All language subtitles for Matlock.(2024).S01E13.AMZN.WEB-DL.FLUX.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:10,186 --> 00:00:12,980 - Previously... - The law firm Jacobson Moore 3 00:00:12,981 --> 00:00:15,379 hid documents that could've taken opioids off the market 4 00:00:15,482 --> 00:00:16,896 ten years earlier. 5 00:00:17,150 --> 00:00:18,943 Think of how many lives that could've saved. 6 00:00:19,046 --> 00:00:20,391 Including our daughter's. 7 00:00:20,494 --> 00:00:22,908 Shae alerts Senior that it's in discovery. 8 00:00:23,012 --> 00:00:25,839 Senior's out of the country and calls Julian. 9 00:00:25,943 --> 00:00:27,632 So, we have to prove that he was 10 00:00:27,736 --> 00:00:29,494 in that document room 14 years ago. 11 00:00:29,598 --> 00:00:31,563 Do you have a key card? That way I can track your movements. 12 00:00:31,667 --> 00:00:34,598 - You just tap this? - Yeah, and then enter the date. 13 00:00:34,701 --> 00:00:36,494 I assume you have a plan 14 00:00:36,598 --> 00:00:37,598 for snagging Julian's key card? 15 00:00:37,701 --> 00:00:38,908 I sure do. 16 00:00:39,012 --> 00:00:40,322 Simone has been my nemesis 17 00:00:40,425 --> 00:00:41,598 - since... - Since law school. You mentioned. 18 00:00:41,701 --> 00:00:44,287 I could explain the difference in detail, over a drink. 19 00:00:44,391 --> 00:00:46,391 I don't have other hangs, but you can keep hanging. 20 00:00:46,494 --> 00:00:48,425 Would it be okay if we checked in in a month? 21 00:00:48,529 --> 00:00:51,046 - What are you doing? - You told me you couldn't find the email. 22 00:00:51,150 --> 00:00:53,839 I just needed some more time to think. 23 00:00:53,943 --> 00:00:55,563 So I don't let you think? 24 00:00:55,667 --> 00:00:57,874 Not when your mind is made up. You're a bull in a china shop. 25 00:00:57,977 --> 00:01:01,253 Do you blame me... for Ellie's death? 26 00:01:01,356 --> 00:01:04,736 It's just that if we hadn't pushed so hard for custody... 27 00:01:04,839 --> 00:01:06,598 It wasn't "we," Edwin. 28 00:01:06,701 --> 00:01:08,081 It was me. 29 00:01:16,839 --> 00:01:18,494 Oh, it's fresh. 30 00:01:18,598 --> 00:01:19,839 Nice. 31 00:01:19,943 --> 00:01:22,046 - Okay, now smell the inside. - Do I have to? 32 00:01:22,150 --> 00:01:23,943 Well, according to HR, no, but please? 33 00:01:24,046 --> 00:01:26,356 I didn't know Easter was such a big deal around here. 34 00:01:26,460 --> 00:01:29,805 I mean, aren't 60% of the partners Jewish? 35 00:01:29,908 --> 00:01:31,460 Well, it's been rebranded as "Family Day," 36 00:01:31,563 --> 00:01:34,150 and technically, the bunny is a nondenominational rabbit. 37 00:01:34,253 --> 00:01:35,943 Senior insists on the egg hunt 38 00:01:36,046 --> 00:01:37,943 because he loves wearing this damn costume. 39 00:01:38,196 --> 00:01:39,782 If anything is off, he'll blame me. 40 00:01:39,886 --> 00:01:41,989 Do you blame me for Ellie's death? 41 00:01:42,093 --> 00:01:46,575 It's just that if we hadn't pushed so hard for custody... 42 00:01:46,679 --> 00:01:49,920 Do you blame me? 43 00:01:50,024 --> 00:01:52,506 Sometimes. 44 00:01:54,955 --> 00:01:57,920 I just, I just meant the timing. 45 00:01:58,024 --> 00:02:00,127 - Not that y... - It's okay. 46 00:02:04,541 --> 00:02:06,265 I blame myself. 47 00:02:09,403 --> 00:02:12,368 Part of the reason I'm doing all this, I guess. 48 00:02:14,196 --> 00:02:15,886 I noticed you were a bookworm, 49 00:02:15,989 --> 00:02:18,196 and I just wanted to say thank you 50 00:02:18,300 --> 00:02:20,058 for helping me find my purse the other day. 51 00:02:20,162 --> 00:02:23,782 I don't usually accept gifts for performing the duties of my job... 52 00:02:23,886 --> 00:02:25,265 Well, you're gonna have to make an exception on account 53 00:02:25,368 --> 00:02:26,782 of my Southern hospitality. 54 00:02:26,886 --> 00:02:30,127 Actually, ma'am, what I was gonna say was... 55 00:02:30,231 --> 00:02:31,817 I'll make an exception. 56 00:02:31,920 --> 00:02:33,093 Aw. 57 00:02:33,196 --> 00:02:36,265 What a sweet angel you got there. 58 00:02:36,368 --> 00:02:39,403 Will I get to meet her on Family Day? 59 00:02:39,506 --> 00:02:41,334 After the guard change at 3:00 p.m. 60 00:02:41,437 --> 00:02:43,886 3:00 p.m. That'll be my window. 61 00:02:43,989 --> 00:02:47,315 I'll sneak in, grab the printouts of Julian's whereabouts 62 00:02:47,316 --> 00:02:48,989 the day the documents went missing 63 00:02:49,093 --> 00:02:51,437 and prove he was the one who stole them. 64 00:02:51,541 --> 00:02:53,713 Oh, God. 65 00:02:53,817 --> 00:02:55,196 Bitsy again? 66 00:02:55,300 --> 00:02:57,162 I don't have the energy to talk to my sister. 67 00:02:57,265 --> 00:02:59,955 Oh, I get it. She's, uh, she's a lot. 68 00:03:00,058 --> 00:03:01,437 Tell me about it. 69 00:03:02,541 --> 00:03:03,748 Oh. 70 00:03:03,851 --> 00:03:06,506 Boy, she really wants us to come for Easter. 71 00:03:06,610 --> 00:03:08,300 Are you sure you wouldn't like to go? 72 00:03:08,403 --> 00:03:12,334 Get a change of scenery, have some of her famous peach pie? 73 00:03:12,437 --> 00:03:15,334 Bitsy's diabetic now. It's sugar-free. 74 00:03:15,437 --> 00:03:17,472 Alfie always has a good time. 75 00:03:17,575 --> 00:03:21,265 Matlock. Bringing your rugrat to Family Day? 76 00:03:21,368 --> 00:03:24,058 Oh, I don't think Alfie's that kind of kid. 77 00:03:24,162 --> 00:03:25,748 Oh, every kid's that kind of kid 78 00:03:25,851 --> 00:03:28,334 once they meet the nondenominational bunny. 79 00:03:28,437 --> 00:03:29,886 Okay, now, 80 00:03:29,989 --> 00:03:31,403 talk to me about Slamm'd. 81 00:03:31,506 --> 00:03:33,231 The class is certified. Great lead plaintiff. 82 00:03:33,334 --> 00:03:34,886 We start trial next week. 83 00:03:34,989 --> 00:03:37,231 I'm not loving how much of the firm's money you've spent. 84 00:03:37,334 --> 00:03:38,575 Drop in the bucket. We're looking good. 85 00:03:38,679 --> 00:03:41,058 This is the case that's winning me partner. 86 00:03:41,162 --> 00:03:42,506 Let's hope you're right. 87 00:03:48,679 --> 00:03:50,920 Ugh, but you should bring Alfie. 88 00:03:51,024 --> 00:03:52,196 It'll be fun. 89 00:03:52,300 --> 00:03:54,334 And I want to get to know him. 90 00:03:54,437 --> 00:03:58,196 I feel like it's the one part of your life that's still a mystery. 91 00:04:00,817 --> 00:04:02,989 Do you think I should bring Alfie? 92 00:04:03,093 --> 00:04:04,127 To Family Day or to your sister's? 93 00:04:04,231 --> 00:04:05,231 'Cause I've lost track. 94 00:04:05,300 --> 00:04:07,024 Both, either. I'm just trying 95 00:04:07,127 --> 00:04:09,368 to weigh the pros and cons, you know? 96 00:04:09,472 --> 00:04:12,265 I just don't want to be... 97 00:04:12,368 --> 00:04:14,541 A bull in a china shop? 98 00:04:14,644 --> 00:04:19,093 I-I didn't mean what I said last night. 99 00:04:19,196 --> 00:04:21,265 Darling, are you sure you can handle 100 00:04:21,368 --> 00:04:23,162 being Matty Matlock today? 101 00:04:23,265 --> 00:04:26,506 You could call in sick, uh, take a personal day. 102 00:04:26,610 --> 00:04:28,506 I'm not sure that's true, Edwin. 103 00:04:28,610 --> 00:04:31,679 Besides, it's like my friend Cindy Shapiro said, 104 00:04:31,782 --> 00:04:34,851 "When you got money, you can wallow. 105 00:04:34,955 --> 00:04:37,300 Without it, you got to swallow." 106 00:04:37,403 --> 00:04:39,644 What does that even mean? 107 00:04:39,868 --> 00:04:42,040 Means I got to pull up my big-girl pants, 108 00:04:42,144 --> 00:04:45,385 get ready for Family Day. 109 00:04:45,488 --> 00:04:48,385 Family Day is a stress migraine waiting to happen. 110 00:04:48,488 --> 00:04:50,420 You don't like children. Shocking. 111 00:04:50,523 --> 00:04:52,868 I like the ones with advanced reasoning capabilities 112 00:04:52,971 --> 00:04:54,488 and expansive verbal skills. 113 00:04:54,592 --> 00:04:56,661 Not the ones with sweaty chocolate hands. 114 00:04:56,764 --> 00:04:58,420 What if Kira's super into Family Day? 115 00:04:58,523 --> 00:04:59,937 Then I am in the damn bunny costume. 