insult me! 230 00:08:14,189 --> 00:08:16,583 Gloria! 231 00:08:18,628 --> 00:08:20,456 Gaga! 232 00:08:20,500 --> 00:08:22,589 Luke: You're just in time to play dinosaurs. 233 00:08:22,632 --> 00:08:27,550 You can be a triceratops, named for its three-horned face. 234 00:08:27,594 --> 00:08:29,726 Don't touch those screens.Alright. 235 00:08:31,423 --> 00:08:32,642 I'll be in my room! Don't come in! 236 00:08:32,686 --> 00:08:33,774 Mom, I'm hungry! 237 00:08:33,817 --> 00:08:34,992 There's food on the floor! 238 00:08:35,036 --> 00:08:36,428 Oh, hey, Andy, you look pretty! 239 00:08:36,472 --> 00:08:37,604 Don't come in my room! 240 00:08:37,647 --> 00:08:39,431 My mom. No, you can't meet my mom. 241 00:08:39,475 --> 00:08:42,086 It's not even legal that we're dating. 242 00:08:42,130 --> 00:08:48,615 ♪♪ 243 00:08:48,658 --> 00:08:55,273 ♪♪ 244 00:08:56,797 --> 00:08:58,233 ♪♪ 245 00:08:58,276 --> 00:08:59,887 Come on! Come on! 246 00:08:59,930 --> 00:09:01,584 Please. Please. 247 00:09:01,628 --> 00:09:03,804 No. No. 248 00:09:04,935 --> 00:09:06,589 Just fit! 249 00:09:06,633 --> 00:09:08,112 Fit! I'm begging you! 250 00:09:08,156 --> 00:09:09,287 Whoop! 251 00:09:09,331 --> 00:09:12,464 I begged you! 252 00:09:14,075 --> 00:09:17,295 Please, please, please, please, please, please. 253 00:09:17,339 --> 00:09:19,471 ♪♪ 254 00:09:19,515 --> 00:09:20,777 So close. 255 00:09:27,784 --> 00:09:29,481 Okay, this dinosaur's 256 00:09:29,525 --> 00:09:31,788 just gonna catch its dinosaur breath. 257 00:09:33,529 --> 00:09:35,313 Hey. 258 00:09:35,357 --> 00:09:37,228 I-I came home... 259 00:09:37,272 --> 00:09:39,317 to be a good mother because someday is today. 260 00:09:39,361 --> 00:09:40,667 Something bad's happened. I need help. 261 00:09:40,710 --> 00:09:41,929 Get over here. Oh, thank God. 262 00:09:41,972 --> 00:09:43,017 We'll be right over. 263 00:09:43,060 --> 00:09:45,193 Okay! Change of plans. 264 00:09:45,236 --> 00:09:46,716 Field trip. Okay. 265 00:09:46,760 --> 00:09:48,239 Yep, bring the sticks. Okay. 266 00:09:48,283 --> 00:09:49,850 I'll bring drums. 267 00:09:49,893 --> 00:09:51,503 Oh, great. Great idea. That will be fun in the car. 268 00:09:51,547 --> 00:09:54,550 I still have to make Dan a chicken. 269 00:09:58,293 --> 00:10:01,209 Mom, did you know Florida has the most shark-infested waters? 270 00:10:01,252 --> 00:10:03,559 Luke, I did not know that. 271 00:10:03,603 --> 00:10:05,126 Huh. 272 00:10:05,169 --> 00:10:07,302 This is going -- This is going well, right? 273 00:10:07,345 --> 00:10:09,565 You guys are -- Everyone's having a good time. 274 00:10:09,609 --> 00:10:11,219 We're having fun, right? 275 00:10:13,700 --> 00:10:15,440 She crapped herself, and she's sitting on it. 276 00:10:15,484 --> 00:10:17,878 Oh, that is -- Yeah -- 277 00:10:17,921 --> 00:10:20,141 That is crap. 278 00:10:20,184 --> 00:10:21,751 Oh, she wants Gloria. 279 00:10:21,795 --> 00:10:23,666 Okay, well, Gloria's not here. It's just Mommy. 280 00:10:23,710 --> 00:10:25,581 Well, it's not -- It's not just Mommy, 281 00:10:25,625 --> 00:10:27,409 but you know what I mean. Please! 282 00:10:27,452 --> 00:10:29,063 Luke, I'm gonna want you to hold your breath right now. 283 00:10:29,106 --> 00:10:30,194 It's not healthy. 