All language subtitles for Matlock 2024 S01E13 Pregame 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,586 --> 00:00:13,448 Previously... The law firm Jacobson Moore 2 00:00:13,551 --> 00:00:15,379 hid documents that could've taken opioids off the market 3 00:00:15,482 --> 00:00:16,896 ten years earlier. 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,793 Think of how many lives that could've saved. 5 00:00:18,896 --> 00:00:20,241 Including our daughter's. 6 00:00:20,344 --> 00:00:22,758 Shae alerts Senior that it's in discovery. 7 00:00:22,862 --> 00:00:25,689 Senior's out of the country and calls Julian. 8 00:00:25,793 --> 00:00:27,482 So, we have to prove that he was 9 00:00:27,586 --> 00:00:29,344 in that document room 14 years ago. 10 00:00:29,448 --> 00:00:31,413 Do you have a key card? That way I can track your movements. 11 00:00:31,517 --> 00:00:34,448 You just tap this? Yeah, and then enter the date. 12 00:00:34,551 --> 00:00:36,344 I assume you have a plan 13 00:00:36,448 --> 00:00:37,448 for snagging Julian's key card? 14 00:00:37,551 --> 00:00:38,758 I sure do. 15 00:00:38,862 --> 00:00:40,172 Simone has been my nemesis 16 00:00:40,275 --> 00:00:41,448 since... Since law school. You mentioned. 17 00:00:41,551 --> 00:00:42,344 I could explain the difference 18 00:00:42,448 --> 00:00:44,137 in detail, over a drink. 19 00:00:44,241 --> 00:00:46,241 I don't have other hangs, but you can keep hanging. 20 00:00:46,344 --> 00:00:48,275 Would it be okay if we checked in in a month? 21 00:00:48,379 --> 00:00:50,896 What are you doing? You told me you couldn't find the email. 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,689 I just needed some more time to think. 23 00:00:53,793 --> 00:00:55,413 So I don't let you think? 24 00:00:55,517 --> 00:00:57,724 Not when your mind is made up. You're a bull in a china shop. 25 00:00:57,827 --> 00:01:01,103 Do you blame me... for Ellie's death? 26 00:01:01,206 --> 00:01:04,586 It's just that if we hadn't pushed so hard for custody... 27 00:01:04,689 --> 00:01:06,448 It wasn't "we," Edwin. 28 00:01:06,551 --> 00:01:07,931 It was me. 29 00:01:16,689 --> 00:01:18,344 Oh, it's fresh. 30 00:01:18,448 --> 00:01:19,689 Nice. 31 00:01:19,793 --> 00:01:21,896 Okay, now smell the inside. Do I have to? 32 00:01:22,000 --> 00:01:23,793 Well, according to HR, no, but please? 33 00:01:23,896 --> 00:01:26,206 I didn't know Easter was such a big deal around here. 34 00:01:26,310 --> 00:01:29,655 I mean, aren't 60% of the partners Jewish? 35 00:01:29,758 --> 00:01:31,310 Well, it's been rebranded as "Family Day," 36 00:01:31,413 --> 00:01:34,000 and technically, the bunny is a nondenominational rabbit. 37 00:01:34,103 --> 00:01:35,793 Senior insists on the egg hunt 38 00:01:35,896 --> 00:01:37,793 because he loves wearing this damn costume. 39 00:01:37,896 --> 00:01:39,482 If anything is off, he'll blame me. 40 00:01:39,586 --> 00:01:41,689 Do you blame me for Ellie's death? 41 00:01:41,793 --> 00:01:44,724 It's just that if we hadn't pushed so hard 42 00:01:44,827 --> 00:01:46,275 for custody... 43 00:01:46,379 --> 00:01:49,620 Do you blame me? 44 00:01:49,724 --> 00:01:52,206 Sometimes. 45 00:01:54,655 --> 00:01:57,620 I just, I just meant the timing. 46 00:01:57,724 --> 00:01:59,827 Not that y... It's okay. 47 00:02:04,241 --> 00:02:05,965 I blame myself. 48 00:02:09,103 --> 00:02:12,068 Part of the reason I'm doing all this, I guess. 49 00:02:13,896 --> 00:02:15,586 I noticed you were a bookworm, 50 00:02:15,689 --> 00:02:17,896 and I just wanted to say thank you 51 00:02:18,000 --> 00:02:19,758 for helping me find my purse the other day. 52 00:02:19,862 --> 00:02:21,827 I don't usually accept gifts for performing 53 00:02:21,931 --> 00:02:23,482 the duties of my job... 54 00:02:23,586 --> 00:02:24,965 Well, you're gonna have to make an exception on account 55 00:02:25,068 --> 00:02:26,482 of my Southern hospitality. 56 00:02:26,586 --> 00:02:29,827 Actually, ma'am, what I was gonna say was... 57 00:02:29,931 --> 00:02:31,517 I'll make an exception. 58 00:02:31,620 --> 00:02:32,793 Aw. 59 00:02:32,896 --> 00:02:35,965 What a sweet angel you got there. 60 00:02:36,068 --> 00:02:39,103 Will I get to meet her on Family Day? 61 00:02:39,206 --> 00:02:41,034 After the guard change at 3:00 p.m. 62 00:02:41,137 --> 00:02:43,586 3:00 p.m. That'll be my window. 63 00:02:43,689 --> 00:02:45,517 I'll sneak in, grab the printouts 64 00:02:45,620 --> 00:02:48,689 of Julian's whereabouts the day the documents went missing 65 00:02:48,793 --> 00:02:51,137 and prove he was the one who stole them. 66 00:02:51,241 --> 00:02:53,413 Oh, God. 67 00:02:53,517 --> 00:02:54,896 Bitsy again? 68 00:02:55,000 --> 00:02:56,862 I don't have the energy to talk to my sister. 69 00:02:56,965 --> 00:02:59,655 Oh, I get it. She's, uh, she's a lot. 70 00:02:59,758 --> 00:03:01,137 Tell me about it. 71 00:03:03,551 --> 00:03:06,206 Boy, she really wants us to come for Easter. 72 00:03:06,310 --> 00:03:08,000 Are you sure you wouldn't like to go? 73 00:03:08,103 --> 00:03:12,034 Get a change of scenery, have some of her famous peach pie? 74 00:03:12,137 --> 00:03:15,034 Bitsy's diabetic now. It's sugar-free. 75 00:03:15,137 --> 00:03:17,172 Alfie always has a good time. 76 00:03:17,275 --> 00:03:19,655 Matlock. Bringing your rugrat 77 00:03:19,758 --> 00:03:20,965 to Family Day? 78 00:03:21,068 --> 00:03:23,758 Oh, I don't think Alfie's that kind of kid. 79 00:03:23,862 --> 00:03:25,448 Oh, every kid's that kind of kid 80 00:03:25,551 --> 00:03:28,034 once they meet the nondenominational bunny. 81 00:03:28,137 --> 00:03:29,586 Okay, now, 82 00:03:29,689 --> 00:03:31,103 talk to me about Slamm'd. 83 00:03:31,206 --> 00:03:32,931 The class is certified. Great lead plaintiff. 84 00:03:33,034 --> 00:03:34,586 We start trial next week. 85 00:03:34,689 --> 00:03:36,931 I'm not loving how much of the firm's money you've spent. 86 00:03:37,034 --> 00:03:38,275 Drop in the bucket. We're looking good. 87 00:03:38,379 --> 00:03:40,758 This is the case that's winning me partner. 88 00:03:40,862 --> 00:03:42,206 Let's hope you're right. 89 00:03:48,379 --> 00:03:50,620 Ugh, but you should bring Alfie. 90 00:03:50,724 --> 00:03:51,896 It'll be fun. 91 00:03:52,000 --> 00:03:54,034 And I want to get to know him. 92 00:03:54,137 --> 00:03:56,413 I feel like it's the one part of your life 93 00:03:56,517 --> 00:03:57,896 that's still a mystery. 94 00:04:00,517 --> 00:04:02,689 Do you think I should bring Alfie? 95 00:04:02,793 --> 00:04:03,827 To Family Day or to your sister's? 96 00:04:03,931 --> 00:04:04,896 'Cause I've lost track. 97 00:04:05,000 --> 00:04:06,724 Both, either. I'm just trying 98 00:04:06,827 --> 00:04:09,068 to weigh the pros and cons, you know? 99 00:04:09,172 --> 00:04:11,965 I just don't want to be... 100 00:04:12,068 --> 00:04:14,241 A bull in a china shop? 101 00:04:14,344 --> 00:04:18,793 I-I didn't mean what I said last night. 102 00:04:18,896 --> 00:04:20,965 Darling, are you sure you can handle 103 00:04:21,068 --> 00:04:22,862 being Matty Matlock today? 104 00:04:22,965 --> 00:04:26,206 You could call in sick, uh, take a personal day. 105 00:04:26,310 --> 00:04:28,206 I'm not sure that's true, Edwin. 106 00:04:28,310 --> 00:04:29,586 Besides, it's like my friend 107 00:04:29,689 --> 00:04:31,379 Cindy Shapiro said, 108 00:04:31,482 --> 00:04:34,551 "When you got money, you can wallow. 109 00:04:34,655 --> 00:04:37,000 Without it, you got to swallow." 110 00:04:37,103 --> 00:04:39,344 What does that even mean? 111 00:04:39,448 --> 00:04:41,620 Means I got to pull up my big-girl pants, 112 00:04:41,724 --> 00:04:44,965 get ready for Family Day. 113 00:04:45,068 --> 00:04:46,586 Family Day is a stress migraine 114 00:04:46,689 --> 00:04:47,965 waiting to happen. 115 00:04:48,068 --> 00:04:50,000 You don't like children. Shocking. 116 00:04:50,103 --> 00:04:52,448 I like the ones with advanced reasoning capabilities 117 00:04:52,551 --> 00:04:54,068 and expansive verbal skills. 118 00:04:54,172 --> 00:04:56,241 Not the ones with sweaty chocolate hands. 