116 00:05:00,040 --> 00:05:02,730 Anything to soften the ground before the talk. 117 00:05:02,833 --> 00:05:04,557 - Three days. - Hey, you could push it. 118 00:05:04,661 --> 00:05:06,971 Nope, it's already in my calendar. Also, it's time. 119 00:05:07,075 --> 00:05:09,592 Billy, I like her, we hang out constantly, 120 00:05:09,695 --> 00:05:10,868 and I want to know where we're at. 121 00:05:10,971 --> 00:05:12,075 You know? Stop talking. She's coming. 122 00:05:12,178 --> 00:05:13,695 As always, you're talking. 123 00:05:21,868 --> 00:05:23,385 Are they gone? 124 00:05:23,488 --> 00:05:24,902 Because I don't want to look upset but, like, 125 00:05:25,006 --> 00:05:26,764 - why are they together and what was that? - Okay. 126 00:05:26,868 --> 00:05:29,592 I'm guessing Simone needed tech support. And stop smiling. 127 00:05:29,695 --> 00:05:31,557 And calm down. Trust me, 128 00:05:31,661 --> 00:05:33,213 you've got nothing to worry about 129 00:05:33,316 --> 00:05:35,351 With Simone and Kira. 130 00:05:38,282 --> 00:05:39,730 It's my sister. 131 00:05:39,833 --> 00:05:41,075 She's wondering if we're still working 132 00:05:41,178 --> 00:05:42,351 on the Slamm'd class action. 133 00:05:42,454 --> 00:05:43,868 Look at this. 134 00:05:43,971 --> 00:05:45,454 "Half energy drink, half best time ever. 135 00:05:45,557 --> 00:05:46,764 Five shots in one." 136 00:05:46,868 --> 00:05:48,454 And they put it in a splashy font 137 00:05:48,557 --> 00:05:50,626 aimed directly at kids and alcoholics. 138 00:05:50,730 --> 00:05:52,687 - Okay, we got something potentially interesting... - It's gonna be big. 139 00:05:52,688 --> 00:05:54,030 - Honestly... - One at a time. 140 00:05:54,031 --> 00:05:57,730 Uh, there was an incident off Fordham's campus a couple nights ago. 141 00:05:57,833 --> 00:05:59,764 Sorority girl named Violet suffered a heart attack 142 00:05:59,868 --> 00:06:01,868 after someone spiked her drink with... 143 00:06:01,971 --> 00:06:03,488 Slamm'd. Sorry. 144 00:06:03,592 --> 00:06:05,109 - Floor is Billy's. - Thank you. 145 00:06:05,213 --> 00:06:06,592 She's in the hospital, 146 00:06:06,695 --> 00:06:08,282 and they're charging the girl who allegedly did it, 147 00:06:08,385 --> 00:06:09,937 Zoey Santos, with felony assault. 148 00:06:10,040 --> 00:06:11,902 My sister texted me. They're bringing her into the station 149 00:06:12,006 --> 00:06:14,109 - for questioning now. - Does she have a lawyer? 150 00:06:14,213 --> 00:06:15,695 Let's walk through the events of the night, starting with... 151 00:06:15,799 --> 00:06:17,799 She won't be answering any more questions. 152 00:06:17,902 --> 00:06:19,902 Let me guess. You're her lawyer? 153 00:06:20,006 --> 00:06:21,902 I need some time alone with Ms. Santos, please. 154 00:06:22,006 --> 00:06:23,420 And you can take your notepad with you. 155 00:06:23,523 --> 00:06:25,282 You're not getting a confession out of her. 156 00:06:28,213 --> 00:06:31,040 Zoey, I'm Olympia Lawrence. This is my team. 157 00:06:31,144 --> 00:06:33,661 I-I can't afford a lawyer. 158 00:06:33,764 --> 00:06:35,937 I'm on scholarship. My parents don't live here. 159 00:06:36,040 --> 00:06:38,420 Well, that's fine, because we're taking your case pro bono. 160 00:06:38,523 --> 00:06:39,626 Why would you do that? 161 00:06:39,730 --> 00:06:40,902 I'm gonna tell you the truth, Zoey. 162 00:06:41,006 --> 00:06:43,523 And in exchange, I would like the truth from you, too, okay? 163 00:06:43,626 --> 00:06:44,833 This drink, Slamm'd, 164 00:06:44,937 --> 00:06:46,316 that put Violet in the hospital is evil, 165 00:06:46,420 --> 00:06:47,902 and it needs to be off the market. 166 00:06:48,006 --> 00:06:49,799 It's hurt a lot of people, it's aimed at kids like you, 167 00:06:49,902 --> 00:06:51,764 and it's got to be stopped. 168 00:06:51,868 --> 00:06:54,385 And I've got a big class action lawsuit 169 00:06:54,488 --> 00:06:56,213 where I plan on doing just that. 170 00:06:56,316 --> 00:06:58,523 But if you are charged, let alone found guilty, 171 00:06:58,626 --> 00:07:00,799 well, that puts the fault on the person 172 00:07:00,902 --> 00:07:03,144 and not the product, which will hurt my case. 173 00:07:03,247 --> 00:07:05,902 So I need to prove that you are innocent. 174 00:07:06,006 --> 00:07:08,764 I-I didn't put Slamm'd in the cup. 175 00:07:08,868 --> 00:07:11,006 Okay? I don't ever serve that stuff. 176 00:07:11,109 --> 00:07:12,868 Are you engaging me as your lawyer? 177 00:07:13,626 --> 00:07:14,764 Okay, hang tight. 178 00:07:14,868 --> 00:07:16,178 I'm gonna go see what we're up against. 179 00:07:16,282 --> 00:07:17,764 You two, get your hands 180 00:07:17,868 --> 00:07:19,695 on the police report from the night of the incident. 181 00:07:19,799 --> 00:07:21,351 And Matty will help you reach your parents. 182 00:07:23,454 --> 00:07:26,730 Hey, Zoe, you can trust Olympia. 183 00:07:26,833 --> 00:07:28,626 She's in your corner. 184 00:07:30,109 --> 00:07:32,006 Thanks for meeting me so quickly. 185 00:07:32,109 --> 00:07:35,316 You, uh, clearly have a lot on your plate. 186 00:07:35,420 --> 00:07:37,213 Yeah, only about 73 other clients, 187 00:07:37,316 --> 00:07:38,902 with more incoming each week. 188 00:07:39,006 --> 00:07:41,557 Oh, wow. Ooh, beautiful family. 189 00:07:42,730 --> 00:07:44,282 Came with the frame. 190 00:07:44,385 --> 00:07:45,868 No time for a life. 191 00:07:45,971 --> 00:07:47,730 Even more reason for me to unburden you 192 00:07:47,833 --> 00:07:49,592 from having to charge Zoey Santos. 193 00:07:49,695 --> 00:07:51,109 It was an accident. 194 00:07:51,213 --> 00:07:54,144 A terrible one, but obviously not a crime. 195 00:07:54,247 --> 00:07:56,626 It's the product itself that's dangerous, not Zoey. 196 00:07:56,730 --> 00:07:58,213 Oh, I wouldn't be so sure. 197 00:07:58,316 --> 00:08:00,351 I got interviews from over a dozen sorority sisters 198 00:08:00,454 --> 00:08:01,971 confirming that she and Violet had 199 00:08:02,075 --> 00:08:03,937 a huge fight that night. 200 00:08:04,040 --> 00:08:06,247 Apparently, Violet stole Zoey's boyfriend. 201 00:08:06,351 --> 00:08:08,247 Boom, motive. 202 00:08:08,351 --> 00:08:09,799 I don't know about "boom." 203 00:08:09,902 --> 00:08:11,799 Your client also knew about Violet's heart condition. 204 00:08:11,902 --> 00:08:14,833 Uh, Ms. Chapter President herself 205 00:08:14,937 --> 00:08:17,661 organized the Heartsmart Sisterhood Charity Run 206 00:08:17,764 --> 00:08:19,213 held by the sorority last summer. 207 00:08:19,316 --> 00:08:21,385 We got mens rea and causation all over the place. 208 00:08:21,488 --> 00:08:23,040 And you know what they say: 209 00:08:23,144 --> 00:08:25,316 a video is worth a thousand convictions. 210 00:08:25,420 --> 00:08:28,385 And I have one, of your client handing Violet a cup 211 00:08:28,488 --> 00:08:29,592 and pressuring her to... 212 00:08:29,695 --> 00:08:31,178 "Chug that drink." 213 00:08:31,282 --> 00:08:34,661 The very drink that ended up sending her into cardiac arrest. 214 00:08:34,764 --> 00:08:36,833 I-I know you're new to this office. 215 00:08:36,937 --> 00:08:37,937 What's the tell? 216 00:08:38,006 --> 00:08:40,075 The ambition, which I respect, 217 00:08:40,178 --> 00:08:41,420 by the way, but look... 218 00:08:41,523 --> 00:08:43,247 you don't want your first kill 219 00:08:43,351 --> 00:08:44,420 to be a piddly little squirrel. 220 00:08:44,523 --> 00:08:46,075 You want a big, 221 00:08:46,178 --> 00:08:48,006 juicy bear. 222 00:08:49,351 --> 00:08:51,109 Zoey wanted to get Violet drunk. 223 00:08:51,213 --> 00:08:52,420 That's all. 224 00:08:52,523 --> 00:08:53,799 I mean, you remember college, right? 225 00:08:53,902 --> 00:08:56,247 Best I can do is offer you a plea. 226 00:08:56,351 --> 00:08:57,937 Come on. 227 00:08:58,040 --> 00:09:00,523 Your entire case is circumstantial. 228 00:09:00,626 --> 00:09:02,592 Zoey has a clean record. 229 00:09:02,695 --> 00:09:05,488 She is a child who made a mistake. 