All language subtitles for Millie Morgan - Digging Up The Past - Pure Taboo_A1.en.whisperjav

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,830 --> 00:00:49,490 Hi, can I help you? 2 00:00:50,590 --> 00:00:53,130 Is this Frank's house ? 3 00:00:53,130 --> 00:00:58,590 Yeah. This is Franks house but he died last week 4 00:00:59,250 --> 00:01:00,690 Yeah i know 5 00:01:00,690 --> 00:01:02,210 His funeral tomorrow right 6 00:01:04,583 --> 00:01:05,250 Yea it was 7 00:01:05,250 --> 00:01:07,510 Did you even know my father 8 00:01:09,010 --> 00:01:10,330 You could say that 9 00:01:10,330 --> 00:01:11,930 Mind if come in 10 00:01:11,930 --> 00:01:16,290 Um, well you know I'm still preparing arrangements for everything for tomorrow. 11 00:01:20,660 --> 00:01:21,860 It's fine i guess? 12 00:01:33,240 --> 00:01:36,880 So how exactly did you know my father?! 13 00:01:37,520 --> 00:01:38,580 That was a nice house he got here 14 00:01:39,240 --> 00:01:40,680 Looks like it really took care of y'all 15 00:01:41,440 --> 00:01:42,700 Unlike me and mother 16 00:01:43,800 --> 00:01:46,660 Yeah! My dad was really great man 17 00:01:46,660 --> 00:01:47,980 Took really good care us 18 00:01:49,060 --> 00:01:50,380 Yeah right 19 00:01:51,080 --> 00:01:51,880 Sure He Was 20 00:01:53,880 --> 00:01:54,620 He was. 21 00:01:57,420 --> 00:01:58,170 I don'think your father's the man you think he was 22 00:02:01,480 --> 00:02:02,300 You see, 23 00:02:03,860 --> 00:02:05,840 he liked to have a little affair with my mother 24 00:02:08,740 --> 00:02:10,480 Remember when she first brought him home? 25 00:02:10,960 --> 00:02:12,700 It wasn in high school i thin 26 00:02:13,840 --> 00:02:15,120 Was great guy 27 00:02:16,120 --> 00:02:17,940 Liked father figure too me 28 00:02:18,940 --> 00:02:20,300 Taught how play ball 29 00:02:21,060 --> 00:02:22,320 Shaved some of that 30 00:02:25,260 --> 00:02:26,700 Always promised mom everything 31 00:02:27,780 --> 00:02:29,820 saying he was always going to provide for her. 32 00:02:31,040 --> 00:02:32,540 Give her a house like this, kind of actually? 33 00:02:35,850 --> 00:02:37,450 I knew you would never do that 34 00:02:38,650 --> 00:02:41,510 My mom was always gonna be the second woman in his life 35 00:02:42,930 --> 00:02:45,160 But...I saw through it 36 00:02:45,160 --> 00:02:47,220 And told my mom she'd also 37 00:02:47,220 --> 00:02:48,940 Be the second woman in hi's life 38 00:02:50,400 --> 00:02:51,340 So one day 39 00:02:51,340 --> 00:02:52,840 l decided teller that 40 00:02:53,960 --> 00:02:54,760 Destroyed here 41 00:02:56,340 --> 00:03:01,240 She became a shell of the woman she used to be, never left her room. 42 00:03:02,980 --> 00:03:04,520 Just didn't do anything anymore 43 00:03:05,440 --> 00:03:09,380 He stopped coming to the house so I assume they broke up 44 00:03:11,260 --> 00:03:13,840 So when i heard about good old Frank's death 45 00:03:14,420 --> 00:03:17,500 Thought it'd stop by and visit his family 46 00:03:19,690 --> 00:03:21,990 It is quite story but 47 00:03:21,990 --> 00:03:25,850 Um, I just really don't believe any of this. 48 00:03:25,990 --> 00:03:26,230 You know? 49 00:03:27,696 --> 00:03:28,830 This can be real! 50 00:03:29,410 --> 00:03:32,590 My dad would never ever do anything like that 