Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:42,598 --> 00:00:48,569
So then the obstetrician takes me and Marlene into
this room and they've got a scanning machine, you know,
3
00:00:48,604 --> 00:00:51,125
one of them things they can
see right inside the womb.
4
00:00:57,031 --> 00:01:04,140
Suddenly on this monitor screen
we saw this shape. It was amazing.
5
00:01:04,666 --> 00:01:05,983
What was it?
6
00:01:07,859 --> 00:01:11,099
It was a baby. What do you
think it was, a Cornish pasty?
7
00:01:12,049 --> 00:01:14,357
I mean, was it a boy or a
girl?
8
00:01:14,657 --> 00:01:16,905
I don't know. They don't
give you a close-up!
9
00:01:17,821 --> 00:01:22,687
But I could just tell by the
proud way it held its head that it was my child.
10
00:01:24,325 --> 00:01:26,944
Blown all them rumours to
bits then, ain't it?
11
00:01:30,138 --> 00:01:35,799
Yeah, that's right. The
doctors... What rumours?
12
00:01:36,226 --> 00:01:38,699
Well, a lot of people
thought Marlene was imagining it,
13
00:01:38,734 --> 00:01:41,256
you know, like a
phantom pregnancy.
14
00:01:41,291 --> 00:01:44,492
Oh no, I've seen the proof.
It's all pukka.
15
00:01:45,061 --> 00:01:49,073
'Course there's still a long way to go;
the baby's head is not yet engaged.
16
00:01:50,294 --> 00:01:55,119
But Rodney Trotter is.
Look at him, poor little sod.
17
00:01:56,987 --> 00:02:00,030
If he's like this now,
how's he gonna be like come the wedding?
18
00:02:00,065 --> 00:02:03,200
I've heard two of the
bridesmaids are Samaritans.
19
00:02:05,367 --> 00:02:08,682
Come on, cheer up, son. It
ain't the end of the world.
20
00:02:09,294 --> 00:02:11,794
So you've failed some
silly little exam.
21
00:02:12,443 --> 00:02:14,772
I did not fail some silly
little exam.
22
00:02:14,807 --> 00:02:16,550
You didn't pass, did you?
23
00:02:18,794 --> 00:02:20,794
It happened to be an extremely important exam.
24
00:02:20,629 --> 00:02:24,372
If I had passed that
I would now have a diploma in computer science.
25
00:02:24,407 --> 00:02:26,834
It would have been the
foundations of a real career.
26
00:02:27,530 --> 00:02:31,802
Instead of which I have all the prospects and
future of a Sinclair C5.
27
00:02:33,900 --> 00:02:37,666
I just wanted to be somebody
in Cassandra's eyes.
28
00:02:38,053 --> 00:02:40,970
With that diploma I could have
applied for a proper job.
29
00:02:41,005 --> 00:02:42,804
Look on the bright side,
son.
30
00:02:42,839 --> 00:02:45,219
You'd have most
probably failed the interview.
31
00:02:45,254 --> 00:02:47,301
I've already passed the
interview.
32
00:02:47,336 --> 00:02:48,611
How d'you mean?
33
00:02:48,646 --> 00:02:50,626
You promise you won't say
a word to Del?
34
00:02:51,209 --> 00:02:54,345
Cassandra's dad's offered me a position
in his company.
35
00:02:54,380 --> 00:02:57,917
See, he's expanding the computer
section and he wants me to help run it.
36
00:02:58,212 --> 00:03:02,556
'Course, he was under the impression
that this diploma exam was a foregone conclusion.
37
00:03:02,591 --> 00:03:03,926
Who told him that?
38
00:03:03,961 --> 00:03:08,432
Me. But that's not the
only thing.
39
00:03:09,147 --> 00:03:14,614
See, me and Cassandra, we found this really nice flat.
It's really nice, you know, it's modern, everything.
40
00:03:14,649 --> 00:03:18,011
The only thing is we've got to put
down a six-grand deposit.
41
00:03:18,389 --> 00:03:21,496
Cassandra is taking 2,000 out of her savings,
42
00:03:21,531 --> 00:03:23,996
her mum and dad are giving us
two grand as a wedding present
43
00:03:24,031 --> 00:03:26,223
and it's up to me
to find the other two.
44
00:03:26,258 --> 00:03:28,598
Where am I gonna find 2,000 pounds?
45
00:03:29,028 --> 00:03:33,397
With my savings and salary we'll be lucky
if we get a weekend in a time-share tent.
46
00:03:34,367 --> 00:03:38,079
It was gonna be so good until
that bloody exam.
47
00:03:38,114 --> 00:03:40,695
You can do one of two
things, Rodney.
48
00:03:40,730 --> 00:03:43,410
You can go down the council and see if
they've got a place
49
00:03:43,814 --> 00:03:48,199
or you can sell your share of the
business to Del for 2,000 pounds.
50
00:03:48,902 --> 00:03:52,151
That's not a bad idea, Unc.
I hadn't thought of that.
51
00:03:53,011 --> 00:03:55,452
Yeah, I'll go down the
council this afternoon.
52
00:04:00,239 --> 00:04:01,371
Look at this. What have I got?
53
00:04:01,846 --> 00:04:04,954
Executive mobile phone,
solid state of the art.
54
00:04:04,989 --> 00:04:07,643
You can phone someone
from the top of a mountain with one of these.
55
00:04:07,737 --> 00:04:11,299
It's all to do with
statellites or something.
56
00:04:12,502 --> 00:04:17,005
They normally retail at �199.99.
I got them for 25 nicker each.
57
00:04:18,399 --> 00:04:19,492
Where'd you get them from?
58
00:04:19,527 --> 00:04:20,953
You know that Mickey Pearce
and Jevon?
59
00:04:20,988 --> 00:04:24,039
They started trading, you know, so I
said I'd help them out. I've got a hundred of them.
60
00:04:24,074 --> 00:04:27,269
A hundred? Well, that two
thousand five hundred pound.
61
00:04:27,304 --> 00:04:29,413
I didn't know we had
that sort of money in the firm.
62
00:04:29,448 --> 00:04:31,875
No, no, no. I've got them
on sale or return, haven't I?
63
00:04:31,910 --> 00:04:36,459
What I don't sell I return. Lovely Jubbly.
So how did it go last night?
64
00:04:36,979 --> 00:04:37,498
How'd you mean?
65
00:04:37,672 --> 00:04:41,264
Well, down at the night school.
You got the results of the exam.
66
00:04:42,847 --> 00:04:45,574
Mr Jamille said he hadn't had a chance
to look at everyone's work yet.
67
00:04:45,951 --> 00:04:49,838
You've passed, Rodney.
I can feel it.
68
00:04:49,873 --> 00:04:52,657
With your diploma and my yuppy image
we're on our way up
69
00:04:53,112 --> 00:04:56,740
and to celebrate the occasion I've
just been down the printers
70
00:04:56,775 --> 00:05:04,489
and I have ordered 200 of these �
Trotters Independent Traders headed notepaper.
71
00:05:04,907 --> 00:05:07,083
This'll let them know we're around.
72
00:05:07,118 --> 00:05:08,707
What's all those initials?
73
00:05:08,742 --> 00:05:12,831
Modern business people only
speak in initials, don't they?
74
00:05:12,866 --> 00:05:20,285
You've got FT, Financial Times, BA, British Airways,
GLC, General 'Lectric Company.
75
00:05:20,751 --> 00:05:24,729
And we've got a list of company
directors and all that.
76
00:05:24,764 --> 00:05:26,655
Oh yeah, you and me.
77
00:05:27,655 --> 00:05:30,832
What's these initials after
my name? DIC.
78
00:05:33,328 --> 00:05:37,287
No, that is Diploma in
Computerisation, Rodney.
79
00:05:38,990 --> 00:05:44,034
It's got impact, they'll see our high
profile coming a mile off.
