Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,186 --> 00:00:12,980
- Previously...
- The law firm Jacobson Moore
3
00:00:12,981 --> 00:00:15,379
hid documents that could've
taken opioids off the market
4
00:00:15,482 --> 00:00:16,896
ten years earlier.
5
00:00:17,150 --> 00:00:18,943
Think of how many lives
that could've saved.
6
00:00:19,046 --> 00:00:20,391
Including our daughter's.
7
00:00:20,494 --> 00:00:22,908
Shae alerts Senior
that it's in discovery.
8
00:00:23,012 --> 00:00:25,839
Senior's out of the
country and calls Julian.
9
00:00:25,943 --> 00:00:27,632
So, we have to prove that he was
10
00:00:27,736 --> 00:00:29,494
in that document room 14 years ago.
11
00:00:29,598 --> 00:00:31,563
Do you have a key card? That
way I can track your movements.
12
00:00:31,667 --> 00:00:34,598
- You just tap this?
- Yeah, and then enter the date.
13
00:00:34,701 --> 00:00:36,494
I assume you have a plan
14
00:00:36,598 --> 00:00:37,598
for snagging Julian's key card?
15
00:00:37,701 --> 00:00:38,908
I sure do.
16
00:00:39,012 --> 00:00:40,322
Simone has been my nemesis
17
00:00:40,425 --> 00:00:41,598
- since...
- Since law school. You mentioned.
18
00:00:41,701 --> 00:00:44,287
I could explain the difference
in detail, over a drink.
19
00:00:44,391 --> 00:00:46,391
I don't have other hangs,
but you can keep hanging.
20
00:00:46,494 --> 00:00:48,425
Would it be okay if we
checked in in a month?
21
00:00:48,529 --> 00:00:51,046
- What are you doing?
- You told me you couldn't find the email.
22
00:00:51,150 --> 00:00:53,839
I just needed some more time to think.
23
00:00:53,943 --> 00:00:55,563
So I don't let you think?
24
00:00:55,667 --> 00:00:57,874
Not when your mind is made up.
You're a bull in a china shop.
25
00:00:57,977 --> 00:01:01,253
Do you blame me... for Ellie's death?
26
00:01:01,356 --> 00:01:04,736
It's just that if we hadn't
pushed so hard for custody...
27
00:01:04,839 --> 00:01:06,598
It wasn't "we," Edwin.
28
00:01:06,701 --> 00:01:08,081
It was me.
29
00:01:16,839 --> 00:01:18,494
Oh, it's fresh.
30
00:01:18,598 --> 00:01:19,839
Nice.
31
00:01:19,943 --> 00:01:22,046
- Okay, now smell the inside.
- Do I have to?
32
00:01:22,150 --> 00:01:23,943
Well, according to HR, no, but please?
33
00:01:24,046 --> 00:01:26,356
I didn't know Easter was
such a big deal around here.
34
00:01:26,460 --> 00:01:29,805
I mean, aren't 60% of
the partners Jewish?
35
00:01:29,908 --> 00:01:31,460
Well, it's been
rebranded as "Family Day,"
36
00:01:31,563 --> 00:01:34,150
and technically, the bunny
is a nondenominational rabbit.
37
00:01:34,253 --> 00:01:35,943
Senior insists on the egg hunt
38
00:01:36,046 --> 00:01:37,943
because he loves wearing
this damn costume.
39
00:01:38,196 --> 00:01:39,782
If anything is off, he'll blame me.
40
00:01:39,886 --> 00:01:41,989
Do you blame me for Ellie's death?
41
00:01:42,093 --> 00:01:46,575
It's just that if we hadn't
pushed so hard for custody...
42
00:01:46,679 --> 00:01:49,920
Do you blame me?
43
00:01:50,024 --> 00:01:52,506
Sometimes.
44
00:01:54,955 --> 00:01:57,920
I just, I just meant the timing.
45
00:01:58,024 --> 00:02:00,127
- Not that y...
- It's okay.
46
00:02:04,541 --> 00:02:06,265
I blame myself.
47
00:02:09,403 --> 00:02:12,368
Part of the reason I'm
doing all this, I guess.
48
00:02:14,196 --> 00:02:15,886
I noticed you were a bookworm,
49
00:02:15,989 --> 00:02:18,196
and I just wanted to say thank you
50
00:02:18,300 --> 00:02:20,058
for helping me find
my purse the other day.
51
00:02:20,162 --> 00:02:23,782
I don't usually accept gifts for
performing the duties of my job...
52
00:02:23,886 --> 00:02:25,265
Well, you're gonna have to
make an exception on account
53
00:02:25,368 --> 00:02:26,782
of my Southern hospitality.
54
00:02:26,886 --> 00:02:30,127
Actually, ma'am, what
I was gonna say was...
55
00:02:30,231 --> 00:02:31,817
I'll make an exception.
56
00:02:31,920 --> 00:02:33,093
Aw.
57
00:02:33,196 --> 00:02:36,265
What a sweet angel you got there.
58
00:02:36,368 --> 00:02:39,403
Will I get to meet her on Family Day?
59
00:02:39,506 --> 00:02:41,334
After the guard change at 3:00 p.m.
60
00:02:41,437 --> 00:02:43,886
3:00 p.m. That'll be my window.
61
00:02:43,989 --> 00:02:47,315
I'll sneak in, grab the
printouts of Julian's whereabouts
62
00:02:47,316 --> 00:02:48,989
the day the documents went missing
63
00:02:49,093 --> 00:02:51,437
and prove he was the one who stole them.
64
00:02:51,541 --> 00:02:53,713
Oh, God.
65
00:02:53,817 --> 00:02:55,196
Bitsy again?
66
00:02:55,300 --> 00:02:57,162
I don't have the energy
to talk to my sister.
67
00:02:57,265 --> 00:02:59,955
Oh, I get it. She's, uh, she's a lot.
68
00:03:00,058 --> 00:03:01,437
Tell me about it.
69
00:03:02,541 --> 00:03:03,748
Oh.
70
00:03:03,851 --> 00:03:06,506
Boy, she really wants
us to come for Easter.
71
00:03:06,610 --> 00:03:08,300
Are you sure you wouldn't like to go?
72
00:03:08,403 --> 00:03:12,334
Get a change of scenery, have
some of her famous peach pie?
73
00:03:12,437 --> 00:03:15,334
Bitsy's diabetic now. It's sugar-free.
74
00:03:15,437 --> 00:03:17,472
Alfie always has a good time.
75
00:03:17,575 --> 00:03:21,265
Matlock. Bringing your
rugrat to Family Day?
76
00:03:21,368 --> 00:03:24,058
Oh, I don't think
Alfie's that kind of kid.
77
00:03:24,162 --> 00:03:25,748
Oh, every kid's that kind of kid
78
00:03:25,851 --> 00:03:28,334
once they meet the
nondenominational bunny.
79
00:03:28,437 --> 00:03:29,886
Okay, now,
80
00:03:29,989 --> 00:03:31,403
talk to me about Slamm'd.
81
00:03:31,506 --> 00:03:33,231
The class is certified.
Great lead plaintiff.
82
00:03:33,334 --> 00:03:34,886
We start trial next week.
83
00:03:34,989 --> 00:03:37,231
I'm not loving how much of
the firm's money you've spent.
84
00:03:37,334 --> 00:03:38,575
Drop in the bucket. We're looking good.
85
00:03:38,679 --> 00:03:41,058
This is the case that's
winning me partner.
86
00:03:41,162 --> 00:03:42,506
Let's hope you're right.
87
00:03:48,679 --> 00:03:50,920
Ugh, but you should bring Alfie.
88
00:03:51,024 --> 00:03:52,196
It'll be fun.
89
00:03:52,300 --> 00:03:54,334
And I want to get to know him.
90
00:03:54,437 --> 00:03:58,196
I feel like it's the one part of
your life that's still a mystery.
91
00:04:00,817 --> 00:04:02,989
Do you think I should bring Alfie?
92
00:04:03,093 --> 00:04:04,127
To Family Day or to your sister's?
93
00:04:04,231 --> 00:04:05,231
'Cause I've lost track.
94
00:04:05,300 --> 00:04:07,024
Both, either. I'm just trying
95
00:04:07,127 --> 00:04:09,368
to weigh the pros and cons, you know?
96
00:04:09,472 --> 00:04:12,265
I just don't want to be...
97
00:04:12,368 --> 00:04:14,541
A bull in a china shop?
98
00:04:14,644 --> 00:04:19,093
I-I didn't mean what I said last night.
99
00:04:19,196 --> 00:04:21,265
Darling, are you sure you can handle
100
00:04:21,368 --> 00:04:23,162
being Matty Matlock today?
101
00:04:23,265 --> 00:04:26,506
You could call in sick,
uh, take a personal day.
102
00:04:26,610 --> 00:04:28,506
I'm not sure that's true, Edwin.
103
00:04:28,610 --> 00:04:31,679
Besides, it's like my
friend Cindy Shapiro said,
104
00:04:31,782 --> 00:04:34,851
"When you got money, you can wallow.
105
00:04:34,955 --> 00:04:37,300
Without it, you got to swallow."
106
00:04:37,403 --> 00:04:39,644
What does that even mean?
107
00:04:39,868 --> 00:04:42,040
Means I got to pull
up my big-girl pants,
108
00:04:42,144 --> 00:04:45,385
get ready for Family Day.
109
00:04:45,488 --> 00:04:48,385
Family Day is a stress
migraine waiting to happen.
110
00:04:48,488 --> 00:04:50,420
You don't like children. Shocking.
111
00:04:50,523 --> 00:04:52,868
I like the ones with advanced
reasoning capabilities
112
00:04:52,971 --> 00:04:54,488
and expansive verbal skills.
113
00:04:54,592 --> 00:04:56,661
Not the ones with
sweaty chocolate hands.
114
00:04:56,764 --> 00:04:58,420
What if Kira's super into Family Day?
115
00:04:58,523 --> 00:04:59,937
Then I am in the damn bunny costume.
116
00:05:00,040 --> 00:05:02,730
Anything to soften the
ground before the talk.
117
00:05:02,833 --> 00:05:04,557
- Three days.
- Hey, you could push it.
118
00:05:04,661 --> 00:05:06,971
Nope, it's already in my
calendar. Also, it's time.
