All language subtitles for Midnight.Special.2016.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,000 --> 00:00:56,800 ○ ○ ○ zeroOne ○ ○ ○ 2 00:00:57,057 --> 00:01:00,065 Good evening. Thanks for tuning in to your news at 6:00. 3 00:01:00,365 --> 00:01:02,771 A breaking story for central Texas tonight. 4 00:01:03,260 --> 00:01:06,166 Police issued an amber alert for an eight-year-old boy. 5 00:01:06,471 --> 00:01:10,041 He was abducted from his home near Eldorado, Texas, last night. 6 00:01:10,296 --> 00:01:13,463 We don' t have a photo of him yet, but this is what we do know. 7 00:01:13,651 --> 00:01:16,350 His name is Alton Meyer, he is eight years old, 8 00:01:16,375 --> 00:01:19,073 white, with blue eyes and brown hair. 9 00:01:19,127 --> 00:01:21,770 - 4 feet and 8 inches tall... - It’s time. 10 00:01:25,942 --> 00:01:28,822 ...and believed this man, Roy Tomlin, took him. 11 00:01:33,016 --> 00:01:36,204 ...he is said to be armed and extremely dangerous. 12 00:01:36,577 --> 00:01:40,051 If you have any information please call 911... 13 00:02:12,429 --> 00:02:13,655 It’s time. Are you ready? 14 00:02:14,585 --> 00:02:15,639 Yeah. 15 00:02:17,256 --> 00:02:18,811 Better lose the bedsheet. 16 00:02:36,164 --> 00:02:37,172 Okay. 17 00:03:48,273 --> 00:03:50,658 Attention all units for a wanted person broadcast. 18 00:03:50,659 --> 00:03:54,746 Be on the lookout for a 1972 Chevrolet Chevelle, primer gray in color... 19 00:03:54,747 --> 00:04:00,851 ...bearing Texas license plate 159AG2 driven by two white males... 20 00:04:00,852 --> 00:04:02,703 - Pop that open. - ...and is heading on I-30. 21 00:04:04,739 --> 00:04:08,024 Any unit coming into contact hold and notify. 22 00:04:22,728 --> 00:04:24,260 Hand me those goggles. 23 00:04:43,501 --> 00:04:44,876 Kill the light, Alton. 24 00:05:23,492 --> 00:05:27,476 Again no photos have been provided of the eight-year-old boy, he is white... 25 00:05:27,477 --> 00:05:30,579 ...4 ft 8 inches tall, weigh roughly 60 pounds... 26 00:05:31,121 --> 00:05:34,339 ...with brown hair and blue eyes said to be traveling with this man... 27 00:05:34,667 --> 00:05:38,581 ...Roy Tomlin. Please call 911 with any information. 28 00:05:39,240 --> 00:05:40,724 Stay with us after the break... 29 00:05:42,660 --> 00:05:43,836 Did the ranch put this out? 30 00:05:45,539 --> 00:05:48,297 No. This is something else. 31 00:05:51,718 --> 00:05:53,054 Thank you, Levi. 32 00:06:09,094 --> 00:06:10,102 What you do now... 33 00:06:11,484 --> 00:06:13,234 ...will decide our whole way of life. 34 00:06:15,929 --> 00:06:18,940 You have four days, to get the boy back here. 35 00:06:20,695 --> 00:06:22,249 He won’t give him back easily. 36 00:06:27,094 --> 00:06:29,906 But we must get him back in time, you understand? 37 00:06:37,568 --> 00:06:38,981 The Lord has... 38 00:06:39,588 --> 00:06:41,292 ...placed a heavy burden on you. 39 00:07:02,172 --> 00:07:04,552 - Peace be to you. - And to you. 40 00:07:06,672 --> 00:07:10,398 We’ll begin with a reading from March 17th, 2011. 41 00:07:12,613 --> 00:07:15,377 Gulf Eclipse. And the numbers came. 42 00:07:16,445 --> 00:07:21,328 35, 47, 97, 52. 43 00:07:21,945 --> 00:07:25,350 Buildings tower. The light comes. 44 00:07:26,353 --> 00:07:30,302 To know the source of such things is to know our place in the world. 45 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 ...are guided by a plan, unknown to us, but... 46 00:08:30,580 --> 00:08:34,180 Friends. These gentlemen are from the federal government. 47 00:08:34,625 --> 00:08:37,414 I suggest you listen to them very carefully. 48 00:08:40,431 --> 00:08:41,439 Please remain calm. 49 00:08:41,997 --> 00:08:45,048 We are agents from the Federal Bureau of Investigation. 50 00:08:45,728 --> 00:08:47,789 We have a warrant to search the premises 51 00:08:48,197 --> 00:08:50,821 and detain all members of this ranch. There are buses... 52 00:08:51,112 --> 00:08:53,453 ...waiting outside to transport you to the campus... 53 00:08:53,454 --> 00:08:56,116 ...of Jefferson High School in San Angelo. 54 00:08:56,555 --> 00:08:58,844 Please exit the building in an orderly fashion. 55 00:08:59,196 --> 00:09:02,571 You' ll receive further details when we reach our destination. 56 00:09:28,101 --> 00:09:29,640 Are we good? 57 00:09:30,727 --> 00:09:32,763 It's better to get across state line. 58 00:09:33,781 --> 00:09:36,616 We’ve passed three counties. I’d like to slow down. 59 00:09:45,656 --> 00:09:46,953 Lucas! 60 00:09:56,336 --> 00:09:57,734 Alton, stay down. 61 00:10:05,546 --> 00:10:06,554 Ma'am. 62 00:10:07,617 --> 00:10:08,625 Ma'am. 63 00:10:14,843 --> 00:10:16,492 She’s hurt real bad! 64 00:10:26,534 --> 00:10:29,066 She’s gonna need an ambulance! She’s got a bad head wound! 65 00:10:36,794 --> 00:10:37,802 Don’t. 66 00:10:42,281 --> 00:10:43,289 Shoot him! 67 00:10:43,945 --> 00:10:44,953 Get back in the car! 68 00:10:45,359 --> 00:10:46,555 Alton is more important! 69 00:10:46,664 --> 00:10:48,531 Get back in the car! 70 00:10:49,305 --> 00:10:50,961 - Shoot him! - I’ve got this... 71 00:11:02,852 --> 00:11:04,442 Shots fired, officer down. 72 00:11:05,336 --> 00:11:06,792 Send medical 10-18. 