284 00:10:34,721 --> 00:10:36,418 ♪♪ 285 00:10:36,461 --> 00:10:38,550 Ooh. Luke: Mom, did you know peregrine falcons 286 00:10:38,594 --> 00:10:41,031 feed on loons, pigeons, and ducks? 287 00:10:41,075 --> 00:10:42,467 Great. 288 00:10:42,511 --> 00:10:44,469 That is such good information right now. 289 00:10:44,513 --> 00:10:46,907 Hi. Thank you so much for letting us cut. 290 00:10:46,950 --> 00:10:48,604 What? Okay, it'll be a second. 291 00:10:48,648 --> 00:10:50,214 Oh, my God. 292 00:10:50,258 --> 00:10:52,695 Where are the diapers. I didn't bring any diapers? 293 00:10:52,739 --> 00:10:55,176 Oh, God! 294 00:10:55,219 --> 00:10:59,223 Are there any emergencies or 72-hour shifts? 295 00:10:59,267 --> 00:11:00,616 I'm looking for something 296 00:11:00,660 --> 00:11:02,357 where there's no illness or death, 297 00:11:02,400 --> 00:11:04,228 and I don't have to deliver bad news to anyone. 298 00:11:04,272 --> 00:11:05,839 I mean, I'm not gonna sugarcoat it. 299 00:11:05,882 --> 00:11:07,841 Sometimes you have to tell the customers 300 00:11:07,884 --> 00:11:09,930 that we're out of the port wine cheddar. 301 00:11:09,973 --> 00:11:12,584 It just happens. 302 00:11:12,628 --> 00:11:15,370 You know, so... 303 00:11:15,413 --> 00:11:16,719 Great. 304 00:11:16,763 --> 00:11:17,938 I'll do it. 305 00:11:17,981 --> 00:11:19,766 Yes. 306 00:11:19,809 --> 00:11:21,115 I haven't interviewed you yet. 307 00:11:21,158 --> 00:11:22,943 Right. What would you like to know? 308 00:11:22,986 --> 00:11:25,859 Okay, um, any cash register experience? 309 00:11:27,904 --> 00:11:30,124 I-I'm a doctor. MD-PhD. 310 00:11:30,167 --> 00:11:32,256 I ran the busiest ER in the tri-state area 311 00:11:32,300 --> 00:11:35,259 for most of --No cash register experience. 312 00:11:35,303 --> 00:11:36,739 Uh, okay. 313 00:11:36,783 --> 00:11:38,872 How about, uh, bagging groceries? 314 00:11:38,915 --> 00:11:40,221 Oh, well, if it's anything like 315 00:11:40,264 --> 00:11:41,918 putting organs back into a body, 316 00:11:41,962 --> 00:11:45,443 I'm --No bagging experience. 317 00:11:45,487 --> 00:11:47,619 Shopping cart stacking? 318 00:11:47,663 --> 00:11:50,492 Yes. 319 00:11:50,535 --> 00:11:52,668 Amy: Okay. Watch yourself. Luke, watch yourself. 320 00:11:52,712 --> 00:11:54,322 Watch yourself, Luke. We've been waiting here all day. 321 00:11:54,365 --> 00:11:56,019 Ma'am, that was really not okay 'cause -- 322 00:11:56,063 --> 00:11:57,891 You're gonna want to burn that down. 323 00:11:57,934 --> 00:11:59,501 Finally. Look here... 324 00:12:01,024 --> 00:12:02,330 Now, what's all this? 325 00:12:02,373 --> 00:12:04,071 I just need you to roll me over, 326 00:12:04,114 --> 00:12:05,289 pull down my sweatshirt so it looks like these jeans fit, 327 00:12:05,333 --> 00:12:06,464 and take a photo of me from behind. 328 00:12:06,508 --> 00:12:07,465 What smells like poo? 329 00:12:07,509 --> 00:12:09,032 Oh, Gloria purposely 330 00:12:09,076 --> 00:12:10,294 didn't tell me to bring diapers, 331 00:12:10,338 --> 00:12:12,427 and Julia had a blowout in the car. 332 00:12:12,470 --> 00:12:13,994 Where are the kids? They're not up here, are they? 333 00:12:14,037 --> 00:12:15,865 No, they're downstairs. I'm paying Andrea to watch them. 334 00:12:15,909 --> 00:12:17,345 She's gonna give Julia a bath, 335 00:12:17,388 --> 00:12:19,956 and then loan her a crop top and some short shorts. 