51 00:03:32,590 --> 00:03:34,270 He loved my mom 52 00:03:34,450 --> 00:03:36,230 He would never cheat on her 53 00:03:36,230 --> 00:03:36,670 Ever 54 00:03:37,750 --> 00:03:39,810 But i know how much he love your mom 55 00:03:40,390 --> 00:03:42,270 Used to tell stories about his ex 56 00:03:43,050 --> 00:03:44,430 And the daughter 57 00:03:44,430 --> 00:03:46,590 That she had shared custody with 58 00:03:48,010 --> 00:03:53,860 Well, it doesn't really seem like an ex or a shared custody does it? 59 00:03:54,840 --> 00:03:56,040 Seems like... 60 00:03:57,000 --> 00:03:57,480 It was all about y'all the time. 61 00:04:00,240 --> 00:04:03,040 And me and my mom just left to the curb 62 00:04:07,060 --> 00:04:07,540 Look 63 00:04:08,820 --> 00:04:11,400 I don'' believe any of this is real 64 00:04:12,560 --> 00:04:12,760 But 65 00:04:12,760 --> 00:04:16,720 But I'm sorry that all of that happened to you and your mom, 66 00:04:16,860 --> 00:04:20,260 but...I don't understand what that's got to do with me and my family. 67 00:04:22,720 --> 00:04:24,300 Well when i heard the great news 68 00:04:24,300 --> 00:04:25,840 That good ol' Frank was dead 69 00:04:27,093 --> 00:04:27,360 Um.. 70 00:04:27,360 --> 00:04:28,480 Thought it was a perfect time 71 00:04:28,480 --> 00:04:29,540 To meet up with your family 72 00:04:30,886 --> 00:04:31,020 Uh 73 00:04:31,580 --> 00:04:32,740 Wrote them speech 74 00:04:33,513 --> 00:04:33,980 Just uh 75 00:04:33,980 --> 00:04:35,760 Show them who Frank really is 76 00:04:38,066 --> 00:04:38,400 No no 77 00:04:38,400 --> 00:04:39,700 You wouldnยดT 78 00:04:40,840 --> 00:04:41,240 Yeah 79 00:04:43,630 --> 00:04:46,190 I absolutely cannot come to the funeral, my whole family's gonna be there. 80 00:04:46,270 --> 00:04:47,290 Please... 81 00:04:47,836 --> 00:04:48,170 This- 82 00:04:49,050 --> 00:04:51,910 My mom would not survive this 83 00:04:52,750 --> 00:04:54,330 You have to understand that 84 00:04:54,330 --> 00:04:56,630 Like i hear what happened with you and your mom 85 00:04:56,630 --> 00:04:57,530 That sounds really shitty 86 00:04:58,390 --> 00:04:59,970 But that has nothing do with me and 87 00:04:59,970 --> 00:05:00,510 Okay? 88 00:05:01,510 --> 00:05:02,470 And may family will 89 00:05:04,490 --> 00:05:05,290 Absolutely devastated 90 00:05:05,290 --> 00:05:06,950 If they find out any of this 91 00:05:06,950 --> 00:05:07,370 Okay 92 00:05:09,600 --> 00:05:11,540 Franker destroyed ma family 93 00:05:12,220 --> 00:05:13,940 I can't do it to yours. 94 00:05:15,950 --> 00:05:19,950 Please, please there's got to be something that we can work out you know anything what 95 00:05:20,530 --> 00:05:21,970 Do you want? You name it 96 00:05:23,020 --> 00:05:23,420 Well 97 00:05:23,420 --> 00:05:25,020 To Be honest on the way over here 98 00:05:25,020 --> 00:05:26,740 Was thinking about asking for money 99 00:05:28,020 --> 00:05:28,420 But 100 00:05:29,860 --> 00:05:30,640 Now tha tI see 101 00:05:31,960 --> 00:05:33,160 Maybe there is something else 102 00:05:35,566 --> 00:05:36,500 Something else 103 00:05:37,186 --> 00:05:37,320 Me 104 00:05:38,140 --> 00:05:38,540 Yeah 105 00:05:39,360 --> 00:05:42,580 If you are insinuating what I think you're insinuating, 106 00:05:42,740 --> 00:05:44,740 You can leave. Right now! 