All language subtitles for King.Kong.1976.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,133 --> 00:01:00,304 - Okay Boan, how much you got here? - About 1,800. 2 00:01:00,556 --> 00:01:03,474 - What's going on? - There's Bagley. 3 00:01:03,725 --> 00:01:09,897 Mr. Bagley! Something haywire. We haven't loaded enough pipe. 4 00:01:10,149 --> 00:01:13,986 - Less than 2,000 feet. - That'll be enough. 5 00:01:14,193 --> 00:01:20,285 On Huangatan, it didn't come until we were past 26,000 feet. 6 00:01:20,492 --> 00:01:24,538 This hole proves out within 2,000, or it's a write-off. 7 00:01:45,392 --> 00:01:47,936 How are you this evening? 8 00:01:51,398 --> 00:01:53,942 All right. 9 00:02:05,163 --> 00:02:10,042 The barometer is still falling. It's a lousy forecast all right. 10 00:02:10,293 --> 00:02:13,921 We should stay here another 48 hours. 11 00:02:14,172 --> 00:02:18,551 Every hour we delay gives others a chance of beating us to the island. 12 00:02:18,760 --> 00:02:21,846 - I thought only we knew... - We'll sail right away. 13 00:02:22,097 --> 00:02:25,350 You'll be sorry. 14 00:02:25,557 --> 00:02:29,313 All right, Mr. Carnahan, ready to let go. 15 00:02:29,562 --> 00:02:35,568 - Stand by fore and aft. - OK, haul the gangway ashore! 16 00:03:10,646 --> 00:03:13,567 Let it go. 17 00:03:21,490 --> 00:03:24,578 - Roy. - Fred. 18 00:03:26,204 --> 00:03:30,667 Well, here's to the big one. 19 00:03:46,183 --> 00:03:51,396 MAIN TITLE 20 00:05:57,942 --> 00:06:01,781 Mayday, mayday. 21 00:06:03,199 --> 00:06:06,619 Mayday. 22 00:06:22,343 --> 00:06:25,847 I'm reminded of Amsterdam. 23 00:06:26,055 --> 00:06:32,062 Ever eat a raw herring with a beer chaser and a scoop of ice cream? 24 00:06:47,370 --> 00:06:51,832 - Captain here. - I picked up a mayday call. 25 00:06:52,041 --> 00:06:56,253 - It faded before I could get a fix. - Keep listening. 26 00:06:56,461 --> 00:06:59,965 Let me know if you get anything. 27 00:07:05,722 --> 00:07:09,851 Like you said: "The hell with the weather. " 28 00:07:14,022 --> 00:07:18,484 We can get out of this by backtracking around Timor. 29 00:07:18,693 --> 00:07:23,322 - It'll only cost us a few days. - Keep on course, I'm fine. 30 00:07:27,411 --> 00:07:31,957 I gotta admit, for a New York desk guy, you got a lot of guts. 31 00:07:32,165 --> 00:07:35,669 I sold this one to the board. 32 00:07:35,877 --> 00:07:41,300 If that island doesn't produce huge, I'll be wiping windshields. 33 00:07:54,605 --> 00:07:58,817 Men. Carnahan. 34 00:08:04,114 --> 00:08:09,079 I'd have told you earlier, but I couldn't risk any talk. 35 00:08:11,288 --> 00:08:17,379 Men, we may be sailing into the history books. Hit the lights. 36 00:08:19,338 --> 00:08:23,468 I believe we're headed for the biggest oil strike ever. 37 00:08:23,717 --> 00:08:27,596 - Here in the magic circle. - It's magic all right. 38 00:08:27,848 --> 00:08:32,142 Are we supposed to find oil under 2,000 fathoms of sea? 39 00:08:32,395 --> 00:08:38,692 Just sea is what the charts say. Now let's take a look a low angle. 40 00:08:40,109 --> 00:08:43,613 This was taken in 1943. 41 00:08:43,821 --> 00:08:47,951 This wake was left by the ship that took the photograph. 42 00:08:48,202 --> 00:08:54,208 No sign of land. Here's a fog bank you wouldn't look at twice. 43 00:08:54,457 --> 00:08:57,711 Let's look at another picture. 44 00:08:57,920 --> 00:09:01,966 This is taken from precisely the same angle. 45 00:09:02,215 --> 00:09:06,429 Same area, same fog bank. 46 00:09:08,931 --> 00:09:14,520 This was taken two weeks ago. 35 years later. 47 00:09:14,770 --> 00:09:20,191 A bank of fog that doesn't change a wisp in 35 years. Fantastic. 48 00:09:20,402 --> 00:09:24,530 Still nothing to explore, except for one reason. 49 00:09:24,780 --> 00:09:29,326 A spy satellite photographed it by mistake. 50 00:09:29,578 --> 00:09:35,833 I got hold of the classified pictures via a donation to someone. 51 00:09:36,084 --> 00:09:40,297 No names, but he lives on Pennsylvania Ave. 52 00:09:40,546 --> 00:09:43,132 OK, fellas. 53 00:09:43,383 --> 00:09:47,929 Roy Bagley, would you take over and let science make the point? 54 00:09:54,895 --> 00:10:00,485 The satellite was to analyse exhaust gases from a missile test. 55 00:10:00,692 --> 00:10:04,989 So it was loaded with two special kinds of film. 56 00:10:05,197 --> 00:10:08,950 No, first the infrared. 57 00:10:10,911 --> 00:10:15,457 The different colors represent different surface temperatures. 58 00:10:15,666 --> 00:10:19,461 - You mean there's land there? - Correct, Joe. 59 00:10:19,712 --> 00:10:23,591 An island, hidden by a perpetual fog bank. 60 00:10:23,841 --> 00:10:28,887 Never seen by human eye nor walked by human foot. 61 00:10:30,180 --> 00:10:34,811 The infrared patterns aren't like any I've ever seen. 62 00:10:35,062 --> 00:10:39,691 More surprising, though, is what the spectrograph picked up. 63 00:10:39,942 --> 00:10:43,903 Chemical composition of our mysterious fog bank. 64 00:10:44,153 --> 00:10:50,077 Free hydrocarbon radicals, excess nitrogen, carbon dioxide. 65 00:10:50,285 --> 00:10:54,331 And, not poisonous but very damn curious... 66 00:10:54,580 --> 00:11:00,337 This has to be caused by vapors seeping up through the ground. 67 00:11:00,545 --> 00:11:04,591 - Vapors from petroleum deposits. - Yes! 68 00:11:04,842 --> 00:11:11,015 That island is the tip of a huge underground tankjust waiting for us. 69 00:11:11,223 --> 00:11:15,601 - I'm betting everything I've got. - I'll take 50 cents of that. 70 00:11:15,811 --> 00:11:21,025 The excess CO2 might also be accounted for by animal respiration. 