80
00:05:44,069 --> 00:05:47,569
Del, thanks to your high profile we now have a
company called TIT
81
00:05:47,604 --> 00:05:50,648
and a director with DIC after his name.
82
00:05:51,172 --> 00:05:59,306
No, no, no. That stands for Trotters Independent
Traders and DIC is Diploma in... TIT.
83
00:06:00,701 --> 00:06:05,433
I see what you mean Rodney.
I'll better get on to the printer's on my executive mobile phone.
84
00:06:09,180 --> 00:06:15,761
- Compliments of the stud.
- Who is that? It's Boycie. Alright? Cheers.
85
00:06:16,554 --> 00:06:18,552
Mike, come and have
a look at this.
86
00:06:19,109 --> 00:06:25,936
An executive mobile phone.
I can let you have this for what I paid - 40 nicker.
87
00:06:26,308 --> 00:06:29,787
- Forty eh? Nice-looking model.
- It's top of the range.
88
00:06:32,150 --> 00:06:33,637
That aerial's a bit
urgent, ain't it?
89
00:06:35,051 --> 00:06:39,801
It's called instant aerial.
It's a feature of this particular model, you see.
90
00:06:39,802 --> 00:06:43,055
I'll show you how it works.
I'll give you a little demonstration.
91
00:06:44,006 --> 00:06:45,800
First of all you press there...
92
00:07:03,192 --> 00:07:08,124
I know what that is,
the statelite has moved out of position.
93
00:07:09,889 --> 00:07:12,455
Hang about, there'll be
another one along in a minute.
94
00:07:13,330 --> 00:07:15,597
I think I'll stick to the
phone in the public bar, Del.
95
00:07:15,632 --> 00:07:21,314
I'll let you have it for 35 quid. I don't
mind losing a fiver for a mate.
96
00:07:22,363 --> 00:07:25,255
Don't worry. This time next
year we'll be millionaires.
97
00:07:33,654 --> 00:07:38,550
I thought Rodney said that video recorder could only
work on continental electric?
98
00:07:38,908 --> 00:07:43,291
Yeah, that's why I popped over to Calais
and got myself a couple of bucketfuls of it this morning.
99
00:07:43,791 --> 00:07:48,589
No, it's alright. Here, you know that Chinese kid
who lives over in Desmond Tutu house?
100
00:07:50,875 --> 00:07:56,635
He's a bit of a boffin when it comes to the old
electronics so I got him to fit an adaptoron the back of it for me.
101
00:07:56,670 --> 00:07:57,950
The Chinese kid?
102
00:07:57,985 --> 00:07:59,722
The one you always said was
stupid?
103
00:07:59,757 --> 00:08:05,853
He's not stupid That Chinese kid is a bit of a genius
when it comes to the old electronics.
104
00:08:05,888 --> 00:08:10,655
That diploma exam of yours
wasn't as easy as you thought it'd be.
105
00:08:10,690 --> 00:08:12,268
Who told you that? Was that Albert?
106
00:08:12,303 --> 00:08:17,282
No, no, it wasn't. I bumped into that Mr Jamille,
that teacher at your training college.
107
00:08:17,317 --> 00:08:20,697
Del, everything I did in that
examination was correct -
108
00:08:20,732 --> 00:08:24,636
well, except for one minor
miscalculation.
109
00:08:24,671 --> 00:08:28,266
You see, we had to program a computer with
a mock flight plan.
110
00:08:28,301 --> 00:08:32,429
It was supposed to be an unmanned
space probe. Stupid.
111
00:08:32,464 --> 00:08:36,514
We was all given the information,
you know: navigational data,
112
00:08:36,549 --> 00:08:39,936
analysis of payload ratio to
engine capacity.
113
00:08:39,971 --> 00:08:42,748
Yeah, well, you need all that,
don't you?
114
00:08:44,466 --> 00:08:48,117
But I got a bit
confused between litres and gallons right?
115
00:08:48,443 --> 00:08:52,834
Round here in Peckham we don't have much dealing
with continental measurements.
116
00:08:53,313 --> 00:08:58,919
So I didn't program enough fuel and my probe fell
slightly short of Venus.
117
00:08:59,970 --> 00:09:02,349
He mentioned to Dartford.
118
00:09:04,489 --> 00:09:07,951
Listen, soppy, you don't actually
know that you haven't passed.
119
00:09:07,986 --> 00:09:10,257
I mean, no one's told you that
you've failed.
120
00:09:10,292 --> 00:09:13,907
Del, I do not need a weatherman
to tell me when it's peeing down.
121
00:09:14,335 --> 00:09:18,628
Mr Jamille handed out all the diplomas
the other night except for me.
122
00:09:19,104 --> 00:09:22,320
Well, you know, maybe he was busy,
maybe he hadn't got round to looking at your yet.
123
00:09:22,355 --> 00:09:26,769
Del don't patronize me.
Look, I naused it up and that's all there is to it.
124
00:09:26,804 --> 00:09:34,494
Right, OK. You know best.
But Mr Jamille asked me to give you this.
125
00:09:35,706 --> 00:09:37,879
He wanted me to appologise
for him
126
00:09:37,914 --> 00:09:40,382
and say he was very sorry
but he'd been very busy
127
00:09:40,417 --> 00:09:43,452
an' he's only just got round
to looking at your work.
128
00:09:43,768 --> 00:09:47,159
All that whinging and
whinning and you'd passed all the time.
129
00:09:47,194 --> 00:09:50,639
- I don't believe it!
- Here you are Rodney, you've done it!
130
00:09:50,985 --> 00:09:53,494
- I'm proud of you.
- Cheers Del!
131
00:09:53,843 --> 00:09:55,996
Now you can get that job you wanted,
can't you?
132
00:09:56,031 --> 00:10:00,143
Yes, I won't have any prob...
Who told you that? Was that Albert?
133
00:10:00,178 --> 00:10:03,233
No, it was not Albert;
It was Cassandra's dad.
134
00:10:03,268 --> 00:10:04,869
You've met Cassandra's dad?
135
00:10:04,904 --> 00:10:07,503
Well, yeah, he's got that
little printing firm
136
00:10:07,538 --> 00:10:09,739
and I wanted to get them
letterheads printed,
137
00:10:09,774 --> 00:10:13,350
and I thought I'd take the business down
to him, you now, keep it in the family.
138
00:10:13,385 --> 00:10:17,369
He's a nice bloke that Alan.
We had a nice chat and a drink.
139
00:10:17,404 --> 00:10:19,043
But Cassandra's dad don't
drink.
140
00:10:19,078 --> 00:10:21,077
Oh no, but this was a special
occasion, wasn't it?
141
00:10:21,112 --> 00:10:24,939
The heads of two great households
meeting for the first time.
142
00:10:26,263 --> 00:10:29,328
Well, it was a bit like a summit,
so anyway we had a couple of scotches
143
00:10:29,363 --> 00:10:31,427
and that's when he told me he'd offered
you the job.
144
00:10:31,462 --> 00:10:35,456
You're not upset, are you?
'Cos I mean I'm breaking up the partnership.
145
00:10:36,512 --> 00:10:44,093
Oh our partnership.
Don't worry about that Rodney, you're doing the best thing.
146
00:10:44,418 --> 00:10:48,774
No you've got to go with that Alan 'cos you
know he can offer you a future
147
00:10:48,809 --> 00:10:50,476
which is more than I can.
148
00:10:50,511 --> 00:10:54,682
Anyway, you've got to have a proper job to get a
mortgage for your new flat.
149
00:10:55,747 --> 00:10:58,839
Who told you that?
Was that Cassandra's dad?
150
00:10:58,874 --> 00:11:04,190
No, Albert told me. So what you
doing about the deposit then?
151
00:11:04,225 --> 00:11:08,407
Oh I dunno, mate. Where am I
gonna get two thousand pounds?
152
00:11:09,089 --> 00:11:12,323
- Off your big brother.
- What?
153
00:11:12,764 --> 00:11:16,325
I'm giving you 2,000
pounds as a wedding present.