73 00:11:07,359 --> 00:11:09,130 Country road 36. 74 00:11:09,925 --> 00:11:11,648 One mile east of marker 87. 75 00:11:45,616 --> 00:11:47,948 Everything is fine. Buckle in. 76 00:11:51,672 --> 00:11:54,383 It’s okay. Just settle down, alright? 77 00:11:54,406 --> 00:11:55,754 You want your comics? 78 00:11:56,053 --> 00:11:57,241 Here. 79 00:12:16,929 --> 00:12:18,546 He had on a vest. 80 00:12:19,921 --> 00:12:21,343 You didn’t know that. 81 00:12:24,095 --> 00:12:26,616 You did the right thing. He’s more important. 82 00:12:31,412 --> 00:12:33,712 You didn’t just shoot a state trooper. 83 00:13:22,525 --> 00:13:25,896 We had you under surveillance since members of your ranch acquired... 84 00:13:25,897 --> 00:13:29,467 ...a sizable number of firearms over the course of the last six months. 85 00:13:30,534 --> 00:13:32,371 Do you have an explanation for this? 86 00:13:35,406 --> 00:13:38,453 Well, it’s not illegal to own weapons in this country yet. 87 00:13:40,023 --> 00:13:41,469 What’s the main economic function... 88 00:13:42,242 --> 00:13:43,550 ...of your ranch? 89 00:13:44,648 --> 00:13:49,664 We [...], cattle, dairy, but they are not for profit. 90 00:13:49,742 --> 00:13:51,124 We use them ourselves. 91 00:13:55,989 --> 00:13:57,027 Hi. Hello. 92 00:14:06,537 --> 00:14:07,927 Hi, sir. Agent Miller? 93 00:14:10,453 --> 00:14:13,653 Hi. Paul Sevier, NSA. Nice to finally meet you in person. 94 00:14:13,808 --> 00:14:15,016 Hello. 95 00:14:24,328 --> 00:14:25,648 As I said, my name is Paul Sevier. 96 00:14:25,649 --> 00:14:27,755 I work for the NSA in the field of communications. 97 00:14:30,439 --> 00:14:31,988 Do these mean anything to you? 98 00:14:34,518 --> 00:14:37,102 Ignore the rest of this. Polo step? 99 00:14:39,067 --> 00:14:40,375 Meridian Alpha? 100 00:14:40,784 --> 00:14:41,892 Red Saber? 101 00:14:43,741 --> 00:14:44,859 The number combination... 102 00:14:46,501 --> 00:14:49,078 ...53, 23, 77, 1, 27? 103 00:14:51,472 --> 00:14:55,166 Yes. They are excerpts from my sermons. 104 00:14:55,930 --> 00:14:57,687 That particular one is from... 105 00:14:58,234 --> 00:15:01,284 ...a reading January 18, 2010. 106 00:15:02,055 --> 00:15:03,462 Yes, it is. Did you write this? 107 00:15:04,891 --> 00:15:05,899 Yes. 108 00:15:09,281 --> 00:15:12,081 What if I told you that words and numbers contained in your sermons... 109 00:15:12,313 --> 00:15:13,966 ...include sensitive government information... 110 00:15:13,967 --> 00:15:15,663 ...that, given the dates you provide, 111 00:15:16,314 --> 00:15:19,356 were transmitted solely by satellite through a heavily encrypted format, 112 00:15:19,714 --> 00:15:21,618 the decryption and dissemination of which, 113 00:15:21,643 --> 00:15:23,893 other than being scientifically impossible, 114 00:15:24,323 --> 00:15:26,872 would surely carry punishments of treason that are so severe... 115 00:15:26,873 --> 00:15:29,334 ...the government probably hasn’t invented them yet? 116 00:15:35,759 --> 00:15:38,813 They came from the boy. It' all from the boy. 117 00:15:39,027 --> 00:15:40,877 - Alton Meyer? - Yes. 118 00:15:41,133 --> 00:15:42,441 Okay. Well... 119 00:15:43,238 --> 00:15:45,005 - We knew that. - He’s your son? 120 00:15:45,536 --> 00:15:46,744 Adopted. 121 00:15:48,145 --> 00:15:50,775 - Do you know the birth father? - Yes, I do. 122 00:15:51,952 --> 00:15:53,459 Roy Tomlin. 123 00:16:01,691 --> 00:16:04,617 So can you tell us how an eight-year-old got this information? 124 00:16:08,492 --> 00:16:09,800 He would have fits. 125 00:16:11,906 --> 00:16:13,214 Can you explain that? 126 00:16:14,383 --> 00:16:16,226 And speak in tongues. 127 00:16:18,398 --> 00:16:21,475 Sometimes other languages, sometimes unknown languages. 128 00:16:21,557 --> 00:16:23,836 We wrote them down. They became our scripture. 129 00:16:24,306 --> 00:16:26,734 These are words of the Lord. 130 00:16:29,322 --> 00:16:30,930 Or the Federal Government. 131 00:16:32,508 --> 00:16:34,359 What is the significance of Friday, March 6th? 132 00:16:35,344 --> 00:16:37,297 We need to know where he is. 133 00:16:46,039 --> 00:16:48,784 You all have no clue of what you’re dealing with, do you? 134 00:17:20,255 --> 00:17:22,688 I’ve prepared a room for him. 135 00:17:25,203 --> 00:17:28,734 Alton, it’s wonderful to see you again. 136 00:17:30,148 --> 00:17:31,558 Yes, sir. 137 00:17:38,486 --> 00:17:40,170 Are those windows blacked out? 138 00:17:40,277 --> 00:17:42,884 Yes. It's cardboard behind the drapes. 139 00:17:46,580 --> 00:17:49,195 Well, I'll... I’ll let you all get settled in. 140 00:17:49,695 --> 00:17:50,703 Thank you. 141 00:17:53,726 --> 00:17:55,302 Kick your shoes off. 142 00:18:00,304 --> 00:18:01,738 Get some sleep, Alton. 143 00:18:02,501 --> 00:18:03,808 Night, Lucas. 144 00:18:15,679 --> 00:18:16,987 Goggles. 145 00:18:30,073 --> 00:18:31,285 Try and sleep. 146 00:18:31,882 --> 00:18:33,679 We’ll have breakfast when you get up. 147 00:18:34,742 --> 00:18:36,142 Okay. 148 00:18:59,570 --> 00:19:01,163 That’s National. 149 00:19:03,636 --> 00:19:06,542 - What about the State Trooper? - Nothing. 150 00:19:07,170 --> 00:19:09,306 I can't believe the ranch released this. 151 00:19:11,929 --> 00:19:13,437 I don’t think they did. 152 00:19:19,601 --> 00:19:21,110 I’ll take first watch. 