119 00:04:56,344 --> 00:04:58,000 What if Kira's super into Family Day? 120 00:04:58,103 --> 00:04:59,517 Then I am in the damn bunny costume. 121 00:04:59,620 --> 00:05:02,310 Anything to soften the ground before the talk. 122 00:05:02,413 --> 00:05:04,137 Three days. Hey, you could push it. 123 00:05:04,241 --> 00:05:06,551 Nope, it's already in my calendar. Also, it's time. 124 00:05:06,655 --> 00:05:09,172 Billy, I like her, we hang out constantly, 125 00:05:09,275 --> 00:05:10,448 and I want to know where we're at. 126 00:05:10,551 --> 00:05:11,655 You know? Stop talking. She's coming. 127 00:05:11,758 --> 00:05:13,275 As always, you're talking. 128 00:05:21,448 --> 00:05:22,965 Are they gone? 129 00:05:23,068 --> 00:05:24,482 Because I don't want to look upset but, like, 130 00:05:24,586 --> 00:05:26,344 why are they together and what was that? Okay. 131 00:05:26,448 --> 00:05:29,172 I'm guessing Simone needed tech support. And stop smiling. 132 00:05:29,275 --> 00:05:31,137 And calm down. Trust me, 133 00:05:31,241 --> 00:05:32,793 you've got nothing to worry about 134 00:05:32,896 --> 00:05:34,931 with Simone and Kira. 135 00:05:37,862 --> 00:05:39,310 It's my sister. 136 00:05:39,413 --> 00:05:40,655 She's wondering if we're still working 137 00:05:40,758 --> 00:05:41,931 on the Slamm'd class action. 138 00:05:42,034 --> 00:05:43,448 Look at this. 139 00:05:43,551 --> 00:05:45,034 "Half energy drink, half best time ever. 140 00:05:45,137 --> 00:05:46,344 Five shots in one." 141 00:05:46,448 --> 00:05:48,034 And they put it in a splashy font 142 00:05:48,137 --> 00:05:50,206 aimed directly at kids and alcoholics. 143 00:05:50,310 --> 00:05:52,793 Okay, we got something potentially interesting... It's gonna be big. Honestly... 144 00:05:52,896 --> 00:05:55,448 One at a time. Uh, there was an incident 145 00:05:55,551 --> 00:05:57,310 off Fordham's campus a couple nights ago. 146 00:05:57,413 --> 00:05:59,344 Sorority girl named Violet suffered a heart attack 147 00:05:59,448 --> 00:06:01,448 after someone spiked her drink with... 148 00:06:01,551 --> 00:06:03,068 Slamm'd. Sorry. 149 00:06:03,172 --> 00:06:04,689 Floor is Billy's. Thank you. 150 00:06:04,793 --> 00:06:06,172 She's in the hospital, 151 00:06:06,275 --> 00:06:07,862 and they're charging the girl who allegedly did it, 152 00:06:07,965 --> 00:06:09,517 Zoey Santos, with felony assault. 153 00:06:09,620 --> 00:06:11,482 My sister texted me. They're bringing her into the station 154 00:06:11,586 --> 00:06:13,689 for questioning now. Does she have a lawyer? 155 00:06:13,793 --> 00:06:15,275 Let's walk through the events of the night, starting with... 156 00:06:15,379 --> 00:06:17,379 She won't be answering any more questions. 157 00:06:17,482 --> 00:06:19,482 Let me guess. You're her lawyer? 158 00:06:19,586 --> 00:06:21,482 I need some time alone with Ms. Santos, please. 159 00:06:21,586 --> 00:06:23,000 And you can take your notepad with you. 160 00:06:23,103 --> 00:06:24,862 You're not getting a confession out of her. 161 00:06:27,793 --> 00:06:28,965 Zoey, 162 00:06:29,068 --> 00:06:30,620 I'm Olympia Lawrence. This is my team. 163 00:06:30,724 --> 00:06:33,241 I-I can't afford a lawyer. 164 00:06:33,344 --> 00:06:35,517 I'm on scholarship. My parents don't live here. 165 00:06:35,620 --> 00:06:38,000 Well, that's fine, because we're taking your case pro bono. 166 00:06:38,103 --> 00:06:39,206 Why would you do that? 167 00:06:39,310 --> 00:06:40,482 I'm gonna tell you the truth, Zoey. 168 00:06:40,586 --> 00:06:41,862 And in exchange, I would like the truth 169 00:06:41,965 --> 00:06:43,103 from you, too, okay? 170 00:06:43,206 --> 00:06:44,413 This drink, Slamm'd, 171 00:06:44,517 --> 00:06:45,896 that put Violet in the hospital is evil, 172 00:06:46,000 --> 00:06:47,482 and it needs to be off the market. 173 00:06:47,586 --> 00:06:49,379 It's hurt a lot of people, it's aimed at kids like you, 174 00:06:49,482 --> 00:06:51,344 and it's got to be stopped. 175 00:06:51,448 --> 00:06:53,965 And I've got a big class action lawsuit 176 00:06:54,068 --> 00:06:55,793 where I plan on doing just that. 177 00:06:55,896 --> 00:06:58,103 But if you are charged, let alone found guilty, 178 00:06:58,206 --> 00:07:00,379 well, that puts the fault on the person 179 00:07:00,482 --> 00:07:02,724 and not the product, which will hurt my case. 180 00:07:02,827 --> 00:07:04,034 So I need to prove 181 00:07:04,137 --> 00:07:05,482 that you are innocent. 182 00:07:05,586 --> 00:07:08,344 I-I didn't put Slamm'd in the cup. 183 00:07:08,448 --> 00:07:10,586 Okay? I don't ever serve that stuff. 184 00:07:10,689 --> 00:07:12,448 Are you engaging me as your lawyer? 185 00:07:13,206 --> 00:07:14,344 Okay, hang tight. 186 00:07:14,448 --> 00:07:15,758 I'm gonna go see what we're up against. 187 00:07:15,862 --> 00:07:17,344 You two, get your hands 188 00:07:17,448 --> 00:07:19,275 on the police report from the night of the incident. 189 00:07:19,379 --> 00:07:20,931 And Matty will help you reach your parents. 190 00:07:23,034 --> 00:07:26,310 Hey, Zoe, you can trust Olympia. 191 00:07:26,413 --> 00:07:28,206 She's in your corner. 192 00:07:29,689 --> 00:07:31,586 Thanks for meeting me so quickly. 193 00:07:31,689 --> 00:07:34,896 You, uh, clearly have a lot on your plate. 194 00:07:35,000 --> 00:07:36,793 Yeah, only about 73 other clients, 195 00:07:36,896 --> 00:07:38,482 with more incoming each week. 196 00:07:38,586 --> 00:07:41,137 Oh, wow. Ooh, beautiful family. 197 00:07:42,310 --> 00:07:43,862 Came with the frame. 198 00:07:43,965 --> 00:07:45,448 No time for a life. 199 00:07:45,551 --> 00:07:47,310 Even more reason for me to unburden you 200 00:07:47,413 --> 00:07:49,172 from having to charge Zoey Santos. 201 00:07:49,275 --> 00:07:50,689 It was an accident. 202 00:07:50,793 --> 00:07:53,724 A terrible one, but obviously not a crime. 203 00:07:53,827 --> 00:07:56,206 It's the product itself that's dangerous, not Zoey. 204 00:07:56,310 --> 00:07:57,793 Oh, I wouldn't be so sure. 205 00:07:57,896 --> 00:07:59,931 I got interviews from over a dozen sorority sisters 206 00:08:00,034 --> 00:08:01,551 confirming that she and Violet had 207 00:08:01,655 --> 00:08:03,517 a huge fight that night. 208 00:08:03,620 --> 00:08:05,827 Apparently, Violet stole Zoey's boyfriend. 209 00:08:05,931 --> 00:08:07,827 Boom, motive. 210 00:08:07,931 --> 00:08:09,379 I don't know about "boom." 211 00:08:09,482 --> 00:08:11,379 Your client also knew about Violet's heart condition. 212 00:08:11,482 --> 00:08:14,413 Uh, Ms. Chapter President herself 213 00:08:14,517 --> 00:08:17,241 organized the Heartsmart Sisterhood Charity Run 214 00:08:17,344 --> 00:08:18,793 held by the sorority last summer. 215 00:08:18,896 --> 00:08:20,965 We got mens rea and causation all over the place. 216 00:08:21,068 --> 00:08:22,620 And you know what they say: 217 00:08:22,724 --> 00:08:24,896 a video is worth a thousand convictions. 218 00:08:25,000 --> 00:08:27,965 And I have one, of your client handing Violet a cup 219 00:08:28,068 --> 00:08:29,172 and pressuring her to... 220 00:08:29,275 --> 00:08:30,758 "Chug that drink." 221 00:08:30,862 --> 00:08:34,241 The very drink that ended up sending her into cardiac arrest. 222 00:08:34,344 --> 00:08:36,413 I-I know you're new to this office. 223 00:08:36,517 --> 00:08:37,482 What's the tell? 224 00:08:37,586 --> 00:08:39,655 The ambition, which I respect, 225 00:08:39,758 --> 00:08:41,000 by the way, but look... 226 00:08:41,103 --> 00:08:42,827 you don't want your first kill 227 00:08:42,931 --> 00:08:44,000 to be a piddly little squirrel. 228 00:08:44,103 --> 00:08:45,655 You want a big, 229 00:08:45,758 --> 00:08:47,586 juicy bear. 230 00:08:48,931 --> 00:08:50,689 Zoey wanted to get Violet drunk. 231 00:08:50,793 --> 00:08:52,000 That's all. 232 00:08:52,103 --> 00:08:53,379 I mean, you remember college, right? 233 00:08:53,482 --> 00:08:55,827 Best I can do is offer you a plea. 234 00:08:55,931 --> 00:08:57,517 Come on. 235 00:08:57,620 --> 00:09:00,103 Your entire case is circumstantial. 236 00:09:00,206 --> 00:09:02,172 Zoey has a clean record. 237 00:09:02,275 --> 00:09:05,068 She is a child who made a mistake. 