119
00:05:07,075 --> 00:05:09,592
Billy, I like her, we
hang out constantly,
120
00:05:09,695 --> 00:05:10,868
and I want to know where we're at.
121
00:05:10,971 --> 00:05:12,075
You know? Stop talking. She's coming.
122
00:05:12,178 --> 00:05:13,695
As always, you're talking.
123
00:05:21,868 --> 00:05:23,385
Are they gone?
124
00:05:23,488 --> 00:05:24,902
Because I don't want
to look upset but, like,
125
00:05:25,006 --> 00:05:26,764
- why are they together and what was that?
- Okay.
126
00:05:26,868 --> 00:05:29,592
I'm guessing Simone needed
tech support. And stop smiling.
127
00:05:29,695 --> 00:05:31,557
And calm down. Trust me,
128
00:05:31,661 --> 00:05:33,213
you've got nothing to worry about
129
00:05:33,316 --> 00:05:35,351
With Simone and Kira.
130
00:05:38,282 --> 00:05:39,730
It's my sister.
131
00:05:39,833 --> 00:05:41,075
She's wondering if we're still working
132
00:05:41,178 --> 00:05:42,351
on the Slamm'd class action.
133
00:05:42,454 --> 00:05:43,868
Look at this.
134
00:05:43,971 --> 00:05:45,454
"Half energy drink, half best time ever.
135
00:05:45,557 --> 00:05:46,764
Five shots in one."
136
00:05:46,868 --> 00:05:48,454
And they put it in a splashy font
137
00:05:48,557 --> 00:05:50,626
aimed directly at kids and alcoholics.
138
00:05:50,730 --> 00:05:52,687
- Okay, we got something potentially interesting...
- It's gonna be big.
139
00:05:52,688 --> 00:05:54,030
- Honestly...
- One at a time.
140
00:05:54,031 --> 00:05:57,730
Uh, there was an incident off
Fordham's campus a couple nights ago.
141
00:05:57,833 --> 00:05:59,764
Sorority girl named Violet
suffered a heart attack
142
00:05:59,868 --> 00:06:01,868
after someone spiked her drink with...
143
00:06:01,971 --> 00:06:03,488
Slamm'd. Sorry.
144
00:06:03,592 --> 00:06:05,109
- Floor is Billy's.
- Thank you.
145
00:06:05,213 --> 00:06:06,592
She's in the hospital,
146
00:06:06,695 --> 00:06:08,282
and they're charging the
girl who allegedly did it,
147
00:06:08,385 --> 00:06:09,937
Zoey Santos, with felony assault.
148
00:06:10,040 --> 00:06:11,902
My sister texted me. They're
bringing her into the station
149
00:06:12,006 --> 00:06:14,109
- for questioning now.
- Does she have a lawyer?
150
00:06:14,213 --> 00:06:15,695
Let's walk through the events
of the night, starting with...
151
00:06:15,799 --> 00:06:17,799
She won't be answering
any more questions.
152
00:06:17,902 --> 00:06:19,902
Let me guess. You're her lawyer?
153
00:06:20,006 --> 00:06:21,902
I need some time alone
with Ms. Santos, please.
154
00:06:22,006 --> 00:06:23,420
And you can take your notepad with you.
155
00:06:23,523 --> 00:06:25,282
You're not getting a
confession out of her.
156
00:06:28,213 --> 00:06:31,040
Zoey, I'm Olympia
Lawrence. This is my team.
157
00:06:31,144 --> 00:06:33,661
I-I can't afford a lawyer.
158
00:06:33,764 --> 00:06:35,937
I'm on scholarship. My
parents don't live here.
159
00:06:36,040 --> 00:06:38,420
Well, that's fine, because
we're taking your case pro bono.
160
00:06:38,523 --> 00:06:39,626
Why would you do that?
161
00:06:39,730 --> 00:06:40,902
I'm gonna tell you the truth, Zoey.
162
00:06:41,006 --> 00:06:43,523
And in exchange, I would like
the truth from you, too, okay?
163
00:06:43,626 --> 00:06:44,833
This drink, Slamm'd,
164
00:06:44,937 --> 00:06:46,316
that put Violet in the hospital is evil,
165
00:06:46,420 --> 00:06:47,902
and it needs to be off the market.
166
00:06:48,006 --> 00:06:49,799
It's hurt a lot of people,
it's aimed at kids like you,
167
00:06:49,902 --> 00:06:51,764
and it's got to be stopped.
168
00:06:51,868 --> 00:06:54,385
And I've got a big class action lawsuit
169
00:06:54,488 --> 00:06:56,213
where I plan on doing just that.
170
00:06:56,316 --> 00:06:58,523
But if you are charged,
let alone found guilty,
171
00:06:58,626 --> 00:07:00,799
well, that puts the fault on the person
172
00:07:00,902 --> 00:07:03,144
and not the product,
which will hurt my case.
173
00:07:03,247 --> 00:07:05,902
So I need to prove
that you are innocent.
174
00:07:06,006 --> 00:07:08,764
I-I didn't put Slamm'd in the cup.
175
00:07:08,868 --> 00:07:11,006
Okay? I don't ever serve that stuff.
176
00:07:11,109 --> 00:07:12,868
Are you engaging me as your lawyer?
177
00:07:13,626 --> 00:07:14,764
Okay, hang tight.
178
00:07:14,868 --> 00:07:16,178
I'm gonna go see what we're up against.
179
00:07:16,282 --> 00:07:17,764
You two, get your hands
180
00:07:17,868 --> 00:07:19,695
on the police report from
the night of the incident.
181
00:07:19,799 --> 00:07:21,351
And Matty will help
you reach your parents.
182
00:07:23,454 --> 00:07:26,730
Hey, Zoe, you can trust Olympia.
183
00:07:26,833 --> 00:07:28,626
She's in your corner.
184
00:07:30,109 --> 00:07:32,006
Thanks for meeting me so quickly.
185
00:07:32,109 --> 00:07:35,316
You, uh, clearly have
a lot on your plate.
186
00:07:35,420 --> 00:07:37,213
Yeah, only about 73 other clients,
187
00:07:37,316 --> 00:07:38,902
with more incoming each week.
188
00:07:39,006 --> 00:07:41,557
Oh, wow. Ooh, beautiful family.
189
00:07:42,730 --> 00:07:44,282
Came with the frame.
190
00:07:44,385 --> 00:07:45,868
No time for a life.
191
00:07:45,971 --> 00:07:47,730
Even more reason for me to unburden you
192
00:07:47,833 --> 00:07:49,592
from having to charge Zoey Santos.
193
00:07:49,695 --> 00:07:51,109
It was an accident.
194
00:07:51,213 --> 00:07:54,144
A terrible one, but
obviously not a crime.
195
00:07:54,247 --> 00:07:56,626
It's the product itself
that's dangerous, not Zoey.
196
00:07:56,730 --> 00:07:58,213
Oh, I wouldn't be so sure.
197
00:07:58,316 --> 00:08:00,351
I got interviews from over
a dozen sorority sisters
198
00:08:00,454 --> 00:08:01,971
confirming that she and Violet had
199
00:08:02,075 --> 00:08:03,937
a huge fight that night.
200
00:08:04,040 --> 00:08:06,247
Apparently, Violet
stole Zoey's boyfriend.
201
00:08:06,351 --> 00:08:08,247
Boom, motive.
202
00:08:08,351 --> 00:08:09,799
I don't know about "boom."
203
00:08:09,902 --> 00:08:11,799
Your client also knew about
Violet's heart condition.
204
00:08:11,902 --> 00:08:14,833
Uh, Ms. Chapter President herself
205
00:08:14,937 --> 00:08:17,661
organized the Heartsmart
Sisterhood Charity Run
206
00:08:17,764 --> 00:08:19,213
held by the sorority last summer.
207
00:08:19,316 --> 00:08:21,385
We got mens rea and
causation all over the place.
208
00:08:21,488 --> 00:08:23,040
And you know what they say:
209
00:08:23,144 --> 00:08:25,316
a video is worth a thousand convictions.
210
00:08:25,420 --> 00:08:28,385
And I have one, of your
client handing Violet a cup
211
00:08:28,488 --> 00:08:29,592
and pressuring her to...
212
00:08:29,695 --> 00:08:31,178
"Chug that drink."
213
00:08:31,282 --> 00:08:34,661
The very drink that ended up
sending her into cardiac arrest.
214
00:08:34,764 --> 00:08:36,833
I-I know you're new to this office.
215
00:08:36,937 --> 00:08:37,937
What's the tell?
216
00:08:38,006 --> 00:08:40,075
The ambition, which I respect,
217
00:08:40,178 --> 00:08:41,420
by the way, but look...
218
00:08:41,523 --> 00:08:43,247
you don't want your first kill
219
00:08:43,351 --> 00:08:44,420
to be a piddly little squirrel.
220
00:08:44,523 --> 00:08:46,075
You want a big,
221
00:08:46,178 --> 00:08:48,006
juicy bear.
222
00:08:49,351 --> 00:08:51,109
Zoey wanted to get Violet drunk.
223
00:08:51,213 --> 00:08:52,420
That's all.
224
00:08:52,523 --> 00:08:53,799
I mean, you remember college, right?
225
00:08:53,902 --> 00:08:56,247
Best I can do is offer you a plea.
226
00:08:56,351 --> 00:08:57,937
Come on.
227
00:08:58,040 --> 00:09:00,523
Your entire case is circumstantial.
228
00:09:00,626 --> 00:09:02,592
Zoey has a clean record.
229
00:09:02,695 --> 00:09:05,488
She is a child who made a mistake.
230
00:09:05,592 --> 00:09:06,971
What...
231
00:09:08,661 --> 00:09:10,420
A.D.A. Park.
232
00:09:14,882 --> 00:09:17,833
Got it. Bye.
233
00:09:20,971 --> 00:09:23,626
That little mistake just killed a girl.
234
00:09:24,454 --> 00:09:25,454
Violet's dead?
235
00:09:25,557 --> 00:09:28,592
- She can't be. No.
- Zoey, you have to listen to me,
236
00:09:28,695 --> 00:09:30,040
because the next part's very important.
237
00:09:30,144 --> 00:09:31,640
Do you understand?
238
00:09:31,974 --> 00:09:34,112
The D.A. is gonna charge
you with manslaughter.