230 00:09:05,592 --> 00:09:06,971 What... 231 00:09:08,661 --> 00:09:10,420 A.D.A. Park. 232 00:09:14,882 --> 00:09:17,833 Got it. Bye. 233 00:09:20,971 --> 00:09:23,626 That little mistake just killed a girl. 234 00:09:24,454 --> 00:09:25,454 Violet's dead? 235 00:09:25,557 --> 00:09:28,592 - She can't be. No. - Zoey, you have to listen to me, 236 00:09:28,695 --> 00:09:30,040 because the next part's very important. 237 00:09:30,144 --> 00:09:31,640 Do you understand? 238 00:09:31,974 --> 00:09:34,112 The D.A. is gonna charge you with manslaughter. 239 00:09:34,215 --> 00:09:36,560 In about 60 seconds, the police are gonna come 240 00:09:36,663 --> 00:09:38,870 through that door and they're gonna arrest you. 241 00:09:38,974 --> 00:09:41,974 They're gonna take you to booking and fingerprint you, 242 00:09:42,077 --> 00:09:43,387 photograph you, 243 00:09:43,491 --> 00:09:45,698 search you, everywhere. 244 00:09:45,801 --> 00:09:48,698 We're gonna get you out as soon as possible. 245 00:09:48,801 --> 00:09:53,215 Just do not say a word to anyone. 246 00:09:54,077 --> 00:09:55,836 Okay. Here we go. 247 00:09:57,663 --> 00:09:59,146 Oh, no, no, no, please. 248 00:09:59,250 --> 00:10:00,456 - It'll be okay. - Please. 249 00:10:00,560 --> 00:10:02,112 Please. 250 00:10:12,112 --> 00:10:13,870 We know it's been a rough night for you, 251 00:10:13,974 --> 00:10:15,422 but, darling, your dad will be here any minute. 252 00:10:15,525 --> 00:10:16,594 This can't be happening. 253 00:10:16,698 --> 00:10:17,939 Zoey, we need to know exactly 254 00:10:18,043 --> 00:10:19,491 what happened in your room that night. 255 00:10:19,594 --> 00:10:22,560 We're not allowed to drink in sororities, 256 00:10:22,663 --> 00:10:26,594 but I'm 21, so I keep a stash in my closet. 257 00:10:26,698 --> 00:10:28,525 What is a "Zoey Zinger"? 258 00:10:28,629 --> 00:10:30,353 The girls said that you served it to them that night. 259 00:10:30,456 --> 00:10:33,146 Rum, strawberry lemonade, Sour Patch Kids. 260 00:10:33,250 --> 00:10:35,284 Any Slamm'd in a Zoey Zinger? 261 00:10:35,387 --> 00:10:36,836 No. No. No way. 262 00:10:36,939 --> 00:10:38,870 Gets you way too drunk way too fast. 263 00:10:38,974 --> 00:10:40,318 I've seen so many people black out. 264 00:10:40,422 --> 00:10:41,698 I do not mess with it. 265 00:10:41,801 --> 00:10:43,112 We're gonna need a list of every girl 266 00:10:43,215 --> 00:10:44,836 who partied with you in your room that night. 267 00:10:44,939 --> 00:10:46,905 Let's subpoena credit card, debit card statements, 268 00:10:47,008 --> 00:10:49,181 see if we can figure out who brought Slamm'd in the house. 269 00:10:49,284 --> 00:10:50,836 Now, tell us about Grant. 270 00:10:50,939 --> 00:10:52,043 My ex? 271 00:10:52,146 --> 00:10:54,836 He cheated with Violet, but-but to think 272 00:10:54,939 --> 00:10:56,629 that I would hurt Violet because of that... 273 00:10:56,732 --> 00:10:58,629 Like, I just want to go back in time. 274 00:10:58,732 --> 00:11:00,698 I just want to... 275 00:11:00,801 --> 00:11:02,525 I just want to not have people over 276 00:11:02,629 --> 00:11:04,905 or-or not serve drinks. 277 00:11:05,008 --> 00:11:07,698 Anything, anything to change what happened. 278 00:11:07,801 --> 00:11:09,767 Do you blame me for Ellie's death? 279 00:11:09,870 --> 00:11:12,250 It's just that if we hadn't pushed so hard for custody... 280 00:11:12,353 --> 00:11:14,801 Do you blame me? 281 00:11:14,905 --> 00:11:16,077 Dad? 282 00:11:21,629 --> 00:11:23,008 Are you okay? 283 00:11:23,112 --> 00:11:24,318 Oh, yeah. 284 00:11:24,422 --> 00:11:26,974 I just... It's... all that regret. 285 00:11:27,077 --> 00:11:30,181 And I just feel so... so bad for her is all. 286 00:11:30,284 --> 00:11:33,836 It's... Bunch of bad facts to counter. 287 00:11:34,905 --> 00:11:36,525 Worst one is the lab results 288 00:11:36,629 --> 00:11:40,353 prove there was Slamm'd in Violet's drink. 289 00:11:40,456 --> 00:11:43,767 And Zoey handed her that drink. It's on camera. 290 00:11:43,870 --> 00:11:46,387 But how did the cops get Violet's cup to begin with? 291 00:11:46,491 --> 00:11:47,629 I mean, did they let them in? 292 00:11:47,732 --> 00:11:49,043 You thinking Fourth Amendment? 293 00:11:49,146 --> 00:11:50,836 The police wrote they knocked on the front door 294 00:11:50,939 --> 00:11:52,560 a few times but nobody heard them. 295 00:11:52,663 --> 00:11:53,905 Then we need a Mapp Hearing. 296 00:11:54,008 --> 00:11:55,801 Mapp Hearing. Whoa. 297 00:11:55,905 --> 00:11:58,525 - Mentor/mentee mind meld. - Mmm. 298 00:11:59,905 --> 00:12:02,008 How is this an unlawful search? 299 00:12:02,112 --> 00:12:03,974 It says right here that a young woman, 300 00:12:04,077 --> 00:12:07,008 who identified herself as... Kahlua... 301 00:12:07,112 --> 00:12:08,870 Keely Walsh, Your Honor. Nickname Kahlua. 302 00:12:08,974 --> 00:12:10,560 Lovely. Well, she escorted 303 00:12:10,663 --> 00:12:12,974 the officers up, so where's your illegal search and seizure? 304 00:12:13,077 --> 00:12:16,043 Downstairs, Judge, when the cops let themselves in. 305 00:12:16,146 --> 00:12:17,318 Pre-Kahlua, if you will. 306 00:12:17,422 --> 00:12:18,594 And because sorority houses 307 00:12:18,698 --> 00:12:20,318 are considered to be private dwellings, 308 00:12:20,422 --> 00:12:22,043 that cup and its contents 309 00:12:22,146 --> 00:12:25,594 constitute unlawfully seized evidence, 310 00:12:25,698 --> 00:12:26,698 and it must be suppressed. 311 00:12:26,801 --> 00:12:29,008 Seems open and shut. Mr. Park? 312 00:12:29,112 --> 00:12:32,870 It does, Your Honor, if it weren't for this. 313 00:12:32,974 --> 00:12:35,008 Apparently, the ladies of Chi Sigma Pi 314 00:12:35,112 --> 00:12:37,318 held a semester-long clothing drive, 315 00:12:37,422 --> 00:12:40,008 as advertised in this flyer. 316 00:12:40,112 --> 00:12:41,456 And as you can see, 317 00:12:41,560 --> 00:12:43,560 they encourage members of the public 318 00:12:43,663 --> 00:12:45,181 to drop off clothes. 319 00:12:45,284 --> 00:12:47,491 That doesn't mean that anyone can just barge in. 320 00:12:47,594 --> 00:12:49,112 Actually, it does. 321 00:12:49,215 --> 00:12:51,594 I-I know the bubble letters are hard to read. 322 00:12:51,698 --> 00:12:54,284 - The hearts here, they're actually O's. - Mm. 323 00:12:54,387 --> 00:12:56,974 But it literally says, "Come on in. 324 00:12:57,077 --> 00:12:58,732 Door will be unlocked all day." 325 00:12:58,836 --> 00:13:00,974 - For the purposes of donating clothes. - Doesn't matter. 326 00:13:01,077 --> 00:13:03,215 Once the residents negated the expectation of privacy 327 00:13:03,318 --> 00:13:05,801 by granting access to the public at large, 328 00:13:05,905 --> 00:13:07,767 the police had every right to enter 329 00:13:07,870 --> 00:13:09,560 without a warrant or permission. 330 00:13:10,525 --> 00:13:11,801 Agreed. 331 00:13:11,905 --> 00:13:13,663 The evidence stays in. 332 00:13:17,732 --> 00:13:18,732 It's you. 333 00:13:18,767 --> 00:13:21,318 You're the bear. 334 00:13:22,939 --> 00:13:25,663 Ooh, cute. Should I get one, too? 335 00:13:25,767 --> 00:13:27,801 Matching mentor-mentee bear... things? 336 00:13:27,905 --> 00:13:29,422 It's a declaration of war. 337 00:13:29,525 --> 00:13:31,629 A war we are currently losing because the damn A.D.A. 338 00:13:31,732 --> 00:13:32,801 has got it out for me. 339 00:13:32,905 --> 00:13:35,905 Okay, you two set up interviews through the university. 340 00:13:35,974 --> 00:13:37,732 There were 19 sorority girls 341 00:13:37,836 --> 00:13:39,353 who were in and out of that room. 342 00:13:39,456 --> 00:13:40,801 We are looking for anyone who saw 343 00:13:40,905 --> 00:13:42,732 anyone touch Violet's cup. 344 00:13:42,836 --> 00:13:44,284 Matty and I will wade through discovery. 345 00:13:44,387 --> 00:13:45,525 On it. 346 00:13:45,629 --> 00:13:47,008 Copy you. 347 00:13:47,112 --> 00:13:49,525 Okay. We need to find our angle. 348 00:13:49,629 --> 00:13:51,043 What are you thinking? 349 00:13:53,215 --> 00:13:55,146 You first. 350 00:13:55,250 --> 00:13:57,077 Matty. 351 00:13:57,905 --> 00:13:59,974 Is everything okay? 352 00:14:00,077 --> 00:14:01,836 Oh. Yeah. 353 00:14:01,939 --> 00:14:04,560 Just... home stuff. 