71 00:11:21,276 --> 00:11:25,822 - Turn the lights on. - Animal breathing. 72 00:11:26,071 --> 00:11:28,032 Are you crazy? 73 00:11:28,241 --> 00:11:33,996 And I'm not so sure human feet have never walked the island before. 74 00:11:34,247 --> 00:11:40,252 In 1605, Fernando De Queres was blown south from Tenotang. 75 00:11:40,503 --> 00:11:46,092 He wrote of the piercing the white veil. That's the cloud bank. 76 00:11:46,344 --> 00:11:50,056 And landing on the beach of the skull, where he heard the roar - 77 00:11:50,305 --> 00:11:54,351 - of the greatest beast... 78 00:11:54,559 --> 00:12:00,316 The rest of that log entry was suppressed by Rome. 79 00:12:00,566 --> 00:12:05,613 In 1749, a water-logged lifeboat was found in the same area. 80 00:12:05,862 --> 00:12:11,785 It was empty, but drawn in blood on the port - 81 00:12:11,994 --> 00:12:19,043 - was a likeness of a huge, slouchy humanoid thing. 82 00:12:19,293 --> 00:12:21,878 And this strange warning: 83 00:12:24,173 --> 00:12:28,636 "From thy wedding with the creature who touches heaven, lady, - 84 00:12:28,845 --> 00:12:33,307 - God preserve thee. " 85 00:12:33,516 --> 00:12:39,605 I also heard of a note in a bottle from a dying Japanese in 1944... 86 00:12:39,855 --> 00:12:43,527 What the hell are you talking about? Who is this joker? 87 00:12:43,735 --> 00:12:47,155 - Beats me. - He's wearing a crew jersey. 88 00:12:47,364 --> 00:12:50,200 I'll pay any fair amount for my... passage. 89 00:12:50,409 --> 00:12:53,578 - You're a stowaway? - Jack Prescott. From Princeton. 90 00:12:53,828 --> 00:12:56,915 - Dept. Of Primate Paleonthology. - You lying hippie! 91 00:12:57,123 --> 00:13:01,919 You're from another oil company! The meeting's over. 92 00:13:02,129 --> 00:13:06,050 He's got one of our T-shirts. 93 00:13:12,015 --> 00:13:16,394 This doesn't mean a thing. Gulf or Exxon can fix a fake passport. 94 00:13:16,601 --> 00:13:20,273 - Who the hell are you? - I am Jack Prescott... 95 00:13:20,522 --> 00:13:27,654 My interest in your island has got nothing to do with oil. 96 00:13:27,905 --> 00:13:32,034 You're not even a good liar. You couldn't find out where we're going. 97 00:13:32,284 --> 00:13:38,542 - You bought charts! - Come on. Who'd you pay off? 98 00:13:41,127 --> 00:13:46,174 They hadn't sold charts for this area in years. A friend tipped me. 99 00:13:46,381 --> 00:13:51,012 I did pick up some charts in Surabaya. 100 00:13:51,262 --> 00:13:57,102 Take this spy below till he's hungry enough to stop spouting ape shit. 101 00:13:57,311 --> 00:14:00,564 Let's go. Come on. 102 00:14:12,075 --> 00:14:15,872 - There's something out there. - Oh, come on! 103 00:14:16,121 --> 00:14:20,166 - Honest to God, look! - Quit horsing around. 104 00:14:22,086 --> 00:14:24,380 Come back here! 105 00:14:24,630 --> 00:14:29,635 There's something out there! About 2 o'clock. Use your glasses. 106 00:14:30,929 --> 00:14:33,764 Son of a bitch, it's a raft! 107 00:14:55,954 --> 00:14:58,623 All stop. 108 00:15:31,700 --> 00:15:34,368 She's alive! 109 00:15:49,383 --> 00:15:51,969 Gently. 110 00:15:54,973 --> 00:16:00,102 I've had first-aid training, Captain. Will you all clear out of here? 111 00:16:00,354 --> 00:16:03,022 - You have to undress her, huh? - It's usual. 112 00:16:03,231 --> 00:16:07,526 In case of internal injury or shock syndrome. 113 00:16:07,736 --> 00:16:10,905 - Get outta here! - Clear out. 114 00:16:21,083 --> 00:16:24,920 Eye Magnate. Beverly Hills. 115 00:16:25,169 --> 00:16:29,883 There's no sign of injuries anywhere. 116 00:16:31,593 --> 00:16:36,723 C- Y-N-A-R-A. Sounds like a yacht. 117 00:16:36,975 --> 00:16:42,647 - Careless yachtsman, to lose this. - Remember that mayday call? 118 00:16:49,070 --> 00:16:53,367 You can stop sweating. Navy record's clean, it all checks out. 119 00:16:53,574 --> 00:16:56,828 Fingerprints. The guy's kosher. 120 00:16:58,454 --> 00:17:02,375 I know just how to use him, too. 121 00:17:05,337 --> 00:17:11,759 The girl's about to come to. She could be hysterical, so follow me. 122 00:17:15,388 --> 00:17:21,729 - Can I get a cheeseburger here? - You went to medical school, right? 123 00:17:21,937 --> 00:17:25,858 What have you got, crystal balls? 124 00:17:26,108 --> 00:17:29,111 There's nothing I haven't checked. 125 00:17:29,318 --> 00:17:33,074 I know the day and hour you completed your toilet training. 126 00:17:33,323 --> 00:17:37,703 Now we gotta figure a way for you to work off your room and board. 127 00:17:37,954 --> 00:17:44,377 - You're pretty good with a camera. - I've snapped a few monkeys. 128 00:17:44,626 --> 00:17:49,673 Congratulations. You're now our official photographer. 129 00:18:17,118 --> 00:18:20,372 Hello. Everything's fine. 130 00:18:20,622 --> 00:18:25,168 You're safe and well on an American merchant vessel. 131 00:18:28,672 --> 00:18:32,008 Where's Harry and everyone? 132 00:18:38,599 --> 00:18:44,270 - You mean they're gone? - Do you remember anything? 133 00:18:48,067 --> 00:18:51,737 No. No. 134 00:18:57,494 --> 00:19:00,495 Yeah... 135 00:19:02,832 --> 00:19:06,085 I was on deck and then... 136 00:19:08,046 --> 00:19:11,842 - Then I was swimming to a star. - To a light. 137 00:19:12,091 --> 00:19:15,595 Let her call it a star. 138 00:19:15,804 --> 00:19:21,393 The life-raft was blown over board near you. It had an automatic flare. 139 00:19:21,642 --> 00:19:25,273 I'm Fred Wilson, I'm in charge. 