238 00:09:05,172 --> 00:09:06,551 What... 239 00:09:08,241 --> 00:09:10,000 A.D.A. Park. 240 00:09:14,862 --> 00:09:17,413 Got it. Bye. 241 00:09:20,551 --> 00:09:23,206 That little mistake just killed a girl. 242 00:09:24,034 --> 00:09:25,034 Violet's dead? 243 00:09:25,137 --> 00:09:26,620 She can't be. No. 244 00:09:26,724 --> 00:09:28,172 Zoey, you have to listen to me, 245 00:09:28,275 --> 00:09:29,620 because the next part's very important. 246 00:09:29,724 --> 00:09:31,620 Do you understand? 247 00:09:31,724 --> 00:09:33,862 The D.A. is gonna charge you with manslaughter. 248 00:09:33,965 --> 00:09:36,310 In about 60 seconds, the police are gonna come 249 00:09:36,413 --> 00:09:38,620 through that door and they're gonna arrest you. 250 00:09:38,724 --> 00:09:41,724 They're gonna take you to booking and fingerprint you, 251 00:09:41,827 --> 00:09:43,137 photograph you, 252 00:09:43,241 --> 00:09:45,448 search you, everywhere. 253 00:09:45,551 --> 00:09:48,448 We're gonna get you out as soon as possible. 254 00:09:48,551 --> 00:09:52,965 Just do not say a word to anyone. 255 00:09:53,827 --> 00:09:55,586 Okay. Here we go. 256 00:09:57,413 --> 00:09:58,896 Oh, no, no, no, please. 257 00:09:59,000 --> 00:10:00,206 It'll be okay. Please. 258 00:10:00,310 --> 00:10:01,862 Please. 259 00:10:11,862 --> 00:10:13,620 We know it's been a rough night for you, 260 00:10:13,724 --> 00:10:15,172 but, darling, your dad will be here any minute. 261 00:10:15,275 --> 00:10:16,344 This can't be happening. 262 00:10:16,448 --> 00:10:17,689 Zoey, we need to know exactly 263 00:10:17,793 --> 00:10:19,241 what happened in your room that night. 264 00:10:19,344 --> 00:10:22,310 We're not allowed to drink in sororities, 265 00:10:22,413 --> 00:10:26,344 but I'm 21, so I keep a stash in my closet. 266 00:10:26,448 --> 00:10:28,275 What is a "Zoey Zinger"? 267 00:10:28,379 --> 00:10:30,103 The girls said that you served it to them that night. 268 00:10:30,206 --> 00:10:32,896 Rum, strawberry lemonade, Sour Patch Kids. 269 00:10:33,000 --> 00:10:35,034 Any Slamm'd in a Zoey Zinger? 270 00:10:35,137 --> 00:10:36,586 No. No. No way. 271 00:10:36,689 --> 00:10:38,620 Gets you way too drunk way too fast. 272 00:10:38,724 --> 00:10:40,068 I've seen so many people black out. 273 00:10:40,172 --> 00:10:41,448 I do not mess with it. 274 00:10:41,551 --> 00:10:42,862 We're gonna need a list of every girl 275 00:10:42,965 --> 00:10:44,586 who partied with you in your room that night. 276 00:10:44,689 --> 00:10:46,655 Let's subpoena credit card, debit card statements, 277 00:10:46,758 --> 00:10:48,931 see if we can figure out who brought Slamm'd in the house. 278 00:10:49,034 --> 00:10:50,586 Now, tell us about Grant. 279 00:10:50,689 --> 00:10:51,793 My ex? 280 00:10:51,896 --> 00:10:54,586 He cheated with Violet, but-but to think 281 00:10:54,689 --> 00:10:56,379 that I would hurt Violet because of that... 282 00:10:56,482 --> 00:10:58,379 Like, I just want to go back in time. 283 00:10:58,482 --> 00:11:00,448 I just want to... 284 00:11:00,551 --> 00:11:02,275 I just want to not have people over 285 00:11:02,379 --> 00:11:04,655 or-or not serve drinks. 286 00:11:04,758 --> 00:11:07,448 Anything, anything to change what happened. 287 00:11:07,551 --> 00:11:09,517 Do you blame me for Ellie's death? 288 00:11:09,620 --> 00:11:12,000 It's just that if we hadn't pushed so hard for custody... 289 00:11:12,103 --> 00:11:14,551 Do you blame me? 290 00:11:14,655 --> 00:11:15,827 Dad? 291 00:11:21,379 --> 00:11:22,758 Are you okay? 292 00:11:22,862 --> 00:11:24,068 Oh, yeah. 293 00:11:24,172 --> 00:11:26,724 I just-- It's... all that regret. 294 00:11:26,827 --> 00:11:29,931 And I just feel so... so bad for her is all. 295 00:11:30,034 --> 00:11:33,586 It's-- Bunch of bad facts to counter. 296 00:11:34,655 --> 00:11:36,275 Worst one is the lab results 297 00:11:36,379 --> 00:11:40,103 prove there was Slamm'd in Violet's drink. 298 00:11:40,206 --> 00:11:43,517 And Zoey handed her that drink. It's on camera. 299 00:11:43,620 --> 00:11:46,137 But how did the cops get Violet's cup to begin with? 300 00:11:46,241 --> 00:11:47,379 I mean, did they let them in? 301 00:11:47,482 --> 00:11:48,793 You thinking Fourth Amendment? 302 00:11:48,896 --> 00:11:50,586 The police wrote they knocked on the front door 303 00:11:50,689 --> 00:11:52,310 a few times but nobody heard them. 304 00:11:52,413 --> 00:11:53,655 Then we need a Mapp Hearing. 305 00:11:53,758 --> 00:11:55,551 Mapp Hearing. Whoa. 306 00:11:55,655 --> 00:11:58,275 Mentor/mentee mind meld. Mmm. 307 00:11:59,655 --> 00:12:01,758 How is this an unlawful search? 308 00:12:01,862 --> 00:12:03,724 It says right here that a young woman, 309 00:12:03,827 --> 00:12:06,758 who identified herself as... Kahlua... 310 00:12:06,862 --> 00:12:08,620 Keely Walsh, Your Honor. Nickname Kahlua. 311 00:12:08,724 --> 00:12:10,310 Lovely. Well, she escorted 312 00:12:10,413 --> 00:12:12,724 the officers up, so where's your illegal search and seizure? 313 00:12:12,827 --> 00:12:15,793 Downstairs, Judge, when the cops let themselves in. 314 00:12:15,896 --> 00:12:17,068 Pre-Kahlua, if you will. 315 00:12:17,172 --> 00:12:18,344 And because sorority houses 316 00:12:18,448 --> 00:12:20,068 are considered to be private dwellings, 317 00:12:20,172 --> 00:12:21,793 that cup and its contents 318 00:12:21,896 --> 00:12:23,965 constitute unlawfully 319 00:12:24,068 --> 00:12:25,344 seized evidence, 320 00:12:25,448 --> 00:12:26,448 and it must be suppressed. 321 00:12:26,551 --> 00:12:28,758 Seems open and shut. Mr. Park? 322 00:12:28,862 --> 00:12:32,620 It does, Your Honor, if it weren't for this. 323 00:12:32,724 --> 00:12:34,758 Apparently, the ladies of Chi Sigma Pi 324 00:12:34,862 --> 00:12:37,068 held a semester-long clothing drive, 325 00:12:37,172 --> 00:12:39,758 as advertised in this flyer. 326 00:12:39,862 --> 00:12:41,206 And as you can see, 327 00:12:41,310 --> 00:12:43,310 they encourage members of the public 328 00:12:43,413 --> 00:12:44,931 to drop off clothes. 329 00:12:45,034 --> 00:12:47,241 That doesn't mean that anyone can just barge in. 330 00:12:47,344 --> 00:12:48,862 Actually, it does. 331 00:12:48,965 --> 00:12:51,344 I-I know the bubble letters are hard to read. 332 00:12:51,448 --> 00:12:54,034 The hearts here, they're actually O's. Mm. 333 00:12:54,137 --> 00:12:56,724 But it literally says, "Come on in. 334 00:12:56,827 --> 00:12:58,482 Door will be unlocked all day." 335 00:12:58,586 --> 00:13:00,724 For the purposes of donating clothes. Doesn't matter. 336 00:13:00,827 --> 00:13:02,965 Once the residents negated the expectation of privacy 337 00:13:03,068 --> 00:13:05,551 by granting access to the public at large, 338 00:13:05,655 --> 00:13:07,517 the police had every right to enter 339 00:13:07,620 --> 00:13:09,310 without a warrant or permission. 340 00:13:10,275 --> 00:13:11,551 Agreed. 341 00:13:11,655 --> 00:13:13,413 The evidence stays in. 342 00:13:17,482 --> 00:13:18,413 It's you. 343 00:13:18,517 --> 00:13:21,068 You're the bear. 344 00:13:22,689 --> 00:13:25,413 Ooh, cute. Should I get one, too? 345 00:13:25,517 --> 00:13:27,551 Matching mentor-mentee bear... things? 346 00:13:27,655 --> 00:13:29,172 It's a declaration of war. 347 00:13:29,275 --> 00:13:31,379 A war we are currently losing because the damn A.D.A. 348 00:13:31,482 --> 00:13:32,551 has got it out for me. 349 00:13:32,655 --> 00:13:34,551 Okay, you two set up interviews 350 00:13:34,655 --> 00:13:35,620 through the university. 351 00:13:35,724 --> 00:13:37,482 There were 19 sorority girls 352 00:13:37,586 --> 00:13:39,103 who were in and out of that room. 353 00:13:39,206 --> 00:13:40,551 We are looking for anyone who saw 354 00:13:40,655 --> 00:13:42,482 anyone touch Violet's cup. 355 00:13:42,586 --> 00:13:44,034 Matty and I will wade through discovery. 356 00:13:44,137 --> 00:13:45,275 On it. 357 00:13:45,379 --> 00:13:46,758 Copy you. 358 00:13:46,862 --> 00:13:49,275 Okay. We need to find our angle. 359 00:13:49,379 --> 00:13:50,793 What are you thinking? 360 00:13:52,965 --> 00:13:54,896 You first. 361 00:13:55,000 --> 00:13:56,827 Matty. 