153 00:19:21,464 --> 00:19:22,872 You need to sleep. 154 00:19:23,316 --> 00:19:24,960 - You need anything? - A drink. 155 00:19:25,135 --> 00:19:26,435 You got it. 156 00:19:36,642 --> 00:19:38,150 I’m in this for Alton. 157 00:19:38,607 --> 00:19:39,874 All the way. 158 00:19:42,132 --> 00:19:44,901 Things with that Trooper didn’t need to go down like that. 159 00:19:48,248 --> 00:19:50,248 Don’t interfere with me again. 160 00:19:53,974 --> 00:19:57,867 The details of that relationship, extremely not clear. 161 00:20:17,216 --> 00:20:19,054 I've got something want you to see. 162 00:20:24,175 --> 00:20:27,605 Has anyone else from the ranch decoded the coordinates you gave me? 163 00:20:28,531 --> 00:20:29,539 No. 164 00:20:30,831 --> 00:20:32,139 They only have the D. 165 00:20:33,666 --> 00:20:34,705 Well... 166 00:20:35,192 --> 00:20:36,700 The place is clear, 167 00:20:37,513 --> 00:20:40,281 but I still don’t have an answer as to why that place. 168 00:20:50,808 --> 00:20:53,849 Have you ever done any studying on the concept of ley lines? 169 00:20:54,206 --> 00:20:55,220 No. 170 00:20:56,519 --> 00:21:00,108 Well, their validity is arguable, but I've gotta tell you, 171 00:21:00,109 --> 00:21:01,773 - they never search... - Elden. 172 00:21:02,125 --> 00:21:03,433 I’m tired. 173 00:21:08,854 --> 00:21:09,957 Of course. 174 00:21:15,870 --> 00:21:17,178 Do you miss it? 175 00:21:19,530 --> 00:21:21,038 Living on the ranch. 176 00:21:25,934 --> 00:21:26,942 Yeah. 177 00:21:29,241 --> 00:21:30,648 Very much. 178 00:22:29,663 --> 00:22:30,772 Lucas! 179 00:22:38,055 --> 00:22:39,322 Alton! 180 00:23:01,218 --> 00:23:02,296 No! 181 00:23:07,299 --> 00:23:09,313 I got you. I got you. 182 00:23:09,456 --> 00:23:11,464 I got you. I got you. 183 00:23:11,695 --> 00:23:13,730 It's okay. It's okay. 184 00:23:23,969 --> 00:23:25,294 It's okay. 185 00:23:26,041 --> 00:23:27,249 It's okay. 186 00:23:36,433 --> 00:23:37,841 Things are break. 187 00:23:40,114 --> 00:23:41,422 What kinds of things? 188 00:23:43,666 --> 00:23:44,714 Windows, 189 00:23:45,542 --> 00:23:46,611 light bulbs, 190 00:23:48,170 --> 00:23:50,451 cars are shut down, that kind of thing. 191 00:23:54,123 --> 00:23:56,842 It just got worse the older he got so... 192 00:23:58,334 --> 00:23:59,899 ...they just started lettin’ him sleep... 193 00:23:59,900 --> 00:24:01,979 ...in the daytime and he’d be awake at night. 194 00:24:03,249 --> 00:24:05,708 That’s why our services are all at night now. 195 00:24:06,248 --> 00:24:07,588 And what’s your job on the ranch? 196 00:24:07,873 --> 00:24:09,359 Childcare. 197 00:24:10,639 --> 00:24:13,158 I help look after all of Brother Calvin’s children. 198 00:24:16,623 --> 00:24:19,697 Alton it’s been with him, over two years now. 199 00:24:21,022 --> 00:24:22,430 And the birth mother? 200 00:24:24,405 --> 00:24:26,013 She abandoned him. 201 00:24:27,242 --> 00:24:29,964 - Yes, I’ve done it. - Communing? 202 00:24:30,141 --> 00:24:31,648 That’s what we call it. 203 00:24:33,225 --> 00:24:34,533 To be clear, 204 00:24:38,647 --> 00:24:41,313 a visible spectrum of light came from his eyes. 205 00:24:43,032 --> 00:24:44,340 Yes. 206 00:24:46,784 --> 00:24:48,236 Others have described seeing things. 207 00:24:48,237 --> 00:24:50,545 Did he show you things during this process? 208 00:24:51,431 --> 00:24:52,739 Yes. 209 00:24:55,034 --> 00:24:57,261 Well, what kinds of things? 210 00:24:57,803 --> 00:24:59,611 I wouldn’t know where to start. 211 00:25:03,020 --> 00:25:05,730 And Friday, March 6th? Why is this date important? 212 00:25:07,272 --> 00:25:08,880 It’s the day of our judgment. 213 00:25:10,358 --> 00:25:11,866 What makes you say that? 214 00:25:13,702 --> 00:25:15,109 I believe it. 215 00:25:17,966 --> 00:25:20,433 It wasn’t images. 216 00:25:21,084 --> 00:25:22,592 Not what I remember. 217 00:25:23,866 --> 00:25:25,373 It was more... 218 00:25:27,325 --> 00:25:29,384 It was like a feeling. 219 00:25:29,834 --> 00:25:31,042 What... 220 00:25:32,180 --> 00:25:33,788 ...kind of feeling? 221 00:25:37,913 --> 00:25:39,120 Comfort. 222 00:25:43,369 --> 00:25:44,677 And... 223 00:25:47,256 --> 00:25:49,836 ...what do you think will happen on Friday, March 6th? 224 00:25:54,405 --> 00:25:56,553 If Alton is with us... 225 00:25:57,553 --> 00:25:59,361 ...we will be saved. 226 00:26:07,606 --> 00:26:09,214 Barbara Meyer? 227 00:26:16,464 --> 00:26:18,711 Alright, I need everyone to stand up... 228 00:26:18,712 --> 00:26:20,758 ...exit through the front doors please. 229 00:27:50,863 --> 00:27:52,919 Lucas, can you get Alton in the van? 230 00:27:54,173 --> 00:27:55,481 Yeah. 231 00:28:27,067 --> 00:28:28,475 We’re taking your van. 232 00:28:36,462 --> 00:28:37,967 Please. Don’t. 233 00:28:38,682 --> 00:28:40,457 You know where we’re going. 234 00:28:42,126 --> 00:28:43,422 I... 235 00:28:45,719 --> 00:28:48,629 I had to see again. 236 00:28:53,889 --> 00:28:55,397 You knew better. 237 00:29:33,353 --> 00:29:35,533 We need to stop for gas. 238 00:29:35,873 --> 00:29:37,695 We could use some supplies. 