354 00:14:04,663 --> 00:14:06,422 Like? 355 00:14:06,525 --> 00:14:08,560 Do you blame me? 356 00:14:08,663 --> 00:14:11,250 Do you blame me? 357 00:14:11,353 --> 00:14:13,870 It has recently come to my attention 358 00:14:13,974 --> 00:14:17,318 that I can be a bit of a bull in a china shop at times. 359 00:14:17,422 --> 00:14:18,422 Yeah. 360 00:14:18,525 --> 00:14:19,594 That's what I love about you. 361 00:14:19,698 --> 00:14:21,594 Well, it has its downsides. 362 00:14:21,698 --> 00:14:23,008 Name one. 363 00:14:25,663 --> 00:14:27,491 When we have more time. 364 00:14:27,594 --> 00:14:29,250 Oh, Lord. 365 00:14:29,353 --> 00:14:34,181 I hope these aren't all kissy face selfies. 366 00:14:41,353 --> 00:14:44,008 Oh, oh, oh, y-you're not gonna believe this. 367 00:14:44,112 --> 00:14:46,767 Sarah thinks you got something going on with Kira. 368 00:14:48,146 --> 00:14:49,560 You're doing it on purpose. 369 00:14:50,836 --> 00:14:53,146 She's too easy. 370 00:14:55,250 --> 00:14:56,284 You have to stop. 371 00:14:56,387 --> 00:14:57,456 Fine. Done. 372 00:14:57,560 --> 00:14:59,008 No, no, no, no. 373 00:14:59,112 --> 00:15:01,491 - I meant stop torturing Sarah, huh? - Oh. 374 00:15:01,594 --> 00:15:03,387 However, 375 00:15:03,491 --> 00:15:05,215 I do have to go. 376 00:15:05,318 --> 00:15:06,801 Mm-hmm. 377 00:15:06,905 --> 00:15:10,318 Counselor, may I request a continuance? 378 00:15:13,767 --> 00:15:15,387 Billy. Where were you? 379 00:15:15,491 --> 00:15:16,836 - Bathroom. - For that long? 380 00:15:16,939 --> 00:15:18,215 I told you not to have that third latte. 381 00:15:18,318 --> 00:15:20,663 - Okay. Boundaries. - Sorry, I need your help. 382 00:15:20,767 --> 00:15:22,318 There are 19 sorority girls down there 383 00:15:22,422 --> 00:15:23,905 leaving self-tanner all around the firm. 384 00:15:24,008 --> 00:15:26,215 Okay. 385 00:15:33,284 --> 00:15:34,836 Did you tell them no pictures? 386 00:15:34,939 --> 00:15:36,663 I can't. I'm scared. 387 00:15:36,767 --> 00:15:38,801 I mean, hello? 388 00:15:38,905 --> 00:15:40,043 Do these faces not terrify you? 389 00:15:40,146 --> 00:15:41,801 - What is that? - What? 390 00:15:41,905 --> 00:15:44,629 That. Is that lipstick? 391 00:15:44,732 --> 00:15:47,801 Oh. Um, must be from my sister. 392 00:15:47,905 --> 00:15:48,905 Your sister kisses your neck? 393 00:15:48,974 --> 00:15:50,905 - A hug. - Uh... 394 00:15:51,008 --> 00:15:52,525 I was in transit. 395 00:15:52,529 --> 00:15:53,628 Let's get started. 396 00:15:53,629 --> 00:15:54,939 Mm. 397 00:15:56,836 --> 00:15:58,250 Kennedy? 398 00:16:00,456 --> 00:16:02,767 Kennedy O.? 399 00:16:04,250 --> 00:16:05,870 Could you run us through the night of the party? 400 00:16:05,974 --> 00:16:07,318 Oh, it wasn't a party. 401 00:16:07,422 --> 00:16:09,662 Just a pregame after the big/little reveal before the mixer. 402 00:16:09,663 --> 00:16:10,939 Great. 403 00:16:11,043 --> 00:16:13,043 Can you define all those words please? 404 00:16:13,146 --> 00:16:16,284 So, older girls, big sisters, are assigned a little. 405 00:16:16,387 --> 00:16:18,181 And you know who you're paired with at the big reveal 406 00:16:18,284 --> 00:16:19,836 because you're all wearing matching pajamas. 407 00:16:19,939 --> 00:16:20,939 I got Steph. 408 00:16:21,043 --> 00:16:22,525 Kennedy is the absolute best. 409 00:16:22,629 --> 00:16:24,732 I was freaking out when I found out she's my big. 410 00:16:24,836 --> 00:16:26,181 Violet was my little. 411 00:16:26,284 --> 00:16:28,043 I was just telling my mom how much I loved her. 412 00:16:28,146 --> 00:16:29,215 I can't believe she's gone. 413 00:16:29,318 --> 00:16:32,181 And who was Zoey's little? 414 00:16:32,284 --> 00:16:33,732 Meg. Hi. 415 00:16:33,836 --> 00:16:34,836 - Hi. - Hi. 416 00:16:34,939 --> 00:16:36,456 I can't believe this. 417 00:16:36,560 --> 00:16:37,629 Don't worry. 418 00:16:37,632 --> 00:16:38,731 Whoa, whoa, whoa, wait. 419 00:16:38,732 --> 00:16:39,836 No selfies. 420 00:16:39,939 --> 00:16:41,112 So, um, that night... 421 00:16:41,215 --> 00:16:42,801 Everyone was in their jammies. 422 00:16:42,905 --> 00:16:45,732 Kennedy had ours monogrammed. "B" for "big," "L" for "little." 423 00:16:45,836 --> 00:16:46,836 Who brought the Slamm'd in? 424 00:16:46,939 --> 00:16:49,284 No idea. That stuff is poison. 425 00:16:49,387 --> 00:16:51,870 No one drinks Slamm'd. We know what it does. 426 00:16:51,974 --> 00:16:54,146 Did you see anyone touch Zoey's drink? 427 00:16:54,250 --> 00:16:56,594 Well, I didn't watch like a creepy stalker. 428 00:16:56,698 --> 00:16:58,801 - You're cute. - Thank you. 429 00:16:58,905 --> 00:17:00,215 Did you see anyone touch her drink? 430 00:17:00,318 --> 00:17:02,112 No. 431 00:17:02,215 --> 00:17:04,112 But my mom would die if I dated a lawyer. 432 00:17:04,215 --> 00:17:07,939 That's not lipstick-on-collar girl, is it? 433 00:17:08,043 --> 00:17:10,077 So the D.A.'s case is circumstantial, 434 00:17:10,181 --> 00:17:11,974 which means we need character witnesses for Zoey. 435 00:17:12,077 --> 00:17:15,215 Right, well, it probably shouldn't be me 436 00:17:15,318 --> 00:17:16,594 just because of what happened with Steph. 437 00:17:16,698 --> 00:17:19,525 Zoey gave me a strike for my bracelet 438 00:17:19,629 --> 00:17:21,008 being of inadequate quality. 439 00:17:21,112 --> 00:17:22,560 It was missing a single pearl. 440 00:17:22,663 --> 00:17:25,422 And she publicly announced it to humiliate her. 441 00:17:25,525 --> 00:17:27,663 - It was evil. - But it's nothing 442 00:17:27,767 --> 00:17:29,456 compared to how she treated Violet. 443 00:17:30,284 --> 00:17:31,422 What do you mean? 444 00:17:31,525 --> 00:17:32,601 How did she treat her? 445 00:17:32,602 --> 00:17:34,318 Apparently, Zoey tortured Violet for months. 446 00:17:34,422 --> 00:17:36,732 Lindsey said that she was "almost violent, no cap, 447 00:17:36,836 --> 00:17:38,112 at the Rep Your Hometown date dash." 448 00:17:38,215 --> 00:17:39,560 Oh, no, you're confused. That was during 449 00:17:39,663 --> 00:17:41,215 - Mister for your Sister. But it was bad. - Mm. 450 00:17:41,318 --> 00:17:44,181 And none of the 19 girls saw anyone else 451 00:17:44,284 --> 00:17:45,801 besides Zoey touch Violet's cup? 452 00:17:45,905 --> 00:17:48,801 Nope. And even worse? 453 00:17:48,905 --> 00:17:50,939 All 19 girls think Zoey did it. 454 00:18:00,250 --> 00:18:02,974 I didn't hear you get in last night. 455 00:18:03,077 --> 00:18:04,491 Another doozy of a case. 456 00:18:04,594 --> 00:18:07,650 Sorority girl who hasn't been acting very sisterly. 457 00:18:07,853 --> 00:18:10,284 - Oh. - I misjudged her. 458 00:18:11,525 --> 00:18:12,801 Another mistake. 459 00:18:12,905 --> 00:18:14,318 Everybody makes them. 460 00:18:15,629 --> 00:18:16,905 Tell me, 461 00:18:17,008 --> 00:18:19,974 should I bring Alfie to Family Day or not? 462 00:18:20,077 --> 00:18:22,215 Pros? Cons? 463 00:18:24,698 --> 00:18:26,732 He'd be very useful. 464 00:18:26,836 --> 00:18:29,870 Create a diversion at the shift change. 465 00:18:29,974 --> 00:18:31,318 Cons? 466 00:18:31,422 --> 00:18:32,732 It's a lot for a kid. 467 00:18:34,112 --> 00:18:35,215 Bitsy. 468 00:18:35,318 --> 00:18:36,974 I texted her we're not coming. 469 00:18:37,077 --> 00:18:39,939 She keeps asking me, "What's going on up there in New York?" 470 00:18:40,043 --> 00:18:41,801 Well, imagine if you told her. 471 00:18:41,905 --> 00:18:44,077 Stop. Not funny. 472 00:18:44,181 --> 00:18:45,732 So what are you thinking? 473 00:18:45,836 --> 00:18:47,284 About Alfie? The firm? 474 00:18:47,387 --> 00:18:48,629 You're supposed to say no way 475 00:18:48,732 --> 00:18:51,318 and make the damn decision for me. 476 00:18:53,146 --> 00:18:54,594 Matty, 477 00:18:54,698 --> 00:18:59,181 in your life, you have made thousands of great decisions. 478 00:18:59,284 --> 00:19:02,043 And I trust you. 479 00:19:02,146 --> 00:19:05,491 You are going to have to let this go. 480 00:19:06,801 --> 00:19:09,146 How? 481 00:19:10,112 --> 00:19:12,284 Ellie was going to overdose. 