107 00:05:45,820 --> 00:05:46,180 Alright 108 00:05:47,950 --> 00:05:50,210 Your family's going to love this speech tomorrow then 109 00:05:57,720 --> 00:05:59,600 if...I do this 110 00:06:00,100 --> 00:06:03,420 Then..You won't show up at the funeral tomorrow 111 00:06:04,800 --> 00:06:05,740 Promise 112 00:06:08,720 --> 00:06:09,620 Okay then 113 00:06:18,840 --> 00:06:19,560 Go ahead 114 00:06:45,900 --> 00:06:47,500 Are yo sure this is only way? 115 00:06:48,200 --> 00:06:49,700 You don't want me to funeral tomorrow? 116 00:06:51,640 --> 00:06:52,620 Yeah, I know. 117 00:09:13,880 --> 00:09:15,520 But you're not using no hands 118 00:09:46,056 --> 00:09:47,390 Just open your mouth 119 00:09:57,473 --> 00:09:57,940 Hold it 120 00:11:32,860 --> 00:11:35,060 I'm going to take these tops off. 121 00:11:37,630 --> 00:11:41,730 Just do it for you, that's better 122 00:11:57,160 --> 00:11:59,490 Keep sucking, there we go. 123 00:12:14,440 --> 00:12:15,190 There we are 124 00:12:15,903 --> 00:12:16,370 Hold it 125 00:13:14,366 --> 00:13:15,100 Here we go. 126 00:13:43,360 --> 00:13:43,840 I don'think a blowjob is just... 127 00:14:15,183 --> 00:14:15,850 It's okay. 128 00:14:16,970 --> 00:14:17,710 Are you all right? 129 00:15:30,560 --> 00:15:31,620 I can't. 130 00:15:46,896 --> 00:15:47,230 More? 131 00:15:56,783 --> 00:15:57,650 Here we go... 132 00:16:01,600 --> 00:16:02,200 Oh, fuck! 133 00:17:45,866 --> 00:17:46,600 Oh, my God. 134 00:18:23,360 --> 00:18:25,520 She was reluctant and you were really wet 135 00:18:30,430 --> 00:18:31,650 It's no big deal 136 00:18:32,350 --> 00:18:32,790 Great 137 00:18:34,973 --> 00:18:36,240 Take your shoes off 138 00:19:43,526 --> 00:19:44,260 Oh, my God. 139 00:19:45,070 --> 00:19:45,450 Fuck! 140 00:20:30,960 --> 00:20:32,160 Are you happy now? 141 00:20:32,840 --> 00:20:33,880 You got what you wanted 142 00:22:33,300 --> 00:22:34,240 It's not fair 143 00:22:34,240 --> 00:22:36,920 You shouldn't be feeling that way 144 00:22:39,340 --> 00:22:40,380 It was not fair 145 00:22:41,180 --> 00:22:43,640 Being abandoned by Frank when he came here to do the job 146 00:22:46,120 --> 00:22:47,940 He is taking his mind 147 00:23:02,720 --> 00:23:02,920 Hey 148 00:23:08,470 --> 00:23:08,930 Hello 149 00:23:53,066 --> 00:23:55,000 I don't know what's going on. 150 00:23:58,663 --> 00:24:00,330 It was a dream, wasn' it? 151 00:24:04,263 --> 00:24:04,730 Yeah... 152 00:24:04,730 --> 00:24:05,030 You're right 153 00:24:05,030 --> 00:24:07,060 What do you think of this place 154 00:24:14,763 --> 00:24:16,230 This is the first time 155 00:24:16,230 --> 00:24:16,310 But if there were 156 00:24:29,360 --> 00:24:30,900 Oh, my God. 157 00:24:32,306 --> 00:24:33,440 Give me your hand 158 00:24:44,203 --> 00:24:44,870 Oh! My god 159 00:25:13,000 --> 00:25:13,600 Oh, fuck. 160 00:25:17,520 --> 00:25:18,140 Fuck you! 161 00:25:31,370 --> 00:25:32,170 Oh my god... 162 00:25:51,993 --> 00:25:52,460 Ah fuck 163 00:26:04,206 --> 00:26:04,540 Fuck! 164 00:26:52,600 --> 00:26:53,200 Oh my god 165 00:27:05,180 --> 00:27:05,380 Yes 166 00:27:34,693 --> 00:27:34,960 Damn 167 00:27:38,633 --> 00:27:39,100 Oh fuck 168 00:27:56,126 --> 00:27:56,860 Oh, my God. 169 00:28:02,396 --> 00:28:02,730 Yeah! 170 00:28:34,490 --> 00:28:35,090 It's okay 171 00:28:39,020 --> 00:28:41,860 Remember what I said last night? 