362 00:13:57,655 --> 00:13:59,724 Is everything okay? 363 00:13:59,827 --> 00:14:01,586 Oh. Yeah. 364 00:14:01,689 --> 00:14:04,310 Just... home stuff. 365 00:14:04,413 --> 00:14:06,172 Like? 366 00:14:06,275 --> 00:14:08,310 Do you blame me? 367 00:14:08,413 --> 00:14:11,000 Do you blame me? 368 00:14:11,103 --> 00:14:13,620 It has recently come to my attention 369 00:14:13,724 --> 00:14:17,068 that I can be a bit of a bull in a china shop at times. 370 00:14:17,172 --> 00:14:18,172 Yeah. 371 00:14:18,275 --> 00:14:19,344 That's what I love about you. 372 00:14:19,448 --> 00:14:21,344 Well, it has its downsides. 373 00:14:21,448 --> 00:14:22,758 Name one. 374 00:14:25,413 --> 00:14:27,241 When we have more time. 375 00:14:27,344 --> 00:14:29,000 Oh, Lord. 376 00:14:29,103 --> 00:14:33,931 I hope these aren't all kissy face selfies. 377 00:14:41,103 --> 00:14:43,758 Oh, oh, oh, y-you're not gonna believe this. 378 00:14:43,862 --> 00:14:46,517 Sarah thinks you got something going on with Kira. 379 00:14:47,896 --> 00:14:49,310 You're doing it on purpose. 380 00:14:50,586 --> 00:14:52,896 She's too easy. 381 00:14:55,000 --> 00:14:56,034 You have to stop. 382 00:14:56,137 --> 00:14:57,206 Fine. Done. 383 00:14:57,310 --> 00:14:58,758 No, no, no, no. 384 00:14:58,862 --> 00:15:01,241 I meant stop torturing Sarah, huh? Oh. 385 00:15:01,344 --> 00:15:03,137 However, 386 00:15:03,241 --> 00:15:04,965 I do have to go. 387 00:15:06,655 --> 00:15:10,068 Counselor, may I request a continuance? 388 00:15:13,517 --> 00:15:15,137 Billy. Where were you? 389 00:15:15,241 --> 00:15:16,586 Bathroom. For that long? 390 00:15:16,689 --> 00:15:17,965 I told you not to have that third latte. 391 00:15:18,068 --> 00:15:20,413 Okay. Boundaries. Sorry, I need your help. 392 00:15:20,517 --> 00:15:22,068 There are 19 sorority girls down there 393 00:15:22,172 --> 00:15:23,655 leaving self-tanner all around the firm. 394 00:15:23,758 --> 00:15:25,965 Okay. 395 00:15:33,034 --> 00:15:34,586 Did you tell them no pictures? 396 00:15:34,689 --> 00:15:36,413 I can't. I'm scared. 397 00:15:36,517 --> 00:15:38,551 I mean, hello? 398 00:15:38,655 --> 00:15:39,793 Do these faces not terrify you? 399 00:15:39,896 --> 00:15:41,551 - What is that? - What? 400 00:15:41,655 --> 00:15:44,379 That. Is that lipstick? 401 00:15:44,482 --> 00:15:47,551 Oh. Um, must be from my sister. 402 00:15:47,655 --> 00:15:48,620 Your sister kisses your neck? 403 00:15:48,724 --> 00:15:50,655 A hug. Uh... 404 00:15:50,758 --> 00:15:52,275 I was in transit. 405 00:15:52,379 --> 00:15:53,275 Let's get started. 406 00:15:56,586 --> 00:15:58,000 Kennedy? 407 00:16:00,206 --> 00:16:02,517 Kennedy O.? 408 00:16:04,000 --> 00:16:05,620 Could you run us through the night of the party? 409 00:16:05,724 --> 00:16:07,068 Oh, it wasn't a party. 410 00:16:07,172 --> 00:16:08,344 Just a pregame after the big/little reveal 411 00:16:08,448 --> 00:16:09,310 before the mixer. 412 00:16:09,413 --> 00:16:10,689 Great. 413 00:16:10,793 --> 00:16:12,793 Can you define all those words please? 414 00:16:12,896 --> 00:16:16,034 So, older girls, big sisters, are assigned a little. 415 00:16:16,137 --> 00:16:17,931 And you know who you're paired with at the big reveal 416 00:16:18,034 --> 00:16:19,586 because you're all wearing matching pajamas. 417 00:16:19,689 --> 00:16:20,689 I got Steph. 418 00:16:20,793 --> 00:16:22,275 Kennedy is the absolute best. 419 00:16:22,379 --> 00:16:24,482 I was freaking out when I found out she's my big. 420 00:16:24,586 --> 00:16:25,931 Violet was my little. 421 00:16:26,034 --> 00:16:27,793 I was just telling my mom how much I loved her. 422 00:16:27,896 --> 00:16:28,965 I can't believe she's gone. 423 00:16:29,068 --> 00:16:31,931 And who was Zoey's little? 424 00:16:32,034 --> 00:16:33,482 Meg. Hi. 425 00:16:33,586 --> 00:16:34,586 Hi. Hi. 426 00:16:34,689 --> 00:16:36,206 I can't believe this. 427 00:16:36,310 --> 00:16:37,379 Don't worry. 428 00:16:37,482 --> 00:16:38,379 Whoa, whoa, whoa, wait. 429 00:16:38,482 --> 00:16:39,586 No selfies. 430 00:16:39,689 --> 00:16:40,862 So, um, that night... 431 00:16:40,965 --> 00:16:42,551 Everyone was in their jammies. 432 00:16:42,655 --> 00:16:45,482 Kennedy had ours monogrammed. "B" for "big," "L" for "little." 433 00:16:45,586 --> 00:16:46,586 Who brought the Slamm'd in? 434 00:16:46,689 --> 00:16:49,034 No idea. That stuff is poison. 435 00:16:49,137 --> 00:16:51,620 No one drinks Slamm'd. We know what it does. 436 00:16:51,724 --> 00:16:53,896 Did you see anyone touch Zoey's drink? 437 00:16:54,000 --> 00:16:56,344 Well, I didn't watch like a creepy stalker. 438 00:16:56,448 --> 00:16:57,344 You're cute. 439 00:16:57,448 --> 00:16:58,551 Thank you. 440 00:16:58,655 --> 00:16:59,965 Did you see anyone touch her drink? 441 00:17:00,068 --> 00:17:01,862 No. 442 00:17:01,965 --> 00:17:03,862 But my mom would die if I dated a lawyer. 443 00:17:03,965 --> 00:17:07,689 That's not lipstick-on-collar girl, is it? 444 00:17:07,793 --> 00:17:09,827 So the D.A.'s case is circumstantial, 445 00:17:09,931 --> 00:17:11,724 which means we need character witnesses for Zoey. 446 00:17:11,827 --> 00:17:14,965 Right, well, it probably shouldn't be me 447 00:17:15,068 --> 00:17:16,344 just because of what happened with Steph. 448 00:17:16,448 --> 00:17:19,275 Zoey gave me a strike for my bracelet 449 00:17:19,379 --> 00:17:20,758 being of inadequate quality. 450 00:17:20,862 --> 00:17:22,310 It was missing a single pearl. 451 00:17:22,413 --> 00:17:25,172 And she publicly announced it to humiliate her. 452 00:17:25,275 --> 00:17:26,172 It was evil. 453 00:17:26,275 --> 00:17:27,413 But it's nothing 454 00:17:27,517 --> 00:17:29,206 compared to how she treated Violet. 455 00:17:30,034 --> 00:17:31,172 What do you mean? 456 00:17:31,275 --> 00:17:32,551 How did she treat her? 457 00:17:32,655 --> 00:17:34,068 Apparently, Zoey tortured Violet for months. 458 00:17:34,172 --> 00:17:36,482 Lindsey said that she was "almost violent, no cap, 459 00:17:36,586 --> 00:17:37,862 at the Rep Your Hometown date dash." 460 00:17:37,965 --> 00:17:39,310 Oh, no, you're confused. That was during 461 00:17:39,413 --> 00:17:40,965 Mister for your Sister. But it was bad. Mm. 462 00:17:41,068 --> 00:17:43,931 And none of the 19 girls saw anyone else 463 00:17:44,034 --> 00:17:45,551 besides Zoey touch Violet's cup? 464 00:17:45,655 --> 00:17:48,551 Nope. And even worse? 465 00:17:48,655 --> 00:17:50,689 All 19 girls think Zoey did it. 466 00:18:00,000 --> 00:18:02,724 I didn't hear you get in last night. 467 00:18:02,827 --> 00:18:04,241 Another doozy of a case. 468 00:18:04,344 --> 00:18:07,000 Sorority girl who hasn't been acting very sisterly. 469 00:18:07,103 --> 00:18:10,034 I misjudged her. 470 00:18:11,275 --> 00:18:12,551 Another mistake. 471 00:18:12,655 --> 00:18:14,068 Everybody makes them. 472 00:18:15,379 --> 00:18:16,655 Tell me, 473 00:18:16,758 --> 00:18:19,724 should I bring Alfie to Family Day or not? 474 00:18:19,827 --> 00:18:21,965 Pros? Cons? 475 00:18:24,448 --> 00:18:26,482 He'd be very useful. 476 00:18:26,586 --> 00:18:29,620 Create a diversion at the shift change. 477 00:18:29,724 --> 00:18:31,068 Cons? 478 00:18:31,172 --> 00:18:32,482 It's a lot for a kid. 479 00:18:33,862 --> 00:18:34,965 Bitsy. 480 00:18:35,068 --> 00:18:36,724 I texted her we're not coming. 481 00:18:36,827 --> 00:18:39,689 She keeps asking me, "What's going on up there in New York?" 482 00:18:39,793 --> 00:18:41,551 Well, imagine if you told her. 483 00:18:41,655 --> 00:18:43,827 Stop. Not funny. 484 00:18:43,931 --> 00:18:45,482 So what are you thinking? 485 00:18:45,586 --> 00:18:47,034 About Alfie? The firm? 486 00:18:47,137 --> 00:18:48,379 You're supposed to say no way 487 00:18:48,482 --> 00:18:51,068 and make the damn decision for me. 488 00:18:52,896 --> 00:18:54,344 Matty, 489 00:18:54,448 --> 00:18:58,931 in your life, you have made thousands of great decisions. 490 00:18:59,034 --> 00:19:01,793 And I trust you. 491 00:19:01,896 --> 00:19:05,241 You are going to have to let this go. 492 00:19:06,551 --> 00:19:08,896 How? 493 00:19:09,862 --> 00:19:12,034 Ellie was going to overdose. 