482 00:19:12,387 --> 00:19:15,422 Maybe not that day, but it was going to happen. 483 00:19:15,525 --> 00:19:18,767 We had prepared for it for years. 484 00:19:18,870 --> 00:19:21,629 So don't blame yourself. 485 00:19:21,732 --> 00:19:23,387 Blame the opioids. 486 00:19:31,974 --> 00:19:33,284 I'll bring him. 487 00:19:33,387 --> 00:19:34,663 To Family Day? 488 00:19:34,767 --> 00:19:36,905 Yes. That's great. I can't wait to meet him. 489 00:19:37,008 --> 00:19:38,422 Don't expect much. 490 00:19:38,525 --> 00:19:41,387 You know, Alfie's quiet and mostly just grunts. 491 00:19:41,491 --> 00:19:43,043 The twins can talk to a rock. 492 00:19:43,146 --> 00:19:44,353 I mean it. I've seen them. 493 00:19:45,974 --> 00:19:47,836 Has anyone seen a nondenominational bunny head? 494 00:19:47,939 --> 00:19:50,181 Well, that's a sentence you don't hear every day. 495 00:19:50,284 --> 00:19:51,387 The costume, the bunny head is missing. 496 00:19:51,491 --> 00:19:53,974 - Oh. - Senior's gonna freak. 497 00:19:54,077 --> 00:19:55,076 Good riddance. 498 00:19:55,077 --> 00:19:56,801 - You okay? - Yeah. 499 00:19:56,905 --> 00:19:59,732 Thank you for checking, but not your problem anymore. 500 00:20:02,077 --> 00:20:05,181 Who does your ex want to murder? Peter Rabbit or Thumper? 501 00:20:05,284 --> 00:20:07,732 Family Day is pretty triggering for Julian. 502 00:20:07,836 --> 00:20:09,836 When he was eight, he came to Family Day, 503 00:20:09,939 --> 00:20:13,456 and Senior told him that he was divorcing his mother. 504 00:20:13,560 --> 00:20:15,801 Didn't even take the damn bunny suit off. 505 00:20:15,905 --> 00:20:18,146 - Oh. - Yeah. Proper reaction. 506 00:20:22,698 --> 00:20:23,836 Uh-oh. 507 00:20:23,939 --> 00:20:25,318 What's happened? 508 00:20:25,422 --> 00:20:28,077 A liquor store near campus has a scan of Zoey's I.D. 509 00:20:28,181 --> 00:20:29,905 Along with a time-stamped receipt 510 00:20:30,008 --> 00:20:33,525 indicating that she bought a can of Slamm'd with cash. 511 00:20:34,939 --> 00:20:36,181 At the bare minimum, 512 00:20:36,284 --> 00:20:38,146 this puts the smoking gun in your hands. 513 00:20:38,250 --> 00:20:39,836 Someone must've taken my I.D. 514 00:20:39,939 --> 00:20:42,836 I keep it in the top drawer. Everyone knows that. 515 00:20:42,939 --> 00:20:44,491 Zoey, when we agreed to help each other, 516 00:20:44,594 --> 00:20:46,146 it was based on you being honest. 517 00:20:46,250 --> 00:20:49,594 Your sorority sisters said that you were basically torturing Violet 518 00:20:49,698 --> 00:20:51,560 in the weeks leading up to her death? 519 00:20:57,629 --> 00:20:59,043 It's true. Yeah. 520 00:20:59,146 --> 00:21:00,560 But... 521 00:21:00,663 --> 00:21:02,353 I was just so mad at her. 522 00:21:02,456 --> 00:21:04,146 I-I didn't buy the Slamm'd, 523 00:21:04,250 --> 00:21:07,250 I-I didn't put it in that cup, but... 524 00:21:07,353 --> 00:21:10,801 I did make her life miserable. 525 00:21:10,905 --> 00:21:13,250 And I will never forgive myself for that. 526 00:21:14,939 --> 00:21:16,629 Ever. 527 00:21:19,560 --> 00:21:20,767 Okay. 528 00:21:20,870 --> 00:21:24,215 Zoey, let's go over again what you did that day. 529 00:21:24,318 --> 00:21:26,250 Woke up at 9:30, you went to brunch. 530 00:21:26,353 --> 00:21:29,043 - What else? - Uh, I... I took a nap, I showered, 531 00:21:29,146 --> 00:21:30,353 went for a run, 532 00:21:30,456 --> 00:21:31,870 started the pregame at 6:00. 533 00:21:31,974 --> 00:21:33,594 I didn't go to the liquor store that day. 534 00:21:33,698 --> 00:21:36,043 Okay, is there anyone who can corroborate your nap 535 00:21:36,146 --> 00:21:38,008 - or your run? - No. 536 00:21:38,732 --> 00:21:41,870 Oh, wait, I did take some selfies in the park. 537 00:21:41,974 --> 00:21:44,215 Okay, see? It even has the time. 538 00:21:45,008 --> 00:21:47,594 You have to believe me. I didn't do this. 539 00:21:49,318 --> 00:21:51,250 Now, according to the liquor store receipt, 540 00:21:51,353 --> 00:21:53,732 the can of Slamm'd was purchased at 3:47 p.m. 541 00:21:53,836 --> 00:21:57,767 And her selfie was taken in front of the Botanical Gardens at 3:28 p.m. 542 00:21:57,870 --> 00:22:00,112 So could Zoey have gotten from the park to the store in... 543 00:22:00,215 --> 00:22:01,870 In 19 minutes? It would be close. 544 00:22:01,974 --> 00:22:04,008 Close isn't good enough. We need to know for sure. 545 00:22:04,112 --> 00:22:06,146 You mean... run? 546 00:22:06,250 --> 00:22:07,732 Not it. 547 00:22:09,663 --> 00:22:11,974 Who keeps texting you? Is it that girl 548 00:22:12,077 --> 00:22:14,318 - who left a lipstick stain on your collar? - There's no girl. 549 00:22:14,422 --> 00:22:16,181 You have three tells. You just did them all. 550 00:22:16,284 --> 00:22:17,387 Fine. I met someone. 551 00:22:17,491 --> 00:22:19,318 I knew it! Who is it? 552 00:22:19,422 --> 00:22:20,732 Or just tell me her initials, 553 00:22:20,836 --> 00:22:22,456 and I'll track her down anywhere in North America. 554 00:22:22,560 --> 00:22:25,284 And that's why I put her under a code name in my phone. 555 00:22:25,387 --> 00:22:28,250 Two blocks away. Dig deep. 556 00:22:28,353 --> 00:22:32,560 No, I don't believe someone else was using Zoey Santos's I.D. 557 00:22:32,663 --> 00:22:35,146 I checked it myself. I'm very careful. 558 00:22:35,250 --> 00:22:37,698 But there's no surveillance footage at the liquor store? 559 00:22:37,801 --> 00:22:39,422 Our cameras aren't working, no. 560 00:22:39,525 --> 00:22:41,284 Oh. That's too bad. 561 00:22:41,387 --> 00:22:42,560 Entered into evidence, 562 00:22:42,663 --> 00:22:45,422 this report detailing dozens of violations 563 00:22:45,525 --> 00:22:46,870 your store received in the last year 564 00:22:46,974 --> 00:22:50,008 for selling to minors using other people's I.D.s. 565 00:22:51,387 --> 00:22:52,456 No further questions, Your Honor. 566 00:22:54,146 --> 00:22:55,284 Mr. Park. 567 00:22:55,387 --> 00:22:56,836 Your witness. 568 00:22:56,939 --> 00:22:58,215 Sorry, Your Honor. 569 00:22:58,318 --> 00:23:01,491 I was riveted by that report. 570 00:23:01,594 --> 00:23:03,215 Now, it does appear that the liquor store 571 00:23:03,318 --> 00:23:04,767 is pretty loosey-goosey. 572 00:23:04,870 --> 00:23:08,008 Mr. Cane, do you have a unique clerk I.D. number 573 00:23:08,112 --> 00:23:09,663 that you have to enter for every sale? 574 00:23:09,767 --> 00:23:11,181 I do. 442. 575 00:23:11,284 --> 00:23:14,077 Got it. So, here's that same list 576 00:23:14,181 --> 00:23:17,801 of citations cross-referenced with clerk I.D. numbers. 577 00:23:17,905 --> 00:23:19,318 Can you tell me if any of those sales 578 00:23:19,422 --> 00:23:22,250 correspond to yours, 442? 579 00:23:26,387 --> 00:23:27,560 No. 580 00:23:27,663 --> 00:23:30,077 So you were not the clerk on shift 581 00:23:30,181 --> 00:23:32,456 for any of those illegal sales? 582 00:23:32,560 --> 00:23:35,594 No. Like I said, I'm careful. 583 00:23:35,698 --> 00:23:38,491 Thank you, Mr. Cane. 584 00:23:38,594 --> 00:23:40,767 How'd it go? Did you find anything? 585 00:23:40,870 --> 00:23:42,456 We have tested every possible method to get 586 00:23:42,560 --> 00:23:45,077 from the Botanical Gardens to the liquor store... running, 587 00:23:45,181 --> 00:23:46,594 yellow cab, Uber, Citi Bike. 588 00:23:46,698 --> 00:23:48,732 It is physically impossible to do it in 19 minutes. 589 00:23:48,836 --> 00:23:51,353 Zoey is telling the truth about her I.D. 590 00:23:51,456 --> 00:23:54,008 - She didn't buy that drink. - Yeah. So who did? 591 00:24:01,215 --> 00:24:02,284 Are you sure you're okay? 592 00:24:02,387 --> 00:24:03,767 I can't be there the whole time 593 00:24:03,870 --> 00:24:05,008 because I got to go to court. 594 00:24:05,112 --> 00:24:06,698 I'm 13, not ten. 595 00:24:06,801 --> 00:24:09,146 And plus, we've been over the plan, like, a thousand times. 596 00:24:09,250 --> 00:24:10,456 Shift change at 3:00, 597 00:24:10,560 --> 00:24:12,181 I'll signal you when Lucius leaves, 598 00:24:12,284 --> 00:24:14,456 then I'll tell the new guard that I lost my wallet. 