336 00:12:20,000 --> 00:12:21,958 I think she's sexually active. It's just a feeling I get. 337 00:12:22,002 --> 00:12:23,481 Okay. 338 00:12:23,525 --> 00:12:25,483 Why are we doing this? 339 00:12:25,527 --> 00:12:26,963 Because -- Aah! 340 00:12:27,007 --> 00:12:28,965 Well, it's just for my trainer. 341 00:12:29,009 --> 00:12:30,793 I told him that my skinny jeans were fitting again, 342 00:12:30,837 --> 00:12:32,969 and he wants to see for training purposes. 343 00:12:33,013 --> 00:12:34,710 Oh, my God. 344 00:12:34,754 --> 00:12:35,972 Are you having a thing with your trainer 345 00:12:36,016 --> 00:12:36,973 that you paid cash for? 346 00:12:37,017 --> 00:12:38,366 No! 347 00:12:38,409 --> 00:12:39,584 I'm not having a thing with my trainer. 348 00:12:39,628 --> 00:12:41,108 I... 349 00:12:41,151 --> 00:12:42,979 Uh... 350 00:12:43,023 --> 00:12:44,415 His name is Matt, which is my favorite name, 351 00:12:44,459 --> 00:12:46,243 and he is so cute, and I do have a crush. 352 00:12:46,287 --> 00:12:48,071 I'm not doing anything. Get a good angle. 353 00:12:48,115 --> 00:12:49,159 Okay. 354 00:12:49,203 --> 00:12:50,639 Oh! Oh, take your boots off. 355 00:12:50,682 --> 00:12:51,814 Dan hates feet on the bed. I don't want a lecture. 356 00:12:51,858 --> 00:12:53,685 Yeah, Dan sucks. Here we go. 357 00:12:53,729 --> 00:12:55,252 It has to look like I'm standing. 358 00:12:55,296 --> 00:12:56,819 Yeah, put your head to the side, kinda like -- 359 00:12:56,863 --> 00:12:58,516 Like you're over the shoulder, being like, "Hey." 360 00:12:58,560 --> 00:12:59,996 Hey. Like, "Come hither." 361 00:13:00,040 --> 00:13:01,345 Yeah. Perfect. 362 00:13:01,389 --> 00:13:02,999 Are my heels dry? Are they cracked? 363 00:13:03,043 --> 00:13:04,522 You know what I'm not gonna do, is put lotion on your feet. 364 00:13:04,566 --> 00:13:05,785 That's where I'm gonna draw the line. 365 00:13:05,828 --> 00:13:06,873 Can you just crop out my feet? 366 00:13:06,916 --> 00:13:08,570 Okay. 367 00:13:08,613 --> 00:13:09,876 Do something with your hand. 368 00:13:09,919 --> 00:13:10,790 You would never hold them out like that. 369 00:13:10,833 --> 00:13:11,834 And I want to look sexy, 370 00:13:11,878 --> 00:13:12,922 but not, like, mom sexy. 371 00:13:12,966 --> 00:13:14,402 Let me come back to that. 372 00:13:14,445 --> 00:13:15,925 How's my hair look. 373 00:13:15,969 --> 00:13:17,318 I feel like that's not what he's gonna be looking at. 374 00:13:17,361 --> 00:13:18,841 Okay. Good point. Good point. Good point. 375 00:13:18,885 --> 00:13:22,453 You look like you're in a time out as a superhero. 376 00:13:22,497 --> 00:13:24,020 - Hanging out in my closet. - Just hanging out. 377 00:13:24,064 --> 00:13:25,587 - In my skinny jeans. - Perfect. 378 00:13:25,630 --> 00:13:27,850 I've lost circulation in my calves. 