494 00:19:12,137 --> 00:19:15,172 Maybe not that day, but it was going to happen. 495 00:19:15,275 --> 00:19:18,517 We had prepared for it for years. 496 00:19:18,620 --> 00:19:21,379 So don't blame yourself. 497 00:19:21,482 --> 00:19:23,137 Blame the opioids. 498 00:19:31,724 --> 00:19:33,034 I'll bring him. 499 00:19:33,137 --> 00:19:34,413 To Family Day? 500 00:19:34,517 --> 00:19:36,655 Yes. That's great. I can't wait to meet him. 501 00:19:36,758 --> 00:19:38,172 Don't expect much. 502 00:19:38,275 --> 00:19:41,137 You know, Alfie's quiet and mostly just grunts. 503 00:19:41,241 --> 00:19:42,793 The twins can talk to a rock. 504 00:19:42,896 --> 00:19:44,103 I mean it. I've seen them. 505 00:19:45,724 --> 00:19:47,586 Has anyone seen a nondenominational bunny head? 506 00:19:47,689 --> 00:19:49,931 Well, that's a sentence you don't hear every day. 507 00:19:50,034 --> 00:19:51,137 The costume, the bunny head is missing. 508 00:19:51,241 --> 00:19:53,724 Senior's gonna freak. 509 00:19:53,827 --> 00:19:54,724 Good riddance. 510 00:19:54,827 --> 00:19:56,551 You okay? Yeah. 511 00:19:56,655 --> 00:19:59,482 Thank you for checking, but not your problem anymore. 512 00:20:01,827 --> 00:20:04,931 Who does your ex want to murder? Peter Rabbit or Thumper? 513 00:20:05,034 --> 00:20:07,482 Family Day is pretty triggering for Julian. 514 00:20:07,586 --> 00:20:09,586 When he was eight, he came to Family Day, 515 00:20:09,689 --> 00:20:13,206 and Senior told him that he was divorcing his mother. 516 00:20:13,310 --> 00:20:15,551 Didn't even take the damn bunny suit off. 517 00:20:15,655 --> 00:20:17,896 Yeah. Proper reaction. 518 00:20:23,689 --> 00:20:25,068 What's happened? 519 00:20:25,172 --> 00:20:27,827 A liquor store near campus has a scan of Zoey's I.D. 520 00:20:27,931 --> 00:20:29,655 Along with a time-stamped receipt 521 00:20:29,758 --> 00:20:33,275 indicating that she bought a can of Slamm'd with cash. 522 00:20:34,689 --> 00:20:35,931 At the bare minimum, 523 00:20:36,034 --> 00:20:37,896 this puts the smoking gun in your hands. 524 00:20:38,000 --> 00:20:39,586 Someone must've taken my I.D. 525 00:20:39,689 --> 00:20:42,586 I keep it in the top drawer. Everyone knows that. 526 00:20:42,689 --> 00:20:44,241 Zoey, when we agreed to help each other, 527 00:20:44,344 --> 00:20:45,896 it was based on you being honest. 528 00:20:46,000 --> 00:20:47,724 Your sorority sisters said that you were 529 00:20:47,827 --> 00:20:49,344 basically torturing Violet 530 00:20:49,448 --> 00:20:51,310 in the weeks leading up to her death? 531 00:20:57,379 --> 00:20:58,793 It's true. Yeah. 532 00:20:58,896 --> 00:21:00,310 But... 533 00:21:00,413 --> 00:21:02,103 I was just so mad at her. 534 00:21:02,206 --> 00:21:03,896 I-I didn't buy the Slamm'd, 535 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 I-I didn't put it in that cup, but... 536 00:21:07,103 --> 00:21:10,551 I did make her life miserable. 537 00:21:10,655 --> 00:21:13,000 And I will never forgive myself for that. 538 00:21:14,689 --> 00:21:16,379 Ever. 539 00:21:19,310 --> 00:21:20,517 Okay. 540 00:21:20,620 --> 00:21:23,965 Zoey, let's go over again what you did that day. 541 00:21:24,068 --> 00:21:26,000 Woke up at 9:30, you went to brunch. 542 00:21:26,103 --> 00:21:28,793 What else? Uh, I-I took a nap, I showered, 543 00:21:28,896 --> 00:21:30,103 went for a run, 544 00:21:30,206 --> 00:21:31,620 started the pregame at 6:00. 545 00:21:31,724 --> 00:21:33,344 I didn't go to the liquor store that day. 546 00:21:33,448 --> 00:21:35,793 Okay, is there anyone who can corroborate your nap 547 00:21:35,896 --> 00:21:37,758 or your run? No. 548 00:21:38,482 --> 00:21:41,620 Oh, wait, I did take some selfies in the park. 549 00:21:41,724 --> 00:21:43,965 Okay, see? It even has the time. 550 00:21:44,758 --> 00:21:47,344 You have to believe me. I didn't do this. 551 00:21:49,068 --> 00:21:51,000 Now, according to the liquor store receipt, 552 00:21:51,103 --> 00:21:53,482 the can of Slamm'd was purchased at 3:47 p.m. 553 00:21:53,586 --> 00:21:55,827 And her selfie was taken in front of the Botanical Gardens 554 00:21:55,931 --> 00:21:57,517 at 3:28 p.m. 555 00:21:57,620 --> 00:21:59,862 So could Zoey have gotten from the park to the store in... 556 00:21:59,965 --> 00:22:01,620 In 19 minutes? It would be close. 557 00:22:01,724 --> 00:22:03,758 Close isn't good enough. We need to know for sure. 558 00:22:03,862 --> 00:22:05,896 You mean... run? 559 00:22:06,000 --> 00:22:07,482 Not it. 560 00:22:09,413 --> 00:22:11,724 Who keeps texting you? Is it that girl 561 00:22:11,827 --> 00:22:14,068 who left a lipstick stain on your collar? There's no girl. 562 00:22:14,172 --> 00:22:15,931 You have three tells. You just did them all. 563 00:22:16,034 --> 00:22:17,137 Fine. I met someone. 564 00:22:17,241 --> 00:22:19,068 I knew it! Who is it? 565 00:22:19,172 --> 00:22:20,482 Or just tell me her initials, 566 00:22:20,586 --> 00:22:22,206 and I'll track her down anywhere in North America. 567 00:22:22,310 --> 00:22:25,034 And that's why I put her under a code name in my phone. 568 00:22:25,137 --> 00:22:28,000 Two blocks away. Dig deep. 569 00:22:28,103 --> 00:22:32,310 No, I don't believe someone else was using Zoey Santos's I.D. 570 00:22:32,413 --> 00:22:34,896 I checked it myself. I'm very careful. 571 00:22:35,000 --> 00:22:37,448 But there's no surveillance footage at the liquor store? 572 00:22:37,551 --> 00:22:39,172 Our cameras aren't working, no. 573 00:22:39,275 --> 00:22:41,034 Oh. That's too bad. 574 00:22:41,137 --> 00:22:42,310 Entered into evidence, 575 00:22:42,413 --> 00:22:45,172 this report detailing dozens of violations 576 00:22:45,275 --> 00:22:46,620 your store received in the last year 577 00:22:46,724 --> 00:22:49,758 for selling to minors using other people's I.D.s. 578 00:22:51,137 --> 00:22:52,206 No further questions, Your Honor. 579 00:22:53,896 --> 00:22:55,034 Mr. Park. 580 00:22:55,137 --> 00:22:56,586 Your witness. 581 00:22:56,689 --> 00:22:57,965 Sorry, Your Honor. 582 00:22:58,068 --> 00:23:01,241 I was riveted by that report. 583 00:23:01,344 --> 00:23:02,965 Now, it does appear that the liquor store 584 00:23:03,068 --> 00:23:04,517 is pretty loosey-goosey. 585 00:23:04,620 --> 00:23:06,379 Mr. Cane, do you have 586 00:23:06,482 --> 00:23:07,758 a unique clerk I.D. number 587 00:23:07,862 --> 00:23:09,413 that you have to enter for every sale? 588 00:23:09,517 --> 00:23:10,931 I do. 442. 589 00:23:11,034 --> 00:23:13,827 Got it. So, here's that same list 590 00:23:13,931 --> 00:23:15,862 of citations cross-referenced 591 00:23:15,965 --> 00:23:17,551 with clerk I.D. numbers. 592 00:23:17,655 --> 00:23:19,068 Can you tell me if any of those sales 593 00:23:19,172 --> 00:23:22,000 correspond to yours, 442? 594 00:23:26,137 --> 00:23:27,310 No. 595 00:23:27,413 --> 00:23:29,827 So you were not the clerk on shift 596 00:23:29,931 --> 00:23:32,206 for any of those illegal sales? 597 00:23:32,310 --> 00:23:35,344 No. Like I said, I'm careful. 598 00:23:35,448 --> 00:23:38,241 Thank you, Mr. Cane. 599 00:23:38,344 --> 00:23:40,517 How'd it go? Did you find anything? 600 00:23:40,620 --> 00:23:42,206 We have tested every possible method to get 601 00:23:42,310 --> 00:23:44,827 from the Botanical Gardens to the liquor store-- running, 602 00:23:44,931 --> 00:23:46,344 yellow cab, Uber, Citi Bike. 603 00:23:46,448 --> 00:23:48,482 It is physically impossible to do it in 19 minutes. 604 00:23:48,586 --> 00:23:51,103 Zoey is telling the truth about her I.D. 605 00:23:51,206 --> 00:23:53,758 She didn't buy that drink. Yeah. So who did? 606 00:24:00,965 --> 00:24:02,034 Are you sure you're okay? 607 00:24:02,137 --> 00:24:03,517 I can't be there the whole time 608 00:24:03,620 --> 00:24:04,758 because I got to go to court. 609 00:24:04,862 --> 00:24:06,448 I'm 13, not ten. 610 00:24:06,551 --> 00:24:08,896 And plus, we've been over the plan, like, a thousand times. 611 00:24:09,000 --> 00:24:10,206 Shift change at 3:00, 612 00:24:10,310 --> 00:24:11,931 I'll signal you when Lucius leaves, 613 00:24:12,034 --> 00:24:14,206 then I'll tell the new guard that I lost my wallet. 