154
00:11:17,180 --> 00:11:19,014
Where are you gonna get that
sort of money?
155
00:11:19,205 --> 00:11:22,006
I'm owed it, ain't I? I'll
just call in my debts.
156
00:11:22,733 --> 00:11:24,779
What, you mean I can tell
Cassandra and her dad?
157
00:11:24,814 --> 00:11:27,252
You can tell the Daily
Mirror for all I care!
158
00:11:28,664 --> 00:11:30,986
Well. That'll be her. Cheers!
159
00:11:37,395 --> 00:11:39,884
Where are you gonna get all that
money from?
160
00:11:41,491 --> 00:11:45,314
You know these video recorders I sold
along Boycie a few months ago.
161
00:11:45,349 --> 00:11:48,430
Well, he still hasn't weighed in
with the old dosharoonies.
162
00:11:48,465 --> 00:11:50,952
So I'll get the money off
him and give it to Rodney
163
00:11:50,987 --> 00:11:54,665
and it'll all be rez de chasse,
as they say in the Dordogne.
164
00:11:56,241 --> 00:11:57,235
Look who's here.
165
00:11:57,270 --> 00:11:59,693
- Hello darling, alright?
- Hello, Del. Alright Albert.
166
00:11:59,728 --> 00:12:03,355
- Hello, love.
- You passed.
167
00:12:04,427 --> 00:12:06,509
Oh you clever old thing.
168
00:12:07,039 --> 00:12:09,382
Oh well, you know, it was
nothing.
169
00:12:11,169 --> 00:12:14,055
Oh by the way, would you ask your dad how
he'd like the deposit paid?
170
00:12:14,090 --> 00:12:15,809
You know, cash or cheque.
171
00:12:15,844 --> 00:12:17,558
- You got the 2,000?
- Of course.
172
00:12:17,593 --> 00:12:21,146
I don't think he cares if
it's cash or a cheque.
173
00:12:21,559 --> 00:12:23,091
Oh well, that's cool.
174
00:12:23,477 --> 00:12:26,450
- You're going out tonight, sweetheart?
- Yes, we're going to see an Italian film.
175
00:12:26,485 --> 00:12:30,266
Oh getting in the mood for
your honeymoon in Rimini, eh?
176
00:12:30,301 --> 00:12:31,679
Oh shut up.
177
00:12:33,314 --> 00:12:36,543
Here, how you gonna understand
that film if it's all in foreign?
178
00:12:36,578 --> 00:12:38,742
No, it's got English subtitles underneath.
179
00:12:38,777 --> 00:12:41,200
Oh Albert wouldn't bother
with the subtitles.
180
00:12:41,235 --> 00:12:43,960
- He can speak Italian?
- No, he can't read.
181
00:12:46,454 --> 00:12:49,634
Oh that's a coincidence.
My dad's just come home with one of these.
182
00:12:49,669 --> 00:12:52,388
Has he? Oh well, there's a thing.
Hope your mum's pleased.
183
00:12:52,423 --> 00:12:55,187
Well, no actually, he came home
absolutely plastered.
184
00:12:59,615 --> 00:13:03,304
Go on, sit down!
Where's the machine?
185
00:13:03,819 --> 00:13:07,373
It's gonna be alright now.
Alright? Here we go. I've done it at last!
186
00:13:08,044 --> 00:13:09,930
We're off and running!
187
00:13:17,838 --> 00:13:23,106
Oh that stupid Chinese kid.
Why did I ever trust him?
188
00:13:24,907 --> 00:13:26,683
Right, I'll see you later,
then.
189
00:13:27,554 --> 00:13:29,862
Yeah go on, enjoy the film.
190
00:13:33,292 --> 00:13:36,804
Here, I'm really pleased
Rodney's got his diploma.
191
00:13:37,228 --> 00:13:39,732
Lucky you bumped into that
Mr Jamille, innit?
192
00:13:40,452 --> 00:13:43,070
- How much d'you give him?
- 150.
193
00:13:46,247 --> 00:13:48,607
It comes complete with batteries
194
00:13:48,642 --> 00:13:53,936
plus a little attachment so you can attach it
to the dashboard of your car.
195
00:13:53,971 --> 00:13:56,725
and all of that for 35 pounds.
196
00:13:56,760 --> 00:14:01,533
Del, watch my lips very
closely. I do not want one.
197
00:14:02,074 --> 00:14:04,241
Only an idiot would buy
one of those things.
198
00:14:04,774 --> 00:14:10,722
- You got one?
- No, I haven't... I'm thinking of getting one though.
199
00:14:12,521 --> 00:14:15,088
Well done, Trigg. I'll show
you how it works, shall I?
200
00:14:16,435 --> 00:14:21,558
Excuse me, gentlemen, business.
Bocie, can I have a word with you?
201
00:14:24,453 --> 00:14:30,162
When are you gonna weigh in with the money
for those video recorders I sold you.
202
00:14:30,197 --> 00:14:34,438
Del, I have told you before
I am not paying you for them. They don't work.
203
00:14:34,473 --> 00:14:36,439
Listen, I've solved that
problem.
204
00:14:36,474 --> 00:14:41,787
There's a little Chinese kid over on my
estate, now he's an electronic genius,
205
00:14:41,822 --> 00:14:44,096
now you give me the three and a
half that you owe me
206
00:14:44,131 --> 00:14:48,228
and I'll get him to fix adaptors on all your
machines. They'll sell like hot cakes.
207
00:14:48,606 --> 00:14:52,436
Del, I've got to be honest with you.
I am skint.
208
00:14:52,471 --> 00:14:54,765
Oh don't give me that,
Boycie.
209
00:14:54,800 --> 00:14:58,208
It's the truth! Marlene's
pregnancy is costing me an arm and a leg.
210
00:14:58,746 --> 00:15:01,928
She's at a dodgy age for knocking out
her first chavvy.
211
00:15:03,126 --> 00:15:07,492
She needs to be under constant surveillance
by a very expensive group of medical experts.
212
00:15:07,527 --> 00:15:10,087
She's already had
a week in a private ward.
213
00:15:10,441 --> 00:15:12,085
Can't she go on the National
Health?
214
00:15:12,120 --> 00:15:13,182
Well, of course she can't.
215
00:15:13,217 --> 00:15:16,992
I can't expect my wife to mix
with all those ordinary patients.
216
00:15:18,150 --> 00:15:20,493
Have you seen the
way some of them dress?
217
00:15:20,842 --> 00:15:23,736
Look, I've got Rodney�s
wedding coming up. I need that money.
218
00:15:23,771 --> 00:15:31,105
I am just potless, Del, and that is no lie.
It's the kipper's season, nobody is buying cars.
219
00:15:31,106 --> 00:15:34,822
I will pay you that money as soon as things pick up.
220
00:15:34,857 --> 00:15:36,809
It'll be too late by then!
221
00:15:36,844 --> 00:15:41,467
I am sorry, Del Boy.
You cannot get blood out of a stone.
222
00:15:43,125 --> 00:15:48,921
Oh talking of blood, I heard
the Driscoll brothers were looking for you.
223
00:15:50,206 --> 00:15:52,237
Driscoll brothers looking for me?
What they looking for with me?
224
00:15:52,272 --> 00:15:54,906
I never deal with
the Driscoll brothers. I make sure of that.
225
00:15:54,941 --> 00:15:57,622
Well, perhaps they want to
look at Rodney's wedding list?
226
00:15:59,195 --> 00:16:00,486
Very funny.
227
00:16:00,949 --> 00:16:03,183
Half a shandy, please,
Michael.
228
00:16:06,334 --> 00:16:08,756
I guessed I'd find you here,
you toerag.
229
00:16:09,512 --> 00:16:12,532
Alan, what a pleasant
surprise.
230
00:16:12,817 --> 00:16:17,451
Here, look who's here.
Cassandra's dad, Rodney's future father-in-law.
231
00:16:19,399 --> 00:16:21,134
Let me shake you by the hand,
Alan.