379 00:13:27,894 --> 00:13:29,939 And here, here, here. I got one. 380 00:13:29,983 --> 00:13:32,376 I got one that looks like you are, um, 381 00:13:32,420 --> 00:13:34,770 standing against your favorite carpet wall. 382 00:13:34,814 --> 00:13:36,685 I feel like you're laughing at me. No, I'm not. 383 00:13:36,728 --> 00:13:37,991 No, I'm not -- I am not laughing at you. 384 00:13:38,034 --> 00:13:39,296 I mean, I'm laughing with you. 385 00:13:39,340 --> 00:13:40,515 Will you get these off of me? 386 00:13:40,558 --> 00:13:41,821 They are splitting me in half. 387 00:13:41,864 --> 00:13:43,039 Oh, I gotta call Sarah, 388 00:13:43,083 --> 00:13:44,562 because she will not want to miss this. 389 00:13:45,433 --> 00:13:47,000 Hi. 390 00:13:47,043 --> 00:13:50,220 You wanna come over to Jodie's and play tic-tac-camel-toe? 391 00:13:50,264 --> 00:13:52,396 You quit over a burrito? 392 00:13:52,440 --> 00:13:53,702 Oh. 393 00:13:53,745 --> 00:13:55,530 And I applied for a job at Fields. 394 00:13:55,573 --> 00:13:56,574 The store?! 395 00:13:56,618 --> 00:13:58,489 As what, their doctor? 396 00:13:58,533 --> 00:14:01,579 I believe the title is "bagging associate." 397 00:14:01,623 --> 00:14:02,406 Oh. 398 00:14:02,450 --> 00:14:04,060 I'm done with hard work. 399 00:14:04,104 --> 00:14:06,410 After this, of course. 400 00:14:06,454 --> 00:14:07,759 Sarah, you didn't quit out of guilt 401 00:14:07,803 --> 00:14:10,371 because Coleen died? 402 00:14:10,414 --> 00:14:12,199 What? Wait. 403 00:14:12,242 --> 00:14:14,854 Whoa. No. No. 404 00:14:14,897 --> 00:14:17,247 You don't, right? I mean, you shouldn't. 405 00:14:17,291 --> 00:14:18,770 Why would I feel guilty? 406 00:14:18,814 --> 00:14:20,163 I'm not an oncologist. 407 00:14:20,207 --> 00:14:21,904 I just know that you really loved Coleen 408 00:14:21,948 --> 00:14:23,471 and you've dedicated your life to taking care of people, 409 00:14:23,514 --> 00:14:24,994 and you probably made yourself feel responsible 410 00:14:25,038 --> 00:14:26,430 for saving her somehow. 411 00:14:26,474 --> 00:14:28,302 Amy, your neck looks amazing from down here. 412 00:14:28,345 --> 00:14:29,259 Aww. Thank you. 413 00:14:29,303 --> 00:14:30,739 Huh. Wait a minute. 414 00:14:30,782 --> 00:14:33,220 How come Coleen dies and Amy decides to be a mother 415 00:14:33,263 --> 00:14:36,092 and you start wearing makeup and -- and jeans, sort of, 416 00:14:36,136 --> 00:14:38,225 but when I want to quit my career, 417 00:14:38,268 --> 00:14:39,443 it's not okay. 418 00:14:39,487 --> 00:14:41,271 I was a mother before, technically. 419 00:14:41,315 --> 00:14:42,577 I wear makeup sometimes. 420 00:14:42,620 --> 00:14:43,883 You don't think it looks creepy? 421 00:14:43,926 --> 00:14:44,840 Because it can definitely look creepy. 422 00:14:44,884 --> 00:14:46,189 No. Not at all. No? 423 00:14:46,233 --> 00:14:47,887 - Not anymore. - Pants! 424 00:14:47,930 --> 00:14:51,064 Why don't we just hitch Jodie to the back of my car. 425 00:14:51,107 --> 00:14:52,761 I will floor it. 426 00:14:52,804 --> 00:14:55,111 Or we could go back at the waist, like, with gusto. 