614 00:24:14,310 --> 00:24:16,310 What if there's not enough time for me to get the printout? 615 00:24:16,413 --> 00:24:18,000 Then I'll throw a fit or run. 616 00:24:18,103 --> 00:24:20,172 Come on, why are you so nervous? 617 00:24:20,275 --> 00:24:23,586 This is what we do. M.W.B.S.P. 618 00:24:24,586 --> 00:24:25,758 M.W.B.S.P. 619 00:24:30,448 --> 00:24:31,517 Those are the girls 620 00:24:31,620 --> 00:24:32,724 who are underage who could pass for Zoey. 621 00:24:32,827 --> 00:24:34,344 One of them must've used her I.D. 622 00:24:34,448 --> 00:24:36,241 Okay, go through all of the photos from the party. 623 00:24:36,344 --> 00:24:37,896 See if one of them was anywhere near the cup 624 00:24:38,000 --> 00:24:39,482 that Violet drank from. Everyone... 625 00:24:39,586 --> 00:24:42,413 Oh! ...this is my grandson, Alfie. 626 00:24:42,517 --> 00:24:44,620 Oh. Alfie, this is Billy, Sarah 627 00:24:44,724 --> 00:24:45,896 and Olympia. 628 00:24:46,000 --> 00:24:47,275 We have heard so much about you. 629 00:24:47,379 --> 00:24:48,482 It's great to finally meet. 630 00:24:48,586 --> 00:24:49,758 Can I get the Wi-Fi? 631 00:24:49,862 --> 00:24:51,482 Alfie. 632 00:24:51,586 --> 00:24:53,137 Teenagers. 633 00:24:53,241 --> 00:24:55,793 Can't live with 'em, can't abandon 'em in the woods. 634 00:24:55,896 --> 00:24:57,310 There's an open network for guests. 635 00:24:57,413 --> 00:24:59,034 Cool. Hey, do you want to help us... 636 00:24:59,137 --> 00:25:01,137 He's so cute. 637 00:25:01,241 --> 00:25:04,241 Find anything in the photos? 638 00:25:04,344 --> 00:25:06,448 Nothing. And we looked through them all twice. 639 00:25:07,206 --> 00:25:08,689 Look a third time. I have to grab my kids. 640 00:25:08,793 --> 00:25:11,241 Again? I have these pictures memorized. 641 00:25:11,344 --> 00:25:13,379 I mean, these sisters are clearly focused 642 00:25:13,482 --> 00:25:16,413 on the appearance of sisterhood, not actual sisterhood. 643 00:25:16,517 --> 00:25:18,034 I mean, Lindsey was basically 644 00:25:18,137 --> 00:25:20,551 calling Zoey a tyrant, and now they're hugging? 645 00:25:20,655 --> 00:25:21,827 That's a live photo. 646 00:25:21,931 --> 00:25:23,068 Oh, come on. 647 00:25:23,172 --> 00:25:25,137 I'm old, not dead. 648 00:25:28,206 --> 00:25:29,448 We have to go through them all again 649 00:25:29,551 --> 00:25:30,655 from the very beginning. 650 00:25:30,758 --> 00:25:31,931 Uh, maybe there's something we missed. 651 00:25:32,034 --> 00:25:32,931 Attention, everyone. 652 00:25:33,034 --> 00:25:34,241 Attention! 653 00:25:34,344 --> 00:25:36,034 No running, no yelling, 654 00:25:36,137 --> 00:25:38,068 no stealing each other's nondenominational eggs. 655 00:25:38,172 --> 00:25:39,241 And if anyone finds a bunny head, 656 00:25:39,344 --> 00:25:40,827 you get a great, big prize. 657 00:25:40,931 --> 00:25:42,344 And the stairwells are off limits 658 00:25:42,448 --> 00:25:44,310 because you can't get out of there without a key card. 659 00:25:44,413 --> 00:25:45,344 Okay? 660 00:25:45,448 --> 00:25:47,689 So, calmly... 661 00:25:47,793 --> 00:25:50,310 we are walking. 662 00:25:51,241 --> 00:25:53,241 Begin. Oh, no. Hey. 663 00:25:53,344 --> 00:25:55,379 Careful. Careful, please. Oh, my God. Wow. 664 00:25:55,482 --> 00:25:58,275 Just stop. That's not for... Oh, my God. 665 00:25:58,379 --> 00:26:01,310 Stop that. Don't. That's not for, that's not for you. 666 00:26:01,413 --> 00:26:02,724 Lucius. 667 00:26:02,827 --> 00:26:06,137 Oh. I-I can't believe they let you out early. 668 00:26:06,241 --> 00:26:07,758 Yeah, Robin just said that 669 00:26:07,862 --> 00:26:09,275 she'll work a double, so I can hang out 670 00:26:09,379 --> 00:26:10,344 with my princess the whole time. 671 00:26:10,448 --> 00:26:12,448 I-- That's my cue. Sorry. 672 00:26:12,551 --> 00:26:13,724 Have fun. 673 00:26:14,551 --> 00:26:16,206 So no shift change? 674 00:26:16,310 --> 00:26:18,413 Well, guess we're not doing it today. 675 00:26:18,517 --> 00:26:19,482 I could go rogue. 676 00:26:19,586 --> 00:26:21,586 Don't you dare. 677 00:26:21,689 --> 00:26:22,655 Help us look, Dad. 678 00:26:22,758 --> 00:26:24,137 Uh, okay. 679 00:26:24,241 --> 00:26:26,724 Well, uh, well, there are no eggs under the desk. 680 00:26:26,827 --> 00:26:28,000 That's for sure. 681 00:26:28,103 --> 00:26:29,310 That one's mine! 682 00:26:31,172 --> 00:26:32,517 Found something. 683 00:26:34,137 --> 00:26:36,586 No way. That's an egg! 684 00:26:36,689 --> 00:26:37,724 What's in there? 685 00:26:37,827 --> 00:26:38,758 Uh, nothing. 686 00:26:38,862 --> 00:26:40,310 Um, no eggs. 687 00:26:40,413 --> 00:26:42,103 Maybe check under Mom's chairs. 688 00:26:42,206 --> 00:26:43,620 Here's one. 689 00:26:43,724 --> 00:26:44,655 Anything? 690 00:26:44,758 --> 00:26:47,413 No eggs in here. 691 00:26:47,517 --> 00:26:48,793 I hate today. 692 00:26:48,896 --> 00:26:50,172 Wait. 693 00:26:50,275 --> 00:26:51,896 - Stop. - What? 694 00:26:52,000 --> 00:26:53,931 Look at that. 695 00:26:55,586 --> 00:26:57,724 Your witness, Ms. Lawrence. 696 00:27:00,724 --> 00:27:02,965 Steph, you said on direct that Zoey 697 00:27:03,068 --> 00:27:04,103 likes to embarrass people. 698 00:27:04,206 --> 00:27:05,793 Yes. That's true. 699 00:27:05,896 --> 00:27:07,344 Did she embarrass you by 700 00:27:07,448 --> 00:27:09,517 giving you a strike in front of the whole sorority 701 00:27:09,620 --> 00:27:12,551 for a missing pearl in your Chi Sigma Pi bracelet? 702 00:27:12,655 --> 00:27:13,551 Yeah. 703 00:27:13,655 --> 00:27:15,689 I cried. A lot. 704 00:27:15,793 --> 00:27:18,206 Kennedy was the one who helped me get through it. 705 00:27:18,310 --> 00:27:20,379 The same Kennedy who ran and lost 706 00:27:20,482 --> 00:27:22,068 to Zoey for chapter president last fall? 707 00:27:22,172 --> 00:27:23,413 Yes. 708 00:27:23,517 --> 00:27:25,241 How old are you and Kennedy? 709 00:27:25,344 --> 00:27:27,206 I'm 19 and Kennedy is 20. 710 00:27:27,310 --> 00:27:29,103 So neither one of you are old enough 711 00:27:29,206 --> 00:27:30,965 to legally purchase alcohol. You'd have to use 712 00:27:31,068 --> 00:27:32,689 somebody else's I.D. 713 00:27:32,793 --> 00:27:34,620 Yes, but I didn't. 714 00:27:34,724 --> 00:27:37,931 You said Kennedy made you feel better. How did she do that? 715 00:27:38,034 --> 00:27:41,379 She took me out for Froyo, she blasted Destiny's Child 716 00:27:41,482 --> 00:27:42,862 'cause I love the oldies, 717 00:27:42,965 --> 00:27:44,448 and she switched bracelets with me, 718 00:27:44,551 --> 00:27:46,689 so the next time we have inspections, I'd pass. 719 00:27:46,793 --> 00:27:48,965 Again, because your bracelet 720 00:27:49,068 --> 00:27:50,620 was missing a pearl? 721 00:27:50,724 --> 00:27:51,793 Yes. 722 00:27:55,551 --> 00:27:56,655 This is a photo, 723 00:27:56,758 --> 00:27:57,965 which has already been admitted, 724 00:27:58,068 --> 00:27:59,793 taken that night of the party. 725 00:27:59,896 --> 00:28:01,137 The photo was live, 726 00:28:01,241 --> 00:28:02,827 and we noticed something in the background. 727 00:28:02,931 --> 00:28:04,344 We can see 728 00:28:04,448 --> 00:28:07,413 there is clearly a missing pearl. 729 00:28:07,517 --> 00:28:08,758 So, is that your hand 730 00:28:08,862 --> 00:28:10,448 reaching into Zoey's drawer 731 00:28:10,551 --> 00:28:11,931 to put back her I.D.? 732 00:28:12,034 --> 00:28:13,310 Or Kennedy's? 733 00:28:13,413 --> 00:28:14,793 Uh, I'm not sure. 734 00:28:14,896 --> 00:28:16,310 No? Let me help. 735 00:28:16,413 --> 00:28:18,137 So the matching pajamas that 736 00:28:18,241 --> 00:28:22,068 you and Kennedy wore that night for the big/little reveal 737 00:28:22,172 --> 00:28:23,482 was monogrammed. 738 00:28:23,586 --> 00:28:25,379 "L" for "little" and what was the other letter? 739 00:28:25,482 --> 00:28:26,655 "B." 740 00:28:27,689 --> 00:28:28,724 For "big." 741 00:28:31,172 --> 00:28:33,000 "B" for "big." 742 00:28:33,103 --> 00:28:35,689 So Kennedy stole the I.D. and bought the Slamm'd. 743 00:28:35,793 --> 00:28:37,620 Objection. But Zoey had no idea what Kennedy 744 00:28:37,724 --> 00:28:40,137 had done and gave the cup to Violet. Your Honor! 