232
00:16:21,169 --> 00:16:24,238
You're a brave man
letting a Trotter into your family.
233
00:16:24,721 --> 00:16:25,804
Rodney's is a good lad, I like him.
234
00:16:25,839 --> 00:16:27,247
That's right. He's one in a
million.
235
00:16:27,282 --> 00:16:31,690
Now you come and sit down over here, Alan,
get away from all this riff-raf. What you drinking.
236
00:16:31,725 --> 00:16:33,726
Just a lemonade for me,
thanks Del.
237
00:16:33,761 --> 00:16:36,154
That drink I had with you last week,
it knocked me sideways.
238
00:16:36,189 --> 00:16:38,524
I hardly touch the stuff these
days, and Pam, my wife,
239
00:16:38,559 --> 00:16:40,409
she doesn't really agree with
drinking.
240
00:16:40,444 --> 00:16:43,605
You ought to get out of her,
you know, get yourself a younger model.
241
00:16:43,640 --> 00:16:47,301
Yeah, but she's been with me
for so long she's almost one of the family.
242
00:16:49,325 --> 00:16:51,537
Go on, I'll have a small scotch,
but that's me lot.
243
00:16:51,572 --> 00:16:54,970
Alright, then. Can I have a
small scotch and the usual for me, please.
244
00:16:55,005 --> 00:16:56,721
Here, what
you done to your eye?
245
00:16:56,756 --> 00:17:00,301
Oh yeah, the aerial on that
phone you sold me came out a bit fast.
246
00:17:00,632 --> 00:17:02,924
Oh yeah? Well you had a few
sherbets, hadn't you though?
247
00:17:04,306 --> 00:17:05,764
Anyway, what you doing round
here?
248
00:17:05,799 --> 00:17:09,113
I got bit bored.
There's something wrong with our television.
249
00:17:09,623 --> 00:17:14,265
So I thought I'd pop round
here and have a chat about the wedding arrangements.
250
00:17:14,300 --> 00:17:17,512
You know, I think you should make some sort of
contribution to the proceedings.
251
00:17:17,987 --> 00:17:19,993
Oh yeah, of course.
252
00:17:20,028 --> 00:17:22,881
I mean, what sort of a hall
do you think we should hire?
253
00:17:23,449 --> 00:17:26,648
Well, you know, I don't
think we ought to go mad, you know,
254
00:17:26,683 --> 00:17:29,875
it's only a registry office wedding,
ain't it, eh?
255
00:17:30,978 --> 00:17:35,172
Actually, he's got a very nice hall
here, you know, and it's cheap.
256
00:17:35,495 --> 00:17:38,906
D'you know if I had my way
that's exactly where we'd hold the reception
257
00:17:39,282 --> 00:17:42,235
a good old knees-up in a pub and
plenty of jellied eels.
258
00:17:42,270 --> 00:17:44,354
Well, this place is perfect,
innit? And it's cheap.
259
00:17:44,389 --> 00:17:47,893
Yeah, yeah. But my wife Pam,
she's gone all up-market on the idea.
260
00:17:47,928 --> 00:17:51,404
She wants to hold the reception in a cricket
club pavilion or the country club.
261
00:17:51,879 --> 00:17:54,922
Oh yeah, she's got it all planned out.
It's all Dom Perignon and caviar.
262
00:17:56,964 --> 00:17:59,153
Not a jellied eel in sight.
So what do you think?
263
00:17:59,188 --> 00:18:01,953
Well, I reckon you ought
to put your foot down, you know.
264
00:18:01,988 --> 00:18:04,222
How much is this
gonna cot me then?
265
00:18:04,257 --> 00:18:08,270
Cost you? Oh Del, it's not
gonna cost you a penny.
266
00:18:08,305 --> 00:18:11,105
My only child's getting
married and I'm paying for the lot.
267
00:18:11,140 --> 00:18:13,251
Yeah, but I thought you
said you wanted me to make a contribution.
268
00:18:13,286 --> 00:18:15,269
Yeah, with ideas and
opinions.
269
00:18:18,881 --> 00:18:23,786
Actually, your
missus has got a point, hasn't she?
270
00:18:24,377 --> 00:18:27,707
You know, I don't think that you and me
ought to be selfish, should we?
271
00:18:27,742 --> 00:18:31,254
After all, it is for the happy couple,
it is their big day.
272
00:18:31,503 --> 00:18:33,185
You don't like those sort of
surroundings, do you?
273
00:18:33,220 --> 00:18:35,779
I mean champagne, caviar,
country clubs.
274
00:18:35,814 --> 00:18:38,554
Oh no, Alan, I hate it,
I hate it, it's all put on.
275
00:18:38,589 --> 00:18:41,211
I mean, those people just do things
for effect.
276
00:18:47,369 --> 00:18:50,040
Boycie, Trigg, your minicab's
here.
277
00:18:58,647 --> 00:19:01,872
You two still haven't got the
hang of those revolving doors, have you?
278
00:19:02,999 --> 00:19:04,185
Can we have a word, Del?
279
00:19:04,220 --> 00:19:08,021
Yeah, 'course you can yeah.
Michael, get Mickey and Jevon a drink, will you?
280
00:19:10,682 --> 00:19:13,389
Those mobile phones we gave you.
You got the money for them yet?
281
00:19:13,424 --> 00:19:15,406
Of course I haven't.
I haven't sold 'em yet.
282
00:19:15,441 --> 00:19:16,910
- Oh my Goodens!
- Oh bloody hell!
283
00:19:17,246 --> 00:19:18,900
What's up with you two?
284
00:19:20,841 --> 00:19:21,852
I'll see you, Del.
285
00:19:21,887 --> 00:19:25,272
Yeah, cheers, Alan. Glad you
enjoyed the drink.
286
00:19:27,686 --> 00:19:29,980
Here, Del, that's a stroke
of luck.
287
00:19:30,015 --> 00:19:33,744
He's hired my hall for the wedding reception
and I'm doing all the food and drink.
288
00:19:34,172 --> 00:19:35,976
Where am I gonna
get jellied eels from?
289
00:19:36,011 --> 00:19:39,822
I'll talk to you later.
I don't believe it!
290
00:19:39,857 --> 00:19:42,474
See, those phones we gave you Del,
they weren't ours.
291
00:19:42,509 --> 00:19:44,290
We could have had a nice
country club.
292
00:19:44,325 --> 00:19:46,572
We had them on sale or
return, same as you.
293
00:19:46,607 --> 00:19:49,681
We could have been eating
caviar instead of Mike's scotch eggs.
294
00:19:49,716 --> 00:19:51,289
Del, they want their money.
295
00:19:51,324 --> 00:19:56,786
I'm a caviar person, me, you know, most probably.
Who wants their money?
296
00:19:56,821 --> 00:19:59,779
- The Driscoll brothers.
- The Driscoll brothers?
297
00:19:59,814 --> 00:20:01,961
You two have been dealing
with the Driscoll brothers?
298
00:20:01,996 --> 00:20:04,717
Only with those mobile phones.
We thought they'd be a good seller.
299
00:20:05,364 --> 00:20:09,156
They did that to you, ain't they?
And your Gregory.
300
00:20:09,191 --> 00:20:12,876
That is their trademark, they
don't touch the face
301
00:20:12,911 --> 00:20:14,903
but they knock the hell out of
the body.
302
00:20:14,938 --> 00:20:17,725
Danny Driscoll said this was
a friendly warning.
303
00:20:17,760 --> 00:20:20,876
I'm sorry, Del, we had to tell
him you'd taken the phones.
304
00:20:20,911 --> 00:20:23,406
They've got it in their
heads that you're trying to con them.
305
00:20:23,441 --> 00:20:25,671
They're looking
for you, Del.
306
00:20:25,706 --> 00:20:29,382
I know, I know. I've had a
warning. But let me tell you this:
307
00:20:29,882 --> 00:20:33,918
If I end up supporting a flyover on the M26,
308
00:20:34,209 --> 00:20:37,958
I guarantee that you two
are gonna be in the next junction.