172 00:28:42,513 --> 00:28:42,780 Yeah 173 00:28:46,226 --> 00:28:46,760 Sit down 174 00:29:55,723 --> 00:29:56,990 I can't believe it. 175 00:30:51,030 --> 00:30:54,580 I can't believe it's over. 176 00:31:05,203 --> 00:31:05,870 My ears... 177 00:32:09,403 --> 00:32:11,270 You stretched me out so good 178 00:32:14,263 --> 00:32:15,730 Someone is calling you 179 00:32:19,600 --> 00:32:20,400 There we go. 180 00:32:21,720 --> 00:32:22,980 Oh, fuck! 181 00:32:33,130 --> 00:32:35,730 I don't want you getting into it now... 182 00:32:44,400 --> 00:32:45,500 Keep sucking 183 00:32:45,500 --> 00:32:47,600 There we are keep sucking 184 00:32:48,820 --> 00:32:49,800 Fuck yeah 185 00:32:52,120 --> 00:32:53,320 Yes, there you go. 186 00:32:55,490 --> 00:32:56,310 Fuck yeah! 187 00:33:10,880 --> 00:33:12,460 Now your come off my girl 188 00:33:17,660 --> 00:33:18,960 Watch out for the balls 189 00:33:19,640 --> 00:33:21,360 It's okay, it'll be fine. 190 00:33:21,760 --> 00:33:23,140 There you go 191 00:33:24,680 --> 00:33:25,600 You're doing good 192 00:33:54,030 --> 00:33:56,430 Do you want to bend over for me now? 193 00:33:57,350 --> 00:33:58,230 Sit here and bend over 194 00:34:03,110 --> 00:34:03,710 Oh, yeah. 195 00:34:05,283 --> 00:34:06,150 Here we go... 196 00:34:27,770 --> 00:34:28,650 There we are! 197 00:34:31,003 --> 00:34:31,470 Yes...! 198 00:34:36,510 --> 00:34:37,630 Awesome job 199 00:34:42,340 --> 00:34:43,660 There we go. 200 00:34:44,850 --> 00:34:46,530 Just like that, there you go 201 00:34:54,140 --> 00:34:55,140 Oh my god! Fuck 202 00:35:34,013 --> 00:35:34,480 Ah fuck 203 00:35:58,950 --> 00:35:59,550 Oh, fuck! 204 00:37:24,886 --> 00:37:25,220 Fuck. 205 00:37:43,360 --> 00:37:46,060 Stay where I put you 206 00:38:12,083 --> 00:38:12,350 Fuck 207 00:38:20,736 --> 00:38:21,670 Come over here 208 00:38:22,103 --> 00:38:22,370 Yeah 209 00:38:22,370 --> 00:38:22,970 You okay? 210 00:38:29,460 --> 00:38:30,180 It's okay, it'll be fine. 211 00:38:31,080 --> 00:38:31,700 It hurts! 212 00:38:31,820 --> 00:38:32,600 Oh my god... 213 00:38:50,420 --> 00:38:52,660 Do you want to go home? 214 00:38:59,510 --> 00:39:01,390 You're making me nervous, is that it? 215 00:39:06,550 --> 00:39:09,510 It's my little secret. 216 00:39:11,070 --> 00:39:11,835 I guess your whole family is full of them aren'they 217 00:40:15,656 --> 00:40:16,190 I can't. 218 00:40:19,690 --> 00:40:21,390 Do you want me to come over that pretty face of yours? 219 00:40:22,850 --> 00:40:25,330 Whatever it takes to keep you away from my dad's funeral 220 00:40:26,710 --> 00:40:27,930 That is a good girl 221 00:40:36,716 --> 00:40:37,650 I can't do it. 222 00:40:37,650 --> 00:40:38,210 Do you understand? 223 00:40:38,210 --> 00:40:38,450 You okay, James? 224 00:41:04,070 --> 00:41:07,250 Well this better mean I won't see you anywhere near the casket tomorrow. 225 00:41:08,010 --> 00:41:09,410 Dont worry you wont 226 00:41:10,250 --> 00:41:11,590 We wont see me ever again 227 00:41:20,290 --> 00:41:21,190 Have a nice life 228 00:41:29,050 --> 00:41:29,490 Thank you for watching! 229 00:41:29,490 --> 00:41:30,090 [created using whisperjav 0.7] 13232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.