140 00:19:25,522 --> 00:19:29,651 The yacht didn't get very far after the SOS. 141 00:19:29,901 --> 00:19:35,907 The radio reported that someone found a piece of charred hull. 142 00:19:36,992 --> 00:19:40,579 We're sorry, ma'am. 143 00:19:42,372 --> 00:19:45,542 So am I. 144 00:19:47,544 --> 00:19:51,049 Harry had discovered me. 145 00:19:52,467 --> 00:19:58,389 He was going to put me in a movie he was making in Hong Kong. 146 00:19:58,639 --> 00:20:01,726 Dumb luck. 147 00:20:03,269 --> 00:20:07,316 But I guess I really can't complain. 148 00:20:08,734 --> 00:20:14,655 When you're alone adrift in the Pacific and somebody just... 149 00:20:14,906 --> 00:20:19,994 - Who spotted me, by the way? - That young fellow. 150 00:20:24,165 --> 00:20:27,169 How can I ever thank you? 151 00:20:30,715 --> 00:20:34,135 I'm Dwan. 152 00:20:37,096 --> 00:20:42,601 D- W-A-N. That's my name. Like Dawn, - 153 00:20:42,851 --> 00:20:48,691 - except that I switched two letters to make it more memorable. 154 00:20:48,941 --> 00:20:54,072 - I'm a mere Jack. - You must be kidding. 155 00:20:54,322 --> 00:21:00,328 How could anybody who saved my life be mere to me? 156 00:21:00,536 --> 00:21:03,956 You need some rest. 157 00:21:04,207 --> 00:21:09,295 I haven't had a good one of those in years. 158 00:21:11,756 --> 00:21:16,051 - Are we headed back to Singapore? - Not directly, ma'am. 159 00:21:21,976 --> 00:21:27,647 I guess it doesn't matter. I'm in no rush. 160 00:21:30,900 --> 00:21:36,156 Harry probably wouldn't have put me in that movie anyhow. 161 00:21:41,829 --> 00:21:45,249 Oh, my God! 162 00:21:48,293 --> 00:21:52,214 What a meaningful miracle! 163 00:21:52,465 --> 00:21:56,843 - I owe my life to a movie. - Is that so? 164 00:21:57,054 --> 00:22:00,221 I swear to God. 165 00:22:00,431 --> 00:22:04,268 Harry was showing this film that I refused to watch. 166 00:22:04,518 --> 00:22:09,648 That's why I was up on deck when the yacht exploded. 167 00:22:09,900 --> 00:22:15,822 Did you ever meet anyone whose life was saved by "Deep Throat"? 168 00:22:16,031 --> 00:22:19,701 Come on, men, let her rest. 169 00:22:25,956 --> 00:22:29,293 Maybe my luck has changed. 170 00:24:26,414 --> 00:24:28,624 You know something? 171 00:24:28,875 --> 00:24:33,505 I always wondered how Cortes felt when he first saw the Inca treasure. 172 00:24:33,714 --> 00:24:37,551 It was Pizarro, and he died busted. 173 00:24:57,363 --> 00:25:02,159 Here we go... Solid land all right. 174 00:25:02,409 --> 00:25:08,332 This is its profile east to west. Typical Pacific formation... 175 00:25:08,582 --> 00:25:13,130 This would be the slope at the beach, the mountainous sector at the west. 176 00:25:13,379 --> 00:25:15,631 Let's get in closer. 177 00:25:18,259 --> 00:25:21,430 - What was that? - Just a glitch. 178 00:25:21,679 --> 00:25:25,808 - False echo off a flock of birds. - Spot anything unusual? 179 00:25:26,059 --> 00:25:29,895 - Not a thing. - Look at the screen, Fred. 180 00:25:37,697 --> 00:25:41,908 All those going ashore, report to the companionway. 181 00:25:46,621 --> 00:25:50,542 Hi there. How do you like this for beach wear? 182 00:25:50,793 --> 00:25:54,921 Fantastic. I'm afraid you can't come ashore, though. 183 00:25:55,129 --> 00:25:58,383 Wait a minute. 184 00:25:58,592 --> 00:26:03,055 You said I could come on the first boat. 185 00:26:03,305 --> 00:26:06,933 You should wait till the recon is gone. 186 00:26:07,185 --> 00:26:10,937 You want full coverage of this landing, don't you? 187 00:26:11,147 --> 00:26:15,276 I must be in it. The all-American girl saved from a yacht - 188 00:26:15,484 --> 00:26:18,988 - by "Deep Throat". 189 00:26:20,156 --> 00:26:25,202 - Don't print those, I'm married. - Guaranteed to be on People Magazine. 190 00:26:25,411 --> 00:26:29,540 - Printjust one. - Really, Mr. Wilson... 191 00:26:29,791 --> 00:26:33,837 I need a break, and you owe it to me. 192 00:26:34,045 --> 00:26:39,258 Because I am a holder of a Petrox credit card. I really am! 193 00:26:39,509 --> 00:26:42,262 Ask your computer. 194 00:26:42,470 --> 00:26:48,643 I may be late on my payments, but you take 18%% % interest plus charges. 195 00:26:48,893 --> 00:26:55,609 Dwan, you come ashore with us. Captain, she'll come ashore. 196 00:26:55,858 --> 00:27:01,073 Good luck. As soon as you get through, get on the horn. 197 00:27:05,620 --> 00:27:10,874 Hey, Jack? Maybe it's him. Fred Wilson. 198 00:27:12,501 --> 00:27:17,132 I had my horoscope done before I flew to Hong Kong. 199 00:27:17,339 --> 00:27:20,510 - It said that I was... - Here you go. 200 00:27:22,344 --> 00:27:24,888 It said that I was going to cross over water - 201 00:27:25,140 --> 00:27:28,768 - and meet the biggest person in my life. 202 00:28:15,941 --> 00:28:22,114 That's interesting. The current is 18 degrees cooler than the air. 203 00:28:22,365 --> 00:28:27,620 - What does that mean? - The fog might lift at the edge. 204 00:28:27,870 --> 00:28:32,000 Crossing 20 fathoms. Shallowing rapidly. 205 00:28:36,546 --> 00:28:41,093 Standing up ahead. I think I hear breakers. 206 00:28:58,401 --> 00:29:02,698 Shore boat to Explorer. There's a curtain around the island. 207 00:29:02,947 --> 00:29:05,785 We just broke through. There's a beach dead ahead. 208 00:29:06,034 --> 00:29:09,455 In two words: No problem. 209 00:30:11,143 --> 00:30:16,355 Let me get down! I haven't touched the ground in weeks. 210 00:30:24,573 --> 00:30:27,326 That's good. 211 00:30:27,577 --> 00:30:31,955 Jack! I'm coming ashore. 212 00:30:32,164 --> 00:30:37,128 Wait, hold it. All right. 213 00:30:40,799 --> 00:30:43,551 Beautiful. 214 00:30:49,057 --> 00:30:54,396 Let's start getting a line on this island. Bring the mosquito spray! 