309
00:20:38,892 --> 00:20:41,628
Let me get you a drink, gentlemen.
310
00:20:42,315 --> 00:20:44,924
Alright, what is all this
about the Driscoll brothers?
311
00:20:44,959 --> 00:20:46,555
Nothing, nothing at all.
312
00:20:46,590 --> 00:20:48,763
Listen, if the Driscoll brothers
come in here asking for me,
313
00:20:48,798 --> 00:20:50,171
you ain't seen
me, alright?
314
00:20:50,206 --> 00:20:52,433
Listen, I've heard of the
Driscoll bothers, Del,
315
00:20:52,468 --> 00:20:54,244
but I've never seen them.
What they look like?
316
00:20:54,279 --> 00:20:57,737
Well, one of them looks like
he was evicted from the planet of the apes.
317
00:20:57,772 --> 00:21:01,670
Yeah, and the other one
reminds me of Cliff Richard.
318
00:21:01,705 --> 00:21:03,691
What, he's younger than his
years?
319
00:21:03,726 --> 00:21:06,595
No, he's got one of them faces
that you wanna slap.
320
00:21:08,032 --> 00:21:10,015
Here, Trigg, did you get
Alan off home alright?
321
00:21:10,050 --> 00:21:12,107
Yeah. There was almost an
accident.
322
00:21:12,142 --> 00:21:15,684
The minicab driver nearly reversed into
the Driscoll brothers' Mercedes.
323
00:21:15,719 --> 00:21:18,381
The Driscoll brothers are here?
What door they coming in?
324
00:21:18,416 --> 00:21:20,077
Well, I dunno. They're just
getting out the car.
325
00:21:20,112 --> 00:21:22,001
Upstairs! Hide in the hall.
Quickly!
326
00:21:37,510 --> 00:21:39,571
Boycie, how nice.
327
00:21:39,606 --> 00:21:43,963
Hello, Danny. Your brother
not with you?
328
00:21:48,244 --> 00:21:50,226
Oh wotcher, Tony.
329
00:21:57,986 --> 00:21:59,404
Drink?
330
00:21:59,439 --> 00:22:02,735
No. Is that right Marlene's
up the spout?
331
00:22:04,681 --> 00:22:10,841
Dear, dear, dear. Will you let us know the moment
you find out who done it and we'll sort him out.
332
00:22:14,775 --> 00:22:16,808
Yeah, righto, Danny.
333
00:22:22,715 --> 00:22:24,532
Yeah, good one, Danny, good one.
334
00:22:26,637 --> 00:22:28,170
Del Boy around?
335
00:22:28,205 --> 00:22:30,606
No, no. I ain't seen him this
evening.
336
00:22:30,641 --> 00:22:34,504
Well, that's funny.
His van's in the car park and - what's this?
337
00:22:35,050 --> 00:22:42,641
A Castella, a Malibu reef.
Are you sure he's not around? Think hard, guv'nor.
338
00:22:43,658 --> 00:22:46,593
Well, he may have been in
earlier and then he left!
339
00:22:46,628 --> 00:22:49,967
I see. You just had this
place decorated?
340
00:22:51,178 --> 00:22:57,954
Shame. I wanna buy everyone
in this pub a drink, whatever they want.
341
00:22:58,757 --> 00:23:03,204
Now here's
a pound and I want change.
342
00:23:06,565 --> 00:23:09,006
Large cognac, please, Michael.
343
00:23:12,520 --> 00:23:14,078
Keep still.
344
00:23:18,487 --> 00:23:24,255
Trigg, what you doing here?
It's got nothing to do with you.
345
00:23:24,290 --> 00:23:25,768
What are you doing
here with us?
346
00:23:25,803 --> 00:23:29,153
I dunno really. You said
quick upstairs so I just went.
347
00:23:36,551 --> 00:23:40,654
There's a doorknob there, Tony.
Why don't you just turn it like a human being?
348
00:24:23,469 --> 00:24:25,385
Let's try the bogs.
349
00:24:29,994 --> 00:24:31,450
They're going!
350
00:24:32,341 --> 00:24:33,755
We're in the clear.
351
00:24:48,407 --> 00:24:50,980
He's got one of our phones
up his nose.
352
00:24:52,152 --> 00:24:53,817
That's a good idea, innit?
353
00:24:54,243 --> 00:25:00,749
- Everything alright Del?
- Fine, I just got this phone stuck up my nose, that's all.
354
00:25:01,136 --> 00:25:06,354
- Tony, help the man.
- That's alright Tony, I can do that.
355
00:25:11,491 --> 00:25:14,483
I thought I said I didn't
want to see your faces round here any more.
356
00:25:14,751 --> 00:25:17,186
- Yes, Mr Driscoll.
- Thank you Mr Driscoll.
357
00:25:18,697 --> 00:25:20,939
- That goes for you too.
- Yeah, but...
358
00:25:20,974 --> 00:25:24,066
Go on Trigg, see you later.
359
00:25:25,929 --> 00:25:29,065
You owe us 2,000 pounds.
You got the money?
360
00:25:29,100 --> 00:25:31,245
No, of course I haven't.
I haven't sold the phones yet, have I?
361
00:25:31,280 --> 00:25:33,321
Don't give us that, Derek.
362
00:25:33,645 --> 00:25:36,792
Them two youngsters Ebony
and Ivory took the phones from us
363
00:25:36,827 --> 00:25:38,410
over three months
ago.
364
00:25:38,445 --> 00:25:41,086
Three months? I didn't know
that, Danny.
365
00:25:41,725 --> 00:25:43,465
Do you think we're stupid?
366
00:25:45,528 --> 00:25:47,343
Do you think I'm stupid?
367
00:25:48,905 --> 00:25:52,502
Them two munchkins work for
you and you're doing a bit of a Fagin,
368
00:25:52,978 --> 00:25:55,132
but you picked
the wrong ones this time.
369
00:25:55,774 --> 00:25:57,399
If you don't come up with the
two grand
370
00:25:57,434 --> 00:26:00,753
I'm gonna take his collar and lead off and let
him loose on you.
371
00:26:02,286 --> 00:26:05,468
Hang on! You got it wrong,
you've got it all wrong.
372
00:26:05,503 --> 00:26:07,286
I tell you what: you can have
all the phones back.
373
00:26:07,321 --> 00:26:08,821
I don't want all that old
rubbish back.
374
00:26:08,856 --> 00:26:10,401
They used to make our telly
go funny.
375
00:26:11,531 --> 00:26:16,118
And that model's old now,
and at least one of them's been up your hooter.
376
00:26:16,553 --> 00:26:18,771
You've got to give me a bit
of time.
377
00:26:18,806 --> 00:26:20,961
I mean, you two
ain't short of a couple of grand, can yer?
378
00:26:21,060 --> 00:26:23,469
And you know why we ain't
short a few bob?
379
00:26:24,654 --> 00:26:26,476
'Cos we don't let debts linger.
380
00:26:29,445 --> 00:26:31,535
Can we explain something to you, Del?
381
00:26:33,524 --> 00:26:37,119
When me and Tony were kids we was
very, very poor.
382
00:26:38,121 --> 00:26:42,317
Our old man used to work in the
stables in one of them big mansion houses.
383
00:26:42,790 --> 00:26:47,520
He used to work from six in the morning
'til eight at night and what for? A pittance.
384
00:26:47,555 --> 00:26:50,710
A shilling a day and a
horseshit sandwich.
385
00:26:52,123 --> 00:26:54,480
Then one day there was a
robbery at the mansion.
386
00:26:54,731 --> 00:26:58,217
The bill arrested our old man,
but there wasn't any evidence, was there?
387
00:26:58,252 --> 00:27:04,857
- That's right - just fingerprints.
- Just fingerprints.
388
00:27:05,485 --> 00:27:07,338
And eyewitnesses.