239
00:09:34,215 --> 00:09:36,560
In about 60 seconds,
the police are gonna come
240
00:09:36,663 --> 00:09:38,870
through that door and
they're gonna arrest you.
241
00:09:38,974 --> 00:09:41,974
They're gonna take you to
booking and fingerprint you,
242
00:09:42,077 --> 00:09:43,387
photograph you,
243
00:09:43,491 --> 00:09:45,698
search you, everywhere.
244
00:09:45,801 --> 00:09:48,698
We're gonna get you
out as soon as possible.
245
00:09:48,801 --> 00:09:53,215
Just do not say a word to anyone.
246
00:09:54,077 --> 00:09:55,836
Okay. Here we go.
247
00:09:57,663 --> 00:09:59,146
Oh, no, no, no, please.
248
00:09:59,250 --> 00:10:00,456
- It'll be okay.
- Please.
249
00:10:00,560 --> 00:10:02,112
Please.
250
00:10:12,112 --> 00:10:13,870
We know it's been a rough night for you,
251
00:10:13,974 --> 00:10:15,422
but, darling, your dad
will be here any minute.
252
00:10:15,525 --> 00:10:16,594
This can't be happening.
253
00:10:16,698 --> 00:10:17,939
Zoey, we need to know exactly
254
00:10:18,043 --> 00:10:19,491
what happened in your room that night.
255
00:10:19,594 --> 00:10:22,560
We're not allowed to
drink in sororities,
256
00:10:22,663 --> 00:10:26,594
but I'm 21, so I keep
a stash in my closet.
257
00:10:26,698 --> 00:10:28,525
What is a "Zoey Zinger"?
258
00:10:28,629 --> 00:10:30,353
The girls said that you
served it to them that night.
259
00:10:30,456 --> 00:10:33,146
Rum, strawberry
lemonade, Sour Patch Kids.
260
00:10:33,250 --> 00:10:35,284
Any Slamm'd in a Zoey Zinger?
261
00:10:35,387 --> 00:10:36,836
No. No. No way.
262
00:10:36,939 --> 00:10:38,870
Gets you way too drunk way too fast.
263
00:10:38,974 --> 00:10:40,318
I've seen so many people black out.
264
00:10:40,422 --> 00:10:41,698
I do not mess with it.
265
00:10:41,801 --> 00:10:43,112
We're gonna need a list of every girl
266
00:10:43,215 --> 00:10:44,836
who partied with you
in your room that night.
267
00:10:44,939 --> 00:10:46,905
Let's subpoena credit
card, debit card statements,
268
00:10:47,008 --> 00:10:49,181
see if we can figure out who
brought Slamm'd in the house.
269
00:10:49,284 --> 00:10:50,836
Now, tell us about Grant.
270
00:10:50,939 --> 00:10:52,043
My ex?
271
00:10:52,146 --> 00:10:54,836
He cheated with Violet, but-but to think
272
00:10:54,939 --> 00:10:56,629
that I would hurt
Violet because of that...
273
00:10:56,732 --> 00:10:58,629
Like, I just want to go back in time.
274
00:10:58,732 --> 00:11:00,698
I just want to...
275
00:11:00,801 --> 00:11:02,525
I just want to not have people over
276
00:11:02,629 --> 00:11:04,905
or-or not serve drinks.
277
00:11:05,008 --> 00:11:07,698
Anything, anything to
change what happened.
278
00:11:07,801 --> 00:11:09,767
Do you blame me for Ellie's death?
279
00:11:09,870 --> 00:11:12,250
It's just that if we hadn't
pushed so hard for custody...
280
00:11:12,353 --> 00:11:14,801
Do you blame me?
281
00:11:14,905 --> 00:11:16,077
Dad?
282
00:11:21,629 --> 00:11:23,008
Are you okay?
283
00:11:23,112 --> 00:11:24,318
Oh, yeah.
284
00:11:24,422 --> 00:11:26,974
I just... It's... all that regret.
285
00:11:27,077 --> 00:11:30,181
And I just feel so...
so bad for her is all.
286
00:11:30,284 --> 00:11:33,836
It's... Bunch of bad facts to counter.
287
00:11:34,905 --> 00:11:36,525
Worst one is the lab results
288
00:11:36,629 --> 00:11:40,353
prove there was Slamm'd
in Violet's drink.
289
00:11:40,456 --> 00:11:43,767
And Zoey handed her that
drink. It's on camera.
290
00:11:43,870 --> 00:11:46,387
But how did the cops get
Violet's cup to begin with?
291
00:11:46,491 --> 00:11:47,629
I mean, did they let them in?
292
00:11:47,732 --> 00:11:49,043
You thinking Fourth Amendment?
293
00:11:49,146 --> 00:11:50,836
The police wrote they
knocked on the front door
294
00:11:50,939 --> 00:11:52,560
a few times but nobody heard them.
295
00:11:52,663 --> 00:11:53,905
Then we need a Mapp Hearing.
296
00:11:54,008 --> 00:11:55,801
Mapp Hearing. Whoa.
297
00:11:55,905 --> 00:11:58,525
- Mentor/mentee mind meld.
- Mmm.
298
00:11:59,905 --> 00:12:02,008
How is this an unlawful search?
299
00:12:02,112 --> 00:12:03,974
It says right here that a young woman,
300
00:12:04,077 --> 00:12:07,008
who identified herself as... Kahlua...
301
00:12:07,112 --> 00:12:08,870
Keely Walsh, Your
Honor. Nickname Kahlua.
302
00:12:08,974 --> 00:12:10,560
Lovely. Well, she escorted
303
00:12:10,663 --> 00:12:12,974
the officers up, so where's
your illegal search and seizure?
304
00:12:13,077 --> 00:12:16,043
Downstairs, Judge, when
the cops let themselves in.
305
00:12:16,146 --> 00:12:17,318
Pre-Kahlua, if you will.
306
00:12:17,422 --> 00:12:18,594
And because sorority houses
307
00:12:18,698 --> 00:12:20,318
are considered to be private dwellings,
308
00:12:20,422 --> 00:12:22,043
that cup and its contents
309
00:12:22,146 --> 00:12:25,594
constitute unlawfully seized evidence,
310
00:12:25,698 --> 00:12:26,698
and it must be suppressed.
311
00:12:26,801 --> 00:12:29,008
Seems open and shut. Mr. Park?
312
00:12:29,112 --> 00:12:32,870
It does, Your Honor,
if it weren't for this.
313
00:12:32,974 --> 00:12:35,008
Apparently, the ladies of Chi Sigma Pi
314
00:12:35,112 --> 00:12:37,318
held a semester-long clothing drive,
315
00:12:37,422 --> 00:12:40,008
as advertised in this flyer.
316
00:12:40,112 --> 00:12:41,456
And as you can see,
317
00:12:41,560 --> 00:12:43,560
they encourage members of the public
318
00:12:43,663 --> 00:12:45,181
to drop off clothes.
319
00:12:45,284 --> 00:12:47,491
That doesn't mean that
anyone can just barge in.
320
00:12:47,594 --> 00:12:49,112
Actually, it does.
321
00:12:49,215 --> 00:12:51,594
I-I know the bubble
letters are hard to read.
322
00:12:51,698 --> 00:12:54,284
- The hearts here, they're actually O's.
- Mm.
323
00:12:54,387 --> 00:12:56,974
But it literally says, "Come on in.
324
00:12:57,077 --> 00:12:58,732
Door will be unlocked all day."
325
00:12:58,836 --> 00:13:00,974
- For the purposes of donating clothes.
- Doesn't matter.
326
00:13:01,077 --> 00:13:03,215
Once the residents negated
the expectation of privacy
327
00:13:03,318 --> 00:13:05,801
by granting access to
the public at large,
328
00:13:05,905 --> 00:13:07,767
the police had every right to enter
329
00:13:07,870 --> 00:13:09,560
without a warrant or permission.
330
00:13:10,525 --> 00:13:11,801
Agreed.
331
00:13:11,905 --> 00:13:13,663
The evidence stays in.
332
00:13:17,732 --> 00:13:18,732
It's you.
333
00:13:18,767 --> 00:13:21,318
You're the bear.
334
00:13:22,939 --> 00:13:25,663
Ooh, cute. Should I get one, too?
335
00:13:25,767 --> 00:13:27,801
Matching mentor-mentee bear... things?
336
00:13:27,905 --> 00:13:29,422
It's a declaration of war.
337
00:13:29,525 --> 00:13:31,629
A war we are currently
losing because the damn A.D.A.
338
00:13:31,732 --> 00:13:32,801
has got it out for me.
339
00:13:32,905 --> 00:13:35,905
Okay, you two set up interviews
through the university.
340
00:13:35,974 --> 00:13:37,732
There were 19 sorority girls
341
00:13:37,836 --> 00:13:39,353
who were in and out of that room.
342
00:13:39,456 --> 00:13:40,801
We are looking for anyone who saw
343
00:13:40,905 --> 00:13:42,732
anyone touch Violet's cup.
344
00:13:42,836 --> 00:13:44,284
Matty and I will wade through discovery.
345
00:13:44,387 --> 00:13:45,525
On it.
346
00:13:45,629 --> 00:13:47,008
Copy you.
347
00:13:47,112 --> 00:13:49,525
Okay. We need to find our angle.
348
00:13:49,629 --> 00:13:51,043
What are you thinking?
349
00:13:53,215 --> 00:13:55,146
You first.
350
00:13:55,250 --> 00:13:57,077
Matty.
351
00:13:57,905 --> 00:13:59,974
Is everything okay?
352
00:14:00,077 --> 00:14:01,836
Oh. Yeah.
353
00:14:01,939 --> 00:14:04,560
Just... home stuff.
354
00:14:04,663 --> 00:14:06,422
Like?
355
00:14:06,525 --> 00:14:08,560
Do you blame me?
356
00:14:08,663 --> 00:14:11,250
Do you blame me?
357
00:14:11,353 --> 00:14:13,870
It has recently come to my attention
358
00:14:13,974 --> 00:14:17,318
that I can be a bit of a
bull in a china shop at times.
359
00:14:17,422 --> 00:14:18,422
Yeah.
360
00:14:18,525 --> 00:14:19,594
That's what I love about you.
361
00:14:19,698 --> 00:14:21,594
Well, it has its downsides.
362
00:14:21,698 --> 00:14:23,008
Name one.