599 00:24:14,560 --> 00:24:16,560 What if there's not enough time for me to get the printout? 600 00:24:16,663 --> 00:24:18,250 Then I'll throw a fit or run. 601 00:24:18,353 --> 00:24:20,422 Come on, why are you so nervous? 602 00:24:20,525 --> 00:24:23,836 This is what we do. M.W.B.S.P. 603 00:24:24,836 --> 00:24:26,008 M.W.B.S.P. 604 00:24:30,698 --> 00:24:32,974 Those are the girls who are underage who could pass for Zoey. 605 00:24:33,077 --> 00:24:34,594 One of them must've used her I.D. 606 00:24:34,698 --> 00:24:36,491 Okay, go through all of the photos from the party. 607 00:24:36,594 --> 00:24:38,146 See if one of them was anywhere near the cup 608 00:24:38,250 --> 00:24:39,732 - that Violet drank from. - Everyone... 609 00:24:39,836 --> 00:24:42,663 - Oh! - ... this is my grandson, Alfie. 610 00:24:42,767 --> 00:24:46,146 Oh. MATTY: Alfie, this is Billy, Sarah and Olympia. 611 00:24:46,250 --> 00:24:47,525 We have heard so much about you. 612 00:24:47,629 --> 00:24:48,732 It's great to finally meet. 613 00:24:48,836 --> 00:24:50,008 Can I get the Wi-Fi? 614 00:24:50,112 --> 00:24:51,732 Alfie. 615 00:24:51,836 --> 00:24:53,387 Teenagers. 616 00:24:53,491 --> 00:24:56,043 Can't live with 'em, can't abandon 'em in the woods. 617 00:24:56,146 --> 00:24:57,560 There's an open network for guests. 618 00:24:57,663 --> 00:24:59,284 - Cool. - Hey, do you want to help us... 619 00:24:59,387 --> 00:25:01,387 He's so cute. 620 00:25:01,491 --> 00:25:04,491 Find anything in the photos? 621 00:25:04,594 --> 00:25:06,698 Nothing. And we looked through them all twice. 622 00:25:07,456 --> 00:25:08,939 Look a third time. I have to grab my kids. 623 00:25:09,043 --> 00:25:11,491 Again? I have these pictures memorized. 624 00:25:11,594 --> 00:25:13,629 I mean, these sisters are clearly focused 625 00:25:13,732 --> 00:25:16,663 on the appearance of sisterhood, not actual sisterhood. 626 00:25:16,767 --> 00:25:18,284 I mean, Lindsey was basically 627 00:25:18,387 --> 00:25:20,801 calling Zoey a tyrant, and now they're hugging? 628 00:25:20,905 --> 00:25:22,077 That's a live photo. 629 00:25:22,181 --> 00:25:25,387 Oh, come on. I'm old, not dead. 630 00:25:28,456 --> 00:25:29,698 We have to go through them all again 631 00:25:29,801 --> 00:25:30,905 from the very beginning. 632 00:25:31,008 --> 00:25:32,181 Uh, maybe there's something we missed. 633 00:25:32,284 --> 00:25:33,283 Attention, everyone. 634 00:25:33,284 --> 00:25:34,491 Attention! 635 00:25:34,594 --> 00:25:36,284 No running, no yelling, 636 00:25:36,387 --> 00:25:38,318 no stealing each other's nondenominational eggs. 637 00:25:38,422 --> 00:25:39,491 And if anyone finds a bunny head, 638 00:25:39,594 --> 00:25:41,077 you get a great, big prize. 639 00:25:41,181 --> 00:25:42,594 And the stairwells are off limits 640 00:25:42,698 --> 00:25:44,560 because you can't get out of there without a key card. 641 00:25:44,663 --> 00:25:45,663 Okay? 642 00:25:45,698 --> 00:25:47,939 So, calmly... 643 00:25:48,043 --> 00:25:50,560 we are walking. 644 00:25:51,491 --> 00:25:53,491 Begin. Oh, no. Hey. 645 00:25:53,594 --> 00:25:55,629 Careful. Careful, please. Oh, my God. Wow. 646 00:25:55,732 --> 00:25:58,525 Just stop. That's not for... Oh, my God. 647 00:25:58,629 --> 00:26:01,560 Stop that. Don't. That's not for, that's not for you. 648 00:26:01,663 --> 00:26:02,974 Lucius. 649 00:26:03,077 --> 00:26:06,387 Oh. I-I can't believe they let you out early. 650 00:26:06,491 --> 00:26:08,600 Yeah, Robin just said that she'll work a double, 651 00:26:08,601 --> 00:26:10,629 so I can hang out with my princess the whole time. 652 00:26:10,698 --> 00:26:12,698 I... That's my cue. Sorry. 653 00:26:12,801 --> 00:26:13,974 Have fun. 654 00:26:14,801 --> 00:26:16,456 So no shift change? 655 00:26:16,560 --> 00:26:18,663 Well, guess we're not doing it today. 656 00:26:18,767 --> 00:26:19,767 I could go rogue. 657 00:26:19,836 --> 00:26:21,836 Don't you dare. 658 00:26:21,939 --> 00:26:22,939 Help us look, Dad. 659 00:26:23,008 --> 00:26:24,387 Uh, okay. 660 00:26:24,491 --> 00:26:26,974 Well, uh, well, there are no eggs under the desk. 661 00:26:27,077 --> 00:26:28,250 That's for sure. 662 00:26:28,353 --> 00:26:29,560 That one's mine! 663 00:26:31,422 --> 00:26:32,767 Found something. 664 00:26:34,387 --> 00:26:36,836 - No way. - That's an egg! 665 00:26:36,939 --> 00:26:37,974 What's in there? 666 00:26:38,077 --> 00:26:39,077 Uh, nothing. 667 00:26:39,112 --> 00:26:40,560 Um, no eggs. 668 00:26:40,663 --> 00:26:42,353 Maybe check under Mom's chairs. 669 00:26:42,456 --> 00:26:43,870 Here's one. 670 00:26:43,974 --> 00:26:44,974 Anything? 671 00:26:45,008 --> 00:26:47,663 No eggs in here. 672 00:26:47,767 --> 00:26:49,043 I hate today. 673 00:26:49,146 --> 00:26:50,422 Wait. 674 00:26:50,525 --> 00:26:52,146 - Stop. - What? 675 00:26:52,250 --> 00:26:54,181 Look at that. 676 00:26:55,836 --> 00:26:57,974 Your witness, Ms. Lawrence. 677 00:27:00,974 --> 00:27:03,215 Steph, you said on direct that Zoey 678 00:27:03,318 --> 00:27:04,353 likes to embarrass people. 679 00:27:04,456 --> 00:27:06,043 Yes. That's true. 680 00:27:06,146 --> 00:27:07,594 Did she embarrass you by 681 00:27:07,698 --> 00:27:09,767 giving you a strike in front of the whole sorority 682 00:27:09,870 --> 00:27:12,801 for a missing pearl in your Chi Sigma Pi bracelet? 683 00:27:12,905 --> 00:27:13,904 Yeah. 684 00:27:13,905 --> 00:27:15,939 I cried. A lot. 685 00:27:16,043 --> 00:27:18,456 Kennedy was the one who helped me get through it. 686 00:27:18,560 --> 00:27:20,629 The same Kennedy who ran and lost 687 00:27:20,732 --> 00:27:22,318 to Zoey for chapter president last fall? 688 00:27:22,422 --> 00:27:23,663 Yes. 689 00:27:23,767 --> 00:27:25,491 How old are you and Kennedy? 690 00:27:25,594 --> 00:27:27,456 I'm 19 and Kennedy is 20. 691 00:27:27,560 --> 00:27:30,730 So neither one of you are old enough to legally purchase alcohol. 692 00:27:30,731 --> 00:27:32,939 You'd have to use somebody else's I.D. 693 00:27:33,043 --> 00:27:35,170 Yes, but I didn't. 694 00:27:35,274 --> 00:27:38,181 You said Kennedy made you feel better. How did she do that? 695 00:27:38,284 --> 00:27:41,629 She took me out for Froyo, she blasted Destiny's Child 696 00:27:41,732 --> 00:27:43,112 'cause I love the oldies, 697 00:27:43,215 --> 00:27:44,698 and she switched bracelets with me, 698 00:27:44,801 --> 00:27:46,939 so the next time we have inspections, I'd pass. 699 00:27:47,043 --> 00:27:50,870 Again, because your bracelet was missing a pearl? 700 00:27:50,974 --> 00:27:52,043 Yes. 701 00:27:55,801 --> 00:27:56,905 This is a photo, 702 00:27:57,008 --> 00:27:58,215 which has already been admitted, 703 00:27:58,318 --> 00:28:00,043 taken that night of the party. 704 00:28:00,146 --> 00:28:01,387 The photo was live, 705 00:28:01,491 --> 00:28:03,077 and we noticed something in the background. 706 00:28:03,181 --> 00:28:07,663 We can see there is clearly a missing pearl. 707 00:28:07,767 --> 00:28:10,698 So, is that your hand reaching into Zoey's drawer 708 00:28:10,801 --> 00:28:12,181 to put back her I.D.? 709 00:28:12,284 --> 00:28:13,560 Or Kennedy's? 710 00:28:13,663 --> 00:28:15,043 Uh, I'm not sure. 711 00:28:15,146 --> 00:28:16,560 No? Let me help. 712 00:28:16,663 --> 00:28:18,387 So the matching pajamas that 713 00:28:18,491 --> 00:28:22,618 you and Kennedy wore that night for the big/little reveal 714 00:28:22,622 --> 00:28:23,732 was monogrammed. 715 00:28:23,836 --> 00:28:25,629 "L" for "little" and what was the other letter? 716 00:28:25,732 --> 00:28:26,905 "B." 717 00:28:27,939 --> 00:28:28,974 For "big." 718 00:28:31,422 --> 00:28:33,250 "B" for "big." 719 00:28:33,353 --> 00:28:35,939 So Kennedy stole the I.D. and bought the Slamm'd. 720 00:28:36,043 --> 00:28:37,870 - Objection. - But Zoey had no idea what Kennedy 721 00:28:37,974 --> 00:28:40,387 - had done and gave the cup to Violet. - Your Honor! 