239 00:29:38,925 --> 00:29:40,237 I’ll go in. 240 00:29:41,901 --> 00:29:43,968 The less people that see you the better. 241 00:29:45,230 --> 00:29:47,583 I need to use a pay phone. 242 00:29:51,317 --> 00:29:52,877 What’s Kryptonite? 243 00:29:55,394 --> 00:29:57,747 It's the only thing that'll kill Superman. 244 00:29:57,748 --> 00:29:59,185 It’s made up. 245 00:30:01,198 --> 00:30:02,746 I should never let you given him those. 246 00:30:02,747 --> 00:30:04,603 He’s never seen a comic book in his life. 247 00:30:04,855 --> 00:30:07,992 That’s why he needed ‘em. Reading’s reading. 248 00:30:09,234 --> 00:30:11,097 He needs to know what's real. 249 00:30:18,917 --> 00:30:20,577 He looks weaker. 250 00:30:22,800 --> 00:30:24,055 He is. 251 00:30:25,222 --> 00:30:26,630 He recovers? 252 00:30:28,382 --> 00:30:29,860 He’s fine. 253 00:30:51,181 --> 00:30:52,717 He speaks Spanish? 254 00:30:54,095 --> 00:30:55,791 It’s something he does. 255 00:30:55,816 --> 00:30:57,590 Turn on the radio. 256 00:31:01,607 --> 00:31:03,488 Scroll through the stations. 257 00:31:31,178 --> 00:31:32,945 We’ll be right back. 258 00:31:34,316 --> 00:31:35,378 Stay in the van. 259 00:32:36,010 --> 00:32:37,260 Hey. 260 00:32:41,245 --> 00:32:44,528 Yeah, we’re okay. We should be there in a couple hours. 261 00:33:02,422 --> 00:33:03,977 Are you okay? 262 00:33:05,750 --> 00:33:07,951 I want to see you. 263 00:33:16,193 --> 00:33:18,185 We’ll be there soon. 264 00:33:23,761 --> 00:33:25,545 Why are you wearin’ those goggles? 265 00:33:25,889 --> 00:33:27,818 Stop! Stop! 266 00:33:30,956 --> 00:33:33,148 He’s with me. He’s my son. 267 00:33:34,667 --> 00:33:36,748 Yeah. Well, you have to watch your kid. 268 00:33:36,916 --> 00:33:38,584 Yeah. I got it. Thank you. 269 00:33:39,745 --> 00:33:41,229 Everything okay? 270 00:33:45,674 --> 00:33:49,645 You cannot leave the van. You hear me? 271 00:33:51,042 --> 00:33:52,497 I’m sorry. 272 00:34:00,120 --> 00:34:02,502 It’s okay. I shouldn’t have left you. 273 00:34:05,034 --> 00:34:06,282 No. 274 00:34:08,745 --> 00:34:10,348 I’m sorry. 275 00:34:23,983 --> 00:34:25,448 Roy. 276 00:34:45,109 --> 00:34:46,605 Go! 277 00:35:09,023 --> 00:35:10,468 Dad? 278 00:35:12,367 --> 00:35:13,624 Alton. 279 00:35:13,855 --> 00:35:15,424 Lean your head back. 280 00:35:15,589 --> 00:35:17,214 - Is he okay? - Yeah. 281 00:35:17,566 --> 00:35:18,566 Roy. 282 00:35:19,414 --> 00:35:20,964 Roy, do we need get him to a hospital? 283 00:35:20,965 --> 00:35:22,914 No. No. Just keep driving. 284 00:35:23,526 --> 00:35:25,331 Is this something that he does? 285 00:35:31,443 --> 00:35:32,710 It's okay. 286 00:35:34,015 --> 00:35:35,384 It's okay. 287 00:36:11,351 --> 00:36:12,762 Alton? 288 00:36:15,812 --> 00:36:17,354 Thank you, God. 289 00:36:18,972 --> 00:36:20,175 Thank you. 290 00:36:23,112 --> 00:36:24,733 Let me look at you. 291 00:36:29,805 --> 00:36:31,405 You're so big. 292 00:36:33,303 --> 00:36:34,773 So grown up. 293 00:36:40,861 --> 00:36:42,530 - Hello. - Hi. 294 00:36:43,416 --> 00:36:44,817 I’m Sarah. 295 00:36:46,309 --> 00:36:47,633 Lucas. 296 00:37:01,218 --> 00:37:02,566 How are you? 297 00:37:05,961 --> 00:37:07,428 I missed him. 298 00:37:16,934 --> 00:37:18,266 Come on. 299 00:37:19,145 --> 00:37:20,937 You all must be exhausted. 300 00:37:21,182 --> 00:37:22,764 Let's go inside. 301 00:37:24,197 --> 00:37:26,042 I got a present for you, Alton. 302 00:37:44,702 --> 00:37:47,014 I can’t keep my eyes off him. 303 00:38:18,655 --> 00:38:20,655 Get some rest. 304 00:38:22,396 --> 00:38:23,682 Okay. 305 00:38:48,177 --> 00:38:49,911 He okay? 306 00:38:52,373 --> 00:38:53,781 He doesn't look good. 307 00:38:55,086 --> 00:38:56,094 He’s sick. 308 00:38:58,030 --> 00:39:00,359 He’s getting weaker, but he’ll be okay. 309 00:39:01,501 --> 00:39:03,138 Should we do something? 310 00:39:03,594 --> 00:39:05,996 Just stick to the plan and get him there by Friday. 311 00:39:06,201 --> 00:39:08,097 Do you think that’s wise? 312 00:39:08,167 --> 00:39:09,666 It’s all we have. 313 00:39:10,839 --> 00:39:13,171 This date and place is everything. 314 00:39:13,226 --> 00:39:15,003 We take him to a hospital, it’s over. 315 00:39:15,147 --> 00:39:17,239 If it’s between that or him dying? 316 00:39:18,511 --> 00:39:19,919 It's three days. 317 00:39:20,378 --> 00:39:21,686 He’ll make it. 318 00:39:30,825 --> 00:39:32,359 I think he’s right. 319 00:39:36,441 --> 00:39:37,824 I don’t know. 320 00:39:40,152 --> 00:39:45,121 I don’t know if there’s a way out of all this for y’all, which is a shame. 321 00:39:46,355 --> 00:39:48,589 You’d make a nice family otherwise. 322 00:40:07,503 --> 00:40:09,174 I’m an electrician. 323 00:40:11,284 --> 00:40:13,186 Certified in two states. 324 00:40:16,878 --> 00:40:18,748 What do I know about these things? 325 00:40:22,222 --> 00:40:24,489 He wouldn’t have asked you if you couldn’t do it. 326 00:40:30,964 --> 00:40:34,227 Sometimes we’re asked to do things that are beyond us. 327 00:41:28,084 --> 00:41:29,174 Yes? 328 00:41:30,205 --> 00:41:32,453 Are you Sarah Tomlin’s mother? 329 00:42:26,860 --> 00:42:30,077 How could someone cause a satellite to fall out of orbit? 330 00:42:30,716 --> 00:42:32,911 I don't know. Ask an engineer. 