363
00:14:25,663 --> 00:14:27,491
When we have more time.
364
00:14:27,594 --> 00:14:29,250
Oh, Lord.
365
00:14:29,353 --> 00:14:34,181
I hope these aren't
all kissy face selfies.
366
00:14:41,353 --> 00:14:44,008
Oh, oh, oh, y-you're
not gonna believe this.
367
00:14:44,112 --> 00:14:46,767
Sarah thinks you got
something going on with Kira.
368
00:14:48,146 --> 00:14:49,560
You're doing it on purpose.
369
00:14:50,836 --> 00:14:53,146
She's too easy.
370
00:14:55,250 --> 00:14:56,284
You have to stop.
371
00:14:56,387 --> 00:14:57,456
Fine. Done.
372
00:14:57,560 --> 00:14:59,008
No, no, no, no.
373
00:14:59,112 --> 00:15:01,491
- I meant stop torturing Sarah, huh?
- Oh.
374
00:15:01,594 --> 00:15:03,387
However,
375
00:15:03,491 --> 00:15:05,215
I do have to go.
376
00:15:05,318 --> 00:15:06,801
Mm-hmm.
377
00:15:06,905 --> 00:15:10,318
Counselor, may I request a continuance?
378
00:15:13,767 --> 00:15:15,387
Billy. Where were you?
379
00:15:15,491 --> 00:15:16,836
- Bathroom.
- For that long?
380
00:15:16,939 --> 00:15:18,215
I told you not to have that third latte.
381
00:15:18,318 --> 00:15:20,663
- Okay. Boundaries.
- Sorry, I need your help.
382
00:15:20,767 --> 00:15:22,318
There are 19 sorority girls down there
383
00:15:22,422 --> 00:15:23,905
leaving self-tanner all around the firm.
384
00:15:24,008 --> 00:15:26,215
Okay.
385
00:15:33,284 --> 00:15:34,836
Did you tell them no pictures?
386
00:15:34,939 --> 00:15:36,663
I can't. I'm scared.
387
00:15:36,767 --> 00:15:38,801
I mean, hello?
388
00:15:38,905 --> 00:15:40,043
Do these faces not terrify you?
389
00:15:40,146 --> 00:15:41,801
- What is that?
- What?
390
00:15:41,905 --> 00:15:44,629
That. Is that lipstick?
391
00:15:44,732 --> 00:15:47,801
Oh. Um, must be from my sister.
392
00:15:47,905 --> 00:15:48,905
Your sister kisses your neck?
393
00:15:48,974 --> 00:15:50,905
- A hug.
- Uh...
394
00:15:51,008 --> 00:15:52,525
I was in transit.
395
00:15:52,529 --> 00:15:53,628
Let's get started.
396
00:15:53,629 --> 00:15:54,939
Mm.
397
00:15:56,836 --> 00:15:58,250
Kennedy?
398
00:16:00,456 --> 00:16:02,767
Kennedy O.?
399
00:16:04,250 --> 00:16:05,870
Could you run us through
the night of the party?
400
00:16:05,974 --> 00:16:07,318
Oh, it wasn't a party.
401
00:16:07,422 --> 00:16:09,662
Just a pregame after the
big/little reveal before the mixer.
402
00:16:09,663 --> 00:16:10,939
Great.
403
00:16:11,043 --> 00:16:13,043
Can you define all those words please?
404
00:16:13,146 --> 00:16:16,284
So, older girls, big sisters,
are assigned a little.
405
00:16:16,387 --> 00:16:18,181
And you know who you're
paired with at the big reveal
406
00:16:18,284 --> 00:16:19,836
because you're all
wearing matching pajamas.
407
00:16:19,939 --> 00:16:20,939
I got Steph.
408
00:16:21,043 --> 00:16:22,525
Kennedy is the absolute best.
409
00:16:22,629 --> 00:16:24,732
I was freaking out when
I found out she's my big.
410
00:16:24,836 --> 00:16:26,181
Violet was my little.
411
00:16:26,284 --> 00:16:28,043
I was just telling my
mom how much I loved her.
412
00:16:28,146 --> 00:16:29,215
I can't believe she's gone.
413
00:16:29,318 --> 00:16:32,181
And who was Zoey's little?
414
00:16:32,284 --> 00:16:33,732
Meg. Hi.
415
00:16:33,836 --> 00:16:34,836
- Hi.
- Hi.
416
00:16:34,939 --> 00:16:36,456
I can't believe this.
417
00:16:36,560 --> 00:16:37,629
Don't worry.
418
00:16:37,632 --> 00:16:38,731
Whoa, whoa, whoa, wait.
419
00:16:38,732 --> 00:16:39,836
No selfies.
420
00:16:39,939 --> 00:16:41,112
So, um, that night...
421
00:16:41,215 --> 00:16:42,801
Everyone was in their jammies.
422
00:16:42,905 --> 00:16:45,732
Kennedy had ours monogrammed.
"B" for "big," "L" for "little."
423
00:16:45,836 --> 00:16:46,836
Who brought the Slamm'd in?
424
00:16:46,939 --> 00:16:49,284
No idea. That stuff is poison.
425
00:16:49,387 --> 00:16:51,870
No one drinks Slamm'd.
We know what it does.
426
00:16:51,974 --> 00:16:54,146
Did you see anyone touch Zoey's drink?
427
00:16:54,250 --> 00:16:56,594
Well, I didn't watch
like a creepy stalker.
428
00:16:56,698 --> 00:16:58,801
- You're cute.
- Thank you.
429
00:16:58,905 --> 00:17:00,215
Did you see anyone touch her drink?
430
00:17:00,318 --> 00:17:02,112
No.
431
00:17:02,215 --> 00:17:04,112
But my mom would die
if I dated a lawyer.
432
00:17:04,215 --> 00:17:07,939
That's not lipstick-on-collar
girl, is it?
433
00:17:08,043 --> 00:17:10,077
So the D.A.'s case is circumstantial,
434
00:17:10,181 --> 00:17:11,974
which means we need
character witnesses for Zoey.
435
00:17:12,077 --> 00:17:15,215
Right, well, it probably shouldn't be me
436
00:17:15,318 --> 00:17:16,594
just because of what
happened with Steph.
437
00:17:16,698 --> 00:17:19,525
Zoey gave me a strike for my bracelet
438
00:17:19,629 --> 00:17:21,008
being of inadequate quality.
439
00:17:21,112 --> 00:17:22,560
It was missing a single pearl.
440
00:17:22,663 --> 00:17:25,422
And she publicly announced
it to humiliate her.
441
00:17:25,525 --> 00:17:27,663
- It was evil.
- But it's nothing
442
00:17:27,767 --> 00:17:29,456
compared to how she treated Violet.
443
00:17:30,284 --> 00:17:31,422
What do you mean?
444
00:17:31,525 --> 00:17:32,601
How did she treat her?
445
00:17:32,602 --> 00:17:34,318
Apparently, Zoey tortured
Violet for months.
446
00:17:34,422 --> 00:17:36,732
Lindsey said that she was
"almost violent, no cap,
447
00:17:36,836 --> 00:17:38,112
at the Rep Your Hometown date dash."
448
00:17:38,215 --> 00:17:39,560
Oh, no, you're confused. That was during
449
00:17:39,663 --> 00:17:41,215
- Mister for your Sister. But it was bad.
- Mm.
450
00:17:41,318 --> 00:17:44,181
And none of the 19 girls saw anyone else
451
00:17:44,284 --> 00:17:45,801
besides Zoey touch Violet's cup?
452
00:17:45,905 --> 00:17:48,801
Nope. And even worse?
453
00:17:48,905 --> 00:17:50,939
All 19 girls think Zoey did it.
454
00:18:00,250 --> 00:18:02,974
I didn't hear you get in last night.
455
00:18:03,077 --> 00:18:04,491
Another doozy of a case.
456
00:18:04,594 --> 00:18:07,650
Sorority girl who hasn't
been acting very sisterly.
457
00:18:07,853 --> 00:18:10,284
- Oh.
- I misjudged her.
458
00:18:11,525 --> 00:18:12,801
Another mistake.
459
00:18:12,905 --> 00:18:14,318
Everybody makes them.
460
00:18:15,629 --> 00:18:16,905
Tell me,
461
00:18:17,008 --> 00:18:19,974
should I bring Alfie
to Family Day or not?
462
00:18:20,077 --> 00:18:22,215
Pros? Cons?
463
00:18:24,698 --> 00:18:26,732
He'd be very useful.
464
00:18:26,836 --> 00:18:29,870
Create a diversion at the shift change.
465
00:18:29,974 --> 00:18:31,318
Cons?
466
00:18:31,422 --> 00:18:32,732
It's a lot for a kid.
467
00:18:34,112 --> 00:18:35,215
Bitsy.
468
00:18:35,318 --> 00:18:36,974
I texted her we're not coming.
469
00:18:37,077 --> 00:18:39,939
She keeps asking me, "What's
going on up there in New York?"
470
00:18:40,043 --> 00:18:41,801
Well, imagine if you told her.
471
00:18:41,905 --> 00:18:44,077
Stop. Not funny.
472
00:18:44,181 --> 00:18:45,732
So what are you thinking?
473
00:18:45,836 --> 00:18:47,284
About Alfie? The firm?
474
00:18:47,387 --> 00:18:48,629
You're supposed to say no way
475
00:18:48,732 --> 00:18:51,318
and make the damn decision for me.
476
00:18:53,146 --> 00:18:54,594
Matty,
477
00:18:54,698 --> 00:18:59,181
in your life, you have made
thousands of great decisions.
478
00:18:59,284 --> 00:19:02,043
And I trust you.
479
00:19:02,146 --> 00:19:05,491
You are going to have to let this go.
480
00:19:06,801 --> 00:19:09,146
How?
481
00:19:10,112 --> 00:19:12,284
Ellie was going to overdose.
482
00:19:12,387 --> 00:19:15,422
Maybe not that day, but
it was going to happen.
483
00:19:15,525 --> 00:19:18,767
We had prepared for it for years.
484
00:19:18,870 --> 00:19:21,629
So don't blame yourself.
485
00:19:21,732 --> 00:19:23,387
Blame the opioids.
486
00:19:31,974 --> 00:19:33,284
I'll bring him.
487
00:19:33,387 --> 00:19:34,663
To Family Day?