722 00:28:40,491 --> 00:28:42,811 You want to tell the judge that you're dropping the charges, 723 00:28:42,812 --> 00:28:44,012 or should I? 724 00:28:48,801 --> 00:28:50,008 Zoey. 725 00:28:51,525 --> 00:28:55,008 Everyone knows the truth now. You'll be okay. 726 00:28:56,663 --> 00:28:58,284 Maybe I didn't spike her drink, 727 00:28:58,387 --> 00:28:59,456 but I still handed her that cup. 728 00:28:59,560 --> 00:29:00,974 If I'd given it to someone else, 729 00:29:01,077 --> 00:29:03,491 anyone else, if I hadn't told her to chug... 730 00:29:03,594 --> 00:29:06,836 Darling, you can't live in the what ifs. 731 00:29:06,939 --> 00:29:09,077 You have to keep moving forward. 732 00:29:10,387 --> 00:29:11,905 How? 733 00:29:12,008 --> 00:29:14,801 You are going to have to let this go. 734 00:29:16,181 --> 00:29:17,939 How? 735 00:29:26,008 --> 00:29:28,767 All hail the conquering heroes. 736 00:29:28,870 --> 00:29:30,767 It's like Bugs Bunny had a bender in Vegas. 737 00:29:30,870 --> 00:29:32,939 Hopefully my grandson didn't do this. 738 00:29:33,043 --> 00:29:34,318 Where is he at? 739 00:29:34,422 --> 00:29:35,767 Mommy! 740 00:29:35,870 --> 00:29:37,939 - Mommy, I got Peeps! - I got chocolate bunnies! 741 00:29:38,043 --> 00:29:39,077 I had more! 742 00:29:39,181 --> 00:29:40,353 And how much sugar have you had? 743 00:29:40,456 --> 00:29:42,491 I tried to limit it, uh, and I failed. 744 00:29:42,594 --> 00:29:44,077 Clearly. 745 00:29:45,146 --> 00:29:47,939 - Thank you. - For what? 746 00:29:48,043 --> 00:29:50,353 Well, I-I don't know. 747 00:29:50,456 --> 00:29:52,629 I'm-I'm sure my dad is hopping mad. 748 00:29:52,732 --> 00:29:54,905 I can't believe you stole the bunny head for me. 749 00:29:55,008 --> 00:29:56,491 You know you really didn't have to... 750 00:29:56,594 --> 00:29:58,698 Oh, no, I did. It was fun. 751 00:29:58,801 --> 00:30:01,077 And, you know, married or not, we're still family. 752 00:30:02,663 --> 00:30:04,043 Well, you keep this kind of stuff up, 753 00:30:04,146 --> 00:30:06,594 and I'm gonna feel really bad when I destroy you 754 00:30:06,698 --> 00:30:07,730 in the partner race. 755 00:30:07,731 --> 00:30:09,630 Ooh, now, see, that is where I show no mercy. 756 00:30:10,629 --> 00:30:11,939 Has anyone seen my grandson? 757 00:30:12,043 --> 00:30:14,767 He's not answering any of his texts or calls. 758 00:30:14,870 --> 00:30:17,284 I mean, it's-it's been an hour. I mean, he always answers. 759 00:30:17,387 --> 00:30:19,525 It's okay. We'll find him. I'll call security. 760 00:30:19,629 --> 00:30:21,387 - Watch the twins? - Of course. 761 00:30:21,491 --> 00:30:22,663 Don't worry, Matty. We'll find him. 762 00:30:22,767 --> 00:30:24,456 Okay, great. 763 00:30:24,560 --> 00:30:25,939 Thank you. 764 00:30:26,043 --> 00:30:27,939 Alfie? 765 00:30:31,732 --> 00:30:32,836 Alfie? 766 00:30:32,939 --> 00:30:33,939 Alfie? 767 00:30:36,284 --> 00:30:39,663 He got himself stuck in the off-limits stairwell. 768 00:30:39,767 --> 00:30:41,239 That's why Stuart makes the announcement. 769 00:30:41,343 --> 00:30:43,767 Thank you, Robin. I'm so sorry. 770 00:30:43,870 --> 00:30:46,663 Alfie, go get your bag. You're taking the bus home right now. 771 00:30:50,250 --> 00:30:51,525 It's okay. 772 00:30:58,456 --> 00:30:59,456 Did you get it? 773 00:30:59,491 --> 00:31:00,905 Julian's whereabouts. 774 00:31:01,008 --> 00:31:03,525 Sure did, kiddo. You did great. 775 00:31:03,629 --> 00:31:04,836 Shift change at 3:00. 776 00:31:04,939 --> 00:31:06,422 I'll signal you when Lucius leaves. 777 00:31:06,525 --> 00:31:08,008 Guess we're not doing that today. 778 00:31:08,112 --> 00:31:09,112 I could go rogue. 779 00:31:09,146 --> 00:31:10,250 Don't you dare. 780 00:31:10,353 --> 00:31:11,974 Or you could give me a five-minute 781 00:31:12,077 --> 00:31:13,594 heads-up on your way back, 782 00:31:13,698 --> 00:31:16,525 then I could get stuck in the stairwell. 783 00:31:17,525 --> 00:31:19,284 Please? Can anybody hear me? 784 00:31:19,387 --> 00:31:21,112 Please? 785 00:31:23,215 --> 00:31:25,456 Thank you so much. 786 00:31:25,560 --> 00:31:26,801 I... I... I'm so sorry. 787 00:31:26,905 --> 00:31:28,422 I know we weren't supposed to go in. 788 00:31:28,525 --> 00:31:29,524 Yeah. 789 00:31:29,525 --> 00:31:31,146 - We weren't. - What happened? 790 00:31:31,250 --> 00:31:33,422 I-I-I'm so sorry. 791 00:31:40,387 --> 00:31:41,801 Awesome. 792 00:31:45,732 --> 00:31:46,836 Are you okay, though? 793 00:31:46,939 --> 00:31:49,284 You seem, I don't know... 794 00:31:49,387 --> 00:31:51,629 Oh, no, I'm fine. I just... 795 00:31:51,732 --> 00:31:54,077 I've got stuff on my mind about a case. 796 00:31:55,318 --> 00:31:57,456 We nailed it. 797 00:32:05,594 --> 00:32:07,284 Stuart! 798 00:32:07,387 --> 00:32:09,215 Need my pillow! 799 00:32:10,387 --> 00:32:11,767 Stuart? 800 00:32:16,732 --> 00:32:18,250 Are you okay? 801 00:32:20,698 --> 00:32:23,353 Threw my back out looking for the damn bunny head. 802 00:32:23,456 --> 00:32:24,974 Man. 803 00:32:25,077 --> 00:32:26,491 Um... 804 00:32:26,594 --> 00:32:27,939 Aging is a bitch. 805 00:32:28,043 --> 00:32:30,801 Ain't that the truth? 806 00:32:31,594 --> 00:32:34,146 - Here you go. - Oh, thank you. 807 00:32:34,250 --> 00:32:37,594 Just waiting for my edible to kick in. 808 00:32:37,698 --> 00:32:39,801 Edible? As in marijuana? 809 00:32:39,905 --> 00:32:43,284 Yes, Nancy Reagan. Haven't you heard? It's legal. 810 00:32:43,387 --> 00:32:45,905 And safer than half the pharmaceuticals we rep. 811 00:32:46,732 --> 00:32:49,491 Well, that's for damn sure. 812 00:32:49,594 --> 00:32:52,112 Want one? 813 00:32:52,215 --> 00:32:54,387 Oh! Thank you, no. 814 00:32:54,491 --> 00:32:55,905 No, no, no. 815 00:32:56,008 --> 00:32:59,353 I haven't been on the devil's lettuce since 1972. 816 00:32:59,456 --> 00:33:00,767 Eh, well, come on back. 817 00:33:00,870 --> 00:33:03,663 - It's good for people like us. - People like us? 818 00:33:03,767 --> 00:33:06,043 What do we got in common besides brittle bones 819 00:33:06,146 --> 00:33:07,974 and memories of the moon landing? 820 00:33:08,077 --> 00:33:10,836 We're both pretty damn bullheaded. 821 00:33:11,663 --> 00:33:13,939 I saw how you got into this law firm. 822 00:33:14,043 --> 00:33:15,767 Don't worry. It's a good quality. 823 00:33:15,870 --> 00:33:16,939 Most of the time. 824 00:33:17,043 --> 00:33:20,939 Sometimes... there's damage. 825 00:33:21,043 --> 00:33:23,387 Pot takes away the damage? 826 00:33:23,491 --> 00:33:24,732 Oh, hell no. 827 00:33:24,836 --> 00:33:26,732 Just changes your perspective a little. 828 00:33:26,836 --> 00:33:28,732 Lets some new thoughts in. 829 00:33:30,353 --> 00:33:32,077 Hmm? 830 00:33:32,870 --> 00:33:34,112 Give me a half. 831 00:33:34,215 --> 00:33:35,353 Yeehaw! 832 00:33:35,456 --> 00:33:38,560 Stuart! Get me another chair! 833 00:33:40,215 --> 00:33:41,284 Let's ride. 834 00:33:53,594 --> 00:33:54,974 Did I catch you at a bad time? 835 00:33:55,077 --> 00:33:57,801 Halfway through a Cadbury bunny? 836 00:33:57,905 --> 00:33:59,112 Oh, I don't need chocolate. 837 00:33:59,215 --> 00:34:01,112 I'm savoring the taste of victory. 838 00:34:03,525 --> 00:34:06,525 - Some of Zoey's belongings from the precinct. - Oh. 839 00:34:06,629 --> 00:34:09,215 You didn't have to do that. 840 00:34:10,767 --> 00:34:11,836 I know. 841 00:34:11,939 --> 00:34:13,422 Just, uh, gave mea chance 842 00:34:13,525 --> 00:34:15,870 - to observe you in your lair. - Mm. 843 00:34:17,181 --> 00:34:19,801 Are you pressing charges against Kennedy? 844 00:34:21,284 --> 00:34:23,870 - Considering it. - That makes no sense. 845 00:34:23,974 --> 00:34:25,387 Kennedy was trying to hurt Zoey, 846 00:34:25,491 --> 00:34:28,008 which makes Violet's death an accident, not a crime. 847 00:34:28,112 --> 00:34:29,181 Drop it. 848 00:34:29,284 --> 00:34:30,698 So you can win your class action? 849 00:34:30,801 --> 00:34:32,939 Yeah. And get this really bad product 850 00:34:33,043 --> 00:34:34,939 off the market so that it doesn't happen to another kid. 851 00:34:35,043 --> 00:34:38,008 That's my bear, and I'm about to slay it. 852 00:34:38,905 --> 00:34:40,181 Find your own. 853 00:34:40,284 --> 00:34:42,215 I already have. 854 00:34:43,112 --> 00:34:46,250 First rule of hunting: be patient. 