427 00:14:55,155 --> 00:14:56,504 No. 428 00:14:56,547 --> 00:14:58,985 An ice bath will contract her legs 429 00:14:59,028 --> 00:15:00,508 and activate the brown adipose fat -- 430 00:15:00,551 --> 00:15:02,945 Brown fat?! Just cut me out! 431 00:15:02,989 --> 00:15:04,816 Cut out all the colors of the fat! 432 00:15:08,211 --> 00:15:09,560 Amy, will you cut along the seams 433 00:15:09,604 --> 00:15:11,867 so I can fix this later. Of course. Of course. 434 00:15:11,911 --> 00:15:14,130 Oh, my God! Oh, my God! 435 00:15:14,174 --> 00:15:15,523 Oh, my God! Sorry, I panicked! 436 00:15:15,566 --> 00:15:16,698 These pants are like cheap wrapping paper! 437 00:15:16,741 --> 00:15:17,873 There's no pushback! 438 00:15:17,917 --> 00:15:19,309 Oh, please. Sarah, help me. 439 00:15:19,353 --> 00:15:20,832 Okay, this is not good. What's not good?! 440 00:15:20,876 --> 00:15:22,399 What's not good? I'll take it out! 441 00:15:22,443 --> 00:15:23,531 Amy, Amy, Amy, no! 442 00:15:23,574 --> 00:15:25,359 Put it back in! 443 00:15:25,402 --> 00:15:26,577 Put it back in! Put it back in! 444 00:15:26,621 --> 00:15:28,666 Okay, okay! Great, guys. Thank you. 445 00:15:28,710 --> 00:15:30,668 Now we have to go to the ER. 446 00:15:30,712 --> 00:15:32,583 I just quit. I'm so sorry. 447 00:15:32,627 --> 00:15:34,368 I'm so sorry. 448 00:15:39,677 --> 00:15:40,983 Um, do you have a pen? 449 00:15:41,027 --> 00:15:42,811 All I have is this, uh, princess one. 450 00:15:42,854 --> 00:15:44,552 I don't. 451 00:15:46,510 --> 00:15:48,077 Does anyone have a pen? 452 00:15:54,518 --> 00:15:57,739 I just can't have anything. 453 00:15:59,001 --> 00:16:00,960 I take care of everyone, 454 00:16:01,003 --> 00:16:04,093 and I ask for nothing in return. 455 00:16:04,137 --> 00:16:06,008 Children treat me like a servant 456 00:16:06,052 --> 00:16:08,445 because they see Dan doing it. 457 00:16:08,489 --> 00:16:10,447 He's not even smart. 458 00:16:10,491 --> 00:16:13,363 He says "fustrated." 459 00:16:13,407 --> 00:16:15,539 He thinks he's so manly because he makes money. 460 00:16:15,583 --> 00:16:17,933 Well, news flash, this camel toe has come closer 461 00:16:17,977 --> 00:16:21,328 to giving me an orgasm than he ever has. 462 00:16:21,371 --> 00:16:23,156 My best friend is dead. 463 00:16:23,199 --> 00:16:26,072 ♪♪ 464 00:16:26,115 --> 00:16:28,900 I'm sad. 465 00:16:28,944 --> 00:16:32,382 And all I want is to fit into my skinny jeans 466 00:16:32,426 --> 00:16:34,036 so my trainer will want to have sex with me, 467 00:16:34,080 --> 00:16:36,647 and I can't even do that! 468 00:16:36,691 --> 00:16:38,562 Oh, you skinny bitch! 469 00:16:38,606 --> 00:16:40,042 So, you're gonna cheat on your husband 470 00:16:40,086 --> 00:16:41,391 after Diana ruined our marriage 471 00:16:41,435 --> 00:16:43,045 and pretty much my life? 472 00:16:43,089 --> 00:16:44,742 I'd like to. 473 00:16:47,789 --> 00:16:49,399 Let's go. Whoa, whoa. 474 00:16:49,443 --> 00:16:51,053 We're gonna go before backward arm guy? 475 00:16:52,185 --> 00:16:53,229 Yeah. 476 00:16:53,273 --> 00:16:55,362 VIP. 477 00:16:56,841 --> 00:16:58,191 I haven't done anything. 478 00:16:58,234 --> 00:17:00,976 It's just a fantasy, like fitting into pants. 479 00:17:01,020 --> 00:17:02,804 You know, if this trainer BS is because Dan 480 00:17:02,847 --> 00:17:04,066 can't give you an orgasm, 481 00:17:04,110 --> 00:17:05,198 I'll show him how. 482 00:17:05,241 --> 00:17:06,764 Like a little tutorial. 