215 00:30:54,604 --> 00:31:00,860 We won't have to start wondering which way to go. 216 00:31:01,069 --> 00:31:04,948 You want to start setting seismic charges this morning? 217 00:31:05,199 --> 00:31:10,787 - Yes. Got to knock the stucture. - All right, move out! 218 00:31:23,467 --> 00:31:26,803 There's a waterfall ahead! 219 00:31:27,054 --> 00:31:30,391 Last one to get in is a rotten egg. 220 00:32:14,311 --> 00:32:17,814 Don't go running off anymore. 221 00:32:19,356 --> 00:32:22,361 We'll wait here for them. 222 00:32:25,698 --> 00:32:29,451 Just stick close by me, OK? 223 00:33:50,910 --> 00:33:57,625 Holy Mother! That looks as old as the pyramids. 224 00:33:57,876 --> 00:34:04,132 Could be. But the pyramids weren't repaired six months ago. 225 00:34:04,381 --> 00:34:10,555 There's earth on those timbers. It has to be replaced after each monsoon. 226 00:34:10,805 --> 00:34:15,019 Are you telling me there's people here? 227 00:34:15,226 --> 00:34:19,690 What's more, I'll characterize them. Scared people. 228 00:34:19,899 --> 00:34:24,695 - Scared of what? - I don't exactly what it is. 229 00:34:24,903 --> 00:34:31,160 But apparently, they thought they needed a wall to keep it out. 230 00:34:31,369 --> 00:34:34,873 Let me straighten you out on a couple of points. 231 00:34:35,081 --> 00:34:40,669 One: This wall is an ancient ruin. 232 00:34:40,920 --> 00:34:45,466 Two: The island is uninhabited. 233 00:34:53,934 --> 00:34:58,814 And three: There's an uninhabited German beer hall in there. 234 00:34:59,063 --> 00:35:01,649 Let's go. 235 00:36:12,096 --> 00:36:17,686 Fred? Look down there. Take your binoculars. 236 00:36:19,313 --> 00:36:23,525 - What? - Down there, that pool. 237 00:36:34,244 --> 00:36:39,041 - Do you think it could be? - The surface seems viscous. 238 00:36:39,290 --> 00:36:42,211 It sure as hell could be oil. 239 00:36:43,879 --> 00:36:48,093 Sweet Jesus! Rockefeller! 240 00:37:08,529 --> 00:37:13,451 - Maybe it's a wedding. - A good guess. 241 00:37:13,702 --> 00:37:18,331 It's scheduled for the night when the moon's full. 242 00:37:22,210 --> 00:37:25,381 Where's the groom? 243 00:37:34,097 --> 00:37:38,143 See the one in the ape mask? 244 00:37:38,352 --> 00:37:43,232 You might say that's the groom's stand-in. 245 00:37:43,482 --> 00:37:47,069 The groom is on the other side of the wall. 246 00:37:47,318 --> 00:37:51,449 You mean it's bad luck if they see each other before the wedding? 247 00:37:51,657 --> 00:37:54,201 Ghastly luck for the whole congregation. 248 00:38:23,564 --> 00:38:25,983 Oh, Christ! 249 00:38:32,532 --> 00:38:35,536 You want to talk for us? 250 00:38:37,704 --> 00:38:40,457 I'll try. 251 00:38:40,665 --> 00:38:43,919 Shoot in the air only. 252 00:38:52,260 --> 00:38:55,180 What's he bitching about? 253 00:38:55,431 --> 00:39:01,105 He's probably telling us we've contaminated their magic. 254 00:39:23,835 --> 00:39:26,504 No. 255 00:39:32,552 --> 00:39:36,139 Remember, in the air. 256 00:39:58,746 --> 00:40:01,207 What is it? 257 00:40:02,916 --> 00:40:07,129 He wants to make a deal. Six of them for Dwan. 258 00:40:07,337 --> 00:40:11,091 Tell them that I like him, too, but not that way. 259 00:40:14,094 --> 00:40:17,014 In the air! 260 00:41:44,145 --> 00:41:47,983 - You'll have trouble with the chief. - I will buy the chief. 261 00:41:48,234 --> 00:41:51,903 What have we got that wogs go for? 262 00:41:52,113 --> 00:41:56,826 Radios, pots and pans, all sorts ofjunk. 263 00:41:57,075 --> 00:42:02,206 This is no longer the 19th century. You can'tjust grab their island. 264 00:42:02,457 --> 00:42:05,375 I'll check that with the UN. In the meantime - 265 00:42:05,584 --> 00:42:08,670 - we scare them into the boondocks with a July 4th number. 266 00:42:08,921 --> 00:42:11,758 Are your men ready to set the charges? 267 00:42:11,965 --> 00:42:14,260 Kong! Kong! 268 00:42:14,469 --> 00:42:19,098 You heard him chant. He exists. You saw the wall. 269 00:42:19,307 --> 00:42:22,226 Who do you think they were planning to give the girl to? 270 00:42:22,477 --> 00:42:28,483 It's some nutty religion. A priest dresses up and gets laid. 271 00:42:28,733 --> 00:42:32,236 We'll humor Jack. Take plenty of TNT. 272 00:42:32,445 --> 00:42:36,116 Any sign of a monkey bigger than four feet, send it bang-bang. 273 00:42:36,324 --> 00:42:39,160 - You wouldn't. - Bet me. 274 00:42:42,455 --> 00:42:49,420 Even you wouldn't be asshole enough to wipe out a unique new species. 275 00:42:51,965 --> 00:42:56,512 The kids would burn every Petrox gas station in the country. 276 00:43:09,274 --> 00:43:13,236 - He could be right. - Kong, Kong, Kong... 277 00:43:15,782 --> 00:43:20,327 - What are you doing? - I'm going to steal a boat. 278 00:43:20,578 --> 00:43:25,833 - Seriously? - As soon as I've swiped supplies. 279 00:43:26,083 --> 00:43:31,047 - I'm going on a camera hunt. - That sounds dangerous. 280 00:43:31,297 --> 00:43:36,468 It's a chance of a lifetime. You either grab it or you're dead meat. 281 00:43:36,721 --> 00:43:43,768 You shouldn't go ashore tonight. It's not a good night for Aries. 282 00:43:44,018 --> 00:43:47,356 How did you know I was an Aries? 283 00:43:49,440 --> 00:43:53,112 By the shape of your ears. 284 00:43:53,319 --> 00:43:58,908 All right, I asked Fred Wilson. He knows everything about you. 285 00:43:59,160 --> 00:44:05,166 - I really wish you wouldn't go. - Is it better to watch an old movie? 286 00:44:05,415 --> 00:44:07,876 There's nothing else to do. 287 00:44:08,126 --> 00:44:11,130 Use your imagination. 