745 00:28:40,241 --> 00:28:42,758 You want to tell the judge that you're dropping the charges, 746 00:28:42,862 --> 00:28:44,137 or should I? 747 00:28:48,551 --> 00:28:49,758 Zoey. 748 00:28:51,275 --> 00:28:54,758 Everyone knows the truth now. You'll be okay. 749 00:28:56,413 --> 00:28:58,034 Maybe I didn't spike her drink, 750 00:28:58,137 --> 00:28:59,206 but I still handed her that cup. 751 00:28:59,310 --> 00:29:00,724 If I'd given it to someone else, 752 00:29:00,827 --> 00:29:03,241 anyone else, if I hadn't told her to chug... 753 00:29:03,344 --> 00:29:06,586 Darling, you can't live in the what ifs. 754 00:29:06,689 --> 00:29:08,827 You have to keep moving forward. 755 00:29:10,137 --> 00:29:11,655 How? 756 00:29:11,758 --> 00:29:14,551 You are going to have to let this go. 757 00:29:15,931 --> 00:29:17,689 How? 758 00:29:25,758 --> 00:29:28,517 All hail the conquering heroes. 759 00:29:28,620 --> 00:29:30,517 It's like Bugs Bunny had a bender in Vegas. 760 00:29:30,620 --> 00:29:32,689 Hopefully my grandson didn't do this. 761 00:29:32,793 --> 00:29:34,068 Where is he at? 762 00:29:34,172 --> 00:29:35,517 Mommy! 763 00:29:35,620 --> 00:29:37,689 Mommy, I got Peeps! I got chocolate bunnies! 764 00:29:37,793 --> 00:29:38,827 I had more! 765 00:29:38,931 --> 00:29:40,103 And how much sugar have you had? 766 00:29:40,206 --> 00:29:42,241 I tried to limit it, uh, and I failed. 767 00:29:42,344 --> 00:29:43,827 Clearly. 768 00:29:44,896 --> 00:29:47,689 Thank you. For what? 769 00:29:47,793 --> 00:29:50,103 Well, I-I don't know. 770 00:29:50,206 --> 00:29:52,379 I'm-I'm sure my dad is hopping mad. 771 00:29:52,482 --> 00:29:54,655 I can't believe you stole the bunny head for me. 772 00:29:54,758 --> 00:29:56,241 You know you really didn't have to... 773 00:29:56,344 --> 00:29:58,448 Oh, no, I did. It was fun. 774 00:29:58,551 --> 00:30:00,827 And, you know, married or not, we're still family. 775 00:30:02,413 --> 00:30:03,793 Well, you keep this kind of stuff up, 776 00:30:03,896 --> 00:30:06,344 and I'm gonna feel really bad when I destroy you 777 00:30:06,448 --> 00:30:09,379 in the partner race. Ooh, now, see, that is where I show no mercy. 778 00:30:10,379 --> 00:30:11,689 Has anyone seen my grandson? 779 00:30:11,793 --> 00:30:14,517 He's not answering any of his texts or calls. 780 00:30:14,620 --> 00:30:17,034 I mean, it's-it's been an hour. I mean, he always answers. 781 00:30:17,137 --> 00:30:19,275 It's okay. We'll find him. I'll call security. 782 00:30:19,379 --> 00:30:21,137 Watch the twins? Of course. 783 00:30:21,241 --> 00:30:22,413 Don't worry, Matty. We'll find him. 784 00:30:22,517 --> 00:30:24,206 Okay, great. 785 00:30:24,310 --> 00:30:25,689 Thank you. 786 00:30:25,793 --> 00:30:27,689 Alfie? 787 00:30:31,482 --> 00:30:32,586 Alfie? 788 00:30:32,689 --> 00:30:33,655 Alfie? 789 00:30:36,034 --> 00:30:39,413 He got himself stuck in the off-limits stairwell. 790 00:30:39,517 --> 00:30:40,689 That's why Stuart makes the announcement. 791 00:30:40,793 --> 00:30:43,517 Thank you, Robin. I'm so sorry. 792 00:30:43,620 --> 00:30:46,413 Alfie, go get your bag. You're taking the bus home right now. 793 00:30:50,000 --> 00:30:51,275 It's okay. 794 00:30:58,206 --> 00:30:59,137 Did you get it? 795 00:30:59,241 --> 00:31:00,655 Julian's whereabouts. 796 00:31:00,758 --> 00:31:03,275 Sure did, kiddo. You did great. 797 00:31:03,379 --> 00:31:04,586 Shift change at 3:00. 798 00:31:04,689 --> 00:31:06,172 I'll signal you when Lucius leaves. 799 00:31:06,275 --> 00:31:07,758 Guess we're not doing that today. 800 00:31:07,862 --> 00:31:08,793 I could go rogue. 801 00:31:08,896 --> 00:31:10,000 Don't you dare. 802 00:31:10,103 --> 00:31:11,724 Or you could give me a five-minute 803 00:31:11,827 --> 00:31:13,344 heads-up on your way back, 804 00:31:13,448 --> 00:31:16,275 then I could get stuck in the stairwell. 805 00:31:17,275 --> 00:31:19,034 Please? Can anybody hear me? 806 00:31:19,137 --> 00:31:20,862 Please? 807 00:31:22,965 --> 00:31:25,206 Thank you so much. 808 00:31:25,310 --> 00:31:26,551 I-I-I'm so sorry. 809 00:31:26,655 --> 00:31:28,172 I know we weren't supposed to go in. 810 00:31:28,275 --> 00:31:29,172 Yeah. 811 00:31:29,275 --> 00:31:30,896 We weren't. What happened? 812 00:31:31,000 --> 00:31:33,172 I-I-I'm so sorry. 813 00:31:40,137 --> 00:31:41,551 Awesome. 814 00:31:45,482 --> 00:31:46,586 Are you okay, though? 815 00:31:46,689 --> 00:31:49,034 You seem, I don't know... 816 00:31:49,137 --> 00:31:51,379 Oh, no, I'm fine. I just... 817 00:31:51,482 --> 00:31:53,827 I've got stuff on my mind about a case. 818 00:31:55,068 --> 00:31:57,206 We nailed it. 819 00:32:05,344 --> 00:32:07,034 Stuart! 820 00:32:07,137 --> 00:32:08,965 Need my pillow! 821 00:32:10,137 --> 00:32:11,517 Stuart? 822 00:32:16,482 --> 00:32:18,000 Are you okay? 823 00:32:20,448 --> 00:32:23,103 Threw my back out looking for the damn bunny head. 824 00:32:23,206 --> 00:32:24,724 Man. 825 00:32:24,827 --> 00:32:26,241 Um... 826 00:32:26,344 --> 00:32:27,689 Aging is a bitch. 827 00:32:27,793 --> 00:32:30,551 Ain't that the truth? 828 00:32:31,344 --> 00:32:33,896 Here you go. Oh, thank you. 829 00:32:34,000 --> 00:32:37,344 Just waiting for my edible to kick in. 830 00:32:37,448 --> 00:32:39,551 Edible? As in marijuana? 831 00:32:39,655 --> 00:32:41,724 Yes, Nancy Reagan. Haven't you heard? 832 00:32:41,827 --> 00:32:43,034 It's legal. 833 00:32:43,137 --> 00:32:45,655 And safer than half the pharmaceuticals we rep. 834 00:32:46,482 --> 00:32:49,241 Well, that's for damn sure. 835 00:32:49,344 --> 00:32:51,862 Want one? 836 00:32:51,965 --> 00:32:54,137 Oh! Thank you, no. 837 00:32:54,241 --> 00:32:55,655 No, no, no. 838 00:32:55,758 --> 00:32:59,103 I haven't been on the devil's lettuce since 1972. 839 00:32:59,206 --> 00:33:00,517 Eh, well, come on back. 840 00:33:00,620 --> 00:33:03,413 It's good for people like us. People like us? 841 00:33:03,517 --> 00:33:05,793 What do we got in common besides brittle bones 842 00:33:05,896 --> 00:33:07,724 and memories of the moon landing? 843 00:33:07,827 --> 00:33:10,586 We're both pretty damn bullheaded. 844 00:33:11,413 --> 00:33:13,689 I saw how you got into this law firm. 845 00:33:13,793 --> 00:33:15,517 Don't worry. It's a good quality. 846 00:33:15,620 --> 00:33:16,689 Most of the time. 847 00:33:16,793 --> 00:33:20,689 Sometimes... there's damage. 848 00:33:20,793 --> 00:33:23,137 Pot takes away the damage? 849 00:33:23,241 --> 00:33:24,482 Oh, hell no. 850 00:33:24,586 --> 00:33:26,482 Just changes your perspective a little. 851 00:33:26,586 --> 00:33:28,482 Lets some new thoughts in. 852 00:33:32,620 --> 00:33:33,862 Give me a half. 853 00:33:33,965 --> 00:33:35,103 Yeehaw! 854 00:33:35,206 --> 00:33:38,310 Stuart! Get me another chair! 855 00:33:39,965 --> 00:33:41,034 Let's ride. 856 00:33:53,344 --> 00:33:54,724 Did I catch you at a bad time? 857 00:33:54,827 --> 00:33:57,551 Halfway through a Cadbury bunny? 858 00:33:57,655 --> 00:33:58,862 Oh, I don't need chocolate. 859 00:33:58,965 --> 00:34:00,862 I'm savoring the taste of victory. 860 00:34:03,275 --> 00:34:06,275 Some of Zoey's belongings from the precinct. Oh. 861 00:34:06,379 --> 00:34:08,965 You didn't have to do that. 862 00:34:10,517 --> 00:34:11,586 I know. 863 00:34:11,689 --> 00:34:13,172 Just, uh, gave mea chance 864 00:34:13,275 --> 00:34:15,620 to observe you in your lair. 865 00:34:16,931 --> 00:34:19,551 Are you pressing charges against Kennedy? 866 00:34:21,034 --> 00:34:23,620 Considering it. That makes no sense. 867 00:34:23,724 --> 00:34:25,137 Kennedy was trying to hurt Zoey, 868 00:34:25,241 --> 00:34:27,758 which makes Violet's death an accident, not a crime. 869 00:34:27,862 --> 00:34:28,931 Drop it. 870 00:34:29,034 --> 00:34:30,448 So you can win your class action? 871 00:34:30,551 --> 00:34:32,689 Yeah. And get this really bad product 872 00:34:32,793 --> 00:34:34,689 off the market so that it doesn't happen to another kid. 873 00:34:34,793 --> 00:34:37,758 That's my bear, and I'm about to slay it. 874 00:34:38,655 --> 00:34:39,931 Find your own. 875 00:34:40,034 --> 00:34:41,965 I already have. 876 00:34:42,862 --> 00:34:46,000 be patient. 