488
00:19:34,767 --> 00:19:36,905
Yes. That's great. I
can't wait to meet him.
489
00:19:37,008 --> 00:19:38,422
Don't expect much.
490
00:19:38,525 --> 00:19:41,387
You know, Alfie's quiet
and mostly just grunts.
491
00:19:41,491 --> 00:19:43,043
The twins can talk to a rock.
492
00:19:43,146 --> 00:19:44,353
I mean it. I've seen them.
493
00:19:45,974 --> 00:19:47,836
Has anyone seen a
nondenominational bunny head?
494
00:19:47,939 --> 00:19:50,181
Well, that's a sentence
you don't hear every day.
495
00:19:50,284 --> 00:19:51,387
The costume, the bunny head is missing.
496
00:19:51,491 --> 00:19:53,974
- Oh.
- Senior's gonna freak.
497
00:19:54,077 --> 00:19:55,076
Good riddance.
498
00:19:55,077 --> 00:19:56,801
- You okay?
- Yeah.
499
00:19:56,905 --> 00:19:59,732
Thank you for checking, but
not your problem anymore.
500
00:20:02,077 --> 00:20:05,181
Who does your ex want to
murder? Peter Rabbit or Thumper?
501
00:20:05,284 --> 00:20:07,732
Family Day is pretty
triggering for Julian.
502
00:20:07,836 --> 00:20:09,836
When he was eight,
he came to Family Day,
503
00:20:09,939 --> 00:20:13,456
and Senior told him that
he was divorcing his mother.
504
00:20:13,560 --> 00:20:15,801
Didn't even take the
damn bunny suit off.
505
00:20:15,905 --> 00:20:18,146
- Oh.
- Yeah. Proper reaction.
506
00:20:22,698 --> 00:20:23,836
Uh-oh.
507
00:20:23,939 --> 00:20:25,318
What's happened?
508
00:20:25,422 --> 00:20:28,077
A liquor store near campus
has a scan of Zoey's I.D.
509
00:20:28,181 --> 00:20:29,905
Along with a time-stamped receipt
510
00:20:30,008 --> 00:20:33,525
indicating that she bought
a can of Slamm'd with cash.
511
00:20:34,939 --> 00:20:36,181
At the bare minimum,
512
00:20:36,284 --> 00:20:38,146
this puts the smoking gun in your hands.
513
00:20:38,250 --> 00:20:39,836
Someone must've taken my I.D.
514
00:20:39,939 --> 00:20:42,836
I keep it in the top
drawer. Everyone knows that.
515
00:20:42,939 --> 00:20:44,491
Zoey, when we agreed to help each other,
516
00:20:44,594 --> 00:20:46,146
it was based on you being honest.
517
00:20:46,250 --> 00:20:49,594
Your sorority sisters said that
you were basically torturing Violet
518
00:20:49,698 --> 00:20:51,560
in the weeks leading up to her death?
519
00:20:57,629 --> 00:20:59,043
It's true. Yeah.
520
00:20:59,146 --> 00:21:00,560
But...
521
00:21:00,663 --> 00:21:02,353
I was just so mad at her.
522
00:21:02,456 --> 00:21:04,146
I-I didn't buy the Slamm'd,
523
00:21:04,250 --> 00:21:07,250
I-I didn't put it in that cup, but...
524
00:21:07,353 --> 00:21:10,801
I did make her life miserable.
525
00:21:10,905 --> 00:21:13,250
And I will never
forgive myself for that.
526
00:21:14,939 --> 00:21:16,629
Ever.
527
00:21:19,560 --> 00:21:20,767
Okay.
528
00:21:20,870 --> 00:21:24,215
Zoey, let's go over again
what you did that day.
529
00:21:24,318 --> 00:21:26,250
Woke up at 9:30, you went to brunch.
530
00:21:26,353 --> 00:21:29,043
- What else?
- Uh, I... I took a nap, I showered,
531
00:21:29,146 --> 00:21:30,353
went for a run,
532
00:21:30,456 --> 00:21:31,870
started the pregame at 6:00.
533
00:21:31,974 --> 00:21:33,594
I didn't go to the
liquor store that day.
534
00:21:33,698 --> 00:21:36,043
Okay, is there anyone who
can corroborate your nap
535
00:21:36,146 --> 00:21:38,008
- or your run?
- No.
536
00:21:38,732 --> 00:21:41,870
Oh, wait, I did take
some selfies in the park.
537
00:21:41,974 --> 00:21:44,215
Okay, see? It even has the time.
538
00:21:45,008 --> 00:21:47,594
You have to believe
me. I didn't do this.
539
00:21:49,318 --> 00:21:51,250
Now, according to the
liquor store receipt,
540
00:21:51,353 --> 00:21:53,732
the can of Slamm'd was
purchased at 3:47 p.m.
541
00:21:53,836 --> 00:21:57,767
And her selfie was taken in front
of the Botanical Gardens at 3:28 p.m.
542
00:21:57,870 --> 00:22:00,112
So could Zoey have gotten from
the park to the store in...
543
00:22:00,215 --> 00:22:01,870
In 19 minutes? It would be close.
544
00:22:01,974 --> 00:22:04,008
Close isn't good enough.
We need to know for sure.
545
00:22:04,112 --> 00:22:06,146
You mean... run?
546
00:22:06,250 --> 00:22:07,732
Not it.
547
00:22:09,663 --> 00:22:11,974
Who keeps texting you? Is it that girl
548
00:22:12,077 --> 00:22:14,318
- who left a lipstick stain on your collar?
- There's no girl.
549
00:22:14,422 --> 00:22:16,181
You have three tells.
You just did them all.
550
00:22:16,284 --> 00:22:17,387
Fine. I met someone.
551
00:22:17,491 --> 00:22:19,318
I knew it! Who is it?
552
00:22:19,422 --> 00:22:20,732
Or just tell me her initials,
553
00:22:20,836 --> 00:22:22,456
and I'll track her down
anywhere in North America.
554
00:22:22,560 --> 00:22:25,284
And that's why I put her
under a code name in my phone.
555
00:22:25,387 --> 00:22:28,250
Two blocks away. Dig deep.
556
00:22:28,353 --> 00:22:32,560
No, I don't believe someone
else was using Zoey Santos's I.D.
557
00:22:32,663 --> 00:22:35,146
I checked it myself. I'm very careful.
558
00:22:35,250 --> 00:22:37,698
But there's no surveillance
footage at the liquor store?
559
00:22:37,801 --> 00:22:39,422
Our cameras aren't working, no.
560
00:22:39,525 --> 00:22:41,284
Oh. That's too bad.
561
00:22:41,387 --> 00:22:42,560
Entered into evidence,
562
00:22:42,663 --> 00:22:45,422
this report detailing
dozens of violations
563
00:22:45,525 --> 00:22:46,870
your store received in the last year
564
00:22:46,974 --> 00:22:50,008
for selling to minors
using other people's I.D.s.
565
00:22:51,387 --> 00:22:52,456
No further questions, Your Honor.
566
00:22:54,146 --> 00:22:55,284
Mr. Park.
567
00:22:55,387 --> 00:22:56,836
Your witness.
568
00:22:56,939 --> 00:22:58,215
Sorry, Your Honor.
569
00:22:58,318 --> 00:23:01,491
I was riveted by that report.
570
00:23:01,594 --> 00:23:03,215
Now, it does appear
that the liquor store
571
00:23:03,318 --> 00:23:04,767
is pretty loosey-goosey.
572
00:23:04,870 --> 00:23:08,008
Mr. Cane, do you have a
unique clerk I.D. number
573
00:23:08,112 --> 00:23:09,663
that you have to enter for every sale?
574
00:23:09,767 --> 00:23:11,181
I do. 442.
575
00:23:11,284 --> 00:23:14,077
Got it. So, here's that same list
576
00:23:14,181 --> 00:23:17,801
of citations cross-referenced
with clerk I.D. numbers.
577
00:23:17,905 --> 00:23:19,318
Can you tell me if any of those sales
578
00:23:19,422 --> 00:23:22,250
correspond to yours, 442?
579
00:23:26,387 --> 00:23:27,560
No.
580
00:23:27,663 --> 00:23:30,077
So you were not the clerk on shift
581
00:23:30,181 --> 00:23:32,456
for any of those illegal sales?
582
00:23:32,560 --> 00:23:35,594
No. Like I said, I'm careful.
583
00:23:35,698 --> 00:23:38,491
Thank you, Mr. Cane.
584
00:23:38,594 --> 00:23:40,767
How'd it go? Did you find anything?
585
00:23:40,870 --> 00:23:42,456
We have tested every
possible method to get
586
00:23:42,560 --> 00:23:45,077
from the Botanical Gardens to
the liquor store... running,
587
00:23:45,181 --> 00:23:46,594
yellow cab, Uber, Citi Bike.
588
00:23:46,698 --> 00:23:48,732
It is physically impossible
to do it in 19 minutes.
589
00:23:48,836 --> 00:23:51,353
Zoey is telling the truth about her I.D.
590
00:23:51,456 --> 00:23:54,008
- She didn't buy that drink.
- Yeah. So who did?
591
00:24:01,215 --> 00:24:02,284
Are you sure you're okay?
592
00:24:02,387 --> 00:24:03,767
I can't be there the whole time
593
00:24:03,870 --> 00:24:05,008
because I got to go to court.
594
00:24:05,112 --> 00:24:06,698
I'm 13, not ten.
595
00:24:06,801 --> 00:24:09,146
And plus, we've been over the
plan, like, a thousand times.
596
00:24:09,250 --> 00:24:10,456
Shift change at 3:00,
597
00:24:10,560 --> 00:24:12,181
I'll signal you when Lucius leaves,
598
00:24:12,284 --> 00:24:14,456
then I'll tell the new
guard that I lost my wallet.
599
00:24:14,560 --> 00:24:16,560
What if there's not enough
time for me to get the printout?
600
00:24:16,663 --> 00:24:18,250
Then I'll throw a fit or run.
601
00:24:18,353 --> 00:24:20,422
Come on, why are you so nervous?
602
00:24:20,525 --> 00:24:23,836
This is what we do. M.W.B.S.P.
603
00:24:24,836 --> 00:24:26,008
M.W.B.S.P.
604
00:24:30,698 --> 00:24:32,974
Those are the girls who are
underage who could pass for Zoey.