855 00:34:58,043 --> 00:34:59,974 Productive session, Counselor. 856 00:35:00,077 --> 00:35:02,043 - I feel we advanced our case. - Yeah. 857 00:35:02,146 --> 00:35:06,732 We definitely explored several useful avenues of inquiry. 858 00:35:08,698 --> 00:35:10,077 Counselor. 859 00:35:17,663 --> 00:35:22,732 I can't believe you waited seven whole minutes after 860 00:35:22,836 --> 00:35:24,387 our calendar invite to come find me. 861 00:35:24,491 --> 00:35:27,156 Look at you, relinquishing control to the universe 862 00:35:27,157 --> 00:35:29,629 and everything. 863 00:35:29,732 --> 00:35:31,525 I wouldn't go that far. 864 00:35:31,629 --> 00:35:33,491 So, um... 865 00:35:33,594 --> 00:35:35,353 This is a status check. 866 00:35:37,629 --> 00:35:39,215 What is our status? 867 00:35:40,698 --> 00:35:42,077 Let me think. 868 00:35:55,008 --> 00:35:57,594 What kind of status did that feel like? 869 00:36:00,215 --> 00:36:06,284 I don't need any more proof to know that I am into you, Kira. 870 00:36:06,387 --> 00:36:07,801 It's hot, it's easy, 871 00:36:07,905 --> 00:36:09,215 and we both agree that pets are gross, 872 00:36:09,318 --> 00:36:11,801 and your brain is a national treasure. 873 00:36:11,905 --> 00:36:13,836 So, no. 874 00:36:13,939 --> 00:36:15,870 I'm all the way in. 875 00:36:17,387 --> 00:36:19,525 Question is: 876 00:36:19,629 --> 00:36:20,732 Are you? 877 00:36:20,836 --> 00:36:23,560 To keep doing what we've been doing? 878 00:36:23,663 --> 00:36:24,974 In. 879 00:36:25,077 --> 00:36:29,456 To keep doing what we have been doing... 880 00:36:29,560 --> 00:36:31,146 but only with each other. 881 00:36:32,801 --> 00:36:34,387 Monogamous. 882 00:36:36,353 --> 00:36:39,560 I have been thinking about this so much. 883 00:36:39,663 --> 00:36:41,974 - And... - And? 884 00:36:43,456 --> 00:36:47,215 And I... I'm just not a monogamy person. 885 00:36:47,318 --> 00:36:52,250 But that does not mean that I am not serious about us. 886 00:36:53,112 --> 00:36:55,560 Would you ever consider 887 00:36:55,663 --> 00:36:58,008 an open relationship? 888 00:37:01,974 --> 00:37:04,594 Feeling anything? 889 00:37:04,698 --> 00:37:06,491 Not really. 890 00:37:06,594 --> 00:37:09,146 Except I love this song 891 00:37:09,250 --> 00:37:12,974 more than I've loved anything ever. 892 00:37:13,077 --> 00:37:15,870 Couldn't resist. 893 00:37:15,974 --> 00:37:18,318 So, uh, why did you want a perspective shift? 894 00:37:20,456 --> 00:37:23,767 Just, you know, regrets. 895 00:37:23,870 --> 00:37:25,181 Woulda, coulda, shoulda. 896 00:37:25,284 --> 00:37:26,698 Oh, yeah. 897 00:37:26,801 --> 00:37:29,594 Those don't serve you well. 898 00:37:29,698 --> 00:37:30,939 So, you don't have any? 899 00:37:32,801 --> 00:37:34,491 Didn't say that. 900 00:37:35,836 --> 00:37:38,767 Had a big fight with my little brother. 901 00:37:38,870 --> 00:37:41,250 Said some things I wish I didn't. 902 00:37:41,353 --> 00:37:44,181 He died in a car wreck the next day. 903 00:37:44,284 --> 00:37:46,112 I'm sorry. 904 00:37:51,112 --> 00:37:53,043 How'd you get past it? 905 00:37:53,146 --> 00:37:54,870 Thought about revenge. 906 00:37:56,008 --> 00:37:58,767 Then I remembered that quote: 907 00:37:58,870 --> 00:38:02,939 "Before you seek revenge, dig two graves." 908 00:38:03,043 --> 00:38:06,525 So that's what I did. 909 00:38:06,629 --> 00:38:09,077 Car manufacturer's in one, 910 00:38:09,181 --> 00:38:10,801 tire company's in the other. 911 00:38:13,870 --> 00:38:15,077 Tell me that helped. 912 00:38:15,181 --> 00:38:17,905 Hell yeah. Revenge is the best. 913 00:38:19,767 --> 00:38:20,939 Take away the guilt? 914 00:38:21,043 --> 00:38:23,491 Most of the time. 915 00:38:23,594 --> 00:38:26,870 Every once in a while, the guilt comes back up, 916 00:38:26,974 --> 00:38:28,870 knocks me off my ass... 917 00:38:29,836 --> 00:38:31,594 ... I got to apologize. 918 00:38:31,698 --> 00:38:33,836 Apologize to... ? 919 00:38:33,939 --> 00:38:36,491 To my brother. Hey, Doug! 920 00:38:37,318 --> 00:38:40,801 Sorry we fought, even though I was right. 921 00:38:41,732 --> 00:38:46,181 And I wish you were here so we could duke it out. 922 00:38:49,112 --> 00:38:52,008 You got someone to apologize to? 923 00:38:53,387 --> 00:38:54,525 Try it. 924 00:38:54,629 --> 00:38:56,250 Go on. 925 00:38:59,043 --> 00:39:00,112 I'm sorry... 926 00:39:00,215 --> 00:39:01,767 Oh, screw that. 927 00:39:01,870 --> 00:39:04,043 Put some guts into it. 928 00:39:04,146 --> 00:39:07,456 If you got regrets, speak it from your soul. 929 00:39:13,594 --> 00:39:15,181 I'm sorry! 930 00:39:17,836 --> 00:39:20,560 I'm so sorry! 931 00:39:22,974 --> 00:39:25,146 Ooh. 932 00:39:25,250 --> 00:39:27,353 Sounds like someone heard you. 933 00:39:27,456 --> 00:39:28,594 What? 934 00:39:30,077 --> 00:39:31,629 I'm teasing, Matlock. 935 00:39:31,732 --> 00:39:32,974 Oh, come on! 936 00:39:38,008 --> 00:39:40,043 Oh, no. 937 00:39:42,387 --> 00:39:44,250 Guess the rug rat needs me. 938 00:39:44,353 --> 00:39:46,732 - Oh. - Oh, God, I got to... 939 00:39:46,836 --> 00:39:49,043 have to put myself together. 940 00:39:49,146 --> 00:39:50,767 Get my head straight. 941 00:39:50,870 --> 00:39:52,801 Where's the fun in that? 942 00:39:55,112 --> 00:39:56,732 Grammy, I can't find my wallet. 943 00:39:56,836 --> 00:39:58,043 What? 944 00:39:58,146 --> 00:40:00,663 It must've fallen out of my backpack in Olympia's office. 945 00:40:00,732 --> 00:40:02,560 Okay. Well, don't worry. 946 00:40:02,663 --> 00:40:04,318 - I'll get it. - No. You don't understand. 947 00:40:04,422 --> 00:40:06,146 There's a library card in that wallet 948 00:40:06,250 --> 00:40:07,560 and a punch card for ice cream. 949 00:40:07,663 --> 00:40:09,663 And not in Queens where we fake live. 950 00:40:09,767 --> 00:40:11,456 In Westchester. 951 00:40:12,663 --> 00:40:14,594 I'm on it. 952 00:40:27,653 --> 00:40:28,939 Hey, Matty. 953 00:40:34,594 --> 00:40:36,456 Hey. Hi. 954 00:40:36,560 --> 00:40:38,008 Um... 955 00:40:38,112 --> 00:40:39,870 Alfie forgot his wallet. 956 00:40:39,974 --> 00:40:41,801 Want some ice cream? 957 00:40:41,905 --> 00:40:43,698 Why would I want ice cream? 958 00:40:48,318 --> 00:40:51,008 Because you look a little stoned, Matty. 959 00:40:52,767 --> 00:40:54,755 Ice cream's my go-to. 960 00:40:54,756 --> 00:40:56,663 And I heard you were hanging out with Senior 961 00:40:56,767 --> 00:40:58,008 and he had his zero gravity chair out. 962 00:40:58,112 --> 00:40:59,629 - Uh-huh. - Yeah. 963 00:40:59,732 --> 00:41:01,353 I just, uh... 964 00:41:01,456 --> 00:41:03,698 I needed a fresh perspective. 965 00:41:03,801 --> 00:41:05,767 Ah. Did you want to talk? 966 00:41:09,008 --> 00:41:10,456 I'm okay. 967 00:41:11,870 --> 00:41:14,629 Just moving forward. 968 00:41:14,732 --> 00:41:15,801 I'm moving forward. 969 00:41:15,905 --> 00:41:18,008 - Yep, that's backwards. - Yeah. 970 00:41:19,870 --> 00:41:21,250 Yeah. 971 00:41:32,698 --> 00:41:34,008 Oh. 972 00:41:40,353 --> 00:41:42,732 Darling, I've been trying to reach you. 973 00:41:42,836 --> 00:41:45,112 Sorry. I fell asleep in the car. 974 00:41:45,215 --> 00:41:46,767 This is delicious. 975 00:41:46,870 --> 00:41:52,318 Oh, and you always said sugar-free meant free of joy. 976 00:41:52,422 --> 00:41:53,456 Bitsy? 977 00:41:53,560 --> 00:41:56,594 Oh, get in here and hug my neck. 978 00:41:56,698 --> 00:41:59,077 Oh! 979 00:41:59,181 --> 00:42:00,905 You've been so damn distant lately. 980 00:42:01,008 --> 00:42:03,284 Well, just this morning, I was saying to Cindy Shapiro, 981 00:42:03,387 --> 00:42:05,318 "Fudge it! She's my big sister, 982 00:42:05,422 --> 00:42:07,905 and I'm gonna go to New York and see what the heckadoody 983 00:42:08,008 --> 00:42:09,008 she's up to." 984 00:42:15,000 --> 00:42:20,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 69945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.