389
00:27:07,867 --> 00:27:11,601
Couple of eyewitnesses...
They found the jewels on him.
390
00:27:11,636 --> 00:27:12,824
It was a plant.
391
00:27:14,797 --> 00:27:19,713
It was a right fit-up.
He died in a police cell with a fractured skull.
392
00:27:20,313 --> 00:27:27,569
They said it was a suicide attempt that went wrong,
or right, whatever way you look at it.
393
00:27:27,604 --> 00:27:29,891
They claimed he tried to hang himself with
his braces
394
00:27:29,926 --> 00:27:36,546
and smashed himself to death on the
ceiling. Do you believe that?
395
00:27:37,005 --> 00:27:39,022
No, no, I don't believe that, no.
396
00:27:40,611 --> 00:27:42,372
The day he died, Tony and me swore that...
397
00:27:42,407 --> 00:27:46,788
...no one would ever dump on us and we would
never, never be poor.
398
00:27:46,823 --> 00:27:51,009
Wait a minute! After your
dad died you two went to a young offenders' home,
399
00:27:51,044 --> 00:27:53,093
and who was it that used to
look after your old mum
400
00:27:53,128 --> 00:27:56,579
with some hooky groceries and a bag of coal and all that �
it was me, weren't it, eh?
401
00:27:56,614 --> 00:28:02,447
Come on, you owe me. No, I mean, you owe me
a bit of time at least.
402
00:28:03,451 --> 00:28:05,611
- He's right.
- No, he ain't.
403
00:28:05,951 --> 00:28:08,162
- We owe him.
- I don't think we do.
404
00:28:08,442 --> 00:28:14,926
Tony, we had an agreement -
I do the thinking, you don't.
405
00:28:18,005 --> 00:28:20,312
Alright, Del, you
got yourself a bit of time.
406
00:28:20,347 --> 00:28:22,534
Cheers, cheers, Danny.
When will I see you again?
407
00:28:22,569 --> 00:28:27,279
- Dunno. We'll surprise you.
- Good. I'll look forward to that.
408
00:28:27,724 --> 00:28:29,947
- Get the money.
- Right.
409
00:28:30,568 --> 00:28:34,203
Either you pay us or we pay you.
410
00:28:38,026 --> 00:28:41,441
Oh hello, Danny. Just popped
up to see if you needed any help.
411
00:28:41,476 --> 00:28:48,878
No, I think we handled it
pretty well on our own. Be seeing you soon.
412
00:28:56,416 --> 00:29:00,863
Del, Mickey Pearce has just told me you got some
electrionic equipment off the Driscolls.
413
00:29:00,898 --> 00:29:04,240
- Yes, that's right.
- It's not those video recorders you sold me, is it?
414
00:29:06,497 --> 00:29:10,590
- Yes!
- God, do the Driscolls know?
415
00:29:10,625 --> 00:29:13,883
I haven't said anything,
you know, yet.
416
00:29:14,176 --> 00:29:16,263
Well, you're not gonna tell
them I got them, are you?
417
00:29:16,298 --> 00:29:18,863
Look, they wanna give
someone a good hidin'.
418
00:29:19,460 --> 00:29:21,832
Tell us
what it was like, won't you, Boycie?
419
00:29:23,450 --> 00:29:26,288
Here... Here's most of the
money I owe you.
420
00:29:26,323 --> 00:29:27,805
I thought you said you was kint?
421
00:29:27,840 --> 00:29:32,507
I thought I was but then I suddenly
happened to find three grad in my pocket.
422
00:29:33,169 --> 00:29:35,446
Square it with the
Driscolls. Keep them off me.
423
00:29:35,481 --> 00:29:40,144
Of course I will, Boyce.
What are friends for?
424
00:29:41,749 --> 00:29:44,829
So remember, Rodney, marriage
is like a self-service restaurant
425
00:29:44,864 --> 00:29:48,185
you get what you want, you see what your mates
got and you want some of that.
426
00:29:51,277 --> 00:29:54,890
I remember my stag night,
Rodney. It was about one o'clock in the car park
427
00:29:54,925 --> 00:29:57,972
and I was just about to stagger
home when they jumped out on me.
428
00:29:59,647 --> 00:30:01,711
Who, who jumped out on you?
429
00:30:02,274 --> 00:30:04,034
I dunno. It was pitch black.
430
00:30:04,923 --> 00:30:09,671
Anyway, they super-glued a
learner sign to me pants and run off and left me.
431
00:30:12,620 --> 00:30:16,443
I didn't mind the learner sign.
I just wish they'd let me keep my trousers.
432
00:30:17,857 --> 00:30:21,224
You didn't, you didn't
have no trousers on?
433
00:30:22,741 --> 00:30:25,846
- No, Rodney, no.
- I'm just popping out.
434
00:30:26,142 --> 00:30:31,743
Albert, just a minute. While
you're up there, put another score in the whip.
435
00:30:35,575 --> 00:30:41,355
Oh look, there he goes, hi-hoe.
Alright mate?
436
00:30:41,390 --> 00:30:43,792
Fancy putting your head on
upside down!
437
00:30:47,153 --> 00:30:50,358
- I fought in the war.
- What? The Boer War?
438
00:30:50,393 --> 00:30:52,763
Go on, get out of here, you
miserable old so-and-so.
439
00:30:52,798 --> 00:30:54,893
Here listen lads. There was
this fellow, he was really short.
440
00:30:54,928 --> 00:30:59,344
I tell you how short he was. He got a job at
mothercare as a bouncer, that's how short he was.
441
00:30:59,379 --> 00:31:01,015
He was so short, well, he...
442
00:31:01,885 --> 00:31:07,253
Well, he wasn't that short...
A tall feller, he was very tall...
443
00:31:09,128 --> 00:31:11,119
There was this woman...
444
00:31:11,752 --> 00:31:15,599
Del, I don't wish to spoil the surprise, but the
Driscol brothers have just arrived.
445
00:31:15,634 --> 00:31:18,654
Oh have they? Well, let them
wait a while, can't they?
446
00:31:19,363 --> 00:31:20,383
Do you need any backup?
447
00:31:20,418 --> 00:31:23,120
No, it's alright, Denzil,
thanks. Thanks a lot.
448
00:31:23,536 --> 00:31:25,630
No, don't worry. I've got
their money.
449
00:31:26,286 --> 00:31:28,025
Are you having
a good time, Del?
450
00:31:28,234 --> 00:31:32,215
Yes, yes, I'm having a
blinding time, Rodders, yeah, yeah.
451
00:31:32,629 --> 00:31:34,587
I get married in two days' time.
452
00:31:34,622 --> 00:31:37,251
Yeah, I know.
You wanna keep off the sherbet,
453
00:31:37,286 --> 00:31:39,956
otherwise you're gonna
have a hangover on your honeymoon.
454
00:31:42,933 --> 00:31:46,720
- Oi, Del at the cerem...
- Ceremony yeah, right...
455
00:31:51,051 --> 00:31:53,490
they won't say my middle name will they?
456
00:31:53,525 --> 00:31:57,477
No, no. He'll just call
you, you know, like Rodney Trotter...
457
00:31:59,720 --> 00:32:03,902
I wanna thank you, Del.
You've done everything for me in my life.
458
00:32:04,266 --> 00:32:06,155
Yes, alright. Shut up,
Rodney.
459
00:32:08,215 --> 00:32:13,299
He looked after me when I was a kid,
when I was a nipper.
460
00:32:13,709 --> 00:32:15,444
Yeah, I know, Rodney. I remember.
461
00:32:15,994 --> 00:32:18,077
He did everything for me.
462
00:32:18,112 --> 00:32:22,450
I mean, if it wasn't for him, right,
I could have been a drunk...
463
00:32:24,605 --> 00:32:32,097
or I could have been a
snu-gliffer or anything.
464
00:32:32,568 --> 00:32:36,372
And I tell you something
else about this man:
465
00:32:36,407 --> 00:32:41,057
he's giving me 2,000 pounds
as a deposit on my flat.