605
00:24:33,077 --> 00:24:34,594
One of them must've used her I.D.
606
00:24:34,698 --> 00:24:36,491
Okay, go through all of
the photos from the party.
607
00:24:36,594 --> 00:24:38,146
See if one of them was
anywhere near the cup
608
00:24:38,250 --> 00:24:39,732
- that Violet drank from.
- Everyone...
609
00:24:39,836 --> 00:24:42,663
- Oh!
- ... this is my grandson, Alfie.
610
00:24:42,767 --> 00:24:46,146
Oh. MATTY: Alfie, this is
Billy, Sarah and Olympia.
611
00:24:46,250 --> 00:24:47,525
We have heard so much about you.
612
00:24:47,629 --> 00:24:48,732
It's great to finally meet.
613
00:24:48,836 --> 00:24:50,008
Can I get the Wi-Fi?
614
00:24:50,112 --> 00:24:51,732
Alfie.
615
00:24:51,836 --> 00:24:53,387
Teenagers.
616
00:24:53,491 --> 00:24:56,043
Can't live with 'em, can't
abandon 'em in the woods.
617
00:24:56,146 --> 00:24:57,560
There's an open network for guests.
618
00:24:57,663 --> 00:24:59,284
- Cool.
- Hey, do you want to help us...
619
00:24:59,387 --> 00:25:01,387
He's so cute.
620
00:25:01,491 --> 00:25:04,491
Find anything in the photos?
621
00:25:04,594 --> 00:25:06,698
Nothing. And we looked
through them all twice.
622
00:25:07,456 --> 00:25:08,939
Look a third time. I
have to grab my kids.
623
00:25:09,043 --> 00:25:11,491
Again? I have these pictures memorized.
624
00:25:11,594 --> 00:25:13,629
I mean, these sisters
are clearly focused
625
00:25:13,732 --> 00:25:16,663
on the appearance of sisterhood,
not actual sisterhood.
626
00:25:16,767 --> 00:25:18,284
I mean, Lindsey was basically
627
00:25:18,387 --> 00:25:20,801
calling Zoey a tyrant,
and now they're hugging?
628
00:25:20,905 --> 00:25:22,077
That's a live photo.
629
00:25:22,181 --> 00:25:25,387
Oh, come on. I'm old, not dead.
630
00:25:28,456 --> 00:25:29,698
We have to go through them all again
631
00:25:29,801 --> 00:25:30,905
from the very beginning.
632
00:25:31,008 --> 00:25:32,181
Uh, maybe there's something we missed.
633
00:25:32,284 --> 00:25:33,283
Attention, everyone.
634
00:25:33,284 --> 00:25:34,491
Attention!
635
00:25:34,594 --> 00:25:36,284
No running, no yelling,
636
00:25:36,387 --> 00:25:38,318
no stealing each other's
nondenominational eggs.
637
00:25:38,422 --> 00:25:39,491
And if anyone finds a bunny head,
638
00:25:39,594 --> 00:25:41,077
you get a great, big prize.
639
00:25:41,181 --> 00:25:42,594
And the stairwells are off limits
640
00:25:42,698 --> 00:25:44,560
because you can't get out
of there without a key card.
641
00:25:44,663 --> 00:25:45,663
Okay?
642
00:25:45,698 --> 00:25:47,939
So, calmly...
643
00:25:48,043 --> 00:25:50,560
we are walking.
644
00:25:51,491 --> 00:25:53,491
Begin. Oh, no. Hey.
645
00:25:53,594 --> 00:25:55,629
Careful. Careful,
please. Oh, my God. Wow.
646
00:25:55,732 --> 00:25:58,525
Just stop. That's not for... Oh, my God.
647
00:25:58,629 --> 00:26:01,560
Stop that. Don't. That's
not for, that's not for you.
648
00:26:01,663 --> 00:26:02,974
Lucius.
649
00:26:03,077 --> 00:26:06,387
Oh. I-I can't believe
they let you out early.
650
00:26:06,491 --> 00:26:08,600
Yeah, Robin just said
that she'll work a double,
651
00:26:08,601 --> 00:26:10,629
so I can hang out with my
princess the whole time.
652
00:26:10,698 --> 00:26:12,698
I... That's my cue. Sorry.
653
00:26:12,801 --> 00:26:13,974
Have fun.
654
00:26:14,801 --> 00:26:16,456
So no shift change?
655
00:26:16,560 --> 00:26:18,663
Well, guess we're not doing it today.
656
00:26:18,767 --> 00:26:19,767
I could go rogue.
657
00:26:19,836 --> 00:26:21,836
Don't you dare.
658
00:26:21,939 --> 00:26:22,939
Help us look, Dad.
659
00:26:23,008 --> 00:26:24,387
Uh, okay.
660
00:26:24,491 --> 00:26:26,974
Well, uh, well, there are
no eggs under the desk.
661
00:26:27,077 --> 00:26:28,250
That's for sure.
662
00:26:28,353 --> 00:26:29,560
That one's mine!
663
00:26:31,422 --> 00:26:32,767
Found something.
664
00:26:34,387 --> 00:26:36,836
- No way.
- That's an egg!
665
00:26:36,939 --> 00:26:37,974
What's in there?
666
00:26:38,077 --> 00:26:39,077
Uh, nothing.
667
00:26:39,112 --> 00:26:40,560
Um, no eggs.
668
00:26:40,663 --> 00:26:42,353
Maybe check under Mom's chairs.
669
00:26:42,456 --> 00:26:43,870
Here's one.
670
00:26:43,974 --> 00:26:44,974
Anything?
671
00:26:45,008 --> 00:26:47,663
No eggs in here.
672
00:26:47,767 --> 00:26:49,043
I hate today.
673
00:26:49,146 --> 00:26:50,422
Wait.
674
00:26:50,525 --> 00:26:52,146
- Stop.
- What?
675
00:26:52,250 --> 00:26:54,181
Look at that.
676
00:26:55,836 --> 00:26:57,974
Your witness, Ms. Lawrence.
677
00:27:00,974 --> 00:27:03,215
Steph, you said on direct that Zoey
678
00:27:03,318 --> 00:27:04,353
likes to embarrass people.
679
00:27:04,456 --> 00:27:06,043
Yes. That's true.
680
00:27:06,146 --> 00:27:07,594
Did she embarrass you by
681
00:27:07,698 --> 00:27:09,767
giving you a strike in
front of the whole sorority
682
00:27:09,870 --> 00:27:12,801
for a missing pearl in
your Chi Sigma Pi bracelet?
683
00:27:12,905 --> 00:27:13,904
Yeah.
684
00:27:13,905 --> 00:27:15,939
I cried. A lot.
685
00:27:16,043 --> 00:27:18,456
Kennedy was the one who
helped me get through it.
686
00:27:18,560 --> 00:27:20,629
The same Kennedy who ran and lost
687
00:27:20,732 --> 00:27:22,318
to Zoey for chapter president last fall?
688
00:27:22,422 --> 00:27:23,663
Yes.
689
00:27:23,767 --> 00:27:25,491
How old are you and Kennedy?
690
00:27:25,594 --> 00:27:27,456
I'm 19 and Kennedy is 20.
691
00:27:27,560 --> 00:27:30,730
So neither one of you are old
enough to legally purchase alcohol.
692
00:27:30,731 --> 00:27:32,939
You'd have to use somebody else's I.D.
693
00:27:33,043 --> 00:27:35,170
Yes, but I didn't.
694
00:27:35,274 --> 00:27:38,181
You said Kennedy made you feel
better. How did she do that?
695
00:27:38,284 --> 00:27:41,629
She took me out for Froyo,
she blasted Destiny's Child
696
00:27:41,732 --> 00:27:43,112
'cause I love the oldies,
697
00:27:43,215 --> 00:27:44,698
and she switched bracelets with me,
698
00:27:44,801 --> 00:27:46,939
so the next time we have
inspections, I'd pass.
699
00:27:47,043 --> 00:27:50,870
Again, because your
bracelet was missing a pearl?
700
00:27:50,974 --> 00:27:52,043
Yes.
701
00:27:55,801 --> 00:27:56,905
This is a photo,
702
00:27:57,008 --> 00:27:58,215
which has already been admitted,
703
00:27:58,318 --> 00:28:00,043
taken that night of the party.
704
00:28:00,146 --> 00:28:01,387
The photo was live,
705
00:28:01,491 --> 00:28:03,077
and we noticed something
in the background.
706
00:28:03,181 --> 00:28:07,663
We can see there is
clearly a missing pearl.
707
00:28:07,767 --> 00:28:10,698
So, is that your hand
reaching into Zoey's drawer
708
00:28:10,801 --> 00:28:12,181
to put back her I.D.?
709
00:28:12,284 --> 00:28:13,560
Or Kennedy's?
710
00:28:13,663 --> 00:28:15,043
Uh, I'm not sure.
711
00:28:15,146 --> 00:28:16,560
No? Let me help.
712
00:28:16,663 --> 00:28:18,387
So the matching pajamas that
713
00:28:18,491 --> 00:28:22,618
you and Kennedy wore that
night for the big/little reveal
714
00:28:22,622 --> 00:28:23,732
was monogrammed.
715
00:28:23,836 --> 00:28:25,629
"L" for "little" and
what was the other letter?
716
00:28:25,732 --> 00:28:26,905
"B."
717
00:28:27,939 --> 00:28:28,974
For "big."
718
00:28:31,422 --> 00:28:33,250
"B" for "big."
719
00:28:33,353 --> 00:28:35,939
So Kennedy stole the I.D.
and bought the Slamm'd.
720
00:28:36,043 --> 00:28:37,870
- Objection.
- But Zoey had no idea what Kennedy
721
00:28:37,974 --> 00:28:40,387
- had done and gave the cup to Violet.
- Your Honor!
722
00:28:40,491 --> 00:28:42,811
You want to tell the judge that
you're dropping the charges,
723
00:28:42,812 --> 00:28:44,012
or should I?
724
00:28:48,801 --> 00:28:50,008
Zoey.
725
00:28:51,525 --> 00:28:55,008
Everyone knows the truth
now. You'll be okay.
726
00:28:56,663 --> 00:28:58,284
Maybe I didn't spike her drink,
727
00:28:58,387 --> 00:28:59,456
but I still handed her that cup.