288 00:44:13,132 --> 00:44:17,763 80 times around the deck is a mile. We could jog. 289 00:44:26,980 --> 00:44:32,193 I guess my camera hunt can wait a couple of hours. 290 00:44:33,819 --> 00:44:38,950 Excuse me, I'll just finish stealing in the galley. 291 00:44:39,158 --> 00:44:43,037 You'll disappoint me if you're here when I get back. 292 00:44:43,289 --> 00:44:49,211 - What do you mean? - I hope you'll wait in your cabin. 293 00:45:23,203 --> 00:45:27,667 Here you are, son. Get it out right away. 294 00:45:27,917 --> 00:45:30,752 All right. 295 00:45:33,131 --> 00:45:37,927 I said that pool might be oil. We can't be sure... 296 00:45:38,136 --> 00:45:43,975 Think positive. Guys who think negative don't get far at Petrox. 297 00:45:44,226 --> 00:45:48,772 "Has to be the biggest ever. No problems at all. " 298 00:45:49,021 --> 00:45:55,319 - Well, you're the boss. - Don't worry about it, Roy. 299 00:54:16,668 --> 00:54:19,087 Help! 300 00:54:22,841 --> 00:54:26,261 Help me! 301 00:54:36,479 --> 00:54:39,483 No! 302 00:55:25,988 --> 00:55:29,951 We're too late. Set off the show. 303 00:56:11,661 --> 00:56:16,624 - Help him with that bolt. - Cover the gate. 304 00:56:18,543 --> 00:56:22,297 Get on the other side! Pull! 305 00:56:26,885 --> 00:56:30,138 Open that gate! 306 00:56:33,808 --> 00:56:38,855 The lights will hold him back! Don't shoot. 307 00:57:06,467 --> 00:57:09,805 - He's taken her. - No one's taken her. 308 00:57:10,054 --> 00:57:14,600 Who do you think went through there, some guy in an ape suit? 309 00:57:20,272 --> 00:57:24,402 - You all right? - I just fell in a Goddamn hole. 310 00:57:24,610 --> 00:57:28,989 No, you didn't. You're not in a hole. 311 00:57:29,198 --> 00:57:32,201 That's a footprint. 312 00:57:48,008 --> 00:57:54,182 Carnahan here. We've gone over two miles. There's still no sign of her. 313 00:57:54,433 --> 00:57:59,855 - It's better than finding remains. - Unless he's gobbled her down. 314 00:58:00,064 --> 00:58:05,069 Give me that thing. Mostjungle apes eat only fruit. 315 00:58:05,318 --> 00:58:09,531 Mostjungle apes don't have a size-90 foot. 316 00:58:09,782 --> 00:58:13,285 The men have had it. I'm going to pitch camp. 317 00:58:13,535 --> 00:58:16,539 Are you a bunch of old ladies? Come on. 318 00:58:16,789 --> 00:58:19,374 Keep moving. 319 00:58:23,087 --> 00:58:26,174 Carnahan's right. It makes more sense to stop. 320 00:58:26,381 --> 00:58:30,093 All right, Carnahan. You know the drill. 321 00:58:30,344 --> 00:58:34,640 We'll plant seismic charges for mapping and fire rockets... 322 00:58:34,892 --> 00:58:40,022 - Right, right! - Will somebody be on the radar? 323 00:58:42,941 --> 00:58:49,364 Any large, furry blimp seen moving in your direction, you'll know. 324 00:58:51,574 --> 00:58:56,830 That footprint measured 6.4 feet. 325 00:58:57,081 --> 00:59:01,125 If that were for real. How high would that make him? 326 00:59:01,335 --> 00:59:05,714 Multiplied by about eight, I guess. 327 00:59:07,925 --> 00:59:10,676 He'd make a hell of a commercial. 328 00:59:10,968 --> 00:59:15,849 "The battles we at Petrox fight to fill your tank. " 329 00:59:29,989 --> 00:59:33,909 If he's not going to eat her, why did he take her? 330 00:59:37,163 --> 00:59:42,042 Apes are very territorial. He'll probably take her to his turf. 331 00:59:42,293 --> 00:59:44,586 What for? 332 00:59:44,796 --> 00:59:49,342 Joe said you said that the ape was going to marry her. 333 00:59:49,592 --> 00:59:55,014 - Is that some kind ofjoke or... - I don't know, Carnahan! 334 00:59:55,265 --> 01:00:00,770 I'm as ignorant as you. Quit asking me so many dumb questions. 335 01:03:01,248 --> 01:03:04,416 I can't stand heights. 336 01:03:07,505 --> 01:03:14,552 Honest I can't. When I was ten I got sick in the Empire State Building. 337 01:03:20,893 --> 01:03:24,313 Put me down! 338 01:03:28,650 --> 01:03:31,236 You put me down! 339 01:03:37,075 --> 01:03:41,205 You put me down! 340 01:03:43,624 --> 01:03:47,420 Put me down. 341 01:03:52,634 --> 01:03:56,221 Please put me down. 342 01:04:10,652 --> 01:04:14,405 You Goddamn chauvinist pig ape! 343 01:04:14,657 --> 01:04:19,119 What are you waiting for? You wanna eat me? 344 01:04:19,370 --> 01:04:26,335 Then go ahaed! Do it! Go ahead and eat me! 345 01:04:26,543 --> 01:04:30,922 Go ahead! Choke on me! 346 01:04:37,054 --> 01:04:42,101 I didn't mean that. Sometimes I get too physical. 347 01:04:42,350 --> 01:04:47,482 It's a sign of insecurity, like when you knock down trees. 348 01:04:50,318 --> 01:04:57,117 Such a nice ape. Such a nice, sweet monkey. 349 01:04:58,701 --> 01:05:02,623 We're going to be great friends. 350 01:05:02,872 --> 01:05:09,505 I'm a Libra, what sign are you? No, don't tell me. 351 01:05:09,755 --> 01:05:14,675 I'll bet you're an Aries. Of course you are. 352 01:05:14,927 --> 01:05:18,262 I think that's just wonderful. 353 01:06:15,780 --> 01:06:18,784 Help me! 354 01:06:24,164 --> 01:06:26,374 Help me! 355 01:07:15,675 --> 01:07:19,179 Radar had him on the screen. 356 01:07:19,429 --> 01:07:26,394 3.6 kilometres west of your flare. He moved in a random manner. 357 01:07:26,603 --> 01:07:31,150 - Not in our direction? - Affirmative. Random. Like a circle. 358 01:07:31,358 --> 01:07:35,987 Maybe he's lost her. She got away and he's searching for her. 359 01:07:36,238 --> 01:07:39,325 Carnahan! Wait a minute! 360 01:07:39,575 --> 01:07:43,955 - Have you set seismic charges? - The men are doing it now. 361 01:07:44,163 --> 01:07:48,543 - Don't move until it's finished. - He's nuts. 362 01:07:48,793 --> 01:07:54,632 The girl might be running for her life from a gigantic turned-on ape. 363 01:07:54,881 --> 01:07:58,678 I know how you feel. 364 01:07:58,928 --> 01:08:01,597 But there's an energy crisis. 