466
00:32:44,279 --> 00:32:48,151
- I forgot that.
- Oh hell.
467
00:32:52,230 --> 00:32:57,738
Rodney, alright, you stay here, right?
You just listen to the funny man, alright?
468
00:32:58,226 --> 00:32:59,538
Back in a minute.
469
00:32:59,979 --> 00:33:02,208
Course, my wife, she used to
sell ice creams in the cinema.
470
00:33:02,243 --> 00:33:04,721
When we got married
she went up the aisle backwards.
471
00:33:05,518 --> 00:33:07,415
She was lovely.
We were driving home one night and she said,
472
00:33:07,450 --> 00:33:09,585
'Would you like to see where I had the
operation?' I said, 'Yeah'.
473
00:33:09,620 --> 00:33:12,219
She said, 'See the hospital
up there on the hill...'
474
00:33:13,328 --> 00:33:18,066
I'll tell you. Del, right,
he's the bestest bloke in the world.
475
00:33:18,559 --> 00:33:24,337
Yeah, I know. Listen, Rodney, sometimes people
say things that they mean,
476
00:33:24,604 --> 00:33:28,708
- what they really mean is...
- What you mean?
477
00:33:29,682 --> 00:33:33,726
Well, sometimes they promise
things and they really mean to keep that promise,
478
00:33:34,000 --> 00:33:36,694
but other things stop them from
doing it.
479
00:33:55,307 --> 00:33:57,220
Are you in the
bathroom?
480
00:34:00,541 --> 00:34:03,304
Thanks for walking out and
leaving me like that.
481
00:34:04,732 --> 00:34:12,818
Sorry! I had too much to drink.
I felt bad. I'm still feeling a bit rough Rodney.
482
00:34:12,853 --> 00:34:15,673
Oh and thanks for not
giving me that money.
483
00:34:16,732 --> 00:34:20,139
Denzil explained that you
had something more important to spend it on!
484
00:34:20,174 --> 00:34:24,672
You promised me. I've told Cassandra
and her mum and dad and everything.
485
00:34:24,707 --> 00:34:28,906
I said I've got the money.
What am I gonna look like now, eh?
486
00:34:29,408 --> 00:34:31,320
I'll tell you what I'm gonna look like now.
487
00:34:31,355 --> 00:34:34,462
I'm gonna look like a right
tit-head, that's what I'll look like.
488
00:34:37,154 --> 00:34:40,171
Your money's on the table.
489
00:34:58,637 --> 00:35:06,249
- Del? Thanks.
- It's alright, bruv. It was a pleasure.
490
00:35:08,671 --> 00:35:14,443
- Del... I'm sorry, right?
- Shut up, you tart.
491
00:35:15,940 --> 00:35:18,567
You're still gonna be my
best man, aren't you?
492
00:35:18,931 --> 00:35:24,479
- Yeah, 'course I am.
- We'll have a good old knees-up eh?
493
00:35:24,514 --> 00:35:27,399
I think I've had enough of
that for one night, Rodney.
494
00:35:29,296 --> 00:35:32,944
And I tell you what - we'll
have a good old sing-song.
495
00:35:32,979 --> 00:35:37,816
Yeah, as long as you don't
mind me sounding like the Bee Gees.
496
00:35:39,992 --> 00:35:43,370
- I do solemnly declare.
- I do solemnly declare.
497
00:35:43,405 --> 00:35:48,401
- That I know of no lawful impediment.
- That I know of no lawful impediment.
498
00:35:48,436 --> 00:35:53,833
That I may not be joined in
matrimony to this woman, Cassandra Louise Parry.
499
00:35:53,868 --> 00:35:59,010
That I may not be joined in
matrimony to this woman, Cassandra Louise Parry.
500
00:36:01,335 --> 00:36:02,887
Do you have the ring?
501
00:36:08,180 --> 00:36:10,209
Half past eleven.
502
00:36:29,126 --> 00:36:33,012
Now repeat after me: I call
upon these persons here present.
503
00:36:33,453 --> 00:36:35,587
I call upon these persons
here present.
504
00:36:35,896 --> 00:36:39,221
To witness that I, Rodney
Charlton Trotter...
505
00:36:43,120 --> 00:36:45,480
That I, Rodney Charlton
Trotter...
506
00:36:46,470 --> 00:36:48,518
I would appreciate it if the guests
would conduct themselves
507
00:36:48,553 --> 00:36:52,244
in a manner more becoming to this occasion,
thank you.
508
00:36:53,403 --> 00:36:56,093
That I, Rodney Charlton
Trotter.
509
00:36:56,768 --> 00:37:02,322
Take this woman, Cassandra
Louise Parry, to be my lawful wedded wife.
510
00:37:02,721 --> 00:37:07,091
Take this woman, Cassandra
Louise Parry, to be my lawful wedded wife.
511
00:37:08,202 --> 00:37:12,057
Now repeat after me: I call
upon these persons here present.
512
00:37:12,484 --> 00:37:14,362
I call upon these persons
here present
513
00:37:14,574 --> 00:37:17,254
To witness that I, Cassandra
Louise Parry.
514
00:37:17,579 --> 00:37:19,929
To witness that I, Cassandra
Louise Parry.
515
00:37:20,187 --> 00:37:24,901
Take this man, Rodney Charl
... Rodney Trotter.
516
00:37:25,750 --> 00:37:27,550
Take this man, Rodney
Trotter.
517
00:37:27,728 --> 00:37:29,806
To be my lawful wedded
husband.
518
00:37:29,841 --> 00:37:31,799
To be my lawful wedded
husband.
519
00:37:32,120 --> 00:37:35,859
Now you have both made the
declarations required by law
520
00:37:36,191 --> 00:37:41,788
and you have made a solemn and binding contract
with each other in the presence of your witnesses,
521
00:37:42,670 --> 00:37:45,626
you are now husband and wife.
You may kiss the bride.
522
00:37:46,669 --> 00:37:48,047
Thank you.
523
00:38:29,826 --> 00:38:32,159
You must call us as soon you get
back from your honeymoon.
524
00:38:32,194 --> 00:38:33,790
Mum, we haven't even gone.
525
00:38:33,825 --> 00:38:35,788
Don't you be late for your
first day at work, Rodney.
526
00:38:35,823 --> 00:38:37,309
No, I'll be there, Alan.
527
00:38:37,344 --> 00:38:40,995
- You'll have to come round for dinner.
- Oh thank you, Pamela.
528
00:38:41,030 --> 00:38:42,787
We could invite Del.
529
00:38:44,674 --> 00:38:47,175
He'll most probably be busy.
530
00:38:47,633 --> 00:38:50,265
Well, I'm seeing him on
Wednesday. I'll ask him.
531
00:38:50,516 --> 00:38:51,976
You're not going to get drunk
again?
532
00:38:52,011 --> 00:38:54,008
No. He's taking me to a pie
and mash shop.
533
00:38:54,043 --> 00:38:57,255
- What for?
- For pie and mash.
534
00:38:57,290 --> 00:39:00,194
I think I'll just go and say
goodbye to a few more people.
535
00:39:02,002 --> 00:39:03,820
What's happened to you?
536
00:39:04,101 --> 00:39:08,400
Ever since you've met Rodney's brother
you've become like a born-again hooligan.
537
00:39:08,934 --> 00:39:13,135
It's thanks to you that my daughter's wedding reception
is being held at this ghastly pub,
538
00:39:13,837 --> 00:39:18,798
all champagne and welks...
there's spoons of jellied eels everywhere.
539
00:39:19,117 --> 00:39:20,892
That's because I like jellied eels.
540
00:39:21,275 --> 00:39:25,558
- Hey Alan! If you want some more of these jellied eels,
you better get stuck in, mate!
541
00:39:32,110 --> 00:39:33,797
See you in a minute.
542
00:39:44,502 --> 00:39:48,142
- Are you off then, bruv?