728
00:28:59,560 --> 00:29:00,974
If I'd given it to someone else,
729
00:29:01,077 --> 00:29:03,491
anyone else, if I hadn't
told her to chug...
730
00:29:03,594 --> 00:29:06,836
Darling, you can't live in the what ifs.
731
00:29:06,939 --> 00:29:09,077
You have to keep moving forward.
732
00:29:10,387 --> 00:29:11,905
How?
733
00:29:12,008 --> 00:29:14,801
You are going to have to let this go.
734
00:29:16,181 --> 00:29:17,939
How?
735
00:29:26,008 --> 00:29:28,767
All hail the conquering heroes.
736
00:29:28,870 --> 00:29:30,767
It's like Bugs Bunny
had a bender in Vegas.
737
00:29:30,870 --> 00:29:32,939
Hopefully my grandson didn't do this.
738
00:29:33,043 --> 00:29:34,318
Where is he at?
739
00:29:34,422 --> 00:29:35,767
Mommy!
740
00:29:35,870 --> 00:29:37,939
- Mommy, I got Peeps!
- I got chocolate bunnies!
741
00:29:38,043 --> 00:29:39,077
I had more!
742
00:29:39,181 --> 00:29:40,353
And how much sugar have you had?
743
00:29:40,456 --> 00:29:42,491
I tried to limit it, uh, and I failed.
744
00:29:42,594 --> 00:29:44,077
Clearly.
745
00:29:45,146 --> 00:29:47,939
- Thank you.
- For what?
746
00:29:48,043 --> 00:29:50,353
Well, I-I don't know.
747
00:29:50,456 --> 00:29:52,629
I'm-I'm sure my dad is hopping mad.
748
00:29:52,732 --> 00:29:54,905
I can't believe you stole
the bunny head for me.
749
00:29:55,008 --> 00:29:56,491
You know you really didn't have to...
750
00:29:56,594 --> 00:29:58,698
Oh, no, I did. It was fun.
751
00:29:58,801 --> 00:30:01,077
And, you know, married or
not, we're still family.
752
00:30:02,663 --> 00:30:04,043
Well, you keep this kind of stuff up,
753
00:30:04,146 --> 00:30:06,594
and I'm gonna feel really
bad when I destroy you
754
00:30:06,698 --> 00:30:07,730
in the partner race.
755
00:30:07,731 --> 00:30:09,630
Ooh, now, see, that is
where I show no mercy.
756
00:30:10,629 --> 00:30:11,939
Has anyone seen my grandson?
757
00:30:12,043 --> 00:30:14,767
He's not answering any
of his texts or calls.
758
00:30:14,870 --> 00:30:17,284
I mean, it's-it's been an
hour. I mean, he always answers.
759
00:30:17,387 --> 00:30:19,525
It's okay. We'll find
him. I'll call security.
760
00:30:19,629 --> 00:30:21,387
- Watch the twins?
- Of course.
761
00:30:21,491 --> 00:30:22,663
Don't worry, Matty. We'll find him.
762
00:30:22,767 --> 00:30:24,456
Okay, great.
763
00:30:24,560 --> 00:30:25,939
Thank you.
764
00:30:26,043 --> 00:30:27,939
Alfie?
765
00:30:31,732 --> 00:30:32,836
Alfie?
766
00:30:32,939 --> 00:30:33,939
Alfie?
767
00:30:36,284 --> 00:30:39,663
He got himself stuck in
the off-limits stairwell.
768
00:30:39,767 --> 00:30:41,239
That's why Stuart
makes the announcement.
769
00:30:41,343 --> 00:30:43,767
Thank you, Robin. I'm so sorry.
770
00:30:43,870 --> 00:30:46,663
Alfie, go get your bag. You're
taking the bus home right now.
771
00:30:50,250 --> 00:30:51,525
It's okay.
772
00:30:58,456 --> 00:30:59,456
Did you get it?
773
00:30:59,491 --> 00:31:00,905
Julian's whereabouts.
774
00:31:01,008 --> 00:31:03,525
Sure did, kiddo. You did great.
775
00:31:03,629 --> 00:31:04,836
Shift change at 3:00.
776
00:31:04,939 --> 00:31:06,422
I'll signal you when Lucius leaves.
777
00:31:06,525 --> 00:31:08,008
Guess we're not doing that today.
778
00:31:08,112 --> 00:31:09,112
I could go rogue.
779
00:31:09,146 --> 00:31:10,250
Don't you dare.
780
00:31:10,353 --> 00:31:11,974
Or you could give me a five-minute
781
00:31:12,077 --> 00:31:13,594
heads-up on your way back,
782
00:31:13,698 --> 00:31:16,525
then I could get stuck in the stairwell.
783
00:31:17,525 --> 00:31:19,284
Please? Can anybody hear me?
784
00:31:19,387 --> 00:31:21,112
Please?
785
00:31:23,215 --> 00:31:25,456
Thank you so much.
786
00:31:25,560 --> 00:31:26,801
I... I... I'm so sorry.
787
00:31:26,905 --> 00:31:28,422
I know we weren't supposed to go in.
788
00:31:28,525 --> 00:31:29,524
Yeah.
789
00:31:29,525 --> 00:31:31,146
- We weren't.
- What happened?
790
00:31:31,250 --> 00:31:33,422
I-I-I'm so sorry.
791
00:31:40,387 --> 00:31:41,801
Awesome.
792
00:31:45,732 --> 00:31:46,836
Are you okay, though?
793
00:31:46,939 --> 00:31:49,284
You seem, I don't know...
794
00:31:49,387 --> 00:31:51,629
Oh, no, I'm fine. I just...
795
00:31:51,732 --> 00:31:54,077
I've got stuff on my mind about a case.
796
00:31:55,318 --> 00:31:57,456
We nailed it.
797
00:32:05,594 --> 00:32:07,284
Stuart!
798
00:32:07,387 --> 00:32:09,215
Need my pillow!
799
00:32:10,387 --> 00:32:11,767
Stuart?
800
00:32:16,732 --> 00:32:18,250
Are you okay?
801
00:32:20,698 --> 00:32:23,353
Threw my back out looking
for the damn bunny head.
802
00:32:23,456 --> 00:32:24,974
Man.
803
00:32:25,077 --> 00:32:26,491
Um...
804
00:32:26,594 --> 00:32:27,939
Aging is a bitch.
805
00:32:28,043 --> 00:32:30,801
Ain't that the truth?
806
00:32:31,594 --> 00:32:34,146
- Here you go.
- Oh, thank you.
807
00:32:34,250 --> 00:32:37,594
Just waiting for my edible to kick in.
808
00:32:37,698 --> 00:32:39,801
Edible? As in marijuana?
809
00:32:39,905 --> 00:32:43,284
Yes, Nancy Reagan. Haven't
you heard? It's legal.
810
00:32:43,387 --> 00:32:45,905
And safer than half the
pharmaceuticals we rep.
811
00:32:46,732 --> 00:32:49,491
Well, that's for damn sure.
812
00:32:49,594 --> 00:32:52,112
Want one?
813
00:32:52,215 --> 00:32:54,387
Oh! Thank you, no.
814
00:32:54,491 --> 00:32:55,905
No, no, no.
815
00:32:56,008 --> 00:32:59,353
I haven't been on the
devil's lettuce since 1972.
816
00:32:59,456 --> 00:33:00,767
Eh, well, come on back.
817
00:33:00,870 --> 00:33:03,663
- It's good for people like us.
- People like us?
818
00:33:03,767 --> 00:33:06,043
What do we got in common
besides brittle bones
819
00:33:06,146 --> 00:33:07,974
and memories of the moon landing?
820
00:33:08,077 --> 00:33:10,836
We're both pretty damn bullheaded.
821
00:33:11,663 --> 00:33:13,939
I saw how you got into this law firm.
822
00:33:14,043 --> 00:33:15,767
Don't worry. It's a good quality.
823
00:33:15,870 --> 00:33:16,939
Most of the time.
824
00:33:17,043 --> 00:33:20,939
Sometimes... there's damage.
825
00:33:21,043 --> 00:33:23,387
Pot takes away the damage?
826
00:33:23,491 --> 00:33:24,732
Oh, hell no.
827
00:33:24,836 --> 00:33:26,732
Just changes your perspective a little.
828
00:33:26,836 --> 00:33:28,732
Lets some new thoughts in.
829
00:33:30,353 --> 00:33:32,077
Hmm?
830
00:33:32,870 --> 00:33:34,112
Give me a half.
831
00:33:34,215 --> 00:33:35,353
Yeehaw!
832
00:33:35,456 --> 00:33:38,560
Stuart! Get me another chair!
833
00:33:40,215 --> 00:33:41,284
Let's ride.
834
00:33:53,594 --> 00:33:54,974
Did I catch you at a bad time?
835
00:33:55,077 --> 00:33:57,801
Halfway through a Cadbury bunny?
836
00:33:57,905 --> 00:33:59,112
Oh, I don't need chocolate.
837
00:33:59,215 --> 00:34:01,112
I'm savoring the taste of victory.
838
00:34:03,525 --> 00:34:06,525
- Some of Zoey's belongings from the precinct.
- Oh.
839
00:34:06,629 --> 00:34:09,215
You didn't have to do that.
840
00:34:10,767 --> 00:34:11,836
I know.
841
00:34:11,939 --> 00:34:13,422
Just, uh, gave mea chance
842
00:34:13,525 --> 00:34:15,870
- to observe you in your lair.
- Mm.
843
00:34:17,181 --> 00:34:19,801
Are you pressing
charges against Kennedy?
844
00:34:21,284 --> 00:34:23,870
- Considering it.
- That makes no sense.
845
00:34:23,974 --> 00:34:25,387
Kennedy was trying to hurt Zoey,
846
00:34:25,491 --> 00:34:28,008
which makes Violet's death
an accident, not a crime.
847
00:34:28,112 --> 00:34:29,181
Drop it.
848
00:34:29,284 --> 00:34:30,698
So you can win your class action?
849
00:34:30,801 --> 00:34:32,939
Yeah. And get this really bad product
850
00:34:33,043 --> 00:34:34,939
off the market so that it
doesn't happen to another kid.
851
00:34:35,043 --> 00:34:38,008
That's my bear, and
I'm about to slay it.
852
00:34:38,905 --> 00:34:40,181
Find your own.
853
00:34:40,284 --> 00:34:42,215
I already have.