365 01:08:01,847 --> 01:08:06,477 We must all rise above our self-interests. 366 01:08:06,686 --> 01:08:12,191 - You hypocritical bastard... - Save your wind, he's signed off. 367 01:08:12,400 --> 01:08:14,861 Let's get going. 368 01:08:15,069 --> 01:08:18,322 I ain't busting my ass for no whites. 369 01:08:18,573 --> 01:08:24,497 OK. Who gives a shit that the ape's headed in our direction? 370 01:10:40,218 --> 01:10:45,182 - There's Roy. - Well, Fred... 371 01:10:45,390 --> 01:10:48,894 I finished testing the samples from that pool. 372 01:10:49,144 --> 01:10:53,523 - It'll be real great oil! - Son of a bitch! 373 01:10:54,983 --> 01:10:57,653 Fred Wilson is crazy, is he? 374 01:10:57,861 --> 01:11:02,741 Wait till those candy-asses in New York hear about this. 375 01:11:02,991 --> 01:11:07,205 - I'll grind them... - Like I said, it will be great oil. 376 01:11:07,412 --> 01:11:13,086 As soon as Mother Nature finishes cooking it a little longer. 377 01:11:13,294 --> 01:11:15,713 How much longer? 378 01:11:15,962 --> 01:11:21,968 Hardly a tick of clock, in geological terms. Say 10,000 years. 379 01:11:23,222 --> 01:11:29,393 Till then you'd get better mileage filling your Cadillac with mule piss. 380 01:11:31,646 --> 01:11:34,316 Oh, my God! 381 01:11:36,110 --> 01:11:39,738 I hate to kick a fella when he's dead, but I told you. 382 01:11:39,988 --> 01:11:45,119 You shouldn't have told New York you were bringing in the big one. 383 01:11:48,454 --> 01:11:52,751 The big one. Jesus! 384 01:11:55,045 --> 01:11:59,758 Who says I ain't gonna? Wilson to Explorer. 385 01:12:00,008 --> 01:12:03,762 Get me a channel to Surabaya, I want an engineer drop. 386 01:12:20,864 --> 01:12:23,699 OK, Jack, you go first. 387 01:12:56,400 --> 01:13:01,989 - Come on, it's solid as a rock. - OK, let's go. 388 01:13:18,130 --> 01:13:21,550 - Stop firing! - Jack! 389 01:15:45,073 --> 01:15:48,493 Boan! Try to make it back. 390 01:15:51,454 --> 01:15:54,708 I'm going on. 391 01:16:24,572 --> 01:16:28,160 All hands, stand by for recovery. 392 01:16:47,262 --> 01:16:50,807 - Over and out. - Recharge the batteries. 393 01:16:51,016 --> 01:16:55,353 - Air drop done, right on target. - Perfect. Haul your asses. 394 01:16:55,562 --> 01:16:59,608 Get that equipment working. 395 01:16:59,816 --> 01:17:02,444 - You think I'm crazy? - You said it. 396 01:17:02,652 --> 01:17:07,991 If I had found oil, Gulf, Shell, Exxon would be crawling all over here. 397 01:17:08,200 --> 01:17:12,245 Not this one, pal. Kong is all me and Petrox. 398 01:17:12,455 --> 01:17:18,211 A Fred S. Wilson exclusive. Move your ass, Shorty. 399 01:17:22,340 --> 01:17:25,802 You think it'll ring the bell? Promise oil, bring back a monkey? 400 01:17:26,009 --> 01:17:31,474 Look at Exxon's "We'll Put a Tiger in Your Tank". 401 01:17:31,682 --> 01:17:37,146 Beach green to Carnahan. Report back immediately. 402 01:17:37,355 --> 01:17:40,858 Do nothing to endanger Kong. Acknowledge. 403 01:17:42,235 --> 01:17:47,490 Carnahan, do you read me? Do you read me? 404 01:18:20,233 --> 01:18:23,903 Give us a hand over here. 405 01:18:29,617 --> 01:18:33,746 Wilson! Still no contact with Carnahan. 406 01:18:33,954 --> 01:18:38,126 - The radio's not working. No sweat. - I want to take out a search party. 407 01:18:38,334 --> 01:18:43,506 - I can't spare any men. - Six guys are cut off in the bush. 408 01:18:43,715 --> 01:18:49,305 And you're building monkey traps. You're playing with their lives. 409 01:18:49,512 --> 01:18:52,432 Don't worry about it. 410 01:18:58,354 --> 01:19:01,857 Boan! 411 01:19:05,279 --> 01:19:08,365 Where's the others? 412 01:19:48,115 --> 01:19:52,076 Come on, Kong, forget about me. 413 01:19:52,284 --> 01:19:57,957 This is never going to work. Can't you see? 414 01:22:25,359 --> 01:22:28,028 Jack! 415 01:23:51,196 --> 01:23:54,117 We've got to do it. 416 01:23:54,325 --> 01:23:57,494 Are you ready? 417 01:24:24,524 --> 01:24:29,819 Radar update. Monkey spotted 1,800 yards west by north-west - 418 01:24:30,028 --> 01:24:35,367 - heading 0-89, velocity 2.2 miles per hour. 419 01:24:35,576 --> 01:24:40,289 Estimated time to your position, five minutes or less. 420 01:24:40,496 --> 01:24:44,501 Kill the lights. Everybody clear out! 421 01:24:52,301 --> 01:24:58,599 - Logan, how are you doing? - Almost finished. One minute more. 422 01:25:03,062 --> 01:25:07,525 - That's enough. - All set, Mr. Bagley! 423 01:25:10,195 --> 01:25:14,699 - Ready, Boan? - OK. It's hot now. 424 01:25:14,908 --> 01:25:20,079 Are you sure that monkey will be able to bust through that gate? 425 01:25:21,791 --> 01:25:25,125 Pull back the bolt halfway. 426 01:25:32,259 --> 01:25:35,428 - Come on. - I can't. 427 01:26:15,262 --> 01:26:18,597 Open the gate! Help! 428 01:26:20,850 --> 01:26:24,354 - Help! - Jack! 429 01:26:25,940 --> 01:26:29,108 It's Prescott, open the gate. 430 01:26:45,959 --> 01:26:48,713 Come on! 431 01:27:02,935 --> 01:27:05,354 Close the bolt! 432 01:28:42,787 --> 01:28:46,666 Wilson, blow the Goddamn thing! 433 01:31:41,180 --> 01:31:44,725 Still want to play? 434 01:31:46,684 --> 01:31:50,814 Dwan! Congratulations. 435 01:32:02,993 --> 01:32:06,372 Hey, Jack. Do I look different? 436 01:32:08,291 --> 01:32:13,087 - Yeah, you shine. - That's right. 437 01:32:13,295 --> 01:32:16,216 - I'm a star. - It's all set. 438 01:32:16,423 --> 01:32:22,389 Coast-to-coast tour. We open in New York. Lights, cameras, Kong! 439 01:32:22,596 --> 01:32:25,809 And probably Nureyev and Fontaine. 