331 00:42:34,658 --> 00:42:35,961 Well... 332 00:42:36,333 --> 00:42:39,858 Alton Meyer brought down an Air Force satellite last night. 333 00:42:46,254 --> 00:42:48,238 DSP9712. 334 00:42:50,241 --> 00:42:53,050 - It was tasked with detecting... - A nuclear explosion. 335 00:42:54,001 --> 00:42:55,069 Yeah. 336 00:42:55,521 --> 00:42:57,303 This is the last image. 337 00:42:58,111 --> 00:43:00,780 Sent to us by the satellite. We believe that's the boy... 338 00:43:01,291 --> 00:43:03,551 ...standing at the center of that heat bloom. 339 00:43:03,675 --> 00:43:05,516 It’s not exactly a heat bloom, but that’s fine. 340 00:43:05,517 --> 00:43:06,939 Whatever it is... 341 00:43:07,264 --> 00:43:11,736 The satellites whole purpose is detecting a nuclear event. 342 00:43:28,541 --> 00:43:30,048 No radiation. 343 00:43:30,795 --> 00:43:32,066 None. 344 00:43:34,708 --> 00:43:38,769 Could a drone be programmed to search for that specific heat signature? 345 00:43:40,176 --> 00:43:41,209 Yeah. 346 00:43:44,261 --> 00:43:48,242 We've got a field office in Mobile we can base your team out of. 347 00:43:48,483 --> 00:43:49,691 What about the interviews? 348 00:43:49,819 --> 00:43:51,835 You’re done with those. Like it or not, 349 00:43:51,836 --> 00:43:54,408 you’re the new resident expert on Alton Meyer. 350 00:43:54,457 --> 00:43:55,713 Let's go. 351 00:44:01,108 --> 00:44:03,792 Breaking news at this hour. A weather satellite... 352 00:44:03,817 --> 00:44:06,700 ...fell from space and crushed near a gas station. 353 00:44:06,775 --> 00:44:09,542 This happened overnight in Northern Louisiana... 354 00:44:09,543 --> 00:44:12,925 ...and as we speak a massive cleanup is underway... 355 00:44:12,926 --> 00:44:17,445 ...because the debris field from the crush is nearly 60 miles wide. 356 00:44:17,672 --> 00:44:20,130 The Canadian company that owns this satellite... 357 00:44:20,155 --> 00:44:22,699 ...says that it suffered mechanical failure. 358 00:44:22,886 --> 00:44:26,027 Can you tell Lucas to pull the van around the back? 359 00:44:50,850 --> 00:44:53,556 Roy asked if you’d pull the van around back when you’re done? 360 00:44:54,948 --> 00:44:56,057 Okay. 361 00:44:58,436 --> 00:44:59,436 You’re not... 362 00:45:00,030 --> 00:45:01,438 ...from the ranch? 363 00:45:01,709 --> 00:45:03,438 No. No. 364 00:45:05,952 --> 00:45:07,459 Then how you know Roy? 365 00:45:08,303 --> 00:45:09,898 We grew up together. 366 00:45:11,116 --> 00:45:13,386 We were real close for a long time, 367 00:45:14,811 --> 00:45:17,058 till his parents moved them out to the ranch. 368 00:45:17,083 --> 00:45:18,896 And then we fell off. 369 00:45:21,865 --> 00:45:25,539 Until three nights ago there was a knock at my door and there's Roy... 370 00:45:26,374 --> 00:45:28,900 ...standing there with Alton. 371 00:45:29,433 --> 00:45:31,819 And says that they're in trouble and they need help. 372 00:45:34,584 --> 00:45:37,281 And Alton, sat me down. 373 00:45:38,506 --> 00:45:40,528 He took those goggles off... 374 00:45:45,959 --> 00:45:48,752 You know when that boy does that... 375 00:45:52,099 --> 00:45:53,991 That thing with his eyes... 376 00:46:04,202 --> 00:46:05,709 That’s powerful. 377 00:46:18,545 --> 00:46:20,456 What do you do in San Angelo? 378 00:46:23,780 --> 00:46:25,388 I’m a State Trooper. 379 00:46:47,626 --> 00:46:49,034 Alton? 380 00:47:12,048 --> 00:47:13,603 Alton? 381 00:47:15,519 --> 00:47:16,755 Yes? 382 00:47:18,377 --> 00:47:20,219 What happened at the gas station? 383 00:47:20,668 --> 00:47:22,447 Did you mean to do that? 384 00:47:24,611 --> 00:47:25,936 Yes. 385 00:47:27,603 --> 00:47:28,991 Why? 386 00:47:29,938 --> 00:47:31,698 They were watching me. 387 00:47:33,822 --> 00:47:35,528 Who was watching you, Alton? 388 00:47:39,033 --> 00:47:40,608 The police. 389 00:47:41,994 --> 00:47:44,206 How do you know it’s the police? 390 00:47:45,134 --> 00:47:47,459 They talk like the police on your radio. 391 00:47:51,219 --> 00:47:52,541 What do they say? 392 00:47:54,353 --> 00:47:56,064 They’re looking for me. 393 00:48:19,176 --> 00:48:21,272 Here's a receipt for her car insurance. 394 00:48:21,739 --> 00:48:24,051 Isuzu Rodeo. ‘99. 395 00:48:24,910 --> 00:48:27,009 There’s a van in the driveway. 396 00:48:28,886 --> 00:48:31,598 See if it’s got a registration in it. 397 00:48:50,942 --> 00:48:51,949 Alton? 398 00:48:55,042 --> 00:48:56,117 Alton? 399 00:48:56,402 --> 00:48:58,298 Breathe. Can you breathe? 400 00:48:59,238 --> 00:49:00,531 - Roy? - Pull over. 401 00:49:00,756 --> 00:49:03,033 - Breathe. - Pull over! 402 00:49:07,612 --> 00:49:09,377 Breathe! Breathe! 403 00:49:10,784 --> 00:49:12,041 Okay. 404 00:49:18,837 --> 00:49:20,634 Okay. Okay. 405 00:49:35,689 --> 00:49:36,897 What is it? 406 00:49:44,775 --> 00:49:46,959 - Mom? - I’m okay. 407 00:50:02,869 --> 00:50:04,267 Alton? 408 00:50:08,198 --> 00:50:09,555 Alton! 409 00:50:11,571 --> 00:50:13,880 Water. He needs water. 410 00:50:23,165 --> 00:50:24,412 Look. 411 00:50:25,150 --> 00:50:26,358 Roy. 412 00:50:32,102 --> 00:50:33,428 He needs water. 413 00:50:33,552 --> 00:50:35,615 We need to take him to a hospital. 414 00:50:35,626 --> 00:50:37,610 - No! - He’s dying! 