854
00:34:43,112 --> 00:34:46,250
First rule of hunting: be patient.
855
00:34:58,043 --> 00:34:59,974
Productive session, Counselor.
856
00:35:00,077 --> 00:35:02,043
- I feel we advanced our case.
- Yeah.
857
00:35:02,146 --> 00:35:06,732
We definitely explored several
useful avenues of inquiry.
858
00:35:08,698 --> 00:35:10,077
Counselor.
859
00:35:17,663 --> 00:35:22,732
I can't believe you waited
seven whole minutes after
860
00:35:22,836 --> 00:35:24,387
our calendar invite to come find me.
861
00:35:24,491 --> 00:35:27,156
Look at you, relinquishing
control to the universe
862
00:35:27,157 --> 00:35:29,629
and everything.
863
00:35:29,732 --> 00:35:31,525
I wouldn't go that far.
864
00:35:31,629 --> 00:35:33,491
So, um...
865
00:35:33,594 --> 00:35:35,353
This is a status check.
866
00:35:37,629 --> 00:35:39,215
What is our status?
867
00:35:40,698 --> 00:35:42,077
Let me think.
868
00:35:55,008 --> 00:35:57,594
What kind of status did that feel like?
869
00:36:00,215 --> 00:36:06,284
I don't need any more proof to
know that I am into you, Kira.
870
00:36:06,387 --> 00:36:07,801
It's hot, it's easy,
871
00:36:07,905 --> 00:36:09,215
and we both agree that pets are gross,
872
00:36:09,318 --> 00:36:11,801
and your brain is a national treasure.
873
00:36:11,905 --> 00:36:13,836
So, no.
874
00:36:13,939 --> 00:36:15,870
I'm all the way in.
875
00:36:17,387 --> 00:36:19,525
Question is:
876
00:36:19,629 --> 00:36:20,732
Are you?
877
00:36:20,836 --> 00:36:23,560
To keep doing what we've been doing?
878
00:36:23,663 --> 00:36:24,974
In.
879
00:36:25,077 --> 00:36:29,456
To keep doing what we have been doing...
880
00:36:29,560 --> 00:36:31,146
but only with each other.
881
00:36:32,801 --> 00:36:34,387
Monogamous.
882
00:36:36,353 --> 00:36:39,560
I have been thinking about this so much.
883
00:36:39,663 --> 00:36:41,974
- And...
- And?
884
00:36:43,456 --> 00:36:47,215
And I... I'm just not a monogamy person.
885
00:36:47,318 --> 00:36:52,250
But that does not mean that
I am not serious about us.
886
00:36:53,112 --> 00:36:55,560
Would you ever consider
887
00:36:55,663 --> 00:36:58,008
an open relationship?
888
00:37:01,974 --> 00:37:04,594
Feeling anything?
889
00:37:04,698 --> 00:37:06,491
Not really.
890
00:37:06,594 --> 00:37:09,146
Except I love this song
891
00:37:09,250 --> 00:37:12,974
more than I've loved anything ever.
892
00:37:13,077 --> 00:37:15,870
Couldn't resist.
893
00:37:15,974 --> 00:37:18,318
So, uh, why did you
want a perspective shift?
894
00:37:20,456 --> 00:37:23,767
Just, you know, regrets.
895
00:37:23,870 --> 00:37:25,181
Woulda, coulda, shoulda.
896
00:37:25,284 --> 00:37:26,698
Oh, yeah.
897
00:37:26,801 --> 00:37:29,594
Those don't serve you well.
898
00:37:29,698 --> 00:37:30,939
So, you don't have any?
899
00:37:32,801 --> 00:37:34,491
Didn't say that.
900
00:37:35,836 --> 00:37:38,767
Had a big fight with my little brother.
901
00:37:38,870 --> 00:37:41,250
Said some things I wish I didn't.
902
00:37:41,353 --> 00:37:44,181
He died in a car wreck the next day.
903
00:37:44,284 --> 00:37:46,112
I'm sorry.
904
00:37:51,112 --> 00:37:53,043
How'd you get past it?
905
00:37:53,146 --> 00:37:54,870
Thought about revenge.
906
00:37:56,008 --> 00:37:58,767
Then I remembered that quote:
907
00:37:58,870 --> 00:38:02,939
"Before you seek
revenge, dig two graves."
908
00:38:03,043 --> 00:38:06,525
So that's what I did.
909
00:38:06,629 --> 00:38:09,077
Car manufacturer's in one,
910
00:38:09,181 --> 00:38:10,801
tire company's in the other.
911
00:38:13,870 --> 00:38:15,077
Tell me that helped.
912
00:38:15,181 --> 00:38:17,905
Hell yeah. Revenge is the best.
913
00:38:19,767 --> 00:38:20,939
Take away the guilt?
914
00:38:21,043 --> 00:38:23,491
Most of the time.
915
00:38:23,594 --> 00:38:26,870
Every once in a while,
the guilt comes back up,
916
00:38:26,974 --> 00:38:28,870
knocks me off my ass...
917
00:38:29,836 --> 00:38:31,594
... I got to apologize.
918
00:38:31,698 --> 00:38:33,836
Apologize to... ?
919
00:38:33,939 --> 00:38:36,491
To my brother. Hey, Doug!
920
00:38:37,318 --> 00:38:40,801
Sorry we fought, even
though I was right.
921
00:38:41,732 --> 00:38:46,181
And I wish you were here
so we could duke it out.
922
00:38:49,112 --> 00:38:52,008
You got someone to apologize to?
923
00:38:53,387 --> 00:38:54,525
Try it.
924
00:38:54,629 --> 00:38:56,250
Go on.
925
00:38:59,043 --> 00:39:00,112
I'm sorry...
926
00:39:00,215 --> 00:39:01,767
Oh, screw that.
927
00:39:01,870 --> 00:39:04,043
Put some guts into it.
928
00:39:04,146 --> 00:39:07,456
If you got regrets,
speak it from your soul.
929
00:39:13,594 --> 00:39:15,181
I'm sorry!
930
00:39:17,836 --> 00:39:20,560
I'm so sorry!
931
00:39:22,974 --> 00:39:25,146
Ooh.
932
00:39:25,250 --> 00:39:27,353
Sounds like someone heard you.
933
00:39:27,456 --> 00:39:28,594
What?
934
00:39:30,077 --> 00:39:31,629
I'm teasing, Matlock.
935
00:39:31,732 --> 00:39:32,974
Oh, come on!
936
00:39:38,008 --> 00:39:40,043
Oh, no.
937
00:39:42,387 --> 00:39:44,250
Guess the rug rat needs me.
938
00:39:44,353 --> 00:39:46,732
- Oh.
- Oh, God, I got to...
939
00:39:46,836 --> 00:39:49,043
have to put myself together.
940
00:39:49,146 --> 00:39:50,767
Get my head straight.
941
00:39:50,870 --> 00:39:52,801
Where's the fun in that?
942
00:39:55,112 --> 00:39:56,732
Grammy, I can't find my wallet.
943
00:39:56,836 --> 00:39:58,043
What?
944
00:39:58,146 --> 00:40:00,663
It must've fallen out of my
backpack in Olympia's office.
945
00:40:00,732 --> 00:40:02,560
Okay. Well, don't worry.
946
00:40:02,663 --> 00:40:04,318
- I'll get it.
- No. You don't understand.
947
00:40:04,422 --> 00:40:06,146
There's a library card in that wallet
948
00:40:06,250 --> 00:40:07,560
and a punch card for ice cream.
949
00:40:07,663 --> 00:40:09,663
And not in Queens where we fake live.
950
00:40:09,767 --> 00:40:11,456
In Westchester.
951
00:40:12,663 --> 00:40:14,594
I'm on it.
952
00:40:27,653 --> 00:40:28,939
Hey, Matty.
953
00:40:34,594 --> 00:40:36,456
Hey. Hi.
954
00:40:36,560 --> 00:40:38,008
Um...
955
00:40:38,112 --> 00:40:39,870
Alfie forgot his wallet.
956
00:40:39,974 --> 00:40:41,801
Want some ice cream?
957
00:40:41,905 --> 00:40:43,698
Why would I want ice cream?
958
00:40:48,318 --> 00:40:51,008
Because you look a little stoned, Matty.
959
00:40:52,767 --> 00:40:54,755
Ice cream's my go-to.
960
00:40:54,756 --> 00:40:56,663
And I heard you were
hanging out with Senior
961
00:40:56,767 --> 00:40:58,008
and he had his zero gravity chair out.
962
00:40:58,112 --> 00:40:59,629
- Uh-huh.
- Yeah.
963
00:40:59,732 --> 00:41:01,353
I just, uh...
964
00:41:01,456 --> 00:41:03,698
I needed a fresh perspective.
965
00:41:03,801 --> 00:41:05,767
Ah. Did you want to talk?
966
00:41:09,008 --> 00:41:10,456
I'm okay.
967
00:41:11,870 --> 00:41:14,629
Just moving forward.
968
00:41:14,732 --> 00:41:15,801
I'm moving forward.
969
00:41:15,905 --> 00:41:18,008
- Yep, that's backwards.
- Yeah.
970
00:41:19,870 --> 00:41:21,250
Yeah.
971
00:41:32,698 --> 00:41:34,008
Oh.
972
00:41:40,353 --> 00:41:42,732
Darling, I've been trying to reach you.
973
00:41:42,836 --> 00:41:45,112
Sorry. I fell asleep in the car.
974
00:41:45,215 --> 00:41:46,767
This is delicious.
975
00:41:46,870 --> 00:41:52,318
Oh, and you always said
sugar-free meant free of joy.
976
00:41:52,422 --> 00:41:53,456
Bitsy?
977
00:41:53,560 --> 00:41:56,594
Oh, get in here and hug my neck.
978
00:41:56,698 --> 00:41:59,077
Oh!
979
00:41:59,181 --> 00:42:00,905
You've been so damn distant lately.
980
00:42:01,008 --> 00:42:03,284
Well, just this morning, I
was saying to Cindy Shapiro,
981
00:42:03,387 --> 00:42:05,318
"Fudge it! She's my big sister,
982
00:42:05,422 --> 00:42:07,905
and I'm gonna go to New York
and see what the heckadoody
983
00:42:08,008 --> 00:42:09,008
she's up to."
984
00:42:15,000 --> 00:42:20,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
69945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.