440 01:32:26,016 --> 01:32:31,440 I want Balanchine to choreograph "The Beauty and the Beast". 441 01:32:33,358 --> 01:32:36,235 Any chance of you two getting married? 442 01:32:36,445 --> 01:32:41,365 I don't know. This is so sudden. 443 01:32:41,574 --> 01:32:46,955 We could think of some nutty way of Kong giving away the bride. 444 01:32:50,208 --> 01:32:57,300 It'd be tough to get him to do it. Probably just old-fashioned, huh? 445 01:32:57,507 --> 01:33:02,220 I don't know. What do you think, Jack? 446 01:33:11,480 --> 01:33:13,899 Christ. 447 01:33:17,195 --> 01:33:23,909 After all these years, I'll finally end up with a shrink. 448 01:33:31,334 --> 01:33:35,171 How can I become a star because of someone - 449 01:33:35,378 --> 01:33:40,761 - that was stolen off that gorgeous island and locked up in that tank? 450 01:33:40,968 --> 01:33:47,392 It's not someone. It's an animal that tried to rape you. 451 01:33:47,601 --> 01:33:52,189 That's not true. He risked his life to save me. 452 01:33:52,397 --> 01:33:55,150 He tried to rape you, honey. 453 01:33:55,358 --> 01:33:59,654 Ask the natives what they thought of losing Kong. 454 01:33:59,863 --> 01:34:04,158 - They'll miss him a lot. - Like leprosy. 455 01:34:04,368 --> 01:34:10,958 You're dead wrong. He was the terror, the mystery of their lives. 456 01:34:12,251 --> 01:34:17,172 A year from now, the island will be full of burned-out drunks. 457 01:34:17,381 --> 01:34:21,635 When we took Kong, we kidnapped their god. 458 01:34:25,597 --> 01:34:28,768 It's like there's a curse on all of us. 459 01:34:28,976 --> 01:34:31,979 I'm tired of your trying to confuse this girl. 460 01:34:32,188 --> 01:34:35,900 This is her big chance. And yours. There's stars at Princeton - 461 01:34:36,108 --> 01:34:41,073 - just like in Hollywood. You want me to get Kong another keeper? 462 01:34:41,281 --> 01:34:44,408 Coast-to-coast tours? "Beauty and the Beast"? It's a farce. 463 01:34:44,618 --> 01:34:49,079 Just say the word and your contract is torn up. Tell me right now. 464 01:34:54,127 --> 01:34:57,046 See you opening night. 465 01:35:09,852 --> 01:35:14,106 Oh, God, I'm tired of thinking. 466 01:35:26,451 --> 01:35:31,500 - The ape had the right idea. - What's that? 467 01:36:42,029 --> 01:36:45,158 Wait a minute. 468 01:36:48,536 --> 01:36:51,497 I'll be right back. 469 01:37:38,504 --> 01:37:41,965 All hands on deck! 470 01:37:46,553 --> 01:37:50,475 Fire detaiI, report to the controI room. 471 01:37:54,104 --> 01:37:58,232 This is the captain. Sea water pumps to full pressure. 472 01:37:58,442 --> 01:38:03,071 Prepare to flood tank No. 4. I"m ordering the ape drowned. 473 01:38:06,575 --> 01:38:10,912 Hey, Kong! Here I am. 474 01:38:16,459 --> 01:38:21,215 Do you remember me? Remember your blind date? 475 01:38:21,422 --> 01:38:24,468 You haven't forgotten, have you? 476 01:38:33,185 --> 01:38:38,358 Dwan! Come back here! He's going berserk. 477 01:38:38,566 --> 01:38:42,736 - Stop, or I'll jump. - Dwan, please. 478 01:38:42,945 --> 01:38:47,533 - You can't help him now. - Don't come any closer. 479 01:38:47,742 --> 01:38:50,286 OK. 480 01:38:52,913 --> 01:38:58,879 Hey, Kong? Why are you waking up all these people? 481 01:38:59,086 --> 01:39:04,384 No one's going to hurt you. You're just going to be a star. 482 01:39:13,477 --> 01:39:17,772 Don't flood the tank! She fell in. 483 01:41:25,945 --> 01:41:28,741 You could've... 484 01:42:30,053 --> 01:42:34,015 Jack! I'm so glad to see you. 485 01:42:36,977 --> 01:42:42,608 - What is it? You're not dressed. - That's right. 486 01:42:42,816 --> 01:42:47,321 I was wrong when I called this thing a farce, it's a tragedy. 487 01:42:47,529 --> 01:42:52,869 - I'm quitting your circus, Fred. - You signed a contract. 488 01:42:53,076 --> 01:42:55,996 - You took an advance. - I donated it in your name. 489 01:42:56,205 --> 01:43:01,669 To the SPCA Fund for Sending Kong Home. Here's your receipt. 490 01:43:01,878 --> 01:43:06,799 - Sue me. - Don't leave me tonight, please. 491 01:43:07,009 --> 01:43:11,137 - My horoscope says... - Shut up. I love you. 492 01:43:15,057 --> 01:43:20,313 Come with me right now. The hell with the contract. 493 01:43:20,521 --> 01:43:25,486 Go ahead. But I promise you you'll never get another booking. 494 01:43:25,693 --> 01:43:29,656 You'll end up tap-dancing at rotary clubs. 495 01:43:32,116 --> 01:43:37,331 - Don't you understand? - Yeah... 496 01:43:37,538 --> 01:43:42,211 I do. Sorry. 497 01:43:44,838 --> 01:43:48,091 Stay well. 498 01:44:10,949 --> 01:44:14,786 Ladies and gentlemen of our TV-satellite audience, - 499 01:44:14,994 --> 01:44:18,832 - you are seeing this live around the world- 500 01:44:19,039 --> 01:44:24,711 - as it is happening here in New York City. 501 01:44:24,922 --> 01:44:31,719 You have better seats than these lucky King Kong contest winners. 502 01:44:52,866 --> 01:44:58,621 Thus, Beauty set foot on the forbidden island and was seized. 503 01:44:58,831 --> 01:45:02,208 Great was the fear as Beauty was lashed - 504 01:45:02,418 --> 01:45:07,465 - to the dreadful bridal altar of the Beast. 505 01:45:07,673 --> 01:45:11,636 Now the earth booms. 506 01:45:45,796 --> 01:45:51,009 Kong's power! Superpower! 507 01:45:53,054 --> 01:45:56,265 Hail the power! 508 01:46:29,465 --> 01:46:34,930 That's the power of Kong, and Petrox! 509 01:46:46,941 --> 01:46:49,779 No! Don't push her around! 