- Yeah, off in a minute.
543
00:39:50,406 --> 00:39:59,230
Just wanted to, just wanted to say,
Rodney, that I'm really very proud of you.
544
00:40:00,862 --> 00:40:09,816
You've got it all now, ain't you?
New job, new flat, new wife, new life.
545
00:40:13,920 --> 00:40:19,001
- We had a few good years, eh?
- We had some good times.
546
00:40:19,098 --> 00:40:20,900
Right laughs!
547
00:40:20,935 --> 00:40:24,885
And a couple of tears.
But still that's what's all about.
548
00:40:26,826 --> 00:40:33,628
- I just wish that Grandad and Mum...
- Oh no, shut up! You'll have me going.
549
00:40:42,713 --> 00:40:45,198
I got some bruises.
I don't where I got them from.
550
00:40:46,924 --> 00:40:49,803
Goodbye, Del, and thanks for
everything.
551
00:40:50,060 --> 00:40:54,876
That's alright.
I just got some bruises.
552
00:40:56,934 --> 00:40:58,449
You promise you do me a favour?
553
00:40:58,484 --> 00:41:02,566
- Of course!
- Be gentle with him.
554
00:41:03,050 --> 00:41:04,653
Oh shut up!
555
00:41:42,695 --> 00:41:45,436
Rodney's middle name is Charlton.
556
00:41:45,471 --> 00:41:48,884
Oh yeah, it was me mum.
She was a fan.
557
00:41:48,919 --> 00:41:52,400
- Oh what? Charlton Heston?
- No. Charlton Athletic.
558
00:41:53,717 --> 00:41:57,116
Duke, get off that table.
559
00:41:58,738 --> 00:42:01,082
How come you never got
married, Del?
560
00:42:02,477 --> 00:42:08,441
Me? No, I'm too shrewd for
that game.
561
00:42:08,476 --> 00:42:11,403
You got engaged, though,
didn't you? Lots of times.
562
00:42:11,438 --> 00:42:13,564
So why didn't you marry any
of them?
563
00:42:14,353 --> 00:42:16,048
It was Rodney, I suppose.
564
00:42:16,083 --> 00:42:18,363
Rodney stopped you getting
married?
565
00:42:19,213 --> 00:42:24,062
Well, back in them days Rodney was just a kid,
you know, and I had to bring him up.
566
00:42:25,011 --> 00:42:27,191
You were like a mother and
father to him.
567
00:42:27,574 --> 00:42:30,477
Yeah, I breast fed him for
the first six months.
568
00:42:31,982 --> 00:42:35,880
No, it's just that all the birds
that I went out with they wanted to get married
569
00:42:35,915 --> 00:42:41,343
but they didn't want to bring Rodney up,
especially the way he went through shoes.
570
00:42:42,413 --> 00:42:46,413
What was I supposed to do?
Get married and put Rodney into care?
571
00:42:50,455 --> 00:42:54,728
I elbowed them. It's family, innit?
572
00:42:56,190 --> 00:43:00,716
You should be proud of yourself.
He's turned out a real good 'un.
573
00:43:03,428 --> 00:43:07,582
He's a diamond.
A forty-two-carat, diamond.
574
00:43:08,422 --> 00:43:10,261
Come along, Marlene.
575
00:43:11,984 --> 00:43:14,396
I wanna have a word with you
during the week.
576
00:43:14,894 --> 00:43:19,247
You should see what that Chinese kid
has done to my video recorders.
577
00:43:20,136 --> 00:43:22,619
- Bye, Del.
- Bye-bye sweetheart.
578
00:43:31,327 --> 00:43:33,134
- Bye.
- Bye, sweetheart.
579
00:43:33,790 --> 00:43:36,046
- Come on, Duke.
- Cheerio, Boycie.
580
00:44:27,741 --> 00:44:32,699
Cassandra's dad's
feeling a bit unwell.
581
00:44:34,891 --> 00:44:37,019
I told him not to eat all
them jellied eels.
582
00:44:38,567 --> 00:44:40,451
I've got to lock up, Del.
583
00:44:41,366 --> 00:44:44,800
Yeah, alright, Mike. Thanks
very much for a very nice do.
584
00:44:45,448 --> 00:44:46,620
Cheers, mate.
585
00:45:23,105 --> 00:45:28,790
Hello, Trotter Independent Traders...
Oh it's you, Albert...
586
00:45:30,526 --> 00:45:36,107
No, it's alright, I've only this minute got in.
Where are you...
587
00:45:37,214 --> 00:45:39,434
oh you're round at Elsie
Partridge's are you?
588
00:45:40,127 --> 00:45:48,407
Oh yeah, got your plates of meat under the table there,
ain't you, eh? You dirty old goat!
589
00:45:49,672 --> 00:45:54,657
What? No, no, they're back from their
honeymoon.
590
00:45:55,258 --> 00:45:57,594
Yeah, I saw Rodney this morning racing
off to work.
591
00:45:58,515 --> 00:46:03,631
Yeah, he looked great, he did,
nice three-piece suit, smart tie,
592
00:46:04,526 --> 00:46:10,053
and his executive briefcase,
the lot... You what?
593
00:46:11,668 --> 00:46:13,675
No, no, I didn't have chance
to speak to him.
594
00:46:13,710 --> 00:46:17,424
I was in the van and he came racing
past on his bicycle...
595
00:46:20,467 --> 00:46:23,964
The honeymoon? Yeah, I think
that went alright, yeah.
596
00:46:24,335 --> 00:46:25,968
He was as white as a
sheet...
597
00:46:27,304 --> 00:46:32,093
You what? Oh yeah, you off down the
Legion tonight, are you...
598
00:46:32,900 --> 00:46:37,928
Me? No. Well, I'm alone. Well, no, no.
599
00:46:38,734 --> 00:46:43,225
I'm not alone, really;
it's just the way I'd like it to be...
600
00:46:44,638 --> 00:46:48,293
No, no thanks very much, Albert.
601
00:46:48,328 --> 00:46:52,905
I appreciate the offer but I'm not in the mood
for dominoes tonight...
602
00:46:55,776 --> 00:46:57,398
Yeah, I'll see
you when I see you.
603
00:47:23,298 --> 00:47:24,377
Alright?
604
00:47:25,523 --> 00:47:26,906
Yeah, triffic, Rodders.
605
00:47:28,865 --> 00:47:31,289
I am exhausted.
606
00:47:32,125 --> 00:47:36,461
Yeah you look a bit cream crackered.
What is it? Executive stress, is it?
607
00:47:36,945 --> 00:47:38,534
No, it's that bike.
608
00:47:40,032 --> 00:47:45,358
The wheels hardly go round, the chain's come off twice
and the front light don't work.
609
00:47:46,409 --> 00:47:47,950
Where d'you get it from?
610
00:47:48,331 --> 00:47:50,401
I dunno. It's been in the
garage for years.
611
00:47:52,384 --> 00:47:53,913
What's for tea?
612
00:47:54,955 --> 00:47:56,647
I dunno. I got no idea.
613
00:47:59,776 --> 00:48:01,917
Can I say something to you
Rodney?
614
00:48:03,892 --> 00:48:08,668
Something that may hold you
in good stead in the, you know, future?
615
00:48:09,875 --> 00:48:11,232
Yeah, go on, then.
616
00:48:12,261 --> 00:48:16,740
It's just that, well,
how can I put it?
617
00:48:19,184 --> 00:48:22,316
You don't live here no more.
618
00:48:31,607 --> 00:48:34,109
Oh, bloody 'ell! She'll go loopy.
619
00:48:35,718 --> 00:48:38,272
- I'll see you, right?
- Yeah, right, bruv.
620
00:48:44,821 --> 00:48:47,484
What a plonker!
621
00:48:54,802 --> 00:48:58,450
Subtitles by
NVL
622
00:48:59,000 --> 00:49:02,090
Best watched using Open Subtitles MKV Player
56588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.