415 00:50:38,671 --> 00:50:39,687 Hey! Hey! 416 00:50:39,913 --> 00:50:41,694 - He’s sick, right! - No! 417 00:50:41,991 --> 00:50:43,256 - He’s dying! - No! 418 00:50:43,358 --> 00:50:44,452 He will not die! 419 00:50:44,975 --> 00:50:48,275 - He’s meant for something else! - He’s sick and he needs help! 420 00:50:51,580 --> 00:50:52,588 Alton? 421 00:50:57,119 --> 00:51:00,075 We have to go. They’re coming. 422 00:51:00,939 --> 00:51:01,947 Who’s coming? 423 00:51:04,314 --> 00:51:05,584 There. 424 00:51:16,322 --> 00:51:18,173 You take the car with Lucas. 425 00:51:20,025 --> 00:51:21,609 Dad, we have to go. 426 00:51:23,360 --> 00:51:24,446 That way. 427 00:51:25,875 --> 00:51:26,881 Now! 428 00:51:29,882 --> 00:51:31,744 What the... Roy? 429 00:51:57,584 --> 00:51:59,931 - Dad, are you okay? - Yeah. 430 00:52:00,927 --> 00:52:01,987 I can run. 431 00:52:02,585 --> 00:52:03,655 This way. 432 00:53:03,791 --> 00:53:04,798 Alton? 433 00:53:23,259 --> 00:53:24,971 How did you know this was here? 434 00:53:28,055 --> 00:53:29,363 I didn’t. 435 00:53:36,103 --> 00:53:37,991 Sun will be up in a few hours. 436 00:53:39,870 --> 00:53:41,550 We can wait out the daylight here. 437 00:53:43,447 --> 00:53:44,455 Alton? 438 00:54:06,533 --> 00:54:08,077 I’m okay. 439 00:54:13,002 --> 00:54:14,309 I’m sorry. 440 00:54:17,900 --> 00:54:18,908 No. 441 00:54:27,080 --> 00:54:28,488 I need something. 442 00:54:29,783 --> 00:54:30,791 What? 443 00:54:31,517 --> 00:54:33,567 I need to be awake during the day. 444 00:54:35,845 --> 00:54:37,153 In the sun. 445 00:54:40,322 --> 00:54:41,530 You can’t. 446 00:54:47,517 --> 00:54:48,882 I have to. 447 00:54:50,923 --> 00:54:52,231 It could kill you. 448 00:54:57,288 --> 00:54:58,395 Dad... 449 00:55:04,575 --> 00:55:05,783 I have to. 450 00:56:00,657 --> 00:56:02,613 He’s not going to Atlanta. 451 00:56:07,297 --> 00:56:08,525 What? 452 00:56:11,636 --> 00:56:14,731 All these places mentioned with sermons, they don’t matter. 453 00:56:16,345 --> 00:56:17,353 They don't? 454 00:56:18,053 --> 00:56:20,595 They just listening to the government talk. 455 00:56:24,223 --> 00:56:25,858 He's just looking for a language to describe... 456 00:56:25,859 --> 00:56:27,953 ...a location an all he heard was coordinates. 457 00:56:56,056 --> 00:56:57,363 That's remarkable. 458 00:57:07,314 --> 00:57:09,663 Now, they want to move us to an office in Atlanta. 459 00:57:10,134 --> 00:57:11,242 Doesn’t matter. 460 00:57:11,837 --> 00:57:13,988 - What? - I know where they’re going. 461 00:57:30,416 --> 00:57:31,623 Old habits die hard. 462 00:57:36,007 --> 00:57:37,622 You still staying up nights? 463 00:57:43,638 --> 00:57:45,454 What happened to your head, Elden? 464 00:58:02,642 --> 00:58:03,950 Roy will get him here. 465 00:58:04,415 --> 00:58:06,083 If he’s not dead. 466 00:58:13,166 --> 00:58:14,273 I’m sorry. 467 00:58:15,705 --> 00:58:17,281 Roy won’t let that happen. 468 00:58:18,517 --> 00:58:19,977 Yeah, I hope not. 469 00:58:22,728 --> 00:58:25,313 He believes in something, you don't. 470 00:58:26,697 --> 00:58:27,905 It doesn’t matter. 471 00:58:29,423 --> 00:58:31,913 Good people die every day believing. Thanks. 472 00:58:37,071 --> 00:58:41,172 Roy spent two years watching another man raise our son. 473 00:58:46,470 --> 00:58:47,949 He did what I couldn’t. 474 00:58:52,633 --> 00:58:54,417 He’ll do anything to get him here. 475 00:59:01,500 --> 00:59:03,225 Get some rest. 476 00:59:06,291 --> 00:59:08,050 Nobody is coming with the sun up. 477 01:00:35,756 --> 01:00:36,963 Dad? 478 01:00:39,696 --> 01:00:40,804 It’s okay. 479 01:02:17,657 --> 01:02:19,470 It’s still daylight. 480 01:02:31,595 --> 01:02:32,752 Jesus. 481 01:02:44,017 --> 01:02:45,124 He looks... 482 01:02:47,548 --> 01:02:49,201 He has something to tell you. 483 01:02:59,077 --> 01:03:01,025 You look wonderful. 484 01:03:04,657 --> 01:03:06,100 It’s still a daylight. 485 01:03:06,884 --> 01:03:07,892 Yeah. 486 01:03:09,305 --> 01:03:10,711 No goggles. 487 01:03:31,955 --> 01:03:34,673 Lucas. Want to sit down? 488 01:03:51,930 --> 01:03:53,772 I saw the sunrise this morning. 489 01:03:55,727 --> 01:03:57,457 I think I know what I am now. 490 01:04:07,310 --> 01:04:08,541 There is... 491 01:04:09,130 --> 01:04:10,438 There's a world... 492 01:04:11,650 --> 01:04:13,058 ...built on top of ours. 493 01:04:15,106 --> 01:04:16,638 People live there. 494 01:04:38,282 --> 01:04:39,966 I think they’re like me. 495 01:05:09,838 --> 01:05:11,145 We saw it. 496 01:05:24,298 --> 01:05:25,606 They’re like you? 497 01:05:28,313 --> 01:05:30,099 Yes. I think so. 498 01:05:35,555 --> 01:05:37,187 I understand. 499 01:05:54,150 --> 01:05:55,465 Lucas? 500 01:05:59,517 --> 01:06:01,084 I believe you. 501 01:06:04,290 --> 01:06:05,522 Good. 502 01:06:31,580 --> 01:06:33,576 - You alright in there? - Yeah. 503 01:06:43,986 --> 01:06:45,009 Roy. 504 01:06:46,127 --> 01:06:47,583 I need to talk to you. 505 01:06:49,861 --> 01:06:50,884 Okay. 506 01:06:55,892 --> 01:06:57,301 It’s about tomorrow. 507 01:07:02,127 --> 01:07:03,530 The world you saw. 508 01:07:04,984 --> 01:07:06,698 It didn’t last very long. 509 01:07:10,093 --> 01:07:11,375 Seconds. 