510 01:46:58,245 --> 01:47:02,082 Ladies and gentlemen, there is nothing to fear! 511 01:47:02,291 --> 01:47:08,840 That is an escape-proof cage certified by the city government. 512 01:47:32,614 --> 01:47:36,701 Come on out! Easy. 513 01:47:36,910 --> 01:47:40,580 His feet are still chained. 514 01:47:42,040 --> 01:47:46,002 It's all right. Come on. 515 01:49:44,707 --> 01:49:47,210 We're in position. 516 01:49:47,419 --> 01:49:52,257 The Queensboro Bridge is buttoned up. What's the situation at Brooklyn? 517 01:49:52,466 --> 01:49:56,637 I"II tell that monkey to spread before he crosses it. 518 01:49:59,306 --> 01:50:02,602 Come on, there's a train coming. 519 01:52:04,185 --> 01:52:06,728 Hit the lights. 520 01:52:22,369 --> 01:52:26,541 This is a message to all traffic. 521 01:52:26,748 --> 01:52:30,710 Clear all streets. Proceed to shelters. 522 01:52:30,920 --> 01:52:38,386 Repeating: Clear all streets. Any person found looting will be shot. 523 01:52:56,488 --> 01:52:59,365 Keep running. 524 01:52:59,574 --> 01:53:04,412 Jack! Buy me a drink, will you? 525 01:53:04,621 --> 01:53:07,541 Come on, buy me a drink. 526 01:53:07,748 --> 01:53:11,879 Ten more blocks and we've got the key to a great apartment. 527 01:53:12,087 --> 01:53:15,007 We've put a river between us. 528 01:53:15,215 --> 01:53:19,635 The bridges are mined, and apes don't swim. Your book says so. 529 01:53:19,846 --> 01:53:25,600 Please, buy me a drink. Buy me a drink over there. 530 01:53:28,062 --> 01:53:30,398 OK. 531 01:53:33,775 --> 01:53:36,737 What's the matter? 532 01:53:36,946 --> 01:53:42,494 Dรฉjร  vu. I don't know where, but I've seen this view before. 533 01:54:16,986 --> 01:54:20,156 Here. 534 01:54:20,365 --> 01:54:24,161 We don't want to get shot as looters. 535 01:54:24,370 --> 01:54:28,749 OK, get smashed. 536 01:54:28,958 --> 01:54:34,004 How about that nice offer you made me? Do you still want me? 537 01:54:36,967 --> 01:54:42,972 Look, chinchilla. Looks great on you. 538 01:54:43,180 --> 01:54:48,226 I asked you a question. 539 01:54:48,435 --> 01:54:52,273 - You know what I earn? - Do you think I need furs? 540 01:54:52,482 --> 01:54:58,696 Yes. Excitement is in your blood like dope. 541 01:55:00,407 --> 01:55:05,162 You're going to need new fixes I'm not able to give you. 542 01:55:05,370 --> 01:55:08,707 Don't be stupid. 543 01:55:46,037 --> 01:55:48,830 It's OK. 544 01:55:50,750 --> 01:55:56,213 Probably some National Guardsman ran his tank into a powerhouse. 545 01:55:56,422 --> 01:55:59,592 Do you remember that black-out? 546 01:55:59,801 --> 01:56:05,223 And all the babies born exactly nine months later? 547 01:56:05,431 --> 01:56:10,269 Well, here's to all the future sons and daughters of King Kong. 548 01:56:11,479 --> 01:56:14,524 I'll drink to that. 549 01:56:17,026 --> 01:56:23,784 The hell with furs. Tell me, does that nice offer still stand? 550 01:56:25,577 --> 01:56:32,334 It depends on Kong. He's bigger than both of us, know what I mean? 551 01:56:32,544 --> 01:56:35,337 Don't tease me, I'm serious. 552 01:56:41,260 --> 01:56:45,306 Of course. I know where I've seen that view before. 553 01:56:58,570 --> 01:57:03,449 I think we've got a chance. Sit tight, I've got to make a phone call. 554 01:57:04,868 --> 01:57:08,620 Keep it down, everyone. 555 01:57:08,830 --> 01:57:12,834 What do you think? Is he flipped out or not? 556 01:57:13,041 --> 01:57:17,672 Hello? Hello... 557 01:57:17,880 --> 01:57:21,510 Excuse me, Professor. You say you know where Kong is headed. 558 01:57:21,719 --> 01:57:25,346 Yes. You can trap him without danger. 559 01:57:25,556 --> 01:57:30,018 Get some helicopters and blasting nets on top of him. 560 01:57:30,227 --> 01:57:35,523 No problem. Where is he headed, Professor Prescott? 561 01:57:35,733 --> 01:57:41,489 Promise me to capture him without injury and I'll tell you. 562 01:57:50,663 --> 01:57:54,960 - Do we have a deal? - Yes, Professor. 563 01:57:55,169 --> 01:57:57,670 Where is Kong heading? 564 01:57:57,881 --> 01:58:03,553 A place in Manhattan that looks exactly like his natural habitat. 565 01:58:03,762 --> 01:58:08,098 Let him climb to the top of the World Trade Center. 566 01:58:47,430 --> 01:58:50,351 Jack! 567 01:59:20,506 --> 01:59:25,471 He's coming down Fifth Avenue on schedule. 568 01:59:25,679 --> 01:59:31,559 The power is back on. Keep quiet, get in the shadows. 569 02:00:13,978 --> 02:00:16,355 No. 570 02:01:14,540 --> 02:01:17,251 Hold on! Close your eyes! 571 02:01:17,459 --> 02:01:21,715 The helicopters are coming to net him! 572 02:02:06,761 --> 02:02:09,430 Hold on! 573 02:03:30,263 --> 02:03:33,016 Kong... 574 02:04:06,133 --> 02:04:10,888 What are those men doing up there? Didn't they get my orders? 575 02:05:33,055 --> 02:05:35,684 The rotten bastards! 576 02:05:53,785 --> 02:06:00,210 He's still got the girl. Follow me in a tight holding pattern. 577 02:06:21,105 --> 02:06:25,359 No! Don't put me down. 578 02:06:25,567 --> 02:06:29,364 Hold on to me. 579 02:06:31,783 --> 02:06:35,577 Hold on to me, or they'll kill you. 580 02:06:42,877 --> 02:06:45,420 Now! 581 02:06:53,096 --> 02:06:55,598 Oh, God. 582 02:07:11,282 --> 02:07:13,701 Wait. 583 02:07:21,542 --> 02:07:24,211 Hold on to me. 584 02:07:24,420 --> 02:07:28,340 Please don't let me go. 585 02:07:40,728 --> 02:07:43,106 Don't kill him! 586 02:07:45,775 --> 02:07:48,319 Don't kill him! 587 02:08:00,832 --> 02:08:03,667 Assholes! 588 02:09:09,068 --> 02:09:11,614 Kong. 589 02:11:00,516 --> 02:11:03,311 Dwan! 590 02:11:03,519 --> 02:11:06,231 Jack! 591 02:11:07,732 --> 02:11:10,819 Jack! 45327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.