483 00:17:06,808 --> 00:17:08,505 Well, he doesn't know I don't. 484 00:17:08,549 --> 00:17:09,419 What? 485 00:17:09,463 --> 00:17:11,465 I fake it. 486 00:17:11,508 --> 00:17:12,901 I make a squeak. 487 00:17:12,944 --> 00:17:14,772 Oh, well, we need to hear that right now. 488 00:17:14,816 --> 00:17:16,078 - What? - Oh, yeah. 489 00:17:16,122 --> 00:17:17,427 Now? Yeah. 490 00:17:17,471 --> 00:17:19,168 Come on. I'm not -- 491 00:17:19,212 --> 00:17:21,083 Hey, you want cute stitches or puckering? 492 00:17:22,476 --> 00:17:23,564 Let's go. 493 00:17:23,607 --> 00:17:29,613 ♪♪ 494 00:17:31,746 --> 00:17:33,008 That was it? 495 00:17:33,052 --> 00:17:34,618 There's no more to that? 496 00:17:34,662 --> 00:17:36,055 You make that when you cry. 497 00:17:36,098 --> 00:17:37,230 Oh, yeah. 498 00:17:37,273 --> 00:17:38,883 I knew I got that from somewhere. 499 00:17:38,927 --> 00:17:40,189 Oh, my God. There you are. 500 00:17:40,233 --> 00:17:41,799 I mean, are -- Are you -- are you okay? 501 00:17:41,843 --> 00:17:42,931 Are the kids okay? 502 00:17:42,974 --> 00:17:44,106 Yeah, yeah, yeah. We're fine. 503 00:17:44,150 --> 00:17:45,107 We're good. They're with Andrea. 504 00:17:45,151 --> 00:17:46,456 She's very mature. 505 00:17:46,500 --> 00:17:48,023 Jodie thinks she's sexually active. 506 00:17:48,067 --> 00:17:50,243 Oh, it's just a feeling I get. Whoo. 507 00:17:50,286 --> 00:17:52,984 Boy, I can't panic like I could in my 20s. 508 00:17:53,028 --> 00:17:54,812 Wait, how did you know I was here? 509 00:17:54,856 --> 00:17:56,292 I haven't even posted about this yet. 510 00:17:56,336 --> 00:17:59,034 Well, I called you 100 times. Got no answer. 511 00:17:59,078 --> 00:18:00,775 Find My Phone on my phone said your phone 512 00:18:00,818 --> 00:18:02,342 was at the hospital, so I raced over. 513 00:18:02,385 --> 00:18:03,647 Jodie, are you wearing makeup? 514 00:18:03,691 --> 00:18:05,780 Aaah! Oh. 515 00:18:05,823 --> 00:18:07,999 Well, it's on silent because we're at a hospital. 516 00:18:08,043 --> 00:18:09,653 Wait, are you -- Are you tracking me 517 00:18:09,697 --> 00:18:10,828 because you don't trust me with the kids? 518 00:18:10,872 --> 00:18:13,004 'Cause if so, that's insulting. 519 00:18:13,048 --> 00:18:15,050 Honey, I'm tracking you 520 00:18:15,094 --> 00:18:16,834 because you always lose your phone, 521 00:18:16,878 --> 00:18:18,836 and you're not even withthe kids. 522 00:18:18,880 --> 00:18:20,882 Only because Jodie almost lost her leg 523 00:18:20,925 --> 00:18:22,144 trying on skinny jeans. 524 00:18:22,188 --> 00:18:23,711 Amy! They fit in the back. 525 00:18:23,754 --> 00:18:24,886 They really don't. 526 00:18:24,929 --> 00:18:26,931 Unbelievable. Okay. 527 00:18:26,975 --> 00:18:28,716 I left work for this. 528 00:18:28,759 --> 00:18:30,152 Left a guy on a roof. 529 00:18:30,196 --> 00:18:31,849 Maybe I should just wait for him here. 530 00:18:31,893 --> 00:18:34,330 Next time your phone says you're at the hospital, 531 00:18:34,374 --> 00:18:36,506 I'll just assume it was a pants emergency. 