510 01:07:13,056 --> 01:07:14,497 And then he got better. 511 01:07:17,071 --> 01:07:18,103 Yeah. 512 01:07:19,720 --> 01:07:21,028 What are you asking? 513 01:07:24,376 --> 01:07:26,825 What if Alton doesn’t belong with us? 514 01:07:31,783 --> 01:07:33,428 We need to consider that. 515 01:07:35,911 --> 01:07:37,098 Come tomorrow, 516 01:07:39,341 --> 01:07:40,648 he may be gone. 517 01:07:45,534 --> 01:07:46,634 I’m out. 518 01:07:53,378 --> 01:07:55,499 So you've never seen a sunrise. 519 01:07:56,321 --> 01:07:58,188 - No. - You like it? 520 01:08:00,563 --> 01:08:01,919 What color was it? 521 01:08:03,966 --> 01:08:05,058 Red... 522 01:08:05,757 --> 01:08:06,968 Orange. 523 01:08:10,849 --> 01:08:11,897 Okay. 524 01:08:17,744 --> 01:08:20,196 You just walked out... 525 01:08:21,273 --> 01:08:22,329 Alton! 526 01:08:55,705 --> 01:08:56,746 No! 527 01:08:58,032 --> 01:08:59,344 No! 528 01:08:59,977 --> 01:09:01,267 No! 529 01:09:16,300 --> 01:09:18,300 No! No! 530 01:09:20,767 --> 01:09:21,861 Alton! 531 01:09:42,172 --> 01:09:43,305 No! 532 01:09:44,690 --> 01:09:47,112 No. No. Please. 533 01:09:59,142 --> 01:10:01,461 No! Stop! Stop! 534 01:10:40,578 --> 01:10:42,282 I’m sorry, Roy. 535 01:10:42,923 --> 01:10:44,977 I didn’t see them coming. 536 01:11:16,626 --> 01:11:18,234 Back in the row, guys. 537 01:11:21,881 --> 01:11:25,685 Hey! Asshole! Back in the row, now! 538 01:11:26,163 --> 01:11:27,210 Roy! 539 01:13:32,916 --> 01:13:33,923 FBI. 540 01:13:34,870 --> 01:13:36,176 CIA. 541 01:13:37,105 --> 01:13:41,022 Homeland Security. Someone has him. Someone knows where he is. 542 01:13:43,580 --> 01:13:45,767 The FBI have field offices. 543 01:13:45,900 --> 01:13:48,262 - We start there... - We won’t find him. 544 01:13:57,494 --> 01:13:58,502 He’s gone. 545 01:14:13,827 --> 01:14:16,729 The only thing I’ve ever believed in was Alton. 546 01:14:21,088 --> 01:14:22,194 And I failed. 547 01:15:20,845 --> 01:15:22,958 Hello, Alton, my name is Sharon Davison. 548 01:15:22,983 --> 01:15:25,091 I’m a childhood development counselor. 549 01:15:25,572 --> 01:15:27,824 I consult with the Federal Bureau of Investigation, 550 01:15:27,825 --> 01:15:29,968 but I am not in law enforcement. 551 01:15:32,189 --> 01:15:34,304 I need to ask you some questions, okay? 552 01:15:36,869 --> 01:15:40,590 There was a crash at a gas station you were at. Do you remember that? 553 01:15:47,158 --> 01:15:49,114 Who is been with you the last few days? 554 01:15:53,408 --> 01:15:55,118 Have you been with your father? 555 01:16:02,509 --> 01:16:04,204 I’m sorry? I didn’t hear that. 556 01:16:06,603 --> 01:16:07,611 Paul. 557 01:16:09,408 --> 01:16:10,416 Who is that? 558 01:16:11,999 --> 01:16:14,461 I want to talk to Paul Sevier. 559 01:16:28,752 --> 01:16:30,638 - My name is... - Paul Sevier. 560 01:16:31,494 --> 01:16:33,192 Lead Operations Analyst. 561 01:16:36,618 --> 01:16:38,647 They just gave me that title. 562 01:16:54,446 --> 01:16:56,062 Who is this guy? 563 01:16:56,630 --> 01:16:58,027 He's NSA. 564 01:17:20,499 --> 01:17:22,814 The place that you and your father were trying to get to, 565 01:17:22,815 --> 01:17:23,905 what’s the significance of that location? 566 01:17:23,959 --> 01:17:26,099 I’ll only speak with him. 567 01:17:37,935 --> 01:17:39,424 Okay. Everybody out. 568 01:17:50,752 --> 01:17:52,314 Just get the information. 569 01:18:06,236 --> 01:18:07,768 Okay. So where do we start? 570 01:18:36,173 --> 01:18:37,581 That’s impressive. 571 01:19:41,064 --> 01:19:44,403 You know, I have to say, I’ve really been looking forward to meeting you. 572 01:19:55,095 --> 01:19:56,503 I think you're a weapon. 573 01:19:59,641 --> 01:20:00,848 I'm not. 574 01:20:02,111 --> 01:20:03,987 In the ranch thinks you are their saver. 575 01:20:05,744 --> 01:20:07,483 I'm not any of those things. 576 01:20:11,150 --> 01:20:12,723 I belong in another world. 577 01:20:15,709 --> 01:20:17,558 There are people there. 578 01:20:20,066 --> 01:20:21,373 They watch us. 579 01:20:24,822 --> 01:20:27,214 They've been watching us for a very long time. 580 01:20:35,683 --> 01:20:37,342 I need to go where I belong. 581 01:20:43,474 --> 01:20:45,049 Where you belong? 582 01:21:49,220 --> 01:21:51,267 - Hello? - Is this Roy Tomlin? 583 01:21:52,181 --> 01:21:53,220 Yes. 584 01:21:55,541 --> 01:21:56,848 I have your son. 585 01:22:02,517 --> 01:22:04,162 Yes. He’s fine. I’m bringing him to you. 586 01:22:04,809 --> 01:22:06,317 Do you have something to write with? 587 01:22:09,180 --> 01:22:10,188 Okay. 588 01:22:14,611 --> 01:22:15,618 Alton? 589 01:22:27,356 --> 01:22:28,464 You ready? 590 01:22:31,955 --> 01:22:35,806 29 degrees, 4 minutes, 31 seconds north. 591 01:22:37,056 --> 01:22:38,364 82 degrees. 592 01:22:40,080 --> 01:22:44,186 41 minutes, 48 seconds west. I’ll have him there in two hours. Bye. 593 01:23:32,379 --> 01:23:33,494 What about the backup generators? 594 01:23:33,519 --> 01:23:36,309 They’ve all failed. I’ve never seen anything like it. 595 01:23:37,097 --> 01:23:38,133 And the exits? 596 01:23:38,511 --> 01:23:40,967 We have three. The gates to each one were opened. 597 01:23:40,992 --> 01:23:43,540 We can’t get them closed without power. 