877 00:34:57,793 --> 00:34:59,724 Productive session, Counselor. 878 00:34:59,827 --> 00:35:01,793 I feel we advanced our case. Yeah. 879 00:35:01,896 --> 00:35:06,482 We definitely explored several useful avenues of inquiry. 880 00:35:08,448 --> 00:35:09,827 Counselor. 881 00:35:17,413 --> 00:35:22,482 I can't believe you waited seven whole minutes after 882 00:35:22,586 --> 00:35:24,137 our calendar invite to come find me. 883 00:35:24,241 --> 00:35:27,206 Look at you, relinquishing control to the universe 884 00:35:27,310 --> 00:35:29,379 and everything. 885 00:35:29,482 --> 00:35:31,275 I wouldn't go that far. 886 00:35:31,379 --> 00:35:33,241 So, um... 887 00:35:33,344 --> 00:35:35,103 This is a status check. 888 00:35:37,379 --> 00:35:38,965 What is our status? 889 00:35:40,448 --> 00:35:41,827 Let me think. 890 00:35:54,758 --> 00:35:57,344 What kind of status did that feel like? 891 00:35:59,965 --> 00:36:04,517 I don't need any more proof to know that I am into you, 892 00:36:04,620 --> 00:36:06,034 Kira. 893 00:36:06,137 --> 00:36:07,551 It's hot, it's easy, 894 00:36:07,655 --> 00:36:08,965 and we both agree that pets are gross, 895 00:36:09,068 --> 00:36:11,551 and your brain is a national treasure. 896 00:36:11,655 --> 00:36:13,586 So, no. 897 00:36:13,689 --> 00:36:15,620 I'm all the way in. 898 00:36:17,137 --> 00:36:19,275 Question is: 899 00:36:19,379 --> 00:36:20,482 Are you? 900 00:36:20,586 --> 00:36:23,310 To keep doing what we've been doing? 901 00:36:23,413 --> 00:36:24,724 In. 902 00:36:24,827 --> 00:36:29,206 To keep doing what we have been doing... 903 00:36:29,310 --> 00:36:30,896 but only with each other. 904 00:36:32,551 --> 00:36:34,137 Monogamous. 905 00:36:36,103 --> 00:36:39,310 I have been thinking about this so much. 906 00:36:39,413 --> 00:36:41,724 And... And? 907 00:36:43,206 --> 00:36:46,965 And I... I'm just not a monogamy person. 908 00:36:47,068 --> 00:36:50,000 But that does not mean that I am not 909 00:36:50,103 --> 00:36:52,000 serious about us. 910 00:36:52,862 --> 00:36:55,310 Would you ever consider 911 00:36:55,413 --> 00:36:57,758 an open relationship? 912 00:37:01,724 --> 00:37:04,344 Feeling anything? 913 00:37:04,448 --> 00:37:06,241 Not really. 914 00:37:06,344 --> 00:37:08,896 Except I love this song 915 00:37:09,000 --> 00:37:12,724 more than I've loved anything ever. 916 00:37:12,827 --> 00:37:15,620 Couldn't resist. 917 00:37:15,724 --> 00:37:18,068 So, uh, why did you want a perspective shift? 918 00:37:20,206 --> 00:37:23,517 Just, you know, regrets. 919 00:37:23,620 --> 00:37:24,931 Woulda, coulda, shoulda. 920 00:37:25,034 --> 00:37:26,448 Oh, yeah. 921 00:37:26,551 --> 00:37:29,344 Those don't serve you well. 922 00:37:29,448 --> 00:37:30,689 So, you don't have any? 923 00:37:32,551 --> 00:37:34,241 Didn't say that. 924 00:37:35,586 --> 00:37:38,517 Had a big fight with my little brother. 925 00:37:38,620 --> 00:37:41,000 Said some things I wish I didn't. 926 00:37:41,103 --> 00:37:43,931 He died in a car wreck the next day. 927 00:37:44,034 --> 00:37:45,862 I'm sorry. 928 00:37:50,862 --> 00:37:52,793 How'd you get past it? 929 00:37:52,896 --> 00:37:54,620 Thought about revenge. 930 00:37:55,758 --> 00:37:58,517 Then I remembered that quote: 931 00:37:58,620 --> 00:38:02,689 "Before you seek revenge, dig two graves." 932 00:38:02,793 --> 00:38:06,275 So that's what I did. 933 00:38:06,379 --> 00:38:08,827 Car manufacturer's in one, 934 00:38:08,931 --> 00:38:10,551 tire company's in the other. 935 00:38:13,620 --> 00:38:14,827 Tell me that helped. 936 00:38:14,931 --> 00:38:17,655 Hell yeah. Revenge is the best. 937 00:38:19,517 --> 00:38:20,689 Take away the guilt? 938 00:38:20,793 --> 00:38:23,241 Most of the time. 939 00:38:23,344 --> 00:38:26,620 Every once in a while, the guilt comes back up, 940 00:38:26,724 --> 00:38:28,620 knocks me off my ass... 941 00:38:29,586 --> 00:38:31,344 ...I got to apologize. 942 00:38:31,448 --> 00:38:33,586 Apologize to...? 943 00:38:33,689 --> 00:38:36,241 To my brother. Hey, Doug! 944 00:38:37,068 --> 00:38:40,551 Sorry we fought, even though I was right. 945 00:38:41,482 --> 00:38:45,931 And I wish you were here so we could duke it out. 946 00:38:48,862 --> 00:38:51,758 You got someone to apologize to? 947 00:38:53,137 --> 00:38:54,275 Try it. 948 00:38:54,379 --> 00:38:56,000 Go on. 949 00:38:58,793 --> 00:38:59,862 I'm sorry... 950 00:38:59,965 --> 00:39:01,517 Oh, screw that. 951 00:39:01,620 --> 00:39:03,793 Put some guts into it. 952 00:39:03,896 --> 00:39:07,206 If you got regrets, speak it from your soul. 953 00:39:13,344 --> 00:39:14,931 I'm sorry! 954 00:39:17,586 --> 00:39:20,310 I'm so sorry! 955 00:39:22,724 --> 00:39:24,896 Ooh. 956 00:39:25,000 --> 00:39:27,103 Sounds like someone heard you. 957 00:39:27,206 --> 00:39:28,344 What? 958 00:39:29,827 --> 00:39:31,379 I'm teasing, Matlock. 959 00:39:31,482 --> 00:39:32,724 Oh, come on! 960 00:39:37,758 --> 00:39:39,793 Oh, no. 961 00:39:42,137 --> 00:39:44,000 Guess the rug rat needs me. 962 00:39:44,103 --> 00:39:46,482 Oh. Oh, God, I got to-- 963 00:39:46,586 --> 00:39:48,793 have to put myself together. 964 00:39:48,896 --> 00:39:50,517 Get my head straight. 965 00:39:50,620 --> 00:39:52,551 Where's the fun in that? 966 00:39:54,862 --> 00:39:56,482 Grammy, I can't find my wallet. 967 00:39:56,586 --> 00:39:57,793 What? 968 00:39:57,896 --> 00:39:59,310 It must've fallen out of my backpack 969 00:39:59,413 --> 00:40:00,379 in Olympia's office. 970 00:40:00,482 --> 00:40:02,310 Okay. Well, don't worry. 971 00:40:02,413 --> 00:40:04,068 I'll get it. No. You don't understand. 972 00:40:04,172 --> 00:40:05,896 There's a library card in that wallet 973 00:40:06,000 --> 00:40:07,310 and a punch card for ice cream. 974 00:40:07,413 --> 00:40:09,413 And not in Queens where we fake live. 975 00:40:09,517 --> 00:40:11,206 In Westchester. 976 00:40:12,413 --> 00:40:14,344 I'm on it. 977 00:40:27,103 --> 00:40:28,689 Hey, Matty. 978 00:40:34,344 --> 00:40:36,206 Hey. Hi. 979 00:40:36,310 --> 00:40:37,758 Um... 980 00:40:37,862 --> 00:40:39,620 Alfie forgot his wallet. 981 00:40:39,724 --> 00:40:41,551 Want some ice cream? 982 00:40:41,655 --> 00:40:43,448 Why would I want ice cream? 983 00:40:48,068 --> 00:40:50,758 Because you look a little stoned, Matty. 984 00:40:52,517 --> 00:40:54,034 Ice cream's my go-to. 985 00:40:54,137 --> 00:40:55,068 And I heard 986 00:40:55,172 --> 00:40:56,413 you were hanging out with Senior 987 00:40:56,517 --> 00:40:57,758 and he had his zero gravity chair out. 988 00:40:57,862 --> 00:40:59,379 Yeah. 989 00:40:59,482 --> 00:41:01,103 I just, uh... 990 00:41:01,206 --> 00:41:03,448 I needed a fresh perspective. 991 00:41:03,551 --> 00:41:05,517 Ah. Did you want to talk? 992 00:41:08,758 --> 00:41:10,206 I'm okay. 993 00:41:11,620 --> 00:41:14,379 Just moving forward. 994 00:41:14,482 --> 00:41:15,551 I'm moving forward. 995 00:41:15,655 --> 00:41:17,758 Yep, that's backwards. Yeah. 996 00:41:19,620 --> 00:41:21,000 Yeah. 997 00:41:40,103 --> 00:41:42,482 Darling, I've been trying to reach you. 998 00:41:42,586 --> 00:41:44,862 Sorry. I fell asleep in the car. 999 00:41:44,965 --> 00:41:46,517 This is delicious. 1000 00:41:46,620 --> 00:41:50,793 Oh, and you always said sugar-free meant 1001 00:41:50,896 --> 00:41:52,068 free of joy. 1002 00:41:52,172 --> 00:41:53,206 Bitsy? 1003 00:41:53,310 --> 00:41:56,344 Oh, get in here and hug my neck. 1004 00:41:58,931 --> 00:42:00,655 You've been so damn distant lately. 1005 00:42:00,758 --> 00:42:03,034 Well, just this morning, I was saying to Cindy Shapiro, 1006 00:42:03,137 --> 00:42:05,068 "Fudge it! She's my big sister, 1007 00:42:05,172 --> 00:42:07,655 "and I'm gonna go to New York and see what the heckadoody 1008 00:42:07,758 --> 00:42:08,724 she's up to." 1009 00:42:17,172 --> 00:42:21,275 Captioning sponsored by CBS 1010 00:42:21,379 --> 00:42:25,103 and TOYOTA. 1011 00:42:25,206 --> 00:42:29,586 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.