532 00:18:36,550 --> 00:18:38,639 Thanks, boo. 533 00:18:38,682 --> 00:18:39,814 Bye. 534 00:18:39,857 --> 00:18:40,945 I'll see you at home.Alrighty. 535 00:18:40,989 --> 00:18:42,033 Bring the kids. 536 00:18:43,383 --> 00:18:45,515 Okay, he's right. I'm avoiding the kids. 537 00:18:45,559 --> 00:18:46,690 We know. It's obvious. 538 00:18:46,734 --> 00:18:47,517 Oh. 539 00:18:50,041 --> 00:18:51,652 Hello? 540 00:18:51,695 --> 00:18:53,958 Oh. Hi. 541 00:18:54,002 --> 00:18:55,351 It's Fields. 542 00:18:55,395 --> 00:18:57,179 Really? 543 00:18:57,223 --> 00:18:59,225 Hmm. Mm-hmm. 544 00:18:59,268 --> 00:19:01,488 Oh, I'm used to that. You know, ER doctor and all. 545 00:19:01,531 --> 00:19:03,142 I get up ea-- Alright. 546 00:19:03,185 --> 00:19:05,753 I'll see you tomorrow. Bye-bye. 547 00:19:05,796 --> 00:19:07,929 The person they wanted -- He broke his parole. 548 00:19:07,972 --> 00:19:09,017 I got the job at Fields. 549 00:19:09,060 --> 00:19:10,236 And not as their doctor. 550 00:19:10,279 --> 00:19:11,541 No. Is this crazy? 551 00:19:11,585 --> 00:19:13,891 It's insane. It's ridiculous. 552 00:19:13,935 --> 00:19:15,197 Oh, my God. I'm terrified. 553 00:19:15,241 --> 00:19:16,677 - Oh, we all are. - Aaaaaah! 554 00:19:16,720 --> 00:19:17,852 That is the noise you should make. 555 00:19:17,895 --> 00:19:19,158 Matt texted back. 556 00:19:19,201 --> 00:19:20,724 When did you have time to send the picture? 557 00:19:20,768 --> 00:19:24,206 Um, when I was bleeding out in the car. 558 00:19:24,250 --> 00:19:27,253 Oh, it does look like it fits from the back. 559 00:19:27,296 --> 00:19:28,993 This is all Coleen's fault. 560 00:19:29,037 --> 00:19:30,908 ♪♪ 561 00:19:30,952 --> 00:19:32,649 If she could see us now, huh? 562 00:19:32,693 --> 00:19:35,348 ♪♪ 563 00:19:35,391 --> 00:19:39,395 She would die. 564 00:19:40,918 --> 00:19:42,311 Yeah, I-I realize 565 00:19:42,355 --> 00:19:44,748 that's the wrong thing to say now. 566 00:19:47,055 --> 00:19:48,578 Jules... 567 00:19:48,622 --> 00:19:51,625 I'm sorry I embarrassed you at the coffee shop. 568 00:19:51,668 --> 00:19:53,844 But trust me, those judgmental looks -- 569 00:19:53,888 --> 00:19:54,845 They -- they weren't for you. 570 00:19:54,889 --> 00:19:57,587 They -- They were for me. 571 00:19:57,631 --> 00:20:00,242 This was not yourfault. 572 00:20:00,286 --> 00:20:02,070 It was Gloria'sfault. No, it wasn't. 573 00:20:02,113 --> 00:20:04,594 It wasn't. It was mine. 574 00:20:04,638 --> 00:20:08,207 "What kind of mother forgets diapers?", you ask. 575 00:20:08,250 --> 00:20:11,427 An incompetent one. 576 00:20:11,471 --> 00:20:13,690 I suck. 577 00:20:13,734 --> 00:20:15,779 But know this -- 578 00:20:15,823 --> 00:20:17,738 I will always love you. 579 00:20:21,002 --> 00:20:23,134 I wasn't hugged. 580 00:20:23,178 --> 00:20:24,658 Henry: Do you want a hug? 581 00:20:27,487 --> 00:20:30,098 I don't know how Coleen did it. 582 00:20:30,141 --> 00:20:33,449 I mean, being a mom was so effortless for her. 583 00:20:33,493 --> 00:20:36,147 She just -- She knew. 584 00:20:36,191 --> 00:20:38,933 She just knew what Lila wanted, 585 00:20:38,976 --> 00:20:41,588 and she knew how to care for her, and -- 586 00:20:41,631 --> 00:20:46,332 I mean, she wasn't worried about messing things up. 587 00:20:46,375 --> 00:20:49,552 It's like, where Coleen ended, Lila began. 