598 01:24:00,556 --> 01:24:02,956 - Let's move out. - Alright, men. 599 01:24:04,080 --> 01:24:05,180 Move! 600 01:24:06,103 --> 01:24:09,640 You over there. Take that side. Let's go, move it, move it, move it. 601 01:24:57,321 --> 01:24:59,488 - Hey. Are you okay? - Yeah. 602 01:25:05,838 --> 01:25:06,845 Alton. 603 01:25:15,447 --> 01:25:17,595 I decoded the same patterns you found in the sermons. 604 01:25:18,814 --> 01:25:20,422 They know where you’re going. 605 01:25:21,588 --> 01:25:23,734 Everything will be blocked up for five miles. 606 01:25:25,463 --> 01:25:26,770 You won't get through. 607 01:25:32,228 --> 01:25:33,436 I can help. 608 01:25:40,101 --> 01:25:41,422 Come on. 609 01:25:49,158 --> 01:25:50,466 Can I come with you? 610 01:25:53,494 --> 01:25:54,499 No. 611 01:25:58,869 --> 01:25:59,877 Thank you. 612 01:26:05,634 --> 01:26:06,742 Are those handcuffs? 613 01:26:08,033 --> 01:26:09,641 I mean, obviously they're handcuffs. 614 01:26:10,142 --> 01:26:12,092 You're Lucas right? The State Trooper? 615 01:26:13,856 --> 01:26:15,064 Do you mind? 616 01:26:22,274 --> 01:26:23,570 Alright, thank you. 617 01:26:25,116 --> 01:26:27,677 Is it too much to ask you to punch me in the face? 618 01:26:29,473 --> 01:26:31,520 You know, forget it. Nevermind. 619 01:26:32,245 --> 01:26:33,360 Thank you. 620 01:27:23,916 --> 01:27:25,223 It needs to be tighter. 621 01:27:32,291 --> 01:27:34,086 Get your arms up. 622 01:27:40,048 --> 01:27:42,470 - How’s that feel? - Good. 623 01:27:44,895 --> 01:27:46,255 - Dad? - Yeah. 624 01:27:49,845 --> 01:27:51,053 Are you scared? 625 01:27:56,899 --> 01:27:58,111 Yes. 626 01:28:02,111 --> 01:28:03,716 You don’t have to worry about me. 627 01:28:06,252 --> 01:28:07,759 I like worrying about you. 628 01:28:11,431 --> 01:28:12,939 You don’t have to, anymore. 629 01:28:19,353 --> 01:28:21,277 I’ll always worry about you, Alton. 630 01:28:22,939 --> 01:28:24,247 That’s the deal. 631 01:28:53,463 --> 01:28:54,770 Can you get this on? 632 01:29:00,967 --> 01:29:02,884 You’ll have to move fast once we stop. 633 01:29:04,103 --> 01:29:05,411 I understand. 634 01:29:46,223 --> 01:29:48,166 There has to be a better way in. 635 01:29:51,461 --> 01:29:52,769 There’s not. 636 01:29:58,614 --> 01:29:59,922 We can do this alone. 637 01:30:01,216 --> 01:30:02,823 You’ve done enough for us. 638 01:30:06,575 --> 01:30:07,783 No. 639 01:30:13,528 --> 01:30:15,063 Are you driving. 640 01:31:07,642 --> 01:31:09,181 This is it. 641 01:31:10,141 --> 01:31:11,464 You sure? 642 01:31:13,192 --> 01:31:15,144 It has the fewest soldiers. 643 01:31:19,878 --> 01:31:21,569 Get down on the floor. 644 01:31:27,167 --> 01:31:28,928 Cover him up. 645 01:32:09,491 --> 01:32:11,371 No room on the shoulder. 646 01:32:12,119 --> 01:32:13,202 Water. 647 01:32:17,995 --> 01:32:19,328 They’ve seen you. 648 01:32:20,518 --> 01:32:22,140 Yeah, we know. 649 01:32:30,073 --> 01:32:33,272 Don’t shoot! They can only return fire! 650 01:32:54,227 --> 01:32:55,505 We’re okay. 651 01:33:17,691 --> 01:33:19,550 You are alright? 652 01:33:20,185 --> 01:33:21,394 Yeah. 653 01:33:23,378 --> 01:33:24,605 Here. 654 01:33:34,823 --> 01:33:35,831 Alton? 655 01:34:00,181 --> 01:34:01,189 Okay. 656 01:34:18,171 --> 01:34:20,112 The steering’s going. 657 01:34:22,006 --> 01:34:25,022 That tread comes off those tires it’ll get a lot harder. 658 01:35:38,008 --> 01:35:39,303 Can’t keep this up. 659 01:42:34,067 --> 01:42:35,375 You alive? 660 01:42:51,878 --> 01:42:54,168 Can we go back to Texas now? 661 01:43:09,027 --> 01:43:10,950 You say here that he got out of the car... 662 01:43:10,951 --> 01:43:12,881 ...with the birth mother, Sarah Adams? 663 01:43:13,941 --> 01:43:15,108 Yes. 664 01:43:15,925 --> 01:43:17,133 Where is she now? 665 01:43:18,527 --> 01:43:20,335 Your guess is as good as mine. 666 01:43:21,003 --> 01:43:23,977 - You think they just walked away? - I didn’t say that. 667 01:43:24,370 --> 01:43:25,585 Well, then... 668 01:43:26,729 --> 01:43:28,466 ...just explain to me how, 669 01:43:28,683 --> 01:43:31,104 with multiple types of aerial and ground... 670 01:43:31,105 --> 01:43:33,200 ...surveillance surrounding the area, 671 01:43:33,744 --> 01:43:36,475 they could simply walk away, undetected. 672 01:43:37,034 --> 01:43:38,442 I don’t know, 673 01:43:39,527 --> 01:43:41,598 but if he didn’t want you to see him, 674 01:43:42,464 --> 01:43:43,872 you wouldn’t see him. 675 01:43:45,167 --> 01:43:49,217 Look, I can tell it to you as many times as you want. 676 01:43:51,011 --> 01:43:53,469 My story’s not changing because it’s true. 677 01:43:55,308 --> 01:43:57,050 You know. 678 01:43:57,698 --> 01:43:59,961 You all saw the same shit I saw. 679 01:44:01,667 --> 01:44:03,543 But keep ask me if you want to. 680 01:44:05,682 --> 01:44:07,043 I’m done. 681 01:44:08,518 --> 01:44:10,485 They’ve sent in a specialist to speak with you. 682 01:44:10,510 --> 01:44:13,359 I suggest that you answer him more fully. 683 01:44:44,495 --> 01:44:45,713 Hello. 684 01:44:49,952 --> 01:44:51,859 My name is Paul Sevier. 685 01:44:52,000 --> 01:45:09,000 ○ ○ ○ zeroOne ○ ○ ○ 45659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.