588 00:20:49,596 --> 00:20:51,119 What does that even mean? I don't know. 589 00:20:51,162 --> 00:20:53,600 Jodie said it. It's mom language. 590 00:20:53,643 --> 00:20:54,905 I'm not cut out for this. 591 00:20:54,949 --> 00:20:56,646 I was a lazy dinosaur today, 592 00:20:56,690 --> 00:20:58,169 and then Julia kept asking for Gloria. 593 00:20:58,213 --> 00:21:00,215 I mean, she is -- She is obsessed with Gloria. 594 00:21:00,259 --> 00:21:02,652 No, she's not. She's used to her. 595 00:21:02,696 --> 00:21:04,263 Besides, I wouldn't have married you 596 00:21:04,306 --> 00:21:07,440 if I didn't think you'd make an amazing mom. 597 00:21:07,483 --> 00:21:09,659 I love you, but you don't always make 598 00:21:09,703 --> 00:21:11,313 the best decisions. 599 00:21:11,357 --> 00:21:13,489 Well, I got that one right. 600 00:21:13,533 --> 00:21:14,621 Maybe. 601 00:21:14,664 --> 00:21:16,405 Julia: Mama. 602 00:21:16,449 --> 00:21:19,495 Did she -- Did she just ask for me? 603 00:21:19,539 --> 00:21:21,758 Mm-hmm. 604 00:21:21,802 --> 00:21:23,282 Go see what she wants. 605 00:21:23,325 --> 00:21:26,154 Oh, okay. 606 00:21:26,197 --> 00:21:27,851 Hi. 607 00:21:27,895 --> 00:21:29,331 I'm here. Mommy's here. 608 00:21:29,375 --> 00:21:31,246 Yeah. Okay. 609 00:21:31,290 --> 00:21:33,379 Daddy, did you know the moray eel 610 00:21:33,422 --> 00:21:35,337 is the largest sea snake? 611 00:21:35,381 --> 00:21:38,471 Really? Look at this smart guy. 612 00:21:38,514 --> 00:21:40,995 Did you also know that the moray eel needs a warm, 613 00:21:41,038 --> 00:21:43,737 subtropical environment to survive? 614 00:21:43,780 --> 00:21:47,044 Mommy, are you coming over again tomorrow? 615 00:21:47,088 --> 00:21:50,178 You mean home? 616 00:21:50,221 --> 00:21:51,614 Yeah. 617 00:21:51,658 --> 00:21:53,964 Yes. 618 00:21:54,008 --> 00:21:56,315 Most likely. 619 00:21:56,358 --> 00:21:57,968 I love you guys. 620 00:21:58,012 --> 00:22:04,366 ♪♪ 621 00:22:04,410 --> 00:22:06,020 Four showers, 622 00:22:06,063 --> 00:22:08,370 and I still smell the baby poo. 623 00:22:08,414 --> 00:22:10,111 And you know what? Julia wasn't even embarrassed. 624 00:22:10,154 --> 00:22:12,461 She seemed -- She seemed almost proud. 625 00:22:13,767 --> 00:22:15,203 Okay, okay, I gotta go. 626 00:22:15,246 --> 00:22:16,900 I'm going back there today because of you. 627 00:22:16,944 --> 00:22:18,162 And in case you're wondering, 628 00:22:18,206 --> 00:22:19,642 we're holding it together down here, 629 00:22:19,686 --> 00:22:22,123 so you don't have to worry about us. 630 00:22:22,166 --> 00:22:23,864 Let's elevate, shall we? 631 00:22:23,907 --> 00:22:25,387 Aah! 632 00:22:25,431 --> 00:22:28,999 Eh, actually, you can maybe worry a little bit. 633 00:22:29,043 --> 00:22:31,088 I miss you, girl. Love you. 634 00:22:31,132 --> 00:22:33,264 ♪ I'm on my way up 635 00:22:33,308 --> 00:22:34,570 ♪ Won't look back 636 00:22:34,614 --> 00:22:37,921 ♪ I'm on my way up 637 00:22:37,965 --> 00:22:40,576 ♪ My way 638 00:22:40,620 --> 00:22:42,926 ♪ Mm-mm 43493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.